All language subtitles for Kung.Fu.2021.S01E05.1080p.WEB.h264-GOSSIP_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,313 --> 00:00:10,445 YOU'RE GOING EASY ON ME. 2 00:00:10,488 --> 00:00:11,707 YOU CALL THIS EASY? 3 00:00:14,971 --> 00:00:17,408 WHOO! MAYBE NOT EASY, BUT 4 00:00:17,452 --> 00:00:18,757 YOU COULD'VE ENDED THIS ALREADY. 5 00:00:23,849 --> 00:00:25,068 UHH. 6 00:00:25,112 --> 00:00:26,287 CAN'T BLAME A GIRL FOR WANTING 7 00:00:26,330 --> 00:00:27,723 TO MAKE THIS LAST LONGER. 8 00:00:27,766 --> 00:00:28,941 I'M ALL FOR A MARATHON SESSION. 9 00:00:28,985 --> 00:00:30,943 I'M JUST SAYING. 10 00:00:30,987 --> 00:00:32,989 UHH. YOU DON'T HAVE TO HOLD BACK. 11 00:00:35,644 --> 00:00:37,428 I KNOW YOU CAN KICK MY ASS. 12 00:00:40,692 --> 00:00:42,085 I THINK IT'S HOT. 13 00:00:42,129 --> 00:00:44,044 WELL, SINCE YOU THINK IT'S HOT... 14 00:01:00,451 --> 00:01:02,497 UM... 15 00:01:02,540 --> 00:01:04,412 THANK YOU SO MUCH FOR 16 00:01:04,455 --> 00:01:06,414 SHOWING ME THAT STRETCH. 17 00:01:06,457 --> 00:01:07,415 YOU ARE SO WELCOME. 18 00:01:07,458 --> 00:01:09,721 GOOD FOR THE...PSOAS. 19 00:01:13,508 --> 00:01:15,379 HEY, I THINK THAT WENT REALLY WELL. 20 00:01:15,423 --> 00:01:17,251 SHOULD WE SHOWER OFF, 21 00:01:17,294 --> 00:01:18,687 GET INTO SOME FRESH CLOTHES, AND... 22 00:01:18,730 --> 00:01:21,211 AND ANOTHER MARATHON SESSION? 23 00:01:52,634 --> 00:01:53,591 SO. 24 00:01:53,635 --> 00:01:56,203 THIS IS EVERYTHING. 25 00:01:56,246 --> 00:01:57,595 EVERY FACT, FAIRY TALE, 26 00:01:57,639 --> 00:01:59,162 AND INTERNET RUMOR ON 27 00:01:59,206 --> 00:02:01,164 THE 8 MYTHICAL WEAPONS AND THE GUARDIAN FAMILIES. 28 00:02:01,208 --> 00:02:03,035 BUT STILL NOTHING ON THE SCABBARD. 29 00:02:03,079 --> 00:02:04,602 OTHER THAN YOUR HUNCH THAT IT BELONGS 30 00:02:04,646 --> 00:02:06,169 TO THE SWORD--NO. THERE'S NO INFORMATION 31 00:02:06,213 --> 00:02:07,997 ON IT ANYWHERE, AT LEAST NOTHING WE'VE FOUND YET. 32 00:02:08,040 --> 00:02:09,781 I WAS SURE AFTER EVERYTHING WE WENT THROUGH, 33 00:02:09,825 --> 00:02:11,348 IT WOULD LEAD US SOMEWHERE. 34 00:02:11,392 --> 00:02:13,176 THERE'S GOTTA BE SOMETHING WE'RE OVERLOOKING. 35 00:02:15,091 --> 00:02:17,789 LEGEND SAYS THE WEAPONS WERE FORGED TOGETHER. 36 00:02:17,833 --> 00:02:19,617 EACH ONE'S QI AUGMENTED 37 00:02:19,661 --> 00:02:21,271 BY AN ANCIENT SORCERER. 38 00:02:21,315 --> 00:02:23,273 OVER TIME, THEY SCATTERED ACROSS THE WORLD, BUT-- 39 00:02:23,317 --> 00:02:24,405 MAYBE THERE WAS A TIME WHEN THEY 40 00:02:24,448 --> 00:02:25,536 WERE ALL USED TOGETHER. 41 00:02:27,625 --> 00:02:29,410 I READ A STORY. 42 00:02:29,453 --> 00:02:32,108 GREAT BATTLE. MIGHTY WEAPONS. 43 00:02:34,676 --> 00:02:36,591 HERE. ACCORDING TO THIS LEGEND, 44 00:02:36,634 --> 00:02:38,114 KHAN'S ARMY WAS DEFEATED 45 00:02:38,158 --> 00:02:39,985 BY A SMALL BAND OF CHINESE WARRIORS 46 00:02:40,029 --> 00:02:41,422 ARMED WITH MAGIC WEAPONS. 47 00:02:41,465 --> 00:02:43,163 "KHAN'S MEN WERE BLINDED. 48 00:02:43,206 --> 00:02:44,468 "THEY CLAIMED THAT IN THE HEAT OF BATTLE, 49 00:02:44,512 --> 00:02:45,904 "THESE BLACK WEAPONS LIT UP-- 50 00:02:45,948 --> 00:02:48,037 THE BATTLEFIELD GLOWED GREEN." 51 00:02:48,080 --> 00:02:49,908 LEGIT HISTORIANS DISMISS IT AS MYTH. 52 00:02:49,952 --> 00:02:51,562 THEY SAY THAT THERE WAS NO MAGIC. 53 00:02:51,606 --> 00:02:53,303 KHAN'S MEN PROBABLY JUST SAID THERE WAS 54 00:02:53,347 --> 00:02:55,914 JUST TO SAVE FACE AFTER GETTING THEIR ASSES KICKED. 55 00:02:55,958 --> 00:02:59,527 HENRY, I'VE SEEN IT. 56 00:02:59,570 --> 00:03:01,616 WHEN PEI-LING FIRST SHOWED ME THE SWORD, 57 00:03:01,659 --> 00:03:03,008 IT WAS JUST A SECOND-- 58 00:03:03,052 --> 00:03:04,271 A SMALL FLASH AS THE LIGHT 59 00:03:04,314 --> 00:03:05,750 HIT THE OBSIDIAN IN THE SWORD. 60 00:03:05,794 --> 00:03:08,971 OBSIDIAN IS BLACK. WHY WOULD IT GLOW GREEN? 61 00:03:09,014 --> 00:03:10,625 WHEN I PICKED UP THE SWORD 62 00:03:10,668 --> 00:03:11,887 AGAINST ZHILAN, 63 00:03:11,930 --> 00:03:15,325 A GREEN LIGHT BURNED MY HAND. 64 00:03:15,369 --> 00:03:17,632 BUT IT WASN'T JUST THAT. 65 00:03:17,675 --> 00:03:20,896 IT HAD AN ENERGY. I FELT IT. 66 00:03:24,900 --> 00:03:26,945 UHH! 67 00:03:26,989 --> 00:03:28,077 WHAT IS IT? 68 00:03:30,035 --> 00:03:31,385 I REMEMBER SOMETHING ELSE. 69 00:04:02,677 --> 00:04:03,721 PEI-LING: NICKY. 70 00:04:05,419 --> 00:04:07,421 SHIFU. 71 00:04:07,464 --> 00:04:09,205 I DON'T MEAN TO STARTLE YOU, CHILD. 72 00:04:09,249 --> 00:04:10,815 WHAT ARE YOU DOING OUTSIDE AT THIS HOUR? 73 00:04:12,556 --> 00:04:15,124 I THOUGHT I SAW SOMEONE. 74 00:04:15,167 --> 00:04:16,473 WOMAN IN A HOODED ROBE. 75 00:04:19,389 --> 00:04:21,739 I FELT DRAWN TO HER. 76 00:04:21,783 --> 00:04:24,481 DRAWN BY AN ENERGY. 77 00:04:24,525 --> 00:04:27,571 THIS LAND IS RICH WITH HISTORY. 78 00:04:27,615 --> 00:04:31,009 A SACRED GROUND BUILT BY A GROUP OF FEARLESS WOMEN 79 00:04:31,053 --> 00:04:34,926 WHO SOUGHT A SAFE PLACE TO LIVE AND TRAIN. 80 00:04:34,970 --> 00:04:37,189 I, TOO, FEEL THAT ENERGY. 81 00:04:38,669 --> 00:04:40,584 ARE YOU SAYING I SAW SOME KIND OF GHOST? 82 00:04:42,804 --> 00:04:44,849 WHEN YOU FIRST ARRIVED, 83 00:04:44,893 --> 00:04:48,505 YOU WERE RULED BY LOGIC AND ORDER. 84 00:04:48,549 --> 00:04:50,986 YOU ARE CHANGING, NICKY. 85 00:04:51,029 --> 00:04:52,509 I AM? 86 00:04:52,553 --> 00:04:54,163 I HAVE SEEN YOU 87 00:04:54,206 --> 00:04:56,034 WITH THE OTHER WOMEN HERE-- 88 00:04:56,078 --> 00:04:58,036 LISTENING TO THEIR STORIES, 89 00:04:58,080 --> 00:05:00,125 APPRECIATING THE SIMPLE JOYS 90 00:05:00,169 --> 00:05:02,780 OF PRACTICE--OF BEING. 91 00:05:02,824 --> 00:05:05,305 YOU WANT ANSWERS ABOUT WHAT YOU 92 00:05:05,348 --> 00:05:07,219 THINK YOU SAW. 93 00:05:07,263 --> 00:05:09,221 ALL I CAN SAY 94 00:05:09,265 --> 00:05:12,790 IS THAT THERE ARE MYSTERIES IN THE WORLD, NICKY, 95 00:05:12,834 --> 00:05:15,750 UNKNOWN TO MOST PEOPLE. 96 00:05:15,793 --> 00:05:19,362 ENERGIES, PRESENCES. 97 00:05:19,406 --> 00:05:20,842 YOU'RE NOT TALKING ABOUT 98 00:05:20,885 --> 00:05:22,887 SHAOLIN ANYMORE, ARE YOU? 99 00:05:22,931 --> 00:05:25,020 DO NOT LOOK FOR LOGIC 100 00:05:25,063 --> 00:05:28,197 WHERE LOGIC CANNOT LIVE. 101 00:05:28,240 --> 00:05:30,939 OPEN YOUR MIND TO THE UNKNOWN. 102 00:05:33,333 --> 00:05:34,334 NICKY? 103 00:05:37,075 --> 00:05:38,599 PEI-LING TOLD ME SOMETHING 104 00:05:38,642 --> 00:05:40,688 AND IT GOES BEYOND PHYSICS, 105 00:05:40,731 --> 00:05:42,690 BEYOND FACTS AND HISTORY. 