Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,796 --> 00:00:06,279
♪ You gotta do it
2
00:00:06,670 --> 00:00:08,304
♪ Go get it, girl
3
00:00:09,277 --> 00:00:10,368
You're going easy
on me.
4
00:00:10,452 --> 00:00:12,180
You call this easy?
5
00:00:13,455 --> 00:00:14,767
♪ You gotta do it
6
00:00:14,851 --> 00:00:17,332
Whoo!
Maybe not easy, but
7
00:00:17,416 --> 00:00:19,280
you could've ended
this already.
8
00:00:19,828 --> 00:00:21,537
♪ Go get it, go
9
00:00:23,813 --> 00:00:24,992
Uhh.
10
00:00:25,076 --> 00:00:26,244
Can't blame a girl
for wanting
11
00:00:26,328 --> 00:00:27,463
to make this
last longer.
12
00:00:27,547 --> 00:00:28,865
I'm all for
a marathon session.
13
00:00:28,949 --> 00:00:30,319
I'm just saying.
14
00:00:30,521 --> 00:00:33,460
Uhh.
You don't have to hold back.
15
00:00:35,608 --> 00:00:37,352
I know you can
kick my ass.
16
00:00:37,436 --> 00:00:40,385
♪ Go and get it, girl,
go get it ♪
17
00:00:40,469 --> 00:00:41,642
I think it's hot.
18
00:00:41,726 --> 00:00:43,754
Well, since you
think it's hot...
19
00:00:43,972 --> 00:00:45,926
♪ You gotta do it
20
00:00:46,010 --> 00:00:48,102
♪ Go and get it, girl
21
00:00:48,186 --> 00:00:49,712
♪ Go on, shake it up
22
00:00:49,796 --> 00:00:52,228
- Very.
- ♪ Go get it, girl
23
00:00:52,494 --> 00:00:54,472
♪ Somebody gotta do it
24
00:00:54,556 --> 00:00:56,937
♪ Go and get it, girl
25
00:00:57,021 --> 00:00:58,916
♪ Go on, shake it up
26
00:00:59,000 --> 00:01:00,222
♪ Go get it, girl
27
00:01:00,306 --> 00:01:01,814
um...
28
00:01:02,370 --> 00:01:04,210
Thank you so much for
29
00:01:04,294 --> 00:01:06,336
showing me that stretch.
30
00:01:06,420 --> 00:01:07,415
You are so welcome.
31
00:01:07,499 --> 00:01:09,916
Good for the...
psoas.
32
00:01:13,103 --> 00:01:15,303
- Hey, I think that went really well.
- Hm-mm.
33
00:01:15,387 --> 00:01:17,174
Should we shower off,
34
00:01:17,258 --> 00:01:18,771
get into some
fresh clothes, and...
35
00:01:18,855 --> 00:01:21,490
And another
marathon session?
36
00:01:24,956 --> 00:01:28,006
♪ I got a feeling this is
gonna be one for the books ♪
37
00:01:28,090 --> 00:01:31,449
♪ I'm climbing to the top
to get a better look ♪
38
00:01:31,533 --> 00:01:34,496
♪ Gotta heat it up
just to keep me booked ♪
39
00:01:34,580 --> 00:01:36,471
♪ Right now
40
00:01:39,088 --> 00:01:41,921
♪ Ride the roller coaster
41
00:01:42,005 --> 00:01:44,674
♪ Every second is
bringing me some... ♪
42
00:01:47,185 --> 00:01:50,619
♪ There's no such thing
as too much fun ♪
43
00:01:52,418 --> 00:01:53,631
So.
44
00:01:53,715 --> 00:01:56,002
This is everything.
45
00:01:56,147 --> 00:01:57,701
Every fact,
fairy tale,
46
00:01:57,785 --> 00:01:58,904
and Internet rumor on
47
00:01:58,988 --> 00:02:01,088
the 8 mythical weapons
and the guardian families.
48
00:02:01,172 --> 00:02:02,959
But still nothing
on the scabbard.
49
00:02:03,043 --> 00:02:04,224
Other than your hunch
that it belongs
50
00:02:04,308 --> 00:02:06,060
to the sword... no.
There's no information
51
00:02:06,144 --> 00:02:07,920
on it anywhere, at least
nothing we've found yet.
52
00:02:08,004 --> 00:02:09,705
I was sure after
everything we went through,
53
00:02:09,789 --> 00:02:11,099
it would lead
us somewhere.
54
00:02:11,183 --> 00:02:13,439
There's gotta be something
we're overlooking.
55
00:02:14,883 --> 00:02:17,713
Legend says the weapons
were forged together.
56
00:02:17,797 --> 00:02:19,541
Each one's qi augmented
57
00:02:19,625 --> 00:02:20,982
by an ancient sorcerer.
58
00:02:21,066 --> 00:02:23,203
Over time, they scattered
across the world, but...
59
00:02:23,287 --> 00:02:24,335
Maybe there was
a time when they
60
00:02:24,419 --> 00:02:26,025
were all used together.
61
00:02:27,511 --> 00:02:29,333
I read a story.
62
00:02:29,417 --> 00:02:32,635
Great battle.
Mighty weapons.
63
00:02:34,449 --> 00:02:36,514
Here. According to
this legend,
64
00:02:36,598 --> 00:02:38,038
Khan's army was defeated
65
00:02:38,122 --> 00:02:39,909
by a small band
of Chinese warriors
66
00:02:39,993 --> 00:02:41,345
armed with magic weapons.
67
00:02:41,429 --> 00:02:43,021
"Khan's men
were blinded.
68
00:02:43,105 --> 00:02:44,392
"They claimed that
in the heat of battle,
69
00:02:44,476 --> 00:02:45,828
"these black weapons
lit up...
70
00:02:45,912 --> 00:02:47,960
The battlefield
glowed green."
71
00:02:48,044 --> 00:02:49,832
Legit historians
dismiss it as myth.
72
00:02:49,916 --> 00:02:51,396
They say that
there was no magic.
73
00:02:51,480 --> 00:02:53,141
Khan's men probably
just said there was
74
00:02:53,225 --> 00:02:55,580
just to save face after
getting their asses kicked.
75
00:02:55,695 --> 00:02:59,111
Henry, I've seen it.
76
00:02:59,456 --> 00:03:01,462
When Pei-ling first
showed me the sword,
77
00:03:01,546 --> 00:03:02,861
it was just a second...
78
00:03:02,945 --> 00:03:04,194
A small flash as the light
79
00:03:04,278 --> 00:03:05,674
hit the obsidian
in the sword.
80
00:03:05,758 --> 00:03:08,236
Obsidian is black.
Why would it glow green?
81
00:03:08,806 --> 00:03:10,547
When I picked up
the sword
82
00:03:10,631 --> 00:03:11,810
against Zhilan,
83
00:03:11,894 --> 00:03:14,885
a green light
burned my hand.
84
00:03:15,317 --> 00:03:17,453
But it wasn't
just that.
85
00:03:17,537 --> 00:03:21,080
It had an energy.
I felt it.
86
00:03:24,731 --> 00:03:26,361
Uhh!
87
00:03:26,961 --> 00:03:28,203
What is it?
88
00:03:29,889 --> 00:03:31,697
I remember
something else.
89
00:03:43,883 --> 00:03:45,473
Woman speaking Mandarin...
90
00:03:49,280 --> 00:03:52,611
Woman speaking Mandarin...
91
00:04:02,445 --> 00:04:04,341
Nicky.
92
00:04:05,367 --> 00:04:06,763
Shifu.
93
00:04:07,357 --> 00:04:09,059
I don't mean to
startle you, child.
94
00:04:09,143 --> 00:04:11,234
What are you doing
outside at this hour?
95
00:04:12,520 --> 00:04:14,710
I thought
I saw someone.
96
00:04:14,990 --> 00:04:16,845
Woman in
a hooded robe.
97
00:04:19,267 --> 00:04:21,663
I felt drawn to her.
98
00:04:21,747 --> 00:04:24,015
Drawn by an energy.
99
00:04:24,371 --> 00:04:27,257
This land is rich
with history.
100
00:04:27,508 --> 00:04:30,933
A sacred ground built by
a group of fearless women
101
00:04:31,017 --> 00:04:34,351
who sought a safe place
to live and train.
102
00:04:34,934 --> 00:04:37,307
I, too,
feel that energy.
103
00:04:38,617 --> 00:04:41,156
Are you saying I saw
some kind of ghost?
104
00:04:42,565 --> 00:04:44,679
When you first arrived,
105
00:04:44,763 --> 00:04:48,296
you were ruled by
logic and order.
106
00:04:48,513 --> 00:04:50,617
You are changing, Nicky.
107
00:04:50,844 --> 00:04:52,346
I am?
108
00:04:52,430 --> 00:04:54,000
I have seen you
109
00:04:54,084 --> 00:04:55,958
with the other
women here...
