All language subtitles for Law.and.Order.Organized.Crime.S01E04.WEBRip.x264-PHOENiX[eztv.re].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,203 --> 00:00:07,097 In the nation's largest city, 2 00:00:07,181 --> 00:00:09,875 the vicious and violent members of the underworld 3 00:00:09,960 --> 00:00:11,500 are hunted by the detectives 4 00:00:11,585 --> 00:00:14,452 of the Organized Crime Control Bureau. 5 00:00:14,536 --> 00:00:16,584 These are their stories. 6 00:00:16,799 --> 00:00:18,149 [dramatic musical sting] 7 00:00:18,888 --> 00:00:21,024 Elliot Stabler's face was a mess. 8 00:00:21,108 --> 00:00:22,286 You're welcome. 9 00:00:22,370 --> 00:00:23,461 Sacha Lenski. 10 00:00:23,546 --> 00:00:25,767 This was a job for hire. 11 00:00:25,851 --> 00:00:27,291 Eli... [gasps] 12 00:00:27,375 --> 00:00:28,553 You have to see someone. 13 00:00:28,637 --> 00:00:30,468 - You can't function like this. - I'm fine. 14 00:00:30,552 --> 00:00:33,340 Purple magic is made from a prescription drug. 15 00:00:33,424 --> 00:00:35,603 Wheatley pushes a ton of it. 16 00:00:35,687 --> 00:00:37,170 Where'd you hear that? 17 00:00:37,254 --> 00:00:39,042 We have an undercover. 18 00:00:39,126 --> 00:00:41,348 Wheatley has his private meetings in his wine cellar. 19 00:00:41,432 --> 00:00:43,742 I need a bug in there. 20 00:00:43,826 --> 00:00:46,614 The weapon confiscated from Izak Bekher matches 21 00:00:46,698 --> 00:00:48,747 the ballistics of Sinatra and Jocelyn Howell. 22 00:00:48,831 --> 00:00:50,140 [tires squeal] 23 00:00:50,224 --> 00:00:52,490 Izak Bekher, you're under arrest 24 00:00:52,574 --> 00:00:55,145 for the murders of Manfredi Sinatra 25 00:00:55,229 --> 00:00:56,795 and Jocelyn Howell. 26 00:00:58,884 --> 00:01:01,803 [dramatic music] 27 00:01:01,887 --> 00:01:08,810 [♪] 28 00:01:08,894 --> 00:01:10,244 [grunts] 29 00:01:12,000 --> 00:01:18,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 30 00:01:47,194 --> 00:01:49,152 [exhales shakily] 31 00:02:07,605 --> 00:02:10,608 [phone buzzing] 32 00:02:12,654 --> 00:02:13,832 Moennig. 33 00:02:13,916 --> 00:02:15,268 There was a couple. 34 00:02:15,352 --> 00:02:17,792 On the street near where the car was parked. 35 00:02:17,876 --> 00:02:19,403 They took a selfie. 36 00:02:19,487 --> 00:02:21,231 Do you know what time it is, Detective? 37 00:02:21,315 --> 00:02:24,451 No, I wasn't paying attention but I need to see that photo. 38 00:02:24,535 --> 00:02:27,672 Next time, pay attention. 39 00:02:27,756 --> 00:02:30,762 We'll discuss this in person later today. 40 00:02:30,846 --> 00:02:32,807 - [car horn honks] - No worries, man. 41 00:02:32,891 --> 00:02:36,202 It's your world. We're just living in it. 42 00:02:36,286 --> 00:02:38,335 [horns honking] 43 00:02:38,419 --> 00:02:44,860 [♪] 44 00:02:50,039 --> 00:02:51,475 [doorbell rings] 45 00:03:12,540 --> 00:03:15,543 [blender whirs] 46 00:03:17,719 --> 00:03:20,290 Cole, breakfast! 47 00:03:20,374 --> 00:03:22,245 Cole! 48 00:03:25,727 --> 00:03:28,730 Hey, have some breakfast before school! 49 00:03:32,037 --> 00:03:33,822 Cole! 50 00:03:38,870 --> 00:03:39,961 [knocking] 51 00:03:40,045 --> 00:03:43,223 Are you still asleep? It's after 7:00. 52 00:03:46,748 --> 00:03:48,840 I thought I told you to clean this... 53 00:03:48,924 --> 00:03:50,842 Cole! [gasping] 54 00:03:50,926 --> 00:03:53,758 Oh, my God! 55 00:03:53,842 --> 00:03:56,326 Cole! Cole! 56 00:03:56,410 --> 00:03:58,676 No! 57 00:03:58,760 --> 00:04:00,675 Oh, my God! 58 00:04:02,372 --> 00:04:05,291 [dramatic music] 59 00:04:05,375 --> 00:04:12,382 [♪] 60 00:04:51,378 --> 00:04:52,686 Coney Island. 61 00:04:52,770 --> 00:04:55,472 Wonder Wheel. 9:00 p.m. 62 00:04:55,556 --> 00:04:58,083 My client has no idea what you're talking about. 63 00:04:58,167 --> 00:04:59,650 Everyone in this room knows that's BS. 64 00:04:59,734 --> 00:05:00,955 Let's indulge them. 65 00:05:01,039 --> 00:05:02,914 [sighs] 66 00:05:02,998 --> 00:05:05,830 Your boss ordered a hit on me and missed, 67 00:05:05,914 --> 00:05:07,745 killing my wife. 68 00:05:07,829 --> 00:05:09,660 He then set up his father to take the fall, 69 00:05:09,744 --> 00:05:12,315 but the old man was wise to him. 70 00:05:12,399 --> 00:05:13,751 How am I doing so far? 71 00:05:13,835 --> 00:05:15,796 I haven't heard anything that points to my client. 72 00:05:15,880 --> 00:05:18,451 Okay, Manfredi Sinatra 73 00:05:18,535 --> 00:05:19,931 asked to meet with me. 74 00:05:20,015 --> 00:05:22,847 You want to guess where? 75 00:05:22,931 --> 00:05:24,936 Wonder Wheel. 9:00 p.m. 76 00:05:25,020 --> 00:05:26,720 It was a Tuesday. 77 00:05:26,804 --> 00:05:29,332 He was gonna tell me Richard Wheatley murdered my wife, 78 00:05:29,416 --> 00:05:31,638 but you beat me there. 79 00:05:31,722 --> 00:05:35,816 And you murdered him before he could rat out your boss. 80 00:05:35,900 --> 00:05:37,949 Better? 81 00:05:38,033 --> 00:05:39,516 - It's false. - It's false. 82 00:05:39,600 --> 00:05:41,518 It's a theory without evidence. 83 00:05:41,602 --> 00:05:42,736 Without evidence? 84 00:05:42,820 --> 00:05:45,519 Sergeant, it's a theory without evidence. 85 00:05:49,044 --> 00:05:50,570 This is your gun. 86 00:05:50,654 --> 00:05:52,569 It says "evidence." 87 00:05:58,532 --> 00:05:59,884 Where did you get that? 88 00:05:59,968 --> 00:06:02,365 Coney Island. Wonder Wheel. 89 00:06:02,449 --> 00:06:03,757 [whispers] This is the evidence part. 90 00:06:03,841 --> 00:06:06,020 This casing matches your gun. 91 00:06:06,104 --> 00:06:07,631 It also matches the slug that 92 00:06:07,715 --> 00:06:11,504 the Loudon County ME pulled out of Jocelyn Howell's skull. 93 00:06:11,588 --> 00:06:13,027 You planted that. 94 00:06:13,111 --> 00:06:15,116 Izak, that's enough. 95 00:06:15,200 --> 00:06:17,989 You're bluffing to try and intimidate him. 96 00:06:18,073 --> 00:06:21,384 Mr. Bekher isn't ever going to cooperate with you. 97 00:06:21,468 --> 00:06:22,776 We're not interested in a deal 98 00:06:22,860 --> 00:06:25,779 or in any part of your sad, obsessive witch hunt 99 00:06:25,863 --> 00:06:28,475 against his employer. We'll see you in court. 100 00:06:35,482 --> 00:06:37,835 The internet on the train was janky. 101 00:06:37,919 --> 00:06:40,838 I lost connectivity from Wilmington to Trenton. 