Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,294 --> 00:00:09,766
This is ridiculous,
2
00:00:09,866 --> 00:00:11,467
running us all over
the place like this.
3
00:00:11,534 --> 00:00:13,168
Let me tell you something--
this guy ain't here
4
00:00:13,236 --> 00:00:14,536
in the next five minutes,
we walk.
5
00:00:14,604 --> 00:00:16,672
No, he'll be here.
He's just spooked.
6
00:00:16,740 --> 00:00:17,940
Try the cannoli.
7
00:00:18,008 --> 00:00:20,809
I don't want to try
the damn cannoli.
8
00:00:20,877 --> 00:00:22,645
I didn't want to try
the sesame ball
9
00:00:22,712 --> 00:00:24,480
when he had us running
all over Chinatown,
10
00:00:24,547 --> 00:00:25,981
or the empanada when
he was supposed to
11
00:00:26,049 --> 00:00:27,383
meet us up there
in the mission.
12
00:00:27,450 --> 00:00:29,335
Suit yourself, because
the highlight of the day
13
00:00:29,419 --> 00:00:30,919
is the cannoli.
14
00:00:30,987 --> 00:00:33,122
You know, the guy wouldn't
even tell me his name.
15
00:00:33,189 --> 00:00:35,090
And then over and over
and over again
16
00:00:35,158 --> 00:00:37,426
about no cops, no cops--
that ain't a good start.
17
00:00:37,744 --> 00:00:39,761
You know who says stuff
like that?
18
00:00:39,846 --> 00:00:41,380
Criminals say stuff
like that.
19
00:00:41,447 --> 00:00:42,714
Look at it this way.
20
00:00:42,782 --> 00:00:43,916
If everybody went
to the cops,
21
00:00:43,983 --> 00:00:45,183
we wouldn't have a job.
22
00:00:45,251 --> 00:00:46,585
The guy needs our help.
He's nervous.
23
00:00:46,653 --> 00:00:47,520
You heard his voice.
24
00:00:47,556 --> 00:00:49,557
What I heard was a guy
running off at the mouth
25
00:00:49,625 --> 00:00:51,359
about everybody trying
to kill him,
26
00:00:51,426 --> 00:00:52,910
from the Yakuza
to the Russian mob
27
00:00:52,995 --> 00:00:55,263
to the street gangs...
28
00:00:55,330 --> 00:00:57,048
Sounds to me like
a paranoid whack job.
29
00:00:57,132 --> 00:00:58,532
Sounds to me
like a client.
30
00:00:58,584 --> 00:00:59,533
What is your problem?
31
00:00:59,585 --> 00:01:01,736
Go around!
Go around!
32
00:01:03,505 --> 00:01:04,889
You believe this jackass?
33
00:01:10,345 --> 00:01:12,046
That's our client.
34
00:01:18,552 --> 00:01:22,488
He's wedged in there
pretty good.
35
00:01:22,556 --> 00:01:24,424
I--I don't--
I don't know, I don't know.
36
00:01:24,491 --> 00:01:26,543
All right.
37
00:01:26,627 --> 00:01:28,127
Ah! It's not working.
38
00:01:28,195 --> 00:01:29,462
There's gas on the ground.
We got no time!
39
00:01:29,530 --> 00:01:31,231
Hold it up.
Come on, Chance. Hurry up.
40
00:01:33,667 --> 00:01:36,569
All right, don't move.
Okay, okay.
41
00:01:37,855 --> 00:01:39,739
Come on.
I'll get his leg.
44
00:01:51,252 --> 00:01:52,385
He's alive.
45
00:01:52,453 --> 00:01:56,022
You still think he's
a paranoid whack job?
46
00:02:01,795 --> 00:02:03,963
Other than the head injury,
he's physically stable.
47
00:02:04,031 --> 00:02:06,049
No broken bones,
no internal injuries.
48
00:02:06,133 --> 00:02:08,434
We could discharge him,
but only to a responsible party
49
00:02:08,502 --> 00:02:10,570
who can monitor
his mental state.
50
00:02:10,638 --> 00:02:12,272
His mental state?
51
00:02:12,339 --> 00:02:14,707
Mm-hmm.
Due to the head injury,
52
00:02:14,775 --> 00:02:16,276
his cognitive abilities
have suffered.
53
00:02:16,343 --> 00:02:17,343
Suffered, huh?
54
00:02:17,411 --> 00:02:19,879
He has what we call
retrograde amnesia.
55
00:02:19,947 --> 00:02:21,230
You're kidding me.
56
00:02:21,315 --> 00:02:22,782
Can't remember anything that
happened before the accident.
57
00:02:22,850 --> 00:02:25,385
Didn't even know who to call
to pick him up.
58
00:02:25,452 --> 00:02:26,686
How long till he recovers?
59
00:02:26,754 --> 00:02:29,856
There's no treatment.
Only patience, therapy.
60
00:02:29,924 --> 00:02:32,625
Brain traumas are unpredictable.
Could be hours, weeks,
61
00:02:32,693 --> 00:02:35,128
even years before
he regains his memory.
62
00:02:35,195 --> 00:02:36,963
Can we talk to him?
63
00:02:37,031 --> 00:02:38,231
Mm-hmm. Sure.
64
00:02:38,299 --> 00:02:40,066
Wouldn't get
your hopes up, though.
65
00:02:40,117 --> 00:02:42,535
Nurse.
66
00:02:45,773 --> 00:02:48,908
Hi, uh...
Mr., um...
67
00:02:50,928 --> 00:02:52,745
Doe.
68
00:02:58,352 --> 00:03:01,487
We're the guys that rescued you
from the burning car.
69
00:03:01,555 --> 00:03:03,790
Saved your life.
70
00:03:03,857 --> 00:03:05,858
My life.
71
00:03:05,926 --> 00:03:07,393
I'm sorry
I didn't recognize you.
72
00:03:07,461 --> 00:03:09,562
It's just that I don't know
who you are
73
00:03:09,630 --> 00:03:13,066
because I--I don't know
who I am.
74
00:03:13,133 --> 00:03:14,634
I don't know where I live,
if I'm married,
75
00:03:14,702 --> 00:03:16,602
if I--if I like jell-o.
76
00:03:16,670 --> 00:03:19,155
Actually, you know what, I'm
pretty sure I don't like jell-o.
77
00:03:19,239 --> 00:03:21,741
But thank you for
saving my life.
78
00:03:21,809 --> 00:03:24,410
So you don't know
who's trying to kill you.
79
00:03:24,478 --> 00:03:26,579
Kill me?
Someone's trying to kill me?
80
00:03:26,647 --> 00:03:28,147
That explosion wasn't
an accident.
81
00:03:28,215 --> 00:03:30,116
- It was a car bomb.
- A bomb?
82
00:03:30,184 --> 00:03:32,752
Someone tried to kill me?
Who?
83
00:03:32,820 --> 00:03:34,020
Well, we were hoping you could
help us with that.
84
00:03:34,088 --> 00:03:35,955
Wait a minute.
What if they try again?
85
00:03:36,023 --> 00:03:39,125
I need some help.
I need protection.
86
00:03:39,193 --> 00:03:42,228
Well, we know some people.
87
00:03:44,732 --> 00:03:48,299
♪ Human Target 2x05 ♪
Dead Head
Original Air Date on December 15, 2010
88
00:03:48,301 --> 00:03:52,083
== edited elderman, sync to WEB-DL by Leshk ==
== for www.addic7ed.com ==
89
00:03:52,174 --> 00:04:17,978
♪ ♪
90
00:04:26,078 --> 00:04:28,346
Here's the thing,
John Doe.
91
00:04:28,414 --> 00:04:31,048
You mind if I call you
"J.D."?
92
00:04:31,116 --> 00:04:33,518
- It's all right.
- Okay, J.D.
93
00:04:33,585 --> 00:04:36,954
Here's the thing.
Amnesia--
94
00:04:37,022 --> 00:04:39,290
pretty hard to fake
for a long con.
95
00:04:39,358 --> 00:04:40,758
You're gonna trip up
sooner or later.
96
00:04:40,826 --> 00:04:41,793
I'm telling you
the truth.
97
00:04:41,860 --> 00:04:43,461
I don't know who I am.
98
00:04:43,529 --> 00:04:46,030
Who would make something like that up?
A criminal.
99
00:04:46,098 --> 00:04:47,765
Someone running
from something,
100
00:04:47,833 --> 00:04:51,836
going to start
a new life somewhere.
101
00:04:51,904 --> 00:04:53,971
My attorney has
informed me
102
00:04:54,039 --> 00:04:55,339
that I've adopted
an adult white male.
103
00:04:55,407 --> 00:04:57,141
When I'd laughed it off,
104
00:04:57,209 --> 00:04:58,643
he showed me
some documentation--
105
00:04:58,710 --> 00:05:00,878
signed. By me.