106 00:05:42,733 --> 00:05:45,562 I DIDN'T REALLY BELIEVE HER UNTIL NOW. 107 00:05:45,606 --> 00:05:46,737 WHAT DO YOU MEAN? 108 00:05:46,781 --> 00:05:48,478 THE UNKNOWN. 109 00:05:48,522 --> 00:05:49,827 LOOK, IN EVERY ILLUSTRATION OF 110 00:05:49,871 --> 00:05:50,959 THE SWORD YOU'VE FOUND, 111 00:05:51,002 --> 00:05:53,004 THE HANDLE IS SMOOTH. 112 00:05:53,048 --> 00:05:54,789 WHEN PEI-LING SHOWED IT TO ME, IT WAS SMOOTH. 113 00:05:54,832 --> 00:05:56,399 WHEN I GRABBED IT, SMOOTH. 114 00:05:56,443 --> 00:05:58,183 NO MARKINGS, NOTHING. 115 00:05:58,227 --> 00:06:00,534 SO, HOW DID THIS HAPPEN? 116 00:06:00,577 --> 00:06:03,450 THE WEAPONS GLOWED GREEN. 117 00:06:03,493 --> 00:06:06,278 WELL, I SAW THE SWORD GLOW, 118 00:06:06,322 --> 00:06:08,629 AND THIS SCABBARD, 119 00:06:08,672 --> 00:06:11,762 IT'S INLAID WITH OBSIDIAN, LIKE THE SWORD. 120 00:06:11,806 --> 00:06:13,938 BLACK AS NIGHT. 121 00:06:13,982 --> 00:06:16,550 NOW, IF THE WEAPONS GLOWED GREEN 122 00:06:16,593 --> 00:06:18,160 AND THE SWORD GLOWED GREEN 123 00:06:18,203 --> 00:06:20,684 AND THIS SCABBARD BELONGS TO THE SWORD, 124 00:06:20,728 --> 00:06:21,772 THEN... 125 00:06:27,299 --> 00:06:28,823 HENRY, THERE ARE 126 00:06:28,866 --> 00:06:31,695 GREATER FORCES AT PLAY HERE. 127 00:06:31,739 --> 00:06:34,089 I THINK THE MAGIC IS REAL. 128 00:06:50,018 --> 00:06:51,672 IF ALL THE WEAPONS ARE INLAID 129 00:06:51,715 --> 00:06:53,325 WITH THIS OBSIDIAN, OBSIDIAN THAT 130 00:06:53,369 --> 00:06:54,849 GLOWS GREEN IN THE LIGHT, 131 00:06:54,892 --> 00:06:58,200 WE'D HAVE A WAY TO AUTHENTICATE ANY WEAPON. 132 00:06:58,243 --> 00:06:59,593 IT'S BIGGER THAN THAT. 133 00:06:59,636 --> 00:07:01,508 WE'D HAVE A WAY TO FIND THEM. 134 00:07:01,551 --> 00:07:02,770 WHAT ARE YOU DOING? 135 00:07:02,813 --> 00:07:05,250 I AM TEXTING RANDALL. 136 00:07:05,294 --> 00:07:06,817 WITH THIS INFORMATION, 137 00:07:06,861 --> 00:07:08,428 HE MIGHT BE ABLE TO HELP US. 138 00:07:08,471 --> 00:07:09,777 GREAT. NOW THAT WE KNOW WHAT WE'RE LOOKING FOR, 139 00:07:09,820 --> 00:07:11,082 WE SHOULD DIVE BACK IN. 140 00:07:11,126 --> 00:07:14,956 OH, I AGREE. JUST...AFTER. 141 00:07:14,999 --> 00:07:16,174 AFTER? 142 00:07:16,218 --> 00:07:19,047 AFTER A BITE. OR A DRINK. 143 00:07:19,090 --> 00:07:21,266 WE'VE JUST HAD A HUGE BREAKTHROUGH. 144 00:07:21,310 --> 00:07:24,487 A WAY TO FIND THE WEAPONS BEFORE ZHILAN DOES. 145 00:07:24,531 --> 00:07:26,228 I THINK BREAKTHROUGHS ARE MEANT TO BE CELEBRATED. 146 00:07:27,664 --> 00:07:30,145 SO, LIKE A DATE? 147 00:07:30,188 --> 00:07:32,190 OH, IT'S ABSOLUTELY A DATE. 148 00:07:34,671 --> 00:07:38,806 UHH. OVER $2.00 A POUND FOR WHOLE CHICKENS. 149 00:07:38,849 --> 00:07:41,243 WHEN DID GE'S GROCERIES GET SO EXPENSIVE? 150 00:07:41,286 --> 00:07:42,766 RENTS ARE GOING UP EVERYWHERE. 151 00:07:42,810 --> 00:07:43,941 THE CHAIN STORES COME IN, 152 00:07:43,985 --> 00:07:45,900 DRIVING PEOPLE LIKE US OUT. 153 00:07:45,943 --> 00:07:48,032 GE'S GOTTA PAY RENT JUST LIKE THE REST OF US. 154 00:07:48,076 --> 00:07:50,208 OH, WE CAN'T RAISE PRICES. 155 00:07:50,252 --> 00:07:52,559 WE'RE GONNA HAVE TO TRY AND SAVE MONEY SOME OTHER WAY. 156 00:07:52,602 --> 00:07:54,343 OH. WE MIGHT HAVE TO START 157 00:07:54,386 --> 00:07:56,127 SHOPPING AT BAMBOO MARKET. 158 00:07:56,171 --> 00:07:58,390 NOT AFTER WHAT HAPPENED TO EILEEN. 159 00:07:58,434 --> 00:07:59,914 SHE WAS SHOPPING FOR DINNER. 160 00:07:59,957 --> 00:08:01,306 SHE WAS ATTACKED ON THE STREET 161 00:08:01,350 --> 00:08:02,960 RIGHT OUTSIDE OF BAMBOO MARKET. 162 00:08:03,004 --> 00:08:04,353 SHE WAS KICKED TO THE GROUND 163 00:08:04,396 --> 00:08:06,007 AND TOLD, "GO BACK TO CHINA." 164 00:08:06,050 --> 00:08:08,792 I HEARD WHAT HAPPENED. 165 00:08:08,836 --> 00:08:10,098 EILEEN'S OUT OF THE HOSPITAL. 166 00:08:10,141 --> 00:08:12,666 I SPOKE TO HER SISTER YESTERDAY. 167 00:08:12,709 --> 00:08:13,797 IT'S NOT THE ONLY ATTACK 168 00:08:13,841 --> 00:08:15,277 AND NOT THE WORST, EITHER. 169 00:08:15,320 --> 00:08:17,148 YOU KNOW, IN THESE DAYS, 170 00:08:17,192 --> 00:08:20,325 PAYING A MARKUP AT GE'S IS NOT A LUXURY. 171 00:08:20,369 --> 00:08:22,197 IT'S CLOSE. WE CAN BOTH 172 00:08:22,240 --> 00:08:23,677 WALK THERE TOGETHER. 173 00:08:23,720 --> 00:08:25,200 WE HAVE NO CHOICE. 174 00:08:25,243 --> 00:08:28,464 I KNOW. 20 YEARS LATER, 175 00:08:28,508 --> 00:08:30,771 AND IT SEEMS LIKE NOTHING HAS CHANGED. 176 00:08:38,518 --> 00:08:41,521 DENNIS: BABE, I'M DIGGING THIS PEACH BODY WASH. 177 00:08:41,564 --> 00:08:44,045 TRY THE NEW SHAMPOO. KIWI! 178 00:08:55,273 --> 00:08:58,233 ALTHEA: A PROFILE OF MY BOSS WAS SUPPOSED TO COME OUT TONIGHT 179 00:08:58,276 --> 00:09:00,496 EXPOSING HIM AS A SEXUAL ABUSER. 180 00:09:00,540 --> 00:09:03,281 WHAT HE DID TO HER, HE DID TO ME. 181 00:09:13,640 --> 00:09:15,293 SWEETIE? 182 00:09:15,337 --> 00:09:16,425 DENNIS: YEAH? 183 00:09:18,775 --> 00:09:20,124 THERE'S SOMETHING I HAVE TO TELL YOU. 184 00:09:20,168 --> 00:09:22,213 BARELY HEAR YOU, BABE. ONE SEC. 185 00:09:30,831 --> 00:09:32,223 YOU HAD SOMETHING TO TELL ME? 186 00:09:34,312 --> 00:09:35,836 WHAT'S THE SMILE? 187 00:09:35,879 --> 00:09:38,142 NOTHING. I HAVE SOMETHING, TOO, BUT 188 00:09:38,186 --> 00:09:40,014 YOU GO FIRST. 189 00:09:40,057 --> 00:09:42,146 NO. YOU FIRST. 190 00:09:42,190 --> 00:09:43,234 YOU SURE? 191 00:09:43,278 --> 00:09:45,106 YEAH.OK, SO, 192 00:09:45,149 --> 00:09:47,238 TWO YEARS AGO, I PUT OUR NAMES ON A WAIT LIST. 193 00:09:47,282 --> 00:09:48,588 FOR? 194 00:09:48,631 --> 00:09:50,067 A SUPER-EXCLUSIVE BOAT TOUR 195 00:09:50,111 --> 00:09:51,721 OF THE GALAPAGOS. 196 00:09:51,765 --> 00:09:53,418 MARINE BIOLOGISTS FROM THE DARWIN INSTITUTE, 197 00:09:53,462 --> 00:09:55,595 THEY LEAD THE DIVES, THE BEACH HIKES. 198 00:09:55,638 --> 00:09:57,466 SPACES NEVER OPEN UP, BUT 199 00:09:57,509 --> 00:09:59,337 I JUST GOT AN EMAIL. 200 00:09:59,381 --> 00:10:00,861 A COUPLE JUST CANCELLED. 201 00:10:02,558 --> 00:10:03,559 YOU HATE IT. 202 00:10:03,603 --> 00:10:06,475 NO! I LOVE TURTLES. 203 00:10:06,518 --> 00:10:08,651 AND SEALS. AND SEALS. 204 00:10:08,695 --> 00:10:12,916 OK. I PROMISE, 205 00:10:12,960 --> 00:10:14,570 I SELECTED THE GLAMPING OPTION. 206 00:10:14,614 --> 00:10:18,879 IT'S DELUXE! TURTLES AND SEALS BY DAY, 207 00:10:18,922 --> 00:10:21,533 5-STAR DELUXE AT NIGHT. 208 00:10:21,577 --> 00:10:23,144 YOU'RE SO EXCITED. 209 00:10:23,187 --> 00:10:24,972 I AM. AND 210 00:10:25,015 --> 00:10:26,800 I GET TO DO IT WITH MY DREAM GIRL. 211 00:10:32,936 --> 00:10:34,372 LIFE DOESN'T GET MUCH BETTER. 