Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,313 --> 00:00:10,445
YOU'RE GOING EASY
ON ME.
2
00:00:10,488 --> 00:00:11,707
YOU CALL THIS EASY?
3
00:00:14,971 --> 00:00:17,408
WHOO! MAYBE NOT
EASY, BUT
4
00:00:17,452 --> 00:00:18,757
YOU COULD'VE ENDED
THIS ALREADY.
5
00:00:23,849 --> 00:00:25,068
UHH.
6
00:00:25,112 --> 00:00:26,287
CAN'T BLAME A GIRL
FOR WANTING
7
00:00:26,330 --> 00:00:27,723
TO MAKE THIS
LAST LONGER.
8
00:00:27,766 --> 00:00:28,941
I'M ALL FOR
A MARATHON SESSION.
9
00:00:28,985 --> 00:00:30,943
I'M JUST SAYING.
10
00:00:30,987 --> 00:00:32,989
UHH. YOU DON'T
HAVE TO HOLD BACK.
11
00:00:35,644 --> 00:00:37,428
I KNOW YOU CAN
KICK MY ASS.
12
00:00:40,692 --> 00:00:42,085
I THINK IT'S HOT.
13
00:00:42,129 --> 00:00:44,044
WELL, SINCE YOU
THINK IT'S HOT...
14
00:01:00,451 --> 00:01:02,497
UM...
15
00:01:02,540 --> 00:01:04,412
THANK YOU SO MUCH FOR
16
00:01:04,455 --> 00:01:06,414
SHOWING ME THAT STRETCH.
17
00:01:06,457 --> 00:01:07,415
YOU ARE SO WELCOME.
18
00:01:07,458 --> 00:01:09,721
GOOD FOR THE...PSOAS.
19
00:01:13,508 --> 00:01:15,379
HEY, I THINK THAT
WENT REALLY WELL.
20
00:01:15,423 --> 00:01:17,251
SHOULD WE SHOWER OFF,
21
00:01:17,294 --> 00:01:18,687
GET INTO SOME
FRESH CLOTHES, AND...
22
00:01:18,730 --> 00:01:21,211
AND ANOTHER
MARATHON SESSION?
23
00:01:52,634 --> 00:01:53,591
SO.
24
00:01:53,635 --> 00:01:56,203
THIS IS EVERYTHING.
25
00:01:56,246 --> 00:01:57,595
EVERY FACT,
FAIRY TALE,
26
00:01:57,639 --> 00:01:59,162
AND INTERNET RUMOR ON
27
00:01:59,206 --> 00:02:01,164
THE 8 MYTHICAL WEAPONS
AND THE GUARDIAN FAMILIES.
28
00:02:01,208 --> 00:02:03,035
BUT STILL NOTHING
ON THE SCABBARD.
29
00:02:03,079 --> 00:02:04,602
OTHER THAN YOUR HUNCH
THAT IT BELONGS
30
00:02:04,646 --> 00:02:06,169
TO THE SWORD--NO.
THERE'S NO INFORMATION
31
00:02:06,213 --> 00:02:07,997
ON IT ANYWHERE, AT LEAST
NOTHING WE'VE FOUND YET.
32
00:02:08,040 --> 00:02:09,781
I WAS SURE AFTER
EVERYTHING WE WENT THROUGH,
33
00:02:09,825 --> 00:02:11,348
IT WOULD LEAD
US SOMEWHERE.
34
00:02:11,392 --> 00:02:13,176
THERE'S GOTTA
BE SOMETHING
WE'RE OVERLOOKING.
35
00:02:15,091 --> 00:02:17,789
LEGEND SAYS THE WEAPONS
WERE FORGED TOGETHER.
36
00:02:17,833 --> 00:02:19,617
EACH ONE'S QI AUGMENTED
37
00:02:19,661 --> 00:02:21,271
BY AN ANCIENT SORCERER.
38
00:02:21,315 --> 00:02:23,273
OVER TIME, THEY
SCATTERED ACROSS
THE WORLD, BUT--
39
00:02:23,317 --> 00:02:24,405
MAYBE THERE WAS
A TIME WHEN THEY
40
00:02:24,448 --> 00:02:25,536
WERE ALL USED TOGETHER.
41
00:02:27,625 --> 00:02:29,410
I READ A STORY.
42
00:02:29,453 --> 00:02:32,108
GREAT BATTLE.
MIGHTY WEAPONS.
43
00:02:34,676 --> 00:02:36,591
HERE. ACCORDING TO
THIS LEGEND,
44
00:02:36,634 --> 00:02:38,114
KHAN'S ARMY WAS DEFEATED
45
00:02:38,158 --> 00:02:39,985
BY A SMALL BAND
OF CHINESE WARRIORS
46
00:02:40,029 --> 00:02:41,422
ARMED WITH MAGIC WEAPONS.
47
00:02:41,465 --> 00:02:43,163
"KHAN'S MEN
WERE BLINDED.
48
00:02:43,206 --> 00:02:44,468
"THEY CLAIMED THAT
IN THE HEAT OF BATTLE,
49
00:02:44,512 --> 00:02:45,904
"THESE BLACK WEAPONS
LIT UP--
50
00:02:45,948 --> 00:02:48,037
THE BATTLEFIELD
GLOWED GREEN."
51
00:02:48,080 --> 00:02:49,908
LEGIT HISTORIANS
DISMISS IT AS MYTH.
52
00:02:49,952 --> 00:02:51,562
THEY SAY THAT
THERE WAS NO MAGIC.
53
00:02:51,606 --> 00:02:53,303
KHAN'S MEN PROBABLY
JUST SAID THERE WAS
54
00:02:53,347 --> 00:02:55,914
JUST TO SAVE FACE
AFTER GETTING THEIR
ASSES KICKED.
55
00:02:55,958 --> 00:02:59,527
HENRY, I'VE SEEN IT.
56
00:02:59,570 --> 00:03:01,616
WHEN PEI-LING FIRST
SHOWED ME THE SWORD,
57
00:03:01,659 --> 00:03:03,008
IT WAS JUST A SECOND--
58
00:03:03,052 --> 00:03:04,271
A SMALL FLASH AS THE LIGHT
59
00:03:04,314 --> 00:03:05,750
HIT THE OBSIDIAN
IN THE SWORD.
60
00:03:05,794 --> 00:03:08,971
OBSIDIAN IS BLACK.
WHY WOULD IT GLOW GREEN?
61
00:03:09,014 --> 00:03:10,625
WHEN I PICKED UP
THE SWORD
62
00:03:10,668 --> 00:03:11,887
AGAINST ZHILAN,
63
00:03:11,930 --> 00:03:15,325
A GREEN LIGHT
BURNED MY HAND.
64
00:03:15,369 --> 00:03:17,632
BUT IT WASN'T
JUST THAT.
65
00:03:17,675 --> 00:03:20,896
IT HAD AN ENERGY.
I FELT IT.
66
00:03:24,900 --> 00:03:26,945
UHH!
67
00:03:26,989 --> 00:03:28,077
WHAT IS IT?
68
00:03:30,035 --> 00:03:31,385
I REMEMBER
SOMETHING ELSE.
69
00:04:02,677 --> 00:04:03,721
PEI-LING: NICKY.
70
00:04:05,419 --> 00:04:07,421
SHIFU.
71
00:04:07,464 --> 00:04:09,205
I DON'T MEAN TO
STARTLE YOU, CHILD.
72
00:04:09,249 --> 00:04:10,815
WHAT ARE YOU DOING
OUTSIDE AT THIS HOUR?
73
00:04:12,556 --> 00:04:15,124
I THOUGHT
I SAW SOMEONE.
74
00:04:15,167 --> 00:04:16,473
WOMAN IN
A HOODED ROBE.
75
00:04:19,389 --> 00:04:21,739
I FELT DRAWN TO HER.
76
00:04:21,783 --> 00:04:24,481
DRAWN BY AN ENERGY.
77
00:04:24,525 --> 00:04:27,571
THIS LAND IS RICH
WITH HISTORY.
78
00:04:27,615 --> 00:04:31,009
A SACRED GROUND BUILT BY
A GROUP OF FEARLESS WOMEN
79
00:04:31,053 --> 00:04:34,926
WHO SOUGHT A SAFE PLACE
TO LIVE AND TRAIN.
80
00:04:34,970 --> 00:04:37,189
I, TOO,
FEEL THAT ENERGY.
81
00:04:38,669 --> 00:04:40,584
ARE YOU SAYING I SAW
SOME KIND OF GHOST?
82
00:04:42,804 --> 00:04:44,849
WHEN YOU FIRST ARRIVED,
83
00:04:44,893 --> 00:04:48,505
YOU WERE RULED BY
LOGIC AND ORDER.
84
00:04:48,549 --> 00:04:50,986
YOU ARE CHANGING, NICKY.
85
00:04:51,029 --> 00:04:52,509
I AM?
86
00:04:52,553 --> 00:04:54,163
I HAVE SEEN YOU
87
00:04:54,206 --> 00:04:56,034
WITH THE OTHER
WOMEN HERE--
88
00:04:56,078 --> 00:04:58,036
LISTENING TO
THEIR STORIES,
89
00:04:58,080 --> 00:05:00,125
APPRECIATING
THE SIMPLE JOYS
90
00:05:00,169 --> 00:05:02,780
OF PRACTICE--OF BEING.
91
00:05:02,824 --> 00:05:05,305
YOU WANT ANSWERS
ABOUT WHAT YOU
92
00:05:05,348 --> 00:05:07,219
THINK YOU SAW.
93
00:05:07,263 --> 00:05:09,221
ALL I CAN SAY
94
00:05:09,265 --> 00:05:12,790
IS THAT THERE ARE MYSTERIES
IN THE WORLD, NICKY,
95
00:05:12,834 --> 00:05:15,750
UNKNOWN TO
MOST PEOPLE.
96
00:05:15,793 --> 00:05:19,362
ENERGIES, PRESENCES.
97
00:05:19,406 --> 00:05:20,842
YOU'RE NOT TALKING ABOUT
98
00:05:20,885 --> 00:05:22,887
SHAOLIN ANYMORE, ARE YOU?
99
00:05:22,931 --> 00:05:25,020
DO NOT LOOK FOR LOGIC
100
00:05:25,063 --> 00:05:28,197
WHERE LOGIC CANNOT LIVE.
101
00:05:28,240 --> 00:05:30,939
OPEN YOUR MIND
TO THE UNKNOWN.
102
00:05:33,333 --> 00:05:34,334
NICKY?
103
00:05:37,075 --> 00:05:38,599
PEI-LING
TOLD ME SOMETHING
104
00:05:38,642 --> 00:05:40,688
AND IT GOES BEYOND PHYSICS,
105
00:05:40,731 --> 00:05:42,690
BEYOND FACTS AND HISTORY.
106
00:05:42,733 --> 00:05:45,562
I DIDN'T REALLY
BELIEVE HER UNTIL NOW.
