All language subtitles for Invisible.Lies.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-WORM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,040 --> 00:00:37,040 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:35,093 --> 00:01:36,292 Usually this empty in here? 3 00:01:36,325 --> 00:01:38,659 Oh yeah, well, it is kinda early. 4 00:01:40,492 --> 00:01:42,059 Do you work out here often? 5 00:01:42,093 --> 00:01:45,459 Yeah. I get down here about three or four times a week. 6 00:01:45,492 --> 00:01:47,759 I've passed this place a million times. 7 00:01:47,792 --> 00:01:49,492 Finally decided to give it a shot. 8 00:01:49,525 --> 00:01:52,425 Oh, okay. It's your first time, huh? 9 00:01:52,459 --> 00:01:55,459 Well, we usually work out at the facility in my complex, 10 00:01:55,492 --> 00:01:56,726 but, since we're about to move, 11 00:01:56,759 --> 00:01:59,192 I figured I'd give this spot a try. 12 00:01:59,225 --> 00:02:00,659 We? 13 00:02:00,692 --> 00:02:01,492 Oh yeah. 14 00:02:01,525 --> 00:02:02,759 Sorry, my fiance and I, 15 00:02:02,792 --> 00:02:04,626 we're about to uh, close on a new home. 16 00:02:04,659 --> 00:02:07,359 Oh okay, cool. Congratulations. 17 00:02:07,392 --> 00:02:08,859 Thank you. 18 00:02:08,892 --> 00:02:10,459 Guess I'll see you at the next workout. 19 00:02:10,492 --> 00:02:11,659 Sounds good. 20 00:02:13,359 --> 00:02:14,525 I'm Amber, by the way. 21 00:02:14,559 --> 00:02:15,392 Malcolm. 22 00:02:16,659 --> 00:02:17,525 It was nice meeting you. 23 00:02:17,559 --> 00:02:18,359 Have a good day. 24 00:02:18,392 --> 00:02:20,425 Thanks, you too. 25 00:04:40,692 --> 00:04:41,525 Hey. 26 00:04:43,292 --> 00:04:44,093 Hi, Ben. 27 00:04:45,392 --> 00:04:46,859 Thanks for meeting me here. 28 00:04:49,626 --> 00:04:50,492 So how you doin'? 29 00:04:54,059 --> 00:04:55,726 What's this about? 30 00:05:00,659 --> 00:05:01,659 What's that? 31 00:05:01,692 --> 00:05:02,759 Look at it. 32 00:05:08,225 --> 00:05:10,559 Troy wanted you to have that. 33 00:05:13,425 --> 00:05:15,459 What do you mean he wanted me to have that? 34 00:05:15,492 --> 00:05:16,325 Where is he? 35 00:05:19,225 --> 00:05:22,926 Look, there's no easy way to say this, but uh... 36 00:05:22,959 --> 00:05:23,792 Say what? 37 00:05:25,859 --> 00:05:26,692 He's moved on. 38 00:05:29,192 --> 00:05:30,125 Moved on? 39 00:05:31,525 --> 00:05:32,892 What do you mean, "Moved on?" 40 00:05:37,525 --> 00:05:38,359 Wait. 41 00:05:40,158 --> 00:05:41,859 So you're telling me he sent you here with this check 42 00:05:41,892 --> 00:05:44,359 and to tell me he's in another relationship? 43 00:05:45,826 --> 00:05:47,826 He wasn't man enough to do that himself? 44 00:05:50,292 --> 00:05:51,592 I'm really sorry, Amber. 45 00:05:54,292 --> 00:05:55,292 You're sorry, huh? 46 00:06:04,859 --> 00:06:08,926 Your brother's sorry too. And you tell him I said that. 47 00:06:14,026 --> 00:06:16,026 Hey, what's up, Amber? 48 00:06:17,826 --> 00:06:19,592 Amber, what happened? 49 00:06:20,926 --> 00:06:22,592 Amber, what happened? 50 00:07:26,993 --> 00:07:28,692 And with one minute left to go in the game, 51 00:07:28,726 --> 00:07:32,026 the score remains exactly 97-98. 52 00:07:32,059 --> 00:07:33,292 The point guard takes the ball 53 00:07:33,325 --> 00:07:34,592 up the left side of the court. 54 00:07:34,626 --> 00:07:36,258 Passes it quickly over to the right, 55 00:07:36,292 --> 00:07:37,759 dribbling up to the side corner 56 00:07:37,792 --> 00:07:39,158 where a double team awaits him. 57 00:07:40,425 --> 00:07:41,626 Throwing out up at the top of the key, 58 00:07:41,659 --> 00:07:43,225 he makes a shot to get his man in the air. 59 00:07:44,459 --> 00:07:46,158 Drives down the lane. 60 00:07:46,192 --> 00:07:49,826 Beautiful pass to the big man underneath. 61 00:07:49,859 --> 00:07:53,093 Puts it up off the glass and it's in for two. 62 00:07:53,125 --> 00:07:54,859 He nailed a pass at the end to the point guard, 63 00:07:54,892 --> 00:07:57,592 and is quickly surrounded by half-court pressure. 64 00:07:57,626 --> 00:07:59,359 Around a corner, and he dribbles around two guards 65 00:07:59,392 --> 00:08:01,792 before passing it to the corner. 66 00:08:01,826 --> 00:08:05,859 Base left, he goes right along the baseline. 67 00:08:14,759 --> 00:08:17,993 Up at the free throw line, and that one is good. 68 00:08:55,059 --> 00:08:56,258 China said Wednesday 69 00:08:56,292 --> 00:08:58,392 it would free the crew of a U.S. spy plane 70 00:08:58,425 --> 00:09:01,158 after receiving a letter saying the U.S. was very sorry 71 00:09:01,192 --> 00:09:03,125 for the plane's unauthorized landing, 72 00:09:03,158 --> 00:09:04,959 and the death of the Chinese pilot. 73 00:09:04,993 --> 00:09:07,492 A plane left Guam to retrieve the U.S. crew, 74 00:09:07,525 --> 00:09:09,859 as Chinese officials negotiated the final details 75 00:09:09,892 --> 00:09:11,059 of the release. 76 00:09:11,093 --> 00:09:12,125 U.S. authorities now know a lot more 77 00:09:12,158 --> 00:09:13,626 about the Chinese fighter pilot, 78 00:09:13,659 --> 00:09:16,926 whose jet collided with the slower moving U.S. spy plane. 79 00:09:16,959 --> 00:09:18,292 They say he came very close 80 00:09:18,325 --> 00:09:19,859 to the other U.S. surveillance aircraft 81 00:09:19,892 --> 00:09:21,225 in the past. 82 00:09:21,258 --> 00:09:23,759 Israeli tanks and bulldozers rumbled into this. 83 00:09:42,059 --> 00:09:44,459 Raising or heavily damaging 30 homes, 84 00:09:44,492 --> 00:09:46,359 and triggering an exchange of fire 85 00:09:46,392 --> 00:09:49,792 that killed two Palestinians and wounded more than a dozen. 86 00:09:49,826 --> 00:09:53,225 About a dozen downtown businesses were boarded up Wednesday, 87 00:09:53,258 --> 00:09:54,792 and glass littered the sidewalks 88 00:09:54,826 --> 00:09:57,392 following two nights of protests over the police shooting 89 00:09:57,425 --> 00:09:58,926 of an unarmed black man. 90 00:09:58,959 --> 00:09:59,959 There were a few people on the streets... 91 00:09:59,993 --> 00:10:01,225 Hello? 92 00:10:01,258 --> 00:10:02,525 Hello? 93 00:10:02,559 --> 00:10:04,859 Marcus, what's up? 94 00:10:04,892 --> 00:10:06,726 Can we meet up? 95 00:10:06,759 --> 00:10:09,292 Sure. What's goin' on? 96 00:10:09,325 --> 00:10:11,626 I need to talk. 97 00:10:11,659 --> 00:10:13,525 All right. Well, where are you? 98 00:10:13,559 --> 00:10:16,392 I'm home. My parents are at work. 99 00:10:16,425 --> 00:10:18,659 Okay. Give me about an hour. 100 00:10:18,692 --> 00:10:20,093 Okay, thanks. 101 00:10:20,125 --> 00:10:21,459 All right. All right, man. 102 00:10:21,492 --> 00:10:22,926 U.S. import prices 103 00:10:22,959 --> 00:10:24,892 took their sharpest plunge in over eight years in March, 104 00:10:24,926 --> 00:10:26,826 as cost for both imported petroleum... 105 00:10:26,859 --> 00:10:28,258 So what's on your mind? 106 00:10:30,959 --> 00:10:31,792 It's my dad. 107 00:10:34,059 --> 00:10:34,892 Okay. 108 00:10:36,993 --> 00:10:38,592 Just keeps harassing me. 109 00:10:40,425 --> 00:10:41,258 How? 110 00:10:43,692 --> 00:10:45,225 He wants me to break it off from my girlfriend 111 00:10:45,258 --> 00:10:46,792 but I am not gonna do it. 112 00:10:52,026 --> 00:10:54,659 So what do you want me to do? 113 00:10:56,325 --> 00:10:57,926 Can you talk to him? 114 00:10:57,959 --> 00:10:59,225 I don't know Marcus. I mean, he... 115 00:10:59,258 --> 00:11:00,425 Please, Mr. White. 