All language subtitles for Kingdom.2019.S02E01.KOREAN.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,357 --> 00:00:24,772
වසර 3 කට පෙර
2
00:00:25,108 --> 00:00:25,942
ජපන් හමුදාව
3
00:00:26,025 --> 00:00:26,901
ජේසන් හමුදාව
4
00:00:27,402 --> 00:00:28,653
සැන්ග්ජූ
5
00:00:37,203 --> 00:00:39,539
මේකෙන් පුලුවන්ද මැරුණ අයට පණ දෙන්න?
6
00:00:41,833 --> 00:00:43,084
මේ ශාකයට?
7
00:00:44,586 --> 00:00:46,254
ඔව්... එහෙමයි ස්වාමීනි...
8
00:00:48,423 --> 00:00:49,841
මේ ශාකයේ සාරය...
9
00:00:50,759 --> 00:00:53,511
මියගිය අය්ගේ මොලයේ කොටසකට එන්නත් කල විට
10
00:00:54,353 --> 00:00:58,399
ජීවමාන මාංශ සඳහා කුසගින්නේ සිටින රාක්ශයෙකු
ලෙස නැවත ශරීරයට පණ එනවා.
11
00:00:58,475 --> 00:01:01,102
කොහොමවුනත් මලසිරුර දිරාපත්
වෙන එකයි
12
00:01:02,145 --> 00:01:04,939
මොලේට වෙන හානියයි ඒකෙන් නවත්වන්න බැහැ.
13
00:01:05,899 --> 00:01:07,609
මනුශ්යයෙකු ලෙස නැවත පණ දීමක්
සිදුකල නොහැකියි.
14
00:01:12,322 --> 00:01:14,491
15
00:01:37,722 --> 00:01:39,390
ජපන්නු අපිව වටකරලා තියෙන්නේ..
16
00:01:39,474 --> 00:01:42,018
සැන්ග්ජු විතරයි බේරිලා තියෙන්නෙ
ග්යැංසොන්ග් පලාතෙන්ම.
17
00:01:42,101 --> 00:01:44,312
මට ඇහුන විදියටනම් ජපන්නු තෙත්බිම්
ලඟට වෙනකන් අවිත් දැන්.
18
00:01:44,729 --> 00:01:47,190
ඒක ඇත්තනම්..., සැන්ග්ජූ වලත් අවසානය
කිට්ටුයි එහෙනම්
19
00:01:47,273 --> 00:01:48,107
ඕහ්...., ඔහොම ඉන්න
20
00:01:48,525 --> 00:01:49,859
-ඒ කියන්නේ අපි----
-ෂ්ෂ්.....
21
00:03:19,240 --> 00:03:20,783
THE KINGDOM OF THE GODS
කෘතිය අසුරෙන් නිර්මාණය වී ඇත
22
00:03:21,588 --> 00:04:21,989
♥♥♥ උපසිරසි ගැන්වීම -
චතුර පැතුම් විජේසිංහ ♥♥♥
{\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}
පයිරේට් සිංහල උපසිරැසි
උපසිරැසිය සහ වීඩියෝ පිටපත එකම ස්ථානයකින්
ලබා දෙන ශ්රී ලංකාවේ එකම වෙබ් අඩවිය
(www.PirateLk.Com)
23
00:04:23,236 --> 00:04:23,544
K
24
00:04:23,545 --> 00:04:23,854
K I
25
00:04:23,855 --> 00:04:24,163
K I N
26
00:04:24,164 --> 00:04:24,473
K I N G
27
00:04:24,474 --> 00:04:24,783
K N G D
28
00:04:24,784 --> 00:04:25,092
K I N G D O
29
00:04:25,093 --> 00:04:25,403
K I N G D O M
30
00:04:25,435 --> 00:04:27,450
K I N G D O M
Season 02
31
00:04:27,475 --> 00:04:27,615
K I N G D O M
32
00:04:27,616 --> 00:04:27,756
K I N G D O M
33
00:04:27,757 --> 00:04:27,898
K I N G D O M
34
00:04:27,899 --> 00:04:28,039
K I N G D O M
35
00:04:28,040 --> 00:04:28,180
K I N G D O M
36
00:04:28,181 --> 00:04:28,321
K I N G D O M
37
00:04:28,322 --> 00:04:28,463
K I N G D O M
38
00:04:28,464 --> 00:04:28,604
K I N G D O M
39
00:04:28,605 --> 00:04:28,745
K I N G D O M
40
00:04:28,746 --> 00:04:28,886
K I N G D O M
41
00:04:28,887 --> 00:04:29,027
K I N G D O M
42
00:04:29,028 --> 00:04:29,169
K I N G D O M
43
00:04:29,170 --> 00:04:29,311
K I N G D O M
44
00:04:56,879 --> 00:04:59,340
45
00:05:07,515 --> 00:05:09,684
46
00:05:18,401 --> 00:05:21,821
පසුගිය කතාංගය අවසන්වූ තැන සිට.....
47
00:05:29,495 --> 00:05:31,497
48
00:05:37,045 --> 00:05:38,838
49
00:05:41,591 --> 00:05:43,551
කොහොමද මුන් දවල්ටත් එන්නෙ ?
50
00:05:48,056 --> 00:05:50,099
51
00:05:50,183 --> 00:05:51,809
52
00:05:52,268 --> 00:05:54,437
ආයුධ සූදානම් කරගෙන ස්ථානගත වෙන්න..!
53
00:05:54,729 --> 00:05:57,815
54
00:06:03,404 --> 00:06:04,739
ගින්දර දැම්මට වැඩක් නෑ උන්ට...
55
00:06:14,332 --> 00:06:16,751
56
00:06:23,216 --> 00:06:24,425
57
00:06:54,163 --> 00:06:55,832
58
00:06:57,917 --> 00:06:59,001
උන්ව ඉවරයක් කරලා දාන්න...!
59
00:06:59,794 --> 00:07:01,087
60
00:07:03,881 --> 00:07:05,174
පරාල ගාවින් අයින් වෙන්න...
61
00:07:05,716 --> 00:07:06,968
62
00:07:07,051 --> 00:07:09,804
-ඔතනින් කට්ටිය ඉක්මනට එන්න...ඉක්මනට !
-යන්න !යන්න !
63
00:07:10,388 --> 00:07:11,848
එන්න ! තල්ලු කරන්න !
64
00:07:30,241 --> 00:07:31,826
අන්න හරි ! තල්ලුකරන්න !
65
00:07:35,746 --> 00:07:36,747
66
00:07:37,832 --> 00:07:39,792
67
00:07:40,877 --> 00:07:43,212
68
00:07:44,046 --> 00:07:46,841
දුවන්න....! ඉක්මන කරපිය...!
69
00:08:24,128 --> 00:08:25,254
හේ..! හේ..!