106
00:05:00,946 --> 00:05:02,914
At the risk of sounding like
I don't know
107
00:05:02,981 --> 00:05:04,248
what's going on
with my company,
108
00:05:04,316 --> 00:05:06,217
what the hell is going on?
109
00:05:06,285 --> 00:05:08,586
Well, you're actually
a legal guardian.
110
00:05:08,653 --> 00:05:10,588
Technically,
he's not adopted.
111
00:05:10,656 --> 00:05:12,523
No, see, we thought
it would be best
112
00:05:12,591 --> 00:05:13,891
to get the client quickly
to someplace where
113
00:05:13,959 --> 00:05:15,560
he'd feel protected.
114
00:05:15,627 --> 00:05:17,061
So the forgery was just
the best way
115
00:05:17,129 --> 00:05:21,365
to get around all that
hospital red tape.
116
00:05:21,433 --> 00:05:23,167
Yeah.
117
00:05:23,235 --> 00:05:25,470
Forgive me for mentioning
the unthinkable,
118
00:05:25,537 --> 00:05:27,572
but instead of
committing a felony,
119
00:05:27,639 --> 00:05:29,140
perhaps you'd consider
the benefits
120
00:05:29,208 --> 00:05:31,108
of law enforcement?
121
00:05:31,176 --> 00:05:32,510
Oh, yeah, yeah,
122
00:05:32,578 --> 00:05:33,845
but see,
before the accident,
123
00:05:33,912 --> 00:05:36,881
the client was
very specific--no cops.
124
00:05:36,949 --> 00:05:39,617
That's the only thing
we knew about him.
125
00:05:39,685 --> 00:05:44,188
All right.
126
00:05:44,256 --> 00:05:48,559
Oh, and, gentlemen,
your paychecks.
127
00:05:48,627 --> 00:05:50,244
You'll note at the bottom
my signature.
128
00:05:50,329 --> 00:05:53,598
Try and get it closer
next time.
129
00:05:57,703 --> 00:05:59,070
I could be a good guy.
130
00:05:59,137 --> 00:06:01,205
People don't blow up
good guys.
131
00:06:01,273 --> 00:06:03,374
I'm watching you.
132
00:06:03,442 --> 00:06:04,408
What are you doing?
133
00:06:04,476 --> 00:06:06,210
Nothing.
134
00:06:06,278 --> 00:06:07,879
Uh-huh.
135
00:06:07,946 --> 00:06:09,080
That the dead head?
136
00:06:09,147 --> 00:06:10,781
Just call him J.D.
137
00:06:10,849 --> 00:06:13,251
Okay.
138
00:06:13,318 --> 00:06:16,153
Hey, dudes.
Hey.
139
00:06:16,221 --> 00:06:17,622
No hits on his prints.
140
00:06:17,689 --> 00:06:20,625
He's also not in the
facial-recognition database,
141
00:06:20,692 --> 00:06:22,793
and the car he's--
rented to Dustin Hoffman.
142
00:06:22,861 --> 00:06:25,930
Yeah. Safe to assume
that's an alias.
143
00:06:25,998 --> 00:06:28,666
But the car had
a navigation system.
144
00:06:28,733 --> 00:06:30,401
J.D. over there spent
the last couple days
145
00:06:30,452 --> 00:06:32,470
holed up
in a hot sheet motel.
146
00:06:32,538 --> 00:06:33,905
Nice place to start.
Any word on the bomb?
147
00:06:33,972 --> 00:06:35,923
Patience, brother.
Car's still at the crime scene.
148
00:06:36,008 --> 00:06:37,642
If I can get a look
at the blast signature,
149
00:06:37,709 --> 00:06:39,010
i can narrow down
the threat list.
150
00:06:39,077 --> 00:06:42,597
Why is my full legal name
printed on this envelope?
151
00:06:42,681 --> 00:06:46,484
Oh...Oh, see, that there
is your paycheck.
152
00:06:46,552 --> 00:06:48,119
Paycheck?
Mm.
153
00:06:52,658 --> 00:06:56,644
This some kind of joke?
154
00:06:56,728 --> 00:06:58,429
If you're referring
to the amount,
155
00:06:58,497 --> 00:07:00,464
think of it
as a signing bonus.
156
00:07:00,532 --> 00:07:02,099
Oh, and I still need
that W2.
157
00:07:02,167 --> 00:07:03,100
No, it's not the amount.
158
00:07:03,168 --> 00:07:05,703
It's that this is not money.
159
00:07:05,771 --> 00:07:07,872
I only get paid
in cash.
160
00:07:07,940 --> 00:07:10,207
I've never taken a check
in my entire life.
161
00:07:10,275 --> 00:07:11,876
Look, men in my vocation
can't afford
162
00:07:11,944 --> 00:07:13,144
being burnt by a paper trail.
163
00:07:13,211 --> 00:07:16,981
Do you know what this is?
It's a license to steal.
164
00:07:17,049 --> 00:07:18,182
It's a map for thieves.
165
00:07:18,250 --> 00:07:20,551
Get your account number,
they find your social.
166
00:07:20,619 --> 00:07:24,322
They find your social,
they got you.
167
00:07:24,389 --> 00:07:25,790
Who are they, exactly?
168
00:07:25,857 --> 00:07:30,294
Well, uh, me...
And men of my ðîäà.
169
00:07:30,362 --> 00:07:34,031
Well, as I've explained
to your colleagues,
170
00:07:34,099 --> 00:07:36,350
I'm running a legitimate
business here.
171
00:07:36,435 --> 00:07:38,402
So take your check.
172
00:07:38,470 --> 00:07:40,871
Deposit it in a secure
banking facility.
173
00:07:40,939 --> 00:07:43,674
Report it to the
Federal government, and...
174
00:07:43,742 --> 00:07:48,179
Wait for it...
Pay taxes on it.
175
00:07:48,246 --> 00:07:51,515
Taxes?
Taxes.
176
00:07:51,583 --> 00:07:54,318
You think I'm gonna--
S.F.P.D.
177
00:07:54,386 --> 00:07:56,587
Cops.
To be continued.
178
00:07:56,655 --> 00:07:59,724
Hello, can I help you?
179
00:07:59,791 --> 00:08:02,159
Yeah, just need to ask
a few questions.
180
00:08:02,227 --> 00:08:04,895
Why am I not surprised?
181
00:08:07,766 --> 00:08:09,700
The police are here.
182
00:08:09,768 --> 00:08:11,802
I assume it's about
my adult orphan.
183
00:08:11,853 --> 00:08:13,020
J.D. said no cops.
184
00:08:13,105 --> 00:08:14,772
I can hardly lie
to the police.
185
00:08:14,840 --> 00:08:16,340
Why not?
186
00:08:20,729 --> 00:08:22,113
Lieutenant Broward,
S.F.P.D.
187
00:08:22,180 --> 00:08:24,198
This is Detective Delgado.
188
00:08:24,282 --> 00:08:25,199
Ilsa Pucci.
My associate, Mr. Chance.
189
00:08:25,283 --> 00:08:26,617
What can we do for you?
190
00:08:26,685 --> 00:08:29,086
Well, we're just following up
on our bombing victim.
191
00:08:29,154 --> 00:08:32,039
I understand the hospital
left him in your care.
192
00:08:32,124 --> 00:08:34,492
That's correct. We've taken
guardianship of him.
193
00:08:34,559 --> 00:08:35,526
So you know him.
194
00:08:35,594 --> 00:08:36,994
Uh, who he is.
195
00:08:37,062 --> 00:08:38,529
We're working on it.
196
00:08:38,597 --> 00:08:40,531
We were hoping you would have
an identification on him.
197
00:08:40,599 --> 00:08:42,700
No, just following up.
Routine.
198
00:08:42,751 --> 00:08:44,368
You mind
if I talk to him?
199
00:08:44,436 --> 00:08:47,271
Yeah, we do.
200
00:08:47,339 --> 00:08:49,106
Our John Doe's
been through a lot.
201
00:08:49,174 --> 00:08:51,926
We wouldn't want to risk
getting him further traumatized.
202
00:08:52,010 --> 00:08:54,745
Winston...
Been a long time.
203
00:08:54,813 --> 00:08:56,914
Not long enough,
Detective Broward.
204
00:08:56,982 --> 00:09:01,952
It's actually
Lieutenant Broward now.
205
00:09:02,020 --> 00:09:04,155
Whatever.
206
00:09:04,222 --> 00:09:05,790
Till a judge
says otherwise,
207
00:09:05,857 --> 00:09:06,791
he's in our custody.
208
00:09:06,858 --> 00:09:07,958
No need to get
territorial.
209
00:09:08,026 --> 00:09:10,061
Lieutenant Broward,
let me assure you
210
00:09:10,128 --> 00:09:12,630
that if Mr. Doe remembers
even the smallest detail,
211
00:09:12,698 --> 00:09:15,299
we'll inform you immediately.