107
00:05:45,606 --> 00:05:46,737
WHAT DO YOU MEAN?
108
00:05:46,781 --> 00:05:48,478
THE UNKNOWN.
109
00:05:48,522 --> 00:05:49,827
LOOK, IN EVERY
ILLUSTRATION OF
110
00:05:49,871 --> 00:05:50,959
THE SWORD YOU'VE FOUND,
111
00:05:51,002 --> 00:05:53,004
THE HANDLE IS SMOOTH.
112
00:05:53,048 --> 00:05:54,789
WHEN PEI-LING SHOWED IT
TO ME, IT WAS SMOOTH.
113
00:05:54,832 --> 00:05:56,399
WHEN I GRABBED IT, SMOOTH.
114
00:05:56,443 --> 00:05:58,183
NO MARKINGS, NOTHING.
115
00:05:58,227 --> 00:06:00,534
SO, HOW DID THIS HAPPEN?
116
00:06:00,577 --> 00:06:03,450
THE WEAPONS GLOWED GREEN.
117
00:06:03,493 --> 00:06:06,278
WELL, I SAW
THE SWORD GLOW,
118
00:06:06,322 --> 00:06:08,629
AND THIS SCABBARD,
119
00:06:08,672 --> 00:06:11,762
IT'S INLAID
WITH OBSIDIAN,
LIKE THE SWORD.
120
00:06:11,806 --> 00:06:13,938
BLACK AS NIGHT.
121
00:06:13,982 --> 00:06:16,550
NOW, IF THE WEAPONS
GLOWED GREEN
122
00:06:16,593 --> 00:06:18,160
AND THE SWORD
GLOWED GREEN
123
00:06:18,203 --> 00:06:20,684
AND THIS SCABBARD
BELONGS TO THE SWORD,
124
00:06:20,728 --> 00:06:21,772
THEN...
125
00:06:27,299 --> 00:06:28,823
HENRY, THERE ARE
126
00:06:28,866 --> 00:06:31,695
GREATER FORCES
AT PLAY HERE.
127
00:06:31,739 --> 00:06:34,089
I THINK THE MAGIC
IS REAL.
128
00:06:50,018 --> 00:06:51,672
IF ALL THE WEAPONS
ARE INLAID
129
00:06:51,715 --> 00:06:53,325
WITH THIS OBSIDIAN,
OBSIDIAN THAT
130
00:06:53,369 --> 00:06:54,849
GLOWS GREEN IN THE LIGHT,
131
00:06:54,892 --> 00:06:58,200
WE'D HAVE A WAY TO
AUTHENTICATE ANY WEAPON.
132
00:06:58,243 --> 00:06:59,593
IT'S BIGGER THAN THAT.
133
00:06:59,636 --> 00:07:01,508
WE'D HAVE A WAY
TO FIND THEM.
134
00:07:01,551 --> 00:07:02,770
WHAT ARE YOU DOING?
135
00:07:02,813 --> 00:07:05,250
I AM TEXTING RANDALL.
136
00:07:05,294 --> 00:07:06,817
WITH THIS INFORMATION,
137
00:07:06,861 --> 00:07:08,428
HE MIGHT BE ABLE
TO HELP US.
138
00:07:08,471 --> 00:07:09,777
GREAT. NOW THAT WE KNOW
WHAT WE'RE LOOKING FOR,
139
00:07:09,820 --> 00:07:11,082
WE SHOULD DIVE BACK IN.
140
00:07:11,126 --> 00:07:14,956
OH, I AGREE.
JUST...AFTER.
141
00:07:14,999 --> 00:07:16,174
AFTER?
142
00:07:16,218 --> 00:07:19,047
AFTER A BITE.
OR A DRINK.
143
00:07:19,090 --> 00:07:21,266
WE'VE JUST HAD
A HUGE BREAKTHROUGH.
144
00:07:21,310 --> 00:07:24,487
A WAY TO FIND THE WEAPONS
BEFORE ZHILAN DOES.
145
00:07:24,531 --> 00:07:26,228
I THINK BREAKTHROUGHS
ARE MEANT TO BE CELEBRATED.
146
00:07:27,664 --> 00:07:30,145
SO, LIKE A DATE?
147
00:07:30,188 --> 00:07:32,190
OH, IT'S ABSOLUTELY
A DATE.
148
00:07:34,671 --> 00:07:38,806
UHH. OVER $2.00
A POUND FOR WHOLE CHICKENS.
149
00:07:38,849 --> 00:07:41,243
WHEN DID GE'S GROCERIES
GET SO EXPENSIVE?
150
00:07:41,286 --> 00:07:42,766
RENTS ARE GOING
UP EVERYWHERE.
151
00:07:42,810 --> 00:07:43,941
THE CHAIN STORES COME IN,
152
00:07:43,985 --> 00:07:45,900
DRIVING PEOPLE LIKE US OUT.
153
00:07:45,943 --> 00:07:48,032
GE'S GOTTA PAY RENT
JUST LIKE THE REST OF US.
154
00:07:48,076 --> 00:07:50,208
OH, WE CAN'T
RAISE PRICES.
155
00:07:50,252 --> 00:07:52,559
WE'RE GONNA HAVE TO
TRY AND SAVE MONEY
SOME OTHER WAY.
156
00:07:52,602 --> 00:07:54,343
OH.
WE MIGHT HAVE TO START
157
00:07:54,386 --> 00:07:56,127
SHOPPING AT
BAMBOO MARKET.
158
00:07:56,171 --> 00:07:58,390
NOT AFTER WHAT
HAPPENED TO EILEEN.
159
00:07:58,434 --> 00:07:59,914
SHE WAS SHOPPING
FOR DINNER.
160
00:07:59,957 --> 00:08:01,306
SHE WAS ATTACKED
ON THE STREET
161
00:08:01,350 --> 00:08:02,960
RIGHT OUTSIDE OF
BAMBOO MARKET.
162
00:08:03,004 --> 00:08:04,353
SHE WAS KICKED
TO THE GROUND
163
00:08:04,396 --> 00:08:06,007
AND TOLD,
"GO BACK TO CHINA."
164
00:08:06,050 --> 00:08:08,792
I HEARD WHAT HAPPENED.
165
00:08:08,836 --> 00:08:10,098
EILEEN'S OUT OF
THE HOSPITAL.
166
00:08:10,141 --> 00:08:12,666
I SPOKE TO
HER SISTER YESTERDAY.
167
00:08:12,709 --> 00:08:13,797
IT'S NOT THE ONLY ATTACK
168
00:08:13,841 --> 00:08:15,277
AND NOT THE WORST, EITHER.
169
00:08:15,320 --> 00:08:17,148
YOU KNOW, IN THESE DAYS,
170
00:08:17,192 --> 00:08:20,325
PAYING A MARKUP AT GE'S
IS NOT A LUXURY.
171
00:08:20,369 --> 00:08:22,197
IT'S CLOSE.
WE CAN BOTH
172
00:08:22,240 --> 00:08:23,677
WALK THERE TOGETHER.
173
00:08:23,720 --> 00:08:25,200
WE HAVE NO CHOICE.
174
00:08:25,243 --> 00:08:28,464
I KNOW.
20 YEARS LATER,
175
00:08:28,508 --> 00:08:30,771
AND IT SEEMS LIKE
NOTHING HAS CHANGED.
176
00:08:38,518 --> 00:08:41,521
DENNIS: BABE, I'M DIGGING
THIS PEACH BODY WASH.
177
00:08:41,564 --> 00:08:44,045
TRY THE NEW SHAMPOO.
KIWI!
178
00:08:55,273 --> 00:08:58,233
ALTHEA: A PROFILE OF MY BOSS WAS
SUPPOSED TO COME OUT TONIGHT
179
00:08:58,276 --> 00:09:00,496
EXPOSING HIM AS
A SEXUAL ABUSER.
180
00:09:00,540 --> 00:09:03,281
WHAT HE DID TO HER,
HE DID TO ME.
181
00:09:13,640 --> 00:09:15,293
SWEETIE?
182
00:09:15,337 --> 00:09:16,425
DENNIS: YEAH?
183
00:09:18,775 --> 00:09:20,124
THERE'S SOMETHING
I HAVE TO TELL YOU.
184
00:09:20,168 --> 00:09:22,213
BARELY HEAR YOU, BABE.
ONE SEC.
185
00:09:30,831 --> 00:09:32,223
YOU HAD SOMETHING
TO TELL ME?
186
00:09:34,312 --> 00:09:35,836
WHAT'S THE SMILE?
187
00:09:35,879 --> 00:09:38,142
NOTHING. I HAVE
SOMETHING, TOO, BUT
188
00:09:38,186 --> 00:09:40,014
YOU GO FIRST.
189
00:09:40,057 --> 00:09:42,146
NO. YOU FIRST.
190
00:09:42,190 --> 00:09:43,234
YOU SURE?
191
00:09:43,278 --> 00:09:45,106
YEAH.OK, SO,
192
00:09:45,149 --> 00:09:47,238
TWO YEARS AGO,
I PUT OUR NAMES
ON A WAIT LIST.
193
00:09:47,282 --> 00:09:48,588
FOR?
194
00:09:48,631 --> 00:09:50,067
A SUPER-EXCLUSIVE
BOAT TOUR
195
00:09:50,111 --> 00:09:51,721
OF THE GALAPAGOS.
196
00:09:51,765 --> 00:09:53,418
MARINE BIOLOGISTS
FROM THE DARWIN INSTITUTE,
197
00:09:53,462 --> 00:09:55,595
THEY LEAD THE DIVES,
THE BEACH HIKES.
198
00:09:55,638 --> 00:09:57,466
SPACES NEVER
OPEN UP, BUT
199
00:09:57,509 --> 00:09:59,337
I JUST GOT
AN EMAIL.
200
00:09:59,381 --> 00:10:00,861
A COUPLE JUST CANCELLED.
201
00:10:02,558 --> 00:10:03,559
YOU HATE IT.
202
00:10:03,603 --> 00:10:06,475
NO! I LOVE TURTLES.
203
00:10:06,518 --> 00:10:08,651
AND SEALS.
AND SEALS.
204
00:10:08,695 --> 00:10:12,916
OK. I PROMISE,
205
00:10:12,960 --> 00:10:14,570
I SELECTED
THE GLAMPING OPTION.
206
00:10:14,614 --> 00:10:18,879
IT'S DELUXE!
TURTLES AND SEALS BY DAY,
207
00:10:18,922 --> 00:10:21,533
5-STAR DELUXE AT NIGHT.
208
00:10:21,577 --> 00:10:23,144
YOU'RE SO EXCITED.
209
00:10:23,187 --> 00:10:24,972
I AM. AND
210
00:10:25,015 --> 00:10:26,800
I GET TO DO IT
WITH MY DREAM GIRL.
211
00:10:32,936 --> 00:10:34,372
LIFE DOESN'T GET
MUCH BETTER.
