All language subtitles for Human.Target.2010.S02E05.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-SURFER

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,294 --> 00:00:09,766 This is ridiculous, 2 00:00:09,866 --> 00:00:11,467 running us all over the place like this. 3 00:00:11,534 --> 00:00:13,168 Let me tell you something-- this guy ain't here 4 00:00:13,236 --> 00:00:14,536 in the next five minutes, we walk. 5 00:00:14,604 --> 00:00:16,672 No, he'll be here. He's just spooked. 6 00:00:16,740 --> 00:00:17,940 Try the cannoli. 7 00:00:18,008 --> 00:00:20,809 I don't want to try the damn cannoli. 8 00:00:20,877 --> 00:00:22,645 I didn't want to try the sesame ball 9 00:00:22,712 --> 00:00:24,480 when he had us running all over Chinatown, 10 00:00:24,547 --> 00:00:25,981 or the empanada when he was supposed to 11 00:00:26,049 --> 00:00:27,383 meet us up there in the mission. 12 00:00:27,450 --> 00:00:29,335 Suit yourself, because the highlight of the day 13 00:00:29,419 --> 00:00:30,919 is the cannoli. 14 00:00:30,987 --> 00:00:33,122 You know, the guy wouldn't even tell me his name. 15 00:00:33,189 --> 00:00:35,090 And then over and over and over again 16 00:00:35,158 --> 00:00:37,426 about no cops, no cops-- that ain't a good start. 17 00:00:37,744 --> 00:00:39,761 You know who says stuff like that? 18 00:00:39,846 --> 00:00:41,380 Criminals say stuff like that. 19 00:00:41,447 --> 00:00:42,714 Look at it this way. 20 00:00:42,782 --> 00:00:43,916 If everybody went to the cops, 21 00:00:43,983 --> 00:00:45,183 we wouldn't have a job. 22 00:00:45,251 --> 00:00:46,585 The guy needs our help. He's nervous. 23 00:00:46,653 --> 00:00:47,520 You heard his voice. 24 00:00:47,556 --> 00:00:49,557 What I heard was a guy running off at the mouth 25 00:00:49,625 --> 00:00:51,359 about everybody trying to kill him, 26 00:00:51,426 --> 00:00:52,910 from the Yakuza to the Russian mob 27 00:00:52,995 --> 00:00:55,263 to the street gangs... 28 00:00:55,330 --> 00:00:57,048 Sounds to me like a paranoid whack job. 29 00:00:57,132 --> 00:00:58,532 Sounds to me like a client. 30 00:00:58,584 --> 00:00:59,533 What is your problem? 31 00:00:59,585 --> 00:01:01,736 Go around! Go around! 32 00:01:03,505 --> 00:01:04,889 You believe this jackass? 33 00:01:10,345 --> 00:01:12,046 That's our client. 34 00:01:18,552 --> 00:01:22,488 He's wedged in there pretty good. 35 00:01:22,556 --> 00:01:24,424 I--I don't-- I don't know, I don't know. 36 00:01:24,491 --> 00:01:26,543 All right. 37 00:01:26,627 --> 00:01:28,127 Ah! It's not working. 38 00:01:28,195 --> 00:01:29,462 There's gas on the ground. We got no time! 39 00:01:29,530 --> 00:01:31,231 Hold it up. Come on, Chance. Hurry up. 40 00:01:33,667 --> 00:01:36,569 All right, don't move. Okay, okay. 41 00:01:37,855 --> 00:01:39,739 Come on. I'll get his leg. 44 00:01:51,252 --> 00:01:52,385 He's alive. 45 00:01:52,453 --> 00:01:56,022 You still think he's a paranoid whack job? 46 00:02:01,795 --> 00:02:03,963 Other than the head injury, he's physically stable. 47 00:02:04,031 --> 00:02:06,049 No broken bones, no internal injuries. 48 00:02:06,133 --> 00:02:08,434 We could discharge him, but only to a responsible party 49 00:02:08,502 --> 00:02:10,570 who can monitor his mental state. 50 00:02:10,638 --> 00:02:12,272 His mental state? 