70
00:08:25,338 --> 00:08:27,381
සැන්ග්ජූ බලකොටුව
71
00:08:27,465 --> 00:08:29,425
ආසාදිතයෝ එනවා , උන් ඇහැරිලා!
72
00:08:29,509 --> 00:08:30,885
මාස්ටර් !
73
00:08:31,594 --> 00:08:34,180
රාක්ශයෝ ටික බයොන්සන්ග් කපොල්ලේ
74
00:08:35,306 --> 00:08:36,974
බයොන්සන්ග් කපොල්ල
75
00:08:37,058 --> 00:08:38,392
76
00:08:41,437 --> 00:08:44,065
77
00:08:45,691 --> 00:08:46,901
78
00:08:46,984 --> 00:08:48,861
අපිට ගොඩක් වෙලා මේක අල්ලගෙන ඉන්න
බෑ උතුමානනි..
79
00:08:49,278 --> 00:08:50,655
කාලතුවක්කු ගේනවලා !
80
00:09:17,557 --> 00:09:19,517
තව ඊතල ගේන්න
81
00:09:19,600 --> 00:09:20,893
ආ මෙන්න මෙන්න
82
00:09:44,542 --> 00:09:46,460
83
00:09:51,644 --> 00:09:52,883
උන්ව තල්ලු කරන්න ආපස්සට
84
00:09:52,967 --> 00:09:54,719
උන් මේක කඩාගෙන ආවොත් අපි හැමෝටම මැරෙන්නයි වෙන්නේ.
85
00:09:54,802 --> 00:09:56,262
86
00:10:35,176 --> 00:10:36,510
උතුමානනී..
87
00:10:36,594 --> 00:10:38,554
අපිට තවත් මුන් එක්ක සටන් කරන්න බෑ!
88
00:10:39,263 --> 00:10:40,514
උතුමාණනි.., අපිට පලායන්න සිද්ධ වෙනවා..
89
00:10:59,533 --> 00:11:00,534
90
00:11:00,618 --> 00:11:02,244
ඒ ප්රාකාරයෙන්. ඔවෙන් ආපහු එනවා.
91
00:11:02,953 --> 00:11:04,580
ඉක්මනට ඉනිමගවල් ලෑස්තිකරගන්න!
92
00:11:49,250 --> 00:11:51,085
-අපෝ, දෙයියනේ...
93
00:11:56,424 --> 00:11:57,466
මොහුව සපාකලා!
94
00:11:58,008 --> 00:11:59,135
නෑ...
95
00:11:59,885 --> 00:12:00,970
මේක පොඩි සපාකෑමක් විතරයි.
96
00:12:02,179 --> 00:12:03,222
ප්රශ්නයක් වෙන එකක් නෑ.
97
00:12:03,305 --> 00:12:05,141
98
00:12:06,434 --> 00:12:07,435
එපා....
99
00:12:07,768 --> 00:12:08,978
එපා....
100
00:12:09,061 --> 00:12:10,479
අනේ, එපා....!
101
00:12:13,315 --> 00:12:14,358
උදව් කරන්න...
102
00:12:15,067 --> 00:12:16,444
103
00:12:18,362 --> 00:12:19,822
අනේ මට උදව් කරන්න..
104
00:12:20,448 --> 00:12:22,366
උදව් කරන්න.......!
105
00:12:23,159 --> 00:12:24,618
එපා........!
106
00:12:33,461 --> 00:12:34,670
අපි දැන් මොකද කරන්නේ ?
107
00:12:35,254 --> 00:12:36,922
සැන්ග්ජූ වලට යන එක විතරයි අපිට
ඉතුරු වෙලා තියෙන්නේ
108
00:12:37,298 --> 00:12:38,924
අපිට එහෙ යන්න පුලුවන් වුනොත්,
ඒක තමා එකම විදිය
109
00:12:39,258 --> 00:12:41,177
එහෙත් මේ රාක්ශයො හිටියොත් මොකද කරන්නේ ?
110
00:12:41,260 --> 00:12:42,845
එහෙනම් උබ මෙහෙට වෙලා ඉඳපන් ගල්ගැහිලා?
111
00:12:50,644 --> 00:12:53,981
112
00:12:56,650 --> 00:12:58,652
113
00:12:59,069 --> 00:13:02,364
114
00:13:04,158 --> 00:13:05,451
-අපට උදව් කරන්න!
-ෛක්මන් කරපිය!
115
00:13:05,534 --> 00:13:06,452
116
00:13:06,535 --> 00:13:08,621
ඔන්න ආසාදියයො එනවා....
117
00:13:30,809 --> 00:13:32,978
ආසාදිතයො බයොන්සෙන්ග් කපොල්ලෙන්
ඇතුලට ඇවිල්ලා
118
00:13:35,105 --> 00:13:38,150
උතුමානනි, මම දන්නවා තවත් මාර්ගයක්.
119
00:13:38,234 --> 00:13:40,778
යුද්දෙ කාල හදපු උමගක් තියෙනවා
උතුරු කපොල්ල පත්තට වෙන්න,
120
00:13:42,446 --> 00:13:43,405
ඉක්මන් කරලා යමු.
121
00:13:43,489 --> 00:13:44,782
ඔහු සමග යන්න !
122
00:13:45,074 --> 00:13:46,367
අපි දැන්ම යා යුතුයි.
123
00:13:47,993 --> 00:13:49,995
124
00:13:54,083 --> 00:13:57,127
125
00:14:21,360 --> 00:14:22,653
ගේට්ටුව අගුලු දාලා...!
126
00:14:22,736 --> 00:14:24,280
127
00:14:25,531 --> 00:14:26,532
රෙද්ද..!
128
00:14:26,615 --> 00:14:28,200
ඉදිරිපස ආවරණය කරන්න !
129
00:14:43,632 --> 00:14:44,550
උන් එනවා....
130
00:14:44,633 --> 00:14:45,718
උන් ලඟටම ඇවිල්ලා!
131
00:14:45,801 --> 00:14:47,219
කට්ටියම ආවරණය වෙන්න !
132
00:14:47,303 --> 00:14:48,304
ඉක්මන කරන්න...!
133
00:15:43,901 --> 00:15:46,403
අයින්වෙයන් .....
134
00:15:49,490 --> 00:15:51,033
135
00:15:51,700 --> 00:15:53,285
ඉක්මන් කරනවලා....!
136
00:15:57,665 --> 00:15:59,208
එහාට වෙයන්.
137
00:15:59,291 --> 00:16:00,834
138
00:16:03,379 --> 00:16:05,839
139
00:16:07,675 --> 00:16:08,842
140
00:16:09,468 --> 00:16:10,970
උතුමානනී..,උතුමානනී..!
141
00:16:11,053 --> 00:16:12,262
ගේට්ටුව ඇරියා...
142
00:16:12,346 --> 00:16:15,140
කට්ටියම ඉක්මනට එන්න..