212 00:10:36,548 --> 00:10:38,550 OH. WHAT WAS YOUR THING? 213 00:10:40,030 --> 00:10:42,729 OH, UH, IT'S NO BIG DEAL. 214 00:10:42,772 --> 00:10:44,513 UH, FLOWER SAMPLES 215 00:10:44,556 --> 00:10:46,515 ARE COMING IN TOMORROW. 216 00:10:46,558 --> 00:10:48,473 DON'T FORGET YOUR ALLERGY PILL. 217 00:10:48,517 --> 00:10:49,561 I WON'T. 218 00:11:05,055 --> 00:11:06,840 RYAN: HEY. JOE: HEY. 219 00:11:06,883 --> 00:11:07,928 RYAN: WHAT YOU DOING? 220 00:11:07,971 --> 00:11:09,407 I'M AT A CAFE, 221 00:11:09,451 --> 00:11:10,800 FINISHING UP A DESIGN COMMISSION 222 00:11:10,844 --> 00:11:12,759 DUE TOMORROW. YOU? 223 00:11:12,802 --> 00:11:14,717 RYAN: UH, AT THE CLINIC, RUNNING THROUGH LAB RESULTS, 224 00:11:14,761 --> 00:11:16,240 DOING INVENTORY REPORTS. 225 00:11:16,284 --> 00:11:20,201 HEH. DON'T WE MAKE AN EXCITING PAIR? 226 00:11:20,244 --> 00:11:21,724 WISH I COULD SEE YOU TONIGHT. 227 00:11:21,768 --> 00:11:22,812 ME, TOO. 228 00:11:24,118 --> 00:11:26,294 I'LL BE DONE WITH THIS IN THE MORNING. 229 00:11:26,337 --> 00:11:29,079 WE COULD MEET FOR LUNCH AFTER. 230 00:11:29,123 --> 00:11:31,473 UM, YEAH. LOVE THAT. 231 00:11:31,516 --> 00:11:33,083 GREAT. I'LL COME SWING BY YOUR OFFICE 232 00:11:33,127 --> 00:11:34,302 TOMORROW AT NOON. 233 00:11:34,345 --> 00:11:35,477 RYAN: OK. COOL. JOE: BYE. 234 00:11:35,520 --> 00:11:36,565 BYE. 235 00:11:39,046 --> 00:11:40,961 SUSHI? PHO? 236 00:11:41,004 --> 00:11:42,832 I'M UP FOR WHATEVER. 237 00:11:42,876 --> 00:11:45,008 APOTHECARY HAS GOOD BURGERS AND BEER. 238 00:11:45,052 --> 00:11:47,924 I DON'T REALLY EAT MEAT OR DRINK. 239 00:11:47,968 --> 00:11:50,187 TRYING TO STICK TO MY MONASTERY LIFESTYLE, 240 00:11:50,231 --> 00:11:51,754 KEEP MY HEAD CLEAR. 241 00:11:51,798 --> 00:11:53,103 THEY HAVE NON-ALCOHOLIC OPTIONS, TOO. 242 00:11:53,147 --> 00:11:54,714 YOU LIKE BOBA? WHO DOESN'T? 243 00:11:54,757 --> 00:11:57,281 MAN: COMING THROUGH. COMING THROUGH. 244 00:11:57,325 --> 00:11:59,501 SORRY. YOU OK?YEAH. MY BAD. 245 00:12:01,546 --> 00:12:03,026 YOU FIGHT REALLY GOOD, 246 00:12:03,070 --> 00:12:04,767 BUT YOUR CITY WALKING SKILLS, NOT SO MUCH. 247 00:12:04,811 --> 00:12:05,986 OK, YOU KNOW WHAT? 248 00:12:06,029 --> 00:12:07,683 I WAS JUST TESTING YOUR REFLEXES. 249 00:12:07,727 --> 00:12:08,728 UH-HUH. SURE. 250 00:12:12,079 --> 00:12:13,820 OBSIDIAN IS VOLCANIC. 251 00:12:13,863 --> 00:12:15,256 THERE ARE VOLCANOES IN CHINA, RIGHT? 252 00:12:15,299 --> 00:12:16,431 YEAH. SEVERAL. 253 00:12:16,474 --> 00:12:18,433 THERE'S TIANCHI, TENGCHONG... 254 00:12:18,476 --> 00:12:20,348 STILL, THAT NARROWS DOWN OUR GEOGRAPHICAL RANGE. 255 00:12:20,391 --> 00:12:22,132 THOSE MONKS HAD TO BE NEAR 256 00:12:22,176 --> 00:12:23,873 A VOLCANO TO ACCESS OBSIDIAN. 257 00:12:25,266 --> 00:12:28,095 LET'S LOOK INTO THAT MAYBE AFTER WE EAT. 258 00:12:29,357 --> 00:12:30,967 YES. 259 00:12:31,011 --> 00:12:32,969 HI. TWO MILK TEAS WITH BOBA, PLEASE. THANKS. 260 00:12:33,013 --> 00:12:35,058 THANK YOU. 261 00:12:36,799 --> 00:12:38,975 CHINATOWN'S BUSY TONIGHT. 262 00:12:39,019 --> 00:12:40,063 YEAH. 263 00:12:42,849 --> 00:12:44,459 RANDALL SAYS HE'S ON IT. 264 00:12:44,502 --> 00:12:45,808 WHAT DOES THAT MEAN? 265 00:12:45,852 --> 00:12:47,114 HE'S GOT SOURCES ALL OVER THE WORLD. 266 00:12:47,157 --> 00:12:48,506 HE'S GOT AUCTION HOUSES, 267 00:12:48,550 --> 00:12:50,465 DIG SITES, SALVAGE CREWS. 268 00:12:50,508 --> 00:12:51,901 SO, HE'S PUT THE WORD OUT. 269 00:12:51,945 --> 00:12:53,773 WHEN DO YOU THINK WE'LL HEAR ANYTHING? 270 00:12:53,816 --> 00:12:54,817 SOON. 271 00:12:57,428 --> 00:12:58,821 YOU WANT TO GO BACK TO THE LIBRARY, DON'T You? 272 00:12:58,865 --> 00:13:00,518 WHAT? NO. 273 00:13:03,217 --> 00:13:06,960 IT'S JUST...NOW WE HAVE THE OBSIDIAN CONNECTION, 274 00:13:07,003 --> 00:13:08,918 SO WE CAN FOCUS OUR SEARCH, YOU KNOW. 275 00:13:08,962 --> 00:13:10,267 MAYBE THERE'S SOMETHING WE OVERLOOKED. 276 00:13:10,311 --> 00:13:12,400 OK. ANOTHER-- 277 00:13:12,443 --> 00:13:13,967 LET'S GO BACK. 278 00:13:14,010 --> 00:13:15,229 REALLY? 279 00:13:15,272 --> 00:13:16,317 REALLY. 280 00:13:19,973 --> 00:13:24,238 NICKY: SORRY. I KNOW I CAN BE SINGLE-MINDED. 281 00:13:24,281 --> 00:13:26,109 I LIKE TO THINK OF IT AS FOCUSED. 282 00:13:26,153 --> 00:13:27,937 IT'S JUST WAITING AROUND FOR RANDALL 283 00:13:27,981 --> 00:13:29,809 TO FIND THIS LEAD... 284 00:13:29,852 --> 00:13:32,594 THOSE WEAPONS CAME TOGETHER AND CHANGED HISTORY. 285 00:13:32,637 --> 00:13:33,856 ZHILAN HAS THE SWORD. 286 00:13:33,900 --> 00:13:35,640 SHE MAY ALREADY HAVE MORE. 287 00:13:35,684 --> 00:13:37,512 IF SHE GOT CONTROL OF THEM ALL... 288 00:13:37,555 --> 00:13:39,296 WE HAVE TO GET OUR HANDS ON AT LEAST 289 00:13:39,340 --> 00:13:40,602 ONE OF THOSE WEAPONS. 290 00:13:40,645 --> 00:13:44,998 HEY. YOU DON'T HAVE TO EXPLAIN. 291 00:13:45,041 --> 00:13:46,347 IT'S YOUR QUEST. 292 00:13:46,390 --> 00:13:48,566 I'M JUST--I'M GLAD TO BE PART OF IT. 293 00:14:03,668 --> 00:14:05,540 WHAT THE HELL HAPPENED HERE? 294 00:14:05,583 --> 00:14:07,107 KID WAS SKATEBOARDING IN THE ALLEY BEHIND THE STORE. 295 00:14:07,150 --> 00:14:08,760 COP THOUGHT HE WAS TRYING TO BREAK IN. 296 00:14:08,804 --> 00:14:09,936 SHOT HIM. 297 00:14:13,678 --> 00:14:15,811 NICKY: OH, GOD. IS THAT THE GUY THAT RAN INTO US? 298 00:14:34,221 --> 00:14:35,483 NICKY: HI. JIN: MORNING. 299 00:14:35,526 --> 00:14:37,224 JOOK ON THE STOVE. 300 00:14:38,529 --> 00:14:41,184 OH, NICKY, NO TV IN THE MORNING. 301 00:14:41,228 --> 00:14:43,926 THERE WAS A SHOOTING LAST NIGHT IN CHINATOWN. 302 00:14:43,970 --> 00:14:45,928 THERE WAS? WHERE? 303 00:14:45,972 --> 00:14:47,190 WOMAN ON TV: POLICE ARE INVESTIGATING 304 00:14:47,234 --> 00:14:48,626 THE OFFICER-INVOLVED SHOOTING 305 00:14:48,670 --> 00:14:50,628 OF 19-YEAR-OLD ANDRE DURANT 306 00:14:50,672 --> 00:14:52,413 IN CHINATOWN LAST NIGHT 307 00:14:52,456 --> 00:14:54,241 FOLLOWING THE REPORT OF A POSSIBLE 308 00:14:54,284 --> 00:14:57,026 ROBBERY IN PROGRESS AT WONG'S JEWELRY.OH, NO. 309 00:14:57,070 --> 00:14:58,593 WOMAN ON TV: POLICE SAY SECURITY CAMERAS 310 00:14:58,636 --> 00:15:00,464 PICKED UP SUSPICIOUS ACTIVITY. 311 00:15:00,508 --> 00:15:02,162 THE TEEN, WHO WAS UNARMED, 312 00:15:02,205 --> 00:15:04,033 REMAINS HOSPITALIZED. 313 00:15:04,077 --> 00:15:05,513 I SAW HIM. 314 00:15:05,556 --> 00:15:07,950 WHO?THE GUY WHO WAS SHOT. ANDRE. 315 00:15:07,994 --> 00:15:09,343 HOW? 316 00:15:09,386 --> 00:15:10,910 HE PASSED RIGHT BY ME ON THE SIDEWALK. 