116 00:11:03,392 --> 00:11:05,258 I don't know how much more I can take. 117 00:11:06,425 --> 00:11:08,158 You do know where he's coming from, right? 118 00:11:08,192 --> 00:11:09,492 He has your best interest in mind. 119 00:11:09,525 --> 00:11:10,659 No, he's a racist. 120 00:11:12,525 --> 00:11:17,192 And he's trying to turn me into one. 121 00:11:17,225 --> 00:11:18,892 Those are strong words, Marcus. 122 00:11:21,225 --> 00:11:22,892 Maybe, but it's true. 123 00:11:26,359 --> 00:11:28,125 So what's your opinion on all this? 124 00:11:31,592 --> 00:11:34,959 Well, I can identify with the era 125 00:11:34,993 --> 00:11:36,392 that your father came from. 126 00:11:36,425 --> 00:11:38,826 I've experienced racism myself, firsthand. 127 00:11:39,726 --> 00:11:41,792 So I too, I have my reservations 128 00:11:41,826 --> 00:11:43,626 when it comes to dating white women. 129 00:11:46,959 --> 00:11:49,626 But it's a new day, times are changing. 130 00:11:52,059 --> 00:11:52,993 Guess I'm open. 131 00:11:59,325 --> 00:12:01,525 Can you just try? 132 00:13:47,059 --> 00:13:48,559 Oh, who are you? 133 00:13:51,258 --> 00:13:53,826 You're sitting in my living room. 134 00:14:18,525 --> 00:14:19,359 Come in. 135 00:14:25,026 --> 00:14:28,525 When I was 16, my father was killed by three white men. 136 00:14:30,926 --> 00:14:31,759 Huh? 137 00:14:33,826 --> 00:14:36,359 I thought you said he walked out on you? 138 00:14:36,392 --> 00:14:37,792 Well, in a way he did. 139 00:14:39,192 --> 00:14:43,759 You see, he was having an affair with this white woman. 140 00:14:45,659 --> 00:14:46,959 That's why I told you that. 141 00:14:49,692 --> 00:14:51,292 So what happened? 142 00:14:52,425 --> 00:14:53,759 What happened? 143 00:14:55,826 --> 00:14:56,792 They were in a bar. 144 00:14:58,225 --> 00:15:02,093 And from what I was told, she was a very attractive woman. 145 00:15:04,093 --> 00:15:05,692 Well, there were three white men who also 146 00:15:05,726 --> 00:15:08,258 found her attractive and started flirting with her. 147 00:15:09,459 --> 00:15:13,425 My father, being the prideful man he was, 148 00:15:13,459 --> 00:15:14,726 wasn't having any of it. 149 00:15:16,459 --> 00:15:19,425 So, he intervened, he confronted them. 150 00:15:20,892 --> 00:15:24,559 They took the fight outside, where he was killed. 151 00:15:27,592 --> 00:15:29,192 Just like that, he was killed? 152 00:15:30,626 --> 00:15:31,826 Just like that. 153 00:15:33,959 --> 00:15:35,492 They said he pulled a gun, 154 00:15:36,659 --> 00:15:40,325 and they overpowered him to defend themselves. 155 00:15:40,359 --> 00:15:41,258 The gun went off. 156 00:15:44,592 --> 00:15:46,192 Was it true? 157 00:15:46,225 --> 00:15:48,492 Well, it's true that my father owned a gun. 158 00:15:51,093 --> 00:15:53,626 But it wasn't true that he had it in his possession 159 00:15:53,659 --> 00:15:54,525 that night. 160 00:15:57,993 --> 00:16:00,792 Anyway, it went to trial. 161 00:16:02,525 --> 00:16:05,392 And the one person, the one person 162 00:16:05,425 --> 00:16:08,225 who could have put those white bastards behind bars, 163 00:16:11,425 --> 00:16:12,659 decided to stay silent. 164 00:16:15,125 --> 00:16:16,359 Who? 165 00:16:16,392 --> 00:16:18,559 Who? Who do you think? 166 00:16:19,826 --> 00:16:20,759 The white woman. 167 00:16:21,859 --> 00:16:24,125 The irony is that my father was, 168 00:16:24,158 --> 00:16:26,892 he was willing to lose his entire family over her. 169 00:16:26,926 --> 00:16:30,659 But when he needed her most, she bailed. 170 00:16:31,859 --> 00:16:34,392 That's why I'm so hard on you, son. 171 00:16:36,425 --> 00:16:38,059 I don't want you to be gullible. 172 00:16:39,492 --> 00:16:43,459 You gotta remember, a black man's got to run twice as hard 173 00:16:43,492 --> 00:16:43,726 just to break even. 174 00:16:48,759 --> 00:16:51,559 I appreciate your advice, Dad. I really do. 175 00:16:54,726 --> 00:16:56,892 I mean, I know racism still exists. 176 00:16:56,926 --> 00:16:59,093 I practically see it on the news every day. 177 00:17:00,926 --> 00:17:03,258 But my immediate friends, they come in all different colors 178 00:17:03,292 --> 00:17:04,525 and they're all genuine. 179 00:17:06,626 --> 00:17:07,459 You sure? 180 00:17:09,125 --> 00:17:10,792 You sure about that? 181 00:17:15,158 --> 00:17:17,125 Taylor called me the other day. 182 00:17:18,959 --> 00:17:21,225 They met with the lawyers the other day and, 183 00:17:22,325 --> 00:17:24,659 she said she told the truth. 184 00:17:27,192 --> 00:17:30,026 That I didn't rape her and she does love me. 185 00:17:33,026 --> 00:17:34,726 And she wasn't gonna help them ruin my life 186 00:17:34,759 --> 00:17:36,359 by saying it was true. 187 00:18:01,359 --> 00:18:03,859 It's obvious you didn't come here to work out, huh? 188 00:18:03,892 --> 00:18:05,559 Right. 189 00:18:05,592 --> 00:18:06,959 So how long you been here? 190 00:18:08,225 --> 00:18:09,125 I saw you go in. 191 00:18:11,192 --> 00:18:14,093 Oh, so you're stalking me, huh? 192 00:18:14,125 --> 00:18:15,392 I wouldn't call it stalking, 193 00:18:15,425 --> 00:18:17,959 I'm just determined to get another chance. 194 00:20:21,325 --> 00:20:24,826 Well um, I had a good time today. 195 00:20:25,859 --> 00:20:26,692 Me too. 196 00:20:32,892 --> 00:20:35,158 So if you need me just, just call. 197 00:20:40,392 --> 00:20:41,392 Malcolm? 198 00:20:41,425 --> 00:20:42,258 Yeah? 199 00:20:43,392 --> 00:20:44,592 You should come in. 200 00:20:44,626 --> 00:20:47,258 Least I could do is make you a cup of coffee. 201 00:20:47,292 --> 00:20:48,093 Been a long day. 202 00:20:49,026 --> 00:20:49,826 You sure? 203 00:20:50,892 --> 00:20:52,726 I asked you, didn't I? 204 00:20:54,792 --> 00:20:55,592 All right. 205 00:20:57,392 --> 00:20:58,926 Here. There you go. 206 00:21:33,125 --> 00:21:34,959 That your mom and dad right there? 207 00:21:36,859 --> 00:21:38,258 Yep. That's them. 208 00:21:40,392 --> 00:21:42,225 Nice looking couple. 209 00:21:42,258 --> 00:21:43,559 Thank you. 210 00:21:43,592 --> 00:21:44,959 Look at the girl, she's cute too. 211 00:21:44,993 --> 00:21:46,726 Oh my gosh. 212 00:21:46,759 --> 00:21:48,158 Heart? 213 00:21:48,192 --> 00:21:49,559 Yeah, yeah, hey look, these are the only clean ones 214 00:21:49,592 --> 00:21:51,759 I could find, so. 215 00:21:51,792 --> 00:21:53,826 Hey, it'll work. 216 00:21:59,959 --> 00:22:00,759 Well? 217 00:22:02,192 --> 00:22:06,292 Um, it's not bad considering I don't drink coffee. 218 00:22:06,325 --> 00:22:07,993 What? Why didn't you say so? 219 00:22:09,192 --> 00:22:10,792 Hey, not saying so got me in here, didn't it? 220 00:22:13,459 --> 00:22:16,059 Who are you? 221 00:22:16,093 --> 00:22:17,459 What do you mean? 222 00:22:17,492 --> 00:22:20,592 I mean, you're sitting in my living room. 223 00:22:20,626 --> 00:22:24,525 Yeah well, you called that back at the park. 224 00:22:24,559 --> 00:22:27,026 Hey, I said your place, not mine. 225 00:22:27,059 --> 00:22:28,225 Yeah. 226 00:22:30,359 --> 00:22:35,258 Oh, I mean, I don't even know your last name. 227 00:22:35,292 --> 00:22:36,559 Malcolm White. 