143
00:16:15,224 --> 00:16:16,225
144
00:16:16,767 --> 00:16:17,893
උතුමානනී....
145
00:16:18,185 --> 00:16:19,436
-යන්න
-යන්න, යන්න, යන්න
146
00:16:19,520 --> 00:16:20,437
ඉක්මන් කරන්න...
147
00:16:24,066 --> 00:16:25,109
148
00:16:27,695 --> 00:16:29,363
-ඇතුලට පලයන් !
149
00:16:30,698 --> 00:16:31,991
මොකක්ද ප්රශ්නේ ?
150
00:16:33,778 --> 00:16:34,520
ඔහුව සපාකලා,
151
00:17:12,740 --> 00:17:16,744
කුමාරයව ආරක්ශා කරත්වා මගෙ දෙවියනේ...!,
දැන් මෙතනින් පලයල්ලා.
152
00:17:34,678 --> 00:17:35,929
අපි ඉක්මනට යා යුතුයි...
153
00:18:16,221 --> 00:18:17,431
මට සමාවෙන්න..
154
00:18:36,654 --> 00:18:37,947
155
00:19:04,226 --> 00:19:05,519
උතුමානන්...!
156
00:19:05,602 --> 00:19:08,147
157
00:19:08,670 --> 00:19:09,755
මොක්ක්ද ඔබට වෙලා තියෙන්නේ..?
158
00:19:12,025 --> 00:19:14,403
මම හිතුවෙ ඔබතුමා කිව්ව වගේ මුන්
දවල්ට එන එකක් නෑ කියලා
159
00:19:15,988 --> 00:19:17,239
මම හිතුවා වැරදියි..
160
00:19:18,657 --> 00:19:20,742
ඒ මලසිරුරු හිරුඑලියටත් පමිණෙනවා.
161
00:19:22,703 --> 00:19:24,246
ඒකයි මේ සේරටම හේතුව.
162
00:19:38,886 --> 00:19:40,262
දැන් ඔක්කොම හරිනේ...
163
00:19:43,307 --> 00:19:44,975
කිසි වෙනසක් නැහැ..
164
00:20:30,646 --> 00:20:32,648
සියෝබී !සියොබී !
උදව් කරන්න!
165
00:20:33,315 --> 00:20:34,858
අනේ සියොබී !
166
00:20:35,442 --> 00:20:37,110
167
00:21:05,764 --> 00:21:07,683
ඕහ්.. ඉන්න ඉන්න... ඉර බැහැගෙන යනවා..
168
00:21:08,600 --> 00:21:10,477
ඇයි මුන් තාමත් මේ වටේට කැරකෙන්නේ ?
169
00:21:11,857 --> 00:21:15,357
ඒ සීතල හින්දා...,
නැවත පණදීමේ ශකය සීතලට වැඩි කැමත්තක් දක්වනවා.
170
00:21:15,440 --> 00:21:16,483
171
00:21:16,566 --> 00:21:17,818
ඒ නිසා උන් සේරම සීතලට කැමතියි.
172
00:21:17,901 --> 00:21:20,112
උන් බය වෙන එකම දේ හිරු එලිය නෙවෙයි,
173
00:21:20,904 --> 00:21:22,739
උන් වැඩිපුරම බය අධික උෂ්ණත්වයට.
174
00:21:23,657 --> 00:21:27,494
ඒත් මේ ශීත කාලය...., හිරු රශ්මියට වඩා
දැන් මෙහේ සීතලයි.
175
00:21:27,577 --> 00:21:28,954
උන් දැන් කිසිදේකට බය නැහැ....
176
00:21:44,136 --> 00:21:47,306
ඊයෙ අපිට පහරදුන්න මලවුන් ටිකමයි අදත් ඉන්නෙ
177
00:21:50,475 --> 00:21:52,019
ඔව් ඉතින් ?
178
00:21:52,769 --> 00:21:55,230
ඒ කියන්නෙ මේ ලඟපාත ඉන්නෙ මේ
ටික දෙනා විතරයි.
179
00:21:55,856 --> 00:21:57,816
මීට වඩා තව කට්ටිය හිටියනම් අනිවාර්යයෙන්
අපිට ආයෙත් පහර දෙනවා
180
00:21:59,860 --> 00:22:02,362
ඒ කියන්නෙ මේ ඉන්න රාක්ශයො ටික විතරයි
නම් මේ හරියෙම ඉන්නේ
181
00:22:02,446 --> 00:22:04,573
බලකොටුව හරියෙ උන් දහස් ගානක් ඇති.
182
00:22:04,656 --> 00:22:06,825
අපි කොහොමද හිතන්නෙ උන්ගෙන් බේරුනා කියලා
183
00:22:07,117 --> 00:22:09,328
අපි අර කපොල්ල හරහා ගියොත්,
උන්ට අපිව හොයාගන්න බැරිවෙනවා.
184
00:22:09,411 --> 00:22:11,955
එතකන් උන්ට වතුර හරහා එන්න බැහැ,
ඒ නිසා අපි හැකි ඉක්මනින් මේ කන්දට නගින්න ඕන.
185
00:22:12,039 --> 00:22:13,999
බලකොටුවට ආයෙ යනඑකට වඩා ඒක ආරක්ෂිතයි.
186
00:22:16,710 --> 00:22:19,338
කන්ද මුදුනටම යන්න ඕනද සියොබී ?
187
00:22:19,421 --> 00:22:21,006
අපි ඊට පස්සෙ කොහෙද යන්නේ?
188
00:22:22,632 --> 00:22:24,801
මම කලින් කිව්වෙ නැද්ද
189
00:22:24,885 --> 00:22:27,471
ඔබේ ආරක්ෂාව තවුරු කරන්න හේවන්
චෝ වංශයට විතරක් බහැ
190
00:22:27,554 --> 00:22:29,222
ඒ නිසා අපි
මුන්ග් යන්ග් සේජු වලට යන්න වෙනවා
191
00:22:29,306 --> 00:22:30,557
192
00:22:32,100 --> 00:22:33,810
ඉන්න......
193
00:22:36,480 --> 00:22:39,858
194
00:22:53,205 --> 00:22:55,665
මට ආරංචි විදියට ඒ වසංගතය අප වෙත එනවා.
195
00:22:55,749 --> 00:22:57,125
පේන මානයේම...
196
00:22:57,209 --> 00:23:00,545
197
00:23:00,844 --> 00:23:03,180
198
00:23:06,551 --> 00:23:10,305
හදිසි කාරනයක් නිසා ප්රදාන රාජ්යා මන්ත්රී
මූයොන්ග් සෝජු වලට ගියා
199
00:23:10,680 --> 00:23:13,809
ඒ නිසා මම දැන් රාජ්ය ප්රාන්ත සභාවෙන් ඉවත්වෙන්න ඕනද?
200
00:23:13,892 --> 00:23:14,935
මාව මොකෙක් වගේද පේන්නෙ..?