102 00:06:40,922 --> 00:06:42,100 You survived? 103 00:06:42,184 --> 00:06:44,407 Praise the Lord. It's a miracle. 104 00:06:44,491 --> 00:06:46,409 Vincent Weiss is one of the most expensive, 105 00:06:46,493 --> 00:06:49,499 well-connected criminal defense lawyers in this city. 106 00:06:49,583 --> 00:06:51,414 Wheatley obviously is paying him 107 00:06:51,498 --> 00:06:53,633 to make sure Bekher doesn't cooperate. 108 00:06:53,717 --> 00:06:55,505 Well, Wheatley should've saved his money. 109 00:06:55,589 --> 00:06:57,115 Bekher doesn't strike me as the kind of guy 110 00:06:57,199 --> 00:06:59,509 who's gonna be talking. 111 00:06:59,593 --> 00:07:01,511 You know you don't have to hide that from me. 112 00:07:01,595 --> 00:07:04,688 As long as you're focused on what we're doing. 113 00:07:04,772 --> 00:07:06,820 Jet, how'd it go? 114 00:07:06,904 --> 00:07:08,213 I imaged his server, 115 00:07:08,297 --> 00:07:11,869 and on the train before I lost connectivity, 116 00:07:11,953 --> 00:07:14,785 I had a look at his company's recent transactions. 117 00:07:14,869 --> 00:07:17,004 [keyboard keys clack] 118 00:07:17,088 --> 00:07:19,137 - Nice. - These are all the pharmacies 119 00:07:19,221 --> 00:07:21,748 Contrapos does business with in the continental U.S. 120 00:07:21,832 --> 00:07:23,054 They're in mostly mid-sized towns 121 00:07:23,138 --> 00:07:24,751 and secondary cities. 122 00:07:24,835 --> 00:07:27,537 There's only one in the tristate area. 123 00:07:27,621 --> 00:07:29,582 "Rixton Drugs. Queens." 124 00:07:29,666 --> 00:07:33,017 You two go check it out. Take Jet with you. 125 00:07:35,629 --> 00:07:37,590 NYPD. 126 00:07:37,674 --> 00:07:39,459 You Herbert Rixton? 127 00:07:42,549 --> 00:07:44,945 That's a fancy computer. 128 00:07:45,029 --> 00:07:46,860 How long you had it? 129 00:07:46,944 --> 00:07:48,688 Um, just a few years, I guess. 130 00:07:48,772 --> 00:07:51,125 So is that how long you've been in business with Wheatley? 131 00:07:51,209 --> 00:07:52,736 - Who? - Richard Wheatley. 132 00:07:52,820 --> 00:07:54,999 It's the CEO of Contrapos. 133 00:07:55,083 --> 00:07:56,653 You're part of their network. 134 00:07:56,737 --> 00:07:59,046 [chuckles] No, I'm not in any network. 135 00:07:59,130 --> 00:08:02,528 Nor am I part of a chain. No, I am proudly independent. 136 00:08:02,612 --> 00:08:04,008 So you've never heard of Contrapos? 137 00:08:04,092 --> 00:08:05,705 Well, they installed the computer, sure, 138 00:08:05,789 --> 00:08:07,185 but I paid for it. 139 00:08:07,269 --> 00:08:08,795 It's perfectly legitimate. 140 00:08:08,879 --> 00:08:10,928 Except for the part where you send controlled substances 141 00:08:11,012 --> 00:08:12,016 through the mail to people 142 00:08:12,100 --> 00:08:13,844 who've never even been to a doctor. 143 00:08:13,928 --> 00:08:15,367 That's... that's nonsense. 144 00:08:15,451 --> 00:08:17,630 I don't know what you folks are trying to gin up here, 145 00:08:17,714 --> 00:08:19,719 but every prescription I fill has been ordered 146 00:08:19,803 --> 00:08:20,851 by a licensed physician. 147 00:08:20,935 --> 00:08:22,243 I'm logged into his order history. 148 00:08:22,327 --> 00:08:24,115 There's one for a Naradol scrip that was shipped 149 00:08:24,199 --> 00:08:25,856 to an address in Brooklyn this morning. 150 00:08:25,940 --> 00:08:27,640 Naradol, that's one of the components in Purple Magic. 151 00:08:27,724 --> 00:08:29,555 Let's bring that over to the sergeant. 152 00:08:29,639 --> 00:08:32,120 Maybe we're about to find Wheatley's lab. 153 00:08:33,077 --> 00:08:36,040 All right this is the address where the Naradol was shipped. 154 00:08:36,124 --> 00:08:38,129 It doesn't look like much of a drug lab. 155 00:08:38,213 --> 00:08:41,564 And CSU? Ah, that's never a good sign. 156 00:08:45,220 --> 00:08:46,790 Detective Stabler. 157 00:08:46,874 --> 00:08:49,793 Detective Duffy. 158 00:08:49,877 --> 00:08:52,053 Kid's name was Cole Braverman. 159 00:08:53,794 --> 00:08:55,712 Stabler. 160 00:08:55,796 --> 00:08:57,148 [firmly] Stabler. 161 00:08:57,232 --> 00:08:59,237 Cole Braverman. 162 00:08:59,321 --> 00:09:00,891 He's the one who placed the order? 163 00:09:00,975 --> 00:09:03,633 Yeah, TARU pulled it off his computer. 164 00:09:03,717 --> 00:09:05,806 An online pharmacy named Contrapos. 165 00:09:08,635 --> 00:09:09,813 Was there a doctor? 166 00:09:09,897 --> 00:09:12,598 Family physician, based in Denver, Colorado. 167 00:09:12,682 --> 00:09:13,817 Active license. 168 00:09:13,901 --> 00:09:15,209 How much you want to bet Cole Braverman's 169 00:09:15,293 --> 00:09:16,297 never stepped foot in Colorado? 170 00:09:16,381 --> 00:09:17,603 Well, according to Jet, 171 00:09:17,687 --> 00:09:19,997 he placed the order Thursday last week. 172 00:09:20,081 --> 00:09:23,566 An automated Contrapos server pinged it over to the doctor, 173 00:09:23,650 --> 00:09:25,829 then over to Rixton Drugs, 174 00:09:25,913 --> 00:09:27,918 where it was filled this morning. 175 00:09:28,002 --> 00:09:29,659 Generic Naradol. 176 00:09:29,743 --> 00:09:32,009 CS found traces of powder on the boy's desk. 177 00:09:32,093 --> 00:09:34,185 He just wanted to feel good, not do this. 178 00:09:34,269 --> 00:09:36,796 Wait, wait, wait, wait, wait! Wait, wait, wait! 179 00:09:36,880 --> 00:09:39,320 Don't take him! Wait, wait! 180 00:09:39,404 --> 00:09:41,801 No, please! Oh, my God! 181 00:09:41,885 --> 00:09:42,846 No! 182 00:09:42,930 --> 00:09:44,848 Okay, I set parental controls 183 00:09:44,932 --> 00:09:47,328 on his laptop and his iPhone. 184 00:09:47,412 --> 00:09:51,855 I didn't know I had to worry about an online pharmacy. 185 00:09:51,939 --> 00:09:53,813 - Oh, my God. - This is not your fault. 186 00:09:53,897 --> 00:09:56,686 - How could I let this happen? - This is not your fault. 187 00:09:56,770 --> 00:09:59,036 - It is my fault. - This is not... look at my eyes. 188 00:09:59,120 --> 00:10:01,604 This is not your fault. 189 00:10:01,688 --> 00:10:05,303 Oh, my God. [crying] 190 00:10:05,387 --> 00:10:07,084 Oh, God. 191 00:10:11,654 --> 00:10:14,094 You gave that woman hope we're gonna collar someone. 