Do you have a card?
212
00:09:18,070 --> 00:09:19,603
It's a pleasure,
Mrs. Pucci.
213
00:09:19,671 --> 00:09:21,005
All mine.
214
00:09:32,584 --> 00:09:34,618
Forgive me for prying,
but there seemed to be
215
00:09:34,686 --> 00:09:36,353
more going on than
just our client's protection.
216
00:09:36,421 --> 00:09:38,689
The guy's a crook.
Okay?
217
00:09:38,757 --> 00:09:42,359
He and his team have been
gaming the system for years.
218
00:09:42,427 --> 00:09:44,361
Money disappearing from drug
busts, evidence gone missing.
219
00:09:44,429 --> 00:09:45,696
I knew the guy was dirty.
220
00:09:45,764 --> 00:09:48,766
Staked my reputation
on proving it.
221
00:09:48,834 --> 00:09:50,618
I just never could.
222
00:09:50,702 --> 00:09:52,636
- So that was the guy.
- Yeah.
223
00:09:52,704 --> 00:09:55,372
That was the guy.
224
00:09:55,440 --> 00:10:00,711
That guy cost me everything.
My job, my reputation, my--
225
00:10:00,779 --> 00:10:03,214
that close.
Almost had him.
226
00:10:03,281 --> 00:10:05,416
Well, maybe you still can.
227
00:10:06,718 --> 00:10:08,986
He must want J.D.
for a reason.
228
00:10:09,054 --> 00:10:11,555
We just figure out why
and then we take him down.
229
00:10:24,269 --> 00:10:26,570
Okay, this is
your last known address.
230
00:10:26,638 --> 00:10:27,822
Does it trigger anything?
231
00:10:27,906 --> 00:10:29,607
No, but it's not that bad.
232
00:10:29,658 --> 00:10:31,709
It looks like
a good guy motel, doesn't it?
233
00:10:31,777 --> 00:10:33,077
Doesn't it?
234
00:10:42,420 --> 00:10:43,954
This place jog
any memories?
235
00:10:44,022 --> 00:10:45,956
I guess I'm not
the four seasons type.
236
00:10:49,461 --> 00:10:51,495
Whoa...
237
00:10:51,563 --> 00:10:53,764
J.D., what are you into?
238
00:10:53,832 --> 00:10:57,368
Drugs, protection, banking.
239
00:10:57,435 --> 00:10:59,770
Any of this familiar
to you?
240
00:10:59,838 --> 00:11:01,438
This doesn't mean
I'm a bad guy.
241
00:11:01,506 --> 00:11:03,674
I swear, I don't remember
doing a single illegal thing
242
00:11:03,742 --> 00:11:04,975
my entire life.
243
00:11:05,043 --> 00:11:07,044
I can still be
a good person, right?
244
00:11:07,112 --> 00:11:08,245
Tell it to the judge.
245
00:11:08,313 --> 00:11:09,713
If you were a good person,
246
00:11:09,781 --> 00:11:11,715
Broward wouldn't want you
so bad.
247
00:11:11,783 --> 00:11:14,018
Ames, you're the thief.
Where do we start?
248
00:11:14,085 --> 00:11:16,453
No, if you really wanted
to hide something,
249
00:11:16,521 --> 00:11:20,291
you'd put it somewhere
no one else would look.
250
00:11:20,358 --> 00:11:25,462
When was the last time anyone
staying in this motel used this?
251
00:11:27,799 --> 00:11:29,400
Huh? Anything?
252
00:11:29,467 --> 00:11:30,634
It's a key.
253
00:11:30,702 --> 00:11:32,970
I kno--
254
00:11:33,038 --> 00:11:36,140
I got two damn eyes.
255
00:11:36,208 --> 00:11:37,408
Let's say we go to the office,
256
00:11:37,475 --> 00:11:39,777
check out the footage
from the security camera.
257
00:11:39,845 --> 00:11:42,613
Yeah.
Ames, keep an eye on him.
258
00:11:42,681 --> 00:11:46,116
And you...Try to have
an epiphany, would you?
259
00:11:52,824 --> 00:11:54,992
Don't open that trunk.
260
00:11:55,060 --> 00:11:57,161
Step away from the vehicle,
slowly.
261
00:11:57,229 --> 00:11:58,445
Who the hell are you?
262
00:11:58,530 --> 00:12:01,532
I'm the guy that's been
chasing this sick bastard
263
00:12:01,600 --> 00:12:02,583
up and down
the west coast.
264
00:12:02,667 --> 00:12:04,285
He always leaves
a secondary device
265
00:12:04,369 --> 00:12:06,070
with a hairline trigger.
266
00:12:06,137 --> 00:12:08,138
I cannot chalk line
any more corpses today, okay?
267
00:12:08,206 --> 00:12:09,139
Please?
268
00:12:09,207 --> 00:12:11,342
I'll let you work.
269
00:12:11,409 --> 00:12:15,479
Thanks.
270
00:12:25,123 --> 00:12:27,591
So you double up
on caffeine today?
271
00:12:27,659 --> 00:12:29,593
I'm a little on edge.
272
00:12:29,661 --> 00:12:31,312
I just want to nail Broward,
that's all.
273
00:12:33,398 --> 00:12:34,665
Talk to me.
274
00:12:34,733 --> 00:12:36,233
Hey, dude, I can't tell you
who made the bomb,
275
00:12:36,301 --> 00:12:39,286
but the workmanship--
total amateur hour, dude.
276
00:12:39,371 --> 00:12:40,871
Listen, if we're thinking
this guy's in trouble
277
00:12:40,939 --> 00:12:42,339
with the Russians
or Yakuza...
278
00:12:42,407 --> 00:12:44,008
Doe would be dead.
Those guys are pros.
279
00:12:49,047 --> 00:12:50,881
What about the Mongrels?
They just got here.
280
00:12:50,949 --> 00:12:53,117
It could totally be
those grease heads.
281
00:12:53,184 --> 00:12:54,652
I've got a couple contacts
I can run down.
282
00:12:54,719 --> 00:12:56,320
Well, hit me back
when you've got something.
283
00:12:56,388 --> 00:12:57,621
Yeah, you got it, dude.
284
00:12:57,689 --> 00:12:58,622
Listen, when it comes
to these guys,
285
00:12:58,690 --> 00:13:00,674
shoot first,
ask questions later.
286
00:13:00,759 --> 00:13:02,593
Got it?
287
00:13:02,661 --> 00:13:03,827
Ready to go?
288
00:13:03,895 --> 00:13:05,663
Let's do this.
289
00:13:05,730 --> 00:13:07,898
Ames and J.D.
are still in there.
290
00:13:09,267 --> 00:13:10,567
Room's in the back.
291
00:13:15,740 --> 00:13:18,809
Using an alias and renting
some crappy motel room...
292
00:13:18,877 --> 00:13:22,546
Maybe I was a journalist or...
293
00:13:22,614 --> 00:13:24,682
Some kind of
a whistle-blower.
294
00:13:27,752 --> 00:13:29,386
Come on out.
Yeah, you in there, come on out.
295
00:13:29,454 --> 00:13:30,587
J.D., if you were
a meth dealer,
296
00:13:30,655 --> 00:13:31,755
now's the time
to come clean.
297
00:13:31,823 --> 00:13:33,290
I'm not. I think.
298
00:13:36,594 --> 00:13:38,429
♪ ♪
299
00:13:38,496 --> 00:13:41,198
Get down!
300
00:13:44,302 --> 00:13:46,070
♪ You win some, lose some ♪
301
00:13:46,137 --> 00:13:47,037
Come on.
302
00:13:47,105 --> 00:13:49,506
♪ ♪
303
00:13:54,813 --> 00:14:01,552
♪ ♪
304
00:14:01,619 --> 00:14:03,020
♪ I don't share your greed ♪
305
00:14:03,088 --> 00:14:04,521
♪ the only card I need... ♪
306
00:14:04,589 --> 00:14:06,623
That was nice.
307
00:14:06,691 --> 00:14:07,791
Thanks.
308
00:14:07,859 --> 00:14:09,760
Four of them,
two of us.
309
00:14:09,828 --> 00:14:12,096
They won't know
what hit 'em.
310
00:14:12,163 --> 00:14:13,364
♪ Playing for the high one ♪
311
00:14:13,431 --> 00:14:15,032
♪ dancing with the devil ♪
312
00:14:15,100 --> 00:14:16,400
♪ going with the flow ♪
313
00:14:16,468 --> 00:14:19,036
♪ it's all a game to me ♪
314
00:14:24,309 --> 00:14:25,509
Drop your weapons!
315
00:14:25,577 --> 00:14:27,711
I will shoot you!
Drop it!
316
00:14:34,386 --> 00:14:37,488
I haven't seen you
in eight years,
317
00:14:37,555 --> 00:14:39,123
and now it's twice
in one day.