51 00:02:12,339 --> 00:02:14,707 Mm-hmm. Due to the head injury, 52 00:02:14,775 --> 00:02:16,276 his cognitive abilities have suffered. 53 00:02:16,343 --> 00:02:17,343 Suffered, huh? 54 00:02:17,411 --> 00:02:19,879 He has what we call retrograde amnesia. 55 00:02:19,947 --> 00:02:21,230 You're kidding me. 56 00:02:21,315 --> 00:02:22,782 Can't remember anything that happened before the accident. 57 00:02:22,850 --> 00:02:25,385 Didn't even know who to call to pick him up. 58 00:02:25,452 --> 00:02:26,686 How long till he recovers? 59 00:02:26,754 --> 00:02:29,856 There's no treatment. Only patience, therapy. 60 00:02:29,924 --> 00:02:32,625 Brain traumas are unpredictable. Could be hours, weeks, 61 00:02:32,693 --> 00:02:35,128 even years before he regains his memory. 62 00:02:35,195 --> 00:02:36,963 Can we talk to him? 63 00:02:37,031 --> 00:02:38,231 Mm-hmm. Sure. 64 00:02:38,299 --> 00:02:40,066 Wouldn't get your hopes up, though. 65 00:02:40,117 --> 00:02:42,535 Nurse. 66 00:02:45,773 --> 00:02:48,908 Hi, uh... Mr., um... 67 00:02:50,928 --> 00:02:52,745 Doe. 68 00:02:58,352 --> 00:03:01,487 We're the guys that rescued you from the burning car. 69 00:03:01,555 --> 00:03:03,790 Saved your life. 70 00:03:03,857 --> 00:03:05,858 My life. 71 00:03:05,926 --> 00:03:07,393 I'm sorry I didn't recognize you. 72 00:03:07,461 --> 00:03:09,562 It's just that I don't know who you are 73 00:03:09,630 --> 00:03:13,066 because I--I don't know who I am. 74 00:03:13,133 --> 00:03:14,634 I don't know where I live, if I'm married, 75 00:03:14,702 --> 00:03:16,602 if I--if I like jell-o. 76 00:03:16,670 --> 00:03:19,155 Actually, you know what, I'm pretty sure I don't like jell-o. 77 00:03:19,239 --> 00:03:21,741 But thank you for saving my life. 78 00:03:21,809 --> 00:03:24,410 So you don't know who's trying to kill you. 79 00:03:24,478 --> 00:03:26,579 Kill me? Someone's trying to kill me? 80 00:03:26,647 --> 00:03:28,147 That explosion wasn't an accident. 81 00:03:28,215 --> 00:03:30,116 - It was a car bomb. - A bomb? 82 00:03:30,184 --> 00:03:32,752 Someone tried to kill me? Who? 83 00:03:32,820 --> 00:03:34,020 Well, we were hoping you could help us with that. 84 00:03:34,088 --> 00:03:35,955 Wait a minute. What if they try again? 85 00:03:36,023 --> 00:03:39,125 I need some help. I need protection. 86 00:03:39,193 --> 00:03:42,228 Well, we know some people. 87 00:03:44,732 --> 00:03:48,299 ♪ Human Target 2x05 ♪ Dead Head Original Air Date on December 15, 2010 88 00:03:48,301 --> 00:03:52,083 == edited elderman, sync to WEB-DL by Leshk == == for www.addic7ed.com == 89 00:03:52,174 --> 00:04:17,978 ♪ ♪ 90 00:04:26,078 --> 00:04:28,346 Here's the thing, John Doe. 91 00:04:28,414 --> 00:04:31,048 You mind if I call you "J.D."? 92 00:04:31,116 --> 00:04:33,518 - It's all right. - Okay, J.D. 93 00:04:33,585 --> 00:04:36,954 Here's the thing. Amnesia-- 94 00:04:37,022 --> 00:04:39,290 pretty hard to fake for a long con. 95 00:04:39,358 --> 00:04:40,758 You're gonna trip up sooner or later. 96 00:04:40,826 --> 00:04:41,793 I'm telling you the truth. 97 00:04:41,860 --> 00:04:43,461 I don't know who I am. 98 00:04:43,529 --> 00:04:46,030 Who would make something like that up? A criminal. 