212
00:10:36,548 --> 00:10:38,550
OH. WHAT WAS YOUR THING?
213
00:10:40,030 --> 00:10:42,729
OH, UH, IT'S NO BIG DEAL.
214
00:10:42,772 --> 00:10:44,513
UH, FLOWER SAMPLES
215
00:10:44,556 --> 00:10:46,515
ARE COMING IN TOMORROW.
216
00:10:46,558 --> 00:10:48,473
DON'T FORGET
YOUR ALLERGY PILL.
217
00:10:48,517 --> 00:10:49,561
I WON'T.
218
00:11:05,055 --> 00:11:06,840
RYAN: HEY.
JOE: HEY.
219
00:11:06,883 --> 00:11:07,928
RYAN: WHAT YOU DOING?
220
00:11:07,971 --> 00:11:09,407
I'M AT A CAFE,
221
00:11:09,451 --> 00:11:10,800
FINISHING UP
A DESIGN COMMISSION
222
00:11:10,844 --> 00:11:12,759
DUE TOMORROW. YOU?
223
00:11:12,802 --> 00:11:14,717
RYAN: UH, AT THE CLINIC,
RUNNING THROUGH LAB RESULTS,
224
00:11:14,761 --> 00:11:16,240
DOING INVENTORY REPORTS.
225
00:11:16,284 --> 00:11:20,201
HEH. DON'T WE MAKE
AN EXCITING PAIR?
226
00:11:20,244 --> 00:11:21,724
WISH I COULD SEE YOU TONIGHT.
227
00:11:21,768 --> 00:11:22,812
ME, TOO.
228
00:11:24,118 --> 00:11:26,294
I'LL BE DONE WITH THIS
IN THE MORNING.
229
00:11:26,337 --> 00:11:29,079
WE COULD MEET
FOR LUNCH AFTER.
230
00:11:29,123 --> 00:11:31,473
UM, YEAH.
LOVE THAT.
231
00:11:31,516 --> 00:11:33,083
GREAT. I'LL COME
SWING BY YOUR OFFICE
232
00:11:33,127 --> 00:11:34,302
TOMORROW AT NOON.
233
00:11:34,345 --> 00:11:35,477
RYAN: OK. COOL.
JOE: BYE.
234
00:11:35,520 --> 00:11:36,565
BYE.
235
00:11:39,046 --> 00:11:40,961
SUSHI? PHO?
236
00:11:41,004 --> 00:11:42,832
I'M UP FOR WHATEVER.
237
00:11:42,876 --> 00:11:45,008
APOTHECARY HAS
GOOD BURGERS AND BEER.
238
00:11:45,052 --> 00:11:47,924
I DON'T REALLY
EAT MEAT OR DRINK.
239
00:11:47,968 --> 00:11:50,187
TRYING TO STICK TO
MY MONASTERY LIFESTYLE,
240
00:11:50,231 --> 00:11:51,754
KEEP MY HEAD CLEAR.
241
00:11:51,798 --> 00:11:53,103
THEY HAVE NON-ALCOHOLIC
OPTIONS, TOO.
242
00:11:53,147 --> 00:11:54,714
YOU LIKE BOBA?
WHO DOESN'T?
243
00:11:54,757 --> 00:11:57,281
MAN: COMING THROUGH.
COMING THROUGH.
244
00:11:57,325 --> 00:11:59,501
SORRY. YOU OK?YEAH. MY BAD.
245
00:12:01,546 --> 00:12:03,026
YOU FIGHT REALLY GOOD,
246
00:12:03,070 --> 00:12:04,767
BUT YOUR CITY WALKING
SKILLS, NOT SO MUCH.
247
00:12:04,811 --> 00:12:05,986
OK, YOU KNOW WHAT?
248
00:12:06,029 --> 00:12:07,683
I WAS JUST TESTING
YOUR REFLEXES.
249
00:12:07,727 --> 00:12:08,728
UH-HUH. SURE.
250
00:12:12,079 --> 00:12:13,820
OBSIDIAN IS VOLCANIC.
251
00:12:13,863 --> 00:12:15,256
THERE ARE VOLCANOES
IN CHINA, RIGHT?
252
00:12:15,299 --> 00:12:16,431
YEAH. SEVERAL.
253
00:12:16,474 --> 00:12:18,433
THERE'S TIANCHI,
TENGCHONG...
254
00:12:18,476 --> 00:12:20,348
STILL, THAT
NARROWS DOWN OUR
GEOGRAPHICAL RANGE.
255
00:12:20,391 --> 00:12:22,132
THOSE MONKS
HAD TO BE NEAR
256
00:12:22,176 --> 00:12:23,873
A VOLCANO TO
ACCESS OBSIDIAN.
257
00:12:25,266 --> 00:12:28,095
LET'S LOOK INTO THAT
MAYBE AFTER WE EAT.
258
00:12:29,357 --> 00:12:30,967
YES.
259
00:12:31,011 --> 00:12:32,969
HI. TWO MILK TEAS
WITH BOBA, PLEASE. THANKS.
260
00:12:33,013 --> 00:12:35,058
THANK YOU.
261
00:12:36,799 --> 00:12:38,975
CHINATOWN'S BUSY
TONIGHT.
262
00:12:39,019 --> 00:12:40,063
YEAH.
263
00:12:42,849 --> 00:12:44,459
RANDALL SAYS
HE'S ON IT.
264
00:12:44,502 --> 00:12:45,808
WHAT DOES THAT MEAN?
265
00:12:45,852 --> 00:12:47,114
HE'S GOT SOURCES
ALL OVER THE WORLD.
266
00:12:47,157 --> 00:12:48,506
HE'S GOT AUCTION HOUSES,
267
00:12:48,550 --> 00:12:50,465
DIG SITES, SALVAGE CREWS.
268
00:12:50,508 --> 00:12:51,901
SO, HE'S PUT
THE WORD OUT.
269
00:12:51,945 --> 00:12:53,773
WHEN DO YOU THINK
WE'LL HEAR ANYTHING?
270
00:12:53,816 --> 00:12:54,817
SOON.
271
00:12:57,428 --> 00:12:58,821
YOU WANT TO GO BACK TO
THE LIBRARY, DON'T You?
272
00:12:58,865 --> 00:13:00,518
WHAT? NO.
273
00:13:03,217 --> 00:13:06,960
IT'S JUST...NOW WE HAVE
THE OBSIDIAN CONNECTION,
274
00:13:07,003 --> 00:13:08,918
SO WE CAN FOCUS
OUR SEARCH, YOU KNOW.
275
00:13:08,962 --> 00:13:10,267
MAYBE THERE'S SOMETHING
WE OVERLOOKED.
276
00:13:10,311 --> 00:13:12,400
OK.
ANOTHER--
277
00:13:12,443 --> 00:13:13,967
LET'S GO BACK.
278
00:13:14,010 --> 00:13:15,229
REALLY?
279
00:13:15,272 --> 00:13:16,317
REALLY.
280
00:13:19,973 --> 00:13:24,238
NICKY: SORRY. I KNOW
I CAN BE SINGLE-MINDED.
281
00:13:24,281 --> 00:13:26,109
I LIKE TO THINK
OF IT AS FOCUSED.
282
00:13:26,153 --> 00:13:27,937
IT'S JUST WAITING
AROUND FOR RANDALL
283
00:13:27,981 --> 00:13:29,809
TO FIND THIS LEAD...
284
00:13:29,852 --> 00:13:32,594
THOSE WEAPONS CAME TOGETHER
AND CHANGED HISTORY.
285
00:13:32,637 --> 00:13:33,856
ZHILAN HAS THE SWORD.
286
00:13:33,900 --> 00:13:35,640
SHE MAY ALREADY
HAVE MORE.
287
00:13:35,684 --> 00:13:37,512
IF SHE GOT CONTROL
OF THEM ALL...
288
00:13:37,555 --> 00:13:39,296
WE HAVE TO GET OUR
HANDS ON AT LEAST
289
00:13:39,340 --> 00:13:40,602
ONE OF THOSE WEAPONS.
290
00:13:40,645 --> 00:13:44,998
HEY. YOU DON'T
HAVE TO EXPLAIN.
291
00:13:45,041 --> 00:13:46,347
IT'S YOUR QUEST.
292
00:13:46,390 --> 00:13:48,566
I'M JUST--I'M GLAD
TO BE PART OF IT.
293
00:14:03,668 --> 00:14:05,540
WHAT THE HELL
HAPPENED HERE?
294
00:14:05,583 --> 00:14:07,107
KID WAS SKATEBOARDING
IN THE ALLEY
BEHIND THE STORE.
295
00:14:07,150 --> 00:14:08,760
COP THOUGHT HE WAS
TRYING TO BREAK IN.
296
00:14:08,804 --> 00:14:09,936
SHOT HIM.
297
00:14:13,678 --> 00:14:15,811
NICKY: OH, GOD.
IS THAT THE GUY
THAT RAN INTO US?
298
00:14:34,221 --> 00:14:35,483
NICKY: HI.
JIN: MORNING.
299
00:14:35,526 --> 00:14:37,224
JOOK ON THE STOVE.
300
00:14:38,529 --> 00:14:41,184
OH, NICKY, NO TV
IN THE MORNING.
301
00:14:41,228 --> 00:14:43,926
THERE WAS A SHOOTING
LAST NIGHT IN CHINATOWN.
302
00:14:43,970 --> 00:14:45,928
THERE WAS? WHERE?
303
00:14:45,972 --> 00:14:47,190
WOMAN ON TV:
POLICE ARE INVESTIGATING
304
00:14:47,234 --> 00:14:48,626
THE OFFICER-INVOLVED SHOOTING
305
00:14:48,670 --> 00:14:50,628
OF 19-YEAR-OLD ANDRE DURANT
306
00:14:50,672 --> 00:14:52,413
IN CHINATOWN LAST NIGHT
307
00:14:52,456 --> 00:14:54,241
FOLLOWING THE REPORT
OF A POSSIBLE
308
00:14:54,284 --> 00:14:57,026
ROBBERY IN PROGRESS
AT WONG'S JEWELRY.OH, NO.
309
00:14:57,070 --> 00:14:58,593
WOMAN ON TV: POLICE SAY
SECURITY CAMERAS
310
00:14:58,636 --> 00:15:00,464
PICKED UP SUSPICIOUS ACTIVITY.
311
00:15:00,508 --> 00:15:02,162
THE TEEN, WHO WAS UNARMED,
312
00:15:02,205 --> 00:15:04,033
REMAINS HOSPITALIZED.
313
00:15:04,077 --> 00:15:05,513
I SAW HIM.
314
00:15:05,556 --> 00:15:07,950
WHO?THE GUY WHO WAS SHOT. ANDRE.
315
00:15:07,994 --> 00:15:09,343
HOW?
316
00:15:09,386 --> 00:15:10,910
HE PASSED RIGHT BY ME
ON THE SIDEWALK.