228 00:22:36,592 --> 00:22:38,225 That's not what I meant. 229 00:22:38,258 --> 00:22:43,258 I know, gut I gotta admit, I'm a little shocked myself. 230 00:22:45,592 --> 00:22:46,392 Really? 231 00:22:46,425 --> 00:22:47,258 Yeah. 232 00:22:48,392 --> 00:22:50,525 You mean you don't normally end up 233 00:22:50,559 --> 00:22:52,792 in a woman's living room after the first date? 234 00:22:54,225 --> 00:22:57,225 Now that is a loaded question, and I refuse to answer. 235 00:22:59,692 --> 00:23:02,158 But um, honestly. 236 00:23:06,759 --> 00:23:07,559 What? 237 00:23:10,892 --> 00:23:12,026 I don't know. 238 00:23:12,059 --> 00:23:14,926 It's, it's sort of hard to put into words. 239 00:23:16,759 --> 00:23:18,392 Try. 240 00:23:24,192 --> 00:23:25,626 No, but I will. 241 00:23:28,792 --> 00:23:30,325 I just uh, need some time. 242 00:23:30,359 --> 00:23:32,659 You know, I gotta work things out in my head. 243 00:23:50,859 --> 00:23:52,292 Thank you. 244 00:23:52,325 --> 00:23:53,692 You're welcome. 245 00:25:11,892 --> 00:25:12,726 Hey. 246 00:25:16,292 --> 00:25:18,292 Morning, sleeping beauty. 247 00:25:18,325 --> 00:25:19,158 Thank you. 248 00:25:20,225 --> 00:25:21,225 How long by been up? 249 00:25:22,559 --> 00:25:25,392 Um, just a couple minutes. 250 00:25:33,559 --> 00:25:38,392 You know what? 251 00:25:38,425 --> 00:25:41,258 You're actually the first white woman I've ever slept with. 252 00:25:42,459 --> 00:25:44,659 Huh? What's that supposed to mean? 253 00:25:45,726 --> 00:25:46,759 Nothing. It's just a comment. 254 00:25:46,792 --> 00:25:47,993 I was just commenting, 255 00:25:48,026 --> 00:25:50,292 like you're actually the very first white woman 256 00:25:50,325 --> 00:25:51,459 I've ever slept with. 257 00:25:52,826 --> 00:25:54,492 So, does that make me a trophy or something? 258 00:25:54,525 --> 00:25:57,959 No, not at all. It was just a comment. 259 00:25:57,993 --> 00:25:59,425 So, what's the big deal? 260 00:26:01,592 --> 00:26:03,993 Amber, hold on, hold on, hold on. 261 00:26:04,026 --> 00:26:05,258 I didn't mean anything by it. 262 00:26:05,292 --> 00:26:07,125 Like, why are you getting so upset? 263 00:26:08,626 --> 00:26:11,425 So, what's the big deal about sleeping with a white woman? 264 00:26:17,192 --> 00:26:20,592 You're blowing this out of proportion. 265 00:26:23,559 --> 00:26:25,826 Okay, since you wanna take it there, 266 00:26:25,859 --> 00:26:28,192 how far back would you like me to go? 267 00:26:28,225 --> 00:26:29,459 So that's what this is all about? 268 00:26:29,492 --> 00:26:30,926 No, not at first. 269 00:26:30,959 --> 00:26:32,158 I was just making a comment, 270 00:26:32,192 --> 00:26:33,692 but you decided to take it there. 271 00:26:33,726 --> 00:26:37,026 So here we are, yes, that's what it's about. 272 00:26:37,059 --> 00:26:40,225 Why don't you tell me, what does segregation have to do 273 00:26:40,258 --> 00:26:43,792 with you and me right here, right now? 274 00:26:43,826 --> 00:26:45,959 Was it not Dr. Martin Luther King 275 00:26:45,993 --> 00:26:47,692 that said that people should be judged 276 00:26:47,726 --> 00:26:48,926 by the content of their character 277 00:26:48,959 --> 00:26:50,459 and not the color of their skin? 278 00:26:50,492 --> 00:26:52,258 What're you talking about? 279 00:26:54,659 --> 00:26:57,225 Instead of being the first white woman 280 00:26:57,258 --> 00:26:58,492 that you ever slept with, 281 00:26:58,525 --> 00:26:59,759 why couldn't I just be a woman who slept with 282 00:26:59,792 --> 00:27:01,692 that just so happens to be white? 283 00:27:04,359 --> 00:27:06,225 Amber, you know what I think, 284 00:27:06,258 --> 00:27:07,826 I think you're really just blowing this thing 285 00:27:07,859 --> 00:27:10,059 way out of proportion, and you know, 286 00:27:10,093 --> 00:27:11,926 honestly I think you're missing the point. 287 00:27:11,959 --> 00:27:14,759 No. No, you're missing the point. 288 00:27:14,792 --> 00:27:15,726 Look around here. 289 00:27:16,959 --> 00:27:20,359 I only see one racist, and it's not me. 290 00:27:25,292 --> 00:27:27,692 I'm going to take a shower. 291 00:27:27,726 --> 00:27:29,225 I'd really appreciate it if you were gone 292 00:27:29,258 --> 00:27:30,859 by the time I was finished. 293 00:27:58,258 --> 00:28:00,859 Wow. You look gorgeous. 294 00:28:01,859 --> 00:28:02,659 Thank you. 295 00:28:07,392 --> 00:28:08,759 So you been busy, huh? 296 00:28:10,359 --> 00:28:11,192 Yep. 297 00:28:13,258 --> 00:28:15,726 So how's that going? 298 00:28:15,759 --> 00:28:17,759 Things are going well. 299 00:28:18,925 --> 00:28:21,626 Okay. Oh um, did you want some coffee? 300 00:28:24,225 --> 00:28:25,392 I don't drink coffee. 301 00:28:27,093 --> 00:28:30,492 Okay, so then, why suggest the coffee shop? 302 00:28:32,892 --> 00:28:35,926 I guess I was sort of at a loss for words 303 00:28:35,959 --> 00:28:38,192 after that "get you drunk" comment. 304 00:28:38,225 --> 00:28:41,192 Right. 305 00:28:44,459 --> 00:28:46,726 So, what do you do? 306 00:28:46,759 --> 00:28:47,559 I'm an artist. 307 00:28:49,726 --> 00:28:51,225 Artist, what kind? 308 00:28:52,559 --> 00:28:53,359 I sing. 309 00:28:55,459 --> 00:28:56,792 Okay, respect. 310 00:29:00,425 --> 00:29:03,125 So Malcolm, what's up with you? 311 00:29:04,792 --> 00:29:06,726 What do you mean? 312 00:29:06,759 --> 00:29:08,258 Why are you still single? 313 00:29:08,292 --> 00:29:11,093 Wow. Straight to the gut. 314 00:29:12,559 --> 00:29:14,792 You should be used to that. 315 00:29:14,826 --> 00:29:18,559 Yep, you got a point. 316 00:29:18,592 --> 00:29:20,192 Why are you still single? 317 00:29:21,258 --> 00:29:23,892 Well, um, I'm divorced. 318 00:29:24,859 --> 00:29:25,993 Six months ago. 319 00:29:27,792 --> 00:29:30,826 And uh, we were separated two years prior. 320 00:29:32,158 --> 00:29:33,158 So, what happened? 321 00:29:34,325 --> 00:29:36,626 Well, you know, he was greedy. 322 00:29:44,258 --> 00:29:45,292 But what about you? 323 00:29:47,926 --> 00:29:50,192 Well, we've been running our company 324 00:29:50,225 --> 00:29:53,158 for about a year now, and uh, there hasn't been a lotta time 325 00:29:53,192 --> 00:29:56,826 for socializing, especially if you're a startup. 326 00:29:59,026 --> 00:30:00,392 So, you're probably too busy 327 00:30:00,425 --> 00:30:02,125 to be in a relationship right now. 328 00:30:04,559 --> 00:30:05,392 Basically. 329 00:30:09,093 --> 00:30:11,859 All right, well hm, I guess I'm wasting my time here, 330 00:30:11,892 --> 00:30:13,559 so, I'm gonna go. 331 00:30:17,626 --> 00:30:19,093 Sit down. 332 00:30:22,392 --> 00:30:24,125 You see that right there? 333 00:30:24,158 --> 00:30:26,859 That's what I'm talking about. 334 00:30:26,892 --> 00:30:27,726 What? 335 00:30:28,659 --> 00:30:30,525 My strong, black sisters. 