99 00:04:46,098 --> 00:04:47,765 Someone running from something, 100 00:04:47,833 --> 00:04:51,836 going to start a new life somewhere. 101 00:04:51,904 --> 00:04:53,971 My attorney has informed me 102 00:04:54,039 --> 00:04:55,339 that I've adopted an adult white male. 103 00:04:55,407 --> 00:04:57,141 When I'd laughed it off, 104 00:04:57,209 --> 00:04:58,643 he showed me some documentation-- 105 00:04:58,710 --> 00:05:00,878 signed. By me. 106 00:05:00,946 --> 00:05:02,914 At the risk of sounding like I don't know 107 00:05:02,981 --> 00:05:04,248 what's going on with my company, 108 00:05:04,316 --> 00:05:06,217 what the hell is going on? 109 00:05:06,285 --> 00:05:08,586 Well, you're actually a legal guardian. 110 00:05:08,653 --> 00:05:10,588 Technically, he's not adopted. 111 00:05:10,656 --> 00:05:12,523 No, see, we thought it would be best 112 00:05:12,591 --> 00:05:13,891 to get the client quickly to someplace where 113 00:05:13,959 --> 00:05:15,560 he'd feel protected. 114 00:05:15,627 --> 00:05:17,061 So the forgery was just the best way 115 00:05:17,129 --> 00:05:21,365 to get around all that hospital red tape. 116 00:05:21,433 --> 00:05:23,167 Yeah. 117 00:05:23,235 --> 00:05:25,470 Forgive me for mentioning the unthinkable, 118 00:05:25,537 --> 00:05:27,572 but instead of committing a felony, 119 00:05:27,639 --> 00:05:29,140 perhaps you'd consider the benefits 120 00:05:29,208 --> 00:05:31,108 of law enforcement? 121 00:05:31,176 --> 00:05:32,510 Oh, yeah, yeah, 122 00:05:32,578 --> 00:05:33,845 but see, before the accident, 123 00:05:33,912 --> 00:05:36,881 the client was very specific--no cops. 124 00:05:36,949 --> 00:05:39,617 That's the only thing we knew about him. 125 00:05:39,685 --> 00:05:44,188 All right. 126 00:05:44,256 --> 00:05:48,559 Oh, and, gentlemen, your paychecks. 127 00:05:48,627 --> 00:05:50,244 You'll note at the bottom my signature. 128 00:05:50,329 --> 00:05:53,598 Try and get it closer next time. 129 00:05:57,703 --> 00:05:59,070 I could be a good guy. 130 00:05:59,137 --> 00:06:01,205 People don't blow up good guys. 131 00:06:01,273 --> 00:06:03,374 I'm watching you. 132 00:06:03,442 --> 00:06:04,408 What are you doing? 133 00:06:04,476 --> 00:06:06,210 Nothing. 134 00:06:06,278 --> 00:06:07,879 Uh-huh. 135 00:06:07,946 --> 00:06:09,080 That the dead head? 136 00:06:09,147 --> 00:06:10,781 Just call him J.D. 137 00:06:10,849 --> 00:06:13,251 Okay. 138 00:06:13,318 --> 00:06:16,153 Hey, dudes. Hey. 139 00:06:16,221 --> 00:06:17,622 No hits on his prints. 140 00:06:17,689 --> 00:06:20,625 He's also not in the facial-recognition database, 141 00:06:20,692 --> 00:06:22,793 and the car he's-- rented to Dustin Hoffman. 142 00:06:22,861 --> 00:06:25,930 Yeah. Safe to assume that's an alias. 143 00:06:25,998 --> 00:06:28,666 But the car had a navigation system. 144 00:06:28,733 --> 00:06:30,401 J.D. over there spent the last couple days 145 00:06:30,452 --> 00:06:32,470 holed up in a hot sheet motel. 146 00:06:32,538 --> 00:06:33,905 Nice place to start. Any word on the bomb? 147 00:06:33,972 --> 00:06:35,923 Patience, brother. Car's still at the crime scene. 148 00:06:36,008 --> 00:06:37,642 If I can get a look at the blast signature, 149 00:06:37,709 --> 00:06:39,010 i can narrow down the threat list. 150 00:06:39,077 --> 00:06:42,597 Why is my full legal name printed on this envelope? 