192 00:10:14,178 --> 00:10:15,835 Damn right I did. 193 00:10:15,919 --> 00:10:17,576 I'm clinging to hope. 194 00:10:17,660 --> 00:10:19,752 Elliot, the boy checked the box he was 18. 195 00:10:19,836 --> 00:10:21,537 Technically, he broke the law. 196 00:10:21,621 --> 00:10:23,887 Technically, you need an in-person physical 197 00:10:23,971 --> 00:10:25,932 in order to prescribe a controlled substance. 198 00:10:26,016 --> 00:10:28,631 Okay, the doctor could be exposed, 199 00:10:28,715 --> 00:10:30,197 but this rise of telemedicine 200 00:10:30,281 --> 00:10:33,723 has made an even bigger gray area than there already was. 201 00:10:33,807 --> 00:10:35,681 And that pharmacist... One more step removed. 202 00:10:35,765 --> 00:10:36,943 And Wheatley? 203 00:10:37,027 --> 00:10:39,203 What about him? 204 00:10:49,126 --> 00:10:51,607 Come on. I want to show you something. 205 00:10:57,613 --> 00:10:59,009 Whoa. 206 00:10:59,093 --> 00:11:00,793 They're part of the city's Domain Awareness System. 207 00:11:00,877 --> 00:11:04,101 Over 18,000 CCTV cameras. 208 00:11:04,185 --> 00:11:06,669 NYPD can monitor your every move 209 00:11:06,753 --> 00:11:08,105 anywhere, anytime. 210 00:11:08,189 --> 00:11:11,671 And therefore, so can I. 211 00:11:13,716 --> 00:11:15,982 Here we go. 212 00:11:16,066 --> 00:11:17,767 What do you know about her? 213 00:11:17,851 --> 00:11:19,682 Gina. That's Richie's girl. 214 00:11:19,766 --> 00:11:21,988 I want to know. 215 00:11:22,072 --> 00:11:23,990 In fact, I want to know everything about her. 216 00:11:24,074 --> 00:11:26,993 Where she goes, who she sees, what she says, who she screws, 217 00:11:27,077 --> 00:11:28,995 and what she says when she screws them. 218 00:11:29,079 --> 00:11:30,257 Copy that, sir. 219 00:11:30,341 --> 00:11:33,736 Before Richie's birthday dinner, right? 220 00:11:40,700 --> 00:11:44,663 [punchy music] 221 00:11:44,747 --> 00:11:51,885 [♪] 222 00:11:57,673 --> 00:11:59,025 I saw the footage. 223 00:11:59,109 --> 00:12:01,288 Couple couldn't have witnessed the explosion. 224 00:12:01,372 --> 00:12:02,725 They were gone before it happened. 225 00:12:02,809 --> 00:12:04,030 But there might be new information 226 00:12:04,114 --> 00:12:05,205 in their private pictures. 227 00:12:05,289 --> 00:12:07,077 The selfie. Something we missed. 228 00:12:07,161 --> 00:12:09,383 Okay. We'll try to find them. 229 00:12:09,467 --> 00:12:11,037 What do these people look like? 230 00:12:11,121 --> 00:12:12,822 Aw, come on. It was dark and rainy. 231 00:12:12,906 --> 00:12:15,128 They had hoods on. 232 00:12:15,212 --> 00:12:17,957 What does Arson and Explosion have to say about the IED? 233 00:12:18,041 --> 00:12:19,350 They're still constructing it. 234 00:12:19,434 --> 00:12:21,265 They agree it must have been triggered by an alarm 235 00:12:21,349 --> 00:12:23,920 or someone calling it in from a remote location. 236 00:12:24,004 --> 00:12:25,182 Anyone with eyes on the car 237 00:12:25,266 --> 00:12:26,618 would've known you weren't in it. 238 00:12:26,702 --> 00:12:28,794 So what if we... All we gotta do is find... 239 00:12:28,878 --> 00:12:31,710 Elliot, there's no "we." This is TAPU's case. 240 00:12:31,794 --> 00:12:33,320 - You're not on it... - We're after the same guy. 241 00:12:33,404 --> 00:12:36,062 We don't know that for sure. 242 00:12:36,146 --> 00:12:38,409 [quietly] We do know. 243 00:12:41,369 --> 00:12:44,288 [tense music] 244 00:12:44,372 --> 00:12:51,379 [♪] 245 00:13:15,403 --> 00:13:18,406 [phone chimes] 246 00:13:20,364 --> 00:13:22,108 Stabler. 247 00:13:22,192 --> 00:13:23,806 I want to talk. 248 00:13:23,890 --> 00:13:25,500 I need protection. 249 00:13:29,373 --> 00:13:31,727 The day after the Sinatra hit, 250 00:13:31,811 --> 00:13:34,207 I notice that my Desert Eagle has been fired. 251 00:13:34,291 --> 00:13:36,122 Nothing about that felt strange? 252 00:13:36,206 --> 00:13:38,951 Boss all the time uses my gun for target practice. 253 00:13:39,035 --> 00:13:40,344 You think Wheatley took out his father 254 00:13:40,428 --> 00:13:42,738 on his own using your gun? 255 00:13:42,822 --> 00:13:45,088 The crime scene was a mess. 256 00:13:45,172 --> 00:13:47,090 That's not really like you, is it? 257 00:13:47,174 --> 00:13:49,005 Never leave a mess when I shoot. 258 00:13:49,089 --> 00:13:50,484 It's almost as if the boss didn't care 259 00:13:50,568 --> 00:13:53,923 whether we traced the ballistics back to him. 260 00:13:54,007 --> 00:13:57,404 Almost like he wanted you to take the fall. 261 00:13:57,488 --> 00:14:00,146 No, he didn't want that. 262 00:14:00,230 --> 00:14:01,278 He just didn't know better. 263 00:14:01,362 --> 00:14:04,368 Oh, he didn't know any better. 264 00:14:04,452 --> 00:14:07,020 Are you gonna cooperate with us? 265 00:14:12,460 --> 00:14:15,248 Lawyer will never make a deal. 266 00:14:15,332 --> 00:14:18,991 If he even suspects that I am willing to cooperate... 267 00:14:19,075 --> 00:14:22,342 You think Wheatley can get to you inside Rikers, huh? 268 00:14:22,426 --> 00:14:25,824 What do you think? 269 00:14:25,908 --> 00:14:29,523 I think you should sit tight. We'll figure something out. 270 00:14:29,607 --> 00:14:35,222 [tense music] 271 00:14:36,440 --> 00:14:37,880 You want to hire a second lawyer... 272 00:14:37,964 --> 00:14:39,751 A shadow counsel... 273 00:14:39,835 --> 00:14:41,797 To work with Izak Bekher in secret? 274 00:14:41,881 --> 00:14:44,887 Yes, yes, so that we can make a deal with him to cooperate. 275 00:14:44,971 --> 00:14:46,714 Why not make a deal with the current attorney? 276 00:14:46,798 --> 00:14:48,804 Vincent Weiss is being paid for by Richard Wheatley. 277 00:14:48,888 --> 00:14:50,849 He's beholden to his interests, not Bekher's. 278 00:14:50,933 --> 00:14:52,329 And Bekher is ready to cooperate. 279 00:14:52,413 --> 00:14:54,331 We just need to move fast before he changes his mind. 280 00:14:54,415 --> 00:14:55,941 We need to follow the law, Detective Stabler. 281 00:14:56,025 --> 00:14:58,335 No, I have done this before. It's legal. 282 00:14:58,419 --> 00:14:59,466 - Technically. - [sighs] 283 00:14:59,550 --> 00:15:01,338 Technically legal. 284 00:15:01,422 --> 00:15:03,016 What exactly are you proposing? 