201
00:23:15,018 --> 00:23:17,320
මේ ප්රශ්නේ ගොඩක් වදගත් එකක්,
202
00:23:17,104 --> 00:23:19,397
ඔබම අවිත් ඒක දැකබලාගන්න කියලා මම ඉල්ලා සිටිනවා
203
00:23:20,690 --> 00:23:22,067
204
00:23:26,363 --> 00:23:27,364
205
00:23:32,119 --> 00:23:33,245
මේ මොකක්ද මේ..?
206
00:23:36,164 --> 00:23:39,543
ඊයෙ රෑ අපිට හමුවුනා මේ කාන්තාවො ටික
උතුරු දොරටුව හරියෙන්,
207
00:23:39,626 --> 00:23:43,088
මරණ පරීක්ෂණයට අනුව, එක් කාන්තාවක් දරුවෙක් බිහිකරලා
208
00:23:44,631 --> 00:23:46,091
මේ දරුවා හමුවුනේ ඇයත් සමග ...
209
00:23:47,159 --> 00:23:49,911
ඒත් මෙ අය මැරිලා තියෙන්නෙ අපි මරන්න
කලින් ගෙල සිරකරලා,
210
00:23:50,679 --> 00:23:52,139
මේක ටිකක් අමුතුයි
211
00:23:52,639 --> 00:23:56,017
ඇය මැරෙන්න කලින් වැදගත් දෙයක් කියලා ඔවුන්ට
212
00:23:56,351 --> 00:23:59,312
ඇය කියලා මේ දේ කලේ ඇගේ ගමේ මිනිස්සු කියලා
213
00:23:59,771 --> 00:24:01,690
සහ ඔවුන් ජීවත්වෙලා ඉන්න හැමකෙනාව
මරා දමනවා කියලත්,
214
00:24:01,773 --> 00:24:02,941
ඒ තමයි ඇහගේ අන්තිම වචන ටික.
215
00:24:03,733 --> 00:24:05,110
මොකක්ද ඒ ගම..?
216
00:24:13,243 --> 00:24:14,119
217
00:24:15,787 --> 00:24:17,873
උතුරු ද්වාරයට පිතතින් තියෙන නීසංජේ වල සැම්ගයි දොන් ගම්මානය.
218
00:24:18,540 --> 00:24:20,041
"නීසං ජේ "?
ඔබට විශ්වාසද හරියටම?
219
00:24:20,458 --> 00:24:22,419
ඔව්,ඒක පුදගලික ප්රදේශයක්...
220
00:24:23,420 --> 00:24:25,297
ඒ වගේම රැජිනගේ පවුලෙ අය ඉන්නෙ එහේ.
221
00:25:15,906 --> 00:25:17,609
රාජකීය අණදෙන අංශය
222
00:25:17,650 --> 00:25:19,194
දන්නවා නීසං ජේ ගැන..
223
00:25:20,769 --> 00:25:24,105
අපි පුලුවන් ඉක්මනින්ම ප්රධාන රාජ්ය ඇමතිගේ සහය ලබාගන්න ඕන.
224
00:25:24,189 --> 00:25:25,857
අපිට ඒක තාත්තට කියන්න බැහැ..
225
00:25:27,984 --> 00:25:29,486
අපි ඒක රහසක් විදියටම තියාගමු.
226
00:25:32,155 --> 00:25:33,740
මගේ තාත්තා දනගන්න ඕන නැහැ.
227
00:25:49,923 --> 00:25:52,008
මම කුමාරයෙක්ට උපත දුන්නොත්..?
228
00:25:54,636 --> 00:25:57,388
රාජ්ය ඇමති හෝ කවුරුම හරි
229
00:26:00,141 --> 00:26:02,227
මට අභියෝගකරන්න කෙනෙක් නැති වෙනවා....
230
00:26:19,619 --> 00:26:21,579
පූර්ණ චන්ද්රයා ලබන්න කලින්
231
00:26:22,205 --> 00:26:23,957
සියලු චාරිත්ර විදි වලින් සම්පූර්ණ මේසයක් ලෑස්ති කරන්න..
232
00:26:25,917 --> 00:26:26,960
ඒ දවසට...
233
00:26:29,129 --> 00:26:32,132
එදිනට දරුප්රසූතියට අදිපති දේවතාවිය විසින්
ඔබට කුමාරයෙකු තෑගි කරනු ඇත.
234
00:26:39,973 --> 00:26:42,142
235
00:26:43,351 --> 00:26:46,938
මූන්සොන්ග් සෝජු වල ප්රාකාරය
236
00:27:07,459 --> 00:27:09,544
ඔහු සතුව ජේඩ් අවසරපත්රය තියෙනවා
හේවන් චෝ වංශයේ.
237
00:27:09,627 --> 00:27:11,880
ඒ නිසයි අපි ඔහුට ද්වාරය පසුකරන්න ඉඩ දුන්නේ.
238
00:27:13,166 --> 00:27:14,035
මාමන්ඩී...
239
00:27:14,174 --> 00:27:16,092
240
00:27:17,385 --> 00:27:18,636
241
00:27:19,387 --> 00:27:21,723
මේ මම... ඔබගේ එකම බෑනා, බීම්පාල්..!
242
00:27:21,806 --> 00:27:24,851
දොන්ගෙ මහෙස්ත්රාත් විදියට මම වැඩ භාරගත්ත පලමු
දවසේ අමුතු රෝගයක් පැතිරුනා.
243
00:27:25,018 --> 00:27:26,936
මම යන්තම් එතනින් පණ බේරගෙන පැනලා ආවා.
244
00:27:27,479 --> 00:27:29,189
කරුණාකරලා මාව ආරක්ශා කරන්න.
245
00:27:30,065 --> 00:27:31,107
මට මතකයි
246
00:27:32,025 --> 00:27:34,819
මමයි ඔබව දොන්ගේ වල මහේස්ත්රාත් කලේ
247
00:27:35,445 --> 00:27:39,991
මේ වෙනකන් ඔබ කල සියල්ල මට මැනවින් පෙනවා....
248
00:27:40,950 --> 00:27:42,869
ඒ ඔබේ වැඩක් නැත් ජීවිතය රැකගත්තා පමණයි!
249
00:27:42,952 --> 00:27:44,329
250
00:27:46,122 --> 00:27:48,917
මාමණ්ඩී...,මට හොඳටම විශ්වාසයි මම ඒක රැකගත්තා කියලා
251
00:27:49,000 --> 00:27:51,378
දොන්ගී තමයි ඔබ ආරක්ශාකරගත යුතු ප්රදේශය
252
00:27:53,505 --> 00:27:55,173
මොකක්ද ඒත් ඔබ අත්තටම කරලා තියෙන්නෙ?
253
00:27:55,256 --> 00:27:56,758
ඒ වගේම ඔටුන්න හිමි කුමාරයා...