318
00:14:39,190 --> 00:14:41,859
Lucky me.
319
00:14:50,888 --> 00:14:54,090
Oh, you can't take him.
That's my client.
320
00:14:54,158 --> 00:14:55,191
Heck of a job
protecting him.
321
00:14:55,233 --> 00:14:56,283
This is a crime scene,
322
00:14:56,368 --> 00:14:58,602
and John Doe is under
police protection.
323
00:14:58,670 --> 00:15:00,120
You remember the drill.
324
00:15:00,205 --> 00:15:01,639
I remember everything
about the job.
325
00:15:01,706 --> 00:15:02,740
Don't worry,
he ain't taking you.
326
00:15:02,807 --> 00:15:04,208
You know what,
actually, I am worried.
327
00:15:04,275 --> 00:15:06,010
Which is why I've decided
I'm going with the police.
328
00:15:06,077 --> 00:15:08,545
Be a little safer.
329
00:15:08,613 --> 00:15:10,748
See you around, Winston.
330
00:15:16,638 --> 00:15:17,888
Yeah?
331
00:15:17,956 --> 00:15:19,340
Hey, dude.
332
00:15:19,424 --> 00:15:21,592
Ran into an old friend
that runs with the Mongrels.
333
00:15:21,660 --> 00:15:25,145
Asked him why his buddies
were after John Doe.
334
00:15:25,230 --> 00:15:26,497
He said they're not
after him.
335
00:15:26,564 --> 00:15:28,849
They were hired to take out
his protection...You.
336
00:15:28,933 --> 00:15:31,235
Dude...
337
00:15:31,303 --> 00:15:33,654
Do not bleed
on the Eldo.
338
00:15:33,738 --> 00:15:34,655
Guerrero,
hired by who?
339
00:15:34,739 --> 00:15:36,991
He claims he doesn't know.
340
00:15:37,075 --> 00:15:38,809
Three cracked ribs,
I'm inclined to believe him.
341
00:15:38,877 --> 00:15:40,210
Got it. Thanks.
342
00:15:42,113 --> 00:15:44,481
Somebody hired the Mongrels
to take us out.
343
00:15:44,549 --> 00:15:46,216
"Somebody."
It was him!
344
00:15:46,284 --> 00:15:48,952
Broward did this
so he can grab J.D.
345
00:15:49,020 --> 00:15:50,621
Hiring a motorcycle gang
to do your dirty work--
346
00:15:50,689 --> 00:15:51,872
that's right out
of Broward's playbook.
347
00:15:51,956 --> 00:15:55,259
If he wants this guy dead,
nothing can save him.
348
00:15:55,326 --> 00:15:57,061
Let's just go get him.
349
00:15:57,128 --> 00:16:00,130
I can't believe I'm the one
who's the voice of reason here.
350
00:16:00,198 --> 00:16:04,668
But...are you sure
you want to do that?
351
00:16:04,736 --> 00:16:08,355
I've been waiting eight years
for this. Let's go.
352
00:16:10,508 --> 00:16:12,376
Okay.
353
00:16:14,913 --> 00:16:17,848
First it's a car bomb,
then it's a biker gang.
354
00:16:17,899 --> 00:16:19,650
I must have been
on the cusp
355
00:16:19,718 --> 00:16:22,753
of exposing a major
criminal enterprise.
356
00:16:22,821 --> 00:16:25,155
You can cut the act,
old buddy.
357
00:16:25,206 --> 00:16:26,240
It's just me and you.
358
00:16:26,324 --> 00:16:29,927
You know who I am?
Tell me.
359
00:16:29,994 --> 00:16:32,129
You really don't know
who you are, do you?
360
00:16:34,299 --> 00:16:37,301
Than I have no reason
to keep you alive.
361
00:16:43,942 --> 00:16:45,008
What's going on?
362
00:16:45,076 --> 00:16:49,279
Saving your ass again.
363
00:16:49,347 --> 00:16:52,216
Hiya. So I'm gonna need
your car keys,
364
00:16:52,283 --> 00:16:53,550
your cell phone,
and your gun.
365
00:16:53,618 --> 00:16:56,587
You're digging
your own grave.
366
00:16:56,654 --> 00:16:58,238
I'm still a cop.
367
00:16:58,323 --> 00:16:59,723
Not for long.
368
00:16:59,791 --> 00:17:01,625
I'll get that badge
off you later.
369
00:17:01,693 --> 00:17:03,127
You're going down,
Winston.
370
00:17:03,194 --> 00:17:04,628
This time you're taking
your whole team with you.
371
00:17:04,696 --> 00:17:07,965
Better keep your head low.
There's a price on it.
372
00:17:14,139 --> 00:17:15,806
Put it on the bill.
373
00:17:23,965 --> 00:17:25,516
Brilliant.
374
00:17:25,583 --> 00:17:28,252
Hello.
How can I help you?
375
00:17:28,319 --> 00:17:30,354
Mrs. Ilsa Pucci,
you and your associates
376
00:17:30,422 --> 00:17:31,822
are suspected of kidnapping
a material witness
377
00:17:31,890 --> 00:17:32,990
from police custody.
378
00:17:33,057 --> 00:17:34,691
We have a warrant
for your arrest.
379
00:17:34,759 --> 00:17:36,560
Could you just hang on
a sec?
380
00:17:36,611 --> 00:17:39,229
I've got the kettle on.
381
00:17:46,171 --> 00:17:47,204
Hello?
382
00:17:47,272 --> 00:17:49,339
You kidnapped John Doe
from the police.
383
00:17:49,407 --> 00:17:51,842
It was really
more of a rescue.
384
00:17:51,910 --> 00:17:52,943
Are the cops there?
385
00:17:53,011 --> 00:17:55,212
Yeah. The one
from this morning.
386
00:17:55,280 --> 00:17:56,780
Mrs. Pucci,
open the door now, please.
387
00:17:56,848 --> 00:17:58,415
He's with Broward.
388
00:17:58,483 --> 00:17:59,650
You need to
get out of there now.
389
00:18:03,188 --> 00:18:04,755
Let them arrest me. My lawyers
will have me out of there
390
00:18:04,806 --> 00:18:06,156
before my fingerprints dry.
391
00:18:06,224 --> 00:18:09,493
Ilsa, did you hear anything
I said to you about these guys?
392
00:18:09,561 --> 00:18:10,794
These are not
the regular cops,
393
00:18:10,862 --> 00:18:12,229
and they're not there
to arrest you.
394
00:18:12,297 --> 00:18:14,298
They're gonna take you
and hold you hostage,
395
00:18:14,365 --> 00:18:15,466
and force us
to give them J.D.
396
00:18:15,533 --> 00:18:17,234
Get the hell out
of there now.
397
00:18:17,302 --> 00:18:20,003
And what do you suggest I do?
398
00:18:20,071 --> 00:18:21,738
You wearing heels?
399
00:18:21,806 --> 00:18:23,373
Of course.
400
00:18:23,441 --> 00:18:24,441
Take them off.
401
00:18:40,525 --> 00:18:42,926
Mrs. Pucci...
402
00:18:46,264 --> 00:18:48,131
Mrs. Pucci!
403
00:18:50,401 --> 00:18:52,636
Miss--
404
00:18:59,777 --> 00:19:03,046
she's in here somewhere.
Find her.
405
00:19:22,734 --> 00:19:24,434
Yeah?
406
00:19:24,502 --> 00:19:27,538
I'm out. Now what?
407
00:19:27,605 --> 00:19:29,172
Get yourself to a bus stop.
408
00:19:29,224 --> 00:19:30,607
I'm gonna have Guerrero
come and pick you up.
409
00:19:30,675 --> 00:19:33,710
Ilsa Pucci's running
from the law?
410
00:19:33,761 --> 00:19:35,596
So are we.
411
00:19:46,141 --> 00:19:48,276
I still can't believe
that cop was gonna kill me
412
00:19:48,344 --> 00:19:49,744
I want his name
and badge number.
413
00:19:49,812 --> 00:19:51,312
I'm writing all this down
in case I forget.
414
00:19:51,380 --> 00:19:52,580
Where'd you get this?
415
00:19:52,648 --> 00:19:54,549
At the motel. Why?
416
00:19:54,617 --> 00:19:55,750
"Store it Yourself Storage.
417
00:19:55,818 --> 00:19:57,652
Your extra clutter is
our bread and butter."
418
00:19:57,720 --> 00:20:00,588
Wait a minute.
Hold on a second.
419
00:20:00,656 --> 00:20:03,057
So that's what this key
is for.
420
00:20:03,125 --> 00:20:06,494
Good. Maybe we can unlock
some of the memories
421
00:20:06,562 --> 00:20:08,746
you've got stored
over there.
422
00:20:16,305 --> 00:20:18,256
Whoa. Nice.
423
00:20:18,340 --> 00:20:19,908
Looks more like a safe house.