336 00:30:32,292 --> 00:30:34,659 What? Where did that come from? 337 00:30:36,026 --> 00:30:37,659 I guess you forgot about that comment I made 338 00:30:37,692 --> 00:30:39,258 about being with a white woman 339 00:30:39,292 --> 00:30:41,592 when you were at my place the other day. 340 00:30:41,626 --> 00:30:44,859 Yeah. Let's talk about that. 341 00:30:44,892 --> 00:30:46,125 Okay. 342 00:30:46,158 --> 00:30:49,659 So, I have this friend who was just anti-gay. 343 00:30:51,125 --> 00:30:54,592 Just the thought, just the word gay, just set him off. 344 00:30:56,093 --> 00:30:59,592 Five years go by, and he just comes out the closet. 345 00:31:03,158 --> 00:31:04,359 So what are you saying? 346 00:31:06,892 --> 00:31:08,225 You know what I'm saying. 347 00:31:11,492 --> 00:31:13,692 That I got this deep-seated desire 348 00:31:15,093 --> 00:31:17,759 to be with a white woman, that I'm suppressing. 349 00:31:19,425 --> 00:31:20,525 You said it, not me. 350 00:31:21,926 --> 00:31:25,359 Look, I told you what I prefer. 351 00:31:25,392 --> 00:31:27,559 I told you what I don't prefer. 352 00:31:27,592 --> 00:31:29,325 Why can't you just accept that? 353 00:31:30,392 --> 00:31:31,859 You know, like, I don't know. 354 00:31:31,892 --> 00:31:34,392 It's just hearing you talk about white women like that. 355 00:31:34,425 --> 00:31:35,726 It just reminds me of the way 356 00:31:35,759 --> 00:31:37,959 my friend talked about gay people. 357 00:31:37,993 --> 00:31:40,225 Like, what is the issue? 358 00:31:40,258 --> 00:31:42,792 Like what, what is it about being with white women? 359 00:31:44,225 --> 00:31:47,792 It's not so much about being with a white woman 360 00:31:47,826 --> 00:31:51,492 as it is what it represents, being with a white woman. 361 00:31:52,626 --> 00:31:53,425 Meaning? 362 00:31:56,626 --> 00:31:59,093 Why you acting like you don't know what I'm talking about? 363 00:31:59,158 --> 00:32:00,926 I mean, most sisters they would love to hear a black man 364 00:32:00,959 --> 00:32:04,225 talk like this, to know that there's still a few of us left. 365 00:32:07,059 --> 00:32:09,592 So you're saying being with a white woman 366 00:32:09,626 --> 00:32:13,359 is disrespectful to the black race because of the pain 367 00:32:13,392 --> 00:32:16,659 that the white man inflicted on us in the past? 368 00:32:18,158 --> 00:32:19,759 It's not so much the past. 369 00:32:20,692 --> 00:32:21,993 You watch the news, right? 370 00:32:23,392 --> 00:32:24,559 Yeah. 371 00:32:24,592 --> 00:32:26,325 Okay, so you heard about the black teenager 372 00:32:26,359 --> 00:32:29,826 who was accused of drugging and raping his girlfriend? 373 00:32:29,859 --> 00:32:31,425 Yeah, I've heard about that. 374 00:32:32,826 --> 00:32:35,559 Well him and his parents, those are our clients. 375 00:32:39,359 --> 00:32:42,626 Look, I'm not trying to change your mind. 376 00:32:44,026 --> 00:32:45,726 I just want you to look inside, 377 00:32:47,158 --> 00:32:50,292 and make sure that your prejudice isn't displaced. 378 00:32:51,492 --> 00:32:53,059 I have a lot of female friends, 379 00:32:54,425 --> 00:32:56,759 and a lot of them are, are white. 380 00:33:23,859 --> 00:33:25,192 How you doin', Marcus? 381 00:33:27,225 --> 00:33:28,059 Fine. 382 00:33:30,626 --> 00:33:35,626 So Marcus, is there anything you haven't told us? 383 00:33:36,692 --> 00:33:40,626 I don't care how insignificant it may be, 384 00:33:41,759 --> 00:33:44,626 because right now it's not looking good. 385 00:33:46,125 --> 00:33:47,626 It's your word against hers. 386 00:33:52,192 --> 00:33:53,026 No. 387 00:33:56,859 --> 00:33:57,692 Are you sure? 388 00:33:59,726 --> 00:34:01,392 I've told you what happened. 389 00:34:01,425 --> 00:34:04,192 Told you to leave those white girls alone. 390 00:34:04,225 --> 00:34:05,059 Daryl. 391 00:34:05,093 --> 00:34:05,892 What? 392 00:34:06,759 --> 00:34:07,559 What? 393 00:34:09,626 --> 00:34:13,892 You knew he was dealing with her, and you kept it from me. 394 00:34:13,926 --> 00:34:15,125 If he had listened to me, 395 00:34:15,158 --> 00:34:16,959 we wouldn't be dealing with this now. 396 00:34:16,993 --> 00:34:17,826 Dad. 397 00:34:18,926 --> 00:34:20,192 What are you talking about? 398 00:34:20,225 --> 00:34:21,525 What am I talking about? 399 00:34:22,692 --> 00:34:24,192 You're the one being charged with rape. 400 00:34:27,559 --> 00:34:30,492 What am I talking about? That's what I'm talking about. 401 00:34:30,525 --> 00:34:31,692 You don't listen. 402 00:34:33,192 --> 00:34:36,626 I've told you over and over how white people are. 403 00:34:36,659 --> 00:34:39,592 You don't even know what you're talking about. 404 00:34:39,626 --> 00:34:40,826 I have plenty of white friends, Dad, 405 00:34:40,859 --> 00:34:41,993 and none of them think like that. 406 00:34:42,026 --> 00:34:43,026 It's you. 407 00:34:44,459 --> 00:34:45,926 That's how your generation thinks. 408 00:34:45,959 --> 00:34:47,392 Oh really? 409 00:34:47,425 --> 00:34:50,125 Well, I'm not the one being accused of raping a white woman. 410 00:34:50,158 --> 00:34:51,093 - Am I? - It's not her. 411 00:34:51,125 --> 00:34:51,959 What? 412 00:34:53,692 --> 00:34:55,125 What are you talking about? 413 00:35:01,559 --> 00:35:04,492 Marcus, is there something you're not telling us? 414 00:35:05,626 --> 00:35:08,325 Like, what do you mean, "It's not her?" 415 00:35:09,926 --> 00:35:14,792 Look, Marcus, if there's something you're not telling us, 416 00:35:14,826 --> 00:35:17,059 you need to tell us right now. 417 00:35:18,525 --> 00:35:20,993 These are some very serious charges that you are facing. 418 00:35:21,026 --> 00:35:24,759 And, trust me, if you're convicted, 419 00:35:25,926 --> 00:35:27,626 your life will never be the same again. 420 00:35:34,492 --> 00:35:37,125 Her parents are making her say it. 421 00:35:42,759 --> 00:35:43,659 How do you know? 422 00:35:46,258 --> 00:35:47,592 We've been communicating. 423 00:35:48,726 --> 00:35:49,559 How? 424 00:35:51,626 --> 00:35:53,158 Through Facebook Messenger. 425 00:35:53,192 --> 00:35:57,093 Marcus. You were told not to communicate with her. 426 00:35:57,125 --> 00:35:58,492 It's okay, Miss Williams. 427 00:35:59,359 --> 00:36:00,192 It's okay. 428 00:36:01,258 --> 00:36:02,425 And what did she say? 429 00:36:04,759 --> 00:36:07,059 She, she just keeps apologizing. 430 00:36:10,525 --> 00:36:13,026 So you're saying her parents know the truth? 431 00:36:14,826 --> 00:36:15,626 Yes. 432 00:36:18,626 --> 00:36:20,292 And they're telling her to lie? 433 00:36:22,026 --> 00:36:22,859 Yes. 434 00:36:28,559 --> 00:36:30,093 Did you delete the messages? 435 00:36:31,359 --> 00:36:32,158 No, I didn't. 436 00:36:33,926 --> 00:36:35,026 I read them every day. 437 00:36:40,059 --> 00:36:41,759 We're gonna need those messages. 438 00:37:03,158 --> 00:37:04,392 Doesn't it make you feel some kind of way 439 00:37:04,425 --> 00:37:06,492 when you see black male athletes and celebrities 440 00:37:06,525 --> 00:37:09,792 with white girls just hanging on their arms? 441 00:37:11,392 --> 00:37:12,592 Do you know how racist that sounds? 