110
00:04:56,042 --> 00:04:57,960
Listening to
their stories,
111
00:04:58,044 --> 00:05:00,049
appreciating
the simple joys
112
00:05:00,133 --> 00:05:02,461
of practice... of being.
113
00:05:02,545 --> 00:05:05,269
You want answers
about what you
114
00:05:05,353 --> 00:05:07,072
think you saw.
115
00:05:07,156 --> 00:05:08,914
All I can say
116
00:05:09,166 --> 00:05:12,296
is that there are mysteries
in the world, Nicky,
117
00:05:12,610 --> 00:05:15,531
unknown to
most people.
118
00:05:15,670 --> 00:05:19,078
Energies, presences.
119
00:05:19,292 --> 00:05:20,688
You're not talking about
120
00:05:20,772 --> 00:05:22,539
Shaolin anymore, are you?
121
00:05:22,895 --> 00:05:24,859
Do not look for logic
122
00:05:24,995 --> 00:05:26,968
where logic cannot live.
123
00:05:28,102 --> 00:05:31,515
Open your mind
to the unknown.
124
00:05:33,117 --> 00:05:34,617
Nicky?
125
00:05:36,874 --> 00:05:38,358
Pei-ling
told me something
126
00:05:38,442 --> 00:05:40,730
and it goes beyond physics,
127
00:05:40,814 --> 00:05:42,567
beyond facts and history.
128
00:05:42,651 --> 00:05:45,441
I didn't really
believe her until now.
129
00:05:45,525 --> 00:05:46,617
What do you mean?
130
00:05:46,701 --> 00:05:48,281
The unknown.
131
00:05:48,486 --> 00:05:49,751
Look, in every
illustration of
132
00:05:49,835 --> 00:05:50,882
the sword you've found,
133
00:05:50,966 --> 00:05:52,771
the handle is smooth.
134
00:05:52,855 --> 00:05:54,712
When pei-ling showed it
to me, it was smooth.
135
00:05:54,796 --> 00:05:56,323
When I grabbed it, smooth.
136
00:05:56,407 --> 00:05:58,034
No markings, nothing.
137
00:05:58,118 --> 00:06:00,046
So, how did this happen?
138
00:06:00,541 --> 00:06:03,031
The weapons glowed green.
139
00:06:03,393 --> 00:06:05,991
Well, I saw
the sword glow,
140
00:06:06,075 --> 00:06:08,450
and this scabbard,
141
00:06:08,534 --> 00:06:11,584
it's inlaid with
obsidian, like the sword.
142
00:06:11,668 --> 00:06:13,281
Black as night.
143
00:06:13,813 --> 00:06:16,472
Now, if the weapons
glowed green
144
00:06:16,556 --> 00:06:17,948
and the sword
glowed green
145
00:06:18,032 --> 00:06:20,414
and this scabbard
belongs to the sword,
146
00:06:20,692 --> 00:06:22,164
then...
147
00:06:26,911 --> 00:06:28,395
Henry, there are
148
00:06:28,479 --> 00:06:31,422
greater forces
at play here.
149
00:06:31,578 --> 00:06:34,437
I think the magic
is real.
150
00:06:42,736 --> 00:06:44,214
*KUNG FU (2021)*
Season 01 Episode 05
151
00:06:44,298 --> 00:06:45,859
Episode Title: "Sanctuary"
Aired on: May 05, 2021
152
00:06:49,982 --> 00:06:51,595
If all the weapons
are inlaid
153
00:06:51,679 --> 00:06:53,249
with this obsidian,
obsidian that
154
00:06:53,333 --> 00:06:54,772
glows green in the light,
155
00:06:54,856 --> 00:06:57,726
we'd have a way
to authenticate any weapon.
156
00:06:57,964 --> 00:06:59,344
It's bigger than that.
157
00:06:59,428 --> 00:07:01,413
We'd have a way
to find them.
158
00:07:01,872 --> 00:07:03,051
What are you doing?
159
00:07:03,135 --> 00:07:04,890
I am texting Randall.
160
00:07:05,070 --> 00:07:06,741
With this information,
161
00:07:06,825 --> 00:07:08,104
he might be able
to help us.
162
00:07:08,188 --> 00:07:09,700
Great. Now that we know
what we're looking for,
163
00:07:09,784 --> 00:07:11,006
we should dive back in.
164
00:07:11,090 --> 00:07:14,879
Oh, I agree.
Just... after.
165
00:07:14,963 --> 00:07:16,098
After?
166
00:07:16,182 --> 00:07:18,906
After a bite.
Or a drink.
167
00:07:18,999 --> 00:07:21,166
We've just had
a huge breakthrough.
168
00:07:21,250 --> 00:07:24,210
A way to find the weapons
before Zhilan does.
169
00:07:24,479 --> 00:07:26,553
I think breakthroughs
are meant to be celebrated.
170
00:07:27,487 --> 00:07:30,231
So, like a date?
171
00:07:30,315 --> 00:07:32,695
Oh, it's absolutely
a date.
172
00:07:34,564 --> 00:07:38,659
Uhh. Over $2.00
a pound for whole chickens.
173
00:07:38,743 --> 00:07:41,166
When did ge's groceries
get so expensive?
174
00:07:41,250 --> 00:07:42,690
Rents are going
up everywhere.
175
00:07:42,774 --> 00:07:43,865
The chain stores come in,
176
00:07:43,949 --> 00:07:45,823
driving people like us out.
177
00:07:45,907 --> 00:07:47,956
Ge's gotta pay rent
just like the rest of us.
178
00:07:48,040 --> 00:07:50,132
Oh, we can't
raise prices.
179
00:07:50,216 --> 00:07:52,482
We're gonna have to try and
save money some other way.
180
00:07:52,566 --> 00:07:54,266
- Oh.
- We might have to start
181
00:07:54,350 --> 00:07:56,159
shopping at
Bamboo Market.
182
00:07:56,243 --> 00:07:58,314
Not after what
happened to Eileen.
183
00:07:58,398 --> 00:07:59,837
She was shopping
for dinner.
184
00:07:59,921 --> 00:08:01,230
She was attacked
on the street
185
00:08:01,314 --> 00:08:02,884
right outside of
Bamboo Market.
186
00:08:02,968 --> 00:08:04,276
She was kicked
to the ground
187
00:08:04,360 --> 00:08:05,930
and told,
"go back to China."
188
00:08:06,014 --> 00:08:07,656
I heard what happened.
189
00:08:08,658 --> 00:08:10,021
Eileen's out of
the hospital.
190
00:08:10,105 --> 00:08:12,249
I spoke to
her sister yesterday.
191
00:08:12,602 --> 00:08:13,651
It's not the only attack
192
00:08:13,735 --> 00:08:15,131
and not the worst, either.
193
00:08:15,215 --> 00:08:17,004
You know, in these days,
194
00:08:17,088 --> 00:08:20,249
paying a markup at ge's
is not a luxury.
195
00:08:20,333 --> 00:08:22,120
It's close.
We can both
196
00:08:22,204 --> 00:08:23,600
walk there together.
197
00:08:23,684 --> 00:08:25,123
We have no choice.
198
00:08:25,207 --> 00:08:28,294
I know.
20 years later,
199
00:08:28,378 --> 00:08:30,843
and it seems like
nothing has changed.
200
00:08:38,270 --> 00:08:41,162
Babe, I'm digging
this peach body wash.
201
00:08:41,246 --> 00:08:44,249
Try the new shampoo.
Kiwi!
202
00:08:55,104 --> 00:08:58,046
A profile of my boss was
supposed to come out tonight
203
00:08:58,130 --> 00:09:00,388
exposing him as
a sexual abuser.
204
00:09:00,472 --> 00:09:03,421
What he did to her,
he did to me.
205
00:09:13,385 --> 00:09:15,092
Sweetie?
206
00:09:15,176 --> 00:09:16,418
Yeah?
207
00:09:18,606 --> 00:09:20,048
There's something
I have to tell you.
208
00:09:20,132 --> 00:09:22,488
Barely hear you, babe.
One sec.
209
00:09:30,795 --> 00:09:32,441
You had something
to tell me?
210
00:09:34,158 --> 00:09:35,642
What's the smile?
211
00:09:35,726 --> 00:09:38,066
Nothing. I have
something, too, but
212
00:09:38,150 --> 00:09:39,793
you go first.
213
00:09:39,896 --> 00:09:41,827
No. You first.
214
00:09:41,911 --> 00:09:43,103
You sure?
215
00:09:43,187 --> 00:09:44,975
Yeah. Ok, so,
216
00:09:45,059 --> 00:09:47,109
two years ago, I put
our names on a wait list.
217
00:09:47,193 --> 00:09:48,273
For?