317 00:15:10,953 --> 00:15:12,607 I WAS NEAR WONG'S LAST NIGHT WHEN IT HAPPENED. 318 00:15:12,650 --> 00:15:13,956 HE WASN'T DOING ANYTHING WRONG. 319 00:15:14,000 --> 00:15:15,436 HE WAS JUST SKATEBOARDING. 320 00:15:15,479 --> 00:15:16,916 I HOPE HE PULLS THROUGH. 321 00:15:16,959 --> 00:15:19,179 MR. WONG MUT BE DEVASTATED. 322 00:15:20,963 --> 00:15:23,531 MAMA, THE COPS SHOT AN UNARMED KID 323 00:15:23,574 --> 00:15:25,794 AND YOU'RE WORRIED ABOUT MR. WONG? 324 00:15:25,837 --> 00:15:28,405 LOOK, I HOPE THE YOUNG MAN RECOVERS, 325 00:15:28,449 --> 00:15:30,712 BUT WE HAVE KNOWN MR. WONG FOR YEARS. 326 00:15:30,755 --> 00:15:33,454 HE IS A GOOD MAN. HE DIDN'T ASK TO BE 327 00:15:33,497 --> 00:15:35,978 INVOLVED IN SOMETHING SO HORRIBLE. 328 00:15:36,022 --> 00:15:38,633 YOU KNOW, THAT'S WHY NO TV IN THE MORNING. 329 00:15:38,676 --> 00:15:41,331 IT IS ALL JUST BAD NEWS. 330 00:15:55,780 --> 00:15:59,523 WHOA. LOOKS LIKE A FLOWER BOMB WENT OFF IN HERE. 331 00:15:59,567 --> 00:16:01,656 I HAVE TO CHOOSE A FLORAL THEME FOR THE WEDDING, 332 00:16:01,699 --> 00:16:04,093 BUT NONE OF THESE COLORS ARE RIGHT. 333 00:16:04,137 --> 00:16:05,181 THIS ONE'S KINDA NICE. 334 00:16:05,225 --> 00:16:06,313 YEAH, "KINDA NICE" 335 00:16:06,356 --> 00:16:08,141 IS NOT WHAT I'M GOING FOR. 336 00:16:08,184 --> 00:16:09,490 WHAT'S WITH THE JUICE? 337 00:16:09,533 --> 00:16:10,795 IT'S PART OF MY BRIDE-TO-BE REGIMEN. 338 00:16:10,839 --> 00:16:13,842 IT'S A DETOX AND FACE MASK IN ONE. 339 00:16:13,885 --> 00:16:15,104 YOU KNOW, PRE-WEDDING STRESS 340 00:16:15,148 --> 00:16:16,410 HAS BEEN GIVING ME BREAKOUTS. 341 00:16:17,933 --> 00:16:20,283 YOU SURE IT'S THE WEDDING STRESS? 342 00:16:24,200 --> 00:16:25,419 HAVE YOU TALKED TO DENNIS? 343 00:16:26,986 --> 00:16:28,509 ABOUT WHAT? 344 00:16:28,552 --> 00:16:30,772 WHAT HAPPENED WITH YOUR BOSS? 345 00:16:30,815 --> 00:16:32,208 I MEAN, IT CAN'T FEEL GOOD, 346 00:16:32,252 --> 00:16:33,557 KEEPING THAT FROM HIM, 347 00:16:33,601 --> 00:16:35,037 CARRYING IT ALL ON YOUR OWN. 348 00:16:35,081 --> 00:16:37,257 IS THAT WHY YOU CAME BY? TO CHECK ON ME? 349 00:16:38,998 --> 00:16:40,738 GUILTY. 350 00:16:40,782 --> 00:16:43,393 WELL, DON'T. THE PAST IS IN THE PAST. 351 00:16:43,437 --> 00:16:45,526 I HAVE EVERYTHING UNDER CONTROL. 352 00:16:46,831 --> 00:16:49,312 HOW'D MAMA TAKE THE NEWS? 353 00:16:49,356 --> 00:16:50,835 OF THE SHOOTING. 354 00:16:50,879 --> 00:16:52,576 IT WAS SO CLOSE TO THE RESTAURANT. 355 00:16:52,620 --> 00:16:55,405 SHE WISHES IT WOULD ALL JUST GO AWAY. 356 00:16:55,449 --> 00:16:56,754 YEAH, FIGURED. 357 00:16:56,798 --> 00:16:58,843 CRIME, THE POLICE, POLITICS-- 358 00:16:58,887 --> 00:17:01,933 3 SUBJECTS NEVER TO BRING UP WITH MAMA. 359 00:17:01,977 --> 00:17:03,065 JUST 3? 360 00:17:03,109 --> 00:17:04,762 TRUE. I FORGOT ABOUT MONEY, 361 00:17:04,806 --> 00:17:06,242 WORLD AFFAIRS, SEX. 362 00:17:06,286 --> 00:17:08,070 SPEAKING OF SEX, SHOULDN'T YOU BE 363 00:17:08,114 --> 00:17:09,202 PLAYING FOOTSIE IN THE LIBRARY 364 00:17:09,245 --> 00:17:10,551 WITH HENRY RIGHT NOW? 365 00:17:10,594 --> 00:17:12,857 OK. I'M LEAVING. 366 00:17:12,901 --> 00:17:14,816 STILL HAVEN'T SEALED THE DEAL, I SEE. 367 00:17:14,859 --> 00:17:16,339 BYE, ALTHEA. 368 00:17:17,688 --> 00:17:18,733 NO. 369 00:17:26,349 --> 00:17:28,221 HEY. YOU'RE EARLY. 370 00:17:28,264 --> 00:17:31,354 GOT US RESERVATIONS AT FOREIGN CINEMA. 371 00:17:31,398 --> 00:17:32,747 PROBABLY UNNECESSARY FOR A WEEKDAY. 372 00:17:32,790 --> 00:17:34,096 BEEN SO LONG SINCE I 373 00:17:34,140 --> 00:17:35,184 ACTUALLY WENT OUT FOR LUNCH. 374 00:17:35,228 --> 00:17:37,795 YEAH, ABOUT LUNCH, I-- 375 00:17:37,839 --> 00:17:40,537 RYAN: WHAT? JOE: I CAN'T. I'M SORRY. 376 00:17:40,581 --> 00:17:41,799 CAME IN PERSON. I DIDN'T WANT YOU TO THINK 377 00:17:41,843 --> 00:17:43,410 I WAS GHOSTING YOU. 378 00:17:43,453 --> 00:17:45,455 YEAH. THAT'S COOL. COOL. 379 00:17:45,499 --> 00:17:46,935 IS EVERYTHING OK? 380 00:17:46,978 --> 00:17:49,111 GUESSING YOU HAVEN'T CHECKED THE NEWS? 381 00:17:49,155 --> 00:17:50,765 RYAN: NO. WHY? JOE: ANOTHER BLACK MAN 382 00:17:50,808 --> 00:17:53,289 GOT SHOT BY THE CITY'S POLICE. 383 00:17:53,333 --> 00:17:56,118 ANDRE DURANT. JUST 19. 384 00:17:56,162 --> 00:17:57,467 RYAN: THAT'S AWFUL. JOE: YEAH, IT HAPPENED 385 00:17:57,511 --> 00:17:59,252 A FEW BLOCKS FROM HERE, ACTUALLY. 386 00:17:59,295 --> 00:18:00,862 ANDRE WAS ON A SKATEBOARD. 387 00:18:00,905 --> 00:18:02,429 NOW HE'S ON LIFE SUPPORT. 388 00:18:02,472 --> 00:18:05,171 BLM OAKLAND AND SF ARE DOING A JOINT ACTION. 389 00:18:05,214 --> 00:18:06,911 WE'RE PUSHING FOR THE COP THAT SHOT ANDRE 390 00:18:06,955 --> 00:18:09,218 TO FACE CHARGES, SO, 391 00:18:09,262 --> 00:18:10,480 CAN'T DO LUNCH. I'M SORRY. 392 00:18:10,524 --> 00:18:11,655 YEAH. OF COURSE. NO WORRIES. 393 00:18:11,699 --> 00:18:13,266 THANKS, MAN. I GOTTA RUN. 394 00:18:13,309 --> 00:18:14,484 I'LL TEXT YOU LATER. 395 00:18:19,446 --> 00:18:21,709 MAN ON RADIO: BLACK LIVES MATTER DEMONSTRATORS WILL BE MARCHING 396 00:18:21,752 --> 00:18:24,581 THIS AFTERNOON IN CHINATOWN TO PROTEST THE SHOOTING. 397 00:18:24,625 --> 00:18:27,976 AUTHORITIES EXPECT A LARGE TURNOUT. A SPOKESPERSON FOR-- 398 00:18:28,019 --> 00:18:29,064 PROTESTS? 399 00:18:30,761 --> 00:18:33,982 IT'LL BE OK. PEOPLE WANT JUSTICE. 400 00:18:34,025 --> 00:18:35,418 THEY HAVE A RIGHT TO SPEAK OUT. 401 00:18:35,462 --> 00:18:36,854 I DIDN'T MEAN THEY DON'T HAVE A RIGHT. 402 00:18:36,898 --> 00:18:38,508 I JUST DON'T WANT THE STREET SHUT DOWN, 403 00:18:38,552 --> 00:18:39,727 THE CUSTOMERS SCARED OFF. 404 00:18:39,770 --> 00:18:42,208 WE'LL BE FINE. I GOTTA GO OPEN. 405 00:18:46,473 --> 00:18:47,648 JIN: NO! 406 00:18:51,652 --> 00:18:52,870 JIN? 407 00:18:52,914 --> 00:18:54,089 MEI-LI, GET BACK IN THE KITCHEN. 408 00:19:05,100 --> 00:19:07,320 WHY WOULD ANYONE DO THIS TO US? 409 00:19:07,363 --> 00:19:09,191 WE DID NOTHING WRONG! 410 00:19:09,235 --> 00:19:11,498 WE'LL BE FINE. I'LL SCRUB IT OFF. 411 00:19:11,541 --> 00:19:12,847 JIN... 412 00:19:12,890 --> 00:19:14,065 THIS ISN'T JUSTICE. 413 00:19:14,109 --> 00:19:15,719 THIS IS VANDALISM. 414 00:19:39,743 --> 00:19:40,788 HEY. 415 00:19:42,093 --> 00:19:43,312 HEY. 416 00:19:43,356 --> 00:19:44,879 YOU ALL RIGHT? 417 00:19:44,922 --> 00:19:46,272 YEAH. 418 00:19:46,315 --> 00:19:48,230 YOU WEREN'T IN THE LIBRARY. 419 00:19:48,274 --> 00:19:50,189 YEAH. SORRY. I JUST HAD TO... 420 00:19:51,799 --> 00:19:53,453 BLOW OFF A LITTLE STEAM. 