317
00:15:10,953 --> 00:15:12,607
I WAS NEAR WONG'S LAST NIGHT
WHEN IT HAPPENED.
318
00:15:12,650 --> 00:15:13,956
HE WASN'T DOING
ANYTHING WRONG.
319
00:15:14,000 --> 00:15:15,436
HE WAS
JUST SKATEBOARDING.
320
00:15:15,479 --> 00:15:16,916
I HOPE HE PULLS THROUGH.
321
00:15:16,959 --> 00:15:19,179
MR. WONG
MUT BE DEVASTATED.
322
00:15:20,963 --> 00:15:23,531
MAMA, THE COPS SHOT
AN UNARMED KID
323
00:15:23,574 --> 00:15:25,794
AND YOU'RE WORRIED ABOUT
MR. WONG?
324
00:15:25,837 --> 00:15:28,405
LOOK, I HOPE THE
YOUNG MAN RECOVERS,
325
00:15:28,449 --> 00:15:30,712
BUT WE HAVE KNOWN
MR. WONG FOR YEARS.
326
00:15:30,755 --> 00:15:33,454
HE IS A GOOD MAN.
HE DIDN'T ASK TO BE
327
00:15:33,497 --> 00:15:35,978
INVOLVED IN SOMETHING
SO HORRIBLE.
328
00:15:36,022 --> 00:15:38,633
YOU KNOW, THAT'S WHY
NO TV IN THE MORNING.
329
00:15:38,676 --> 00:15:41,331
IT IS ALL JUST BAD NEWS.
330
00:15:55,780 --> 00:15:59,523
WHOA. LOOKS LIKE A FLOWER
BOMB WENT OFF IN HERE.
331
00:15:59,567 --> 00:16:01,656
I HAVE TO CHOOSE
A FLORAL THEME
FOR THE WEDDING,
332
00:16:01,699 --> 00:16:04,093
BUT NONE OF THESE
COLORS ARE RIGHT.
333
00:16:04,137 --> 00:16:05,181
THIS ONE'S
KINDA NICE.
334
00:16:05,225 --> 00:16:06,313
YEAH, "KINDA NICE"
335
00:16:06,356 --> 00:16:08,141
IS NOT WHAT
I'M GOING FOR.
336
00:16:08,184 --> 00:16:09,490
WHAT'S WITH THE JUICE?
337
00:16:09,533 --> 00:16:10,795
IT'S PART OF MY
BRIDE-TO-BE REGIMEN.
338
00:16:10,839 --> 00:16:13,842
IT'S A DETOX
AND FACE MASK IN ONE.
339
00:16:13,885 --> 00:16:15,104
YOU KNOW,
PRE-WEDDING STRESS
340
00:16:15,148 --> 00:16:16,410
HAS BEEN
GIVING ME BREAKOUTS.
341
00:16:17,933 --> 00:16:20,283
YOU SURE IT'S
THE WEDDING STRESS?
342
00:16:24,200 --> 00:16:25,419
HAVE YOU TALKED
TO DENNIS?
343
00:16:26,986 --> 00:16:28,509
ABOUT WHAT?
344
00:16:28,552 --> 00:16:30,772
WHAT HAPPENED
WITH YOUR BOSS?
345
00:16:30,815 --> 00:16:32,208
I MEAN, IT CAN'T
FEEL GOOD,
346
00:16:32,252 --> 00:16:33,557
KEEPING THAT FROM HIM,
347
00:16:33,601 --> 00:16:35,037
CARRYING IT ALL
ON YOUR OWN.
348
00:16:35,081 --> 00:16:37,257
IS THAT WHY
YOU CAME BY?
TO CHECK ON ME?
349
00:16:38,998 --> 00:16:40,738
GUILTY.
350
00:16:40,782 --> 00:16:43,393
WELL, DON'T.
THE PAST IS IN THE PAST.
351
00:16:43,437 --> 00:16:45,526
I HAVE EVERYTHING
UNDER CONTROL.
352
00:16:46,831 --> 00:16:49,312
HOW'D MAMA
TAKE THE NEWS?
353
00:16:49,356 --> 00:16:50,835
OF THE SHOOTING.
354
00:16:50,879 --> 00:16:52,576
IT WAS SO CLOSE
TO THE RESTAURANT.
355
00:16:52,620 --> 00:16:55,405
SHE WISHES IT WOULD
ALL JUST GO AWAY.
356
00:16:55,449 --> 00:16:56,754
YEAH, FIGURED.
357
00:16:56,798 --> 00:16:58,843
CRIME, THE POLICE,
POLITICS--
358
00:16:58,887 --> 00:17:01,933
3 SUBJECTS NEVER
TO BRING UP WITH MAMA.
359
00:17:01,977 --> 00:17:03,065
JUST 3?
360
00:17:03,109 --> 00:17:04,762
TRUE. I FORGOT
ABOUT MONEY,
361
00:17:04,806 --> 00:17:06,242
WORLD AFFAIRS, SEX.
362
00:17:06,286 --> 00:17:08,070
SPEAKING OF SEX,
SHOULDN'T YOU BE
363
00:17:08,114 --> 00:17:09,202
PLAYING FOOTSIE
IN THE LIBRARY
364
00:17:09,245 --> 00:17:10,551
WITH HENRY RIGHT NOW?
365
00:17:10,594 --> 00:17:12,857
OK. I'M LEAVING.
366
00:17:12,901 --> 00:17:14,816
STILL HAVEN'T SEALED
THE DEAL, I SEE.
367
00:17:14,859 --> 00:17:16,339
BYE, ALTHEA.
368
00:17:17,688 --> 00:17:18,733
NO.
369
00:17:26,349 --> 00:17:28,221
HEY. YOU'RE EARLY.
370
00:17:28,264 --> 00:17:31,354
GOT US RESERVATIONS
AT FOREIGN CINEMA.
371
00:17:31,398 --> 00:17:32,747
PROBABLY UNNECESSARY
FOR A WEEKDAY.
372
00:17:32,790 --> 00:17:34,096
BEEN SO LONG SINCE I
373
00:17:34,140 --> 00:17:35,184
ACTUALLY WENT OUT
FOR LUNCH.
374
00:17:35,228 --> 00:17:37,795
YEAH, ABOUT LUNCH, I--
375
00:17:37,839 --> 00:17:40,537
RYAN: WHAT?
JOE: I CAN'T. I'M SORRY.
376
00:17:40,581 --> 00:17:41,799
CAME IN PERSON.
I DIDN'T WANT YOU TO THINK
377
00:17:41,843 --> 00:17:43,410
I WAS GHOSTING YOU.
378
00:17:43,453 --> 00:17:45,455
YEAH. THAT'S COOL. COOL.
379
00:17:45,499 --> 00:17:46,935
IS EVERYTHING OK?
380
00:17:46,978 --> 00:17:49,111
GUESSING YOU HAVEN'T
CHECKED THE NEWS?
381
00:17:49,155 --> 00:17:50,765
RYAN: NO. WHY?
JOE: ANOTHER BLACK MAN
382
00:17:50,808 --> 00:17:53,289
GOT SHOT BY
THE CITY'S POLICE.
383
00:17:53,333 --> 00:17:56,118
ANDRE DURANT.
JUST 19.
384
00:17:56,162 --> 00:17:57,467
RYAN: THAT'S AWFUL.
JOE: YEAH, IT HAPPENED
385
00:17:57,511 --> 00:17:59,252
A FEW BLOCKS FROM
HERE, ACTUALLY.
386
00:17:59,295 --> 00:18:00,862
ANDRE WAS ON
A SKATEBOARD.
387
00:18:00,905 --> 00:18:02,429
NOW HE'S ON
LIFE SUPPORT.
388
00:18:02,472 --> 00:18:05,171
BLM OAKLAND AND SF
ARE DOING A JOINT ACTION.
389
00:18:05,214 --> 00:18:06,911
WE'RE PUSHING FOR
THE COP THAT SHOT ANDRE
390
00:18:06,955 --> 00:18:09,218
TO FACE CHARGES, SO,
391
00:18:09,262 --> 00:18:10,480
CAN'T DO LUNCH.
I'M SORRY.
392
00:18:10,524 --> 00:18:11,655
YEAH. OF COURSE.
NO WORRIES.
393
00:18:11,699 --> 00:18:13,266
THANKS, MAN.
I GOTTA RUN.
394
00:18:13,309 --> 00:18:14,484
I'LL TEXT YOU LATER.
395
00:18:19,446 --> 00:18:21,709
MAN ON RADIO: BLACK LIVES MATTER
DEMONSTRATORS WILL BE MARCHING
396
00:18:21,752 --> 00:18:24,581
THIS AFTERNOON IN CHINATOWN
TO PROTEST THE SHOOTING.
397
00:18:24,625 --> 00:18:27,976
AUTHORITIES EXPECT
A LARGE TURNOUT.
A SPOKESPERSON FOR--
398
00:18:28,019 --> 00:18:29,064
PROTESTS?
399
00:18:30,761 --> 00:18:33,982
IT'LL BE OK.
PEOPLE WANT JUSTICE.
400
00:18:34,025 --> 00:18:35,418
THEY HAVE A RIGHT
TO SPEAK OUT.
401
00:18:35,462 --> 00:18:36,854
I DIDN'T MEAN THEY
DON'T HAVE A RIGHT.
402
00:18:36,898 --> 00:18:38,508
I JUST DON'T WANT
THE STREET SHUT DOWN,
403
00:18:38,552 --> 00:18:39,727
THE CUSTOMERS SCARED OFF.
404
00:18:39,770 --> 00:18:42,208
WE'LL BE FINE.
I GOTTA GO OPEN.
405
00:18:46,473 --> 00:18:47,648
JIN: NO!
406
00:18:51,652 --> 00:18:52,870
JIN?
407
00:18:52,914 --> 00:18:54,089
MEI-LI, GET BACK
IN THE KITCHEN.
408
00:19:05,100 --> 00:19:07,320
WHY WOULD ANYONE
DO THIS TO US?
409
00:19:07,363 --> 00:19:09,191
WE DID NOTHING WRONG!
410
00:19:09,235 --> 00:19:11,498
WE'LL BE FINE.
I'LL SCRUB IT OFF.
411
00:19:11,541 --> 00:19:12,847
JIN...
412
00:19:12,890 --> 00:19:14,065
THIS ISN'T JUSTICE.
413
00:19:14,109 --> 00:19:15,719
THIS IS VANDALISM.
414
00:19:39,743 --> 00:19:40,788
HEY.
415
00:19:42,093 --> 00:19:43,312
HEY.
416
00:19:43,356 --> 00:19:44,879
YOU ALL RIGHT?
417
00:19:44,922 --> 00:19:46,272
YEAH.
418
00:19:46,315 --> 00:19:48,230
YOU WEREN'T
IN THE LIBRARY.
419
00:19:48,274 --> 00:19:50,189
YEAH. SORRY.
I JUST HAD TO...
420
00:19:51,799 --> 00:19:53,453
BLOW OFF A LITTLE STEAM.