218
00:09:48,357 --> 00:09:49,826
A super-exclusive
boat tour
219
00:09:49,910 --> 00:09:51,481
of the galapagos.
220
00:09:51,565 --> 00:09:53,342
Marine biologists
from the Darwin institute,
221
00:09:53,426 --> 00:09:55,518
they lead the dives,
the beach hikes.
222
00:09:55,602 --> 00:09:57,389
Spaces never
open up, but
223
00:09:57,473 --> 00:09:59,261
I just got
an email.
224
00:09:59,345 --> 00:10:01,043
A couple just cancelled.
225
00:10:02,311 --> 00:10:03,483
You hate it.
226
00:10:03,567 --> 00:10:06,398
No! I love turtles.
227
00:10:06,482 --> 00:10:08,575
- And seals.
- And seals.
228
00:10:08,659 --> 00:10:12,753
Ok. I promise,
229
00:10:12,837 --> 00:10:14,455
I selected
the glamping option.
230
00:10:14,539 --> 00:10:18,660
It's deluxe!
Turtles and seals by day,
231
00:10:18,815 --> 00:10:21,500
5-star deluxe at night.
232
00:10:21,584 --> 00:10:23,067
You're so excited.
233
00:10:23,151 --> 00:10:24,895
I am. And
234
00:10:24,979 --> 00:10:27,269
I get to do it
with my dream girl.
235
00:10:32,900 --> 00:10:34,715
Life doesn't get
much better.
236
00:10:36,472 --> 00:10:38,628
Oh. What was your thing?
237
00:10:39,861 --> 00:10:42,652
Oh, uh,
it's no big deal.
238
00:10:42,736 --> 00:10:44,436
Uh, flower samples
239
00:10:44,520 --> 00:10:46,078
are coming in tomorrow.
240
00:10:46,162 --> 00:10:48,176
Don't forget
your allergy pill.
241
00:10:48,410 --> 00:10:49,608
I won't.
242
00:11:04,878 --> 00:11:06,638
- Hey.
- Hey.
243
00:11:06,722 --> 00:11:07,851
What you doing?
244
00:11:07,935 --> 00:11:09,331
I'm at a cafe,
245
00:11:09,415 --> 00:11:10,724
finishing up
a design commission
246
00:11:10,808 --> 00:11:12,836
due tomorrow. You?
247
00:11:12,936 --> 00:11:15,125
Uh, at the clinic,
running through lab results,
248
00:11:15,209 --> 00:11:16,414
doing inventory reports.
249
00:11:16,498 --> 00:11:20,124
Heh. Don't we make
an exciting pair?
250
00:11:20,208 --> 00:11:21,648
Wish I could see you tonight.
251
00:11:21,732 --> 00:11:23,168
Me, too.
252
00:11:23,918 --> 00:11:26,217
I'll be done with this
in the morning.
253
00:11:26,301 --> 00:11:29,003
We could meet
for lunch after.
254
00:11:29,087 --> 00:11:31,396
Um, yeah.
Love that.
255
00:11:31,480 --> 00:11:33,007
GREAT. I'll COME
SWING BY YOUR OFFICE
256
00:11:33,091 --> 00:11:34,225
Tomorrow at noon.
257
00:11:34,309 --> 00:11:35,400
- Ok. Cool.
- Bye.
258
00:11:35,484 --> 00:11:36,683
Bye.
259
00:11:39,010 --> 00:11:40,884
Sushi? Pho?
260
00:11:40,968 --> 00:11:42,756
I'm up for whatever.
261
00:11:42,840 --> 00:11:44,932
Apothecary has
good burgers and beer.
262
00:11:45,016 --> 00:11:47,848
I don't really
eat meat or drink.
263
00:11:47,932 --> 00:11:50,111
Trying to stick to
my monastery lifestyle,
264
00:11:50,195 --> 00:11:51,220
keep my head clear.
265
00:11:51,304 --> 00:11:52,983
They have non-alcoholic
options, too.
266
00:11:53,111 --> 00:11:54,637
You like boba?
Who doesn't?
267
00:11:54,721 --> 00:11:57,205
Coming through.
Coming through.
268
00:11:57,289 --> 00:11:59,619
- Sorry. You ok?
- Yeah. My bad.
269
00:12:01,510 --> 00:12:02,447
You fight really good,
270
00:12:02,531 --> 00:12:04,619
but your city walking
skills, not so much.
271
00:12:04,703 --> 00:12:05,650
Ok, you know what?
272
00:12:05,734 --> 00:12:07,489
I was just testing
your reflexes.
273
00:12:07,573 --> 00:12:09,006
Uh-huh. Sure.
274
00:12:11,824 --> 00:12:13,570
Obsidian is volcanic.
275
00:12:13,654 --> 00:12:15,127
There are volcanoes
in China, right?
276
00:12:15,211 --> 00:12:16,354
Yeah. Several.
277
00:12:16,438 --> 00:12:18,275
There's Tianchi,
Tengchong...
278
00:12:18,359 --> 00:12:20,271
Still, that narrows down
our geographical range.
279
00:12:20,355 --> 00:12:22,056
Those monks
had to be near
280
00:12:22,140 --> 00:12:24,178
a volcano to
access obsidian.
281
00:12:25,128 --> 00:12:28,490
Let's look into that
maybe after we eat.
282
00:12:29,321 --> 00:12:30,697
Yes.
283
00:12:30,781 --> 00:12:32,700
Hi. Two milk teas
with boba, please. Thanks.
284
00:12:32,784 --> 00:12:34,983
Thank you.
285
00:12:36,630 --> 00:12:38,781
Chinatown's busy
tonight.
286
00:12:38,865 --> 00:12:40,209
Yeah.
287
00:12:42,516 --> 00:12:44,124
Randall says
he's on it.
288
00:12:44,208 --> 00:12:45,475
What does that mean?
289
00:12:45,559 --> 00:12:47,037
He's got sources
all over the world.
290
00:12:47,121 --> 00:12:48,430
He's got auction houses,
291
00:12:48,514 --> 00:12:50,119
dig sites, salvage crews.
292
00:12:50,203 --> 00:12:51,494
So, he's put
the word out.
293
00:12:51,578 --> 00:12:53,519
When do you think
we'll hear anything?
294
00:12:53,678 --> 00:12:55,108
Soon.
295
00:12:57,392 --> 00:12:58,745
YOU WANT TO GO BACK TO
THE LIBRARY, DON'T You?
296
00:12:58,829 --> 00:13:01,115
What? No.
297
00:13:02,962 --> 00:13:06,883
It's just... now we have
the obsidian connection,
298
00:13:06,967 --> 00:13:08,842
so we can focus
our search, you know.
299
00:13:08,926 --> 00:13:10,191
Maybe there's something
we overlooked.
300
00:13:10,275 --> 00:13:12,053
- Ok.
- Another...
301
00:13:12,211 --> 00:13:13,695
Let's go back.
302
00:13:13,779 --> 00:13:14,958
Really?
303
00:13:15,042 --> 00:13:16,241
Really.
304
00:13:19,749 --> 00:13:24,067
Sorry. I know
I can be single-minded.
305
00:13:24,151 --> 00:13:26,033
I like to think
of it as focused.
306
00:13:26,117 --> 00:13:28,065
It's just waiting
around for Randall
307
00:13:28,149 --> 00:13:29,732
to find this lead...
308
00:13:29,816 --> 00:13:32,495
Those weapons came together
and changed history.
309
00:13:32,579 --> 00:13:33,780
Zhilan has the sword.
310
00:13:33,864 --> 00:13:35,423
She may already
have more.
311
00:13:35,507 --> 00:13:37,295
If she got control
of them all...
312
00:13:37,379 --> 00:13:39,220
We have to get our
hands on at least
313
00:13:39,304 --> 00:13:40,525
one of those weapons.
314
00:13:40,609 --> 00:13:44,921
Hey. You don't
have to explain.
315
00:13:45,005 --> 00:13:46,087
It's your quest.
316
00:13:46,171 --> 00:13:49,022
I'm just...
I'm glad to be part of it.
317
00:14:03,340 --> 00:14:04,645
What the hell
happened here?
318
00:14:04,729 --> 00:14:06,806
Kid was skateboarding in
the alley behind the store.
319
00:14:06,890 --> 00:14:08,551
Cop thought he was
trying to break in.
320
00:14:08,635 --> 00:14:09,986
Shot him.
321
00:14:13,509 --> 00:14:16,056
Oh, god. Is that
the guy that ran into us?
322
00:14:34,019 --> 00:14:35,577
- Hi.
- Morning.
323
00:14:35,661 --> 00:14:37,513
Jook on the stove.
324
00:14:38,493 --> 00:14:41,256
Oh, Nicky, no TV
in the morning.
325
00:14:41,340 --> 00:14:43,583
There was a shooting
last night in Chinatown.
326
00:14:43,667 --> 00:14:45,851
There was?