424
00:20:24,914 --> 00:20:28,383
Derivatives...
Credit default swaps...
425
00:20:28,450 --> 00:20:29,651
You understand any
of this stuff?
426
00:20:29,718 --> 00:20:31,319
Who the hell understands
that stuff?
427
00:20:36,191 --> 00:20:38,142
Damn it!
428
00:20:38,227 --> 00:20:39,894
The whole system's been
wiped clean.
429
00:20:39,945 --> 00:20:41,162
Just like his damn brain.
430
00:20:44,800 --> 00:20:46,067
Jackpot!
431
00:20:53,275 --> 00:20:56,945
The odds of me being good are
getting really bad, aren't they?
432
00:20:57,012 --> 00:20:59,247
J.D., I don't care
what you did.
433
00:20:59,315 --> 00:21:01,382
No, this is a sign.
434
00:21:01,450 --> 00:21:04,485
You, me, a van full of cash,
the open road...
435
00:21:04,553 --> 00:21:07,805
Hey! You want to, uh,
436
00:21:07,890 --> 00:21:09,290
roll your tongue
back in your head,
437
00:21:09,358 --> 00:21:12,093
maybe step away
from the van.
438
00:21:16,599 --> 00:21:18,766
I bet Broward would love
to get his hands on this.
439
00:21:21,270 --> 00:21:25,406
We have a name.
Everyone...
440
00:21:25,474 --> 00:21:28,176
David Jarecki.
441
00:21:32,314 --> 00:21:33,581
David Jarecki?
442
00:21:33,649 --> 00:21:35,717
David Jarecki...
443
00:21:37,720 --> 00:21:40,588
David Jarecki.
444
00:21:40,656 --> 00:21:41,723
David Jarecki.
445
00:21:41,790 --> 00:21:43,925
Hello, my name is
David Jarecki.
446
00:21:43,992 --> 00:21:45,526
David Jarecki. David Jarecki.
It's good to meet you.
447
00:21:45,594 --> 00:21:47,395
It's good to meet you.
You can call me David.
448
00:21:47,463 --> 00:21:50,598
Dave...Davey.
Big "d." D-man.
449
00:21:50,666 --> 00:21:52,233
D.J.
All flooding back?
450
00:21:52,301 --> 00:21:55,003
No, no. It's my face
and my name,
451
00:21:55,070 --> 00:21:56,738
but it means
absolutely nothing.
452
00:21:56,805 --> 00:21:59,273
What is it gonna take for me
to figure out who the hell I am?
453
00:21:59,341 --> 00:22:00,508
I'm gonna look myself up
on the Internet.
454
00:22:00,576 --> 00:22:01,676
No, we could
do better than that.
455
00:22:01,744 --> 00:22:03,144
We've got our own
criminal search engine.
456
00:22:11,754 --> 00:22:13,454
What's up, bro?
457
00:22:13,522 --> 00:22:15,089
Yeah, we're at
the storage facility.
458
00:22:15,157 --> 00:22:16,858
Found a huge pile of cash
and a name--
459
00:22:16,925 --> 00:22:19,193
David Jarecki.
Mean anything to you?
460
00:22:19,261 --> 00:22:21,362
David Jarecki?
The laundry man?
461
00:22:21,430 --> 00:22:23,264
This guy's doing more
than starching collars.
462
00:22:23,332 --> 00:22:25,533
No, no, dude.
The laundry man.
463
00:22:25,601 --> 00:22:26,734
You're talking the most
notorious money launderer
464
00:22:26,802 --> 00:22:27,935
on the West Coast.
465
00:22:28,003 --> 00:22:29,587
This guy can make millions
disappear,
466
00:22:29,672 --> 00:22:30,972
then look legit days later.
467
00:22:31,039 --> 00:22:32,540
This guy's an artist.
468
00:22:32,608 --> 00:22:34,676
Thanks.
469
00:22:39,648 --> 00:22:43,518
That could be
you and me, girl.
470
00:22:47,756 --> 00:22:48,790
Get in.
471
00:22:52,060 --> 00:22:53,294
Not you, Hef.
472
00:22:53,362 --> 00:22:57,031
Well, it took you
long enough.
473
00:22:58,901 --> 00:23:00,902
Oh, God!
474
00:23:02,838 --> 00:23:04,806
I'm taking you someplace safe
till this thing blows over.
475
00:23:04,873 --> 00:23:06,607
How about the ritz?
476
00:23:06,675 --> 00:23:08,076
I'll need a few things first.
477
00:23:08,143 --> 00:23:09,444
Shoes, for starters.
478
00:23:09,511 --> 00:23:11,129
No, no, I don't think
you're fully grasping
479
00:23:11,213 --> 00:23:12,213
your situation here.
480
00:23:12,281 --> 00:23:14,048
You use a credit card,
ATM--
481
00:23:14,099 --> 00:23:16,317
you flash your I.D., that's
like sending up a flare.
482
00:23:16,385 --> 00:23:19,387
No credit cards?
What did I tell you? Cash is king.
483
00:23:21,423 --> 00:23:22,924
Great. I suppose I'm gonna have
to float you a loan now.
484
00:23:26,628 --> 00:23:31,032
A money launderer? Me?
485
00:23:31,100 --> 00:23:34,135
I just can't believe
I was such a scumbag.
486
00:23:34,203 --> 00:23:36,804
That's why Broward
wanted J.D.,
487
00:23:36,872 --> 00:23:38,339
to wash his dirty money.
488
00:23:38,407 --> 00:23:40,408
Gets rid of J.D.,
protects himself.
489
00:23:40,476 --> 00:23:41,709
Mm-hmm.
490
00:23:41,777 --> 00:23:43,244
He's got something
on Broward.
491
00:23:43,312 --> 00:23:44,679
If I can find out
what it is,
492
00:23:44,747 --> 00:23:46,180
I can get him.
493
00:23:46,248 --> 00:23:49,383
Ames, I want you
to tear this place apart
494
00:23:49,451 --> 00:23:51,119
until you find J.D.'s
banking records.
495
00:23:51,186 --> 00:23:52,186
Where are you going?
496
00:23:52,254 --> 00:23:54,338
I gotta get something
from my place.
497
00:23:54,423 --> 00:23:55,556
Whoa, whoa,
you're not going home.
498
00:23:55,624 --> 00:23:57,191
The cops are gonna be
waiting for you there.
499
00:23:57,259 --> 00:23:59,193
My old place.
500
00:23:59,261 --> 00:24:01,229
What, you're just gonna
leave me here
501
00:24:01,296 --> 00:24:02,230
with a van full of cash?
502
00:24:02,297 --> 00:24:04,599
I trust you.
503
00:24:11,690 --> 00:24:15,076
How do you know the evidence
we're looking for is still here?
504
00:24:15,143 --> 00:24:17,829
Because she's been trying
to get me to take it out of here
505
00:24:17,913 --> 00:24:20,081
for I don't know how long.
She?
506
00:24:20,149 --> 00:24:22,817
My ex-wife.
507
00:24:22,885 --> 00:24:25,086
Oh, so you were married.
508
00:24:25,154 --> 00:24:28,322
I told you.
509
00:24:28,390 --> 00:24:31,526
It was a long time ago
when I--I told you.
510
00:24:39,101 --> 00:24:40,101
You never told me.
511
00:24:40,169 --> 00:24:43,237
You know
how you think you tell--
512
00:24:48,277 --> 00:24:50,011
hello, Laverne.
513
00:24:50,078 --> 00:24:52,947
It's been a long time.
514
00:24:55,484 --> 00:24:58,820
Something tells me
this isn't a social visit.
515
00:25:10,365 --> 00:25:11,766
Lovely home.
516
00:25:16,088 --> 00:25:17,939
Got it.
517
00:25:18,006 --> 00:25:20,808
Should have known you weren't
back for your golf clubs.
518
00:25:20,876 --> 00:25:22,844
Thank you, Michelle.
519
00:25:22,911 --> 00:25:25,246
I thought you had
thrown this stuff out.
520
00:25:25,314 --> 00:25:26,948
Sometimes it's best just
to let things gather dust,
521
00:25:27,015 --> 00:25:29,116
instead of dragging
them out again.
522
00:25:29,184 --> 00:25:35,223
Hey, something worthwhile,
always worth a second chance.
523
00:25:35,290 --> 00:25:39,927
I'm finally gonna
bring Broward down.
524
00:25:39,995 --> 00:25:42,797
Of course.
525
00:25:42,865 --> 00:25:44,398
Of course.
526
00:25:44,466 --> 00:25:46,601
Because it's comforting to know
that people don't change.
527
00:25:46,668 --> 00:25:49,103
Hey, see?
Look at this.
528
00:25:49,171 --> 00:25:51,105
Back then I used to
write everything down.
529
00:25:51,173 --> 00:25:52,506
I always thought
he might be
530
00:25:52,574 --> 00:25:54,542
funneling money offshore.
