Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:20,796 --> 00:00:24,912
# And every time it rains
# It rains pennies from heaven
4
00:00:26,684 --> 00:00:30,465
# Don't you know each cloud
# contains pennies from heaven?
5
00:00:31,932 --> 00:00:34,590
# You'll find your fortune falling
6
00:00:34,690 --> 00:00:36,300
# All over town
7
00:00:36,979 --> 00:00:41,764
# Be sure that your umbrella
# is up-up-up-up-upside down
8
00:00:41,864 --> 00:00:45,643
# And trade them for a package
# of sunshine and ravioli
9
00:00:45,743 --> 00:00:48,070
Nice weather we're having, huh?
10
00:00:49,033 --> 00:00:51,359
Here in the kingdom of Malaria,
11
00:00:51,459 --> 00:00:56,656
every day's forecast is rainy
with a 100% chance of horror.
12
00:00:58,049 --> 00:00:59,373
It wasn't always like this, though.
13
00:01:00,086 --> 00:01:02,912
Years ago, Malaria was
a sunny land of farmers.
14
00:01:03,012 --> 00:01:06,418
Until the mysterious storm clouds
rolled in and never left.
15
00:01:08,260 --> 00:01:12,251
They killed our crops,
and our people became poor.
16
00:01:12,351 --> 00:01:14,066
And that's when King Malbert...
17
00:01:14,166 --> 00:01:16,507
thought up a new way
for us to make money,
18
00:01:16,607 --> 00:01:18,465
Evil Inventions.
19
00:01:18,565 --> 00:01:21,595
The kind that crush you, kill you,
bring you back to life,
20
00:01:21,695 --> 00:01:24,179
then kill you again,
way worse.
21
00:01:24,279 --> 00:01:26,727
We invent them, and the world
pays us not to unleash them.
22
00:01:26,827 --> 00:01:30,936
Oh, It's a great gig, especially
if you're an Evil Scientist.
23
00:01:31,036 --> 00:01:34,148
Fame, fortune,
a rent-free castle in the hills.
24
00:01:34,248 --> 00:01:36,483
They get it all.
They're the top of the heap.
25
00:01:36,583 --> 00:01:39,617
Igor! Pull the switch!
26
00:01:40,793 --> 00:01:43,244
Yes, Master!
27
00:01:43,344 --> 00:01:47,371
And the bottom of the heap?
Those are the poor slobs like me,
28
00:01:47,471 --> 00:01:50,549
born with a hunch on our back, Igors.
29
00:01:50,970 --> 00:01:53,086
Actually, that Igor's not me.
30
00:01:54,723 --> 00:01:57,840
Igor! Pull the switch!
31
00:01:58,060 --> 00:02:00,176
Yes, Master!
32
00:02:00,604 --> 00:02:02,390
No, no, no,
that's not me, either.
33
00:02:07,069 --> 00:02:09,558
That's me. See?
I look nothing like those other guys,
34
00:02:09,658 --> 00:02:11,105
much better-looking.
35
00:02:11,205 --> 00:02:15,441
Anyway, all Igors are forced
to serve Evil Scientists.
36
00:02:15,911 --> 00:02:18,863
Our life is a permanent graveyard shift.
37
00:02:18,963 --> 00:02:21,288
But I never wanted to be an Igor.
38
00:02:22,460 --> 00:02:25,161
I always wanted to be
an Evil Scientist.
39
00:02:25,261 --> 00:02:29,247
Unfortunately, the hunch on my
back was a one-way ticket
40
00:02:30,342 --> 00:02:31,792
to Igor School.
41
00:02:31,892 --> 00:02:35,970
I majored in Talking With a Slur
and graduated with a Yes Masters Degree.
42
00:02:36,974 --> 00:02:38,760
Then, it was off to find a job.
43
00:02:39,310 --> 00:02:43,012
Hi, I'm here about the "Igor Wanted" ad.
My name's Igor.
44
00:02:43,112 --> 00:02:45,469
Well, of course it is.
I've got a hunch on my back.
45
00:02:45,569 --> 00:02:47,473
What's my name gonna be? Kevin?
46
00:02:53,073 --> 00:02:55,064
They didn't
appreciate my creative style.
47
00:02:55,910 --> 00:02:58,567
But eventually, I landed a job
for Dr. Glickenstein.
48
00:02:58,667 --> 00:03:01,119
Pull the switch!
49
00:03:01,999 --> 00:03:03,612
Not the smartest scientist.
50
00:03:03,712 --> 00:03:06,661
His last invention was an Evil Lasagna.
51
00:03:06,761 --> 00:03:09,493
It didn't kill anyone.
And it actually tasted pretty good.
52
00:03:09,593 --> 00:03:10,670
Igor!
53
00:03:13,135 --> 00:03:14,960
Igors aren't allowed to invent,
54
00:03:15,060 --> 00:03:17,918
but I still manage to work
on my own inventions in secret.
55
00:03:18,018 --> 00:03:19,797
And this new one is gonna be
the one that proves
56
00:03:19,897 --> 00:03:23,757
that I'm the biggest Evil Genius
of them all, and not just another...
57
00:03:23,857 --> 00:03:25,515
Igor!
58
00:03:30,361 --> 00:03:32,724
Once they see what I can do,
I'll have a whole new life,
59
00:03:32,824 --> 00:03:36,355
and I'll never have to answer
to another master again.
60
00:03:36,455 --> 00:03:38,313
Sorry Master.
What did you say?
61
00:03:38,413 --> 00:03:39,773
Oh! I mean...
62
00:03:41,044 --> 00:03:44,615
Sorry, Master.
I was in the bathroom.
63
00:03:44,715 --> 00:03:48,993
Had a bat stuck in the belfry,
if you know what I mean, Master.
64
00:03:49,093 --> 00:03:52,121
I don't want to hear your
toilet memoirs, you cretin!
65
00:03:52,221 --> 00:03:55,624
I give you five minutes a week
to take care of your business.
66
00:03:55,724 --> 00:03:58,295
I'm not running a resort here!
67
00:03:58,395 --> 00:04:01,628
Now get over there and...
68
00:04:01,728 --> 00:04:03,425
Pull the switch!
69
00:04:03,525 --> 00:04:05,726
Yes, Master!
70
00:04:21,203 --> 00:04:23,410
Yes! Yes!
71
00:04:24,164 --> 00:04:25,779
Yes!
72
00:04:28,794 --> 00:04:32,002
Who's the failure now, Mother?
73
00:04:42,189 --> 00:04:44,840
Mummy, Mummy, you were right!
74
00:04:44,940 --> 00:04:47,674
I was never meant to be a scientist.
75
00:04:47,774 --> 00:04:51,059
I should have been a plumber like you!
76
00:04:52,067 --> 00:04:54,349
That was the first time
he was right all day.
77
00:04:54,449 --> 00:04:58,729
You! Go find me a 16-gigawatt
temporal transducer!
78
00:04:58,829 --> 00:05:03,108
Excuse me, Master, are you sure
you don't mean 21-gigawatt?
79
00:05:03,208 --> 00:05:05,285
You're correcting me?
80
00:05:07,791 --> 00:05:08,991
Strike!
81
00:05:10,547 --> 00:05:12,205
I should do more improv.
82
00:05:15,468 --> 00:05:16,672
My hunch.
83
00:05:16,800 --> 00:05:19,208
Oh, there she goes. Much better.
84
00:05:19,308 --> 00:05:21,335
Good evening, friends!
85
00:05:21,435 --> 00:05:24,797
That's Scamper,
one of my most successful inventions.
86
00:05:31,565 --> 00:05:32,890
I made him immortal.
87
00:05:32,990 --> 00:05:36,392
Which is kind of a hassle for him,
since he doesn't want to live.
88
00:05:36,492 --> 00:05:39,351
Will nothing end this vicious cycle?
89
00:05:39,451 --> 00:05:40,871
I also made him talk.
90
00:05:40,971 --> 00:05:43,644
Which is a hassle for me,
since he never shuts up.
91
00:05:43,744 --> 00:05:44,856
No fair!
92
00:05:44,956 --> 00:05:47,943
You wasted your immortality formula
on the wrong guy, Igor.
93
00:05:48,043 --> 00:05:50,404
That's Brain, one
of my other inventions.
94
00:05:50,504 --> 00:05:52,952
Legend has it when the smartest
man in the world died,
95
00:05:53,052 --> 00:05:54,995
they put his brain in a jar.
96
00:05:55,095 --> 00:05:56,954
This is not that brain.
97
00:05:57,091 --> 00:06:00,080
I wanna live forever!
I got plans! And dreams!
98
00:06:00,180 --> 00:06:02,334
I got a squeaky wheel!
Was that me?
99
00:06:02,434 --> 00:06:03,416
Really, Brain?
100
00:06:03,516 --> 00:06:06,297
You want to be trapped in an
endless existential nightmare,
101
00:06:06,397 --> 00:06:07,423
forced to keep living,
102
00:06:07,523 --> 00:06:09,538
even though life is meaningless
103
00:06:09,638 --> 00:06:10,921
and nothing matters?
104
00:06:11,021 --> 00:06:12,352
Possibly.
105
00:06:12,564 --> 00:06:14,264
What exactly did you say?
106
00:06:14,364 --> 00:06:18,142
Too bad he wasted his intelligence
formula on me, too, Brain.
107
00:06:18,242 --> 00:06:20,478
Or should I say "Brian"?
108
00:06:21,115 --> 00:06:22,980
Hey! I was in a hurry!
109
00:06:23,534 --> 00:06:25,272
Stupid permanent marker.
110
00:06:25,372 --> 00:06:26,356
Enough.
111
00:06:26,456 --> 00:06:27,859
The Evil Science Fair is in a week,
112
00:06:27,959 --> 00:06:30,444
and Glickenstein is gonna lose again.
113
00:06:30,544 --> 00:06:33,280
Okay, I get it.
You want me to fix his invention.
114
00:06:33,380 --> 00:06:37,580
Now I'll just need a screwdriver,
some nails and my bag of marbles.
115
00:06:37,680 --> 00:06:39,161
Don't touch his invention, Brain.
116
00:06:39,261 --> 00:06:42,122
Fine! You don't want the
benefit of my brain power?
117
00:06:42,222 --> 00:06:43,709
Then, farewell, Igor.
118
00:06:44,888 --> 00:06:48,005
Like a gentle fawn,
I shall leave this meadow.
119
00:06:57,693 --> 00:06:59,900
On second thought
maybe I'll stick around,
120
00:07:00,028 --> 00:07:02,229
so I can watch Mr. Smarty-hunch
121
00:07:02,329 --> 00:07:04,062
fix Glickenstein's invention.
122
00:07:04,575 --> 00:07:07,483
I could! But you know
what would happen if I did!
123
00:07:07,583 --> 00:07:10,486
The same thing he'd do if he
found out I invented you two.
124
00:07:10,586 --> 00:07:12,069
He'd recycle me.
125
00:07:12,169 --> 00:07:14,867
Can you imagine being chopped up
and used for body parts
126
00:07:14,967 --> 00:07:16,492
and God knows what else?
127
00:07:16,592 --> 00:07:17,793
Horrible.
128
00:07:21,925 --> 00:07:23,461
Dang it!
Still here.
129
00:07:26,889 --> 00:07:28,589
If I had my shot,
130
00:07:28,689 --> 00:07:33,051
I could be one of the greatest
Evil Scientists Malaria has ever seen.
131
00:07:33,812 --> 00:07:36,176
They'd all cheer my name
132
00:07:36,276 --> 00:07:39,686
just like they do for the
great Dr. Schadenfreude!
133
00:07:57,759 --> 00:08:01,330
And now your
master of disaster, the chief of grief,
134
00:08:01,430 --> 00:08:03,036
a man who needs no introduction,
135
00:08:03,136 --> 00:08:05,872
but who will brutally
torture me if he doesn't get one,
136
00:08:05,972 --> 00:08:09,336
Dr. Schadenfreude!
137
00:08:10,599 --> 00:08:13,382
Thank you thank you.
You're too kind
138
00:08:13,482 --> 00:08:14,965
And I'm not.
139
00:08:15,065 --> 00:08:19,647
But I want to welcome you all to my
annual pre-Evil Science Fair party.
140
00:08:19,775 --> 00:08:21,056
My girlfriend Jaclyn.
141
00:08:21,156 --> 00:08:23,183
You know, she may seem like
142
00:08:23,283 --> 00:08:25,564
a shallow, conniving wretch...
143
00:08:26,990 --> 00:08:29,604
That's all I got.
That pretty much sums her up.
144
00:08:32,079 --> 00:08:37,114
A toast to the undefeated winner
of 17 Evil Science Fairs
145
00:08:37,214 --> 00:08:40,326
and the greatest Evil
Genius in the world.
146
00:08:42,678 --> 00:08:44,580
Bow for the King!
147
00:08:48,262 --> 00:08:50,751
"The greatest Evil
Genius in the world. "
148
00:08:50,851 --> 00:08:53,380
I remember when people
used to call me that.
149
00:08:53,480 --> 00:08:57,178
Back when the clouds destroyed
our peaceful land of farmers,
150
00:08:57,278 --> 00:09:01,180
and my plan to blackmail
the world saved us all
151
00:09:01,280 --> 00:09:06,266
Yes, as you've told us all
over and over and over.
152
00:09:06,366 --> 00:09:07,938
Yeah, well, here's more.
153
00:09:08,038 --> 00:09:12,195
Did you know that years ago,
Schoddy's family name was Poekelmacher?
154
00:09:12,870 --> 00:09:15,652
His family were pickle-makers.
155
00:09:17,003 --> 00:09:21,158
So, what's your Evil Invention
this year, Doctor, kosher or dill?
156
00:09:24,381 --> 00:09:27,458
I want to shove a pickle
right where the sun don't shine.
157
00:09:27,558 --> 00:09:29,758
You mean Malaria, Master?
158
00:09:31,891 --> 00:09:34,628
No matter how many
Evil Science Fairs I win,
159
00:09:34,728 --> 00:09:37,676
I always have to bow
down to that idiot.
160
00:09:37,776 --> 00:09:39,883
I will never get the respect he gets!
161
00:09:39,983 --> 00:09:44,183
Respect? Respect isn't gonna
keep me in baby-seal boots.