Where?
327
00:14:45,935 --> 00:14:47,114
Police are investigating
328
00:14:47,198 --> 00:14:48,550
the officer-involved shooting
329
00:14:48,634 --> 00:14:50,552
of 19-year-old Andre Durant
330
00:14:50,636 --> 00:14:52,336
in Chinatown last night
331
00:14:52,420 --> 00:14:54,164
following the report
of a possible
332
00:14:54,248 --> 00:14:56,950
- robbery in progress at Wong's Jewelry.
- Oh, no.
333
00:14:57,034 --> 00:14:58,516
Police say
security cameras
334
00:14:58,600 --> 00:15:00,388
picked up suspicious activity.
335
00:15:00,472 --> 00:15:02,085
The teen, who was unarmed,
336
00:15:02,169 --> 00:15:03,957
remains hospitalized.
337
00:15:04,041 --> 00:15:05,436
I saw him.
338
00:15:05,520 --> 00:15:07,874
Who?
The guy who was shot. Andre.
339
00:15:07,958 --> 00:15:08,980
How?
340
00:15:09,064 --> 00:15:10,548
He passed right by me
on the sidewalk.
341
00:15:10,632 --> 00:15:12,442
I was near Wong's last night
when it happened.
342
00:15:12,526 --> 00:15:13,880
He wasn't doing
anything wrong.
343
00:15:13,964 --> 00:15:15,359
He was
just skateboarding.
344
00:15:15,443 --> 00:15:16,755
I hope he pulls through.
345
00:15:16,839 --> 00:15:19,486
Mr. Wong
mut be devastated.
346
00:15:20,833 --> 00:15:23,361
Mama, the cops shot
an unarmed kid
347
00:15:23,445 --> 00:15:25,625
and you're worried about
Mr. Wong?
348
00:15:25,709 --> 00:15:28,266
Look, I hope the
young man recovers,
349
00:15:28,350 --> 00:15:30,573
but we have known
Mr. Wong for years.
350
00:15:30,657 --> 00:15:33,490
He is a good man.
He didn't ask to be
351
00:15:33,574 --> 00:15:35,564
involved in something
so horrible.
352
00:15:35,899 --> 00:15:38,470
You know, that's why
no TV in the morning.
353
00:15:38,554 --> 00:15:41,363
It is all just bad news.
354
00:15:55,744 --> 00:15:59,447
Whoa. Looks like a flower
bomb went off in here.
355
00:15:59,531 --> 00:16:01,579
I have to choose a floral
theme for the wedding,
356
00:16:01,663 --> 00:16:03,848
but none of these
colors are right.
357
00:16:03,932 --> 00:16:05,105
This one's
kinda nice.
358
00:16:05,189 --> 00:16:06,236
Yeah, "kinda nice"
359
00:16:06,320 --> 00:16:08,064
is not what
I'm going for.
360
00:16:08,148 --> 00:16:09,413
What's with the juice?
361
00:16:09,497 --> 00:16:10,719
It's part of my
bride-to-be regimen.
362
00:16:10,803 --> 00:16:13,697
It's a detox
and face mask in one.
363
00:16:13,849 --> 00:16:15,028
You know,
pre-wedding stress
364
00:16:15,112 --> 00:16:17,056
has been
giving me breakouts.
365
00:16:17,731 --> 00:16:21,009
You sure it's
the wedding stress?
366
00:16:23,906 --> 00:16:25,783
Have you talked
to Dennis?
367
00:16:26,723 --> 00:16:28,359
About what?
368
00:16:28,516 --> 00:16:30,601
What happened
with your boss?
369
00:16:30,685 --> 00:16:32,039
I mean, it can't
feel good,
370
00:16:32,123 --> 00:16:33,389
keeping that from him,
371
00:16:33,473 --> 00:16:34,870
carrying it all
on your own.
372
00:16:34,954 --> 00:16:37,673
Is that why you came by?
To check on me?
373
00:16:38,790 --> 00:16:40,521
Guilty.
374
00:16:40,605 --> 00:16:43,427
Well, don't.
The past is in the past.
375
00:16:43,511 --> 00:16:45,644
I have everything
under control.
376
00:16:46,591 --> 00:16:48,564
How'd mama
take the news?
377
00:16:49,124 --> 00:16:50,657
Of the shooting.
378
00:16:50,741 --> 00:16:52,399
It was so close
to the restaurant.
379
00:16:52,483 --> 00:16:55,229
She wishes it would
all just go away.
380
00:16:55,313 --> 00:16:56,678
Yeah, figured.
381
00:16:56,762 --> 00:16:58,767
Crime, the police,
politics...
382
00:16:58,851 --> 00:17:01,676
3 subjects never
to bring up with mama.
383
00:17:01,760 --> 00:17:02,825
Just 3?
384
00:17:02,909 --> 00:17:04,686
True. I forgot
about money,
385
00:17:04,770 --> 00:17:06,166
world affairs, sex.
386
00:17:06,250 --> 00:17:07,994
Speaking of sex,
shouldn't you be
387
00:17:08,078 --> 00:17:09,125
playing footsie
in the library
388
00:17:09,209 --> 00:17:10,474
with Henry right now?
389
00:17:10,558 --> 00:17:12,567
Ok. I'm leaving.
390
00:17:12,651 --> 00:17:14,739
Still haven't sealed
the deal, I see.
391
00:17:14,823 --> 00:17:16,775
Bye, Althea.
392
00:17:17,440 --> 00:17:18,639
No.
393
00:17:26,212 --> 00:17:27,878
Hey. You're early.
394
00:17:27,962 --> 00:17:30,626
Got us reservations
at foreign cinema.
395
00:17:31,361 --> 00:17:32,670
Probably unnecessary
for a weekday.
396
00:17:32,754 --> 00:17:34,020
Been so long since I
397
00:17:34,104 --> 00:17:35,108
actually went out
for lunch.
398
00:17:35,192 --> 00:17:37,556
Yeah, about lunch, I...
399
00:17:37,818 --> 00:17:40,461
- What?
- I can't. I'm sorry.
400
00:17:40,545 --> 00:17:42,060
Came in person.
I didn't want you to think
401
00:17:42,144 --> 00:17:43,333
I was ghosting you.
402
00:17:43,417 --> 00:17:45,379
Yeah. That's cool. Cool.
403
00:17:45,463 --> 00:17:46,747
Is everything ok?
404
00:17:46,831 --> 00:17:48,987
Guessing you haven't
checked the news?
405
00:17:49,071 --> 00:17:50,641
- No. Why?
- Another black man
406
00:17:50,725 --> 00:17:53,048
got shot by
the city's police.
407
00:17:53,164 --> 00:17:56,009
Andre Durant.
Just 19.
408
00:17:56,126 --> 00:17:57,631
- That's awful.
- J Yeah, it happened
409
00:17:57,715 --> 00:17:59,175
a few blocks from
here, actually.
410
00:17:59,259 --> 00:18:00,785
Andre was on
a skateboard.
411
00:18:00,869 --> 00:18:02,352
Now he's on
life support.
412
00:18:02,436 --> 00:18:04,970
Blm Oakland and sf
are doing a joint action.
413
00:18:05,178 --> 00:18:06,835
We're pushing for
the cop that shot Andre
414
00:18:06,919 --> 00:18:08,650
to face charges, so,
415
00:18:08,764 --> 00:18:09,974
can't do lunch.
I'm sorry.
416
00:18:10,058 --> 00:18:11,579
Yeah. Of course.
No worries.
417
00:18:11,663 --> 00:18:13,196
Thanks, man.
I gotta run.
418
00:18:13,280 --> 00:18:14,609
I'll text you later.
419
00:18:19,378 --> 00:18:21,724
Black lives matter
demonstrators will be marching
420
00:18:21,808 --> 00:18:24,505
this afternoon in Chinatown
to protest the shooting.
421
00:18:24,589 --> 00:18:27,899
Authorities expect a large
turnout. A spokesperson for...
422
00:18:27,983 --> 00:18:29,525
Protests?
423
00:18:30,553 --> 00:18:33,734
It'll be ok.
People want justice.
424
00:18:33,818 --> 00:18:35,172
They have a right
to speak out.
425
00:18:35,256 --> 00:18:36,609
I didn't mean they
don't have a right.
426
00:18:36,693 --> 00:18:38,264
I just don't want
the street shut down,
427
00:18:38,348 --> 00:18:39,650
the customers scared off.
428
00:18:39,734 --> 00:18:42,326
We'll be fine.
I gotta go open.
429
00:18:46,390 --> 00:18:47,783
No!
430
00:18:51,310 --> 00:18:52,489
Jin?
431
00:18:52,573 --> 00:18:54,486
Mei-li, get back
in the kitchen.
432
00:19:04,907 --> 00:19:07,240
Why would anyone
do this to us?