254
00:27:58,051 --> 00:28:01,805
දොන්ගී හමුදාවේ අණදෙන නිලදාරියව ඝාතනය කලා....
255
00:28:02,555 --> 00:28:03,515
256
00:28:04,516 --> 00:28:07,185
මොකක්. ඔබ කියන්නේ..
බොම් ලී මැරුණා කියලද?
257
00:28:09,031 --> 00:28:10,407
ඒක වෙන්න බැහැ...!
258
00:28:10,647 --> 00:28:12,315
මට විශ්වාසයි, ඒක කොහෙත්ම වෙන්න බහැ..!
259
00:28:14,178 --> 00:28:16,222
අනේ මාව විශ්වාස කරන්න...
මම කිසිවක් දන්නෙ නැහැ...!
260
00:28:17,737 --> 00:28:18,988
උබ වාසනාවන්තයි....
261
00:28:21,366 --> 00:28:23,660
උබේ ඇගේ දුවන්නෙත් හේවන් චෝ වංශයේ රුධිරය නිසා..
262
00:28:24,577 --> 00:28:26,037
263
00:28:26,547 --> 00:28:28,549
මේ මිනිහා, දොන්ගී වල මහේස්ත්රාත්......
264
00:28:29,457 --> 00:28:31,418
සහ හේවන් චෝ වංශයේ එකම උරුමක්කාරයා
265
00:28:32,836 --> 00:28:34,838
විදියට ඔහුට සලකන්න
266
00:28:36,131 --> 00:28:37,507
267
00:28:38,466 --> 00:28:40,009
අර ගෑනු කෙනා කවුද පිටිපස්සෙන් ඉන්න..?
268
00:28:40,093 --> 00:28:41,761
269
00:28:46,104 --> 00:28:47,272
ඇය.....
270
00:28:48,101 --> 00:28:50,687
ඇය ලී සන්ග් හූ වෙදැදුරු ලඟ සිටි හෙදියක්...
271
00:28:50,770 --> 00:28:53,022
ඇය නොහිටින්න මම අද ජීවතුන් අතර නැහැ.
272
00:28:55,525 --> 00:28:57,527
ලී සන්ග් යූ වෙදැදුරුතුමා...?
273
00:29:00,655 --> 00:29:02,157
එය සත්යද..?
274
00:29:05,785 --> 00:29:07,120
එසේය, උතුමානනි..!
275
00:29:08,705 --> 00:29:11,374
ඇයටත් නවාතැන් පහසුකම් ලබාදෙන්න..
276
00:29:16,421 --> 00:29:18,590
277
00:30:13,353 --> 00:30:14,979
අපි කෑම ගැනත් සැලකිලිමත් වෙන්න ඕන...
278
00:30:15,897 --> 00:30:17,774
දැනට තියෙන කෑම දවස් පහකටයි ප්රමාණවත් වෙන්නේ..
279
00:30:18,733 --> 00:30:21,303
මෙතන සරණාගතයො ගොඩක් ඉන්නවා,මේ ඔක්කොම
ප්රමාණවත් වෙන එකක් නෑ ඒ අයට.
280
00:30:23,404 --> 00:30:27,158
මේ වගේ අවස්ථාවකදී සැම උදෑසනකම පමණක් හැමකෙනෙක්ටම
ආහරා ලබාදීමයි කරන්න වෙන්නේ....
281
00:30:28,785 --> 00:30:30,078
ඔබ හරි...
282
00:30:30,912 --> 00:30:32,956
ඒත් මිනිස්සු බඩගින්නෙ සිටිය යුතු නැහැ...
283
00:30:45,176 --> 00:30:47,178
මේ අපි දන්න රෝගය නෙවෙයි,
284
00:30:48,513 --> 00:30:50,390
මීට අවුරුදු තුනකට කලින් වුනේ මෙහෙම දෙයක් නෙවෙයි.
285
00:30:51,182 --> 00:30:52,892
උන් කෑවේ මිනිස් මාංශ විතරයි..
286
00:30:53,434 --> 00:30:55,270
සපාකැම මගින් ඒක ආසාදනය වුනේ නැහැ.
287
00:30:55,353 --> 00:30:57,522
ඒ වගේම හිරුඑලිය තියෙන වෙලාවට
උන් පැමිණියේ නැහැ.
288
00:31:00,733 --> 00:31:01,860
උන් කොහෙට හරි වෙලා හැංගිලා හිටියා
289
00:31:02,902 --> 00:31:04,946
චෝ හක්ජූ උතුමානන් මේ රෝගය ගැන වැඩිවිස්තර දන්නවා.
290
00:31:05,029 --> 00:31:06,322
ඔහු ඔබව රවට්ටලා..
291
00:31:07,198 --> 00:31:08,783
ඒ වගේම අපි හැමෝමවත් උතුමානනි..
292
00:31:14,956 --> 00:31:16,541
ඔබ මොකක්ද කියන්න උත්සහ කරන්නේ?
293
00:31:19,919 --> 00:31:21,045
මට දැනෙනවා....
294
00:31:22,088 --> 00:31:24,048
අපි එදා ගත්තු තීරනේ නිසා දැන් අපි
වන්දිගෙවනවා කියලා
295
00:31:24,507 --> 00:31:25,884
මේ තමයි අපිට ලැබුන දඩුවම...
296
00:31:31,057 --> 00:31:32,266
ඔබට දුකයිද?
297
00:31:35,018 --> 00:31:36,102
උතුමානනි...!
298
00:31:39,397 --> 00:31:41,065
මට කිසිම දුකක් අත්තේ නෑ....
299
00:31:41,608 --> 00:31:44,485
අවුරුදු තුනකට කලින් සැන්ජූ....
300
00:31:44,944 --> 00:31:46,487
සහ ජොන්සන්ග් බේරුනා.
301
00:31:47,715 --> 00:31:49,216
වෙන විකල්පයක් තිබුනනම්
302
00:31:49,657 --> 00:31:51,659
මම කිසිම ක්රියාවක් සිදුකරන්නෙ නැහැ..
303
00:31:54,871 --> 00:31:56,122
මට සමාවෙන්න....
304
00:31:56,998 --> 00:31:59,042
මට අමතකවුනා මම ඉන්න තත්වය මදකට
305
00:31:59,626 --> 00:32:02,211
මම අනිත් අයත් එක්ක එකතු වෙලා බලකොටුවේ
ආරක්ශාව ගැන බලන්නම්.
306
00:32:27,111 --> 00:32:29,530
307
00:32:41,042 --> 00:32:42,126
උතුමාණනී...!
308
00:33:08,486 --> 00:33:09,737
උතුමාණනි..!
309
00:33:11,072 --> 00:33:13,074
මට ඇහුනා අන් හායොන් එක්ක...