421
00:19:53,496 --> 00:19:54,628
I SEE.
422
00:19:54,671 --> 00:19:56,673
MADE A MISTAKE
THIS MORNING.
423
00:19:56,717 --> 00:19:57,935
LISTENED TO THE NEWS.
424
00:19:59,763 --> 00:20:01,374
ANDRE DID A STINT
IN JUVIE.
425
00:20:03,245 --> 00:20:05,073
ONE CHARGE FOR SHOPLIFTING
WHEN HE WAS 15.
426
00:20:06,944 --> 00:20:08,903
THAT'S WHAT THEY WANT
THE PUBLIC TO KNOW.
427
00:20:08,946 --> 00:20:10,383
LOOKED HIM UP ONLINE.
428
00:20:10,426 --> 00:20:11,819
YOU KNOW HE WAS STUDYING
CHEMICAL ENGINEERING
429
00:20:11,862 --> 00:20:13,647
IN COMMUNITY COLLEGE?
430
00:20:13,690 --> 00:20:14,865
HE WAS BAGGING
GROCERIES PART-TIME
431
00:20:14,909 --> 00:20:16,345
TO GET THROUGH SCHOOL.
432
00:20:16,389 --> 00:20:18,913
THEY'RE NOT GONNA
TELL YOU THAT PART.
433
00:20:24,658 --> 00:20:25,789
WHAT IS IT?
434
00:20:27,008 --> 00:20:28,314
ANDRE DURANT IS DEAD.
435
00:20:35,756 --> 00:20:37,236
JIN: OH, HEY.
NICKY: HEY.
436
00:20:37,279 --> 00:20:39,325
HOW MANY TIMES HAVE WE
CLOSED WITHOUT NOTICE?
437
00:20:39,368 --> 00:20:41,327
ONCE, WHEN
YOU WERE BORN.
438
00:20:41,370 --> 00:20:43,938
IT WAS ONLY BECAUSE
YOU CAME A WEEK EARLY.
439
00:20:43,981 --> 00:20:45,461
I SPOKE TO THE OTHER
SHOP OWNERS.
440
00:20:45,505 --> 00:20:47,420
WE ALL DECIDED
TO CLOSE.
441
00:20:47,463 --> 00:20:49,465
OK, BUT DON'T WE
NEED THE BUSINESS?
442
00:20:49,509 --> 00:20:50,466
TOO UNSAFE.
443
00:20:50,510 --> 00:20:52,251
PROTESTERS ARE MARCHING,
444
00:20:52,294 --> 00:20:53,774
BLOCKING THE STREETS,
445
00:20:53,817 --> 00:20:55,515
CROWDING OUTSIDE
WONG'S JEWELRY.
446
00:20:55,558 --> 00:20:57,517
WE'LL BE LUCKY IF
WE DON'T GET MORE DAMAGE.
447
00:20:57,560 --> 00:20:58,605
SEE THE WINDOW?
448
00:20:58,648 --> 00:20:59,867
YES, I SAW.
449
00:20:59,910 --> 00:21:00,998
WE'RE BOARDING UP.
450
00:21:01,042 --> 00:21:02,783
TILL THIS BLOWS OVER.
451
00:21:02,826 --> 00:21:04,393
MAMA, ISN'T THAT
A BIT EXTREME?
452
00:21:04,437 --> 00:21:07,266
WHAT'S EXTREME IS WHAT
THEY DID TO OUR WINDOW,
453
00:21:07,309 --> 00:21:08,702
AND WHAT THEY MIGHT
DO NEXT.
454
00:21:08,745 --> 00:21:10,834
I'M SORRY THAT HAPPENED,
455
00:21:10,878 --> 00:21:13,097
BUT WE CAN STILL DO
SOMETHING POSITIVE.
456
00:21:13,141 --> 00:21:15,186
SHOW THE PROTESTERS
WE SUPPORT THEM.
457
00:21:15,230 --> 00:21:17,406
I CAN'T SUPPORT
VANDALS AND LOOTERS.
458
00:21:17,450 --> 00:21:19,103
THERE'S PLYWOOD OUT BACK.
459
00:21:21,584 --> 00:21:22,629
BABA.
460
00:21:22,672 --> 00:21:23,934
I KNOW.
461
00:21:23,978 --> 00:21:25,327
BETTER BE SAFE
THAN SORRY.
462
00:21:25,371 --> 00:21:27,590
MY SHIFU TAUGHT ME
NOT TO ACT FROM FEAR,
463
00:21:27,634 --> 00:21:29,505
TO REACH OUT WHEN
PEOPLE ARE IN NEED,
464
00:21:29,549 --> 00:21:31,333
NOT HIDE FROM THEM.
465
00:21:36,686 --> 00:21:37,905
HEY.
466
00:21:37,948 --> 00:21:39,298
NO LUCK GETTING
MR. DENG'S TENT.
467
00:21:39,341 --> 00:21:40,690
IT'S OUT ON LOAN.
SCOUT TROOP.
468
00:21:40,734 --> 00:21:43,040
OK.
THANKS FOR LOOKING.
469
00:21:44,433 --> 00:21:45,826
WHAT'D YOU NEED IT FOR?
470
00:21:45,869 --> 00:21:47,958
I'M HEADING TO A BLM
PROTEST IN CHINATOWN
471
00:21:48,002 --> 00:21:49,656
AS A MEDIC.
472
00:21:49,699 --> 00:21:51,222
INTERNET SAID A GOOD TENT
473
00:21:51,266 --> 00:21:52,833
CAN COME IN HANDY.
474
00:21:52,876 --> 00:21:54,487
I'LL MAKE DO WITHOUT.
475
00:21:54,530 --> 00:21:56,271
DIDN'T REALIZE
YOU WERE AN ACTIVIST.
476
00:21:56,315 --> 00:22:01,015
I'M NOT.
A FRIEND OF MINE IS.
477
00:22:01,058 --> 00:22:02,582
HENRY: YOU MEAN JOE?
RYAN: HOW'D YOU--
478
00:22:04,845 --> 00:22:06,586
RIGHT. NICKY.
479
00:22:06,629 --> 00:22:08,109
TO HEAR HER TELL IT,
480
00:22:08,152 --> 00:22:09,980
YOU'RE A LOT MORE
THAN FRIENDS.
481
00:22:11,678 --> 00:22:14,245
WELL, TRUTH IS,
482
00:22:14,289 --> 00:22:15,769
I DON'T REALLY KNOW
WHERE WE STAND.
483
00:22:15,812 --> 00:22:17,814
HENRY: WHAT DO YOU MEAN?
RYAN: ARE WE CASUAL?
484
00:22:17,858 --> 00:22:19,642
ARE WE BOYFRIENDS?
485
00:22:19,686 --> 00:22:21,905
IS IT TOO SOON
TO DTR?
486
00:22:21,949 --> 00:22:23,385
DTR?
487
00:22:23,429 --> 00:22:24,865
DEFINE THE RELATIONSHIP.
488
00:22:24,908 --> 00:22:26,475
HENRY: RIGHT.
RYAN: NOW
489
00:22:26,519 --> 00:22:28,390
EVERYTHING FEELS
LIKE AN EMERGENCY.
490
00:22:28,434 --> 00:22:30,174
WORST TIME EVER
FOR THAT CONVO.
491
00:22:30,218 --> 00:22:32,916
YEAH. PROBABLY NOT
THE BEST TIME TO RUSH IT.
492
00:22:32,960 --> 00:22:36,659
GUESSING YOU HAVEN'T HAD
THE TALK YET, EITHER.
493
00:22:36,703 --> 00:22:38,139
PRETTY OBVIOUS YOU'RE
INTO MY SISTER.
494
00:22:39,314 --> 00:22:42,665
I AM.
SHE'S AMAZING.
495
00:22:42,709 --> 00:22:45,581
BUT NO, WE HAVEN'T REALLY
496
00:22:45,625 --> 00:22:46,756
FOUND THE RIGHT
TIME, EITHER.
497
00:22:46,800 --> 00:22:48,192
WELL, FOR NOW, I'M JUST
498
00:22:48,236 --> 00:22:50,064
TRYING TO BE A GOOD ALLY.
499
00:22:50,107 --> 00:22:51,457
STAY SAFE OUT THERE.
500
00:22:56,244 --> 00:22:57,811
WHAT DO YOU THINK?I THINK
501
00:22:57,854 --> 00:22:59,856
THIS FEELS BETTER.
502
00:22:59,900 --> 00:23:01,205
NICKY: ALTHEA?
THOUGHT YOU HAD
503
00:23:01,249 --> 00:23:02,206
A MEETING AT
THE FLORIST.
504
00:23:02,250 --> 00:23:03,425
I DID.
505
00:23:03,469 --> 00:23:04,818
I WAS TRYING
TO GET HOME BUT SOME
506
00:23:04,861 --> 00:23:07,386
OFFICER DO-RIGHT
BLOCKED OFF THE STREET
507
00:23:07,429 --> 00:23:09,866
AND HAD ZERO SYMPATHY
FOR MY SHOE SITUATION,
508
00:23:09,910 --> 00:23:11,738
SO, I HAD TO PARK
THE CAR AND WALK.
509
00:23:11,781 --> 00:23:13,392
NEARLY GOT
TRAMPLED ON
510
00:23:13,435 --> 00:23:14,784
BY ALL THE TOURISTS
IN FRONT OF
511
00:23:14,828 --> 00:23:16,743
THE GOLDEN GATE
FORTUNE COOKIE COMPANY.
512
00:23:16,786 --> 00:23:18,222
JIN: OH, DON'T EVEN
SAY THAT NAME.
513
00:23:18,266 --> 00:23:20,094
CHOCOLATE-COVERED
FORTUNE COOKIES.
514
00:23:20,137 --> 00:23:21,356
ALTHEA: WHAT'S ALL THIS?
515
00:23:21,400 --> 00:23:23,184
WE'RE SUPPORTING
THE PROTESTERS.
516
00:23:23,227 --> 00:23:25,447
COOL. BABA, TOO?
517
00:23:25,491 --> 00:23:26,796
YES.
518
00:23:26,840 --> 00:23:28,494
HMM. AND MAMA?
519
00:23:28,537 --> 00:23:30,844
SHE'S HOLDING DOWN
THE FORT INSIDE.
520
00:23:30,887 --> 00:23:32,367
I'LL GO
KEEP HER COMPANY.
521
00:23:32,411 --> 00:23:33,890
WATER GETTING LOW.
I'M GONNA RUN DOWN
522
00:23:33,934 --> 00:23:35,109
TO THE CORNER STORE
AND GET SOME MORE.
523
00:23:35,152 --> 00:23:36,284
NO. I GOT IT.
YOU SHOULD STAY
524
00:23:36,327 --> 00:23:37,590
IN CASE MAMA
NEEDS SOMETHING.
525
00:23:47,730 --> 00:23:49,297
JOE: JUSTICE FOR ANDRE!