433
00:19:07,327 --> 00:19:08,950
We did nothing wrong!
434
00:19:09,034 --> 00:19:11,410
We'll be fine.
I'll scrub it off.
435
00:19:11,505 --> 00:19:12,770
Jin...
436
00:19:12,854 --> 00:19:13,989
This isn't justice.
437
00:19:14,073 --> 00:19:16,025
This is vandalism.
438
00:19:39,707 --> 00:19:40,906
Hey.
439
00:19:41,892 --> 00:19:43,079
Hey.
440
00:19:43,163 --> 00:19:44,654
You all right?
441
00:19:44,738 --> 00:19:46,085
Yeah.
442
00:19:46,169 --> 00:19:48,154
You weren't
in the library.
443
00:19:48,238 --> 00:19:50,307
Yeah. Sorry.
I just had to...
444
00:19:51,419 --> 00:19:53,186
Blow off a little steam.
445
00:19:53,327 --> 00:19:54,419
I see.
446
00:19:54,503 --> 00:19:56,126
Made a mistake
this morning.
447
00:19:56,602 --> 00:19:58,134
Listened to the news.
448
00:19:59,594 --> 00:20:01,359
Andre did a stint
in juvie.
449
00:20:03,021 --> 00:20:05,314
One charge for shoplifting
when he was 15.
450
00:20:06,861 --> 00:20:08,622
That's what they want
the public to know.
451
00:20:08,706 --> 00:20:10,157
Looked him up online.
452
00:20:10,241 --> 00:20:11,742
You know he was studying
chemical engineering
453
00:20:11,826 --> 00:20:13,470
in community college?
454
00:20:13,653 --> 00:20:14,789
He was bagging
groceries part-time
455
00:20:14,873 --> 00:20:16,269
to get through school.
456
00:20:16,353 --> 00:20:18,361
They're not gonna
tell you that part.
457
00:20:24,622 --> 00:20:25,907
What is it?
458
00:20:26,792 --> 00:20:28,454
Andre durant is dead.
459
00:20:34,579 --> 00:20:36,172
- Oh, hey.
- Hey.
460
00:20:36,820 --> 00:20:38,979
How many times have we
closed without notice?
461
00:20:39,332 --> 00:20:41,090
Once, when
you were born.
462
00:20:41,174 --> 00:20:43,497
It was only because
you came a week early.
463
00:20:43,581 --> 00:20:45,051
I spoke to the other
shop owners.
464
00:20:45,135 --> 00:20:47,010
We all decided
to close.
465
00:20:47,094 --> 00:20:49,389
Ok, but don't we
need the business?
466
00:20:49,473 --> 00:20:50,390
Too unsafe.
467
00:20:50,474 --> 00:20:52,174
Protesters are marching,
468
00:20:52,258 --> 00:20:53,645
blocking the streets,
469
00:20:53,729 --> 00:20:55,391
crowding outside
wong's jewelry.
470
00:20:55,475 --> 00:20:57,440
We'll be lucky if
we don't get more damage.
471
00:20:57,524 --> 00:20:58,528
See the window?
472
00:20:58,612 --> 00:20:59,790
Yes, I saw.
473
00:20:59,874 --> 00:21:00,778
We're boarding up.
474
00:21:00,862 --> 00:21:02,706
Till this blows over.
475
00:21:02,790 --> 00:21:04,451
Mama, isn't that
a bit extreme?
476
00:21:04,535 --> 00:21:07,083
What's extreme is what
they did to our window,
477
00:21:07,167 --> 00:21:08,802
and what they might
do next.
478
00:21:08,886 --> 00:21:10,758
I'm sorry that happened,
479
00:21:10,842 --> 00:21:12,840
but we can still do
something positive.
480
00:21:12,924 --> 00:21:14,978
Show the protesters
we support them.
481
00:21:15,154 --> 00:21:17,330
I can't support
vandals and looters.
482
00:21:17,414 --> 00:21:19,345
There's plywood out back.
483
00:21:21,243 --> 00:21:22,473
Baba.
484
00:21:22,557 --> 00:21:23,780
I know.
485
00:21:23,864 --> 00:21:25,114
Better be safe
than sorry.
486
00:21:25,198 --> 00:21:27,568
My shifu taught me
not to act from fear,
487
00:21:27,652 --> 00:21:29,430
to reach out when
people are in need,
488
00:21:29,514 --> 00:21:31,452
not... hide from them.
489
00:21:36,650 --> 00:21:37,828
Hey.
490
00:21:37,912 --> 00:21:39,221
No luck getting
Mr. Deng's tent.
491
00:21:39,305 --> 00:21:40,614
It's out on loan.
Scout troop.
492
00:21:40,698 --> 00:21:43,158
Ok.
Thanks for looking.
493
00:21:44,397 --> 00:21:45,749
What'd you need it for?
494
00:21:45,833 --> 00:21:47,882
I'm heading to a blm
protest in Chinatown
495
00:21:47,966 --> 00:21:49,579
as a medic.
496
00:21:49,663 --> 00:21:51,146
Internet said a good tent
497
00:21:51,230 --> 00:21:52,756
can come in handy.
498
00:21:52,840 --> 00:21:54,410
I'll make do without.
499
00:21:54,494 --> 00:21:56,028
Didn't realize
you were an activist.
500
00:21:56,112 --> 00:22:00,772
I'm not.
A friend of mine is.
501
00:22:00,856 --> 00:22:02,806
- You mean Joe?
- How'd you...
502
00:22:04,667 --> 00:22:06,392
Right. Nicky.
503
00:22:06,476 --> 00:22:07,916
To hear her tell it,
504
00:22:08,000 --> 00:22:10,321
you're a lot more
than friends.
505
00:22:12,746 --> 00:22:14,169
Well, truth is,
506
00:22:14,253 --> 00:22:15,692
I don't really know
where we stand.
507
00:22:15,776 --> 00:22:17,738
- What do you mean?
- Are we casual?
508
00:22:17,822 --> 00:22:19,566
Are we boyfriends?
509
00:22:19,650 --> 00:22:21,829
Is it too soon
to dtr?
510
00:22:21,913 --> 00:22:23,309
Dtr?
511
00:22:23,393 --> 00:22:24,788
Define the relationship.
512
00:22:24,872 --> 00:22:26,399
- Right.
- Now
513
00:22:26,483 --> 00:22:28,314
everything feels
like an emergency.
514
00:22:28,398 --> 00:22:30,098
Worst time ever
for that convo.
515
00:22:30,182 --> 00:22:32,840
Yeah. Probably not
the best time to rush it.
516
00:22:32,924 --> 00:22:36,583
Guessing you haven't had
the talk yet, either.
517
00:22:36,667 --> 00:22:38,261
Pretty obvious you're
into my sister.
518
00:22:39,278 --> 00:22:42,589
I am.
She's amazing.
519
00:22:42,673 --> 00:22:45,505
But no, we haven't really
520
00:22:45,589 --> 00:22:46,680
found the right
time, either.
521
00:22:46,764 --> 00:22:48,116
Well, for now, I'm just
522
00:22:48,200 --> 00:22:49,987
trying to be a good ally.
523
00:22:50,071 --> 00:22:51,575
Stay safe out there.
524
00:22:56,208 --> 00:22:57,734
What do you think? I think
525
00:22:57,818 --> 00:22:59,780
this feels better.
526
00:22:59,864 --> 00:23:01,129
Althea?
Thought you had
527
00:23:01,213 --> 00:23:02,130
a meeting at
the florist.
528
00:23:02,214 --> 00:23:03,349
I did.
529
00:23:03,433 --> 00:23:04,741
I was trying
to get home but some
530
00:23:04,825 --> 00:23:07,309
officer do-right
blocked off the street
531
00:23:07,393 --> 00:23:09,790
and had zero sympathy
for my shoe situation,
532
00:23:09,874 --> 00:23:11,661
so, I had to park
the car and walk.
533
00:23:11,745 --> 00:23:13,315
Nearly got
trampled on
534
00:23:13,399 --> 00:23:14,708
by all the tourists
in front of
535
00:23:14,792 --> 00:23:16,666
the golden gate
fortune cookie company.
536
00:23:16,750 --> 00:23:18,146
Oh, don't even
say that name.
537
00:23:18,230 --> 00:23:20,017
Chocolate-covered
fortune cookies.
538
00:23:20,101 --> 00:23:21,280
What's all this?
539
00:23:21,364 --> 00:23:23,107
We're supporting
the protesters.
540
00:23:23,191 --> 00:23:25,371
Cool. Baba, too?
541
00:23:25,455 --> 00:23:26,720
Yes.
542
00:23:26,804 --> 00:23:28,417
Hmm. And mama?
543
00:23:28,501 --> 00:23:30,767
She's holding down
the fort inside.
544
00:23:30,851 --> 00:23:32,291
I'll GO
KEEP HER COMPANY.