421 00:19:53,496 --> 00:19:54,628 I SEE. 422 00:19:54,671 --> 00:19:56,673 MADE A MISTAKE THIS MORNING. 423 00:19:56,717 --> 00:19:57,935 LISTENED TO THE NEWS. 424 00:19:59,763 --> 00:20:01,374 ANDRE DID A STINT IN JUVIE. 425 00:20:03,245 --> 00:20:05,073 ONE CHARGE FOR SHOPLIFTING WHEN HE WAS 15. 426 00:20:06,944 --> 00:20:08,903 THAT'S WHAT THEY WANT THE PUBLIC TO KNOW. 427 00:20:08,946 --> 00:20:10,383 LOOKED HIM UP ONLINE. 428 00:20:10,426 --> 00:20:11,819 YOU KNOW HE WAS STUDYING CHEMICAL ENGINEERING 429 00:20:11,862 --> 00:20:13,647 IN COMMUNITY COLLEGE? 430 00:20:13,690 --> 00:20:14,865 HE WAS BAGGING GROCERIES PART-TIME 431 00:20:14,909 --> 00:20:16,345 TO GET THROUGH SCHOOL. 432 00:20:16,389 --> 00:20:18,913 THEY'RE NOT GONNA TELL YOU THAT PART. 433 00:20:24,658 --> 00:20:25,789 WHAT IS IT? 434 00:20:27,008 --> 00:20:28,314 ANDRE DURANT IS DEAD. 435 00:20:35,756 --> 00:20:37,236 JIN: OH, HEY. NICKY: HEY. 436 00:20:37,279 --> 00:20:39,325 HOW MANY TIMES HAVE WE CLOSED WITHOUT NOTICE? 437 00:20:39,368 --> 00:20:41,327 ONCE, WHEN YOU WERE BORN. 438 00:20:41,370 --> 00:20:43,938 IT WAS ONLY BECAUSE YOU CAME A WEEK EARLY. 439 00:20:43,981 --> 00:20:45,461 I SPOKE TO THE OTHER SHOP OWNERS. 440 00:20:45,505 --> 00:20:47,420 WE ALL DECIDED TO CLOSE. 441 00:20:47,463 --> 00:20:49,465 OK, BUT DON'T WE NEED THE BUSINESS? 442 00:20:49,509 --> 00:20:50,466 TOO UNSAFE. 443 00:20:50,510 --> 00:20:52,251 PROTESTERS ARE MARCHING, 444 00:20:52,294 --> 00:20:53,774 BLOCKING THE STREETS, 445 00:20:53,817 --> 00:20:55,515 CROWDING OUTSIDE WONG'S JEWELRY. 446 00:20:55,558 --> 00:20:57,517 WE'LL BE LUCKY IF WE DON'T GET MORE DAMAGE. 447 00:20:57,560 --> 00:20:58,605 SEE THE WINDOW? 448 00:20:58,648 --> 00:20:59,867 YES, I SAW. 449 00:20:59,910 --> 00:21:00,998 WE'RE BOARDING UP. 450 00:21:01,042 --> 00:21:02,783 TILL THIS BLOWS OVER. 451 00:21:02,826 --> 00:21:04,393 MAMA, ISN'T THAT A BIT EXTREME? 452 00:21:04,437 --> 00:21:07,266 WHAT'S EXTREME IS WHAT THEY DID TO OUR WINDOW, 453 00:21:07,309 --> 00:21:08,702 AND WHAT THEY MIGHT DO NEXT. 454 00:21:08,745 --> 00:21:10,834 I'M SORRY THAT HAPPENED, 455 00:21:10,878 --> 00:21:13,097 BUT WE CAN STILL DO SOMETHING POSITIVE. 456 00:21:13,141 --> 00:21:15,186 SHOW THE PROTESTERS WE SUPPORT THEM. 457 00:21:15,230 --> 00:21:17,406 I CAN'T SUPPORT VANDALS AND LOOTERS. 458 00:21:17,450 --> 00:21:19,103 THERE'S PLYWOOD OUT BACK. 459 00:21:21,584 --> 00:21:22,629 BABA. 460 00:21:22,672 --> 00:21:23,934 I KNOW. 461 00:21:23,978 --> 00:21:25,327 BETTER BE SAFE THAN SORRY. 462 00:21:25,371 --> 00:21:27,590 MY SHIFU TAUGHT ME NOT TO ACT FROM FEAR, 463 00:21:27,634 --> 00:21:29,505 TO REACH OUT WHEN PEOPLE ARE IN NEED, 464 00:21:29,549 --> 00:21:31,333 NOT HIDE FROM THEM. 465 00:21:36,686 --> 00:21:37,905 HEY. 466 00:21:37,948 --> 00:21:39,298 NO LUCK GETTING MR. DENG'S TENT. 467 00:21:39,341 --> 00:21:40,690 IT'S OUT ON LOAN. SCOUT TROOP. 468 00:21:40,734 --> 00:21:43,040 OK. THANKS FOR LOOKING. 469 00:21:44,433 --> 00:21:45,826 WHAT'D YOU NEED IT FOR? 470 00:21:45,869 --> 00:21:47,958 I'M HEADING TO A BLM PROTEST IN CHINATOWN 471 00:21:48,002 --> 00:21:49,656 AS A MEDIC. 472 00:21:49,699 --> 00:21:51,222 INTERNET SAID A GOOD TENT 473 00:21:51,266 --> 00:21:52,833 CAN COME IN HANDY. 474 00:21:52,876 --> 00:21:54,487 I'LL MAKE DO WITHOUT. 475 00:21:54,530 --> 00:21:56,271 DIDN'T REALIZE YOU WERE AN ACTIVIST. 476 00:21:56,315 --> 00:22:01,015 I'M NOT. A FRIEND OF MINE IS. 477 00:22:01,058 --> 00:22:02,582 HENRY: YOU MEAN JOE? RYAN: HOW'D YOU-- 478 00:22:04,845 --> 00:22:06,586 RIGHT. NICKY. 479 00:22:06,629 --> 00:22:08,109 TO HEAR HER TELL IT, 480 00:22:08,152 --> 00:22:09,980 YOU'RE A LOT MORE THAN FRIENDS. 481 00:22:11,678 --> 00:22:14,245 WELL, TRUTH IS, 482 00:22:14,289 --> 00:22:15,769 I DON'T REALLY KNOW WHERE WE STAND. 483 00:22:15,812 --> 00:22:17,814 HENRY: WHAT DO YOU MEAN? RYAN: ARE WE CASUAL? 484 00:22:17,858 --> 00:22:19,642 ARE WE BOYFRIENDS? 485 00:22:19,686 --> 00:22:21,905 IS IT TOO SOON TO DTR? 486 00:22:21,949 --> 00:22:23,385 DTR? 487 00:22:23,429 --> 00:22:24,865 DEFINE THE RELATIONSHIP. 488 00:22:24,908 --> 00:22:26,475 HENRY: RIGHT. RYAN: NOW 489 00:22:26,519 --> 00:22:28,390 EVERYTHING FEELS LIKE AN EMERGENCY. 490 00:22:28,434 --> 00:22:30,174 WORST TIME EVER FOR THAT CONVO. 491 00:22:30,218 --> 00:22:32,916 YEAH. PROBABLY NOT THE BEST TIME TO RUSH IT. 492 00:22:32,960 --> 00:22:36,659 GUESSING YOU HAVEN'T HAD THE TALK YET, EITHER. 493 00:22:36,703 --> 00:22:38,139 PRETTY OBVIOUS YOU'RE INTO MY SISTER. 494 00:22:39,314 --> 00:22:42,665 I AM. SHE'S AMAZING. 495 00:22:42,709 --> 00:22:45,581 BUT NO, WE HAVEN'T REALLY 496 00:22:45,625 --> 00:22:46,756 FOUND THE RIGHT TIME, EITHER. 497 00:22:46,800 --> 00:22:48,192 WELL, FOR NOW, I'M JUST 498 00:22:48,236 --> 00:22:50,064 TRYING TO BE A GOOD ALLY. 499 00:22:50,107 --> 00:22:51,457 STAY SAFE OUT THERE. 500 00:22:56,244 --> 00:22:57,811 WHAT DO YOU THINK?I THINK 501 00:22:57,854 --> 00:22:59,856 THIS FEELS BETTER. 502 00:22:59,900 --> 00:23:01,205 NICKY: ALTHEA? THOUGHT YOU HAD 503 00:23:01,249 --> 00:23:02,206 A MEETING AT THE FLORIST. 504 00:23:02,250 --> 00:23:03,425 I DID. 505 00:23:03,469 --> 00:23:04,818 I WAS TRYING TO GET HOME BUT SOME 506 00:23:04,861 --> 00:23:07,386 OFFICER DO-RIGHT BLOCKED OFF THE STREET 507 00:23:07,429 --> 00:23:09,866 AND HAD ZERO SYMPATHY FOR MY SHOE SITUATION, 508 00:23:09,910 --> 00:23:11,738 SO, I HAD TO PARK THE CAR AND WALK. 509 00:23:11,781 --> 00:23:13,392 NEARLY GOT TRAMPLED ON 510 00:23:13,435 --> 00:23:14,784 BY ALL THE TOURISTS IN FRONT OF 511 00:23:14,828 --> 00:23:16,743 THE GOLDEN GATE FORTUNE COOKIE COMPANY. 512 00:23:16,786 --> 00:23:18,222 JIN: OH, DON'T EVEN SAY THAT NAME. 513 00:23:18,266 --> 00:23:20,094 CHOCOLATE-COVERED FORTUNE COOKIES. 514 00:23:20,137 --> 00:23:21,356 ALTHEA: WHAT'S ALL THIS? 515 00:23:21,400 --> 00:23:23,184 WE'RE SUPPORTING THE PROTESTERS. 516 00:23:23,227 --> 00:23:25,447 COOL. BABA, TOO? 517 00:23:25,491 --> 00:23:26,796 YES. 518 00:23:26,840 --> 00:23:28,494 HMM. AND MAMA? 519 00:23:28,537 --> 00:23:30,844 SHE'S HOLDING DOWN THE FORT INSIDE. 520 00:23:30,887 --> 00:23:32,367 I'LL GO KEEP HER COMPANY. 521 00:23:32,411 --> 00:23:33,890 WATER GETTING LOW. I'M GONNA RUN DOWN 522 00:23:33,934 --> 00:23:35,109 TO THE CORNER STORE AND GET SOME MORE. 523 00:23:35,152 --> 00:23:36,284 NO. I GOT IT. YOU SHOULD STAY 524 00:23:36,327 --> 00:23:37,590 IN CASE MAMA NEEDS SOMETHING. 525 00:23:47,730 --> 00:23:49,297 JOE: JUSTICE FOR ANDRE! 526 00:23:49,340 --> 00:23:51,473 CROWD: JUSTICE FOR ANDRE! 