442 00:37:12,626 --> 00:37:14,492 Why don't you tell me. 443 00:37:14,525 --> 00:37:17,093 What does segregation have to do with you and me, 444 00:37:17,125 --> 00:37:18,692 right here, right now? 445 00:37:18,726 --> 00:37:20,993 It's so much about being with 446 00:37:21,026 --> 00:37:23,993 a white woman as it is what it represents, 447 00:37:24,026 --> 00:37:25,492 being with a white woman. 448 00:37:25,525 --> 00:37:27,425 Why you acting like you don't know what I'm talking about? 449 00:37:27,459 --> 00:37:29,492 I mean, most sisters, they would love to hear a black man 450 00:37:29,525 --> 00:37:34,525 talk like this, to know that there's still a few of us left. 451 00:37:35,959 --> 00:37:37,626 Told you to leave those white girls alone. 452 00:37:37,659 --> 00:37:38,525 Daryl. 453 00:37:38,559 --> 00:37:40,759 What? What? 454 00:37:43,192 --> 00:37:47,559 You knew he was dealing with her, and you kept it from me. 455 00:37:47,592 --> 00:37:48,959 If he had listened to me, we wouldn't be... 456 00:37:48,993 --> 00:37:50,626 - Dad. - Dealing with this now. 457 00:37:51,859 --> 00:37:53,059 What're you talking about? 458 00:37:53,093 --> 00:37:54,692 What am I talking about? 459 00:37:54,726 --> 00:37:57,692 I told you over and over how white people... 460 00:37:57,726 --> 00:37:59,425 You do know where he's coming from, right? 461 00:37:59,459 --> 00:38:00,359 He has your best interests in mind. 462 00:38:00,392 --> 00:38:01,926 Well he's a racist. 463 00:38:03,826 --> 00:38:05,592 And he's trying to turn me into one. 464 00:38:07,059 --> 00:38:11,726 Look around here, I only see one racist, and it's not me. 465 00:38:13,859 --> 00:38:16,726 I have a lotta female friends. 466 00:38:16,759 --> 00:38:19,525 And a lot of them are, are white. 467 00:38:54,592 --> 00:38:55,592 Amber, hi. 468 00:38:59,192 --> 00:39:00,026 Hello. 469 00:39:03,325 --> 00:39:05,759 It's obvious you didn't come here to workout. 470 00:39:05,792 --> 00:39:06,626 Right. 471 00:39:08,659 --> 00:39:09,859 How long you been here? 472 00:39:11,292 --> 00:39:12,425 I saw you go in. 473 00:39:15,892 --> 00:39:18,225 So, what are you stalking me now? 474 00:39:20,359 --> 00:39:21,459 I wouldn't say that. 475 00:39:22,626 --> 00:39:25,026 I'm just determined to get a second chance. 476 00:39:38,926 --> 00:39:41,626 So, can we go somewhere and talk? 477 00:40:11,993 --> 00:40:14,592 I was with this guy for five years, 478 00:40:14,626 --> 00:40:16,258 trusted him with everything. 479 00:40:16,292 --> 00:40:19,292 And, he just leaves with no explanation. 480 00:40:20,525 --> 00:40:22,026 And I haven't even known you a month, 481 00:40:22,059 --> 00:40:24,225 and you wait a whole hour outside that fitness center 482 00:40:24,258 --> 00:40:25,659 just, just to apologize. 483 00:40:39,626 --> 00:40:41,926 So, so what changed? 484 00:40:43,459 --> 00:40:44,292 Me. 485 00:40:46,425 --> 00:40:48,525 So we're representing this black teenage kid, you know, 486 00:40:48,559 --> 00:40:51,392 and he, he was accused of rape by his white girlfriend. 487 00:40:52,592 --> 00:40:53,559 We're over at his parents' house, 488 00:40:53,592 --> 00:40:54,826 just discussing strategies, 489 00:40:54,859 --> 00:40:57,626 and um, you know, his father's going on him. 490 00:40:57,659 --> 00:40:59,158 You know, he's like, you know, 491 00:40:59,192 --> 00:41:00,492 "If you had listened to me, this wouldn't have happened." 492 00:41:00,525 --> 00:41:02,059 And it's like, he wouldn't let up. 493 00:41:02,093 --> 00:41:03,392 You know, he just kept on goin' 494 00:41:03,425 --> 00:41:05,525 till the kid finally snapped. 495 00:41:05,559 --> 00:41:08,359 You know, then his son ended up revealing to everybody 496 00:41:08,392 --> 00:41:10,926 that, you know, his girlfriend's parents 497 00:41:10,959 --> 00:41:12,926 are actually making her say it's rape. 498 00:41:15,492 --> 00:41:19,225 But um, I, I just kinda locked in on the father. 499 00:41:19,258 --> 00:41:22,059 You know, it's like, I looked at, I kept looking at him. 500 00:41:24,459 --> 00:41:26,026 You know, it's like I saw myself. 501 00:41:27,359 --> 00:41:29,659 You know, and I was thinking that, you know if, 502 00:41:31,093 --> 00:41:33,392 if I had a son, that's not how I would want my relationship 503 00:41:33,425 --> 00:41:34,626 to be with him. 504 00:41:35,559 --> 00:41:36,726 You know, but anyway, you know, 505 00:41:36,759 --> 00:41:38,726 his son is going on and he's like, you know, 506 00:41:38,759 --> 00:41:41,359 you know, he's telling his father, "I don't think like you, 507 00:41:41,392 --> 00:41:42,959 you know, that's not how our generation thinks. 508 00:41:42,993 --> 00:41:44,959 That's how your generation thinks." 509 00:41:44,993 --> 00:41:45,892 And it was right then, you know, 510 00:41:45,926 --> 00:41:48,859 that I saw how ugly racism is. 511 00:41:50,026 --> 00:41:52,459 It's like his father's views are so racist 512 00:41:52,492 --> 00:41:54,125 that he's allowing it to drive a wedge 513 00:41:54,158 --> 00:41:55,959 between him and his son. 514 00:41:55,993 --> 00:41:58,125 And then that white couple, like they're so racist 515 00:41:58,158 --> 00:42:00,726 they're willing to watch a black kid get sent off to prison 516 00:42:00,759 --> 00:42:04,125 for something he didn't do, you know, just to save face. 517 00:42:04,158 --> 00:42:06,425 You know, and it's like racism, man, it's just ugly. 518 00:42:06,459 --> 00:42:09,026 It's like, no matter what angle you look at it from, 519 00:42:09,059 --> 00:42:10,359 it's just ugly, you know? 520 00:42:10,392 --> 00:42:14,826 And, and I don't wanna be a part of it anymore. 521 00:42:27,759 --> 00:42:29,425 Does that feel good? 522 00:42:31,292 --> 00:42:32,359 Mm-hmm. 523 00:42:32,392 --> 00:42:33,225 So, 524 00:42:35,425 --> 00:42:38,392 what's your favorite type of music? 525 00:42:40,525 --> 00:42:43,626 Well, my favorite is trance. 526 00:42:45,292 --> 00:42:49,659 Mm-hmm. 527 00:42:49,692 --> 00:42:51,525 So you think I'm gay? 528 00:42:51,559 --> 00:42:52,759 I don't know. Are you? 529 00:42:54,792 --> 00:42:56,425 How quickly we forget. 530 00:42:56,459 --> 00:42:58,192 But I'd be glad to show you. 531 00:43:00,026 --> 00:43:02,792 So, tell me how many of your black friends 532 00:43:03,959 --> 00:43:05,892 know that you listen to trance music? 533 00:43:07,158 --> 00:43:08,559 Why does it have to be my black friends? 534 00:43:08,592 --> 00:43:11,559 Why can't it just be my friends who happen to be black? 535 00:43:13,459 --> 00:43:15,626 'Cause the term "black friends" 536 00:43:15,659 --> 00:43:18,592 is relevant to the conversation. 537 00:43:18,626 --> 00:43:20,192 What does that mean? 538 00:43:20,225 --> 00:43:22,959 I thought that black people's main choice of music 539 00:43:22,993 --> 00:43:24,592 was R&B and hip hop. 540 00:43:24,626 --> 00:43:26,392 Well, apparently not. 541 00:43:26,425 --> 00:43:28,093 Well, let me guess. 542 00:43:29,059 --> 00:43:30,425 Pop? 543 00:43:30,459 --> 00:43:31,959 Rock music? 544 00:43:31,993 --> 00:43:34,459 Not mine. Not this girl. 545 00:43:36,026 --> 00:43:39,726 Well, apparently we got a lot to work through, don't we? 546 00:43:40,792 --> 00:43:42,225 It's okay. 547 00:43:42,258 --> 00:43:45,626 I'll help you get in touch with your white side. 548 00:43:45,659 --> 00:43:48,425 Nah. I'll help you get in touch with your black side. 549 00:43:49,792 --> 00:43:51,125 Yogurt for breakfast. 