545
00:23:32,375 --> 00:23:33,814
Water getting low.
I'm gonna run down
546
00:23:33,898 --> 00:23:35,032
to the corner store
and get some more.
547
00:23:35,116 --> 00:23:36,207
No. I got it.
You should stay
548
00:23:36,291 --> 00:23:37,708
in case mama
needs something.
549
00:23:47,694 --> 00:23:49,220
Justice for Andre!
550
00:23:49,304 --> 00:23:51,334
Justice for Andre!
551
00:23:51,418 --> 00:23:53,616
- We remember Alex nieto.
- Yeah!
552
00:23:53,700 --> 00:23:55,879
- We remember Oscar Grant.
- Yeah!
553
00:23:55,963 --> 00:23:57,794
We remember Andre durant.
554
00:23:57,878 --> 00:23:59,927
- Yeah!
- Over 100 deaths
555
00:24:00,011 --> 00:24:01,755
and not one conviction.
556
00:24:01,839 --> 00:24:03,713
Not one!
557
00:24:03,797 --> 00:24:05,193
Justice for Andre.
558
00:24:05,277 --> 00:24:06,890
Justice for Andre!
559
00:24:06,974 --> 00:24:08,631
Justice for Andre.
560
00:24:08,715 --> 00:24:10,241
Justice for Andre!
561
00:24:10,325 --> 00:24:12,126
- What do we want?
- Justice!
562
00:24:12,210 --> 00:24:14,333
- When do we want it?
- Now!
563
00:24:14,417 --> 00:24:17,205
Yeah!
564
00:24:17,289 --> 00:24:20,339
Curfew will
take effect in 10 minutes.
565
00:24:20,423 --> 00:24:24,473
Anyone found on the street
after then will be arrested.
566
00:24:24,557 --> 00:24:27,128
Hey. I didn't know
you'd be coming.
567
00:24:27,212 --> 00:24:28,454
I wanted to help.
568
00:24:29,519 --> 00:24:32,873
I'm glad.
569
00:24:32,957 --> 00:24:36,006
Andre did not
deserve to die this way.
570
00:24:36,090 --> 00:24:38,029
He knew not to resist.
571
00:24:39,877 --> 00:24:44,058
He knew to say,
"no, sir, yes, sir,"
572
00:24:44,142 --> 00:24:48,758
to take the harassment
'cause it beats getting shot.
573
00:24:48,842 --> 00:24:51,933
But it didn't save him
574
00:24:52,158 --> 00:24:53,835
and now my boy is gone.
575
00:25:04,829 --> 00:25:05,988
Hi, Mrs. Shen.
576
00:25:06,072 --> 00:25:07,516
Henry, nice to
see you.
577
00:25:07,600 --> 00:25:10,040
Hey. Have you seen Ryan?
578
00:25:10,124 --> 00:25:11,873
No, not for
a while. Sorry.
579
00:25:11,957 --> 00:25:13,354
He's not picking up
his phone.
580
00:25:13,438 --> 00:25:14,741
Curfew is
581
00:25:14,825 --> 00:25:17,047
now in effect until 5 A.M.
582
00:25:17,131 --> 00:25:19,062
5 A.M.?
583
00:25:19,146 --> 00:25:21,674
Guess you're stuck here.
584
00:25:21,758 --> 00:25:22,820
Gunshots.
585
00:25:22,904 --> 00:25:24,925
I don't think so.
They sound like tear gas rounds.
586
00:25:25,009 --> 00:25:26,080
They're breaking up
the protest.
587
00:25:28,578 --> 00:25:31,089
- Baba?
- Come here, come here.
588
00:25:37,407 --> 00:25:39,113
Open up, open up the door!
589
00:25:39,197 --> 00:25:41,628
- Ryan?
- Open up the door, open up!
590
00:25:44,768 --> 00:25:46,816
Come in, come in.
591
00:25:46,900 --> 00:25:48,600
Come in. Joe.
592
00:25:48,684 --> 00:25:49,825
Back booth over there.
593
00:25:49,909 --> 00:25:51,262
Here, this way.
594
00:25:51,346 --> 00:25:52,569
There's a chair
just here.
595
00:25:52,653 --> 00:25:53,858
Ryan.
596
00:25:53,942 --> 00:25:55,651
What happened
out there?
597
00:25:55,735 --> 00:25:56,826
Cops broke up
the protest.
598
00:25:56,910 --> 00:25:57,958
What were you
doing there?
599
00:25:58,042 --> 00:25:59,002
Who are
all these people?
600
00:25:59,086 --> 00:26:01,131
Found them on the street.
Cops pepper-sprayed him in his eyes.
601
00:26:01,215 --> 00:26:02,366
I need milk to
neutralize it.
602
00:26:02,450 --> 00:26:03,850
- Got it.
- Don't touch your eyes.
603
00:26:03,934 --> 00:26:05,147
Jin, lock the door.
604
00:26:05,231 --> 00:26:07,003
It's locked, it's locked,
it's locked.
605
00:26:09,441 --> 00:26:10,881
- Baba.
- Your mother...
606
00:26:10,965 --> 00:26:12,710
Baba, if we don't let them in,
607
00:26:12,794 --> 00:26:14,278
they could be arrested or worse,
608
00:26:14,362 --> 00:26:15,697
just for being on the street.
609
00:26:15,781 --> 00:26:17,240
Help! Help us!
610
00:26:18,976 --> 00:26:20,676
- Come on.
- Thank you.
611
00:26:20,760 --> 00:26:22,417
All right. Now, come
this way. Come, come.
612
00:26:22,501 --> 00:26:24,181
Come on.
613
00:26:32,786 --> 00:26:34,487
Curfew is now in effect.
614
00:26:34,571 --> 00:26:37,476
Anyone on the street
will face immediate arrest.
615
00:26:37,560 --> 00:26:39,216
Curfew is in effect.
616
00:26:39,300 --> 00:26:41,808
Get off the street and stay off!
617
00:26:47,571 --> 00:26:50,084
This makes our business
a target.
618
00:26:50,168 --> 00:26:52,261
What if, god forbid,
we need the police?
619
00:26:52,345 --> 00:26:54,656
Mama, you barely
trust the police.
620
00:26:54,740 --> 00:26:56,572
You didn't even call them
when we got vandalized.
621
00:26:56,656 --> 00:26:58,758
And what were you doing there
in the first place?
622
00:26:58,842 --> 00:27:00,237
- I wanted to help.
- Yeah, well,
623
00:27:00,321 --> 00:27:03,090
your helping could've
gotten you arrested.
624
00:27:06,632 --> 00:27:07,680
I'll go make mama
625
00:27:07,764 --> 00:27:09,377
a cup of...
Speaking Chinese...
626
00:27:09,461 --> 00:27:10,634
That usually
calms her down.
627
00:27:10,718 --> 00:27:12,409
Try 20 cups.
628
00:27:13,443 --> 00:27:16,711
Actually, a few
pots of tea isn't a bad idea.
629
00:27:16,795 --> 00:27:19,327
We could show them
a little shen hospitality.
630
00:27:19,411 --> 00:27:21,191
Ok. I'm on it.
631
00:27:28,402 --> 00:27:29,832
How's the tea coming?
632
00:27:29,916 --> 00:27:31,401
Steeping.
633
00:27:31,563 --> 00:27:33,177
Making a veggie
platter, too?
634
00:27:33,261 --> 00:27:35,058
For my next juice.
635
00:27:35,791 --> 00:27:38,066
This is a lot of vegetables
you're drinking.
636
00:27:39,822 --> 00:27:41,784
Ah.
637
00:27:42,151 --> 00:27:44,020
Oh, come on.
638
00:27:44,104 --> 00:27:46,980
It's been 3 1/2 hours
since my last juice!
639
00:27:48,873 --> 00:27:50,800
- Oh.
- Mm-hmm.
640
00:27:50,894 --> 00:27:52,331
Come here.
641
00:27:53,692 --> 00:27:55,510
This juicing thing
642
00:27:55,594 --> 00:27:57,050
isn't about your skin.
643
00:27:57,134 --> 00:27:59,293
Your skin is
perfect always.
644
00:27:59,380 --> 00:28:00,675
Thank you.
645
00:28:01,787 --> 00:28:05,323
Ok, fine.
You're right.
646
00:28:05,637 --> 00:28:08,987
Making juice,
choosing flowers...
647
00:28:10,092 --> 00:28:12,316
Keeping this
wedding on track.
648
00:28:13,573 --> 00:28:17,058
Those are things
I can control.
649
00:28:18,824 --> 00:28:21,433
I don't feel that
in the rest of my life.
650
00:28:23,009 --> 00:28:24,425
Not anymore.
651
00:28:34,098 --> 00:28:36,667
How are you always
so brave?