285 00:15:03,101 --> 00:15:05,646 Okay, first, we appoint Bekher a new lawyer, 286 00:15:05,730 --> 00:15:08,258 but we keep it under wraps, so as far as Weiss knows, 287 00:15:08,342 --> 00:15:09,999 he's still representing Bekher. 288 00:15:10,083 --> 00:15:11,870 But in a secret hearing with the records sealed, 289 00:15:11,954 --> 00:15:13,872 we make a deal with Bekher for his cooperation. 290 00:15:13,956 --> 00:15:16,483 Then, we stage a fake arraignment hearing. 291 00:15:16,567 --> 00:15:19,269 Weiss still represents, you grant bail... 292 00:15:19,353 --> 00:15:20,400 Bekher walks. 293 00:15:20,484 --> 00:15:22,063 Wheatley thinks he's free and clear, 294 00:15:22,148 --> 00:15:24,314 but reality is, Bekher just works for us. 295 00:15:30,799 --> 00:15:32,496 These your grandkids? 296 00:15:34,934 --> 00:15:36,808 7 1/2. One's on the way. 297 00:15:36,892 --> 00:15:38,288 Congratulations. 298 00:15:38,372 --> 00:15:40,594 You know, this morning, there was a 14-year-old boy. 299 00:15:40,678 --> 00:15:43,554 Cole Braverman. He died of an opioid overdose. 300 00:15:43,638 --> 00:15:46,035 He was a hockey player, honors student. 301 00:15:46,119 --> 00:15:47,514 He ordered those drugs 302 00:15:47,598 --> 00:15:49,995 from Richard Wheatley's online pharmacy, Contrapos, 303 00:15:50,079 --> 00:15:53,390 which is directly responsible for the death of thousands 304 00:15:53,474 --> 00:15:55,740 and thousands of other people, 305 00:15:55,824 --> 00:15:58,917 all while technically following the law. 306 00:15:59,001 --> 00:16:02,965 [dramatic music] 307 00:16:03,049 --> 00:16:09,838 [♪] 308 00:16:15,452 --> 00:16:17,980 - Over here. - Hmm, this is different. 309 00:16:18,064 --> 00:16:19,807 He's counter-surveilling me. 310 00:16:19,891 --> 00:16:21,809 One of his guys tailed me on the way over here. 311 00:16:21,893 --> 00:16:24,421 I lost him, and then the battery on my civilian phone 312 00:16:24,505 --> 00:16:26,423 is draining faster than usual. 313 00:16:26,507 --> 00:16:27,641 I think it's malware. 314 00:16:27,725 --> 00:16:29,382 All right. I'm putting a ghost on you. 315 00:16:29,467 --> 00:16:30,949 No, he's way too hip for that, 316 00:16:31,033 --> 00:16:32,951 and I don't want another UC following me around 317 00:16:33,035 --> 00:16:34,039 that's maybe not as slick as me. 318 00:16:34,123 --> 00:16:35,954 I can handle myself. 319 00:16:36,038 --> 00:16:37,651 So where is this bug? 320 00:16:37,735 --> 00:16:40,437 The wine cellar is a Faraday cage, 321 00:16:40,521 --> 00:16:42,874 basically a box that blocks cell signals 322 00:16:42,958 --> 00:16:44,615 from getting in or out. 323 00:16:44,699 --> 00:16:46,704 This bug is a GSM bug. 324 00:16:46,788 --> 00:16:48,184 It's outfitted with a SIM card 325 00:16:48,268 --> 00:16:50,621 that's controlled and accessed through a phone call. 326 00:16:50,705 --> 00:16:52,405 It transmits a high frequency 327 00:16:52,489 --> 00:16:54,755 that penetrates through the Faraday cage. 328 00:16:54,839 --> 00:16:57,889 Just make sure to place it away from any other audio devices. 329 00:16:57,973 --> 00:16:59,366 Yeah, got it. 330 00:17:06,460 --> 00:17:07,899 The terms of the deal are this: 331 00:17:07,983 --> 00:17:09,640 Minimization of the charges, 332 00:17:09,724 --> 00:17:11,033 immunity from further prosecution 333 00:17:11,117 --> 00:17:12,948 on crimes already committed, 334 00:17:13,032 --> 00:17:14,775 witness protection. 335 00:17:14,859 --> 00:17:16,473 In exchange, Mr. Bekher will agree 336 00:17:16,557 --> 00:17:18,736 to wear a covert listening device. 337 00:17:18,820 --> 00:17:20,390 No. 338 00:17:20,474 --> 00:17:22,000 I told you, I'm not wearing a wire. 339 00:17:22,084 --> 00:17:24,089 My client agreed to report in good faith, 340 00:17:24,173 --> 00:17:27,658 but wearing a wire will never fly given who he works for. 341 00:17:27,742 --> 00:17:32,010 One thing I have faith in is he wants to stay alive. 342 00:17:32,094 --> 00:17:33,922 We can work with that. 343 00:17:36,142 --> 00:17:38,799 Mr. Bekher, you understand 344 00:17:38,883 --> 00:17:41,367 that if you don't keep your end of the deal, 345 00:17:41,451 --> 00:17:43,500 the deal goes away? 346 00:17:43,584 --> 00:17:45,589 And you'll be facing two murder charges 347 00:17:45,673 --> 00:17:48,110 and unspecified jail time? 348 00:17:54,899 --> 00:17:56,643 So you're gonna call Elizabeth, yeah? 349 00:17:56,727 --> 00:17:57,688 [mutters] Mm-hmm. 350 00:17:57,772 --> 00:17:58,732 What are you doing? 351 00:17:58,816 --> 00:18:00,865 Uh, stuff. 352 00:18:00,949 --> 00:18:02,084 Dad. Dad, what the hell? 353 00:18:02,168 --> 00:18:03,563 I asked you a question. 354 00:18:03,647 --> 00:18:04,869 Yeah, you ever hear of privacy? 355 00:18:04,953 --> 00:18:06,479 You ever heard of manners? 356 00:18:06,563 --> 00:18:08,394 Look, if this is about that kid that OD'ed, 357 00:18:08,478 --> 00:18:10,480 I'm not ordering drugs online. 358 00:18:12,787 --> 00:18:15,532 I was geotagging a photo on Instagram. 359 00:18:15,616 --> 00:18:17,055 You know, Dickie said 360 00:18:17,139 --> 00:18:18,883 you used to do this to them all the time. 361 00:18:18,967 --> 00:18:21,190 He said it sucked being a teenager around you. 362 00:18:21,274 --> 00:18:23,061 Yeah, well, he's right about that. 363 00:18:23,145 --> 00:18:25,191 He's lucky he didn't have Instagram. 364 00:18:29,195 --> 00:18:31,983 Are you okay? 365 00:18:32,067 --> 00:18:33,419 Yeah, I need you to do something. 366 00:18:33,503 --> 00:18:36,509 Look up photos geotagged with Fishbridge Park. 367 00:18:36,593 --> 00:18:38,900 - Why? - Just do it. 368 00:18:40,815 --> 00:18:42,124 Uh... 369 00:18:42,208 --> 00:18:44,648 I mean, there's just a bunch of photos of dogs 370 00:18:44,732 --> 00:18:47,477 and the bridge. 371 00:18:47,561 --> 00:18:49,479 What is this place? 372 00:18:49,563 --> 00:18:53,001 It's the park on the corner where the car exploded. 373 00:18:57,005 --> 00:18:59,532 Dad, what are you doing? [car horn honking] 374 00:18:59,616 --> 00:19:01,534 - Hey! - [honking] 375 00:19:01,618 --> 00:19:03,884 [tires screech, horn honks] 376 00:19:03,968 --> 00:19:06,148 - Dad, you have to move. - Hey! 377 00:19:06,232 --> 00:19:07,975 Dad, move! You got to move! 378 00:19:08,059 --> 00:19:09,499 Yeah, I'm moving. 379 00:19:09,583 --> 00:19:10,761 I'm moving! 