550 00:43:51,158 --> 00:43:54,826 Celery sticks and carrots for lunch, out. 551 00:43:58,726 --> 00:44:02,026 You live such a sheltered life, 552 00:44:02,059 --> 00:44:03,459 you poor thing. 553 00:44:03,492 --> 00:44:04,325 It's okay. 554 00:44:12,059 --> 00:44:14,492 After working for a corporate law firm 555 00:44:14,525 --> 00:44:19,158 in downtown New York for about 10 years, I'd seen enough. 556 00:44:20,592 --> 00:44:23,592 It was time for me to use my skills to help my people. 557 00:44:25,258 --> 00:44:29,125 Like my father did post civil rights movement, 558 00:44:29,158 --> 00:44:32,225 and my grandfather during the civil rights movement. 559 00:44:35,026 --> 00:44:37,325 So my business partner and I took our savings 560 00:44:37,359 --> 00:44:38,959 and created our own law firm, 561 00:44:40,093 --> 00:44:42,792 dedicated solely to representing minorities. 562 00:44:44,059 --> 00:44:47,192 If my father was still alive, he'd be proud. 563 00:44:50,492 --> 00:44:54,626 So after my fiance of two years betrayed me for another man, 564 00:44:54,659 --> 00:44:57,726 I decided to move to this small city called Piscataway, 565 00:44:59,525 --> 00:45:02,492 located in New Jersey about an hour outside of New York. 566 00:45:05,692 --> 00:45:09,792 But I had no idea the magnitude of the impact 567 00:45:11,192 --> 00:45:13,325 that these recent changes would have on my life. 568 00:45:30,192 --> 00:45:32,959 I don't normally do this. 569 00:45:32,993 --> 00:45:34,659 Do what? 570 00:45:35,892 --> 00:45:37,993 Go home with strangers. 571 00:45:43,059 --> 00:45:44,959 I don't either. 572 00:45:51,392 --> 00:45:56,059 So tell me, why didn't you pick the white girl? 573 00:45:56,093 --> 00:45:56,993 What white girl? 574 00:45:59,359 --> 00:46:01,826 The one that was practically stripping for you. 575 00:46:03,026 --> 00:46:06,859 Hm. I don't do white girls. 576 00:46:06,892 --> 00:46:07,959 What? 577 00:46:14,459 --> 00:46:16,059 Why not? 578 00:46:20,192 --> 00:46:21,425 Doesn't it make you feel some kind of way 579 00:46:21,459 --> 00:46:24,158 when you see black male athletes and celebrities 580 00:46:24,192 --> 00:46:26,726 with white girls just hanging on their arms? 581 00:46:28,325 --> 00:46:30,225 Do you know how racist that sounds? 582 00:46:36,359 --> 00:46:39,859 I mean, interracial relationships are everywhere. 583 00:46:41,059 --> 00:46:45,792 Yeah? Well, it's just not my thing. 584 00:46:45,826 --> 00:46:47,659 So you mean to tell me you've never been 585 00:46:47,692 --> 00:46:49,525 with a white woman before? 586 00:46:49,559 --> 00:46:51,093 Never. 587 00:46:57,626 --> 00:46:58,659 How old are you? 588 00:47:02,692 --> 00:47:04,459 Well, I guess this is it. 589 00:47:15,726 --> 00:47:17,292 So this is all I got. 590 00:47:18,826 --> 00:47:19,993 Whatever. 591 00:47:20,026 --> 00:47:21,059 Just kidding. 592 00:47:26,926 --> 00:47:28,292 Malcolm White, Junior, huh? 593 00:47:28,325 --> 00:47:29,158 Mm-hmm. 594 00:47:30,425 --> 00:47:32,059 Oh, so you're a lawyer? 595 00:47:33,225 --> 00:47:34,292 I am. 596 00:47:41,359 --> 00:47:44,359 So, a year ago I come home and I caught my ex-fiance 597 00:47:44,392 --> 00:47:46,492 having sex with her lover on our couch. 598 00:47:46,525 --> 00:47:48,459 Come to find out they pretty much christened 599 00:47:48,492 --> 00:47:51,392 every piece of furniture that we owned. 600 00:47:51,425 --> 00:47:55,359 So I got rid of everything and, startin' from scratch. 601 00:47:57,459 --> 00:47:58,325 A whole year? 602 00:47:59,759 --> 00:48:02,592 Yeah well, when you're startin' your own company 603 00:48:02,626 --> 00:48:04,492 with your own money, no investors, 604 00:48:04,525 --> 00:48:06,892 takes a little time to rebuild. 605 00:48:10,792 --> 00:48:12,993 Well, I'm Tracey Sharpe. 606 00:48:16,826 --> 00:48:18,392 Thank you. 607 00:50:06,125 --> 00:50:07,626 Usually this empty in here? 608 00:50:07,659 --> 00:50:10,559 Oh yeah, well, it is kinda early. 609 00:50:11,692 --> 00:50:13,258 You work out here often? 610 00:50:13,292 --> 00:50:16,659 Yeah. I work out here about three or four times a week. 611 00:50:16,692 --> 00:50:18,892 I must've passed this place a million times, 612 00:50:18,926 --> 00:50:20,559 finally decided to give it a shot. 613 00:50:20,592 --> 00:50:23,826 Oh, okay. It's your first time, huh? 614 00:50:23,859 --> 00:50:26,492 Well, we usually work out at the facility in my complex, 615 00:50:26,525 --> 00:50:27,726 but since we're about to move, 616 00:50:27,759 --> 00:50:29,559 I figured I'd give this spot a try. 617 00:50:30,492 --> 00:50:31,692 We? 618 00:50:31,726 --> 00:50:33,359 Oh yeah. Sorry, my fiance and I, 619 00:50:33,392 --> 00:50:35,759 we're about to uh, close on a new home. 620 00:50:35,792 --> 00:50:38,459 Oh, okay, cool. Congratulations. 621 00:50:38,492 --> 00:50:39,959 Thank you. 622 00:50:39,993 --> 00:50:41,792 Guess I'll see you at the next workout. 623 00:50:41,826 --> 00:50:42,993 Sounds good. 624 00:50:44,492 --> 00:50:45,692 I'm Amber, by the way. 625 00:50:45,726 --> 00:50:46,559 Malcolm. 626 00:50:47,826 --> 00:50:49,759 It was nice meeting you. Have a good day. 627 00:50:49,792 --> 00:50:51,292 Thanks, you too. 628 00:51:13,158 --> 00:51:14,626 My man. 629 00:51:14,659 --> 00:51:15,759 Malcolm. 630 00:51:15,792 --> 00:51:17,026 What's up brother? How are you. 631 00:51:17,059 --> 00:51:19,325 Good, brother. And you? 632 00:51:19,359 --> 00:51:20,192 Good. 633 00:51:21,726 --> 00:51:23,659 So talk to me, Tory. What's up, man? 634 00:51:25,059 --> 00:51:26,926 You see the news today? 635 00:51:26,959 --> 00:51:28,459 Bits and pieces. 636 00:51:30,759 --> 00:51:35,059 A black kid accused of drugging and raping a white girl 637 00:51:36,093 --> 00:51:38,626 at a house party. 638 00:51:38,659 --> 00:51:39,559 Come on. 639 00:51:39,592 --> 00:51:40,859 Can't make this shit up. 640 00:51:42,759 --> 00:51:44,525 We got the case. 641 00:51:54,392 --> 00:51:57,826 Dude, you know that's gonna put us on the map, right? 642 00:51:58,692 --> 00:52:00,759 Oh yeah. 643 00:52:00,792 --> 00:52:01,959 Hi, what can I get you guys? 644 00:52:01,993 --> 00:52:03,359 Gin and tonic. 645 00:52:03,392 --> 00:52:04,826 Manhattan. Thank you. 646 00:52:08,459 --> 00:52:12,292 Man, when are these young brothers gonna learn? 647 00:52:18,026 --> 00:52:19,258 I don't know, man. 648 00:52:20,792 --> 00:52:23,626 You know it's, kinda like a drug. 649 00:52:26,059 --> 00:52:30,559 Ah, excuse me for a minute. 650 00:53:06,359 --> 00:53:08,359 It's like being in a candy store, man. 651 00:53:12,026 --> 00:53:12,993 Ah, man. 652 00:53:13,026 --> 00:53:14,959 So I was working out this morning 653 00:53:14,993 --> 00:53:17,792 and the weirdest thing happened. 654 00:53:17,826 --> 00:53:18,926 Okay. 655 00:53:18,959 --> 00:53:20,026 I met this girl. 656 00:53:23,225 --> 00:53:25,158 What's so weird about meeting a girl? 657 00:53:26,559 --> 00:53:29,158 Is there somethin' you haven't told me? 658 00:53:32,325 --> 00:53:34,492 Oh, oh, let, let me guess. 659 00:53:35,659 --> 00:53:36,592 She was white? 