310
00:33:14,200 --> 00:33:16,035
ඔහුගෙ සගයෙක් අමුතු දේවල් කතා වෙනවා
311
00:33:17,036 --> 00:33:18,329
වෙන මොනවත් නෙවෙයි.....
312
00:33:19,526 --> 00:33:22,029
ඔවුන් මීටකලින් ඉඳන් මේ උවදුර ගැන ගොඩක් දේවල් දැනන් ඉඳලා තියෙනවා.
313
00:33:22,792 --> 00:33:25,712
ඒවගේම චෝ හක් ජූ උතුමානනුත්
මේ ගැන දැන් ඉඳලා තියෙනවා.
314
00:33:27,880 --> 00:33:28,881
උතුමාණනි....
315
00:33:29,424 --> 00:33:31,676
මම හිතනවා අපි මෙහෙන් ගියොත් හොඳයි කියලා..
316
00:33:32,385 --> 00:33:33,970
මම ඔබව රැගෙන යන්නම් උතුමානනි...
317
00:33:34,595 --> 00:33:36,097
ඔබ වඩාත් ආරක්ශා වියයුතුයි...
318
00:33:37,020 --> 00:33:39,439
පසුපසෙ මාර්ගයෙන් අපිට උතුරට යන්න පුලුවන්
319
00:33:45,405 --> 00:33:48,032
ඇයි ඔබ මේ තොරතුරු මා සමග කියන්නේ....!
320
00:33:50,069 --> 00:33:50,987
උතුමාණනි..!
321
00:33:58,536 --> 00:34:00,163
චෝ හක් ජූ ඔබටත් අණකලාද..?
322
00:34:01,998 --> 00:34:02,957
උතුමාණනි...!
323
00:34:04,500 --> 00:34:06,335
අන් ආහොන් උතුමාණන් කිව්ව මට....
324
00:34:07,128 --> 00:34:09,881
මා මෙහි සිටින බව මාලිගාවේ
ආරක්ෂකයින් දැන සිටින විත්තිය.
325
00:34:12,717 --> 00:34:14,177
ඒකද ඔබ මේ කරන්නේ ?
326
00:34:20,933 --> 00:34:22,018
එහෙනම් දැන්......
327
00:34:23,811 --> 00:34:25,897
ඔබ උත්සහා කරන්නේ අපි දෙන්න වෙන් කරන්නද..
328
00:34:26,773 --> 00:34:28,566
අන් උතුමාණන් සහ මම ?
329
00:34:29,901 --> 00:34:31,110
උතුමාණනි...
330
00:34:35,343 --> 00:34:37,303
ඔබ සිතන්නෙ ඔබට දැන් මාව
විශ්වාස කළ නොහැකියි කියාද,,?
331
00:34:40,536 --> 00:34:43,372
මම හැමදේම අතෑරියා..., මගේ ගර්භනී බිරිඳ,
332
00:34:44,248 --> 00:34:46,375
මම මගේ පවුලම අතෑරලා ඔබ සමග පැමිණියා...
333
00:34:47,960 --> 00:34:50,463
මම ඔබත් සමඟ ග්යෝසොන්ග් වෙනකන් පැමිණියා
හැමදේම පසුකරගෙන
334
00:34:53,841 --> 00:34:56,260
එච්චර දේවල් කරලත්, ඔබට මාව විශ්වාස නැහැ..!
335
00:35:04,435 --> 00:35:05,812
ගින්නක්..!
336
00:35:07,063 --> 00:35:08,731
මේ පැත්තේ ගින්නක්..!
337
00:35:09,857 --> 00:35:11,067
ගින්නක්....
338
00:35:12,473 --> 00:35:13,641
ගින්නක්....
339
00:36:11,502 --> 00:36:12,587
අපේ ආහාර....
340
00:36:13,212 --> 00:36:15,339
අපට ආහාර ටිකක් හරි බේරගන්න පුලුවන් වුනාද..?
341
00:36:15,923 --> 00:36:16,966
නෑ මහත්මයා, අපට සමාවෙන්න...
342
00:36:20,803 --> 00:36:22,847
තමුසෙටයි මේක බලාගන්න කිව්වේ,
මොකක්ද තමුසේ මේ කලේ ?
343
00:36:23,431 --> 00:36:25,224
කොහොමද මෙහෙම දෙයක් වුනේ තමුසෙ මුරකරන අතරේ..
344
00:36:25,308 --> 00:36:26,684
අපි දන්නෑ මහත්මයා...
345
00:36:26,767 --> 00:36:28,561
ඔක්කොම එකපාරටම පුපුරලා ගියා--
346
00:36:28,644 --> 00:36:29,645
347
00:36:31,314 --> 00:36:33,858
තමුසෙ දන්නවද මේ ගබඩාව
කොච්චර වටිනවද කියලා?
348
00:36:33,941 --> 00:36:37,069
මෙහෙ ජීවත්වෙන හැමකෙනෙක්ම යැපුනේ
මේකෙ තිබුන ආහාර වලින්...
349
00:36:37,153 --> 00:36:38,237
සමාවෙන්න මට....
350
00:36:38,905 --> 00:36:39,947
ඒක මගේ වැරැද්ද ...!
351
00:36:40,031 --> 00:36:42,116
උබට මැරෙන්න සිද්දවෙනවා....
352
00:36:42,200 --> 00:36:43,326
ඒක කලේ මම...!
353
00:36:46,537 --> 00:36:47,914
ඒක කලේ මම තනියම....
354
00:36:50,791 --> 00:36:53,252
355
00:36:55,004 --> 00:36:56,255
මමයි මේක කලේ.
356
00:36:58,424 --> 00:36:59,926
මේ වරද....
357
00:37:02,094 --> 00:37:03,346
වුනේ මගේ අතින්,
358
00:37:05,681 --> 00:37:07,934
මට මගෙ දරුවො බඩගින්නෙ මැරෙනවා
බලාගෙන ඉන්න බරි වුනා..
359
00:37:08,893 --> 00:37:11,062
මම උත්සහ කලේ හාල් ටිකක් අරගන්න...
360
00:37:12,188 --> 00:37:14,065
මම හිතුවෙ නෑ මෙහෙම දෙයක් වෙයි කියලා...
361
00:37:14,857 --> 00:37:16,192
මගේ අතින් ලාම්පුව පෙරලුනා...
362
00:37:16,692 --> 00:37:18,361
ඒක අනතුරක්, මම හිතල නෙවෙයි කලේ....
363
00:37:22,958 --> 00:37:24,501
මට සමාවෙන්න....!
364
00:37:27,453 --> 00:37:28,412
365
00:37:29,538 --> 00:37:31,666
මාව මරලා දාන්න....
366
00:37:35,461 --> 00:37:37,463
367
00:37:41,175 --> 00:37:42,468
මොකක්ද ප්රශ්නෙ ඒකේ..
368
00:37:43,761 --> 00:37:45,096
අපි ඔක්කොම මැරෙන්න ඉන්නෙ දැන්..