527 00:23:51,517 --> 00:23:53,693 JOE: WE REMEMBER ALEX NIETO. CROWD: YEAH! 528 00:23:53,736 --> 00:23:55,956 JOE: WE REMEMBER OSCAR GRANT. CROWD: YEAH! 529 00:23:55,999 --> 00:23:57,871 WE REMEMBER ANDRE DURANT. 530 00:23:57,914 --> 00:24:00,003 CROWD: YEAH! JOE: OVER 100 DEATHS 531 00:24:00,047 --> 00:24:01,831 AND NOT ONE CONVICTION. 532 00:24:01,875 --> 00:24:03,790 NOT ONE! 533 00:24:03,833 --> 00:24:05,269 JUSTICE FOR ANDRE. 534 00:24:05,313 --> 00:24:06,967 CROWD: JUSTICE FOR ANDRE! 535 00:24:07,010 --> 00:24:08,708 JOE: JUSTICE FOR ANDRE. 536 00:24:08,751 --> 00:24:10,318 CROWD: JUSTICE FOR ANDRE! 537 00:24:10,361 --> 00:24:12,189 JOE: WHAT DO WE WANT? CROWD: JUSTICE! 538 00:24:12,233 --> 00:24:14,409 JOE: WHEN DO WE WANT IT? CROWD: NOW! 539 00:24:14,453 --> 00:24:17,281 YEAH! 540 00:24:17,325 --> 00:24:20,415 MAN ON P.A.: CURFEW WILL TAKE EFFECT IN 10 MINUTES. 541 00:24:20,459 --> 00:24:24,550 ANYONE FOUND ON THE STREET AFTER THEN WILL BE ARRESTED. 542 00:24:24,593 --> 00:24:27,204 HEY. I DIDN'T KNOW YOU'D BE COMING. 543 00:24:27,248 --> 00:24:28,336 I WANTED TO HELP. 544 00:24:29,555 --> 00:24:32,949 I'M GLAD. 545 00:24:32,993 --> 00:24:36,083 WOMAN ON TV: ANDRE DID NOT DESERVE TO DIE THIS WAY. 546 00:24:36,126 --> 00:24:37,911 HE KNEW NOT TO RESIST. 547 00:24:39,913 --> 00:24:44,134 HE KNEW TO SAY, "NO, SIR, YES, SIR," 548 00:24:44,178 --> 00:24:48,835 TO TAKE THE HARASSMENT 'CAUSE IT BEATS GETTING SHOT. 549 00:24:48,878 --> 00:24:52,142 BUT IT DIDN'T SAVE HIM 550 00:24:52,186 --> 00:24:53,709 AND NOW MY BOY IS GONE. 551 00:25:05,155 --> 00:25:06,330 HI, MRS. SHEN. 552 00:25:06,374 --> 00:25:07,593 HENRY, NICE TO SEE YOU. 553 00:25:07,636 --> 00:25:10,117 HEY. HAVE YOU SEEN RYAN? 554 00:25:10,160 --> 00:25:12,206 NO, NOT FOR A WHILE. SORRY. 555 00:25:12,249 --> 00:25:13,686 HE'S NOT PICKING UP HIS PHONE. 556 00:25:13,729 --> 00:25:14,817 MAN ON P.A.: CURFEW IS 557 00:25:14,861 --> 00:25:17,124 NOW IN EFFECT UNTIL 5 A.M. 558 00:25:17,167 --> 00:25:19,256 JIN: 5 A.M.? 559 00:25:19,300 --> 00:25:21,868 GUESS YOU'RE STUCK HERE. 560 00:25:21,911 --> 00:25:23,565 GUNSHOTS. 561 00:25:23,609 --> 00:25:25,001 I DON'T THINK SO. THEY SOUND LIKE TEAR GAS ROUNDS. 562 00:25:25,045 --> 00:25:26,002 THEY'RE BREAKING UP THE PROTEST. 563 00:25:28,614 --> 00:25:30,093 ALTHEA: BABA? JIN: COME HERE, COME HERE. 564 00:25:37,623 --> 00:25:39,189 OPEN UP, OPEN UP THE DOOR! 565 00:25:39,233 --> 00:25:41,496 MEI-LI: RYAN? RYAN: OPEN UP THE DOOR, OPEN UP! 566 00:25:44,804 --> 00:25:46,893 RYAN: COME IN, COME IN. 567 00:25:46,936 --> 00:25:48,808 COME IN. JOE. 568 00:25:48,851 --> 00:25:50,026 BACK BOOTH OVER THERE. 569 00:25:50,070 --> 00:25:51,462 HERE, THIS WAY. 570 00:25:51,506 --> 00:25:52,768 RYAN: THERE'S A CHAIR JUST HERE. 571 00:25:52,812 --> 00:25:54,335 MEI-LI: RYAN. 572 00:25:54,378 --> 00:25:55,728 WHAT HAPPENED OUT THERE? 573 00:25:55,771 --> 00:25:56,903 JOE: COPS BROKE UP THE PROTEST. 574 00:25:56,946 --> 00:25:58,034 WHAT WERE YOU DOING THERE? 575 00:25:58,078 --> 00:25:59,079 WHO ARE ALL THESE PEOPLE? 576 00:25:59,122 --> 00:26:00,428 FOUND THEM ON THE STREET. 577 00:26:00,471 --> 00:26:01,603 COPS PEPPER-SPRAYED HIM IN HIS EYES. 578 00:26:01,647 --> 00:26:03,300 I NEED MILK TO NEUTRALIZE IT. 579 00:26:03,344 --> 00:26:04,301 ALTHEA: GOT IT. RYAN: DON'T TOUCH YOUR EYES. 580 00:26:04,345 --> 00:26:05,738 JIN, LOCK THE DOOR. 581 00:26:05,781 --> 00:26:07,304 IT'S LOCKED, IT'S LOCKED, IT'S LOCKED. 582 00:26:09,611 --> 00:26:11,091 NICKY: BABA. JIN: YOUR MOTHER-- 583 00:26:11,134 --> 00:26:12,919 BABA, IF WE DON'T LET THEM IN, 584 00:26:12,962 --> 00:26:14,485 THEY COULD BE ARRESTED OR WORSE, 585 00:26:14,529 --> 00:26:15,617 JUST FOR BEING ON THE STREET. 586 00:26:15,661 --> 00:26:16,966 WOMAN: HELP! HELP US! 587 00:26:19,012 --> 00:26:20,753 NICKY: COME ON. WOMAN: THANK YOU. 588 00:26:20,796 --> 00:26:22,493 ALL RIGHT. NOW, COME THIS WAY. COME, COME. 589 00:26:22,537 --> 00:26:24,104 COME ON. 590 00:26:32,939 --> 00:26:34,680 MAN ON P.A.: CURFEW IS NOW IN EFFECT. 591 00:26:34,723 --> 00:26:37,552 ANYONE ON THE STREET WILL FACE IMMEDIATE ARREST. 592 00:26:37,596 --> 00:26:39,293 OFFICER: CURFEW IS IN EFFECT. 593 00:26:39,336 --> 00:26:41,730 GET OFF THE STREET AND STAY OFF! 594 00:26:48,084 --> 00:26:50,260 MEI-LI: THIS MAKES OUR BUSINESS A TARGET. 595 00:26:50,304 --> 00:26:52,436 WHAT IF, GOD FORBID, WE NEED THE POLICE? 596 00:26:52,480 --> 00:26:54,830 MAMA, YOU BARELY TRUST THE POLICE. 597 00:26:54,874 --> 00:26:56,745 YOU DIDN'T EVEN CALL THEM WHEN WE GOT VANDALIZED. 598 00:26:56,789 --> 00:26:58,834 AND WHAT WERE YOU DOING THERE IN THE FIRST PLACE? 599 00:26:58,878 --> 00:27:00,314 RYAN: I WANTED TO HELP. MEI-LI: YEAH, WELL, 600 00:27:00,357 --> 00:27:03,012 YOUR HELPING COULD'VE GOTTEN YOU ARRESTED. 601 00:27:06,668 --> 00:27:07,756 ALTHEA: I'LL GO MAKE MAMA 602 00:27:07,800 --> 00:27:09,453 A CUP OF. 603 00:27:09,497 --> 00:27:10,672 THAT USUALLY CALMS HER DOWN. 604 00:27:10,716 --> 00:27:11,978 TRY 20 CUPS. 605 00:27:13,588 --> 00:27:16,896 NICKY: ACTUALLY, A FEW POTS OF TEA ISN'T A BAD IDEA. 606 00:27:16,939 --> 00:27:19,420 WE COULD SHOW THEM A LITTLE SHEN HOSPITALITY. 607 00:27:19,463 --> 00:27:20,856 OK. I'M ON IT. 608 00:27:28,603 --> 00:27:29,909 HOW'S THE TEA COMING? 609 00:27:29,952 --> 00:27:31,650 STEEPING. 610 00:27:31,693 --> 00:27:33,347 MAKING A VEGGIE PLATTER, TOO? 611 00:27:33,390 --> 00:27:36,089 FOR MY NEXT JUICE. 612 00:27:36,132 --> 00:27:37,960 THIS IS A LOT OF VEGETABLES YOU'RE DRINKING. 613 00:27:40,093 --> 00:27:42,356 AH. 614 00:27:42,399 --> 00:27:44,184 OH, COME ON. 615 00:27:44,227 --> 00:27:46,752 IT'S BEEN 3 1/2 HOURS SINCE MY LAST JUICE! 616 00:27:49,058 --> 00:27:50,886 OH. MM-HMM. 617 00:27:50,930 --> 00:27:51,974 COME HERE. 618 00:27:53,846 --> 00:27:55,586 THIS JUICING THING 619 00:27:55,630 --> 00:27:57,284 ISN'T ABOUT YOUR SKIN. 620 00:27:57,327 --> 00:27:59,373 YOUR SKIN IS PERFECT ALWAYS. 621 00:27:59,416 --> 00:28:00,461 THANK YOU. 622 00:28:01,941 --> 00:28:05,771 OK, FINE. YOU'RE RIGHT. 623 00:28:05,814 --> 00:28:08,687 MAKING JUICE, CHOOSING FLOWERS... 624 00:28:10,253 --> 00:28:11,820 KEEPING THIS WEDDING ON TRACK. 625 00:28:13,735 --> 00:28:16,869 THOSE ARE THINGS I CAN CONTROL. 626 00:28:19,001 --> 00:28:20,960 I DON'T FEEL THAT IN THE REST OF MY LIFE. 627 00:28:23,179 --> 00:28:24,224 NOT ANYMORE. 628 00:28:34,538 --> 00:28:36,845 HOW ARE YOU ALWAYS SO BRAVE? 629 00:28:43,199 --> 00:28:45,332 EVAN. WHAT ARE YOU DOING HERE? 630 00:28:45,375 --> 00:28:46,812 WE SHOULD TALK SOMEWHERE PRIVATE. 