526
00:23:49,340 --> 00:23:51,473
CROWD: JUSTICE FOR ANDRE!
527
00:23:51,517 --> 00:23:53,693
JOE: WE REMEMBER ALEX NIETO.
CROWD: YEAH!
528
00:23:53,736 --> 00:23:55,956
JOE: WE REMEMBER OSCAR GRANT.
CROWD: YEAH!
529
00:23:55,999 --> 00:23:57,871
WE REMEMBER ANDRE DURANT.
530
00:23:57,914 --> 00:24:00,003
CROWD: YEAH!
JOE: OVER 100 DEATHS
531
00:24:00,047 --> 00:24:01,831
AND NOT ONE CONVICTION.
532
00:24:01,875 --> 00:24:03,790
NOT ONE!
533
00:24:03,833 --> 00:24:05,269
JUSTICE FOR ANDRE.
534
00:24:05,313 --> 00:24:06,967
CROWD: JUSTICE FOR ANDRE!
535
00:24:07,010 --> 00:24:08,708
JOE: JUSTICE FOR ANDRE.
536
00:24:08,751 --> 00:24:10,318
CROWD: JUSTICE FOR ANDRE!
537
00:24:10,361 --> 00:24:12,189
JOE: WHAT DO WE WANT?
CROWD: JUSTICE!
538
00:24:12,233 --> 00:24:14,409
JOE: WHEN DO WE WANT IT?
CROWD: NOW!
539
00:24:14,453 --> 00:24:17,281
YEAH!
540
00:24:17,325 --> 00:24:20,415
MAN ON P.A.: CURFEW WILL
TAKE EFFECT IN 10 MINUTES.
541
00:24:20,459 --> 00:24:24,550
ANYONE FOUND ON THE STREET
AFTER THEN WILL BE ARRESTED.
542
00:24:24,593 --> 00:24:27,204
HEY. I DIDN'T KNOW
YOU'D BE COMING.
543
00:24:27,248 --> 00:24:28,336
I WANTED TO HELP.
544
00:24:29,555 --> 00:24:32,949
I'M GLAD.
545
00:24:32,993 --> 00:24:36,083
WOMAN ON TV: ANDRE DID NOT
DESERVE TO DIE THIS WAY.
546
00:24:36,126 --> 00:24:37,911
HE KNEW NOT TO RESIST.
547
00:24:39,913 --> 00:24:44,134
HE KNEW TO SAY,
"NO, SIR, YES, SIR,"
548
00:24:44,178 --> 00:24:48,835
TO TAKE THE HARASSMENT
'CAUSE IT BEATS GETTING SHOT.
549
00:24:48,878 --> 00:24:52,142
BUT IT DIDN'T SAVE HIM
550
00:24:52,186 --> 00:24:53,709
AND NOW MY BOY IS GONE.
551
00:25:05,155 --> 00:25:06,330
HI, MRS. SHEN.
552
00:25:06,374 --> 00:25:07,593
HENRY, NICE TO
SEE YOU.
553
00:25:07,636 --> 00:25:10,117
HEY. HAVE YOU SEEN RYAN?
554
00:25:10,160 --> 00:25:12,206
NO, NOT FOR
A WHILE. SORRY.
555
00:25:12,249 --> 00:25:13,686
HE'S NOT PICKING UP
HIS PHONE.
556
00:25:13,729 --> 00:25:14,817
MAN ON P.A.: CURFEW IS
557
00:25:14,861 --> 00:25:17,124
NOW IN EFFECT UNTIL 5 A.M.
558
00:25:17,167 --> 00:25:19,256
JIN: 5 A.M.?
559
00:25:19,300 --> 00:25:21,868
GUESS YOU'RE STUCK HERE.
560
00:25:21,911 --> 00:25:23,565
GUNSHOTS.
561
00:25:23,609 --> 00:25:25,001
I DON'T THINK SO.
THEY SOUND LIKE
TEAR GAS ROUNDS.
562
00:25:25,045 --> 00:25:26,002
THEY'RE BREAKING UP
THE PROTEST.
563
00:25:28,614 --> 00:25:30,093
ALTHEA: BABA?
JIN: COME HERE, COME HERE.
564
00:25:37,623 --> 00:25:39,189
OPEN UP,
OPEN UP THE DOOR!
565
00:25:39,233 --> 00:25:41,496
MEI-LI: RYAN?
RYAN: OPEN UP THE DOOR, OPEN UP!
566
00:25:44,804 --> 00:25:46,893
RYAN: COME IN, COME IN.
567
00:25:46,936 --> 00:25:48,808
COME IN. JOE.
568
00:25:48,851 --> 00:25:50,026
BACK BOOTH OVER THERE.
569
00:25:50,070 --> 00:25:51,462
HERE, THIS WAY.
570
00:25:51,506 --> 00:25:52,768
RYAN: THERE'S A CHAIR
JUST HERE.
571
00:25:52,812 --> 00:25:54,335
MEI-LI: RYAN.
572
00:25:54,378 --> 00:25:55,728
WHAT HAPPENED
OUT THERE?
573
00:25:55,771 --> 00:25:56,903
JOE: COPS BROKE UP THE PROTEST.
574
00:25:56,946 --> 00:25:58,034
WHAT WERE YOU
DOING THERE?
575
00:25:58,078 --> 00:25:59,079
WHO ARE
ALL THESE PEOPLE?
576
00:25:59,122 --> 00:26:00,428
FOUND THEM ON THE STREET.
577
00:26:00,471 --> 00:26:01,603
COPS PEPPER-SPRAYED
HIM IN HIS EYES.
578
00:26:01,647 --> 00:26:03,300
I NEED MILK TO
NEUTRALIZE IT.
579
00:26:03,344 --> 00:26:04,301
ALTHEA: GOT IT.
RYAN: DON'T TOUCH YOUR EYES.
580
00:26:04,345 --> 00:26:05,738
JIN, LOCK THE DOOR.
581
00:26:05,781 --> 00:26:07,304
IT'S LOCKED, IT'S LOCKED,
IT'S LOCKED.
582
00:26:09,611 --> 00:26:11,091
NICKY: BABA.
JIN: YOUR MOTHER--
583
00:26:11,134 --> 00:26:12,919
BABA, IF WE DON'T LET THEM IN,
584
00:26:12,962 --> 00:26:14,485
THEY COULD BE ARRESTED OR WORSE,
585
00:26:14,529 --> 00:26:15,617
JUST FOR BEING ON THE STREET.
586
00:26:15,661 --> 00:26:16,966
WOMAN: HELP! HELP US!
587
00:26:19,012 --> 00:26:20,753
NICKY: COME ON.
WOMAN: THANK YOU.
588
00:26:20,796 --> 00:26:22,493
ALL RIGHT.
NOW, COME THIS WAY.
COME, COME.
589
00:26:22,537 --> 00:26:24,104
COME ON.
590
00:26:32,939 --> 00:26:34,680
MAN ON P.A.:
CURFEW IS NOW IN EFFECT.
591
00:26:34,723 --> 00:26:37,552
ANYONE ON THE STREET
WILL FACE IMMEDIATE ARREST.
592
00:26:37,596 --> 00:26:39,293
OFFICER: CURFEW IS IN EFFECT.
593
00:26:39,336 --> 00:26:41,730
GET OFF THE STREET AND STAY OFF!
594
00:26:48,084 --> 00:26:50,260
MEI-LI: THIS MAKES OUR BUSINESS
A TARGET.
595
00:26:50,304 --> 00:26:52,436
WHAT IF, GOD FORBID,
WE NEED THE POLICE?
596
00:26:52,480 --> 00:26:54,830
MAMA, YOU BARELY
TRUST THE POLICE.
597
00:26:54,874 --> 00:26:56,745
YOU DIDN'T EVEN
CALL THEM WHEN
WE GOT VANDALIZED.
598
00:26:56,789 --> 00:26:58,834
AND WHAT WERE YOU DOING THERE
IN THE FIRST PLACE?
599
00:26:58,878 --> 00:27:00,314
RYAN: I WANTED TO HELP.
MEI-LI: YEAH, WELL,
600
00:27:00,357 --> 00:27:03,012
YOUR HELPING COULD'VE
GOTTEN YOU ARRESTED.
601
00:27:06,668 --> 00:27:07,756
ALTHEA: I'LL GO MAKE MAMA
602
00:27:07,800 --> 00:27:09,453
A CUP OF.
603
00:27:09,497 --> 00:27:10,672
THAT USUALLY
CALMS HER DOWN.
604
00:27:10,716 --> 00:27:11,978
TRY 20 CUPS.
605
00:27:13,588 --> 00:27:16,896
NICKY: ACTUALLY, A FEW
POTS OF TEA ISN'T A BAD IDEA.
606
00:27:16,939 --> 00:27:19,420
WE COULD SHOW THEM
A LITTLE SHEN HOSPITALITY.
607
00:27:19,463 --> 00:27:20,856
OK. I'M ON IT.
608
00:27:28,603 --> 00:27:29,909
HOW'S THE TEA COMING?
609
00:27:29,952 --> 00:27:31,650
STEEPING.
610
00:27:31,693 --> 00:27:33,347
MAKING A VEGGIE
PLATTER, TOO?
611
00:27:33,390 --> 00:27:36,089
FOR MY NEXT JUICE.
612
00:27:36,132 --> 00:27:37,960
THIS IS A LOT OF VEGETABLES
YOU'RE DRINKING.
613
00:27:40,093 --> 00:27:42,356
AH.
614
00:27:42,399 --> 00:27:44,184
OH, COME ON.
615
00:27:44,227 --> 00:27:46,752
IT'S BEEN 3 1/2 HOURS
SINCE MY LAST JUICE!
616
00:27:49,058 --> 00:27:50,886
OH. MM-HMM.
617
00:27:50,930 --> 00:27:51,974
COME HERE.
618
00:27:53,846 --> 00:27:55,586
THIS JUICING THING
619
00:27:55,630 --> 00:27:57,284
ISN'T ABOUT YOUR SKIN.
620
00:27:57,327 --> 00:27:59,373
YOUR SKIN IS
PERFECT ALWAYS.
621
00:27:59,416 --> 00:28:00,461
THANK YOU.
622
00:28:01,941 --> 00:28:05,771
OK, FINE.
YOU'RE RIGHT.
623
00:28:05,814 --> 00:28:08,687
MAKING JUICE,
CHOOSING FLOWERS...
624
00:28:10,253 --> 00:28:11,820
KEEPING THIS
WEDDING ON TRACK.
625
00:28:13,735 --> 00:28:16,869
THOSE ARE THINGS
I CAN CONTROL.
626
00:28:19,001 --> 00:28:20,960
I DON'T FEEL THAT
IN THE REST OF MY LIFE.
627
00:28:23,179 --> 00:28:24,224
NOT ANYMORE.
628
00:28:34,538 --> 00:28:36,845
HOW ARE YOU ALWAYS
SO BRAVE?