151 00:06:42,681 --> 00:06:46,484 Oh...Oh, see, that there is your paycheck. 152 00:06:46,552 --> 00:06:48,119 Paycheck? Mm. 153 00:06:52,658 --> 00:06:56,644 This some kind of joke? 154 00:06:56,728 --> 00:06:58,429 If you're referring to the amount, 155 00:06:58,497 --> 00:07:00,464 think of it as a signing bonus. 156 00:07:00,532 --> 00:07:02,099 Oh, and I still need that W2. 157 00:07:02,167 --> 00:07:03,100 No, it's not the amount. 158 00:07:03,168 --> 00:07:05,703 It's that this is not money. 159 00:07:05,771 --> 00:07:07,872 I only get paid in cash. 160 00:07:07,940 --> 00:07:10,207 I've never taken a check in my entire life. 161 00:07:10,275 --> 00:07:11,876 Look, men in my vocation can't afford 162 00:07:11,944 --> 00:07:13,144 being burnt by a paper trail. 163 00:07:13,211 --> 00:07:16,981 Do you know what this is? It's a license to steal. 164 00:07:17,049 --> 00:07:18,182 It's a map for thieves. 165 00:07:18,250 --> 00:07:20,551 Get your account number, they find your social. 166 00:07:20,619 --> 00:07:24,322 They find your social, they got you. 167 00:07:24,389 --> 00:07:25,790 Who are they, exactly? 168 00:07:25,857 --> 00:07:30,294 Well, uh, me... And men of my ðîäà. 169 00:07:30,362 --> 00:07:34,031 Well, as I've explained to your colleagues, 170 00:07:34,099 --> 00:07:36,350 I'm running a legitimate business here. 171 00:07:36,435 --> 00:07:38,402 So take your check. 172 00:07:38,470 --> 00:07:40,871 Deposit it in a secure banking facility. 173 00:07:40,939 --> 00:07:43,674 Report it to the Federal government, and... 174 00:07:43,742 --> 00:07:48,179 Wait for it... Pay taxes on it. 175 00:07:48,246 --> 00:07:51,515 Taxes? Taxes. 176 00:07:51,583 --> 00:07:54,318 You think I'm gonna-- S.F.P.D. 177 00:07:54,386 --> 00:07:56,587 Cops. To be continued. 178 00:07:56,655 --> 00:07:59,724 Hello, can I help you? 179 00:07:59,791 --> 00:08:02,159 Yeah, just need to ask a few questions. 180 00:08:02,227 --> 00:08:04,895 Why am I not surprised? 181 00:08:07,766 --> 00:08:09,700 The police are here. 182 00:08:09,768 --> 00:08:11,802 I assume it's about my adult orphan. 183 00:08:11,853 --> 00:08:13,020 J.D. said no cops. 184 00:08:13,105 --> 00:08:14,772 I can hardly lie to the police. 185 00:08:14,840 --> 00:08:16,340 Why not? 186 00:08:20,729 --> 00:08:22,113 Lieutenant Broward, S.F.P.D. 187 00:08:22,180 --> 00:08:24,198 This is Detective Delgado. 188 00:08:24,282 --> 00:08:25,199 Ilsa Pucci. My associate, Mr. Chance. 189 00:08:25,283 --> 00:08:26,617 What can we do for you? 190 00:08:26,685 --> 00:08:29,086 Well, we're just following up on our bombing victim. 191 00:08:29,154 --> 00:08:32,039 I understand the hospital left him in your care. 192 00:08:32,124 --> 00:08:34,492 That's correct. We've taken guardianship of him. 193 00:08:34,559 --> 00:08:35,526 So you know him. 194 00:08:35,594 --> 00:08:36,994 Uh, who he is. 195 00:08:37,062 --> 00:08:38,529 We're working on it. 196 00:08:38,597 --> 00:08:40,531 We were hoping you would have an identification on him. 197 00:08:40,599 --> 00:08:42,700 No, just following up. Routine. 198 00:08:42,751 --> 00:08:44,368 You mind if I talk to him? 199 00:08:44,436 --> 00:08:47,271 Yeah, we do. 200 00:08:47,339 --> 00:08:49,106 Our John Doe's been through a lot. 201 00:08:49,174 --> 00:08:51,926 We wouldn't want to risk getting him further traumatized. 