162
00:09:45,864 --> 00:09:48,068
You just need to keep on winning
163
00:09:48,405 --> 00:09:51,688
Well, that is spoken
like a true worthless leech,
164
00:09:51,788 --> 00:09:56,568
who, by the way still has not helped
me steal this year's winning invention.
165
00:09:56,668 --> 00:09:58,820
You know, maybe if you
were a real scientist,
166
00:09:58,920 --> 00:10:01,154
you wouldn't need
me to help you cheat every year.
167
00:10:04,092 --> 00:10:06,663
Your whole lab is fake,
168
00:10:06,763 --> 00:10:08,338
just like you.
169
00:10:10,427 --> 00:10:15,217
And maybe I should throw you
back in the gutter where I found you!
170
00:10:15,599 --> 00:10:18,762
You're one to talk,
Dr. Schadenfraude!
171
00:10:19,353 --> 00:10:21,134
You don't have the guts.
172
00:10:33,283 --> 00:10:35,734
Is Daddy still mad at me?
173
00:10:35,834 --> 00:10:37,734
No.
174
00:10:37,834 --> 00:10:39,692
But you and your friend Heidi
175
00:10:39,792 --> 00:10:41,781
still have a little job to do.
176
00:10:42,542 --> 00:10:44,367
Oh, we're trying.
177
00:10:44,467 --> 00:10:46,952
Well, try a little bit harder!
178
00:10:48,382 --> 00:10:49,832
Because this year,
179
00:10:49,932 --> 00:10:51,875
I won't stop at just winning
the Evil Science Fair.
180
00:10:53,099 --> 00:10:55,959
I'm gonna unleash my winning invention
181
00:10:56,059 --> 00:10:59,883
on the King's smug little face,
182
00:10:59,983 --> 00:11:03,309
and then he'll be the one
groveling at my feet!
183
00:11:08,154 --> 00:11:09,764
Hi there.
184
00:11:09,864 --> 00:11:12,894
Look, it's your
little girlfriend, Heidi.
185
00:11:12,994 --> 00:11:14,227
You take a cocoa break,
186
00:11:14,327 --> 00:11:17,276
and I'll guard your plans
for your new invention.
187
00:11:17,376 --> 00:11:19,107
No, wait! You'll spill on my plans.
188
00:11:19,207 --> 00:11:20,861
Heidi, you're not careful enough!
189
00:11:20,961 --> 00:11:22,992
You're so sloppy sometimes.
190
00:11:23,625 --> 00:11:24,906
Oh, poopshkin.
191
00:11:25,006 --> 00:11:29,211
I went to the evil bookstore
and got you an inspirational poster.
192
00:11:29,923 --> 00:11:32,205
It's a little kitten!
193
00:11:32,305 --> 00:11:36,464
To remind you to always take time
in your day for a little torture.
194
00:11:39,016 --> 00:11:40,754
My transducer!
195
00:11:40,854 --> 00:11:43,427
Time to go.
I have no time for cocoa or kittens!
196
00:11:43,527 --> 00:11:45,220
I have to work on my plans
alone and in secret.
197
00:11:46,400 --> 00:11:48,514
In other words, bon voyage.
198
00:11:50,193 --> 00:11:52,605
Who doesn't like tortured kittens?
199
00:11:53,363 --> 00:11:55,069
I...
I like kittens.
200
00:11:55,407 --> 00:11:58,240
I don't like dirty little hunchpeople.
201
00:11:58,785 --> 00:12:01,197
Great, Schadenfreude's gonna kil me.
202
00:12:02,625 --> 00:12:06,074
And why are there two transducers?
203
00:12:06,174 --> 00:12:10,707
Master, the 21-gigawatt
might be somewhat safer, I think.
204
00:12:11,006 --> 00:12:13,870
Think? Igors don't think.
205
00:12:13,970 --> 00:12:16,959
I'm using the 16-gigawatt, you fool!
206
00:12:17,554 --> 00:12:20,842
Now get over there and pull the switch!
207
00:12:24,561 --> 00:12:26,343
What are you waiting for?
208
00:12:26,443 --> 00:12:27,894
Yes, Master!
209
00:12:31,443 --> 00:12:33,604
Yes! Yes!
210
00:12:34,279 --> 00:12:35,940
Yes!
211
00:12:38,992 --> 00:12:42,405
I told you the 16 would work, you Igor.
212
00:12:44,247 --> 00:12:47,324
Behold my rocket ship!
213
00:12:48,591 --> 00:12:50,742
Born to stream through the world,
214
00:12:50,842 --> 00:12:54,250
unleashing pain and misery on everyone.
215
00:12:55,175 --> 00:12:57,582
I named her after you, Mother.
216
00:12:59,978 --> 00:13:03,930
Now to take the old
cow for a test drive.
217
00:13:04,601 --> 00:13:06,808
No, Master!
The rocket is going to...
218
00:13:14,778 --> 00:13:16,353
Uh... Yeah that.
219
00:13:16,453 --> 00:13:17,686
Finally.
220
00:13:18,323 --> 00:13:22,313
Now I can throw out that rug
in the foyer. That thing is hideous.
221
00:13:22,413 --> 00:13:24,486
We were all thinking it.
I just said it.
222
00:13:25,792 --> 00:13:27,402
Oh, no, who's that?
What am I gonna do?
223
00:13:27,502 --> 00:13:30,157
Relax, this is Glickenstein's castle.
224
00:13:30,257 --> 00:13:32,365
And he doesn't have
to open that door for anyone.
225
00:13:32,465 --> 00:13:34,123
Open for the King!
226
00:13:34,965 --> 00:13:36,621
Except for the King.
Oh, my God! Oh, my God!
227
00:13:36,721 --> 00:13:38,498
He's here to see Glickenstein!
What do I tell him?
228
00:13:38,598 --> 00:13:39,874
Tell him the truth.
And if he kills us,
229
00:13:39,974 --> 00:13:42,459
I'll come back
and give you a beautiful funeral.
230
00:13:42,559 --> 00:13:45,172
Right, right. The truth,
that's a good option. Right, right.
231
00:13:46,184 --> 00:13:49,011
Glicky!
Glicky, my boy.
232
00:13:49,111 --> 00:13:50,510
Where's Glicky?
233
00:13:50,610 --> 00:13:52,887
Your Highness, he's gone.
234
00:13:52,987 --> 00:13:55,184
Curse it, I need to see his invention.
235
00:13:55,284 --> 00:13:56,890
Schadenfreude is getting too popular.
236
00:13:56,990 --> 00:13:58,518
The people might make him king.
237
00:13:58,618 --> 00:13:59,938
Someone has to beat him this year,
238
00:14:00,038 --> 00:14:02,232
with an invention more evil than his.
239
00:14:02,332 --> 00:14:05,065
Someone who can snatch
Schadenfreude's number one position
240
00:14:05,165 --> 00:14:07,319
and rub his face in number two!
241
00:14:07,419 --> 00:14:08,445
Ew...
242
00:14:08,545 --> 00:14:11,907
Your Highness,
Dr. Glickenstein is...
243
00:14:12,502 --> 00:14:14,038
creating life!
244
00:14:14,296 --> 00:14:15,702
Did you say "life"?
245
00:14:15,802 --> 00:14:16,784
Yes.
246
00:14:16,884 --> 00:14:21,751
Thinking, breathing life that can
destroy freely all on its own.
247
00:14:22,512 --> 00:14:25,595
No Evil Scientist has ever
been able to create life
248
00:14:25,724 --> 00:14:27,506
Oh, sure they've mutated life.
249
00:14:27,606 --> 00:14:28,675
They've ended life.
250
00:14:28,775 --> 00:14:31,007
They've blasted life into
a million gooey pieces.
251
00:14:31,107 --> 00:14:32,886
But created life?
252
00:14:32,986 --> 00:14:38,185
A weapon like that would be
the greatest Evil Invention of all time.
253
00:14:38,285 --> 00:14:40,892
And its inventor the
greatest Evil Scientist of all time?
254
00:14:40,992 --> 00:14:43,271
Of course!
This is what I've been waiting for.
255
00:14:43,371 --> 00:14:46,105
And it's your job to make sure
nothing happens to Glickenstein,
256
00:14:46,205 --> 00:14:48,441
or I'll throw
you down the recycling chute
257
00:14:48,541 --> 00:14:51,245
and use your hunch as a speed bump!
258
00:14:52,505 --> 00:14:55,283
Oh, this is big.
Schadenfreude's winning streak is over.
259
00:14:55,383 --> 00:14:57,704
Come on boys!
Let's go kick some old people.
260
00:14:59,716 --> 00:15:01,955
Ow! What is wrong with you?
261
00:15:02,055 --> 00:15:04,584
That's for having a death wish.
That's my thing.
262
00:15:04,684 --> 00:15:06,795
I am not gonna die, Scamper.
263
00:15:08,558 --> 00:15:10,759
For the first time ever,
264
00:15:10,859 --> 00:15:12,717
I'm gonna live!
265
00:15:21,571 --> 00:15:24,108
I sometimes come down here to think.
266
00:15:24,699 --> 00:15:26,481
Wow, how interesting.
267
00:15:26,581 --> 00:15:28,151
What's next?
You're gonna pull out a guitar
268
00:15:28,251 --> 00:15:31,578
and play us a song you wrote
in college about being misunderstood?
269
00:15:44,427 --> 00:15:46,666
I know, right?
And she's not even done yet.
270
00:15:53,270 --> 00:15:55,932
Baby, baby, it looks
like it's gonna hail
271
00:15:57,941 --> 00:16:00,853
Baby, baby, it looks
like it's gonna hail
272
00:16:02,153 --> 00:16:03,516
You better come inside
273
00:16:03,616 --> 00:16:05,351
Let me teach you how to jive and wail
274
00:16:07,826 --> 00:16:10,568
Come on, bigger.
Do it. Come on, make it bigger.
275
00:16:12,289 --> 00:16:13,529
Bigger!
276
00:16:16,626 --> 00:16:20,285
Okay to the left. Very good.
Now back to the right.
277
00:16:20,385 --> 00:16:22,456
No, no, no!
278
00:16:22,556 --> 00:16:27,334
To the left, now back to the right.
To the right. To the right.
279
00:16:27,434 --> 00:16:29,294
Is that even her hand?
280
00:16:38,606 --> 00:16:41,307
And now to make her
skin indestructible.
281
00:16:41,407 --> 00:16:42,682
You gotta jump, jive,
and then you wail
282
00:16:42,782 --> 00:16:44,891
You gotta jump, jive,
and then you wail
283
00:16:44,991 --> 00:16:47,354
You gotta jump, jive,
and then you wail
284
00:16:55,248 --> 00:16:57,990
Did you see that?
Shoot him again.
285
00:17:03,381 --> 00:17:04,537
And now, the crucial last piece,
286
00:17:04,637 --> 00:17:07,669
the source of all, the Monster's power,
287
00:17:11,222 --> 00:17:13,053
the Evil Bone.
288
00:17:15,852 --> 00:17:19,015
I have to hurry.
It loses its power in the light.
289
00:17:28,239 --> 00:17:29,604
That's it.
290
00:17:30,366 --> 00:17:31,941
Only one thing left to do.
291
00:17:32,041 --> 00:17:34,196
He said "do. "
292
00:17:35,914 --> 00:17:38,653
Pull the switch!
293
00:17:45,006 --> 00:17:47,042
Do not yell at me.
294
00:17:47,675 --> 00:17:49,836
Oh, I'm sorry.
I was just...
295
00:17:50,345 --> 00:17:51,926
Pull the switch.
296
00:17:54,474 --> 00:17:55,630
Please pull the switch.
297
00:17:55,730 --> 00:17:56,712
That's better.
298
00:17:56,812 --> 00:17:59,217
Wait, wait, wait, wait!
Why does he get to pull the switch?
299
00:18:00,399 --> 00:18:02,760
Because I'm not an idiot, Brian.
300
00:18:02,860 --> 00:18:03,844
My name is not Brian!
301
00:18:03,944 --> 00:18:05,305
Then you must have his jar.
302
00:18:05,405 --> 00:18:07,684
Stop! You can both pull the switch.
303
00:18:07,784 --> 00:18:10,896
On the count of three. One.
304
00:18:11,241 --> 00:18:14,358
Hey! No fair!
You said we could both pull the...
305
00:18:29,134 --> 00:18:30,965
Rise!
306
00:18:32,137 --> 00:18:33,968
Rise!
307
00:18:43,606 --> 00:18:44,686
I...
308
00:18:45,108 --> 00:18:46,814
I don't believe it.
309
00:18:47,861 --> 00:18:50,443
I'm a failure.
I'm a...
310
00:18:51,114 --> 00:18:52,814
I'm an Igor.
311
00:18:52,914 --> 00:18:53,894
Get rid of that thing.
312
00:18:53,994 --> 00:18:55,948
I never want to see it again.
313
00:18:56,953 --> 00:18:58,989
Funny you should say that.
314
00:19:02,959 --> 00:19:05,617
Uh... Igor? Yeah.
Where did the monster go?
315
00:19:05,717 --> 00:19:06,699
I don't know, Brain.
316
00:19:06,799 --> 00:19:09,329
May I suggest looking behind you?
317
00:19:11,718 --> 00:19:13,128
It was just a suggestion.
318
00:19:19,976 --> 00:19:23,510
Maybe it just spontaneously combusted?
319
00:19:23,610 --> 00:19:27,470
Oh, yeah sure.
I've read about that in...
320
00:19:27,570 --> 00:19:30,104
Who am I kidding?
I can't read!
321
00:19:55,803 --> 00:19:59,170
And just like that she
was out of their lives.
322
00:20:00,099 --> 00:20:02,181
I did it. I...
323
00:20:02,727 --> 00:20:04,388
I created life.
324
00:20:06,272 --> 00:20:08,228
Has that hole always been there?
325
00:20:09,484 --> 00:20:10,724
Come on!
326
00:20:15,281 --> 00:20:16,268
Let me get this straight
327
00:20:16,368 --> 00:20:19,699
We are chasing after the
bloodthirsty monster?
328
00:20:21,704 --> 00:20:23,365
"Home For Blind Orphans. "
329
00:20:25,586 --> 00:20:28,491
Oh God, she's killing blind orphans!