629
00:28:43,199 --> 00:28:45,332
EVAN. WHAT ARE YOU
DOING HERE?
630
00:28:45,375 --> 00:28:46,812
WE SHOULD TALK
SOMEWHERE PRIVATE.
631
00:28:55,821 --> 00:28:57,213
WHAT IS IT?
632
00:28:57,257 --> 00:28:59,041
THE POLICE WANT TO
SEARCH THE RESTAURANT.
633
00:28:59,085 --> 00:29:00,739
WHAT? WHY?
634
00:29:02,436 --> 00:29:05,004
WE HAVE A RIGHT TO
SHELTER THOSE PROTESTERS.
635
00:29:05,047 --> 00:29:07,006
THE CURFEW ONLY REQUIRES
PEOPLE TO STAY
OFF THE STREET.
636
00:29:07,049 --> 00:29:08,224
THAT'S WHAT WE'RE DOING.
637
00:29:08,268 --> 00:29:09,660
THAT'S NOT WHAT
THIS IS ABOUT.
638
00:29:09,704 --> 00:29:10,836
THEY BELIEVE YOU'RE
HARBORING A SUSPECT,
639
00:29:10,879 --> 00:29:12,402
A BLACK LIVES
MATTER ACTIVIST.
640
00:29:12,446 --> 00:29:13,839
HE'S BEEN ACCUSED OF
INCITING A CROWD TO RIOT.
641
00:29:13,882 --> 00:29:15,057
JOSEPH HARPER.
642
00:29:17,277 --> 00:29:19,583
OK, I'M GONNA PRETEND
I DIDN'T SEE THAT LOOK.
643
00:29:19,627 --> 00:29:21,150
IT'S NOT TRUE.
644
00:29:21,194 --> 00:29:23,457
JOE DIDN'T DO
WHAT THEY'RE SAYING.
645
00:29:23,500 --> 00:29:24,893
IT DOESN'T MATTER
IF HE DID OR NOT.
646
00:29:24,937 --> 00:29:26,634
SFPD HAVE APPLIED
FOR A SEARCH WARRANT.
647
00:29:26,677 --> 00:29:27,853
I SUSPECT IT WILL
BE APPROVED.
648
00:29:27,896 --> 00:29:29,202
HOW DO THEY EVEN
KNOW HE'S HERE?
649
00:29:29,245 --> 00:29:30,203
SOMEONE SAW HIM COME IN.
650
00:29:30,246 --> 00:29:31,552
SOMEONE TIPPED THEM OFF.
651
00:29:31,595 --> 00:29:34,163
I DON'T KNOW.
IT'S NOT MY CASE.
652
00:29:34,207 --> 00:29:35,251
THANK YOU.
653
00:29:36,862 --> 00:29:38,080
FOR TELLING ME.
654
00:29:39,647 --> 00:29:41,780
I THOUGHT YOU
SHOULD KNOW.
655
00:29:41,823 --> 00:29:44,434
NICKY: YEAH.
EVAN: AND IN THE MEANTIME,
656
00:29:44,478 --> 00:29:45,784
YOU SHOULD
PREPARE THEM.
657
00:29:48,047 --> 00:29:49,831
JOE: THIS IS CRAZY.
NICKY: I KNOW.
658
00:29:49,875 --> 00:29:52,834
RYAN: OK, COPS COME IN.
THEY ARREST JOE.
659
00:29:52,878 --> 00:29:54,227
THEN WHAT HAPPENS?
660
00:29:54,270 --> 00:29:55,663
A CONVICTION FOR INCITEMENT,
661
00:29:55,706 --> 00:29:56,882
IF MEMORY SERVES.
662
00:29:56,925 --> 00:29:58,361
JAIL TIME.
663
00:29:58,405 --> 00:30:00,102
POTENTIALLY SOME
SERIOUS JAIL TIME.
664
00:30:00,146 --> 00:30:01,103
YEAH.
665
00:30:01,147 --> 00:30:02,278
DO YOU HAVE A LAWYER?
666
00:30:02,322 --> 00:30:03,845
NO.
667
00:30:03,889 --> 00:30:05,107
I HAVE SOME CONNECTIONS
WITH LEGAL AID.
668
00:30:05,151 --> 00:30:06,543
YOU SHOULD JUST
GET OUT OF HERE.
669
00:30:06,587 --> 00:30:08,067
NICKY: HE CAN'T.
THE PLACE IS SURROUNDED.
670
00:30:09,895 --> 00:30:11,070
WE BETTER FIGHT THIS.
671
00:30:15,422 --> 00:30:16,771
I'M GONNA CHECK ON MAMA.
672
00:30:19,078 --> 00:30:21,341
THANK YOU FOR
STICKING BY ME,
673
00:30:21,384 --> 00:30:23,952
BUT IF THE POLICE
GET A WARRANT
674
00:30:23,996 --> 00:30:27,303
TO COME IN HERE,
I DON'T HAVE
MUCH OF A CHOICE.
675
00:30:27,347 --> 00:30:29,218
A CHOICE?
FOR WHAT?
676
00:30:29,262 --> 00:30:30,437
I'M GONNA TURN MYSELF IN.
677
00:30:30,480 --> 00:30:31,830
YOU DIDN'T DO
ANYTHING WRONG.
678
00:30:31,873 --> 00:30:32,831
NO, BUT NEITHER
DID THE PEOPLE
679
00:30:32,874 --> 00:30:33,919
I CAME HERE WITH.
680
00:30:33,962 --> 00:30:36,051
NEITHER DID YOUR PARENTS.
681
00:30:36,095 --> 00:30:37,966
WE'LL FIGHT IT
ON THE B-SIDE.
682
00:30:38,010 --> 00:30:40,447
BUT RIGHT NOW,
RESISTING CAN MAKE
683
00:30:40,490 --> 00:30:41,970
THINGS WORSE
FOR EVERYBODY.
684
00:30:42,014 --> 00:30:45,626
IT'S...IT'S CLEANER
THIS WAY.
685
00:30:49,543 --> 00:30:50,587
WHAT CAN I DO?
686
00:30:52,067 --> 00:30:54,026
JUST GIVE ME A MINUTE.
687
00:31:14,394 --> 00:31:15,786
WHAT'S UP?
688
00:31:15,830 --> 00:31:17,919
COPS ARE GETTING
A WARRANT TO ARREST JOE.
689
00:31:17,963 --> 00:31:19,660
SOON AS THEY DO,
THEY'RE COMING IN.
690
00:31:21,183 --> 00:31:22,532
THE RESPONSIBLE THING
WOULD BE TO GIVE
691
00:31:22,576 --> 00:31:24,795
MAMA A HEADS UP, BUT...
692
00:31:24,839 --> 00:31:26,232
YEAH.
693
00:31:26,275 --> 00:31:27,320
YEAH.
694
00:31:29,322 --> 00:31:30,497
I'M GLAD YOU'RE HERE.
695
00:31:50,473 --> 00:31:52,736
I'VE DELAYED THE WATCH COMMANDER
AS LONG AS I CAN.
696
00:31:52,780 --> 00:31:55,130
THEY'RE COMING NOW.
I'M SORRY, NICKY.
697
00:31:55,174 --> 00:31:56,827
I DID EVERYTHING I COULD.
698
00:31:56,871 --> 00:31:58,655
NICKY: I KNOW.
THANK YOU.
699
00:32:04,879 --> 00:32:06,011
BAD NEWS.
700
00:32:10,102 --> 00:32:11,146
JOE: IT'S TIME?
701
00:32:12,539 --> 00:32:13,583
NICKY: YEAH.
702
00:32:16,369 --> 00:32:18,110
RYAN: JOE.
JOE: IT'S OK, RYAN.
703
00:32:18,153 --> 00:32:20,242
THERE HAS TO BE A WAY
TO PROVE THE COPS ARE WRONG.
704
00:32:20,286 --> 00:32:22,244
THERE WERE HUNDREDS OF
PEOPLE AT THE PROTEST.
705
00:32:22,288 --> 00:32:25,160
WE COULD ASK THEM
TO COME FORWARD,
BE WITNESSES.
706
00:32:25,204 --> 00:32:26,509
I COULD POST
SOMETHING ON SOCIAL.
707
00:32:26,553 --> 00:32:28,598
I'LL HELP.
I JUST NEED A LITTLE TIME.
708
00:32:31,514 --> 00:32:32,994
IF YOU DO
FIND SOMETHING,
709
00:32:33,038 --> 00:32:34,343
MAYBE IT'LL HELP
AFTER I'M ARRESTED.
710
00:32:34,387 --> 00:32:37,129
LIKE I SAID,
ON THE B-SIDE.
711
00:32:39,609 --> 00:32:42,177
IF I COULD TAKE YOUR PLACE,
I WOULD.
712
00:33:00,500 --> 00:33:02,284
I HAVE A WARRANT
FOR THE ARREST
713
00:33:02,328 --> 00:33:04,286
OF JOSEPH HARPER.
714
00:33:04,330 --> 00:33:05,548
PLEASE COME FORWARD.
715
00:33:10,075 --> 00:33:11,250
ARREST ME.
716
00:33:11,293 --> 00:33:13,469
NICKY, WHAT ARE
YOU DOING?
717
00:33:13,513 --> 00:33:14,644
TAKING HIS PLACE.
718
00:33:16,168 --> 00:33:17,517
CUTE, MISS,
719
00:33:17,560 --> 00:33:19,040
BUT WE'RE HERE
FOR MR. HARPER.
720
00:33:21,390 --> 00:33:23,349
FOR HIM. INCITEMENT.
721
00:33:23,392 --> 00:33:26,047
I DID IT.
ARREST ME.
722
00:33:30,530 --> 00:33:31,574
READ ME MY RIGHTS.
723
00:33:32,749 --> 00:33:34,186
RYAN: ARREST ME.
JOE: WAIT.
724
00:33:37,406 --> 00:33:39,408
THANK YOU,
BUT I CANNOT LET...
725
00:33:39,452 --> 00:33:40,540
ARREST ME.
726
00:33:42,411 --> 00:33:43,456
ARREST ME.
727
00:33:47,982 --> 00:33:50,245
OFFICER: I PUT OUT
A CALL FOR BACKUP.
728
00:33:50,289 --> 00:33:53,509
I CAN HAVE A POLICE BUS
HERE IN MINUTES.
729
00:33:53,553 --> 00:33:54,554
HENRY: OFFICER.
730
00:33:55,903 --> 00:33:58,645
I TRACKED THE BLM-SF
HASHTAG AND FOUND THIS.
731
00:34:00,473 --> 00:34:03,084
JOE ON VIDEO:
WE ARE HERE FOR JUSTICE.
732
00:34:03,128 --> 00:34:06,218
THIS WILL BE A PEACEFUL PROTEST.