202 00:08:52,010 --> 00:08:54,745 Winston... Been a long time. 203 00:08:54,813 --> 00:08:56,914 Not long enough, Detective Broward. 204 00:08:56,982 --> 00:09:01,952 It's actually Lieutenant Broward now. 205 00:09:02,020 --> 00:09:04,155 Whatever. 206 00:09:04,222 --> 00:09:05,790 Till a judge says otherwise, 207 00:09:05,857 --> 00:09:06,791 he's in our custody. 208 00:09:06,858 --> 00:09:07,958 No need to get territorial. 209 00:09:08,026 --> 00:09:10,061 Lieutenant Broward, let me assure you 210 00:09:10,128 --> 00:09:12,630 that if Mr. Doe remembers even the smallest detail, 211 00:09:12,698 --> 00:09:15,299 we'll inform you immediately. Do you have a card? 212 00:09:18,070 --> 00:09:19,603 It's a pleasure, Mrs. Pucci. 213 00:09:19,671 --> 00:09:21,005 All mine. 214 00:09:32,584 --> 00:09:34,618 Forgive me for prying, but there seemed to be 215 00:09:34,686 --> 00:09:36,353 more going on than just our client's protection. 216 00:09:36,421 --> 00:09:38,689 The guy's a crook. Okay? 217 00:09:38,757 --> 00:09:42,359 He and his team have been gaming the system for years. 218 00:09:42,427 --> 00:09:44,361 Money disappearing from drug busts, evidence gone missing. 219 00:09:44,429 --> 00:09:45,696 I knew the guy was dirty. 220 00:09:45,764 --> 00:09:48,766 Staked my reputation on proving it. 221 00:09:48,834 --> 00:09:50,618 I just never could. 222 00:09:50,702 --> 00:09:52,636 - So that was the guy. - Yeah. 223 00:09:52,704 --> 00:09:55,372 That was the guy. 224 00:09:55,440 --> 00:10:00,711 That guy cost me everything. My job, my reputation, my-- 225 00:10:00,779 --> 00:10:03,214 that close. Almost had him. 226 00:10:03,281 --> 00:10:05,416 Well, maybe you still can. 227 00:10:06,718 --> 00:10:08,986 He must want J.D. for a reason. 228 00:10:09,054 --> 00:10:11,555 We just figure out why and then we take him down. 229 00:10:24,269 --> 00:10:26,570 Okay, this is your last known address. 230 00:10:26,638 --> 00:10:27,822 Does it trigger anything? 231 00:10:27,906 --> 00:10:29,607 No, but it's not that bad. 232 00:10:29,658 --> 00:10:31,709 It looks like a good guy motel, doesn't it? 233 00:10:31,777 --> 00:10:33,077 Doesn't it? 234 00:10:42,420 --> 00:10:43,954 This place jog any memories? 235 00:10:44,022 --> 00:10:45,956 I guess I'm not the four seasons type. 236 00:10:49,461 --> 00:10:51,495 Whoa... 237 00:10:51,563 --> 00:10:53,764 J.D., what are you into? 238 00:10:53,832 --> 00:10:57,368 Drugs, protection, banking. 239 00:10:57,435 --> 00:10:59,770 Any of this familiar to you? 240 00:10:59,838 --> 00:11:01,438 This doesn't mean I'm a bad guy. 241 00:11:01,506 --> 00:11:03,674 I swear, I don't remember doing a single illegal thing 242 00:11:03,742 --> 00:11:04,975 my entire life. 243 00:11:05,043 --> 00:11:07,044 I can still be a good person, right? 244 00:11:07,112 --> 00:11:08,245 Tell it to the judge. 245 00:11:08,313 --> 00:11:09,713 If you were a good person, 246 00:11:09,781 --> 00:11:11,715 Broward wouldn't want you so bad. 247 00:11:11,783 --> 00:11:14,018 Ames, you're the thief. Where do we start? 248 00:11:14,085 --> 00:11:16,453 No, if you really wanted to hide something, 249 00:11:16,521 --> 00:11:20,291 you'd put it somewhere no one else would look. 250 00:11:20,358 --> 00:11:25,462 When was the last time anyone staying in this motel used this? 251 00:11:27,799 --> 00:11:29,400 Huh? Anything? 