330
00:20:28,591 --> 00:20:32,120
That's so evil!
I mean, which is great, but...
331
00:20:33,471 --> 00:20:35,047
Blind orphans!
332
00:20:42,520 --> 00:20:44,098
I wanna go next.
333
00:20:44,227 --> 00:20:45,427
Me, me, pick me!
334
00:20:45,527 --> 00:20:48,803
I wonder what diabolical deed
she has planned next.
335
00:20:48,903 --> 00:20:49,864
Piggyback rides?
336
00:20:49,964 --> 00:20:51,205
It's my turn!
I wanna go next!
337
00:20:51,305 --> 00:20:51,968
I wanna go next!
338
00:20:52,068 --> 00:20:53,681
Me! Me! Pick me!
Me! Me!
339
00:20:53,781 --> 00:20:55,894
Blind orphans get everything!
340
00:20:56,322 --> 00:20:57,309
Ah
341
00:20:57,409 --> 00:21:00,440
Your very large friend is a sweetheart.
342
00:21:00,540 --> 00:21:02,025
No, she's not.
343
00:21:03,454 --> 00:21:04,942
I am your master,
and I command you
344
00:21:05,042 --> 00:21:07,365
to stop this gesture
of goodwill right now
345
00:21:07,465 --> 00:21:09,119
and put them down.
346
00:21:10,920 --> 00:21:12,035
Down!
347
00:21:13,256 --> 00:21:16,076
Okay, now you're gonna
march right back to
348
00:21:16,176 --> 00:21:17,456
the castle, got it?
349
00:21:18,219 --> 00:21:19,709
Oh, he's dead!
350
00:21:23,435 --> 00:21:26,797
Those are paper flowers
the orphans sell.
351
00:21:26,897 --> 00:21:29,721
Sounds like someone likes them.
352
00:21:29,821 --> 00:21:31,429
You touch it,
you buy it!
353
00:21:37,822 --> 00:21:38,896
Master!
354
00:21:38,996 --> 00:21:41,566
I looked inside Dr Glickenstein's castle
355
00:21:41,666 --> 00:21:43,022
and didn't see anyone.
356
00:21:43,122 --> 00:21:44,525
But that's not all...
357
00:21:44,625 --> 00:21:47,109
Yes, it is,
because your voice is annoying.
358
00:21:47,209 --> 00:21:49,363
Now, to break into
Glickenstein's castle
359
00:21:49,463 --> 00:21:51,666
and steal the plans
like Heid failed to do.
360
00:21:58,426 --> 00:22:00,665
What did this?
361
00:22:00,765 --> 00:22:05,301
I'm guessing something big.
Something like this.
362
00:22:06,684 --> 00:22:09,636
Life? Glickenstein invented ife?
363
00:22:09,736 --> 00:22:12,641
I don't think he had a hand in it.
364
00:22:14,067 --> 00:22:15,978
Well, if he's toast,
365
00:22:16,569 --> 00:22:18,230
who invented that?
366
00:22:19,113 --> 00:22:20,148
I don't believe it.
367
00:22:21,366 --> 00:22:22,478
Wow,
368
00:22:22,578 --> 00:22:26,190
so not only is every other
Evil Scientist smarter than you,
369
00:22:26,290 --> 00:22:28,278
and Igor is, too?
370
00:22:28,748 --> 00:22:30,448
Ouch!
371
00:22:30,548 --> 00:22:32,992
Smart is not mouthing off
372
00:22:33,092 --> 00:22:37,876
to the man who has just found
his way to take the throne.
373
00:22:45,056 --> 00:22:48,674
Oh, baby, won't you please come home?
374
00:22:50,978 --> 00:22:52,928
'Cause your little daddy's
gonna be all alone
375
00:22:53,028 --> 00:22:56,685
She must be making a club
of flowers to smash us with.
376
00:22:57,819 --> 00:23:00,395
This must be very
embarrassing for you.
377
00:23:00,495 --> 00:23:02,774
I never thought that we could part
378
00:23:03,950 --> 00:23:08,614
For every hour in the day
you can hear me say
379
00:23:09,205 --> 00:23:12,320
Baby, won't you please come home?
I need you, I need you
380
00:23:12,420 --> 00:23:14,699
Okay clearly her
Evil Bone wasn't activated
381
00:23:14,799 --> 00:23:16,782
when she came to life. That's it.
382
00:23:16,882 --> 00:23:18,329
Ooh! I have an idea!
383
00:23:18,429 --> 00:23:20,504
Is it about this situation?
384
00:23:20,883 --> 00:23:21,914
No.
385
00:23:22,014 --> 00:23:23,715
Is it even an idea?
386
00:23:24,470 --> 00:23:26,459
Is French fries an idea?
387
00:23:29,100 --> 00:23:31,301
So, how do you activate it?
388
00:23:31,401 --> 00:23:33,382
We need to kick-start it.
389
00:23:33,482 --> 00:23:35,636
We need to get her to
commit one act of evil.
390
00:23:36,862 --> 00:23:38,814
She wouldn't hurt a fly.
391
00:23:41,028 --> 00:23:42,518
Okay. Monster,
392
00:23:42,864 --> 00:23:44,980
I command you to kill that fly.
393
00:23:46,242 --> 00:23:48,481
Kill it! Kill it!
394
00:23:48,581 --> 00:23:51,192
Kill it, girl!
Come on! You're a killer!
395
00:23:51,292 --> 00:23:54,072
Maim it! Wound it! Insult it!
396
00:23:54,172 --> 00:23:56,824
Something!
Kill it! Kill it!
397
00:23:56,924 --> 00:23:58,534
Kill, kill, kill!
398
00:24:00,339 --> 00:24:01,914
You were saying?
399
00:24:09,432 --> 00:24:11,673
No, no, no!
You're evil!
400
00:24:12,101 --> 00:24:13,339
Evil!
401
00:24:13,439 --> 00:24:14,548
Evil!
402
00:24:14,648 --> 00:24:15,760
E...
403
00:24:16,522 --> 00:24:17,602
Eva.
404
00:24:17,940 --> 00:24:20,680
What? No, you're not Eva.
405
00:24:20,780 --> 00:24:22,313
Eva. Eva.
406
00:24:24,447 --> 00:24:25,853
What now, genius?
407
00:24:25,953 --> 00:24:28,813
Well, thank you for asking.
What we're going to do...
408
00:24:28,913 --> 00:24:31,399
Go soak your brain, Brian.
409
00:24:31,499 --> 00:24:33,782
That's actually not a bad idea.
410
00:24:34,373 --> 00:24:35,579
Monster want a brain wash?
411
00:24:51,147 --> 00:24:52,089
Next!
412
00:24:52,189 --> 00:24:53,214
Hi, I'd like to...
413
00:24:53,314 --> 00:24:57,218
Hey, who you talking to?
I'm the head guy here!
414
00:24:57,318 --> 00:24:58,845
Oh, excuse me. Sorry.
415
00:24:58,945 --> 00:25:01,391
What the heck is that?
416
00:25:01,491 --> 00:25:02,765
It's my Aunt Eva.
417
00:25:02,865 --> 00:25:04,642
She's getting a little
sweet in her old age
418
00:25:04,742 --> 00:25:07,854
so I'd like to,
I don't know, evil her up a bit.
419
00:25:08,866 --> 00:25:11,480
"Sunday Night Massacre. " No.
"Arsonist. "
420
00:25:11,580 --> 00:25:13,234
Gee, they all look so good.
421
00:25:13,334 --> 00:25:15,536
How about the "Axe Murderer" brain wash?
422
00:25:15,998 --> 00:25:18,831
Oh! She must be very special to you.
423
00:25:38,980 --> 00:25:42,595
Hey! Don't touch that!
It s a very complicated system!
424
00:25:42,695 --> 00:25:45,475
One wrong button and you'll just
be watching regular cable
425
00:25:45,575 --> 00:25:49,103
You wanna waste your
nephew's money like that? Huh? Huh?
426
00:26:04,171 --> 00:26:05,659
Gosh I feel like I'm sending my kid
427
00:26:05,759 --> 00:26:08,418
off to school for the first time.
428
00:26:08,551 --> 00:26:10,963
You know, to learn how to murder.
429
00:26:11,846 --> 00:26:14,084
Hi. How are you?
Great wings.
430
00:26:14,184 --> 00:26:16,795
Listen, could you squeeze me in
for a brain wash, too?
431
00:26:16,895 --> 00:26:18,843
A nice thorough scrubbing.
432
00:26:18,943 --> 00:26:20,424
What are you?
An imbecile?
433
00:26:20,524 --> 00:26:23,979
Oh, parlez Italian?
Taco grande to meet you.
434
00:26:24,692 --> 00:26:27,934
Yeah. Take Brian to Room Number 4.
435
00:26:31,574 --> 00:26:33,149
"Wish you weren't there.
436
00:26:33,249 --> 00:26:37,608
"This card teleports your enemy to you
so you can destroy him in person. "
437
00:26:37,708 --> 00:26:38,818
Call me old-fashioned,
438
00:26:38,918 --> 00:26:41,072
but what happened to cards
that just blew your head off?
439
00:26:41,172 --> 00:26:42,698
Just think Scamper.
In a few short moments,
440
00:26:42,798 --> 00:26:46,081
I'm gonna have the most
Evil Invention of all time.
441
00:26:47,256 --> 00:26:50,208
It's my whole life savings,
but I think I'm going to treat myself.
442
00:26:52,931 --> 00:26:54,589
Oh, my hunch.
443
00:26:55,431 --> 00:26:57,262
"Happy Mother's Day. '
444
00:27:01,270 --> 00:27:05,855
See, that's what I'm talking about.
Simple, elegant, classic.
445
00:27:06,651 --> 00:27:09,684
You've seen a lot of brains I'm sure.
446
00:27:09,784 --> 00:27:12,612
Mine's bigger than average, right? No?
447
00:27:13,616 --> 00:27:15,948
Hello? Can you even talk?
448
00:27:18,378 --> 00:27:20,908
Canadians.
I'll just watch TV.
449
00:27:22,333 --> 00:27:23,364
Whoops!
450
00:27:23,464 --> 00:27:24,949
Butterfingers.
451
00:27:27,630 --> 00:27:30,663
Oh. Great. Hold on.
452
00:27:30,763 --> 00:27:33,215
And it's cold, it's cold,
it's cold, it's cold, it's cold.
453
00:27:33,344 --> 00:27:36,051
Hey, Monster,
can I borrow your remote?
454
00:27:36,472 --> 00:27:37,803
Thank you.
455
00:27:41,727 --> 00:27:42,967
Oh, come on!
456
00:27:47,233 --> 00:27:49,565
Let's do the twist
Around and around and around
457
00:27:50,069 --> 00:27:51,104
Stupid remote!
458
00:27:51,529 --> 00:27:54,268
To plumb the depths of
Blanche DuBois in Streetcar
459
00:27:54,368 --> 00:27:57,949
is the ultimate challenge
for any modern actress.
460
00:28:03,332 --> 00:28:06,540
Well, our evil bun should be
out of the oven soon.
461
00:28:15,928 --> 00:28:18,254
Estephan, you're a magician!
462
00:28:18,354 --> 00:28:19,753
What's that smell?
463
00:28:19,853 --> 00:28:23,091
My new air freshener,
"Dead Dog. " Jealous?
464
00:28:26,856 --> 00:28:28,721
I don't hear anything.
465
00:28:32,743 --> 00:28:34,397
I think it worked.
466
00:28:35,990 --> 00:28:37,228
Maybe they did too much?
467
00:28:37,328 --> 00:28:38,649
Oh. Was it?
468
00:28:38,749 --> 00:28:42,276
Was I too much?
I was pushing, wasn't I?
469
00:28:42,376 --> 00:28:44,904
It was only a vocal exercise,
but that is a beginner's mistake
470
00:28:45,004 --> 00:28:47,911
I have to own that.
That's just where I am.
471
00:28:48,210 --> 00:28:51,869
If only I knew whether
I had the "it" factor.
472
00:28:51,969 --> 00:28:53,789
But how can you know?
I mean, you can't learn that,
473
00:28:53,889 --> 00:28:55,621
you just have to be born with it.
474
00:28:55,721 --> 00:28:59,377
Oh listen to me going on
and on about me me, me.
475
00:28:59,477 --> 00:29:02,461
Let's talk about you, Igor.
Do you think I have "it"?
476
00:29:02,561 --> 00:29:06,717
Let's thank our guest who
has taught us in one hour,
477
00:29:06,817 --> 00:29:10,896
a lifetime worth of lessons in acting.
478
00:29:11,150 --> 00:29:12,356
Acting?
479
00:29:14,281 --> 00:29:16,228
Who changed the channel?
480
00:29:16,328 --> 00:29:17,309
Wait, where's the remote?
481
00:29:17,409 --> 00:29:19,313
Move it!
I need this room.
482
00:29:19,413 --> 00:29:21,734
No, no, no. Wait!
We need to unbrainwash her!
483
00:29:21,834 --> 00:29:23,652
No can do, pal.
484
00:29:23,752 --> 00:29:27,448
Every wash comes with a sealant
guaranteed to last a lifetime.
485
00:29:27,548 --> 00:29:29,657
In other words, buzz off!
486
00:29:35,424 --> 00:29:38,163
Okay, things to do,
sign up for yoga classes
487
00:29:38,263 --> 00:29:41,963
get new headshots, adopt children
from all over the world.
488
00:29:42,063 --> 00:29:44,968
Oh! time for my elocution exercises.
489
00:29:45,309 --> 00:29:47,967
I need a box of biscuits.
I need a box of biscuits.
490
00:29:48,067 --> 00:29:49,887
It's just failure after failure.
491
00:29:49,987 --> 00:29:52,767
After failure,
after failure...
492
00:29:53,275 --> 00:29:55,557
Oh, sorry, I thought we were
counting off all your failures.
493
00:29:55,657 --> 00:29:58,142
Biscuit mixer, a box of mix...
494
00:29:58,242 --> 00:30:01,356
A box of mixed biscuits
and a biscuit mixer.
495
00:30:01,492 --> 00:30:02,921
I need a box...
496
00:30:03,021 --> 00:30:04,356
Stop the carriage!
497
00:30:04,456 --> 00:30:06,066
Ow!