369
00:37:48,057 --> 00:37:49,976
එක්කො කුසගින්නෙ මැරෙයි...
370
00:37:52,311 --> 00:37:54,397
එහෙම නැත්තන් අර රාක්ෂයො සපාකලා මැරෙයි,
371
00:37:56,399 --> 00:37:58,109
අපි හැමෝම මැරෙනවා...
372
00:38:42,486 --> 00:38:45,197
ඔබ ඇත්තටම සිතනවද මේක පාචිච් කරලා මේ
උවදුර නැතිකරලා දන්න පුලුවන් කියලද?
373
00:38:45,906 --> 00:38:49,994
හැමදේටම මොකක් හරි ක්රමයක් තියෙනවා නවත්වන්න...
ඒක මොනවගේ දරුණු රෝගයක්ද කියලා අදාල නෑ..
374
00:38:50,077 --> 00:38:51,746
මේකෙයි ඒකයි කිසි වෙනසක් නෑ...
375
00:38:52,997 --> 00:38:54,707
මම මේ ශාකය ගැන ගොඩක් දේවල් ඉගෙන ගත්තා,
376
00:38:55,082 --> 00:38:58,210
මට විශ්වාසයි මට ක්රමයක් හොයාගන්න
පුලුවන් වෙයි මේ උවදුර නවත්වන්න...
377
00:38:58,711 --> 00:39:00,755
අපි මුනයොන්ග් සෝජූ වල ඉන්න තාක්කල්,
378
00:39:01,213 --> 00:39:02,798
අපිට ආරක්ෂිතව ඉන්න පුලුවන්.
379
00:39:03,174 --> 00:39:05,593
380
00:39:06,552 --> 00:39:09,430
තාමත් මිනිස්සු සෝජු බලකොටුව ඇතුලේ ජීවත්වෙනවා
381
00:39:11,891 --> 00:39:13,601
අපි ඒ මිනිස්සු ආරක්ශා කරන්න ඕන.
382
00:39:15,227 --> 00:39:17,313
ඒකත් එහෙමයි....
383
00:39:18,898 --> 00:39:20,858
මොනවද ඔබේ අතේ තියෙන්නෙ ඔය..?
384
00:39:25,196 --> 00:39:26,989
මෙහෙට දෙනවා ඕක...
385
00:39:44,215 --> 00:39:46,092
ඔබ දන්නවද මේ ශාකය ගැන ?
386
00:39:46,384 --> 00:39:47,551
387
00:39:53,557 --> 00:39:55,309
මේකෙන් මැරුණ අයට පණ දෙනවා..
388
00:39:55,643 --> 00:39:57,228
ඒකට කියන්නෙ ප්රතිජීවන පැලය කියලා.
389
00:39:59,044 --> 00:40:00,420
මේ පලය පිටුපස...
390
00:40:01,732 --> 00:40:03,359
මේ පැලේ නිසා තමයි මේ හැමදේම සිදුවුනේ...
391
00:40:05,152 --> 00:40:07,238
තමුන් කොහොමද මෙච්චර දේවල් දන්නේ ?
392
00:40:09,573 --> 00:40:12,535
මම මේ දේවල් හෙදියගෙන් ඉගෙන ගත්තේ...
393
00:40:15,663 --> 00:40:18,207
මොවුන්ට කියන්න ඔබ දන්න දේවල්....
394
00:40:18,999 --> 00:40:20,251
395
00:40:23,921 --> 00:40:27,883
මේ ප්රතිජීවන ශාකය යොදාගත්තේ මියගිය
රජතුමාට නවත පණ දෙන්න.
396
00:40:29,218 --> 00:40:31,720
මේ ශාකය තමයි මේ උවදුරට ප්රධානතම හේතුව...
397
00:40:33,347 --> 00:40:35,808
ඒකද ලී සන්ග් හූ වෙදැදුරු කිව්වෙ ඔබට..?
398
00:40:36,517 --> 00:40:38,144
ඔහ්..ඔබ මොකක්ද ඒකෙන් අදහස් කලේ..?
399
00:40:39,270 --> 00:40:40,771
"මියගිය රජතුමා" කිව්ව එකේ තේරුම මොකක්ද ?
400
00:40:42,523 --> 00:40:44,483
කරුණාකර අනුකම්පා කරන්න...
401
00:40:44,567 --> 00:40:47,194
මේ ශාකය හොයාගන්න එකම හේතුව මම මේ ගැන කියවලා තිබුන නිසා
402
00:40:47,278 --> 00:40:48,946
ඔහුගේ වෛද්ය වාර්තාවලින්....
403
00:40:49,655 --> 00:40:51,740
ඔබ ඔහෙගේ වෛද්යා වාර්තා කියෙව්වද..?
404
00:40:53,826 --> 00:40:55,536
එහෙනම් ඔබ දැනටම දන්නවා ඇති.....
405
00:40:57,455 --> 00:40:59,707
මරණයෙන් අවදිවුනාම ලබෙන ජීවිතය මොනවගේද කියලා....?
406
00:41:07,590 --> 00:41:10,718
"ප්රතිජීවක පලයේ සාරය ලබාගෙන එය ඉදිකටු තුඩක තබා..
407
00:41:10,801 --> 00:41:13,345
මොලයේ අභ්යන්තරයට එන්නත් කරන්න"
408
00:41:13,804 --> 00:41:16,724
"පැය දෙකකට පසු මරණයෙන් ආපසු ජීවිතයක් ලබාගත හැකිය.."
409
00:41:16,807 --> 00:41:18,809
ඒක පමණයි ඔහු ලියා තිබුනේ..
410
00:41:26,317 --> 00:41:28,527
මම මේ කෙල්ලව හන්යැන්ග් වලට ගෙනියනවා
411
00:41:31,572 --> 00:41:32,865
අදාල දේවල් ලෑස්ති කරන්න...
412
00:41:32,948 --> 00:41:34,116
එසේය උතුමානනි...!
413
00:41:34,617 --> 00:41:36,952
හැන්යැන්ග් ? කවද්ද ? මොකටද ?
414
00:41:42,750 --> 00:41:44,585
එහේ තියෙනවා අවසන් නොකරපු...
415
00:41:45,544 --> 00:41:47,213
රාජකාරියක් ඉවර කරන්න.
416
00:41:48,508 --> 00:41:49,759
ඒක ඉවර වුනාම...
417
00:41:51,592 --> 00:41:54,678
මම ආයෙත් හැන්යැන්ග් වලට එන්නෙ
අනාගත කුමාරයත් එක්ක...
418
00:42:00,559 --> 00:42:03,687
සැන්ග්ජූ, අන් හියොන් උතුමානන්ගෙ නවාතැන
419
00:42:04,605 --> 00:42:05,439
ඔහොම ඉන්න
420
00:42:06,232 --> 00:42:07,858
මොකක්ද ඔබ කිව්වේ..!