380 00:19:10,845 --> 00:19:12,110 Dad! Dad, watch out! 381 00:19:12,194 --> 00:19:15,154 [tires squeal] 382 00:19:19,027 --> 00:19:21,772 But they're okay? Everyone is okay? 383 00:19:21,856 --> 00:19:25,080 Neither one of them are hurt, but my father is not okay. 384 00:19:25,164 --> 00:19:27,604 Okay, so why don't you take some deep breaths, Kathleen? 385 00:19:27,688 --> 00:19:28,909 He's not okay. 386 00:19:28,993 --> 00:19:31,999 Just tell me what you mean by that, honey. 387 00:19:32,083 --> 00:19:33,958 He has nightmares. 388 00:19:34,042 --> 00:19:35,742 Eli says he shouts in his sleep. 389 00:19:35,826 --> 00:19:37,483 - And he's just... - Jumpy. 390 00:19:37,567 --> 00:19:39,221 Yes. You've seen it, right? 391 00:19:42,050 --> 00:19:43,533 Have you talked to him about it? 392 00:19:43,617 --> 00:19:45,665 I tried to. We all have tried to. 393 00:19:45,749 --> 00:19:47,841 He won't talk to us. He won't open up. 394 00:19:47,925 --> 00:19:50,192 I mean, I tried to tell him to get some treatment for... 395 00:19:50,276 --> 00:19:51,976 - PTSD. - That's what I said. 396 00:19:52,060 --> 00:19:54,196 And Mo says I'm not qualified to diagnose him. 397 00:19:54,280 --> 00:19:55,545 I don't want to diagnose him. 398 00:19:55,629 --> 00:19:57,808 I just... 399 00:19:57,892 --> 00:20:00,721 We need your help, Olivia. 400 00:20:01,678 --> 00:20:03,205 Okay, honey. 401 00:20:03,289 --> 00:20:07,165 And what is it that you think that I can do? 402 00:20:07,249 --> 00:20:11,210 Maureen and I want to have an intervention. 403 00:20:15,910 --> 00:20:18,568 The whole family? Eli? 404 00:20:18,652 --> 00:20:20,222 All five of us. Eli wants to be there. 405 00:20:20,306 --> 00:20:23,225 But it won't work unless you're part of it. 406 00:20:23,309 --> 00:20:26,228 [solemn music] 407 00:20:26,312 --> 00:20:31,317 [♪] 408 00:20:38,454 --> 00:20:39,371 [squeals] 409 00:20:39,455 --> 00:20:41,591 [both laugh] 410 00:20:41,675 --> 00:20:43,332 It's not the end of the world, mami. 411 00:20:43,416 --> 00:20:44,495 Come on. 412 00:20:44,580 --> 00:20:46,161 I can literally smell the dairy. 413 00:20:46,245 --> 00:20:47,423 I'm going to fire him. 414 00:20:47,507 --> 00:20:50,339 It's always something with you. 415 00:20:50,423 --> 00:20:51,731 Lactose intolerant. 416 00:20:51,815 --> 00:20:53,211 Oh, yeah. No, I know. 417 00:20:53,295 --> 00:20:54,691 - That's awful. - Uh-oh. 418 00:20:54,775 --> 00:20:56,301 - You're lactose intolerant? - God, no. 419 00:20:56,385 --> 00:20:57,346 No, I can handle anything. 420 00:20:57,430 --> 00:20:59,826 I just think I meant... 421 00:20:59,910 --> 00:21:01,132 I'm... I'm Gina. 422 00:21:01,216 --> 00:21:02,525 - Angela. - Hi. 423 00:21:02,609 --> 00:21:03,743 Nice to see you again. 424 00:21:03,827 --> 00:21:06,050 You look lovely. I hope you're vaccinated. 425 00:21:06,134 --> 00:21:07,486 - Dad, what... - Don't worry. 426 00:21:07,570 --> 00:21:09,488 We all are. I'll take care of you. 427 00:21:09,572 --> 00:21:11,186 This is Angela, Richie's mom. 428 00:21:11,270 --> 00:21:14,319 Pilar, my beautiful, intolerant wife. 429 00:21:14,403 --> 00:21:16,539 Your sister will be up any second. 430 00:21:16,623 --> 00:21:18,105 - Gina. - Yes? 431 00:21:18,189 --> 00:21:19,585 Do you like to party, baby? 432 00:21:19,669 --> 00:21:21,280 All right. 433 00:21:23,760 --> 00:21:24,851 Aye! 434 00:21:24,935 --> 00:21:26,331 Aye! [laughs] 435 00:21:26,415 --> 00:21:27,506 Oh, yeah! 436 00:21:27,590 --> 00:21:30,593 [laughter] 437 00:21:32,595 --> 00:21:35,514 [glass clinks] 438 00:21:35,598 --> 00:21:36,689 [chatter fades] 439 00:21:36,773 --> 00:21:38,691 A toast. 440 00:21:38,775 --> 00:21:40,476 - Do you want to hear it? - Yeah! 441 00:21:40,560 --> 00:21:43,348 [laughter] 442 00:21:43,432 --> 00:21:45,698 To my son. 443 00:21:45,782 --> 00:21:47,396 At least I think he's my son. 444 00:21:47,480 --> 00:21:49,398 [laughter] 445 00:21:49,482 --> 00:21:51,617 Richard Jr. 446 00:21:51,701 --> 00:21:55,186 30 years old today. 447 00:21:55,270 --> 00:21:57,449 He got my looks, but not my brains. 448 00:21:57,533 --> 00:22:00,583 Thank God. [laughter] 449 00:22:00,667 --> 00:22:03,412 He'll always be... You'll always be... 450 00:22:03,496 --> 00:22:05,240 A child in my eyes. 451 00:22:05,324 --> 00:22:08,199 I mean it. 452 00:22:08,283 --> 00:22:10,767 Okay, well, Richie's dad's an ass. 453 00:22:10,851 --> 00:22:13,248 Um, to Richie. 454 00:22:13,332 --> 00:22:15,250 Yeah. All: Richie! 455 00:22:15,334 --> 00:22:17,208 - Handsome. - Uh-huh. 456 00:22:17,292 --> 00:22:18,296 I'll take that. 457 00:22:18,380 --> 00:22:19,515 Clever. 458 00:22:19,599 --> 00:22:21,343 - Yeah. - Yes. 459 00:22:21,427 --> 00:22:24,171 And most importantly, 460 00:22:24,255 --> 00:22:25,564 kind. 461 00:22:25,648 --> 00:22:27,650 That's right. 462 00:22:28,912 --> 00:22:30,874 My son. 463 00:22:30,958 --> 00:22:33,790 [voice cracks] My only s... 464 00:22:33,874 --> 00:22:36,267 My only son. 465 00:22:38,444 --> 00:22:41,798 I love you so very much. 466 00:22:41,882 --> 00:22:45,494 And I am so proud and grateful to know you. 467 00:22:47,714 --> 00:22:49,414 Aw, look at that. 468 00:22:49,498 --> 00:22:51,590 - [overlapping chatter] - Okay, enough. 469 00:22:51,674 --> 00:22:52,852 Okay. To Richie. 470 00:22:52,936 --> 00:22:55,377 - To Richie! - Whoo! 471 00:22:55,461 --> 00:22:56,943 [overlapping chatter] 472 00:22:57,027 --> 00:22:59,555 [laughter] 473 00:22:59,639 --> 00:23:02,384 So, Gina, I hear you're a waitress. 474 00:23:02,468 --> 00:23:04,386 Yeah, at the Seven Knights Social Club. 475 00:23:04,470 --> 00:23:06,518 - That's where Richie and I met. - Mm-hmm. 476 00:23:06,602 --> 00:23:08,868 - Did you know my pop-pop? - Yeah, I did. 477 00:23:08,952 --> 00:23:10,653 He was a great man. 478 00:23:10,737 --> 00:23:13,308 I kind of idolized him actually. 479 00:23:13,392 --> 00:23:15,701 Wow, that's fascinating. 480 00:23:15,785 --> 00:23:17,268 So do you have other interests 481 00:23:17,352 --> 00:23:19,401 outside of the hospitality industry? 