652
00:28:42,983 --> 00:28:45,129
Evan. What are you
doing here?
653
00:28:45,213 --> 00:28:47,081
We should talk
somewhere private.
654
00:28:55,480 --> 00:28:56,833
What is it?
655
00:28:56,917 --> 00:28:58,800
The police want to
search the restaurant.
656
00:28:58,884 --> 00:29:00,870
What? Why?
657
00:29:02,212 --> 00:29:04,825
We have a right to
shelter those protesters.
658
00:29:04,909 --> 00:29:06,828
The curfew only requires
people to stay off the street.
659
00:29:06,912 --> 00:29:07,678
That's what
we're doing.
660
00:29:07,762 --> 00:29:08,936
That's not what
this is about.
661
00:29:09,020 --> 00:29:10,327
They believe you're
harboring a suspect,
662
00:29:10,411 --> 00:29:11,709
a black lives
matter activist.
663
00:29:11,793 --> 00:29:13,670
He's been accused of
inciting a crowd to riot.
664
00:29:13,754 --> 00:29:15,083
Joseph Harper.
665
00:29:17,241 --> 00:29:19,507
Ok, I'm gonna pretend
I didn't see that look.
666
00:29:19,591 --> 00:29:20,932
It's not true.
667
00:29:21,016 --> 00:29:22,909
Joe didn't do
what they're saying.
668
00:29:23,354 --> 00:29:24,817
It doesn't matter
if he did or not.
669
00:29:24,901 --> 00:29:26,557
Sfpd have applied
for a search warrant.
670
00:29:26,641 --> 00:29:27,655
I suspect it will
be approved.
671
00:29:27,739 --> 00:29:29,125
How do they even
know he's here?
672
00:29:29,209 --> 00:29:30,126
Someone saw him come in.
673
00:29:30,210 --> 00:29:31,632
Someone tipped them off.
674
00:29:31,716 --> 00:29:34,087
I don't know.
It's not my case.
675
00:29:34,171 --> 00:29:35,581
Thank you.
676
00:29:36,826 --> 00:29:38,198
For telling me.
677
00:29:39,360 --> 00:29:41,230
I thought you
should know.
678
00:29:41,465 --> 00:29:43,808
- Yeah.
- And in the meantime,
679
00:29:44,231 --> 00:29:46,003
you should
prepare them.
680
00:29:47,816 --> 00:29:49,754
- This is crazy.
- I know.
681
00:29:49,838 --> 00:29:52,464
Ok, cops come in.
They arrest Joe.
682
00:29:52,623 --> 00:29:53,955
Then what happens?
683
00:29:54,039 --> 00:29:55,586
A conviction for incitement,
684
00:29:55,670 --> 00:29:56,805
if memory serves.
685
00:29:56,889 --> 00:29:58,199
Jail time.
686
00:29:58,283 --> 00:29:59,941
Potentially some
serious jail time.
687
00:30:00,025 --> 00:30:01,027
Yeah.
688
00:30:01,111 --> 00:30:02,202
Do you have a lawyer?
689
00:30:02,286 --> 00:30:03,597
No.
690
00:30:03,681 --> 00:30:04,860
I have some connections
with legal aid.
691
00:30:04,944 --> 00:30:06,116
You should just
get out of here.
692
00:30:06,200 --> 00:30:08,347
He can't.
The place is surrounded.
693
00:30:09,694 --> 00:30:11,237
We better fight this.
694
00:30:15,095 --> 00:30:16,598
I'm gonna check on mama.
695
00:30:18,878 --> 00:30:21,138
Thank you for
sticking by me,
696
00:30:21,222 --> 00:30:23,751
but if the police
get a warrant
697
00:30:23,835 --> 00:30:27,125
to come in here,
I don't have much of a choice.
698
00:30:27,209 --> 00:30:28,944
A choice?
For what?
699
00:30:29,028 --> 00:30:30,163
I'm gonna turn myself in.
700
00:30:30,247 --> 00:30:31,428
You didn't do
anything wrong.
701
00:30:31,512 --> 00:30:32,430
No, but neither
did the people
702
00:30:32,514 --> 00:30:33,519
I came here with.
703
00:30:33,603 --> 00:30:35,448
Neither did your parents.
704
00:30:36,059 --> 00:30:38,044
We'll fight it
on the B-side.
705
00:30:38,193 --> 00:30:40,370
But right now,
resisting can make
706
00:30:40,454 --> 00:30:41,894
things worse
for everybody.
707
00:30:41,978 --> 00:30:45,823
It's... it's cleaner
this way.
708
00:30:49,210 --> 00:30:50,408
What can I do?
709
00:30:51,851 --> 00:30:54,081
Just give me a minute.
710
00:31:14,358 --> 00:31:15,522
What's up?
711
00:31:15,606 --> 00:31:17,749
Cops are getting
a warrant to arrest Joe.
712
00:31:17,833 --> 00:31:19,839
Soon as they do,
they're coming in.
713
00:31:20,983 --> 00:31:22,293
The responsible thing
would be to give
714
00:31:22,377 --> 00:31:24,464
mama a heads up, but...
715
00:31:24,623 --> 00:31:25,976
Yeah.
716
00:31:26,060 --> 00:31:27,259
Yeah.
717
00:31:29,082 --> 00:31:30,675
I'm glad you're here.
718
00:31:50,359 --> 00:31:52,583
I've delayed the watch commander
as long as I can.
719
00:31:52,667 --> 00:31:55,054
They're coming now.
I'm sorry, Nicky.
720
00:31:55,138 --> 00:31:56,571
I did everything I could.
721
00:31:56,655 --> 00:31:58,816
I know.
Thank you.
722
00:32:04,764 --> 00:32:06,222
Bad news.
723
00:32:09,933 --> 00:32:11,261
It's time?
724
00:32:12,331 --> 00:32:13,529
Yeah.
725
00:32:16,200 --> 00:32:17,939
- Joe.
- It's ok, Ryan.
726
00:32:18,023 --> 00:32:20,073
There has to be a way
to prove the cops are wrong.
727
00:32:20,157 --> 00:32:22,076
There were hundreds of
people at the protest.
728
00:32:22,160 --> 00:32:24,993
We could ask them to
come forward, be witnesses.
729
00:32:25,077 --> 00:32:26,343
I could post
something on social.
730
00:32:26,427 --> 00:32:28,870
I'll help.
I just need a little time.
731
00:32:31,415 --> 00:32:32,623
If you do
find something,
732
00:32:32,707 --> 00:32:34,267
maybe it'll help
after I'm arrested.
733
00:32:34,351 --> 00:32:37,534
Like I said,
on the B-side.
734
00:32:39,346 --> 00:32:42,362
If I could take your place,
I would.
735
00:33:00,338 --> 00:33:02,083
I have a warrant
for the arrest
736
00:33:02,167 --> 00:33:04,210
of Joseph Harper.
737
00:33:04,294 --> 00:33:05,909
Please come forward.
738
00:33:09,820 --> 00:33:10,977
Arrest me.
739
00:33:11,061 --> 00:33:13,351
Nicky, what are
you doing?
740
00:33:13,477 --> 00:33:15,011
Taking his place.
741
00:33:16,014 --> 00:33:17,440
Cute, miss,
742
00:33:17,524 --> 00:33:19,118
but we're here
for Mr. Harper.
743
00:33:21,244 --> 00:33:23,163
For him. Incitement.
744
00:33:23,247 --> 00:33:26,016
I did it.
Arrest me.
745
00:33:30,220 --> 00:33:31,839
Read me my rights.
746
00:33:32,548 --> 00:33:34,139
- Arrest me.
- Wait.
747
00:33:37,128 --> 00:33:39,332
Thank you,
but I cannot let...
748
00:33:39,416 --> 00:33:40,658
Arrest me.
749
00:33:42,273 --> 00:33:43,472
Arrest me.
750
00:33:47,649 --> 00:33:49,873
I put out
a call for backup.
751
00:33:49,957 --> 00:33:53,284
I can have a police bus
here in minutes.
752
00:33:53,368 --> 00:33:54,523
Officer.
753
00:33:55,655 --> 00:33:58,839
I tracked the blm-sf
hashtag and found this.
754
00:34:00,335 --> 00:34:02,792
We are here for justice.
755
00:34:03,092 --> 00:34:05,870
This will be a peaceful protest.
756
00:34:06,084 --> 00:34:09,318
We will not allow the press
or the police
757
00:34:09,402 --> 00:34:10,858
to use violence to distort
758
00:34:10,942 --> 00:34:12,477
what we are here for,
759
00:34:12,561 --> 00:34:14,964
or who we are here for.
760
00:34:15,073 --> 00:34:17,109
Time-stamped
and everything.
761
00:34:17,193 --> 00:34:18,806
Listened to it
front to back.
762
00:34:18,890 --> 00:34:20,487
Powerful stuff.