498
00:30:06,166 --> 00:30:07,194
What? What's the matter?
499
00:30:07,294 --> 00:30:10,529
I don't mean to be a prima donna,
but I think I need a bigger trailer.
500
00:30:10,629 --> 00:30:13,077
After failure, after
failure, after failure...
501
00:30:13,177 --> 00:30:15,786
After failure, after failure...
502
00:30:19,552 --> 00:30:22,334
That monster is about to be mine.
503
00:30:22,434 --> 00:30:24,379
Oh, really? How?
504
00:30:24,479 --> 00:30:28,591
Well, with a little something I
just stole for the occasion, okay?
505
00:30:31,981 --> 00:30:34,013
Practice poses for the red carpet,
506
00:30:34,113 --> 00:30:37,976
become an environmentalist,
but still fly private when necessary.
507
00:30:41,574 --> 00:30:46,233
A Shrink, Ray? Oh, that's a genius'
plan for stealing a monster.
508
00:30:46,333 --> 00:30:48,235
Hey! I don't come down
to where you work and...
509
00:30:48,335 --> 00:30:51,614
Oh, that's right, you don't work!
So shut your cake hole, darling!
510
00:30:51,714 --> 00:30:54,911
Now to shrink Igor
and steal his monster.
511
00:31:01,469 --> 00:31:04,583
Oh, God. Did I hit it?
Did I hit it? I hope I didn't hit it!
512
00:31:04,683 --> 00:31:07,794
You, sir, put the
"Evil" in "Evil Scientist. "
513
00:31:07,894 --> 00:31:09,131
Here we go.
514
00:31:10,899 --> 00:31:12,259
What the...?
515
00:31:17,359 --> 00:31:19,767
Hold on! Pull over.
I'm getting jar sick!
516
00:31:19,867 --> 00:31:21,393
Someone's trying to shoot us!
517
00:31:21,493 --> 00:31:25,572
Paparazzi! Why can't those
vultures leave me a one?
518
00:31:29,708 --> 00:31:32,287
This has totally
ruined my spa day.
519
00:31:40,216 --> 00:31:41,706
To the right!
520
00:31:41,806 --> 00:31:42,666
To the right!
521
00:31:43,177 --> 00:31:45,884
This is the worst
car service I have ever used!
522
00:31:55,731 --> 00:31:57,137
Now I get to watch you die.
523
00:31:57,237 --> 00:31:58,312
Hold on!
524
00:32:07,743 --> 00:32:08,730
Brake. Brake!
525
00:32:08,830 --> 00:32:09,858
Uh-oh!
526
00:32:09,958 --> 00:32:11,316
Put the brake on, you...
527
00:32:15,251 --> 00:32:16,331
Okay.
528
00:32:17,920 --> 00:32:19,581
Fire the rocket booster!
529
00:32:20,089 --> 00:32:21,871
I can't see who it is!
530
00:32:21,971 --> 00:32:22,997
Here I come!
531
00:32:23,097 --> 00:32:25,083
Oh! My beautiful face.
532
00:32:25,261 --> 00:32:27,923
No more Doctor. Don't Kill Anybody!
533
00:32:30,266 --> 00:32:33,630
We're not gonna make it!
We're not gonna make it!
534
00:32:37,481 --> 00:32:40,182
If only you'd made
yourself indestructible!
535
00:32:40,282 --> 00:32:42,182
Indestructible.
Indestructible.
536
00:32:42,282 --> 00:32:43,765
Who wants to be a big movie star?
537
00:32:43,865 --> 00:32:45,773
Me! Me! I do.
538
00:33:01,797 --> 00:33:04,661
This would be the right time
to curb your suicidal tendencies.
539
00:33:04,761 --> 00:33:07,591
BRAIN
Hey! I can see my room from here.
540
00:33:12,850 --> 00:33:15,132
Go away! Look,
I'm very important.
541
00:33:15,232 --> 00:33:17,384
Ew! What's that smell?
542
00:33:17,484 --> 00:33:21,764
Oh, yes, wait, it is the big,
whopping stench of failure.
543
00:33:21,864 --> 00:33:27,070
Ironically, at an inch tall, you still
have the biggest mouth in Malaria.
544
00:33:42,546 --> 00:33:43,533
Thank you.
545
00:33:43,633 --> 00:33:44,995
You're very welcome.
546
00:33:45,507 --> 00:33:46,995
You saved my life.
547
00:33:47,095 --> 00:33:52,086
As an actor, I feel things very deeply,
and I treasure all of life.
548
00:33:56,685 --> 00:33:59,969
FIY, it is actually me
you should thank.
549
00:34:00,069 --> 00:34:02,427
I was the one who changed the
channel on her brain wash.
550
00:34:02,527 --> 00:34:03,473
- What?
- Yep,
551
00:34:03,573 --> 00:34:06,644
and if she had been evil,
she would have let us all die.
552
00:34:06,744 --> 00:34:09,063
So technically,
I'm the one who saved us.
553
00:34:09,163 --> 00:34:11,363
But no need to thank me.
554
00:34:11,867 --> 00:34:13,730
Actually, a "thank you" would be nice.
555
00:34:13,830 --> 00:34:17,567
It could be in the form of
a card or a poem, your choice.
556
00:34:17,667 --> 00:34:19,370
I a so like ponies.
557
00:34:21,001 --> 00:34:22,207
An axe?
558
00:34:23,170 --> 00:34:24,370
I don't want an axe. That's crazy.
559
00:34:24,470 --> 00:34:25,619
Why would you offer me an axe?
560
00:34:25,719 --> 00:34:29,454
You made my monster an actress!
561
00:34:29,554 --> 00:34:31,959
This is why people
are afraid of hunchbacks!
562
00:34:32,059 --> 00:34:33,417
This. Right here!
563
00:34:33,517 --> 00:34:35,045
Oh! What play are they rehearsing?
564
00:34:35,145 --> 00:34:36,296
Brain-Dead.
565
00:34:36,396 --> 00:34:38,255
Don't let him kill me!
It's gonna be a smash.
566
00:34:38,355 --> 00:34:39,508
Don't let him kill me!
567
00:34:42,901 --> 00:34:45,605
The only thing killed here is my dream.
568
00:34:45,901 --> 00:34:47,601
Bravo! Bravo!
569
00:34:47,701 --> 00:34:48,681
Huh?
570
00:34:48,781 --> 00:34:51,105
Oh, you guys are so lucky to have work.
571
00:34:51,205 --> 00:34:54,656
If only I had a role I could
really sink my teeth into.
572
00:34:55,577 --> 00:34:57,190
Eva, you're in luck.
573
00:34:57,290 --> 00:34:59,276
In four days, there is
an audition for the lead
574
00:34:59,376 --> 00:35:02,656
in the biggest play
to hit Malaria since...
575
00:35:02,756 --> 00:35:04,990
The Desperate Hunchback
Who Grasped at Straws?
576
00:35:05,090 --> 00:35:07,619
Seriously, Eva,
this could be your big break!
577
00:35:07,719 --> 00:35:10,916
Oh, my gosh! I don't believe it!
What play is it?
578
00:35:11,016 --> 00:35:12,247
Play? What play is it?
579
00:35:12,347 --> 00:35:13,584
Is it Annie?
580
00:35:14,346 --> 00:35:15,502
Annie?
581
00:35:15,602 --> 00:35:19,087
So many terrific girls
got their start playing Annie.
582
00:35:19,187 --> 00:35:21,466
Yes, that's it!
It's Annie!
583
00:35:21,566 --> 00:35:23,550
So it's actually a musical?
584
00:35:30,946 --> 00:35:32,352
I think I just wet myself.
585
00:35:32,452 --> 00:35:34,109
Someone can sing!
586
00:35:34,491 --> 00:35:37,574
Gosh! Me trying out for Annie,
587
00:35:37,911 --> 00:35:42,152
the plucky orphan whose song of hope
lifts the heart of a weary nation?
588
00:35:42,252 --> 00:35:44,738
Yeah. Except in this version,
Annie goes nuts
589
00:35:44,838 --> 00:35:46,573
and battles a bunch of Evil Inventions
590
00:35:46,673 --> 00:35:48,702
in deadly hand-to-hand combat.
591
00:35:48,802 --> 00:35:51,373
Wow. How avant-garde.
592
00:35:51,473 --> 00:35:54,755
Yeah. Trust me.
You were born to be in this production.
593
00:35:55,804 --> 00:36:01,258
The sun'll come out tomorrow
594
00:36:01,358 --> 00:36:02,382
Bet your...
595
00:36:02,482 --> 00:36:04,468
No, you missed it, again.
596
00:36:04,938 --> 00:36:08,222
Excuse me, Igor, but I think
you're supposed to say "cut. "
597
00:36:08,322 --> 00:36:09,517
That's for film.
598
00:36:09,617 --> 00:36:10,597
Film?
599
00:36:10,697 --> 00:36:14,061
Can you imagine a face
like that on a 40-foot screen?
600
00:36:15,073 --> 00:36:17,062
All right, all right.
Now, listen, Eva...
601
00:36:17,162 --> 00:36:19,316
Excuse me, Igor,
I'm a little distracted.
602
00:36:19,416 --> 00:36:20,567
What?
603
00:36:20,667 --> 00:36:23,449
I think the makeup girl
is out to get me.
604
00:36:25,792 --> 00:36:28,869
No, that's Brain. And he's not
the makeup girl, he's the idiot.
605
00:36:28,969 --> 00:36:31,413
Now try to remember
on the word "tomorrow,"
606
00:36:31,513 --> 00:36:35,084
you re supposed to crush the
Evil Invention to your left!
607
00:36:35,184 --> 00:36:36,959
You mean "stage left. "
608
00:36:37,059 --> 00:36:40,256
Yeah, whatever. You're supposed
to smash it to smithereens.
609
00:36:40,356 --> 00:36:41,962
I know, it's just...
610
00:36:42,062 --> 00:36:44,409
It looks kind of real, and
it's hard because I would
611
00:36:44,509 --> 00:36:45,587
never hurt anything real
612
00:36:45,687 --> 00:36:46,718
The props at the audition
613
00:36:46,818 --> 00:36:48,263
are gonna look even more real, Eva.
614
00:36:48,363 --> 00:36:50,345
Some may even scream
when you smash them.
615
00:36:50,445 --> 00:36:51,555
Oh, really?
616
00:36:51,655 --> 00:36:54,516
Yes. And they're also
going to fight back.
617
00:36:54,616 --> 00:36:56,019
But it's all for reality's sake.
618
00:36:56,119 --> 00:36:57,602
But if you don't want
to be a real actress...
619
00:36:57,702 --> 00:36:59,775
Oh, no, no.
I do, I do.
620
00:36:59,875 --> 00:37:02,150
This is a block for me
but I will get through it.
621
00:37:02,250 --> 00:37:04,862
Once more, from the top,
with feeling.
622
00:37:05,707 --> 00:37:08,447
I just have a teeny,
teeny, tiny suggestion.
623
00:37:08,547 --> 00:37:11,783
Now, I know I m not the director
but at the end of the number,
624
00:37:11,883 --> 00:37:14,788
I would love to try
something like this...
625
00:37:14,888 --> 00:37:19,124
You're only a day
626
00:37:19,224 --> 00:37:23,055
Away
627
00:37:41,243 --> 00:37:42,528
Works for me.
628
00:37:48,917 --> 00:37:52,826
Dr. Igor.
Dr. Igor von Igorstein.
629
00:37:52,926 --> 00:37:56,786
No, no, no. The Evil Revered
Igor von Igorstein III.
630
00:37:56,886 --> 00:37:58,029
I can't believe it.
631
00:37:58,129 --> 00:38:00,717
I might actually be
able to pull this off.
632
00:38:03,724 --> 00:38:06,507
Good work today, Eva.
You took some really...
633
00:38:07,689 --> 00:38:09,017
big steps.
634
00:38:10,105 --> 00:38:11,766
Thank you, Igor.
635
00:38:12,441 --> 00:38:14,391
I'm whispering to protect my voice.
636
00:38:14,491 --> 00:38:17,226
I really couldn't
have done it without you.
637
00:38:18,030 --> 00:38:19,770
Isn't it beautiful?
638
00:38:20,323 --> 00:38:23,400
King Malbert has turned
this country into a paradise.
639
00:38:23,500 --> 00:38:27,609
His tower shines out for all the world
to see as a beacon of evil.
640
00:38:27,709 --> 00:38:29,488
And that's a good thing?
641
00:38:29,588 --> 00:38:31,784
We were a nothing country
until King Malbert taught us
642
00:38:31,884 --> 00:38:34,034
that the way to succeed
is by doing evil.
643
00:38:34,134 --> 00:38:35,203
Phew!
644
00:38:35,303 --> 00:38:36,872
This is a tough town.
645
00:38:36,972 --> 00:38:39,877
Well, in this world,
nice guys finish last.
646
00:38:40,552 --> 00:38:43,166
So, I have to step on
people to get ahead?
647
00:38:43,266 --> 00:38:44,250
Uh...
648
00:38:44,350 --> 00:38:45,421
Yeah.
649
00:38:45,521 --> 00:38:49,174
Well, I'd rather be a
good nobody than an evil somebody.
650
00:38:49,274 --> 00:38:52,177
And so would you.
Because you're good, Igor.
651
00:38:52,277 --> 00:38:53,303
Eva, don't say that.
652
00:38:53,403 --> 00:38:55,098
It's true.
You are good.
653
00:38:55,198 --> 00:38:56,429
Seriously, stop saying that!
654
00:38:56,529 --> 00:38:58,727
But you are!
You've helped me with my audition.
655
00:38:58,827 --> 00:39:01,059
You've made me this delicious tea.
656
00:39:01,159 --> 00:39:02,437
You're a very good friend.
657
00:39:02,537 --> 00:39:04,232
Evil Scientists don't have friends.
658
00:39:04,332 --> 00:39:06,314
Well, what are Brain and Scamper?
659
00:39:06,414 --> 00:39:07,442
Headaches.
660
00:39:07,542 --> 00:39:08,572
Oh!
661
00:39:08,955 --> 00:39:10,530
Is that all I am?
662
00:39:10,630 --> 00:39:11,611
No.
663
00:39:11,711 --> 00:39:14,616
Okay. Then you can be
my number two friend.