482 00:23:19,485 --> 00:23:21,664 Dana. Shut up. 483 00:23:21,748 --> 00:23:23,970 - I was just asking a question. - Hey, babe. 484 00:23:24,054 --> 00:23:26,408 It's okay. 485 00:23:26,492 --> 00:23:29,672 You know, I used to want to be a movie star, but... 486 00:23:29,756 --> 00:23:32,283 Well, it turns out, I'm not very talented that way, so... 487 00:23:32,367 --> 00:23:35,286 Come on. [light laughter] 488 00:23:35,370 --> 00:23:37,633 There are other talents that are far more important. 489 00:23:40,506 --> 00:23:42,772 And I suspect you have a few of them. 490 00:23:42,856 --> 00:23:46,297 [tense music] 491 00:23:46,381 --> 00:23:52,735 [♪] 492 00:23:54,911 --> 00:23:57,569 - Richie, where are you going? - I'm gonna go for a walk. 493 00:23:57,653 --> 00:23:59,916 I need some air. 494 00:24:01,788 --> 00:24:03,746 Let him go. 495 00:24:16,585 --> 00:24:18,631 [sighs] Leslie Snow. 496 00:24:27,595 --> 00:24:29,253 What's going on? Is everything okay? 497 00:24:29,338 --> 00:24:31,821 Everything's good. And we're all okay. 498 00:24:31,905 --> 00:24:33,518 - Everything's fine. - Yeah. 499 00:24:33,602 --> 00:24:35,390 We just all wanted to get together 500 00:24:35,474 --> 00:24:37,954 and... talk. 501 00:24:46,659 --> 00:24:50,405 You want to talk. 502 00:24:50,489 --> 00:24:51,841 Okay, let's talk. 503 00:24:51,925 --> 00:24:53,535 About what? 504 00:24:55,145 --> 00:24:56,495 About you. 505 00:25:00,063 --> 00:25:01,546 [whispers] Go ahead, Kathleen. 506 00:25:01,630 --> 00:25:03,026 This is an intervention. 507 00:25:03,110 --> 00:25:05,028 Uh-huh. Yeah, that's what I thought. 508 00:25:05,112 --> 00:25:07,030 An intervention. Okay. 509 00:25:07,114 --> 00:25:10,381 And, uh, what are we intervening on? 510 00:25:10,465 --> 00:25:13,384 About what you and I... 511 00:25:13,468 --> 00:25:15,386 discussed. 512 00:25:15,470 --> 00:25:17,472 You and I discussed in private? 513 00:25:19,526 --> 00:25:21,567 - Elliot, it's not a secret... - It's not anymore. 514 00:25:21,652 --> 00:25:23,742 I went to Olivia myself to ask for her help. 515 00:25:23,826 --> 00:25:25,570 Nobody here thinks you're an addict. 516 00:25:25,654 --> 00:25:27,178 Thank you, Eli. Appreciate that. 517 00:25:27,271 --> 00:25:28,451 What does everyone think? 518 00:25:28,536 --> 00:25:30,575 - You need help, Dad. - I need help. 519 00:25:30,659 --> 00:25:33,665 Elliot, I'm here because your family is worried about you... 520 00:25:33,749 --> 00:25:36,538 I didn't ask you to be here. 521 00:25:36,622 --> 00:25:39,932 They're worried about you because of all the things 522 00:25:40,016 --> 00:25:42,761 that we have witnessed. 523 00:25:42,845 --> 00:25:44,937 Like that. You do that all the time. 524 00:25:45,021 --> 00:25:46,548 And they're worried about you, Elliot, 525 00:25:46,632 --> 00:25:49,507 because they care about you, so... 526 00:25:49,591 --> 00:25:51,683 do you think you could just sit down right now 527 00:25:51,767 --> 00:25:52,771 and just listen to everyone... 528 00:25:52,855 --> 00:25:56,471 No, I really don't think I can. 529 00:25:56,555 --> 00:25:58,821 You should talk to my superior, Ayanna Bell. 530 00:25:58,905 --> 00:26:01,388 She's a sergeant, and if there were any problems, 531 00:26:01,472 --> 00:26:02,865 she would recognize it. 532 00:26:10,220 --> 00:26:13,966 Elliot, tell us what you need. 533 00:26:14,050 --> 00:26:15,577 I love you. 534 00:26:15,661 --> 00:26:18,580 [dramatic music] 535 00:26:18,664 --> 00:26:25,671 [♪] 536 00:26:29,892 --> 00:26:31,111 [clears throat] 537 00:26:37,117 --> 00:26:39,818 I love all of you. 538 00:26:39,902 --> 00:26:43,514 And I... yeah, I don't think I can do this. 539 00:26:49,608 --> 00:26:52,527 [mellow pop music] 540 00:26:52,611 --> 00:26:59,618 [♪] 541 00:27:15,068 --> 00:27:16,768 - You look lost. - Aah... 542 00:27:16,852 --> 00:27:18,988 [forced laughter] Sorry. 543 00:27:19,072 --> 00:27:21,207 I was... I was just looking for Richie. 544 00:27:21,291 --> 00:27:22,861 If you find him, bring him back upstairs. 545 00:27:22,945 --> 00:27:25,211 I'm gonna grab a bottle of champagne. 546 00:27:25,295 --> 00:27:29,651 Richie tells me you have the most incredible wine cellar. 547 00:27:29,735 --> 00:27:31,043 You want to see it? 548 00:27:31,127 --> 00:27:33,219 Come on. I'll give you a tour. 549 00:27:33,303 --> 00:27:36,048 - [beeping] - [squeals] 550 00:27:36,132 --> 00:27:38,921 Oh, my God. 551 00:27:39,005 --> 00:27:40,879 Holy... oh, my God. 552 00:27:40,963 --> 00:27:43,229 Wow, this place is incredible. 553 00:27:43,313 --> 00:27:44,753 I worked with the architect. 554 00:27:44,837 --> 00:27:47,103 She drew up the plans, but it's pretty much my design. 555 00:27:47,187 --> 00:27:49,192 I'll admit, I'm proud of it. 556 00:27:49,276 --> 00:27:51,542 Yeah, you should be. 557 00:27:51,626 --> 00:27:55,198 Whoa. Think I had too much to drink. 558 00:27:55,282 --> 00:27:57,588 I was gonna study architecture... 559 00:28:01,157 --> 00:28:04,642 Then, my first year at Columbia, I had this idea 560 00:28:04,726 --> 00:28:08,080 how technology could make healthcare more available 561 00:28:08,164 --> 00:28:11,083 to millions of disenfranchised people. 562 00:28:11,167 --> 00:28:13,085 Wait, that's your company, right? 563 00:28:13,169 --> 00:28:16,045 What is it called again? It's like Contrapis. 564 00:28:16,129 --> 00:28:17,742 - Contrapos. - Contrapos. 565 00:28:17,826 --> 00:28:18,961 It's from "contrapositive." 566 00:28:19,045 --> 00:28:21,485 It's a mathematical proposition. 567 00:28:21,569 --> 00:28:23,226 Oh, I don't understand math at all. 568 00:28:23,310 --> 00:28:24,749 It just doesn't compute for me. 569 00:28:24,833 --> 00:28:26,577 Just don't say that to Richie's mom. 570 00:28:26,661 --> 00:28:28,797 She'll have you chained to a desk in no time. 571 00:28:28,881 --> 00:28:30,015 Chained? 572 00:28:30,099 --> 00:28:32,539 She's a mathematician. 573 00:28:32,623 --> 00:28:34,280 - A professor. - Oh, God. 574 00:28:34,364 --> 00:28:36,674 Now, I feel so stupid. 575 00:28:36,758 --> 00:28:37,936 Mm. 576 00:28:38,020 --> 00:28:40,156 No, no. Don't. 577 00:28:40,240 --> 00:28:42,680 I'm... I'm pretty sure 578 00:28:42,764 --> 00:28:45,030 that you could do just about anything 579 00:28:45,114 --> 00:28:47,203 if you put your mind to it. 580 00:28:54,080 --> 00:28:56,651 So... 581 00:28:56,735 --> 00:28:59,563 who is Gina Cappelletti? 582 00:29:02,001 --> 00:29:05,616 If you could do anything else? 583 00:29:05,700 --> 00:29:07,662 Anything you wanted? 