631 00:28:55,821 --> 00:28:57,213 WHAT IS IT? 632 00:28:57,257 --> 00:28:59,041 THE POLICE WANT TO SEARCH THE RESTAURANT. 633 00:28:59,085 --> 00:29:00,739 WHAT? WHY? 634 00:29:02,436 --> 00:29:05,004 WE HAVE A RIGHT TO SHELTER THOSE PROTESTERS. 635 00:29:05,047 --> 00:29:07,006 THE CURFEW ONLY REQUIRES PEOPLE TO STAY OFF THE STREET. 636 00:29:07,049 --> 00:29:08,224 THAT'S WHAT WE'RE DOING. 637 00:29:08,268 --> 00:29:09,660 THAT'S NOT WHAT THIS IS ABOUT. 638 00:29:09,704 --> 00:29:10,836 THEY BELIEVE YOU'RE HARBORING A SUSPECT, 639 00:29:10,879 --> 00:29:12,402 A BLACK LIVES MATTER ACTIVIST. 640 00:29:12,446 --> 00:29:13,839 HE'S BEEN ACCUSED OF INCITING A CROWD TO RIOT. 641 00:29:13,882 --> 00:29:15,057 JOSEPH HARPER. 642 00:29:17,277 --> 00:29:19,583 OK, I'M GONNA PRETEND I DIDN'T SEE THAT LOOK. 643 00:29:19,627 --> 00:29:21,150 IT'S NOT TRUE. 644 00:29:21,194 --> 00:29:23,457 JOE DIDN'T DO WHAT THEY'RE SAYING. 645 00:29:23,500 --> 00:29:24,893 IT DOESN'T MATTER IF HE DID OR NOT. 646 00:29:24,937 --> 00:29:26,634 SFPD HAVE APPLIED FOR A SEARCH WARRANT. 647 00:29:26,677 --> 00:29:27,853 I SUSPECT IT WILL BE APPROVED. 648 00:29:27,896 --> 00:29:29,202 HOW DO THEY EVEN KNOW HE'S HERE? 649 00:29:29,245 --> 00:29:30,203 SOMEONE SAW HIM COME IN. 650 00:29:30,246 --> 00:29:31,552 SOMEONE TIPPED THEM OFF. 651 00:29:31,595 --> 00:29:34,163 I DON'T KNOW. IT'S NOT MY CASE. 652 00:29:34,207 --> 00:29:35,251 THANK YOU. 653 00:29:36,862 --> 00:29:38,080 FOR TELLING ME. 654 00:29:39,647 --> 00:29:41,780 I THOUGHT YOU SHOULD KNOW. 655 00:29:41,823 --> 00:29:44,434 NICKY: YEAH. EVAN: AND IN THE MEANTIME, 656 00:29:44,478 --> 00:29:45,784 YOU SHOULD PREPARE THEM. 657 00:29:48,047 --> 00:29:49,831 JOE: THIS IS CRAZY. NICKY: I KNOW. 658 00:29:49,875 --> 00:29:52,834 RYAN: OK, COPS COME IN. THEY ARREST JOE. 659 00:29:52,878 --> 00:29:54,227 THEN WHAT HAPPENS? 660 00:29:54,270 --> 00:29:55,663 A CONVICTION FOR INCITEMENT, 661 00:29:55,706 --> 00:29:56,882 IF MEMORY SERVES. 662 00:29:56,925 --> 00:29:58,361 JAIL TIME. 663 00:29:58,405 --> 00:30:00,102 POTENTIALLY SOME SERIOUS JAIL TIME. 664 00:30:00,146 --> 00:30:01,103 YEAH. 665 00:30:01,147 --> 00:30:02,278 DO YOU HAVE A LAWYER? 666 00:30:02,322 --> 00:30:03,845 NO. 667 00:30:03,889 --> 00:30:05,107 I HAVE SOME CONNECTIONS WITH LEGAL AID. 668 00:30:05,151 --> 00:30:06,543 YOU SHOULD JUST GET OUT OF HERE. 669 00:30:06,587 --> 00:30:08,067 NICKY: HE CAN'T. THE PLACE IS SURROUNDED. 670 00:30:09,895 --> 00:30:11,070 WE BETTER FIGHT THIS. 671 00:30:15,422 --> 00:30:16,771 I'M GONNA CHECK ON MAMA. 672 00:30:19,078 --> 00:30:21,341 THANK YOU FOR STICKING BY ME, 673 00:30:21,384 --> 00:30:23,952 BUT IF THE POLICE GET A WARRANT 674 00:30:23,996 --> 00:30:27,303 TO COME IN HERE, I DON'T HAVE MUCH OF A CHOICE. 675 00:30:27,347 --> 00:30:29,218 A CHOICE? FOR WHAT? 676 00:30:29,262 --> 00:30:30,437 I'M GONNA TURN MYSELF IN. 677 00:30:30,480 --> 00:30:31,830 YOU DIDN'T DO ANYTHING WRONG. 678 00:30:31,873 --> 00:30:32,831 NO, BUT NEITHER DID THE PEOPLE 679 00:30:32,874 --> 00:30:33,919 I CAME HERE WITH. 680 00:30:33,962 --> 00:30:36,051 NEITHER DID YOUR PARENTS. 681 00:30:36,095 --> 00:30:37,966 WE'LL FIGHT IT ON THE B-SIDE. 682 00:30:38,010 --> 00:30:40,447 BUT RIGHT NOW, RESISTING CAN MAKE 683 00:30:40,490 --> 00:30:41,970 THINGS WORSE FOR EVERYBODY. 684 00:30:42,014 --> 00:30:45,626 IT'S...IT'S CLEANER THIS WAY. 685 00:30:49,543 --> 00:30:50,587 WHAT CAN I DO? 686 00:30:52,067 --> 00:30:54,026 JUST GIVE ME A MINUTE. 687 00:31:14,394 --> 00:31:15,786 WHAT'S UP? 688 00:31:15,830 --> 00:31:17,919 COPS ARE GETTING A WARRANT TO ARREST JOE. 689 00:31:17,963 --> 00:31:19,660 SOON AS THEY DO, THEY'RE COMING IN. 690 00:31:21,183 --> 00:31:22,532 THE RESPONSIBLE THING WOULD BE TO GIVE 691 00:31:22,576 --> 00:31:24,795 MAMA A HEADS UP, BUT... 692 00:31:24,839 --> 00:31:26,232 YEAH. 693 00:31:26,275 --> 00:31:27,320 YEAH. 694 00:31:29,322 --> 00:31:30,497 I'M GLAD YOU'RE HERE. 695 00:31:50,473 --> 00:31:52,736 I'VE DELAYED THE WATCH COMMANDER AS LONG AS I CAN. 696 00:31:52,780 --> 00:31:55,130 THEY'RE COMING NOW. I'M SORRY, NICKY. 697 00:31:55,174 --> 00:31:56,827 I DID EVERYTHING I COULD. 698 00:31:56,871 --> 00:31:58,655 NICKY: I KNOW. THANK YOU. 699 00:32:04,879 --> 00:32:06,011 BAD NEWS. 700 00:32:10,102 --> 00:32:11,146 JOE: IT'S TIME? 701 00:32:12,539 --> 00:32:13,583 NICKY: YEAH. 702 00:32:16,369 --> 00:32:18,110 RYAN: JOE. JOE: IT'S OK, RYAN. 703 00:32:18,153 --> 00:32:20,242 THERE HAS TO BE A WAY TO PROVE THE COPS ARE WRONG. 704 00:32:20,286 --> 00:32:22,244 THERE WERE HUNDREDS OF PEOPLE AT THE PROTEST. 705 00:32:22,288 --> 00:32:25,160 WE COULD ASK THEM TO COME FORWARD, BE WITNESSES. 706 00:32:25,204 --> 00:32:26,509 I COULD POST SOMETHING ON SOCIAL. 707 00:32:26,553 --> 00:32:28,598 I'LL HELP. I JUST NEED A LITTLE TIME. 708 00:32:31,514 --> 00:32:32,994 IF YOU DO FIND SOMETHING, 709 00:32:33,038 --> 00:32:34,343 MAYBE IT'LL HELP AFTER I'M ARRESTED. 710 00:32:34,387 --> 00:32:37,129 LIKE I SAID, ON THE B-SIDE. 711 00:32:39,609 --> 00:32:42,177 IF I COULD TAKE YOUR PLACE, I WOULD. 712 00:33:00,500 --> 00:33:02,284 I HAVE A WARRANT FOR THE ARREST 713 00:33:02,328 --> 00:33:04,286 OF JOSEPH HARPER. 714 00:33:04,330 --> 00:33:05,548 PLEASE COME FORWARD. 715 00:33:10,075 --> 00:33:11,250 ARREST ME. 716 00:33:11,293 --> 00:33:13,469 NICKY, WHAT ARE YOU DOING? 717 00:33:13,513 --> 00:33:14,644 TAKING HIS PLACE. 718 00:33:16,168 --> 00:33:17,517 CUTE, MISS, 719 00:33:17,560 --> 00:33:19,040 BUT WE'RE HERE FOR MR. HARPER. 720 00:33:21,390 --> 00:33:23,349 FOR HIM. INCITEMENT. 721 00:33:23,392 --> 00:33:26,047 I DID IT. ARREST ME. 722 00:33:30,530 --> 00:33:31,574 READ ME MY RIGHTS. 723 00:33:32,749 --> 00:33:34,186 RYAN: ARREST ME. JOE: WAIT. 724 00:33:37,406 --> 00:33:39,408 THANK YOU, BUT I CANNOT LET... 725 00:33:39,452 --> 00:33:40,540 ARREST ME. 726 00:33:42,411 --> 00:33:43,456 ARREST ME. 727 00:33:47,982 --> 00:33:50,245 OFFICER: I PUT OUT A CALL FOR BACKUP. 728 00:33:50,289 --> 00:33:53,509 I CAN HAVE A POLICE BUS HERE IN MINUTES. 729 00:33:53,553 --> 00:33:54,554 HENRY: OFFICER. 730 00:33:55,903 --> 00:33:58,645 I TRACKED THE BLM-SF HASHTAG AND FOUND THIS. 731 00:34:00,473 --> 00:34:03,084 JOE ON VIDEO: WE ARE HERE FOR JUSTICE. 732 00:34:03,128 --> 00:34:06,218 THIS WILL BE A PEACEFUL PROTEST. 