664
00:39:14,716 --> 00:39:17,995
Number two friend.
Well, who's your number one friend?
665
00:39:18,095 --> 00:39:20,251
See? You're jealous.
666
00:39:20,759 --> 00:39:23,091
You do wanna be my friend.
667
00:39:23,887 --> 00:39:26,048
I guess I'm just a pushover.
668
00:39:27,849 --> 00:39:31,967
Hi, welcome to Cristall Clear.
I'm Carl Cristall.
669
00:39:32,479 --> 00:39:36,720
Tonight, we have a very special guest,
someone we all love and respect.
670
00:39:36,820 --> 00:39:39,643
It's Honkers the Gassy Monkey.
But first, King Malbert.
671
00:39:39,743 --> 00:39:42,187
You're not wearing
any, you know, pants.
672
00:39:42,287 --> 00:39:43,267
Hmm?
673
00:39:43,367 --> 00:39:44,728
Oh, no, I'm not.
674
00:39:44,828 --> 00:39:47,858
I figure, why does an
invisible man need to wear pants?
675
00:39:47,958 --> 00:39:50,490
It's very liberating,
Your Highness.
676
00:39:50,706 --> 00:39:52,656
Sire, the clouds,
677
00:39:52,756 --> 00:39:55,536
were they a blessing or a curse?
678
00:39:56,169 --> 00:39:59,747
Well, of course, I would never
wish the clouds on my people.
679
00:39:59,847 --> 00:40:02,622
But we rallied together
for the common good
680
00:40:02,722 --> 00:40:06,458
by embracing evil,
and look at us now!
681
00:40:06,558 --> 00:40:08,420
Respected, successful.
682
00:40:11,768 --> 00:40:12,755
What are you doing?
683
00:40:12,855 --> 00:40:14,009
Scratching my invisible...
684
00:40:14,109 --> 00:40:16,305
But getting back to my
next question, sire.
685
00:40:16,405 --> 00:40:19,099
The Evil Science Fair is two days away.
686
00:40:19,199 --> 00:40:22,525
Any predictions?
Can anyone beat Dr. Schadenfreude?
687
00:40:22,904 --> 00:40:24,854
Well, I hate to predict.
688
00:40:26,079 --> 00:40:29,858
I mean, all the Evil Scientists
are twisted fiends in their own right.
689
00:40:29,958 --> 00:40:31,816
That said, there may
be a genius this year
690
00:40:31,916 --> 00:40:34,321
with an Evil Invention so revolutionary
691
00:40:34,421 --> 00:40:37,743
that Schadenfreude might finally
get knocked off his perch!
692
00:40:37,843 --> 00:40:41,374
The only one getting
knocked off his perch is you!
693
00:40:41,673 --> 00:40:43,248
Damn it, I need that monster!
694
00:40:43,348 --> 00:40:44,666
I will not be beaten
695
00:40:44,766 --> 00:40:47,968
by a hunchbacked
pot-bellied, bulgy-eyed runt.
696
00:40:48,472 --> 00:40:52,049
I think he's kind of cute.
Talent is attractive.
697
00:40:52,149 --> 00:40:54,968
I can just picture Igor
and his monster now,
698
00:40:55,068 --> 00:40:58,553
plotting their deadly combat maneuvers.
699
00:40:59,608 --> 00:41:01,558
700
00:41:01,658 --> 00:41:04,939
# I got a woman as big
# as a house, yes, sir
701
00:41:06,114 --> 00:41:09,527
# She's as big as a two-family
# house with a porch and a fence
702
00:41:09,701 --> 00:41:11,189
# You won't believe what you see
# when you look at her
703
00:41:14,372 --> 00:41:17,205
# She's enormous, colossal,
# tremendous, gigantic, immense
704
00:41:18,502 --> 00:41:22,035
# Why try to deny it?
# She's just what I like.
705
00:41:22,135 --> 00:41:24,462
# If she goes on a diet
706
00:41:25,342 --> 00:41:27,003
# I'll go on strike.
707
00:41:27,803 --> 00:41:29,584
# The bigger the figure
# The better I like her
708
00:41:29,684 --> 00:41:31,504
# The better I like her
# The better I feed her
709
00:41:31,604 --> 00:41:33,298
# The better I feed her
# The bigger the figure
710
00:41:33,398 --> 00:41:36,133
# The bigger the figure
# The more I can love
711
00:41:54,746 --> 00:41:58,455
# She's exactly like a watermelon
712
00:41:59,000 --> 00:42:00,865
# Big and round and sweet
713
00:42:02,212 --> 00:42:05,745
# And in a party dress
# She may be quite a mess
714
00:42:05,845 --> 00:42:08,595
# But I love her a lot
# So what if she's not
715
00:42:08,695 --> 00:42:09,495
# so neat?
716
00:42:09,761 --> 00:42:11,422
# The bigger the figure
717
00:42:11,680 --> 00:42:13,170
# The better I like her
718
00:42:13,640 --> 00:42:15,096
# The better I like her
719
00:42:15,392 --> 00:42:16,928
# The better I feed her
720
00:42:17,269 --> 00:42:19,132
# The better I feed her
# The bigger the figure
721
00:42:19,232 --> 00:42:22,266
# The bigger the figure
# The more I can love
722
00:42:24,109 --> 00:42:25,766
# If she ever
723
00:42:25,866 --> 00:42:27,692
# Eats me out of money
724
00:42:28,196 --> 00:42:30,107
# And we needed the rent
725
00:42:31,491 --> 00:42:34,856
# Oh, that'll be a cinch
# 'Cause when we're in a pinch
726
00:42:34,956 --> 00:42:37,695
# I can put her to work
# under a circus tent
727
00:42:38,957 --> 00:42:40,820
# The bigger the figure
# The better I like her
728
00:42:40,920 --> 00:42:42,780
# The better I like her
# The better I feed her
729
00:42:42,880 --> 00:42:44,866
# The better I feed her
# The bigger the figure
730
00:42:44,966 --> 00:42:47,705
# The bigger the figure
# The more I can love
731
00:42:48,717 --> 00:42:50,958
Guys, can you come in here?
732
00:42:51,511 --> 00:42:53,376
I need to talk to you.
733
00:42:54,431 --> 00:42:58,094
If she's having a woman problem
it's all yours.
734
00:43:14,242 --> 00:43:15,652
Ta-da!
735
00:43:15,994 --> 00:43:17,444
What are these?
736
00:43:17,544 --> 00:43:19,402
Opening night presents.
737
00:43:19,998 --> 00:43:22,030
I know it's technically
just an audition tomorrow,
738
00:43:22,130 --> 00:43:23,363
but I figured "What the hey?"
739
00:43:23,463 --> 00:43:26,493
They're not much, since I had
to use stuff I found around here
740
00:43:26,593 --> 00:43:28,870
but, well...
You first, Brain!
741
00:43:28,970 --> 00:43:32,668
An envelope!
You spoil me rotten, lady.
742
00:43:32,768 --> 00:43:34,797
I think we better open it.
743
00:43:35,513 --> 00:43:37,463
It's a new label for your jar.
744
00:43:38,644 --> 00:43:40,758
And Brain is spelled right!
745
00:43:41,645 --> 00:43:43,007
It is, right?
746
00:43:43,107 --> 00:43:45,218
You shouldn't really worry
about labels, though,
747
00:43:45,318 --> 00:43:47,647
because you may be a brain,
but you have heart.
748
00:43:48,860 --> 00:43:51,017
And in some ways,
that's more important.
749
00:43:51,117 --> 00:43:53,945
Heart? I'd kill for a pair of feet.
750
00:43:55,242 --> 00:43:59,069
Open yours, Scamper.
It s a prehistoric evergreen.
751
00:43:59,169 --> 00:44:01,695
They live forever.
I just want to make sure
752
00:44:01,795 --> 00:44:04,153
that if anything
ever happens to the three of us,
753
00:44:04,253 --> 00:44:05,450
you always have company.
754
00:44:05,550 --> 00:44:08,576
Great. I must be allergic to it.
755
00:44:08,676 --> 00:44:12,290
With any luck, it'll kill me
with its dinosaur-era toxins.
756
00:44:13,301 --> 00:44:15,383
Can we move on to Igor now?
757
00:44:16,805 --> 00:44:19,294
No one's ever given me a gift before.
758
00:44:19,394 --> 00:44:22,224
It's something no
director can be without.
759
00:44:23,436 --> 00:44:24,676
A beret!
760
00:44:27,482 --> 00:44:28,469
Voilа!
761
00:44:28,569 --> 00:44:29,847
That's French for,
762
00:44:29,947 --> 00:44:32,682
"Please stop pelting me and
my ridiculous hat with rocks. "
763
00:44:32,782 --> 00:44:35,316
Hey, Igor where's our gift for Eva?
764
00:44:35,699 --> 00:44:36,686
Our gift?
765
00:44:36,786 --> 00:44:38,690
Oh! You guys didn't.
766
00:44:38,790 --> 00:44:39,991
We did.
767
00:44:40,870 --> 00:44:42,906
Where'd you put it, Igor?
768
00:44:43,039 --> 00:44:45,997
It s in the other room.
769
00:44:49,337 --> 00:44:52,170
Gift, gift, gift, gift.
770
00:44:58,263 --> 00:45:01,175
Eva. Well, we got you this.
771
00:45:02,434 --> 00:45:04,015
It's a necklace.
772
00:45:12,068 --> 00:45:15,026
It's the most beautiful
thing I've ever seen!
773
00:45:16,489 --> 00:45:18,064
Igor, can you...
774
00:45:18,164 --> 00:45:20,315
I would do it myself,
but I am all thumbs.
775
00:45:20,415 --> 00:45:23,777
Yeah, I'm sorry about that.
I got the thumbs on sale.
776
00:45:24,706 --> 00:45:25,906
I'm never gonna take this off.
777
00:45:26,006 --> 00:45:29,412
That way all of you will be
close to my heart forever.
778
00:45:31,551 --> 00:45:35,084
I need to go write this down
in my sense-memory journal!
779
00:45:35,383 --> 00:45:37,374
Oh, where did I put my glitter pen?
780
00:45:39,721 --> 00:45:42,003
See, this is the kind of
moment that'd be tough
781
00:45:42,103 --> 00:45:45,300
for someone who wasn't meant
to be an Evil Scientist.
782
00:45:45,400 --> 00:45:49,056
Somebody who'd go all soft
and want to tell her the truth.
783
00:45:50,357 --> 00:45:52,889
But lucky for us, I'm evil, right?
784
00:45:52,989 --> 00:45:54,724
Yeah. Lucky us.
785
00:45:55,737 --> 00:45:57,477
I don't feel lucky.
786
00:46:07,790 --> 00:46:10,698
So we stay on track,
'cause we're almost there,
787
00:46:10,798 --> 00:46:13,620
and I just don't let
her get into my head.
788
00:46:19,057 --> 00:46:21,084
It s so hard being a little hunchback.
789
00:46:21,184 --> 00:46:22,335
Heidi!
790
00:46:22,435 --> 00:46:25,338
Dr. Glickenstein is under the rug.
I mean, under the weather.
791
00:46:25,438 --> 00:46:27,424
I didn't come to see him.
792
00:46:28,019 --> 00:46:30,260
I came to see you.
793
00:46:31,022 --> 00:46:32,102
Me?
794
00:46:38,947 --> 00:46:42,899
By the way, an Igor came by today
795
00:46:42,999 --> 00:46:45,779
and asked me to
hands-deliver this to you.
796
00:46:46,246 --> 00:46:48,111
And these are my hands.
797
00:46:49,207 --> 00:46:50,194
What? What is it?
798
00:46:50,294 --> 00:46:52,198
Ja, I haven't any idea.
799
00:46:52,298 --> 00:46:53,908
"Wish You Weren't There. "
800
00:46:59,175 --> 00:47:02,633
Oh, excellent, wonderful.
801
00:47:02,971 --> 00:47:04,632
You got my card.
802
00:47:07,895 --> 00:47:08,879
Is everything okay?
803
00:47:10,026 --> 00:47:11,006
I heard a strange noise.
804
00:47:11,106 --> 00:47:12,091
Ooh!
805
00:47:12,191 --> 00:47:14,552
Oh, I wasn't at the door
listening to you and Igor.
806
00:47:14,652 --> 00:47:15,980
I just...
807
00:47:16,985 --> 00:47:20,062
Hi! We haven't met. I'm Eva.
808
00:47:22,824 --> 00:47:24,687
Oh you're upset, aren't you?
809
00:47:24,787 --> 00:47:27,736
"Who is this strange woman
living with Igor," right?
810
00:47:27,836 --> 00:47:30,487
Well, believe me,
Igor and I are just friends.
811
00:47:30,587 --> 00:47:33,239
As his girlfriend you have
nothing to worry about.
812
00:47:33,339 --> 00:47:34,991
I'm not his girlfriend.
813
00:47:35,091 --> 00:47:36,324
You're not?
814
00:47:36,424 --> 00:47:38,582
But the way he looks at you...
815
00:47:39,173 --> 00:47:40,579
He never looks at me that way.
816
00:47:40,679 --> 00:47:42,751
Maybe some men like girls
817
00:47:42,851 --> 00:47:46,678
who don't look like they've
been put together at the junkyard.
818
00:47:48,349 --> 00:47:49,423
Right.
819
00:47:49,523 --> 00:47:52,259
You have a very ugly face.
820
00:47:54,063 --> 00:47:57,055
Well, I have to go
get some rest for my audit on tomorrow.
821
00:47:57,192 --> 00:47:58,473
It was nice meeting you.
822
00:47:58,573 --> 00:47:59,599
Oh.
823
00:48:00,781 --> 00:48:02,018
Whoops!
824
00:48:03,907 --> 00:48:05,192
Audit on?
825
00:48:10,705 --> 00:48:13,363
So, how's your cocktail, Igor?
826
00:48:13,463 --> 00:48:15,446
Is it nice? You like t?
827
00:48:15,546 --> 00:48:18,620
Is it coconut-ty?
Coconut-ty enough?
828
00:48:18,720 --> 00:48:21,876
Wait! You should be sipping in style!
829
00:48:22,383 --> 00:48:24,540
Igor Krazy Straw!
Right now.
830
00:48:27,643 --> 00:48:30,465
Small trumpet. Isn't that better?