660 00:53:38,592 --> 00:53:39,425 Yeah. 661 00:53:40,959 --> 00:53:42,926 Oh, well I see. 662 00:53:42,959 --> 00:53:44,993 And you, you like her? 663 00:53:45,026 --> 00:53:47,993 Couldn't keep my eyes off of her. 664 00:53:48,026 --> 00:53:49,325 She must've been a bad one, 665 00:53:49,359 --> 00:53:52,059 'cause everybody knows Malcolm's stance. 666 00:53:55,158 --> 00:53:57,158 Dude, you need to learn how to relax. 667 00:53:57,192 --> 00:53:58,826 Just go with the flow. 668 00:53:58,859 --> 00:54:01,692 You know, it's not that serious. 669 00:54:01,726 --> 00:54:02,692 Focus on that file. 670 00:54:04,826 --> 00:54:07,192 We got our work cut out for us. 671 00:54:55,392 --> 00:54:56,859 Amber? 672 00:54:56,892 --> 00:54:57,792 Malcolm, right? 673 00:54:57,826 --> 00:54:59,258 Yeah, yeah. How you been? 674 00:54:59,292 --> 00:55:00,425 Good. How you been? 675 00:55:00,459 --> 00:55:01,759 I'm good. I'm good. 676 00:55:01,792 --> 00:55:04,826 Um, how'd the move go? Did y'all move yet? 677 00:55:04,859 --> 00:55:06,492 Well, at least I did. 678 00:55:08,093 --> 00:55:10,659 Oh, okay. Well, sorry. 679 00:55:11,692 --> 00:55:13,459 It's okay. 680 00:55:13,492 --> 00:55:16,192 So what happened? If you don't mind me asking. 681 00:55:16,225 --> 00:55:17,059 Oh uh... 682 00:55:18,158 --> 00:55:19,325 You know what? 683 00:55:19,359 --> 00:55:20,692 It's none of my business, you know, 684 00:55:20,726 --> 00:55:21,926 but from what I can see, 685 00:55:21,959 --> 00:55:23,659 you seem like you're a really good person, 686 00:55:23,692 --> 00:55:27,292 so whatever it was, I'm sure you didn't deserve it. 687 00:55:27,325 --> 00:55:28,325 Thank you. 688 00:55:32,525 --> 00:55:33,993 So I'm gonna catch up with you later. 689 00:55:34,026 --> 00:55:34,859 Sounds good. 690 00:55:38,592 --> 00:55:39,959 Hey, hey. Hey, Amber. 691 00:55:41,125 --> 00:55:43,592 Um, this is, this is really awkward, right? 692 00:55:43,626 --> 00:55:47,492 But um, I'm seriously like, like about a year 693 00:55:48,425 --> 00:55:50,225 out of a bad break-up myself. 694 00:55:50,258 --> 00:55:52,993 So I have some idea what you're going through. 695 00:55:53,026 --> 00:55:56,225 And uh, you know if you ever need to talk, you need a ear, 696 00:55:56,258 --> 00:55:57,626 I'll be glad to listen. 697 00:55:59,559 --> 00:56:03,759 That's, that's kind of you. I don't know what to say. 698 00:56:03,792 --> 00:56:05,692 I'm not sure if that's the right thing for me right now, 699 00:56:05,726 --> 00:56:08,659 but uh, I really appreciate the offer. 700 00:56:08,692 --> 00:56:10,993 Yeah, just, just putting it out there. 701 00:56:11,026 --> 00:56:11,926 Thank you. 702 00:56:11,959 --> 00:56:13,492 All right. Good luck to you. 703 00:56:22,192 --> 00:56:23,759 - Hey, Malcolm? - Yeah. 704 00:56:27,626 --> 00:56:29,192 What's up? 705 00:56:33,158 --> 00:56:34,258 Okay. 706 00:56:47,926 --> 00:56:49,026 There you go. 707 00:56:50,826 --> 00:56:52,459 Really sorry about what happened. 708 00:57:13,692 --> 00:57:14,525 Hello? 709 00:57:15,792 --> 00:57:17,292 Malcolm? 710 00:57:17,325 --> 00:57:18,659 Yeah, it's me. 711 00:57:19,859 --> 00:57:21,325 Sorry to call you so early. 712 00:57:21,359 --> 00:57:22,359 It's okay. 713 00:57:24,158 --> 00:57:26,726 I'm not doin' so well right now. 714 00:57:26,759 --> 00:57:28,225 I know. 715 00:57:28,258 --> 00:57:29,726 I don't know how to ask you this without, 716 00:57:29,759 --> 00:57:33,292 don't wanna send mixed signals, but it's just I, 717 00:57:33,325 --> 00:57:34,359 I really need... 718 00:57:34,392 --> 00:57:34,959 - Amber. - To talk to someone. 719 00:57:34,993 --> 00:57:35,892 Yes? 720 00:57:35,926 --> 00:57:37,359 I could meet you at Edith's. 721 00:57:38,626 --> 00:57:39,926 The diner? 722 00:57:39,959 --> 00:57:40,759 Yeah. 723 00:57:43,026 --> 00:57:44,492 Okay. 724 00:57:44,525 --> 00:57:46,325 All right. I'll be there in a bit. 725 00:57:47,692 --> 00:57:49,158 Malcolm? 726 00:57:49,192 --> 00:57:50,026 Yeah. 727 00:57:50,959 --> 00:57:52,759 Thank you. 728 00:57:52,792 --> 00:57:54,392 Thank you so much. 729 00:57:54,425 --> 00:57:57,692 It's not a problem. I'll see ya soon. 730 00:58:21,993 --> 00:58:23,425 So what happened? 731 00:58:25,592 --> 00:58:30,093 So, Troy and I were together for five years. 732 00:58:31,525 --> 00:58:32,826 Perfect relationship. 733 00:58:34,093 --> 00:58:37,225 I mean, he was caring, sensitive, honest. 734 00:58:39,225 --> 00:58:40,392 He was the perfect guy. 735 00:58:42,258 --> 00:58:44,859 Two years ago, we got engaged, 736 00:58:44,892 --> 00:58:48,559 we started saving for a house, wedding, a future. 737 00:58:49,826 --> 00:58:51,626 You know, I thought I found the one. 738 00:58:53,559 --> 00:58:58,059 One night, came home, all his stuff was gone 739 00:58:58,093 --> 00:58:59,525 and he's nowhere to be found. 740 00:59:00,993 --> 00:59:05,726 I call his phone, and it said his number was out of service. 741 00:59:06,192 --> 00:59:06,726 Whoa. 742 00:59:10,392 --> 00:59:13,692 At first I, I thought maybe he was just messing with me. 743 00:59:14,859 --> 00:59:16,559 We were actually supposed to move 744 00:59:16,592 --> 00:59:18,292 to the new place that week. 745 00:59:19,158 --> 00:59:20,359 I thought at any moment, 746 00:59:21,525 --> 00:59:23,626 he'd come through the door and say "surprise." 747 00:59:23,659 --> 00:59:25,726 Thought he started moving stuff in early. 748 00:59:27,158 --> 00:59:29,892 Tried to call his phone again, same message. 749 00:59:31,592 --> 00:59:36,525 I called his mom, his brother. They hadn't heard from him. 750 00:59:36,559 --> 00:59:38,826 I, I just kept calling his phone. 751 00:59:38,859 --> 00:59:42,726 I mean, my heart was literally pounding outta my chest. 752 00:59:45,759 --> 00:59:49,392 I started thinking back, did I say something wrong? 753 00:59:49,425 --> 00:59:50,425 Did I do something? 754 00:59:53,559 --> 00:59:57,959 I mean, I just broke down, I, I called outta work. 755 00:59:59,492 --> 01:00:01,325 Couldn't eat. Couldn't sleep. 756 01:00:04,258 --> 01:00:06,592 Just started driving around and searching. 757 01:00:07,759 --> 01:00:09,726 I checked the new place, nothing. 758 01:00:11,258 --> 01:00:13,592 I called his phone again and again. 759 01:00:16,659 --> 01:00:18,626 I literally thought I was going insane. 760 01:00:21,492 --> 01:00:23,026 How long ago did this happen? 761 01:00:28,592 --> 01:00:31,759 Actually, it was actually the same day 762 01:00:31,792 --> 01:00:33,359 that we met at the gym. 763 01:00:33,392 --> 01:00:34,225 Wow. 764 01:00:36,492 --> 01:00:37,892 Yep. 765 01:00:37,926 --> 01:00:42,392 So, so a couple of days later, I'm paying bills online. 766 01:00:43,826 --> 01:00:46,492 Wondering how, how I can afford everything on my own. 767 01:00:48,592 --> 01:00:51,892 Then it dawned on me to check our joint savings account. 768 01:00:51,926 --> 01:00:56,292 I pulled up the account, and bam, nothing. 769 01:00:56,325 --> 01:00:57,158 What? 770 01:00:59,692 --> 01:01:00,525 How much? 771 01:01:02,059 --> 01:01:05,726 - $15,000. - Wow. 772 01:01:05,759 --> 01:01:07,993 Guess I got fooled didn't I? 773 01:01:08,026 --> 01:01:12,325 I mean, sometimes I, I think it would have been easier 774 01:01:12,359 --> 01:01:14,926 if I just caught him in bed with another woman. 