584 00:29:07,746 --> 00:29:11,013 I'd really like to be a wine expert. 585 00:29:11,097 --> 00:29:13,015 I mean, how do you know which wine to choose 586 00:29:13,099 --> 00:29:15,713 for each occasion? 587 00:29:15,797 --> 00:29:18,020 Really? 588 00:29:18,104 --> 00:29:20,675 You're really interested in knowing more about wine? 589 00:29:20,759 --> 00:29:22,848 I'm very interested. 590 00:29:25,067 --> 00:29:26,289 I'll tell you what. 591 00:29:26,373 --> 00:29:29,596 Next time you come over, we'll have a lesson. 592 00:29:29,680 --> 00:29:33,775 But right now, we should get back upstairs. 593 00:29:33,859 --> 00:29:35,774 And celebrate Richie. 594 00:29:49,962 --> 00:29:52,707 Elliot, listen to me. Listen. 595 00:29:52,791 --> 00:29:54,839 Everyone here in this room recognizes 596 00:29:54,923 --> 00:29:58,016 that something's not right... Everyone but you. 597 00:29:58,100 --> 00:29:59,670 What do you mean? I'm drowning. 598 00:29:59,754 --> 00:30:00,889 How's that for recognition? 599 00:30:00,973 --> 00:30:03,674 Then take our hand. 600 00:30:03,758 --> 00:30:04,849 Grab onto us. 601 00:30:04,933 --> 00:30:06,590 I know. I know you're trying to help. 602 00:30:06,674 --> 00:30:08,070 I know you're all just trying to help. 603 00:30:08,154 --> 00:30:09,767 You're reaching out, but all you're doing 604 00:30:09,851 --> 00:30:11,987 is pushing me further under. 605 00:30:12,071 --> 00:30:15,117 It's like... it's like a weight that is dragging me down. 606 00:30:18,468 --> 00:30:21,387 [solemn music] 607 00:30:21,471 --> 00:30:28,652 [♪] 608 00:30:48,194 --> 00:30:51,197 [doorbell buzzes] 609 00:31:02,295 --> 00:31:04,648 You're the only person I could think of 610 00:31:04,732 --> 00:31:06,386 who would understand. 611 00:31:10,825 --> 00:31:13,567 Should I talk? 612 00:31:15,786 --> 00:31:18,531 Or listen? 613 00:31:18,615 --> 00:31:19,834 I don't know. 614 00:31:22,358 --> 00:31:23,798 I'm a cop. 615 00:31:23,882 --> 00:31:26,362 Yes, I know. 616 00:31:29,713 --> 00:31:33,285 And I'm missing something. 617 00:31:33,369 --> 00:31:36,898 And I can't figure out what it is. 618 00:31:36,982 --> 00:31:39,375 Her name is Kathy. 619 00:31:55,914 --> 00:31:58,354 Um... 620 00:31:58,438 --> 00:32:01,792 I think about her, uh... 621 00:32:01,876 --> 00:32:04,273 all the time. 622 00:32:04,357 --> 00:32:05,883 I see her, and... 623 00:32:05,967 --> 00:32:08,361 And then, she's... And then, she's gone. 624 00:32:12,452 --> 00:32:15,458 I can't hold on to her face. 625 00:32:15,542 --> 00:32:17,416 And... 626 00:32:17,500 --> 00:32:18,809 [stammers] 627 00:32:18,893 --> 00:32:22,813 And my mind starts, um, 628 00:32:22,897 --> 00:32:25,468 like, spinning. 629 00:32:25,552 --> 00:32:27,644 There are images, and moments, and memories, 630 00:32:27,728 --> 00:32:30,473 and, um, regrets. 631 00:32:30,557 --> 00:32:34,303 And, uh, you know, things that I, uh, 632 00:32:34,387 --> 00:32:36,958 I said... 633 00:32:37,042 --> 00:32:41,437 or didn't say or do or didn't do. 634 00:32:42,482 --> 00:32:46,837 Things I should've done. 635 00:32:46,921 --> 00:32:49,274 The thoughts, 636 00:32:49,358 --> 00:32:51,839 suffocating you. 637 00:32:53,493 --> 00:32:55,454 When Raffi died... 638 00:32:55,538 --> 00:32:58,675 When I heard... 639 00:32:58,759 --> 00:33:00,807 The wind was 640 00:33:00,891 --> 00:33:03,854 knocked out of my chest. 641 00:33:03,938 --> 00:33:07,727 For months, I'd be teaching, 642 00:33:07,811 --> 00:33:10,556 reading, in the middle of a conversation, 643 00:33:10,640 --> 00:33:11,557 and I just... I couldn't... 644 00:33:11,641 --> 00:33:13,385 Breathe. 645 00:33:13,469 --> 00:33:17,302 And the images, they come flooding in, like you said. 646 00:33:17,386 --> 00:33:19,432 Not of my beautiful son. 647 00:33:21,956 --> 00:33:24,919 Just what happened to him. 648 00:33:25,003 --> 00:33:26,700 How he ended. 649 00:33:29,442 --> 00:33:31,273 The fear. 650 00:33:31,357 --> 00:33:33,489 The terror he must have felt. 651 00:33:35,100 --> 00:33:37,319 My guilt. 652 00:33:42,498 --> 00:33:46,027 So many questions, and never any answers. 653 00:33:46,111 --> 00:33:47,898 It's like something's shouting to me, 654 00:33:47,982 --> 00:33:49,766 trying to get my attention. 655 00:33:51,986 --> 00:33:53,556 I'm not sleeping very well. 656 00:33:53,640 --> 00:33:55,036 You need to sleep. 657 00:33:55,120 --> 00:33:57,339 If you don't, you really will lose your mind. 658 00:34:01,909 --> 00:34:03,479 Look, I see you were dressed to go out, 659 00:34:03,563 --> 00:34:04,915 so I'll see myself out. 660 00:34:04,999 --> 00:34:08,788 No, I actually just got home. 661 00:34:08,872 --> 00:34:11,005 You can stay for a bit if you want. 662 00:34:14,574 --> 00:34:16,361 Mm-mm, no. 663 00:34:16,445 --> 00:34:17,928 I don't think so. I can't. 664 00:34:18,012 --> 00:34:19,974 Thank you. 665 00:34:20,058 --> 00:34:21,279 Thank you. 666 00:34:21,363 --> 00:34:22,977 This is the first sane conversation 667 00:34:23,061 --> 00:34:25,631 I've had all evening. 668 00:34:25,715 --> 00:34:28,069 Yep. 669 00:34:28,153 --> 00:34:30,767 - And if you don't mind... - You don't need to. 670 00:34:30,851 --> 00:34:32,679 No one will ever know this happened. 671 00:34:35,812 --> 00:34:38,641 And it gets better, Elliot. 672 00:34:40,730 --> 00:34:44,041 It never goes away, but... 673 00:34:44,125 --> 00:34:46,040 it gets better. 674 00:34:50,392 --> 00:34:52,789 Docket ending 543. 675 00:34:52,873 --> 00:34:55,615 People versus Izak Bekher. 676 00:35:04,885 --> 00:35:06,107 Waive the reading of the rights, 677 00:35:06,191 --> 00:35:07,456 but not the rights thereunder? 678 00:35:07,540 --> 00:35:08,761 Yes, Your Honor. 679 00:35:08,845 --> 00:35:11,373 - How does your client plead? - Not guilty. 680 00:35:11,457 --> 00:35:13,114 People, I'll hear you on bail. 681 00:35:13,198 --> 00:35:14,767 Your Honor, the People request 682 00:35:14,851 --> 00:35:16,856 that the defendant be remanded without bail. 683 00:35:16,940 --> 00:35:19,729 The charges are murder two, possession of a weapon. 684 00:35:19,813 --> 00:35:21,035 These crimes are very serious. 685 00:35:21,119 --> 00:35:22,732 He has multiple passports 686 00:35:22,816 --> 00:35:25,343 and his motive to flee is obvious. 