Doesn't that taste better?
831
00:48:30,565 --> 00:48:31,545
Excuse me, sir, but why...
832
00:48:33,186 --> 00:48:35,011
I mean, why am I here?
833
00:48:35,111 --> 00:48:36,967
You can drop that slur around me.
834
00:48:37,067 --> 00:48:40,179
I don't even make my Igors talk
that way. Isn't that right, Igor?
835
00:48:40,279 --> 00:48:43,979
Oh, that's right, Master.
836
00:48:44,079 --> 00:48:45,810
How many times do I have to tell you?
837
00:48:45,910 --> 00:48:48,396
Call me Frederick.
Okay? That's my name.
838
00:48:48,496 --> 00:48:50,404
Okay. Frederick!
839
00:48:51,120 --> 00:48:53,821
I have to get back.
Dr. Glickenstein will be missing me.
840
00:48:53,921 --> 00:48:58,281
Somehow, I think he's missing
more than his right-hand man.
841
00:48:59,465 --> 00:49:04,422
Look, Iggy baby I know all about
Glickenstein and his deadness.
842
00:49:05,593 --> 00:49:07,879
I also know about your monster.
843
00:49:08,763 --> 00:49:10,295
I m gonna guess your plan.
844
00:49:10,395 --> 00:49:12,057
You win the Evil Science Fair,
845
00:49:12,157 --> 00:49:14,674
and then everyone looks
past the hunch thing,
846
00:49:14,774 --> 00:49:16,676
and they accept you for the real you.
847
00:49:16,776 --> 00:49:19,429
You grab the girl of your dreams
and you cha-cha-cha your way
848
00:49:19,529 --> 00:49:20,636
to a happy ending.
849
00:49:20,736 --> 00:49:21,807
Am I close on this?
850
00:49:21,907 --> 00:49:23,357
No, not entirely.
851
00:49:24,862 --> 00:49:26,272
I don't know how to cha-cha.
852
00:49:26,990 --> 00:49:29,478
We're a lot alike, Igor.
853
00:49:29,578 --> 00:49:31,651
I want to be more as well,
854
00:49:31,751 --> 00:49:34,195
but society, it won't let me.
It stops me.
855
00:49:34,295 --> 00:49:35,362
So, this is my plan:
856
00:49:35,462 --> 00:49:38,696
I enter Evil Science Fair
with your monster and then I win.
857
00:49:38,796 --> 00:49:40,950
I turn the monster on the King.
858
00:49:41,050 --> 00:49:44,629
Ding dong, the King is dead,
long live the new king, me!
859
00:49:46,676 --> 00:49:52,387
And then you come in as Malaria's
new Evil Scientist Dr. Igor.
860
00:49:53,057 --> 00:49:54,626
So what do you say to
that? Is that nice?
861
00:49:54,726 --> 00:49:55,526
Is that really nice?
862
00:49:55,596 --> 00:49:57,423
You want to overthrow the King?
863
00:49:57,523 --> 00:49:59,927
I thought you wanted
to be an Evil Scientist.
864
00:50:00,027 --> 00:50:01,009
I do. But...
865
00:50:01,109 --> 00:50:02,807
Stop thinking like an Igor!
866
00:50:02,907 --> 00:50:06,233
Evil Scientists do not let
anyone stand in their way.
867
00:50:06,904 --> 00:50:09,143
Yes. I know. They step
on people to get ahead.
868
00:50:09,243 --> 00:50:10,446
Exactly!
869
00:50:11,326 --> 00:50:12,357
She'll never do it.
870
00:50:12,457 --> 00:50:13,401
She?
871
00:50:13,501 --> 00:50:14,732
The monster.
She isn't evil.
872
00:50:14,832 --> 00:50:17,405
Something went wrong and her
Evil Bone was never activated.
873
00:50:17,505 --> 00:50:20,738
So how do we get this Evil Bone
up and running, huh?
874
00:50:20,838 --> 00:50:24,794
We kick it, we slap it,
we take it to the movies, call it Irene?
875
00:50:25,298 --> 00:50:26,660
She needs to commit an evil act,
876
00:50:26,760 --> 00:50:28,414
but since she's not evil, she won't.
877
00:50:30,637 --> 00:50:32,087
Well, your troubles are over then,
878
00:50:32,187 --> 00:50:35,672
because I can get a woman
to do absolutely anything.
879
00:50:36,226 --> 00:50:37,257
I don't know.
880
00:50:37,357 --> 00:50:40,804
Don't tell me that you have
feelings for this thing?
881
00:50:40,904 --> 00:50:42,307
- No.
- Good,
882
00:50:43,024 --> 00:50:45,390
because that would be pathetic.
883
00:50:46,277 --> 00:50:50,896
I can give you everything
you have ever wanted.
884
00:50:51,365 --> 00:50:52,439
I think I need to go.
885
00:50:52,539 --> 00:50:55,066
Look, the Evil Science Fair
is in a few hours.
886
00:50:55,166 --> 00:50:58,069
You're either with me or against me.
887
00:50:58,169 --> 00:51:00,371
Yes or no?
888
00:51:04,093 --> 00:51:05,747
I take that as a no.
889
00:51:05,880 --> 00:51:08,542
What are you going to do now, smart guy?
890
00:51:24,315 --> 00:51:25,596
Oh!
891
00:51:28,778 --> 00:51:29,893
No!
892
00:51:31,742 --> 00:51:33,354
Frederick!
893
00:51:35,076 --> 00:51:36,901
Frederick! Why are you swimming?
894
00:51:37,001 --> 00:51:38,651
You just ate 10 minutes ago.
895
00:51:38,751 --> 00:51:40,486
Get off of me, you buffoon!
896
00:52:10,987 --> 00:52:12,812
Okay,
we finished your costume.
897
00:52:12,912 --> 00:52:15,187
I just hope it's cinched
enough at the waist.
898
00:52:15,287 --> 00:52:17,521
Obviously, if I had more time,
I would have made it flare out
899
00:52:17,621 --> 00:52:18,899
a little bit more over the knees.
900
00:52:18,999 --> 00:52:22,203
Stop touching it, Brain,
I'm creating a look here.
901
00:52:23,166 --> 00:52:26,324
You guys are my friends.
So, you'll tell me the truth, right?
902
00:52:26,424 --> 00:52:28,034
Yeah, sure.
903
00:52:29,005 --> 00:52:31,462
Do you think I'm pretty?
904
00:52:34,051 --> 00:52:38,042
Brain, get me a tub of eye-liner,
a pound of lipstick,
905
00:52:38,142 --> 00:52:41,879
and if all else fails,
the severed head of a supermodel.
906
00:52:41,979 --> 00:52:44,821
Okay, the Jacuzzi is not a bathroom.
907
00:52:44,921 --> 00:52:45,721
I know that now.
908
00:52:46,942 --> 00:52:49,597
Please, please take your own
sweet time! I'm loving it here!
909
00:52:49,697 --> 00:52:51,180
Oh, really?
910
00:52:51,280 --> 00:52:53,102
Well, then maybe you
should stay down there
911
00:52:53,202 --> 00:52:55,728
with your Igor, poopshkin!
912
00:52:55,828 --> 00:52:58,062
You know something?
He's a good listener,
913
00:52:58,162 --> 00:53:02,198
he's got soft hands, and unlike you,
he sometimes shaves his legs!
914
00:53:11,672 --> 00:53:15,210
Wait.
No kissing Heidi.
915
00:53:17,845 --> 00:53:20,587
Or do you like me better as Heidi?
916
00:53:20,723 --> 00:53:23,587
Hmm. Jaclyn, Heidi, Jaclyn, Heidi.
917
00:53:24,940 --> 00:53:26,092
It would be really swell
918
00:53:26,192 --> 00:53:28,763
if you didn't go
psycho-girlfriend on me right now.
919
00:53:28,863 --> 00:53:30,763
I'm not psycho!
920
00:53:30,863 --> 00:53:31,889
Obviously not.
921
00:53:31,989 --> 00:53:37,270
How would you feel if every day
you had to be 13 different people?
922
00:53:37,370 --> 00:53:39,981
I'm Jaclyn, your girlfriend.
923
00:53:42,703 --> 00:53:45,615
Then I'm Dr. Nachtmahrs girlfriend.
924
00:53:46,541 --> 00:53:49,117
Then I'm Dr. Groaner's girlfriend.
925
00:53:49,217 --> 00:53:50,823
All for you!
926
00:53:50,923 --> 00:53:54,285
To help you steal
inventions year after year.
927
00:53:54,385 --> 00:53:58,622
And I still say those stolen pills
were the best invention yet.
928
00:53:58,722 --> 00:54:01,583
Well, this time they really paid off.
929
00:54:01,683 --> 00:54:04,545
Guess what Mommy found out
about our favorite little monster?
930
00:54:04,645 --> 00:54:06,130
Or should I say actress?
931
00:54:06,230 --> 00:54:07,216
Oh.
932
00:54:10,147 --> 00:54:11,307
Eva.
933
00:54:15,570 --> 00:54:17,811
Eva, Eva!
934
00:54:22,535 --> 00:54:26,244
Just breathe. Okay.
Center yourself on the body.
935
00:54:33,963 --> 00:54:36,921
I'm ready for my close-up, Mr. Director.
936
00:54:43,890 --> 00:54:47,505
Oh, no, this isn't happening.
Act graceful. Act graceful.
937
00:54:47,605 --> 00:54:48,676
Keep smiling.
938
00:54:54,608 --> 00:54:56,018
Too close?
939
00:54:56,527 --> 00:54:59,644
No. Eva, you look...
You look beautiful.
940
00:55:00,406 --> 00:55:02,063
Oh this is such a clichй,
941
00:55:02,163 --> 00:55:05,571
the leading lady falling
for her director.
942
00:55:05,995 --> 00:55:08,702
Well, you're not used to high heels
943
00:55:10,333 --> 00:55:11,914
Oh, you mean...
944
00:55:12,501 --> 00:55:14,239
Our work here is done.
945
00:55:14,339 --> 00:55:15,536
Our work?
946
00:55:15,636 --> 00:55:18,832
You spent the entire time
playing with a piece of ribbon.
947
00:55:23,721 --> 00:55:27,211
Eva, about the audition, I think
I've given you the wrong direction.
948
00:55:27,311 --> 00:55:30,009
But I feel so prepared.
949
00:55:30,109 --> 00:55:34,387
No, I've been trying to make you
play a role that you're not right for.
950
00:55:34,487 --> 00:55:35,431
What?
951
00:55:35,531 --> 00:55:36,680
I have to tell you the truth.
952
00:55:39,737 --> 00:55:42,444
He did.
I'll just be a minute.
953
00:55:44,950 --> 00:55:49,235
Oh, Igor. Ow!
My ankle.
954
00:55:49,335 --> 00:55:52,242
It twisted like the pretzel, Igor!
955
00:55:53,793 --> 00:55:55,324
Enchanting.
956
00:55:55,424 --> 00:55:58,035
Thank you. And who are you?
957
00:55:58,589 --> 00:56:03,668
Someone who does not want
your unique gifts to go to waste.
958
00:56:04,848 --> 00:56:06,381
Are you a talent agent?
959
00:56:06,764 --> 00:56:09,966
I was so deep down worried
960
00:56:10,066 --> 00:56:13,968
that when you opened the card
I thought I lost you forever.
961
00:56:14,068 --> 00:56:16,095
Heidi, I need to tell you something.
962
00:56:16,195 --> 00:56:17,678
I don't know what it is,
963
00:56:17,778 --> 00:56:20,977
but I fee like for the
first time in my life,
964
00:56:21,077 --> 00:56:24,278
I'm seeing a real Igor.
965
00:56:25,032 --> 00:56:27,944
And I think I'm in love with him.
966
00:56:32,081 --> 00:56:34,697
Wow, when it rains, it pours.
967
00:56:35,710 --> 00:56:36,697
No, no.
968
00:56:36,797 --> 00:56:39,370
Igor is a liar.
He does this...
969
00:56:39,470 --> 00:56:42,578
Igor would never lie to me.
Igor cares about me.
970
00:56:42,678 --> 00:56:44,788
Cares?
He doesn't care.
971
00:56:44,888 --> 00:56:47,837
Because he built you to be a weapon.
972
00:56:47,937 --> 00:56:50,419
No, no, no, you re wrong.
973
00:56:50,519 --> 00:56:52,923
He'll never look at you
and see a woman.
974
00:56:53,023 --> 00:56:55,970
All he will ever see is a monster.
975
00:56:56,070 --> 00:56:57,970
I don't believe you.
976
00:56:58,070 --> 00:56:59,972
Open your eyes.
977
00:57:00,072 --> 00:57:03,769
Igor has someone else
in mind for your role.
978
00:57:03,869 --> 00:57:05,350
Heidi, no!
979
00:57:08,617 --> 00:57:10,355
There's nothing more for you here.
980
00:57:10,455 --> 00:57:14,662
Come with me.
I will make you a star.
981
00:57:33,934 --> 00:57:35,094
No.
982
00:57:36,812 --> 00:57:37,843
Oh!
983
00:57:37,943 --> 00:57:39,263
What's wrong?
984
00:57:39,363 --> 00:57:42,058
I can't believe I'm saying this,
but I've made someone else.
985
00:57:42,158 --> 00:57:43,182
Huh?
986
00:57:43,282 --> 00:57:46,892
I mean, I've met someone else,
who I made. It s complicated.
987
00:57:46,992 --> 00:57:48,352
Wait a minute.
988
00:57:48,452 --> 00:57:50,274
You're rejecting me?
989
00:57:50,374 --> 00:57:51,398
I'm sorry.
990
00:57:51,498 --> 00:57:54,200
For that big bumpy thing?
991
00:57:55,289 --> 00:57:56,276
How do you know about...
992
00:57:56,376 --> 00:58:02,034
I mean, this isn't even the sexiest me,
but come on! Look at you.
993
00:58:02,134 --> 00:58:05,413
You're hideous.
You really are.
994
00:58:05,513 --> 00:58:07,621
And I kissed you!
995
00:58:07,721 --> 00:58:09,043
Ugh! Yuck!
996
00:58:09,143 --> 00:58:10,251
Um...
997
00:58:13,307 --> 00:58:14,670
You're a monster.