775 01:01:14,959 --> 01:01:17,959 At least then, I would've had closure. 776 01:01:17,993 --> 01:01:20,659 At least then, then I could've confronted him. 777 01:01:23,225 --> 01:01:24,792 It just sucks. 778 01:01:24,826 --> 01:01:25,759 Really sorry. 779 01:01:28,359 --> 01:01:30,492 So uh, enough about that. 780 01:01:32,292 --> 01:01:33,892 So what's your story? 781 01:01:33,926 --> 01:01:36,292 After hearing yours? Nothing. 782 01:01:36,325 --> 01:01:38,392 That's a tough act to follow right there. 783 01:01:40,225 --> 01:01:43,492 But um, since you asked, I came home one day, 784 01:01:43,525 --> 01:01:46,492 I caught my girlfriend having sex with another man, 785 01:01:46,525 --> 01:01:47,592 on our couch. 786 01:01:48,826 --> 01:01:49,659 What'd you do? 787 01:01:50,592 --> 01:01:51,425 Nothing. 788 01:01:53,093 --> 01:01:55,225 I just walked away. 789 01:01:56,192 --> 01:01:57,692 You didn't do anything? 790 01:01:57,726 --> 01:02:01,559 No. I mean, you know, that's better than the alternative. 791 01:02:01,592 --> 01:02:04,026 Snap, lose my mind, maybe kill somebody. 792 01:02:05,292 --> 01:02:06,425 I guess that's right. 793 01:02:11,292 --> 01:02:13,359 So what about the place? 794 01:02:13,392 --> 01:02:15,059 Whatever happened with the place? 795 01:02:15,093 --> 01:02:17,059 Nothing. 796 01:02:18,258 --> 01:02:19,459 I actually ended up moving back 797 01:02:19,492 --> 01:02:21,125 into my mom's basement apartment. 798 01:02:22,559 --> 01:02:24,559 She needed some help on the farm. She's getting older. 799 01:02:24,592 --> 01:02:29,359 Farm? Like, a real farm with real animals? 800 01:02:30,392 --> 01:02:31,225 Yep. 801 01:02:33,993 --> 01:02:36,059 Let me find out you're a country girl. 802 01:02:36,093 --> 01:02:38,859 Purebred, through and through. 803 01:02:40,859 --> 01:02:43,359 Man, you know I'm gonna have to see this, right? 804 01:03:05,892 --> 01:03:09,359 So uh, so I've been getting therapy since he left. 805 01:03:09,392 --> 01:03:10,726 Really? 806 01:03:10,759 --> 01:03:13,258 Yeah, but not conventional therapy though. 807 01:03:13,292 --> 01:03:14,125 Meaning? 808 01:03:15,492 --> 01:03:18,292 A good friend of mine recommended this a yoga guru. 809 01:03:20,859 --> 01:03:22,292 Okay. Has it helped? 810 01:03:23,959 --> 01:03:25,459 I think so. 811 01:03:25,492 --> 01:03:27,158 I mean, we never actually talk about what happened. 812 01:03:27,192 --> 01:03:28,559 We talk about other things. 813 01:03:29,692 --> 01:03:31,292 Like? 814 01:03:31,325 --> 01:03:33,692 Like um, am I happy? 815 01:03:33,726 --> 01:03:35,826 What was my childhood like? 816 01:03:35,859 --> 01:03:38,459 Um, what, 817 01:03:38,492 --> 01:03:41,359 what're my goals, have I accomplished any of them? 818 01:03:41,392 --> 01:03:44,659 What are my relationships like with friends and family? 819 01:03:48,359 --> 01:03:51,659 Whoa, was that supposed to be a train? 820 01:03:51,692 --> 01:03:53,158 I don't know. 821 01:03:53,192 --> 01:03:54,926 I mean, it sounded like one, but sure didn't look like one. 822 01:03:54,959 --> 01:03:56,325 It looked like a big truck. 823 01:03:58,425 --> 01:04:01,059 Anyway, so um, so you gonna keep seeing him? 824 01:04:02,892 --> 01:04:04,093 I think so. 825 01:04:04,125 --> 01:04:06,659 In a weird sort of way I almost feel like, 826 01:04:06,692 --> 01:04:08,158 what's the word? 827 01:04:08,192 --> 01:04:12,059 Like enlightened, like he's helping me to redirect my focus 828 01:04:12,093 --> 01:04:13,692 and I'm starting to experience life 829 01:04:13,726 --> 01:04:15,158 from a whole new perspective. 830 01:04:19,258 --> 01:04:21,059 So can I ask you a question? 831 01:04:21,093 --> 01:04:22,626 Sure. 832 01:04:22,659 --> 01:04:24,726 Have you gotten therapy? 833 01:04:24,758 --> 01:04:25,592 For what? 834 01:04:27,592 --> 01:04:28,392 Thought you were in on... 835 01:04:28,425 --> 01:04:29,425 Oh. Oh yeah. 836 01:04:29,459 --> 01:04:31,492 Um, nah. I'm good. 837 01:04:32,492 --> 01:04:33,325 Oh really? 838 01:04:34,158 --> 01:04:35,459 What? 839 01:04:35,492 --> 01:04:36,759 Have you dated since? 840 01:04:36,792 --> 01:04:37,659 No. 841 01:04:37,692 --> 01:04:38,525 Well, why not? 842 01:04:39,626 --> 01:04:40,559 Busy working? 843 01:04:40,592 --> 01:04:41,826 - Oh, okay. - Uh-huh. 844 01:04:43,859 --> 01:04:45,325 Huh? 845 01:04:45,359 --> 01:04:46,192 Typical. 846 01:04:47,392 --> 01:04:49,692 Hold on, like like, how did this suddenly 847 01:04:49,726 --> 01:04:51,192 just flip back on me? 848 01:04:51,225 --> 01:04:54,258 It didn't. I just asked you a question. 849 01:04:54,292 --> 01:04:56,859 Oh, so it's typical because I didn't get therapy. 850 01:04:58,392 --> 01:05:00,059 My, aren't we sensitive? 851 01:05:00,093 --> 01:05:03,626 No, see, that right there, 852 01:05:03,659 --> 01:05:04,892 that's what's typical. 853 01:05:04,926 --> 01:05:05,926 Yeah, whatever. 854 01:05:08,592 --> 01:05:09,425 What? 855 01:05:10,726 --> 01:05:11,892 Interesting. 856 01:06:01,926 --> 01:06:03,726 So you've been here before? 857 01:06:03,759 --> 01:06:06,659 No, but it's beautiful though. 858 01:06:06,692 --> 01:06:08,026 Yep. 859 01:06:08,059 --> 01:06:09,559 Come here a lot? 860 01:06:10,492 --> 01:06:11,592 Been here a time or two. 861 01:06:11,626 --> 01:06:13,559 Ooh, I'll bet. 862 01:06:13,592 --> 01:06:14,892 What's that suppose to mean? 863 01:06:14,926 --> 01:06:17,993 Let me guess. Next stop, your place? 864 01:06:18,993 --> 01:06:20,792 Whatever, man. 865 01:06:52,659 --> 01:06:55,225 So um, what kind of work you do? 866 01:06:55,258 --> 01:06:57,559 I uh, I run a non-profit. 867 01:06:57,592 --> 01:06:59,258 Oh, okay. What kind? 868 01:07:00,726 --> 01:07:03,626 Well, basically we restore and preserve historic sites, 869 01:07:03,659 --> 01:07:06,525 buildings, memorials, things of that nature. 870 01:07:06,559 --> 01:07:10,392 Hm. Sounds interesting. 871 01:07:10,425 --> 01:07:11,959 Yep. 872 01:07:20,726 --> 01:07:23,959 So um, you love history, huh? 873 01:07:25,559 --> 01:07:28,192 I mean, how do you know where you're going 874 01:07:28,225 --> 01:07:30,059 if you don't know where you came from? 875 01:07:33,993 --> 01:07:34,892 What? 876 01:07:34,926 --> 01:07:37,759 No, sorry. Nothing, I'm sorry. 877 01:07:37,792 --> 01:07:39,359 Why'd you look at me like that? 878 01:07:39,392 --> 01:07:41,292 You know, I was just thinking, like, 879 01:07:42,692 --> 01:07:45,626 you know, you seem really passionate about what you do. 880 01:07:47,026 --> 01:07:50,093 Very. I mean, I wouldn't have it any other way. 881 01:07:53,959 --> 01:07:56,859 So uh, so you're uh, a lawyer, huh? 882 01:07:57,892 --> 01:07:58,726 Yep. 883 01:08:00,093 --> 01:08:02,026 What made you choose that profession? 884 01:08:04,859 --> 01:08:07,792 My father was a lawyer. His father was a lawyer. 885 01:08:08,659 --> 01:08:10,125 You know the rest. 886 01:09:36,481 --> 01:09:41,481 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 62258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.