531
00:25:54,610 --> 00:25:57,278
I caught him online one time
checking out a bank. See?
532
00:25:57,346 --> 00:25:58,679
First Barbados Federal.
533
00:25:58,747 --> 00:26:01,766
Problem was they don't
give out their clients' names.
534
00:26:01,850 --> 00:26:03,601
They only use these anonymous
account numbers, but--
535
00:26:03,685 --> 00:26:06,470
if J.D.'S records match the
bank's name and account number--
536
00:26:06,555 --> 00:26:08,689
we get that dirty money.
537
00:26:13,328 --> 00:26:14,612
Laverne...
Michelle...
538
00:26:14,696 --> 00:26:16,964
Cops just pulled up
out front.
539
00:26:17,032 --> 00:26:19,133
They must have followed us.
540
00:26:21,270 --> 00:26:23,437
Use the back door.
I'll cover for you.
541
00:26:23,505 --> 00:26:24,906
Thanks.
542
00:26:24,973 --> 00:26:26,440
Like I said,
543
00:26:26,508 --> 00:26:29,243
some things never change.
544
00:26:29,311 --> 00:26:31,012
I can't believe
I haven't run off
545
00:26:31,079 --> 00:26:32,647
with your millions
of dollars.
546
00:26:32,714 --> 00:26:35,149
Actually, it was over
$10 million.
547
00:26:35,217 --> 00:26:37,485
$10,860,000,
to be exact.
548
00:26:37,552 --> 00:26:40,454
You knew how much was there.
You remembered something.
549
00:26:40,522 --> 00:26:43,691
I wish. No, I just added it
in my head.
550
00:26:43,759 --> 00:26:45,359
Each stack of $100 bills
551
00:26:45,427 --> 00:26:47,495
is approximately 4/10
of an inch thick,
552
00:26:47,562 --> 00:26:49,797
and the pile was 18 inches high
and three feet deep.
553
00:26:49,865 --> 00:26:50,865
It's simple math.
554
00:26:50,933 --> 00:26:54,602
Holy crap.
You're a Rain Man.
555
00:26:54,670 --> 00:26:56,771
What?
556
00:26:56,838 --> 00:26:59,473
He had this super-
photographic memory.
557
00:26:59,541 --> 00:27:02,376
He'd do, like, crazy math
counting cards.
558
00:27:02,444 --> 00:27:04,779
And he was played by
your alias, Dustin Hoffman.
559
00:27:04,830 --> 00:27:07,848
At least I was good
at something.
560
00:27:07,916 --> 00:27:09,717
Dude, do you know
what this means?
561
00:27:09,785 --> 00:27:11,502
It means we're going
to Vegas.
562
00:27:13,188 --> 00:27:14,622
Tell me you got
those bank records.
563
00:27:14,690 --> 00:27:17,124
Uh, bad news.
There are no banking records.
564
00:27:17,175 --> 00:27:19,060
But the good news is
we're about to go
565
00:27:19,127 --> 00:27:22,563
and drain the Bellagio
of everything but its fountain.
566
00:27:22,631 --> 00:27:24,131
No records?
What do you mean, no records?
567
00:27:24,199 --> 00:27:25,800
Are you sure?
568
00:27:25,867 --> 00:27:27,535
J.D. Has a photographic memory.
A thing for numbers.
569
00:27:27,602 --> 00:27:29,704
He didn't need to keep
records 'cause...
570
00:27:29,771 --> 00:27:32,540
They're in his head.
571
00:27:32,607 --> 00:27:33,841
You mean,
they were in his head.
572
00:27:33,909 --> 00:27:36,644
He's got no memory now.
573
00:27:36,712 --> 00:27:38,379
So I've got no proof.
I've got nothing!
574
00:27:38,447 --> 00:27:39,914
Nothing.
575
00:27:39,982 --> 00:27:41,682
This is my life.
You understand?
576
00:27:41,750 --> 00:27:44,051
I spent my whole life
going after this guy.
577
00:27:44,119 --> 00:27:45,886
Now you've just ruined it!
578
00:27:45,954 --> 00:27:47,655
Lay off!
579
00:27:47,723 --> 00:27:50,691
What are you doing?
580
00:27:50,759 --> 00:27:51,759
This isn't about him.
581
00:27:57,532 --> 00:28:00,968
I'm sorry, man.
I'm sorry.
582
00:28:02,938 --> 00:28:06,173
I thought this was over
eight years ago.
583
00:28:06,241 --> 00:28:08,376
And it's back now,
and it's worse than ever now
584
00:28:08,443 --> 00:28:10,478
because I got everybody
involved.
585
00:28:10,545 --> 00:28:12,079
And it's all for nothing.
586
00:28:12,147 --> 00:28:15,683
It's not for nothing.
This is different now.
587
00:28:15,751 --> 00:28:17,685
Different how?
588
00:28:17,753 --> 00:28:20,154
You got us.
589
00:28:33,416 --> 00:28:35,050
So what's the plan?
590
00:28:38,054 --> 00:28:39,755
Well...
591
00:28:39,823 --> 00:28:43,926
Broward wants the laundry man.
592
00:28:46,111 --> 00:28:47,677
Let's give him
the laundry man.
593
00:28:47,731 --> 00:28:50,332
Um, no, just--
594
00:28:50,400 --> 00:28:54,937
no, no, please,
tell me you're joking.
595
00:29:04,214 --> 00:29:06,448
Keys to the Caddy?
Thanks, dad.
596
00:29:06,499 --> 00:29:07,616
Listen...
597
00:29:07,667 --> 00:29:09,284
You are not
a getaway driver.
598
00:29:09,352 --> 00:29:11,587
Your job is to make sure
that we can walk out of there,
599
00:29:11,654 --> 00:29:12,654
and not in handcuffs.
600
00:29:12,722 --> 00:29:15,691
And as for the Eldo...
601
00:29:15,759 --> 00:29:17,192
One speck of pigeon crap...
602
00:29:17,260 --> 00:29:20,162
Nothing more needs
to be said.
603
00:29:26,870 --> 00:29:28,704
You remember the plan?
604
00:29:28,772 --> 00:29:30,222
I bluff Broward into believing
I remember who I am,
605
00:29:30,306 --> 00:29:31,640
and then I offer
to pay him off.
606
00:29:31,708 --> 00:29:33,058
And?
607
00:29:33,143 --> 00:29:35,510
Bait him into giving me
his offshore account number.
608
00:29:35,562 --> 00:29:37,345
We track the dirty money,
then we nail him.
609
00:29:37,397 --> 00:29:39,181
The money better be
in the bank.
610
00:29:39,249 --> 00:29:41,250
Trust me, Ilsa Pucci knows
her way around a bank.
611
00:29:41,317 --> 00:29:44,520
Good afternoon.
How may I assist you?
612
00:29:44,587 --> 00:29:46,155
I need to open an account.
613
00:29:46,222 --> 00:29:49,191
I'll be transferring money
from my bank in Switzerland,
614
00:29:49,259 --> 00:29:51,426
and I need the funds
to be accessible immediately.
615
00:29:51,494 --> 00:29:53,428
That's $2 million.
616
00:29:53,496 --> 00:29:58,533
There's a 24-hour hold
on all transfers over $10,000.
617
00:29:58,585 --> 00:30:00,569
Standard protocol.
618
00:30:00,637 --> 00:30:03,572
Well, I'm not your
standard customer.
619
00:30:03,640 --> 00:30:06,241
Perhaps this will
expedite things.
620
00:30:10,747 --> 00:30:14,249
Of course...
Mrs. Pucci.
621
00:30:14,317 --> 00:30:15,918
Rest assured that
Grand Cayman Bank
622
00:30:15,985 --> 00:30:19,888
would love to assist you with
all of your financial needs.
623
00:30:19,956 --> 00:30:24,726
But it's policy
to put on a hold.
624
00:30:24,794 --> 00:30:26,628
Isn't there some way
we can forget about
625
00:30:26,696 --> 00:30:29,398
all that
red tape...Paul?
626
00:30:29,465 --> 00:30:32,100
You see, I plan on doing
a lot of banking here.
627
00:30:32,168 --> 00:30:35,270
In fact, I can picture
making this my central account.
628
00:30:35,338 --> 00:30:38,574
I can...Picture that.
629
00:30:38,641 --> 00:30:40,742
And imagine how impressive
that would look
630
00:30:40,810 --> 00:30:41,977
if you were the one
responsible
631
00:30:42,045 --> 00:30:43,111
for bringing in
my business.
632
00:30:46,950 --> 00:30:48,750
Will not be a problem.
633
00:30:52,255 --> 00:30:53,655
Ilsa showed her I.D.
634
00:30:53,723 --> 00:30:54,957
They're running it
through the system now.
635
00:30:55,024 --> 00:30:55,991
Flare's up.