733
00:34:06,261 --> 00:34:09,395
WE WILL NOT ALLOW THE PRESS
OR THE POLICE
734
00:34:09,438 --> 00:34:11,223
TO USE VIOLENCE TO DISTORT
735
00:34:11,266 --> 00:34:12,702
WHAT WE ARE HERE FOR,
736
00:34:12,746 --> 00:34:15,183
OR WHO WE ARE HERE FOR.
737
00:34:15,227 --> 00:34:17,185
TIME-STAMPED
AND EVERYTHING.
738
00:34:17,229 --> 00:34:18,882
LISTENED TO IT
FRONT TO BACK.
739
00:34:18,926 --> 00:34:20,580
POWERFUL STUFF.
740
00:34:20,623 --> 00:34:21,755
PRETTY SURE IT
WON'T HOLD UP
741
00:34:21,798 --> 00:34:23,539
AS INCITEMENT, THOUGH.
742
00:34:23,583 --> 00:34:25,846
NICKY: WHATEVER YOUR
CASE WAS AGAINST JOE,
743
00:34:25,889 --> 00:34:27,152
I THINK IT'S FALLING APART.
744
00:34:32,592 --> 00:34:34,246
STAND DOWN.
745
00:34:52,786 --> 00:34:54,179
RYAN: NICKY,
YOU WERE AWESOME TODAY.
746
00:34:55,658 --> 00:34:56,746
SHE WAS.
747
00:34:58,052 --> 00:35:00,489
ALTHEA: MAMA.
YOU SURE YOU'RE OK?
748
00:35:01,882 --> 00:35:03,927
MEI-LI: I KNOW
WHAT YOU'RE THINKING,
749
00:35:03,971 --> 00:35:05,146
BUT THIS MORNING,
WHEN I ASKED HER
750
00:35:05,190 --> 00:35:07,279
TO SHUT OFF THE TV,
751
00:35:07,322 --> 00:35:09,585
IT WASN'T BECAUSE
I DON'T CARE.
752
00:35:14,938 --> 00:35:16,636
DO YOU REMEMBER
YOUR FATHER'S STORY,
753
00:35:16,679 --> 00:35:18,290
THE ONE ABOUT THE DRAGON?
754
00:35:18,333 --> 00:35:20,814
ALTHEA: YOU MEAN OUR
FAVORITE BEDTIME STORY?
755
00:35:20,857 --> 00:35:22,294
YOU AND BABA
SAID A DRAGON
756
00:35:22,337 --> 00:35:25,558
CAME ALL THE WAY
FROM CHINA TO VISIT US.
757
00:35:25,601 --> 00:35:27,386
RYAN, REMIND ME
HOW OLD WERE YOU AGAIN
758
00:35:27,429 --> 00:35:29,301
WHEN YOU REALIZED THAT
THE DRAGON WASN'T REAL.
759
00:35:29,344 --> 00:35:30,476
ALTHEA: 16.
RYAN: SHUT UP.
760
00:35:34,393 --> 00:35:35,568
MEI-LI: YOU MAY HAVE
GROWN OUT OF
761
00:35:35,611 --> 00:35:37,352
BELIEVING THAT
STORY, BUT...
762
00:35:38,962 --> 00:35:42,096
IT'S TIME YOU KNEW
WHAT REALLY HAPPENED.
763
00:36:00,027 --> 00:36:01,681
NICKY: MAMA?
MEI-LI: NICKY,
764
00:36:01,724 --> 00:36:03,161
BACK TO THE OFFICE. GO.
765
00:36:17,566 --> 00:36:23,224
MEI-LI: THAT WORD.
THAT ONE HATEFUL WORD.
766
00:36:27,576 --> 00:36:31,189
JIN: WHEN YOU CALLED ME
BACK FROM THE HOUSE,
767
00:36:31,232 --> 00:36:33,974
EVEN WHEN WE
WERE DRIVING HOME,
768
00:36:34,017 --> 00:36:36,237
YOUR HANDS, THEY WERE
STILL SHAKING.
769
00:36:38,587 --> 00:36:43,201
I WAS SO HURT,
SO SCARED.
770
00:36:44,550 --> 00:36:46,682
I ACTUALLY WANTED
TO CLOSE THE RESTAURANT.
771
00:36:50,425 --> 00:36:52,079
DO YOU REMEMBER
WHAT YOU TOLD ME?
772
00:36:52,122 --> 00:36:53,515
YES, I REMEMBER.
773
00:36:53,559 --> 00:36:56,953
YOU SAID,
"DON'T GIVE THEM
774
00:36:56,997 --> 00:36:59,434
THE SATISFACTION
OF GIVING UP."
775
00:37:00,696 --> 00:37:02,959
THAT WE SHOULD STAY
776
00:37:03,003 --> 00:37:05,353
AND PUT IN ROOTS
SO DEEP
777
00:37:05,397 --> 00:37:07,964
NO ONE COULD
TEAR THEM OUT.
778
00:37:10,663 --> 00:37:11,968
WHY DIDN'T YOU TELL US?
779
00:37:13,274 --> 00:37:14,536
WE WANTED
TO SPARE YOU
780
00:37:14,580 --> 00:37:17,017
FOR AS LONG
AS WE COULD,
781
00:37:17,060 --> 00:37:18,932
KNOWING THAT
PEOPLE CAN HATE YOU
782
00:37:18,975 --> 00:37:21,369
FOR JUST BEING CHINESE.
783
00:37:24,807 --> 00:37:27,027
WHEN I HEARD
ABOUT THE SHOOTING,
784
00:37:27,070 --> 00:37:29,899
THAT POOR BOY ANDRE,
785
00:37:29,943 --> 00:37:31,684
AND THEN THE GRAFFITI...
786
00:37:33,555 --> 00:37:35,253
I JUST REMEMBERED
IT ALL AGAIN.
787
00:37:39,909 --> 00:37:44,044
SO...THE PEARL DRAGON.
788
00:37:44,087 --> 00:37:46,699
HE CAME ALL THE WAY
FROM CHINA
789
00:37:46,742 --> 00:37:48,831
TO VISIT YOU,
790
00:37:48,875 --> 00:37:51,791
AND WHEN HE COULDN'T FIT
THROUGH THE FRONT DOOR...
791
00:37:51,834 --> 00:37:53,793
RYAN: THE DRAGON BROKE
THE GLASS WITH ITS TAIL.
792
00:39:10,957 --> 00:39:12,219
HEY.
793
00:39:12,262 --> 00:39:13,960
HEY.
794
00:39:14,003 --> 00:39:15,353
YOU LEFT THE RESTAURANT
PRETTY QUICK IN THE MORNING.
795
00:39:16,832 --> 00:39:18,530
MY MOM WAS
FREAKING OUT.
796
00:39:18,573 --> 00:39:20,532
SHE NEEDED TO SEE
THAT I WAS OK.
797
00:39:23,273 --> 00:39:24,318
I KNOW YOU WANT
TO TALK.
798
00:39:25,624 --> 00:39:27,582
ABOUT US.
799
00:39:27,626 --> 00:39:30,411
WAS I THAT OBVIOUS?
800
00:39:30,455 --> 00:39:34,546
NO, I JUST...KNEW.
801
00:39:34,589 --> 00:39:37,244
I'M SORRY IF
I LEFT YOU HANGING.
802
00:39:37,287 --> 00:39:40,116
JUST ALL THIS GOING ON.
803
00:39:40,160 --> 00:39:41,770
I GET IT.
804
00:39:41,814 --> 00:39:43,206
AND I DON'T WANT TO
DISTRACT YOU FROM THAT.
805
00:39:43,250 --> 00:39:45,295
LOOK, WHATEVER
YOU NEED FROM ME,
806
00:39:45,339 --> 00:39:47,297
IF YOU NEED MY SUPPORT,
I'LL SUPPORT YOU.
807
00:39:47,341 --> 00:39:50,823
IF YOU NEED ME TO
BACK OFF, I'LL--
808
00:39:58,047 --> 00:40:01,703
THIS.
THIS IS WHAT I NEED.
809
00:40:04,750 --> 00:40:05,968
YOU GOT IT.
810
00:40:17,284 --> 00:40:19,634
WE KNOW WHAT WE'RE
LOOKING FOR NOW.
811
00:40:19,678 --> 00:40:21,549
TANG DYNASTY-ERA
OBSIDIAN WEAPONS.
812
00:40:22,768 --> 00:40:23,812
YEAH.
813
00:40:28,730 --> 00:40:32,473
JUST SAYING.
WE FINALLY HAVE A LEAD.
814
00:40:32,517 --> 00:40:34,823
COULD BE GOOD TO PUT
OUR MINDS BACK ON TRACK.
815
00:40:34,867 --> 00:40:37,478
JUST KIND OF HARD TO
FOCUS ON WEAPONS RIGHT NOW.
816
00:40:41,874 --> 00:40:43,397
YEAH.
I'M STRUGGLING, TOO.
817
00:40:46,748 --> 00:40:50,099
THE ACTIVISTS I KNOW,
THE PEOPLE I ADMIRE,
818
00:40:50,143 --> 00:40:53,276
PEOPLE LIKE JOE?
THEY KEEP SHOWING UP.
819
00:40:53,320 --> 00:40:55,409
KEEP DOING THE WORK.
KEEP FIGHTING EVERY DAY.
820
00:40:56,715 --> 00:40:59,631
I KNOW IT'S HARD TO
SEE IT FROM THE OUTSIDE, BUT
821
00:40:59,674 --> 00:41:00,762
YOU DO THAT, TOO.
822
00:41:01,937 --> 00:41:05,158
SOMETIMES A FIGHT,
IT TAKES TIME.
823
00:41:11,077 --> 00:41:13,122
IT'S RANDALL.
824
00:41:13,166 --> 00:41:14,602
HIS SOURCE JUST
UPLOADED A FILE
825
00:41:14,646 --> 00:41:16,169
FROM THE DIG
IN SOUTH AMERICA.
826
00:41:16,212 --> 00:41:17,431
THEY SENT PHOTOS?
827
00:41:17,475 --> 00:41:19,912
EVEN BETTER. VIDEO.
828
00:41:22,567 --> 00:41:24,394
FOUND THIS TWO MONTHS AGO
829
00:41:24,438 --> 00:41:26,179
AT THE START OF THE DIG.
830
00:41:26,222 --> 00:41:27,789
NO ONE ON THE TEAM HAS MADE
AN IDENTIFICATION YET,
831
00:41:27,833 --> 00:41:31,097
BUT FROM THE LOOK OF IT,
MATCHES YOUR DESCRIPTION.
832
00:41:31,140 --> 00:41:32,315
AND CHECK THIS OUT.
833
00:41:35,231 --> 00:41:37,495
MAN: HUH?
NICKY: DID YOU SEE THAT?
834
00:41:37,538 --> 00:41:38,539
OH, YEAH.
835
00:41:40,976 --> 00:41:42,456
IT'S ONE OF
THE 8 WEAPONS.
836
00:42:11,006 --> 00:42:12,312
MAN: GREG, MOVE YOUR HEAD.
56804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.