998
00:58:14,770 --> 00:58:18,476
And as we know, monsters
only exist to be used.
999
00:58:21,946 --> 00:58:23,147
Schadenfreude!
1000
00:58:23,984 --> 00:58:25,224
Eva.
1001
00:58:31,283 --> 00:58:32,693
Seize him!
1002
00:58:33,786 --> 00:58:35,736
Where's Glickenstein?
1003
00:58:35,836 --> 00:58:38,487
And before you answer,
you should know
1004
00:58:38,587 --> 00:58:40,914
that someone sent me this!
1005
00:58:42,336 --> 00:58:45,075
Your Highness, he's dead.
1006
00:58:45,175 --> 00:58:47,663
And he didn't invent life, did he?
1007
00:58:47,925 --> 00:58:48,912
No.
1008
00:58:50,140 --> 00:58:51,292
I did.
1009
00:58:53,062 --> 00:58:54,630
An Igor inventing...
1010
00:58:54,730 --> 00:58:55,758
Silence!
1011
00:58:56,267 --> 00:58:58,424
Hunchy invented life, eh?
1012
00:58:58,524 --> 00:59:00,219
Well, where is it?
1013
00:59:00,319 --> 00:59:02,970
It's a she, and I think
someone's taken her.
1014
00:59:03,070 --> 00:59:08,225
Well, if she comes back,
we'll just tell her where to find you.
1015
00:59:08,325 --> 00:59:11,272
In the Igor recycling plant!
1016
00:59:11,372 --> 00:59:14,698
No! Please!
No! No!
1017
00:59:16,495 --> 00:59:18,326
Eva, where are you?
1018
00:59:20,082 --> 00:59:22,368
Eva.
1019
00:59:31,969 --> 00:59:34,881
Eva.
1020
00:59:56,577 --> 00:59:59,316
Lock your doors
and hide your loved ones.
1021
00:59:59,416 --> 01:00:03,072
It's the annual Evil Science Fair!
1022
01:00:03,172 --> 01:00:06,826
I m Carl Cristall
and I m coming to you live, invisible
1023
01:00:06,926 --> 01:00:08,957
and totally au nature!
1024
01:00:11,175 --> 01:00:14,708
Fans are taking their seats,
includlng King Malbert himself!
1025
01:00:14,808 --> 01:00:16,710
Don't touch me!
1026
01:00:16,810 --> 01:00:18,919
Meanwhile, the
scientists are in their locker rooms,
1027
01:00:19,019 --> 01:00:21,302
prepping their Evil Inventions!
1028
01:00:37,993 --> 01:00:41,320
Here we are.
A dressing room fit for a leading lady.
1029
01:00:42,500 --> 01:00:44,284
Wow, listen to that.
1030
01:00:44,917 --> 01:00:47,454
How many girls are
auditioning for this project?
1031
01:01:00,265 --> 01:01:01,252
I'm gonna go save him.
1032
01:01:01,352 --> 01:01:02,337
Wait.
1033
01:01:02,437 --> 01:01:04,384
Look, maybe I'm not a genius, okay.
1034
01:01:04,484 --> 01:01:08,093
But I know one thing, I have to try
1035
01:01:08,193 --> 01:01:11,307
No, I was gonna say,
"Wait I'm coming with you. "
1036
01:01:13,320 --> 01:01:14,810
On three.
1037
01:01:15,656 --> 01:01:16,691
One.
1038
01:01:16,991 --> 01:01:18,447
Hey! No fair!
1039
01:01:26,834 --> 01:01:28,071
What are you doing here?
1040
01:01:28,171 --> 01:01:30,159
We're here to rescue you!
1041
01:01:33,048 --> 01:01:35,788
I don't want to be rescued.
I'm an Igor.
1042
01:01:35,888 --> 01:01:37,341
And this is what happens to us.
1043
01:01:40,389 --> 01:01:43,176
Figures, just when I decided
I want to live...
1044
01:01:48,188 --> 01:01:49,763
Don't peek.
1045
01:01:49,863 --> 01:01:51,438
Don't worry.
1046
01:01:52,693 --> 01:01:55,976
I hope I can still do a
decent audition without Igors help.
1047
01:01:56,076 --> 01:02:00,735
Trust me, I'm the one who's gonna
bring out the real you.
1048
01:02:02,703 --> 01:02:04,028
This isn't you, Igor.
1049
01:02:04,128 --> 01:02:07,486
Where's all that stupid
optimism and annoying can-do attitude?
1050
01:02:07,586 --> 01:02:09,784
I tried to be someone different,
but the world wouldn't let me.
1051
01:02:09,884 --> 01:02:15,119
Don't you want to go after Eva
and save her from Schadenfreude?
1052
01:02:15,219 --> 01:02:17,666
Are you actually trying to
hypnotize me, Brain?
1053
01:02:17,766 --> 01:02:19,960
Yes!
1054
01:02:20,060 --> 01:02:23,086
But if that's not working,
then how about this?
1055
01:02:23,186 --> 01:02:24,217
Ow!
1056
01:02:24,892 --> 01:02:27,130
Eva needs you and you're
the only hunchback
1057
01:02:27,230 --> 01:02:29,889
that can stand tall and fight for her.
1058
01:02:31,857 --> 01:02:34,564
Brain, that may be the smartest
thing you've ever said.
1059
01:02:36,361 --> 01:02:37,435
Reach, Brain! Reach!
1060
01:02:38,616 --> 01:02:40,730
You should have built me
with a longer arm.
1061
01:02:44,620 --> 01:02:46,026
Huh?
Huh?
1062
01:02:46,126 --> 01:02:49,955
What? Like this is the first time
I ve gnawed my own feet off.
1063
01:02:54,838 --> 01:02:56,374
Who says rabbits' feet are lucky?
1064
01:02:58,967 --> 01:03:00,878
Wheels, don't fail me now!
1065
01:03:04,269 --> 01:03:06,971
Wheels failed me!
Wheels failed me!
1066
01:03:13,816 --> 01:03:15,556
We went that way!
1067
01:03:19,279 --> 01:03:20,642
What are you doing?
1068
01:03:20,742 --> 01:03:22,064
Looking for the secret passage!
1069
01:03:22,164 --> 01:03:23,645
There's always a secret passage!
1070
01:03:23,745 --> 01:03:26,650
Darn it Brain,
there's no secret passage!
1071
01:03:26,750 --> 01:03:28,110
It's over.
1072
01:03:34,628 --> 01:03:36,535
I'm sorry, you were saying?
1073
01:03:36,635 --> 01:03:39,212
Technically,
it's a secret staircase.
1074
01:03:43,887 --> 01:03:48,754
Welcome! To you and the millions
of viewers around the globe!
1075
01:03:48,854 --> 01:03:51,133
They come from all corners.
1076
01:03:51,233 --> 01:03:52,553
And just look at them.
1077
01:03:52,653 --> 01:03:56,386
They're all worried sick
about one thing, world peace.
1078
01:03:56,486 --> 01:03:59,059
Well, tonight, it's within their grasp.
1079
01:03:59,159 --> 01:04:04,857
And it has but a small price,
and that prlce is $100 billion.
1080
01:04:10,288 --> 01:04:12,489
And I, for one,
I think they can do it.
1081
01:04:12,589 --> 01:04:14,157
And if they don't we I,
1082
01:04:14,257 --> 01:04:17,240
the Evil Invention last standing
will be unleashed on the world.
1083
01:04:17,340 --> 01:04:20,420
Ah! It'd just be too
horrible to imagine.
1084
01:04:31,518 --> 01:04:32,928
Where are we?
1085
01:04:33,812 --> 01:04:35,300
And why am I panting?
1086
01:04:35,400 --> 01:04:36,678
I don't have lungs.
1087
01:04:36,778 --> 01:04:40,516
The tower of the King's castle.
Look, there's the Killiseum.
1088
01:04:43,864 --> 01:04:47,106
Wow, I don't know what it is,
but I want one!
1089
01:04:47,868 --> 01:04:51,156
It's the beacon of evil
on top of the royal castle.
1090
01:04:51,705 --> 01:04:54,412
Wait. Is it a beacon?
1091
01:04:56,001 --> 01:04:58,663
Whoa, whoa, whoa.
Where are you going?
1092
01:04:58,879 --> 01:05:00,870
And bring me back a toy!
1093
01:05:57,020 --> 01:06:00,262
The King's beacon is
really a weather ray.
1094
01:06:00,899 --> 01:06:04,141
King Ma bert is making the storm clouds.
1095
01:06:06,947 --> 01:06:09,855
So, citizens
of the world, I beseech you...
1096
01:06:09,955 --> 01:06:11,938
- He lied to us.
- ... call the number
1097
01:06:12,038 --> 01:06:13,022
on the bottom of your screens.
1098
01:06:13,122 --> 01:06:14,262
Yes, right there.
1099
01:06:14,362 --> 01:06:17,602
You need to give, just
like we need to be evil.
1100
01:06:17,958 --> 01:06:20,447
You need to be evil.
1101
01:06:20,547 --> 01:06:22,201
I know my choreography,
if that's what you mean.
1102
01:06:22,301 --> 01:06:26,756
I think you need to go deeper.
Have you ever done anything evil?
1103
01:06:27,717 --> 01:06:28,704
No.
1104
01:06:28,804 --> 01:06:30,083
Well, then how can you
play it truthfully?
1105
01:06:30,183 --> 01:06:32,711
You know you can't get
this part if you fake it.
1106
01:06:32,811 --> 01:06:33,918
Hit me.
1107
01:06:34,018 --> 01:06:35,672
- What?
- Hit me.
1108
01:06:35,772 --> 01:06:37,424
I could never hit anyone.
1109
01:06:37,524 --> 01:06:39,382
Oh, my God!
Oh, my God! Oh, my God!
1110
01:06:39,482 --> 01:06:42,469
Igor was right.
You are not an actress.
1111
01:06:42,569 --> 01:06:43,553
Yes, I am.
1112
01:06:43,653 --> 01:06:46,058
Oh, no, you're not.
No wonder he chose Heidi.
1113
01:06:46,158 --> 01:06:49,104
I mean, you know,
she's beautiful and you are not.
1114
01:06:49,204 --> 01:06:50,854
She has got talent and you do not.
1115
01:06:50,954 --> 01:06:51,980
Don't you say that!
1116
01:06:52,080 --> 01:06:54,651
Look at you.
You are pathetic!
1117
01:06:54,751 --> 01:06:56,026
No, I'm not!
1118
01:06:56,126 --> 01:06:58,197
Yes, you are!
You're just a big, freaky...
1119
01:06:58,297 --> 01:07:00,278
And here it is baby.
Buckle up, here it comes.
1120
01:07:00,378 --> 01:07:03,784
You are an ugly monster!
You couldn't act your way out of a...
1121
01:07:03,884 --> 01:07:04,959
Ah!
1122
01:07:22,898 --> 01:07:26,100
We've got Annie!
1123
01:07:27,367 --> 01:07:32,101
Malarians, let's get evil.
1124
01:07:55,347 --> 01:07:57,460
What? You're gonna lower yourself down?
1125
01:07:57,560 --> 01:07:59,507
You've got your job, I ve got mine.
1126
01:07:59,607 --> 01:08:00,886
I'm coming, Eva!
1127
01:08:01,770 --> 01:08:03,601
And bring me back a toy!
1128
01:08:21,706 --> 01:08:22,693
Phew!
1129
01:08:22,793 --> 01:08:24,029
That was close.
1130
01:08:25,252 --> 01:08:27,117
He s okay! He's...
1131
01:08:29,256 --> 01:08:30,287
Oh!
1132
01:08:34,719 --> 01:08:36,300
I'm coming, Eva.
1133
01:08:39,891 --> 01:08:42,342
Pull the switch!
1134
01:08:43,692 --> 01:08:47,646
And here comes
this year's Evil Inventions!
1135
01:09:17,888 --> 01:09:21,631
What a menagerie
of mayhem-loving monstrosities.
1136
01:09:27,814 --> 01:09:31,352
Take a good look, world,
any of these could be coming for you!
1137
01:09:32,819 --> 01:09:34,980
Only one Evil Invention left.
1138
01:09:36,072 --> 01:09:39,524
Time for my crowning achievement.
1139
01:09:39,624 --> 01:09:41,108
Pull the switch!
1140
01:10:00,931 --> 01:10:03,713
That's Dr. Schadenfreude's invention?
1141
01:10:09,689 --> 01:10:11,099
Eva?
1142
01:10:11,608 --> 01:10:14,097
Let the battle begin.
1143
01:10:14,197 --> 01:10:15,434
No.
1144
01:10:17,781 --> 01:10:23,942
The sun'll come out
1145
01:10:24,042 --> 01:10:27,364
Tomorrow
1146
01:10:27,464 --> 01:10:29,739
Hold on!
What's this? It's fighting.
1147
01:10:29,839 --> 01:10:35,664
Bet your bottom dollar that tomorrow...
1148
01:10:35,764 --> 01:10:37,245
And winning!
1149
01:10:37,345 --> 01:10:41,751
There'll be sun!
1150
01:10:41,851 --> 01:10:44,128
Let me through!
Let me through! I made her!
1151
01:10:44,228 --> 01:10:45,505
You made her?
1152
01:10:45,605 --> 01:10:48,465
Hey, here's the genius
Igor that made her.
1153
01:10:48,565 --> 01:10:52,139
Just thinking about
1154
01:10:52,239 --> 01:10:55,096
Tomorrow
1155
01:10:55,196 --> 01:10:59,603
Clears away the cobwebs
1156
01:10:59,703 --> 01:11:02,649
And the sorrow
1157
01:11:02,749 --> 01:11:07,702
Till there's none
1158
01:11:11,251 --> 01:11:13,037
Eva, Eva!
1159
01:11:16,548 --> 01:11:18,999
And wait!
An Igor has entered the arena.
1160
01:11:19,099 --> 01:11:22,626
I just stick out my chin and grin
1161
01:11:22,726 --> 01:11:25,258
Don't worry,
folks, he'll be dead soon.
1162
01:11:26,099 --> 01:11:30,217
Oh!
1163
01:11:33,273 --> 01:11:35,136
She's almost at her big finish!
1164
01:11:35,236 --> 01:11:38,942
And if we don't destroy
this weather ray, it's really over.