636
00:31:00,630 --> 00:31:03,098
If he finds out I'm bluffing,
I'm dead.
637
00:31:03,149 --> 00:31:06,235
Hi. Excuse me.
638
00:31:06,302 --> 00:31:09,638
I'm Christopher Chance.
639
00:31:09,706 --> 00:31:12,441
You're probably looking
for me here.
640
00:31:12,508 --> 00:31:15,277
That all-points bulletin,
all the points point to,
641
00:31:15,345 --> 00:31:16,778
well, me and my friend here.
642
00:31:22,085 --> 00:31:24,353
Call the Lieutenant.
643
00:31:24,420 --> 00:31:26,255
All right, the money's
644
00:31:26,306 --> 00:31:27,472
We're coming out, Ames.
645
00:31:27,557 --> 00:31:30,259
No, you're not.
The cops just showed.
646
00:31:30,326 --> 00:31:33,428
Stay cool.
647
00:31:33,479 --> 00:31:34,680
The heat's outside.
648
00:31:37,500 --> 00:31:40,302
Do not let those cops
get into this building.
649
00:31:40,370 --> 00:31:41,503
Yeah, what do you want me
to do?
650
00:31:41,571 --> 00:31:42,771
I thought you could
think in your feet, man.
651
00:31:42,839 --> 00:31:44,506
Do something, anything.
I don't care.
652
00:31:44,574 --> 00:31:46,108
As long as you don't care.
653
00:31:48,528 --> 00:31:50,512
Oops.
654
00:31:50,580 --> 00:31:55,150
I can't believe
she smashed the Eldo.
655
00:31:55,201 --> 00:31:57,836
I'm so sorry.
656
00:31:57,921 --> 00:31:59,487
Put that away.
657
00:31:59,539 --> 00:32:01,123
Mrs. Pucci, hold it.
658
00:32:01,190 --> 00:32:03,558
You forgot your
welcome packet.
659
00:32:03,626 --> 00:32:07,346
Tell me, Paul,
660
00:32:07,430 --> 00:32:09,231
you wouldn't happen to have
a back exit, would you?
661
00:32:09,299 --> 00:32:10,465
Paparazzi.
662
00:32:10,533 --> 00:32:14,069
Oh...
Right this way.
663
00:32:14,137 --> 00:32:15,537
Can I get arrested for this?
664
00:32:15,605 --> 00:32:17,105
Okay, you know what--
it was a total accident.
665
00:32:24,981 --> 00:32:27,449
Gentlemen...
666
00:32:27,517 --> 00:32:29,651
Mr. Jarecki has regained
his memory
667
00:32:29,719 --> 00:32:30,869
and would like
to make a deal.
668
00:32:30,954 --> 00:32:33,755
That right, David?
Here's my proposition.
669
00:32:33,823 --> 00:32:36,391
$2 million for my freedom.
670
00:32:36,459 --> 00:32:39,061
Secure transfer,
immediately verifiable.
671
00:32:39,128 --> 00:32:40,329
Doesn't take a genius
to figure out
672
00:32:40,396 --> 00:32:41,463
how long it would take
to make that on the force.
673
00:32:41,531 --> 00:32:43,632
Why is he here?
674
00:32:43,700 --> 00:32:46,668
I'm just here to make sure
he gets back alive.
675
00:32:46,736 --> 00:32:48,670
How noble.
676
00:32:48,738 --> 00:32:50,138
Well, it's self-interest,
actually.
677
00:32:50,206 --> 00:32:51,940
The deal includes myself
and my associates,
678
00:32:52,008 --> 00:32:54,009
so it's kind of
a win-win situation.
679
00:32:54,077 --> 00:32:55,677
I can wire the money
right now.
680
00:32:55,745 --> 00:32:57,379
I just need
the account number.
681
00:33:02,785 --> 00:33:07,322
First...you show me
the $2 million.
682
00:33:28,177 --> 00:33:30,879
See?
683
00:33:30,947 --> 00:33:33,015
There's the money.
684
00:33:36,719 --> 00:33:38,487
Come on, take it.
685
00:33:38,554 --> 00:33:41,056
Take it.
686
00:33:41,124 --> 00:33:43,058
Now just let me type in
687
00:33:43,126 --> 00:33:44,493
what account you'd like me
to send it to.
688
00:33:44,560 --> 00:33:47,529
I can type it in myself.
689
00:33:53,703 --> 00:33:54,736
Come on.
690
00:33:54,804 --> 00:33:56,972
Take it, scumbag.
691
00:34:05,998 --> 00:34:07,516
Problem?
692
00:34:13,222 --> 00:34:17,192
You said you regained
your memory, right?
693
00:34:18,728 --> 00:34:19,861
Yeah. So?
694
00:34:19,929 --> 00:34:25,000
Name the bar where
we conduct business.
695
00:34:27,336 --> 00:34:29,037
Of course I know
the name of the bar.
696
00:34:31,607 --> 00:34:34,843
We never met
in a bar, scumbag!
697
00:34:34,911 --> 00:34:36,978
Okay, take it easy.
Okay, I don't remember anything.
698
00:34:37,046 --> 00:34:42,150
Those guys put me up to this.
They wanted to set you up.
699
00:34:42,218 --> 00:34:43,919
We can still make a deal.
700
00:34:43,986 --> 00:34:45,787
I've got money.
Real money.
701
00:34:45,855 --> 00:34:48,390
$10.8 million, cash.
What are you doing?
702
00:34:48,458 --> 00:34:49,891
You're screwing up
the plan.
703
00:34:49,959 --> 00:34:52,461
Cash. I'm listening.
Where?
704
00:34:52,528 --> 00:34:56,798
In storage.
I can take you there.
705
00:34:56,866 --> 00:35:00,068
All right.
Let's go.
706
00:35:00,136 --> 00:35:02,337
Sorry, I had no choice.
707
00:35:02,405 --> 00:35:03,738
Clean up this mess.
708
00:35:03,806 --> 00:35:05,140
But keep it quiet.
709
00:35:05,208 --> 00:35:07,476
Okay, look,
four against one?
710
00:35:07,543 --> 00:35:09,377
This is hardly fair.
711
00:35:16,652 --> 00:35:18,587
That's better.
712
00:35:33,636 --> 00:35:34,736
Put your hands up!
713
00:35:34,804 --> 00:35:36,204
Don't move!
Freeze!
714
00:35:38,007 --> 00:35:39,841
Oh, good, the police.
715
00:35:39,909 --> 00:35:43,778
All right.
716
00:35:51,087 --> 00:35:54,122
So are we good?
717
00:35:54,190 --> 00:35:56,291
I'm great.
718
00:35:56,359 --> 00:35:57,292
As for you,
719
00:35:57,360 --> 00:36:01,163
not one soul out there
knows you,
720
00:36:01,230 --> 00:36:05,300
cares about you,
or is gonna miss you.
721
00:36:05,368 --> 00:36:06,535
I don't know about that.
722
00:36:06,602 --> 00:36:08,403
Me and him,
we kinda bonded.
723
00:36:08,454 --> 00:36:09,804
Show me your hands.
724
00:36:09,872 --> 00:36:11,239
See, the question is,
725
00:36:11,307 --> 00:36:15,810
who's gonna miss you when
I.A.B. throws your ass in jail?
726
00:36:15,878 --> 00:36:17,846
Just like old times.
727
00:36:17,914 --> 00:36:20,715
Jumping the gun before
you have enough to convict.
728
00:36:20,783 --> 00:36:22,651
I've got First
Barbados Federal.
729
00:36:22,718 --> 00:36:25,320
That's all you got--
a bank name?
730
00:36:25,388 --> 00:36:26,621
You got nothing.
731
00:36:26,689 --> 00:36:28,089
Nothing?
732
00:36:28,157 --> 00:36:30,025
What do you say, J.D.,
nothing?
733
00:36:32,195 --> 00:36:36,565
Account number 5697124-
734
00:36:36,632 --> 00:36:41,136
80155-94.
735
00:36:41,204 --> 00:36:42,938
I saw you type it
on your keyboard.
736
00:36:43,005 --> 00:36:46,575
See, I got everything.
Took me eight years.
737
00:36:46,642 --> 00:36:48,743
But now I've got enough
to put you away
738
00:36:48,811 --> 00:36:49,744
for the next eight.
739
00:36:49,812 --> 00:36:51,780
And the next eight
after that.
740
00:36:55,051 --> 00:36:58,987
Unh!
741
00:37:04,160 --> 00:37:05,460
Turn around, scumbag.
742
00:37:08,264 --> 00:37:09,264
Look at that.
You see that?
743
00:37:09,332 --> 00:37:13,835
I told you I'd
get that off of you.
744
00:37:13,903 --> 00:37:16,271
Hear that?
745
00:37:16,339 --> 00:37:20,208
They're coming for you.
746
00:37:32,852 --> 00:37:34,236
Satisfied?