421
00:42:10,319 --> 00:42:11,987
මම ආයෙ යනවා මූයොන්ග් සෝජු වලට...
422
00:42:12,738 --> 00:42:13,781
උතුමාණනි...
423
00:42:14,240 --> 00:42:16,116
අර රාක්ශයෝ හැමතැනම ඉන්නවා...
424
00:42:16,200 --> 00:42:17,993
මූයොන්ජ් සෝජු බේරිලා අති කියලා
විශ්වාස කරන්න අමාරුයි.
425
00:42:18,661 --> 00:42:20,412
අපේ ජනතාව බේරගන්න ඕනනම්,
මට එහේ යන්නම වෙනවා..
426
00:42:21,580 --> 00:42:23,374
මට අවශ්යයි ඔබ ලඟ සිටින හොඳම මිනිසුන්...
427
00:42:39,265 --> 00:42:41,141
මම නායකත්වය ගන්නම්, උතුමාණනි..!
428
00:42:52,444 --> 00:42:53,445
අපි යමු...!
429
00:42:58,091 --> 00:43:12,867
430
00:44:16,245 --> 00:44:48,358
♥♥
උපසිරසි ගැන්වීම -
චතුර පැතුම් විජේසිංහ ♥♥
431
00:46:06,722 --> 00:46:08,891
උතුරු කොටස ගොඩක් විවෘත්තයි ගමන්මගට
432
00:46:08,974 --> 00:46:11,643
රාක්ශයෝ වතුරට බයයි,
ඒ නිසා අපිට ගඟ හරහා යන්න පුලුවන්...
433
00:46:12,526 --> 00:46:14,445
අපිට උන්ව මගැරල එතනින් පලායන්න පුලුවන්.
434
00:46:15,486 --> 00:46:17,107
උතුරු කොටස මගෑරලා ගියා කියමුකෝ..
435
00:46:17,191 --> 00:46:19,359
ඒත් මූයොන්ග් සෝජු වලට ඇතුලු වෙන්න
ලේසි නැහැ..
436
00:46:20,235 --> 00:46:21,862
ප්රදාන ගේට්ටුව හමුදා කාණ්ඩ පහක්
විසින් ආවරණය කරනවා...
437
00:46:22,404 --> 00:46:24,656
ඒ ඉන්නෙත් සම්පූර්ණ හමුදාවෙන් දහයෙන්
එකක් වගේ පොඩි ප්රමාණයක්..
438
00:46:24,740 --> 00:46:26,492
අවුරුදු තුනකට කලින් යුද්ධය අතරතුර
439
00:46:26,575 --> 00:46:29,703
5000 ක් පමණ පුද්ගලික හමුදාවකින්
හැන්යැන්ග් ආරක්ෂාව ලබාගත්තා..
440
00:46:30,245 --> 00:46:31,872
ඒත් චෝ හක් ජූ ට...
441
00:46:32,498 --> 00:46:34,791
ගොඩක් අමාරුවෙයි එච්චර බට පිරිසක් එකපාර එවන්න.
442
00:46:36,043 --> 00:46:37,586
උපරිමම වුනොත්...
443
00:46:38,086 --> 00:46:39,671
2500 විතර එයි...
444
00:46:40,214 --> 00:46:42,257
ඒ තවමත් පවතින හමුදාවෙන් භායක් විතරයි..
445
00:46:42,382 --> 00:46:45,594
ඒ නිසා ගේට්ටු ආරක්ශා කරන්න එතරම් බට
පිරිසක් ඔවුන් එවන එකක් නැහැ.
446
00:46:46,836 --> 00:46:48,588
ඒ කියන්නෙ උන් ඒ ගැන වැඩිය හිතල නෑ..
447
00:46:48,889 --> 00:46:50,015
ඔව් එහෙමයි...
448
00:46:51,125 --> 00:46:52,960
ඒත් ඔවුන් සෑමගේට්ටුවක්ම ආරක්ශා කරනවනම්,
449
00:46:53,060 --> 00:46:55,020
මූයොන්ග් සෝජූ වල
450
00:46:55,729 --> 00:46:57,105
500 ක් වත් මිනිස්සු නැතුව ඇති...
451
00:46:57,356 --> 00:46:58,649
ඒකනම් වෙන්න බැරි දෙයක්
452
00:46:58,732 --> 00:47:01,693
මූයොන්ග් සෝජු වල සෑම ප්රාකාරයක්ම
ආරක්ශාකරන්න ඒ තරම් ප්රමාණයක් ඉඳීවී.
453
00:47:01,777 --> 00:47:05,280
වයඹ දිශාවෙන් හමුවෙන පලවෙනි ද්වාරය හදලා
තියෙන්නෙ ගොඩක් උසින්.
454
00:47:05,364 --> 00:47:07,991
ඒ ගැනහිතලා බැලුවොත්, එතනට වැඩි
ආරක්ශාවක් දෙන එකක් නෑ..
455
00:47:08,075 --> 00:47:10,369
ඒ නිසා එතන සෙබලුන් අඩුවෙන් යොදවාවි..
456
00:47:10,452 --> 00:47:12,329
457
00:47:12,472 --> 00:47:15,117
හොඳයි එහෙනම් මූයොන්ග් සෝජු වලට
ඇතුලුවෙන පොටක් පාදගත්තා,
458
00:47:15,541 --> 00:47:17,167
මොකක්ද ඔබතුමගේ සැලැස්ම..?
459
00:47:23,757 --> 00:47:25,092
චෝ හක් ජූ....
460
00:47:27,427 --> 00:47:29,054
මගේ අතින් මැරුම් කයි...
461
00:47:29,596 --> 00:47:32,057
ඌ මාව මගේ මිනිස්සු ඉස්සරහා
වැරදි කාරුවෙක් කලා....
462
00:47:32,140 --> 00:47:34,268
සිංහාසනය හොරකම් කරලා රජතුමාට ද්රෝහීවුනා...
463
00:47:34,893 --> 00:47:37,187
මම මගෙ අතින්ම ඌට දඩුවම් කරන්නම්.
464
00:47:38,647 --> 00:47:42,025
ඒ වගේම මම මේ වසංගතේ ඉවරයක් කරලා
මගේ ජනතාවට ආරක්ශාව ලබාදෙනනවා.
465
00:47:43,068 --> 00:47:44,736
ඒ වගේම මම මේකෙන් බේරෙනවා........
466
00:47:48,865 --> 00:47:50,701
ඒ වගේම අලුත් ලෝකයක් නිර්මාණය කරනවා...
467
00:47:52,119 --> 00:47:54,517
468
00:47:56,267 --> 00:47:59,184
මීලඟ කොටසින් හමුවෙමු....
469
00:48:00,868 --> 00:48:08,798
♥♥♥ උපසිරසි ගැන්වීම -
චතුර පැතුම් විජේසිංහ ♥♥♥
52058