733 00:34:06,261 --> 00:34:09,395 WE WILL NOT ALLOW THE PRESS OR THE POLICE 734 00:34:09,438 --> 00:34:11,223 TO USE VIOLENCE TO DISTORT 735 00:34:11,266 --> 00:34:12,702 WHAT WE ARE HERE FOR, 736 00:34:12,746 --> 00:34:15,183 OR WHO WE ARE HERE FOR. 737 00:34:15,227 --> 00:34:17,185 TIME-STAMPED AND EVERYTHING. 738 00:34:17,229 --> 00:34:18,882 LISTENED TO IT FRONT TO BACK. 739 00:34:18,926 --> 00:34:20,580 POWERFUL STUFF. 740 00:34:20,623 --> 00:34:21,755 PRETTY SURE IT WON'T HOLD UP 741 00:34:21,798 --> 00:34:23,539 AS INCITEMENT, THOUGH. 742 00:34:23,583 --> 00:34:25,846 NICKY: WHATEVER YOUR CASE WAS AGAINST JOE, 743 00:34:25,889 --> 00:34:27,152 I THINK IT'S FALLING APART. 744 00:34:32,592 --> 00:34:34,246 STAND DOWN. 745 00:34:52,786 --> 00:34:54,179 RYAN: NICKY, YOU WERE AWESOME TODAY. 746 00:34:55,658 --> 00:34:56,746 SHE WAS. 747 00:34:58,052 --> 00:35:00,489 ALTHEA: MAMA. YOU SURE YOU'RE OK? 748 00:35:01,882 --> 00:35:03,927 MEI-LI: I KNOW WHAT YOU'RE THINKING, 749 00:35:03,971 --> 00:35:05,146 BUT THIS MORNING, WHEN I ASKED HER 750 00:35:05,190 --> 00:35:07,279 TO SHUT OFF THE TV, 751 00:35:07,322 --> 00:35:09,585 IT WASN'T BECAUSE I DON'T CARE. 752 00:35:14,938 --> 00:35:16,636 DO YOU REMEMBER YOUR FATHER'S STORY, 753 00:35:16,679 --> 00:35:18,290 THE ONE ABOUT THE DRAGON? 754 00:35:18,333 --> 00:35:20,814 ALTHEA: YOU MEAN OUR FAVORITE BEDTIME STORY? 755 00:35:20,857 --> 00:35:22,294 YOU AND BABA SAID A DRAGON 756 00:35:22,337 --> 00:35:25,558 CAME ALL THE WAY FROM CHINA TO VISIT US. 757 00:35:25,601 --> 00:35:27,386 RYAN, REMIND ME HOW OLD WERE YOU AGAIN 758 00:35:27,429 --> 00:35:29,301 WHEN YOU REALIZED THAT THE DRAGON WASN'T REAL. 759 00:35:29,344 --> 00:35:30,476 ALTHEA: 16. RYAN: SHUT UP. 760 00:35:34,393 --> 00:35:35,568 MEI-LI: YOU MAY HAVE GROWN OUT OF 761 00:35:35,611 --> 00:35:37,352 BELIEVING THAT STORY, BUT... 762 00:35:38,962 --> 00:35:42,096 IT'S TIME YOU KNEW WHAT REALLY HAPPENED. 763 00:36:00,027 --> 00:36:01,681 NICKY: MAMA? MEI-LI: NICKY, 764 00:36:01,724 --> 00:36:03,161 BACK TO THE OFFICE. GO. 765 00:36:17,566 --> 00:36:23,224 MEI-LI: THAT WORD. THAT ONE HATEFUL WORD. 766 00:36:27,576 --> 00:36:31,189 JIN: WHEN YOU CALLED ME BACK FROM THE HOUSE, 767 00:36:31,232 --> 00:36:33,974 EVEN WHEN WE WERE DRIVING HOME, 768 00:36:34,017 --> 00:36:36,237 YOUR HANDS, THEY WERE STILL SHAKING. 769 00:36:38,587 --> 00:36:43,201 I WAS SO HURT, SO SCARED. 770 00:36:44,550 --> 00:36:46,682 I ACTUALLY WANTED TO CLOSE THE RESTAURANT. 771 00:36:50,425 --> 00:36:52,079 DO YOU REMEMBER WHAT YOU TOLD ME? 772 00:36:52,122 --> 00:36:53,515 YES, I REMEMBER. 773 00:36:53,559 --> 00:36:56,953 YOU SAID, "DON'T GIVE THEM 774 00:36:56,997 --> 00:36:59,434 THE SATISFACTION OF GIVING UP." 775 00:37:00,696 --> 00:37:02,959 THAT WE SHOULD STAY 776 00:37:03,003 --> 00:37:05,353 AND PUT IN ROOTS SO DEEP 777 00:37:05,397 --> 00:37:07,964 NO ONE COULD TEAR THEM OUT. 778 00:37:10,663 --> 00:37:11,968 WHY DIDN'T YOU TELL US? 779 00:37:13,274 --> 00:37:14,536 WE WANTED TO SPARE YOU 780 00:37:14,580 --> 00:37:17,017 FOR AS LONG AS WE COULD, 781 00:37:17,060 --> 00:37:18,932 KNOWING THAT PEOPLE CAN HATE YOU 782 00:37:18,975 --> 00:37:21,369 FOR JUST BEING CHINESE. 783 00:37:24,807 --> 00:37:27,027 WHEN I HEARD ABOUT THE SHOOTING, 784 00:37:27,070 --> 00:37:29,899 THAT POOR BOY ANDRE, 785 00:37:29,943 --> 00:37:31,684 AND THEN THE GRAFFITI... 786 00:37:33,555 --> 00:37:35,253 I JUST REMEMBERED IT ALL AGAIN. 787 00:37:39,909 --> 00:37:44,044 SO...THE PEARL DRAGON. 788 00:37:44,087 --> 00:37:46,699 HE CAME ALL THE WAY FROM CHINA 789 00:37:46,742 --> 00:37:48,831 TO VISIT YOU, 790 00:37:48,875 --> 00:37:51,791 AND WHEN HE COULDN'T FIT THROUGH THE FRONT DOOR... 791 00:37:51,834 --> 00:37:53,793 RYAN: THE DRAGON BROKE THE GLASS WITH ITS TAIL. 792 00:39:10,957 --> 00:39:12,219 HEY. 793 00:39:12,262 --> 00:39:13,960 HEY. 794 00:39:14,003 --> 00:39:15,353 YOU LEFT THE RESTAURANT PRETTY QUICK IN THE MORNING. 795 00:39:16,832 --> 00:39:18,530 MY MOM WAS FREAKING OUT. 796 00:39:18,573 --> 00:39:20,532 SHE NEEDED TO SEE THAT I WAS OK. 797 00:39:23,273 --> 00:39:24,318 I KNOW YOU WANT TO TALK. 798 00:39:25,624 --> 00:39:27,582 ABOUT US. 799 00:39:27,626 --> 00:39:30,411 WAS I THAT OBVIOUS? 800 00:39:30,455 --> 00:39:34,546 NO, I JUST...KNEW. 801 00:39:34,589 --> 00:39:37,244 I'M SORRY IF I LEFT YOU HANGING. 802 00:39:37,287 --> 00:39:40,116 JUST ALL THIS GOING ON. 803 00:39:40,160 --> 00:39:41,770 I GET IT. 804 00:39:41,814 --> 00:39:43,206 AND I DON'T WANT TO DISTRACT YOU FROM THAT. 805 00:39:43,250 --> 00:39:45,295 LOOK, WHATEVER YOU NEED FROM ME, 806 00:39:45,339 --> 00:39:47,297 IF YOU NEED MY SUPPORT, I'LL SUPPORT YOU. 807 00:39:47,341 --> 00:39:50,823 IF YOU NEED ME TO BACK OFF, I'LL-- 808 00:39:58,047 --> 00:40:01,703 THIS. THIS IS WHAT I NEED. 809 00:40:04,750 --> 00:40:05,968 YOU GOT IT. 810 00:40:17,284 --> 00:40:19,634 WE KNOW WHAT WE'RE LOOKING FOR NOW. 811 00:40:19,678 --> 00:40:21,549 TANG DYNASTY-ERA OBSIDIAN WEAPONS. 812 00:40:22,768 --> 00:40:23,812 YEAH. 813 00:40:28,730 --> 00:40:32,473 JUST SAYING. WE FINALLY HAVE A LEAD. 814 00:40:32,517 --> 00:40:34,823 COULD BE GOOD TO PUT OUR MINDS BACK ON TRACK. 815 00:40:34,867 --> 00:40:37,478 JUST KIND OF HARD TO FOCUS ON WEAPONS RIGHT NOW. 816 00:40:41,874 --> 00:40:43,397 YEAH. I'M STRUGGLING, TOO. 817 00:40:46,748 --> 00:40:50,099 THE ACTIVISTS I KNOW, THE PEOPLE I ADMIRE, 818 00:40:50,143 --> 00:40:53,276 PEOPLE LIKE JOE? THEY KEEP SHOWING UP. 819 00:40:53,320 --> 00:40:55,409 KEEP DOING THE WORK. KEEP FIGHTING EVERY DAY. 820 00:40:56,715 --> 00:40:59,631 I KNOW IT'S HARD TO SEE IT FROM THE OUTSIDE, BUT 821 00:40:59,674 --> 00:41:00,762 YOU DO THAT, TOO. 822 00:41:01,937 --> 00:41:05,158 SOMETIMES A FIGHT, IT TAKES TIME. 823 00:41:11,077 --> 00:41:13,122 IT'S RANDALL. 824 00:41:13,166 --> 00:41:14,602 HIS SOURCE JUST UPLOADED A FILE 825 00:41:14,646 --> 00:41:16,169 FROM THE DIG IN SOUTH AMERICA. 826 00:41:16,212 --> 00:41:17,431 THEY SENT PHOTOS? 827 00:41:17,475 --> 00:41:19,912 EVEN BETTER. VIDEO. 828 00:41:22,567 --> 00:41:24,394 FOUND THIS TWO MONTHS AGO 829 00:41:24,438 --> 00:41:26,179 AT THE START OF THE DIG. 830 00:41:26,222 --> 00:41:27,789 NO ONE ON THE TEAM HAS MADE AN IDENTIFICATION YET, 831 00:41:27,833 --> 00:41:31,097 BUT FROM THE LOOK OF IT, MATCHES YOUR DESCRIPTION. 832 00:41:31,140 --> 00:41:32,315 AND CHECK THIS OUT. 833 00:41:35,231 --> 00:41:37,495 MAN: HUH? NICKY: DID YOU SEE THAT? 834 00:41:37,538 --> 00:41:38,539 OH, YEAH. 835 00:41:40,976 --> 00:41:42,456 IT'S ONE OF THE 8 WEAPONS. 836 00:42:11,006 --> 00:42:12,312 MAN: GREG, MOVE YOUR HEAD. 56804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.