1165
01:11:50,623 --> 01:11:53,863
The sun'll come out tomorrow
1166
01:11:53,963 --> 01:11:55,410
So you gotta hang on
1167
01:11:55,510 --> 01:11:57,366
Leave
it to Schadenfreude,
1168
01:11:57,466 --> 01:12:01,628
destroying his enemies
with a giant girl in a red dress.
1169
01:12:03,347 --> 01:12:06,177
I can't believe
Schadenfreude did it again
1170
01:12:07,766 --> 01:12:09,879
What are you doing in
the King's box, Schoddy?
1171
01:12:09,979 --> 01:12:13,216
I was about to ask you
the same question, Malby.
1172
01:12:13,316 --> 01:12:15,551
Malby? What's the meaning of this?
1173
01:12:15,651 --> 01:12:19,389
This means you're through.
Or should I say 'overthrown"?
1174
01:12:23,657 --> 01:12:25,943
Hey you unhand him.
1175
01:12:26,534 --> 01:12:27,772
He's your new king.
1176
01:12:29,000 --> 01:12:30,401
And if you have a problem with that
1177
01:12:30,501 --> 01:12:32,735
please take it up with the head
of my complaint department,
1178
01:12:32,835 --> 01:12:34,195
who's the big monster over there.
1179
01:12:36,628 --> 01:12:38,118
Majesty.
1180
01:12:39,172 --> 01:12:42,330
There's gotta be a faster way
to demolish this thing!
1181
01:12:42,430 --> 01:12:45,252
We're all going to die! Except you!
1182
01:12:45,352 --> 01:12:46,630
Oh, yeah.
1183
01:12:58,528 --> 01:13:03,861
Tomorrow
1184
01:13:05,282 --> 01:13:08,440
Tomorrow
1185
01:13:08,540 --> 01:13:11,072
I love ya
1186
01:13:11,204 --> 01:13:12,654
Tomorrow
1187
01:13:12,754 --> 01:13:14,954
She's going to take
this whole place apart.
1188
01:13:17,961 --> 01:13:22,204
You're always a day...
1189
01:13:24,050 --> 01:13:26,462
Wait! This isn't you.
1190
01:13:28,096 --> 01:13:30,672
I did create you to be evil.
1191
01:13:30,772 --> 01:13:33,924
I'm sorry I lied to you.
I lied to you about everything.
1192
01:13:36,563 --> 01:13:38,676
It's just a role.
You don't have to play it.
1193
01:13:39,986 --> 01:13:44,474
Yes, she does! You're an Igor.
She's an Evil Invention!
1194
01:13:44,574 --> 01:13:47,354
No. Everyone has
an Evil Bone in their body,
1195
01:13:47,454 --> 01:13:49,812
but we choose whether or not to use it.
1196
01:13:51,497 --> 01:13:53,826
And as someone I love once said,
1197
01:13:54,414 --> 01:13:58,498
"It's better to be a good nobody
than an evil somebody. "
1198
01:14:30,786 --> 01:14:32,364
I'm not evil.
1199
01:14:34,662 --> 01:14:36,152
I'm Eva.
1200
01:14:37,501 --> 01:14:39,530
That is the correct answer.
1201
01:14:39,630 --> 01:14:43,460
Igor, I felt like
I was in a dark, horrible place.
1202
01:14:44,297 --> 01:14:45,497
We all were.
1203
01:14:45,597 --> 01:14:47,922
Wait! What's happening?
1204
01:14:48,551 --> 01:14:51,127
The end of Malaria's
evil role in the world.
1205
01:14:51,227 --> 01:14:52,631
Camera 2!
1206
01:14:53,264 --> 01:14:56,427
Oh! Excellent.
Thank you!
1207
01:14:57,102 --> 01:14:59,715
For generations, Klng Malbert
has kept us in the dark
1208
01:14:59,815 --> 01:15:03,515
by creating the clouds
with a weather ray!
1209
01:15:03,615 --> 01:15:05,018
He lied to us!
1210
01:15:05,151 --> 01:15:07,515
We trusted him and he lied to us.
1211
01:15:07,615 --> 01:15:11,480
He tricked us into thinking
we needed to be evil to survive!
1212
01:15:11,991 --> 01:15:13,606
But we don't!
1213
01:15:15,495 --> 01:15:17,027
None of us do.
1214
01:15:21,000 --> 01:15:23,740
This is outrageous!
He has no proof!
1215
01:15:23,840 --> 01:15:26,829
Where's his proof?
I demand to see proof!
1216
01:15:28,925 --> 01:15:30,586
I demand to see...
1217
01:15:35,974 --> 01:15:37,174
Oops!
1218
01:15:38,398 --> 01:15:39,968
I'm sure he's fine.
1219
01:15:40,068 --> 01:15:42,925
Long live King Schadenfreude!
Everybody!
1220
01:15:43,025 --> 01:15:44,929
King Malbert the liar is dead!
1221
01:15:45,029 --> 01:15:47,600
Long live King Schadenfreude!
1222
01:15:47,700 --> 01:15:49,307
Everybody say, "Long live... "
1223
01:15:52,493 --> 01:15:55,527
Well, that was a short reign.
1224
01:15:56,077 --> 01:15:59,285
Hey, fellas, I'm single again!
1225
01:16:00,832 --> 01:16:02,447
No more pills.
1226
01:16:04,043 --> 01:16:06,750
They can't see what I really look like.
1227
01:16:09,389 --> 01:16:11,583
My evil days are over!
1228
01:16:11,683 --> 01:16:14,459
From here on out,
all evil doings will be handled
1229
01:16:14,559 --> 01:16:17,462
by my manager/boyfriend.
1230
01:16:23,229 --> 01:16:27,764
Eva! Eva! Eva!
1231
01:16:27,864 --> 01:16:33,229
Eva Eva! Eva!
1232
01:16:42,623 --> 01:16:44,699
President Igor,
now that you're in charge,
1233
01:16:44,799 --> 01:16:47,951
will pants continue to be
as expensive and uncomfortable
1234
01:16:48,051 --> 01:16:50,453
as they were under the
previous administration?
1235
01:16:50,553 --> 01:16:53,331
What? What? No.
Everything is about pants.
1236
01:16:53,431 --> 01:16:56,378
Why is everything about pants with you?
1237
01:16:56,478 --> 01:16:59,047
There you have it.
Another politician afraid to answer.
1238
01:16:59,147 --> 01:17:01,552
the tough, pants-related
questions of Carl Cristall.
1239
01:17:04,771 --> 01:17:09,180
Pickles.
Old family recipe. Pickles.
1240
01:17:09,280 --> 01:17:12,438
Cocoas Strudel!
1241
01:17:14,906 --> 01:17:16,187
Mmm-hmm!
1242
01:17:16,287 --> 01:17:17,442
Yuck!
1243
01:17:20,453 --> 01:17:23,365
Pick me up at 7:00.
I'm gonna go home and shave.
1244
01:17:27,001 --> 01:17:28,908
Hey Scamper,
have you seen Eva?
1245
01:17:29,008 --> 01:17:30,741
No. Go away.
1246
01:17:30,841 --> 01:17:34,581
Hans, you're wearing this backwards.
What are you? Blind?
1247
01:17:35,343 --> 01:17:37,550
Let's switch this around.
1248
01:17:38,554 --> 01:17:40,630
So, what do you do?
1249
01:17:40,730 --> 01:17:43,931
I'm a genius. What do you do, mister?
1250
01:17:46,479 --> 01:17:47,466
I'm sorry I'm late.
1251
01:17:47,566 --> 01:17:50,052
I left your opening night gift
back at the lab.
1252
01:17:50,152 --> 01:17:52,638
Oh, my necklace!
1253
01:17:52,738 --> 01:17:54,271
Look inside.
1254
01:17:58,825 --> 01:18:00,275
Oh, my gosh.
1255
01:18:00,375 --> 01:18:02,193
You're really gonna make this?
1256
01:18:02,293 --> 01:18:05,824
Yeah. And if it doesn't work out,
then we'll just adopt.
1257
01:18:09,335 --> 01:18:11,743
It's a big step,
getting a pet together.
1258
01:18:11,843 --> 01:18:14,370
Come on, after living
with Brain and Scamper
1259
01:18:14,470 --> 01:18:17,002
everything will seem like a breeze.
1260
01:18:25,768 --> 01:18:30,888
I can see clearly
now the rain has gone
1261
01:18:33,860 --> 01:18:38,900
I can see all obstacles in my way
1262
01:18:41,868 --> 01:18:46,862
Gone are the dark clouds
that had me blind
1263
01:18:47,665 --> 01:18:53,706
It's going to be a bright,
bright sunshiny day
1264
01:18:55,590 --> 01:19:01,677
It's going to be a bright,
bright sunshiny day
1265
01:19:03,640 --> 01:19:08,760
It's going to be a bright,
bright sunshiny day
1266
01:19:09,437 --> 01:19:10,424
1267
01:19:10,524 --> 01:19:11,508
# I got a pocket
# Got a pocket full of sunshine
1268
01:19:11,608 --> 01:19:13,682
# I got a love and I know
# that it's all mine
1269
01:19:13,782 --> 01:19:16,232
# Oh, oh, oh
1270
01:19:18,112 --> 01:19:20,144
# Do what you want
# But you never gonna break me
1271
01:19:20,244 --> 01:19:22,396
# Sticks and stones are
# never gonna shake me
1272
01:19:22,496 --> 01:19:24,948
# Oh, oh, oh
1273
01:19:26,079 --> 01:19:28,154
# Take me away
# Take me away
1274
01:19:28,254 --> 01:19:30,283
# A secret place
# A secret place
1275
01:19:30,416 --> 01:19:32,532
# A sweet escape
# A sweet escape
1276
01:19:32,669 --> 01:19:34,785
# Take me away
# Take me away
1277
01:19:34,921 --> 01:19:36,909
# Take me away
# Take me away
1278
01:19:37,009 --> 01:19:39,042
# To better days
# To better days
1279
01:19:39,175 --> 01:19:41,207
# Take me away
# Take me away
1280
01:19:41,307 --> 01:19:43,793
# A hiding place
# A hiding place
1281
01:19:44,388 --> 01:19:46,464
# I got a pocket
# Got a pocket full of sunshine
1282
01:19:46,564 --> 01:19:48,593
# I got a love and I know
# that it's all mine
1283
01:19:48,726 --> 01:19:49,739
# Oh, oh, oh
# Got a pocket
1284
01:19:49,839 --> 01:19:51,129
# Got a pocket full of sunshine
1285
01:19:51,229 --> 01:19:53,011
# Got a love and I know
# that it's all mine
1286
01:19:53,111 --> 01:19:55,181
# Do what you want
# But you never gonna break me
1287
01:19:55,281 --> 01:19:57,350
# Sticks and stones are
# never gonna shake me
1288
01:19:57,450 --> 01:19:59,851
# Oh, oh, oh
# Never gonna shake me
1289
01:19:59,951 --> 01:20:01,728
# Never gonna shake me
1290
01:20:01,828 --> 01:20:03,898
# I got a pocket
# Got a pocket full of sunshine
1291
01:20:03,998 --> 01:20:06,023
# I got a love and I know
# that it's all mine
1292
01:20:06,123 --> 01:20:08,484
# Oh, oh, oh
1293
01:20:10,498 --> 01:20:12,611
# Wish that you could
# But you ain't gonna own me
1294
01:20:12,711 --> 01:20:14,822
# Or do anything you can to control me
1295
01:20:14,922 --> 01:20:17,032
# Oh, oh, oh
# You can't control me
1296
01:20:17,132 --> 01:20:18,389
# You can't control me
1297
01:20:18,489 --> 01:20:20,578
# Take me away
# Take me away
1298
01:20:20,678 --> 01:20:22,757
# A secret place
# A secret place
1299
01:20:22,885 --> 01:20:24,967
# A sweet escape
# A sweet escape
1300
01:20:25,096 --> 01:20:27,212
# Take me away
# Take me away
1301
01:20:27,348 --> 01:20:29,255
# Take me away
# Take me away
1302
01:20:29,355 --> 01:20:31,466
# To better days
# To better days
1303
01:20:31,602 --> 01:20:33,634
# Take me away
# Take me away
1304
01:20:33,734 --> 01:20:35,843
# A hiding place
# A hiding place
1305
01:20:35,943 --> 01:20:40,224
# There's a place that I go
# Where nobody knows
1306
01:20:40,324 --> 01:20:44,647
# Where the rivers flow
# And I call it home
1307
01:20:44,747 --> 01:20:48,943
# And there's no more lies
# And darkness is light
1308
01:20:49,043 --> 01:20:55,454
# And nobody cries
# There's only butterflies
1309
01:20:55,584 --> 01:20:57,741
# Take me away
# Take me away
1310
01:20:57,841 --> 01:20:59,828
# A secret place
# A secret place
1311
01:20:59,964 --> 01:21:02,000
# A sweet escape
# A sweet escape
1312
01:21:02,133 --> 01:21:04,215
# Take me away
# Take me away
1313
01:21:04,343 --> 01:21:06,457
# Take me away
# Take me away
1314
01:21:06,557 --> 01:21:08,545
# To better days
# To better days
1315
01:21:08,681 --> 01:21:10,794
# Take me away
# Take me away
1316
01:21:10,894 --> 01:21:12,927
# A hiding place
# A hiding place
1317
01:21:13,060 --> 01:21:15,174
# Take me away
# Take me away
1318
01:21:15,274 --> 01:21:17,303
# A secret place
# A secret place
1319
01:21:17,403 --> 01:21:19,480
# To better days
# To better days
1320
01:21:19,609 --> 01:21:21,691
# Take me away
# Take me away
1321
01:21:21,819 --> 01:21:23,933
# Take me away
# Take me away
1322
01:21:24,033 --> 01:21:26,066
# To better days
# To better days
1323
01:21:26,198 --> 01:21:28,274
# Take me away
# Take me away
1324
01:21:28,374 --> 01:21:30,733
# A hiding place
# A hiding place
1325
01:21:36,292 --> 01:21:40,001
# The sun is on my side
# Take me for a ride
1326
01:21:40,379 --> 01:21:45,874
# I smile up to the sky
# I know I'll be all right
93369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.