747
00:37:34,931 --> 00:37:35,698
No.
748
00:37:35,769 --> 00:37:37,503
I thought cash was king.
749
00:37:37,571 --> 00:37:40,206
You got any idea how much
out of pocket I am?
750
00:37:40,274 --> 00:37:43,209
Your new shoes,
your new suit.
751
00:37:43,260 --> 00:37:45,178
That lip junk you couldn't
live a day without.
752
00:37:45,245 --> 00:37:46,879
Not to mention the damage
to the Eldo.
753
00:37:46,947 --> 00:37:48,080
I could write you
a check.
754
00:37:48,148 --> 00:37:50,349
Funny.
755
00:37:50,417 --> 00:37:53,419
Just add it
to my next payday.
756
00:37:59,426 --> 00:38:00,426
Here.
757
00:38:00,494 --> 00:38:03,462
- I got you something.
- Oh, a gift.
758
00:38:05,032 --> 00:38:09,402
How sweet.
759
00:38:09,469 --> 00:38:11,037
Paper?
760
00:38:11,104 --> 00:38:14,240
I figured if you insist
on writing checks,
761
00:38:14,308 --> 00:38:15,608
you might as well
be safe about it.
762
00:38:15,676 --> 00:38:17,376
Same paper the U.S. Treasury
used to use.
763
00:38:17,427 --> 00:38:18,778
But not anymore.
764
00:38:18,845 --> 00:38:22,548
Uh, well, let's just say
they ran into supply issues.
765
00:38:22,599 --> 00:38:25,818
How thoughtful.
Thank you.
766
00:38:28,322 --> 00:38:30,423
You're welcome.
767
00:38:36,230 --> 00:38:38,898
So the cops aren't
gonna arrest me?
768
00:38:38,966 --> 00:38:41,234
Well, we've assured them
that in exchange for immunity
769
00:38:41,301 --> 00:38:44,770
and, uh, $10.8 million,
770
00:38:44,821 --> 00:38:45,905
that you'll cooperate
with the investigation,
771
00:38:45,973 --> 00:38:47,323
and that, if your
memory does recover...
772
00:38:47,407 --> 00:38:51,477
Well, yeah, I'd help
in any way I can, of course.
773
00:38:51,545 --> 00:38:53,346
So you're free
to be a new man.
774
00:38:53,413 --> 00:38:55,748
Well, not entirely.
775
00:38:55,816 --> 00:38:57,116
We agree that you should
probably enter
776
00:38:57,184 --> 00:38:58,284
the Witness Protection
program.
777
00:38:58,352 --> 00:39:00,086
Although Broward is
locked up,
778
00:39:00,153 --> 00:39:02,488
some of your former clients
may come after you.
779
00:39:02,556 --> 00:39:05,591
I could find another bomb
in my car?
780
00:39:05,659 --> 00:39:08,928
I thought Broward was
behind that.
781
00:39:08,996 --> 00:39:12,531
We tracked the purchase
of the bomb ingredients
782
00:39:12,599 --> 00:39:14,100
to a hardware store.
Yeah.
783
00:39:14,167 --> 00:39:15,134
Surveillance footage showed
that you were the one
784
00:39:15,202 --> 00:39:16,135
that bought them.
785
00:39:16,203 --> 00:39:18,638
Me?
786
00:39:18,705 --> 00:39:20,106
Why would I buy...
787
00:39:20,173 --> 00:39:21,274
It looks like you were
planning on
788
00:39:21,341 --> 00:39:23,175
faking your own death.
789
00:39:23,243 --> 00:39:28,047
Just disappearing
with your clients' cash.
790
00:39:28,115 --> 00:39:29,482
You hired us
to protect you
791
00:39:29,549 --> 00:39:31,651
until you could
make a dash.
792
00:39:31,718 --> 00:39:34,787
So I had to
stay alive long enough
793
00:39:34,855 --> 00:39:35,955
to fake my death?
794
00:39:36,023 --> 00:39:37,857
But the bomb
went off early.
795
00:39:39,626 --> 00:39:43,529
Wow, I can't believe
I was such a lowlife.
796
00:39:43,597 --> 00:39:46,299
I hate myself.
797
00:39:46,366 --> 00:39:49,468
No, you don't hate yourself.
798
00:39:49,536 --> 00:39:52,905
Come on, you hate
the person that you used to be.
799
00:39:52,973 --> 00:39:56,876
I mean, with good reason.
800
00:39:56,943 --> 00:39:58,811
You've got a real
opportunity here.
801
00:39:58,879 --> 00:40:01,013
Start a new life...
802
00:40:01,081 --> 00:40:04,317
Second chances don't come
very often.
803
00:40:04,384 --> 00:40:05,584
You can trust us
on that one.
804
00:40:05,652 --> 00:40:07,253
It may not
mean much,
805
00:40:07,321 --> 00:40:09,488
given my history,
806
00:40:09,556 --> 00:40:13,225
but I'll never forget
what you guys did for me.
807
00:40:13,293 --> 00:40:15,561
I hope.
808
00:40:33,280 --> 00:40:35,314
You back
for those golf clubs?
809
00:40:38,452 --> 00:40:42,188
Michelle, I came here today
to apologize to you.
810
00:40:42,255 --> 00:40:45,257
I'm really sorry.
811
00:40:45,325 --> 00:40:47,360
I'm sorry for everything
that happened before.
812
00:40:47,427 --> 00:40:51,597
Before. When you stopped by
a few days ago?
813
00:40:51,665 --> 00:40:53,165
Or when you checked out
a few years ago?
814
00:40:53,233 --> 00:40:56,836
All of it.
815
00:40:56,903 --> 00:40:58,804
You remember what
I went through eight years ago
816
00:40:58,872 --> 00:41:01,640
with Broward and
all those dirty cops?
817
00:41:01,708 --> 00:41:03,743
Well, it really is over now.
It's over.
818
00:41:03,810 --> 00:41:05,344
I got him.
819
00:41:05,412 --> 00:41:08,180
Thank you for helping me.
820
00:41:08,248 --> 00:41:10,916
I'm happy for you,
Laverne, I really am.
821
00:41:10,984 --> 00:41:14,320
Oh, babe...
822
00:41:14,388 --> 00:41:15,921
I just know things
would have been different
823
00:41:15,989 --> 00:41:17,757
between me and you if I'd
have gotten him way back then.
824
00:41:17,824 --> 00:41:20,860
Laverne,
if it wasn't Broward,
825
00:41:20,927 --> 00:41:25,264
it was a crime boss,
some drug dealer,
826
00:41:25,332 --> 00:41:27,166
or some other bad guy
you were consumed
827
00:41:27,234 --> 00:41:29,902
with taking down.
828
00:41:29,970 --> 00:41:31,470
You have
a laser-like focus
829
00:41:31,538 --> 00:41:35,441
on whatever's
in your sights.
830
00:41:35,509 --> 00:41:37,843
But that focus
was never on us.
831
00:41:37,911 --> 00:41:41,046
I know.
832
00:41:41,114 --> 00:41:44,450
I'm sorry.
833
00:41:44,518 --> 00:41:46,185
You deserved better.
834
00:41:46,253 --> 00:41:50,222
We both did.
835
00:42:05,372 --> 00:42:13,412
♪ ♪
836
00:42:17,417 --> 00:42:20,419
♪ oh, old man Chicago ♪
837
00:42:20,487 --> 00:42:23,155
♪ having his own fun ♪
838
00:42:23,223 --> 00:42:26,342
♪ living life if only... ♪
839
00:42:26,426 --> 00:42:28,527
How'd it go?
840
00:42:28,595 --> 00:42:32,214
Um, not so good.
841
00:42:32,299 --> 00:42:35,568
Said it was never
about Broward, it was about me.
842
00:42:35,635 --> 00:42:38,270
And she's right.
843
00:42:38,338 --> 00:42:41,240
I am obsessed with work.
844
00:42:41,308 --> 00:42:44,076
And I'm not the easiest guy
in the world to live with.
845
00:42:44,144 --> 00:42:45,244
I know that.
846
00:42:45,312 --> 00:42:48,747
You're not so big
on sharing certain details.
847
00:42:48,815 --> 00:42:52,017
I thought I had mentioned
my ex-wife.
848
00:42:52,085 --> 00:42:55,654
You are a terrible liar.
849
00:42:57,090 --> 00:42:59,692
But you're a great cop.
850
00:42:59,759 --> 00:43:02,394
I was a great cop.
851
00:43:02,462 --> 00:43:07,099
Hey, you got your man,
didn't you?
852
00:43:07,167 --> 00:43:09,268
You're damn right
I got him.
853
00:43:09,336 --> 00:43:16,775
♪ ♪
854
00:43:16,843 --> 00:43:19,878
== edited elderman, sync to WEB-DL by Leshk ==
== for www.addic7ed.com ==
60812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.