687 00:35:25,427 --> 00:35:26,866 Mr. Weiss? 688 00:35:26,950 --> 00:35:29,130 Your Honor, the DA's office is responding to pressure 689 00:35:29,214 --> 00:35:32,133 to make an arrest on a high-profile case. 690 00:35:32,217 --> 00:35:34,570 My understanding is the sum total of the evidence 691 00:35:34,654 --> 00:35:36,572 against my client is a single 692 00:35:36,656 --> 00:35:38,835 and highly suspect shell casing. 693 00:35:38,919 --> 00:35:40,924 No witnesses, no statements. 694 00:35:41,008 --> 00:35:42,578 No DNA or fingerprints. 695 00:35:42,662 --> 00:35:45,450 Meanwhile, there are at least two dozen members 696 00:35:45,534 --> 00:35:46,756 of the Guardo crime family 697 00:35:46,840 --> 00:35:49,367 who had a motive to murder Manfredi Sinatra. 698 00:35:49,451 --> 00:35:50,542 Your Honor, are we gonna 699 00:35:50,626 --> 00:35:51,891 try this case here at the arraignment? 700 00:35:51,975 --> 00:35:53,893 My client has no criminal record. 701 00:35:53,977 --> 00:35:56,070 He's an upstanding member of society 702 00:35:56,154 --> 00:35:58,637 and is willing to surrender his passports 703 00:35:58,721 --> 00:36:00,596 if a reasonable bail is set. 704 00:36:00,680 --> 00:36:02,511 No criminal record in the U.S., 705 00:36:02,595 --> 00:36:05,557 but in his home country, he's got a rap sheet 10 miles long. 706 00:36:05,641 --> 00:36:07,820 Your Honor, that has to be taken into consideration. 707 00:36:07,904 --> 00:36:09,779 Thank you, ADA Carisi. 708 00:36:09,863 --> 00:36:12,086 Bail is set at $1 million. 709 00:36:12,170 --> 00:36:14,088 The defendant will surrender any and all passports. 710 00:36:14,172 --> 00:36:15,959 Your Honor, I beg that you reconsider. 711 00:36:16,043 --> 00:36:18,396 The defendant has access to private international travel... 712 00:36:18,480 --> 00:36:19,832 Mr. Carisi, I've ruled. 713 00:36:19,916 --> 00:36:21,007 Call the next case. 714 00:36:21,091 --> 00:36:23,488 Docket ending 274. 715 00:36:23,572 --> 00:36:25,922 People versus Ted Donohue. 716 00:36:31,624 --> 00:36:33,019 Good work, Counselor. 717 00:36:33,103 --> 00:36:34,717 All right, man. Get out of here. 718 00:36:34,801 --> 00:36:36,197 Go have a nice dinner with your kid. 719 00:36:36,281 --> 00:36:37,937 That's not gonna happen. He moved out. 720 00:36:38,021 --> 00:36:39,635 He's with his sister. 721 00:36:39,719 --> 00:36:41,115 - I'm sorry. - Hey. 722 00:36:41,199 --> 00:36:42,939 It's just till it's safe. 723 00:36:56,910 --> 00:36:58,915 Leslie Snow. 724 00:36:58,999 --> 00:37:01,874 [firmly] Leslie Snow. 725 00:37:01,958 --> 00:37:04,529 Detective Stabler. NYPD. 726 00:37:04,613 --> 00:37:07,750 I'm investigating an explosion that occurred on Water Street 727 00:37:07,834 --> 00:37:08,881 March 5th. 728 00:37:08,965 --> 00:37:11,449 Uh... oh. Oh, my God. 729 00:37:11,533 --> 00:37:13,190 Um, the woman that got blown up? 730 00:37:13,274 --> 00:37:14,409 I read about it online. 731 00:37:14,493 --> 00:37:17,238 My boyfriend Hank and I were right there, 732 00:37:17,322 --> 00:37:19,240 like, a minute before. 733 00:37:19,324 --> 00:37:20,850 We heard the explosion as we were running 734 00:37:20,934 --> 00:37:22,112 to catch the train. 735 00:37:22,196 --> 00:37:24,114 We thought it was demolition or something. 736 00:37:24,198 --> 00:37:26,899 Petunia, stop pulling. 737 00:37:26,983 --> 00:37:28,249 Is there any chance you could tell me 738 00:37:28,333 --> 00:37:30,555 what you remember from that night? 739 00:37:30,639 --> 00:37:33,079 Um, sure. 740 00:37:33,163 --> 00:37:34,777 It was raining pretty hard. 741 00:37:34,861 --> 00:37:37,083 We were out there... Me and Hank... 742 00:37:37,167 --> 00:37:40,522 Because we met at the dog park right on that corner 743 00:37:40,606 --> 00:37:42,480 a year ago that night. 744 00:37:42,564 --> 00:37:43,786 It was our anniversary, 745 00:37:43,870 --> 00:37:46,223 so we wanted to take, like, a cute picture... 746 00:37:46,307 --> 00:37:49,095 Those photos, um, 747 00:37:49,179 --> 00:37:52,490 is there a chance that I could take a look at them? 748 00:37:52,574 --> 00:37:55,145 Yeah. Absolutely. 749 00:37:55,229 --> 00:37:57,974 They're on Hank's phone. 750 00:37:58,058 --> 00:37:59,758 If you give me your email, I can send them to you. 751 00:37:59,842 --> 00:38:01,888 Okay. Yeah. 752 00:38:03,716 --> 00:38:06,722 That poor woman. 753 00:38:06,806 --> 00:38:08,721 I hope you catch whoever did that to her. 754 00:38:10,984 --> 00:38:12,159 Thank you. 755 00:38:17,207 --> 00:38:20,126 [solemn music] 756 00:38:20,210 --> 00:38:27,217 [♪] 757 00:39:08,433 --> 00:39:10,655 [line ringing] 758 00:39:10,739 --> 00:39:11,917 You've reached Olivia Benson. 759 00:39:12,001 --> 00:39:13,702 Leave a message. 760 00:39:13,786 --> 00:39:17,619 Hey, Liv. Uh, it's me. 761 00:39:17,703 --> 00:39:20,358 Um, calling you. Again. 762 00:39:23,317 --> 00:39:24,753 And I get it. 763 00:39:28,278 --> 00:39:30,588 Um, please just call me when you can. 764 00:39:30,672 --> 00:39:31,717 Thanks. Bye. 765 00:39:34,459 --> 00:39:37,636 [sighing] 766 00:39:45,165 --> 00:39:47,123 [phone buzzes] 767 00:40:01,486 --> 00:40:04,405 [suspenseful music] 768 00:40:04,489 --> 00:40:11,670 [♪] 769 00:40:21,506 --> 00:40:23,815 [dramatic musical sting] 770 00:40:23,899 --> 00:40:30,126 [♪] 771 00:40:30,210 --> 00:40:32,084 [line ringing] 772 00:40:32,168 --> 00:40:35,171 [phone buzzing] 773 00:40:37,391 --> 00:40:40,394 [sighs] 774 00:40:45,530 --> 00:40:48,100 You've reached Olivia Benson. Leave a message. 775 00:40:48,184 --> 00:40:50,015 Liv, he knew. He was there. 776 00:40:50,099 --> 00:40:52,278 He activated the bomb from across the street. 777 00:40:52,362 --> 00:40:54,411 It was Sacha Lenski. 778 00:40:54,495 --> 00:40:56,674 He saw everything. 779 00:40:56,758 --> 00:40:58,891 He knew it was Kathy getting into the car. 780 00:41:01,894 --> 00:41:05,727 I wasn't the target. 781 00:41:05,811 --> 00:41:09,075 Kathy was the target. 782 00:41:10,632 --> 00:41:14,157 Why would anyone want to kill Kathy? 783 00:41:51,995 --> 00:41:54,955 [wolf howls] 784 00:41:55,305 --> 00:42:55,492 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7dng6 Help other users to choose the best subtitles 54530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.