763
00:34:20,587 --> 00:34:21,678
Pretty sure it
won't hold up
764
00:34:21,762 --> 00:34:23,463
as incitement, though.
765
00:34:23,547 --> 00:34:25,769
Whatever your
case was against Joe,
766
00:34:25,853 --> 00:34:27,464
I think it's falling apart.
767
00:34:32,454 --> 00:34:34,026
Stand down.
768
00:34:52,265 --> 00:34:54,050
Nicky,
you were awesome today.
769
00:34:55,442 --> 00:34:56,925
She was.
770
00:34:57,844 --> 00:35:00,784
Mama.
You sure you're ok?
771
00:35:01,846 --> 00:35:03,624
I know
what you're thinking,
772
00:35:03,708 --> 00:35:05,257
but this morning,
when I asked her
773
00:35:05,341 --> 00:35:06,886
to shut off the TV,
774
00:35:07,082 --> 00:35:09,499
it wasn't because
I don't care.
775
00:35:14,659 --> 00:35:16,387
Do you remember
your father's story,
776
00:35:16,471 --> 00:35:18,042
the one about the dragon?
777
00:35:18,126 --> 00:35:20,697
You mean our
favorite bedtime story?
778
00:35:20,781 --> 00:35:22,217
You and baba
said a dragon
779
00:35:22,301 --> 00:35:25,317
came all the way
from China to visit us.
780
00:35:25,401 --> 00:35:27,309
Ryan, remind me
how old were you again
781
00:35:27,393 --> 00:35:29,224
when you realized that
the dragon wasn't real.
782
00:35:29,308 --> 00:35:30,553
- 16.
- Shut up.
783
00:35:34,255 --> 00:35:35,491
You may have
grown out of
784
00:35:35,575 --> 00:35:37,470
believing that
story, but...
785
00:35:38,753 --> 00:35:41,470
It's time you knew
what really happened.
786
00:35:59,827 --> 00:36:01,441
- Mama?
- Nicky,
787
00:36:01,525 --> 00:36:03,462
back to the office.
Go.
788
00:36:17,303 --> 00:36:23,649
That word.
That one hateful word.
789
00:36:27,266 --> 00:36:30,673
When you called me
back from the house,
790
00:36:30,961 --> 00:36:33,407
even when we
were driving home,
791
00:36:33,676 --> 00:36:36,805
your hands, they were
still shaking.
792
00:36:38,597 --> 00:36:43,680
I was so hurt,
so scared.
793
00:36:44,287 --> 00:36:46,930
I actually wanted
to close the restaurant.
794
00:36:50,232 --> 00:36:51,846
Do you remember
what you told me?
795
00:36:51,930 --> 00:36:53,345
Yes, I remember.
796
00:36:53,429 --> 00:36:56,784
You said,
"don't give them
797
00:36:56,868 --> 00:36:59,860
the satisfaction
of giving up."
798
00:37:00,487 --> 00:37:02,509
That we should stay
799
00:37:02,764 --> 00:37:05,105
and put in roots
so deep
800
00:37:05,189 --> 00:37:08,212
no one could
tear them out.
801
00:37:10,627 --> 00:37:12,446
Why didn't you tell us?
802
00:37:13,120 --> 00:37:14,460
We wanted
to spare you
803
00:37:14,544 --> 00:37:16,337
for as long
as we could,
804
00:37:16,969 --> 00:37:18,940
knowing that
people can hate you
805
00:37:19,024 --> 00:37:21,735
for just being Chinese.
806
00:37:24,653 --> 00:37:26,950
When I heard
about the shooting,
807
00:37:27,034 --> 00:37:29,337
that poor boy Andre,
808
00:37:29,805 --> 00:37:32,141
and then the graffiti...
809
00:37:33,346 --> 00:37:35,345
I just remembered
it all again.
810
00:37:39,670 --> 00:37:43,751
So... the Pearl dragon.
811
00:37:43,894 --> 00:37:46,622
He came all the way
from China
812
00:37:46,706 --> 00:37:48,622
to visit you,
813
00:37:48,706 --> 00:37:51,582
and when he couldn't fit
through the front door...
814
00:37:51,666 --> 00:37:54,095
The dragon broke
the glass with its tail.
815
00:38:12,123 --> 00:38:14,868
♪ I can't breathe
816
00:38:14,952 --> 00:38:18,480
♪ You're taking my life
from me ♪
817
00:38:18,564 --> 00:38:21,701
♪ I can't breathe
818
00:38:21,785 --> 00:38:26,140
♪ Will anyone fight for me?
819
00:38:26,224 --> 00:38:29,665
♪ Oh, oh, oh
820
00:38:29,749 --> 00:38:33,278
♪ Oh, oh, oh
821
00:38:33,362 --> 00:38:39,371
♪ Oh, oh, oh
822
00:38:39,455 --> 00:38:42,896
♪ How do we cope when we don't
love each other? ♪
823
00:38:42,980 --> 00:38:46,465
♪ Where is the hope
and the empathy? ♪
824
00:38:46,549 --> 00:38:49,772
♪ Oh, oh, oh
825
00:38:49,856 --> 00:38:55,233
♪ Oh, oh oh
826
00:39:10,921 --> 00:39:11,805
Hey.
827
00:39:11,889 --> 00:39:13,328
Hey.
828
00:39:13,412 --> 00:39:15,606
You left the restaurant
pretty quick in the morning.
829
00:39:16,593 --> 00:39:18,404
My mom was
freaking out.
830
00:39:18,537 --> 00:39:20,926
She needed to see
that I was ok.
831
00:39:23,065 --> 00:39:24,614
I know you want
to talk.
832
00:39:25,424 --> 00:39:26,833
About us.
833
00:39:27,441 --> 00:39:30,194
Was I that obvious?
834
00:39:30,278 --> 00:39:33,958
No, I just... knew.
835
00:39:34,553 --> 00:39:37,059
I'm sorry if
I left you hanging.
836
00:39:37,251 --> 00:39:39,899
Just all this going on.
837
00:39:39,983 --> 00:39:41,107
I get it.
838
00:39:41,191 --> 00:39:43,000
And I don't want to
distract you from that.
839
00:39:43,084 --> 00:39:45,219
Look, whatever
you need from me,
840
00:39:45,303 --> 00:39:47,244
If you need my support,
I'll support you.
841
00:39:47,328 --> 00:39:51,324
If you need me to
back off, I'll...
842
00:39:58,011 --> 00:40:01,821
This.
This is what I need.
843
00:40:04,714 --> 00:40:06,086
You got it.
844
00:40:16,903 --> 00:40:19,367
We know what we're
looking for now.
845
00:40:19,478 --> 00:40:22,051
Tang dynasty-era
obsidian weapons.
846
00:40:22,466 --> 00:40:23,664
Yeah.
847
00:40:28,365 --> 00:40:32,123
Just saying.
We finally have a lead.
848
00:40:32,207 --> 00:40:34,582
Could be good to put
our minds back on track.
849
00:40:34,666 --> 00:40:37,903
Just kind of hard to
focus on weapons right now.
850
00:40:41,751 --> 00:40:43,856
Yeah.
I'm struggling, too.
851
00:40:46,462 --> 00:40:49,774
The activists I know,
the people I admire,
852
00:40:49,858 --> 00:40:53,076
people like Joe?
They keep showing up.
853
00:40:53,160 --> 00:40:55,833
Keep doing the work.
Keep fighting every day.
854
00:40:56,374 --> 00:40:58,762
I know it's hard to
see it from the outside, but
855
00:40:59,458 --> 00:41:01,059
you do that, too.
856
00:41:01,674 --> 00:41:05,684
Sometimes a fight,
it takes time.
857
00:41:10,885 --> 00:41:12,551
It's Randall.
858
00:41:12,848 --> 00:41:14,526
His source just
uploaded a file
859
00:41:14,610 --> 00:41:16,092
from the dig
in South America.
860
00:41:16,176 --> 00:41:17,355
They sent photos?
861
00:41:17,439 --> 00:41:20,473
Even better.
Video.
862
00:41:22,233 --> 00:41:24,318
Found this two months ago
863
00:41:24,402 --> 00:41:25,445
at the start of the dig.
864
00:41:25,529 --> 00:41:27,609
No one on the team has made
an identification yet,
865
00:41:27,693 --> 00:41:30,583
but from the look of it,
matches your description.
866
00:41:31,104 --> 00:41:32,817
And check this out.
867
00:41:35,195 --> 00:41:37,324
- Huh?
- Did you see that?
868
00:41:37,408 --> 00:41:38,684
Oh, yeah.
869
00:41:40,736 --> 00:41:42,390
It's one of
the 8 weapons.
870
00:41:42,474 --> 00:41:44,628
Sync corrections by srjanapala
871
00:42:10,970 --> 00:42:12,430
Greg, move your head.
59331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.