252 00:11:29,467 --> 00:11:30,634 It's a key. 253 00:11:30,702 --> 00:11:32,970 I kno-- 254 00:11:33,038 --> 00:11:36,140 I got two damn eyes. 255 00:11:36,208 --> 00:11:37,408 Let's say we go to the office, 256 00:11:37,475 --> 00:11:39,777 check out the footage from the security camera. 257 00:11:39,845 --> 00:11:42,613 Yeah. Ames, keep an eye on him. 258 00:11:42,681 --> 00:11:46,116 And you...Try to have an epiphany, would you? 259 00:11:52,824 --> 00:11:54,992 Don't open that trunk. 260 00:11:55,060 --> 00:11:57,161 Step away from the vehicle, slowly. 261 00:11:57,229 --> 00:11:58,445 Who the hell are you? 262 00:11:58,530 --> 00:12:01,532 I'm the guy that's been chasing this sick bastard 263 00:12:01,600 --> 00:12:02,583 up and down the west coast. 264 00:12:02,667 --> 00:12:04,285 He always leaves a secondary device 265 00:12:04,369 --> 00:12:06,070 with a hairline trigger. 266 00:12:06,137 --> 00:12:08,138 I cannot chalk line any more corpses today, okay? 267 00:12:08,206 --> 00:12:09,139 Please? 268 00:12:09,207 --> 00:12:11,342 I'll let you work. 269 00:12:11,409 --> 00:12:15,479 Thanks. 270 00:12:25,123 --> 00:12:27,591 So you double up on caffeine today? 271 00:12:27,659 --> 00:12:29,593 I'm a little on edge. 272 00:12:29,661 --> 00:12:31,312 I just want to nail Broward, that's all. 273 00:12:33,398 --> 00:12:34,665 Talk to me. 274 00:12:34,733 --> 00:12:36,233 Hey, dude, I can't tell you who made the bomb, 275 00:12:36,301 --> 00:12:39,286 but the workmanship-- total amateur hour, dude. 276 00:12:39,371 --> 00:12:40,871 Listen, if we're thinking this guy's in trouble 277 00:12:40,939 --> 00:12:42,339 with the Russians or Yakuza... 278 00:12:42,407 --> 00:12:44,008 Doe would be dead. Those guys are pros. 279 00:12:49,047 --> 00:12:50,881 What about the Mongrels? They just got here. 280 00:12:50,949 --> 00:12:53,117 It could totally be those grease heads. 281 00:12:53,184 --> 00:12:54,652 I've got a couple contacts I can run down. 282 00:12:54,719 --> 00:12:56,320 Well, hit me back when you've got something. 283 00:12:56,388 --> 00:12:57,621 Yeah, you got it, dude. 284 00:12:57,689 --> 00:12:58,622 Listen, when it comes to these guys, 285 00:12:58,690 --> 00:13:00,674 shoot first, ask questions later. 286 00:13:00,759 --> 00:13:02,593 Got it? 287 00:13:02,661 --> 00:13:03,827 Ready to go? 288 00:13:03,895 --> 00:13:05,663 Let's do this. 289 00:13:05,730 --> 00:13:07,898 Ames and J.D. are still in there. 290 00:13:09,267 --> 00:13:10,567 Room's in the back. 291 00:13:15,740 --> 00:13:18,809 Using an alias and renting some crappy motel room... 292 00:13:18,877 --> 00:13:22,546 Maybe I was a journalist or... 293 00:13:22,614 --> 00:13:24,682 Some kind of a whistle-blower. 294 00:13:27,752 --> 00:13:29,386 Come on out. Yeah, you in there, come on out. 295 00:13:29,454 --> 00:13:30,587 J.D., if you were a meth dealer, 296 00:13:30,655 --> 00:13:31,755 now's the time to come clean. 297 00:13:31,823 --> 00:13:33,290 I'm not. I think. 298 00:13:36,594 --> 00:13:38,429 ♪ ♪ 299 00:13:38,496 --> 00:13:41,198 Get down! 300 00:13:44,302 --> 00:13:46,070 ♪ You win some, lose some ♪ 301 00:13:46,137 --> 00:13:47,037 Come on. 302 00:13:47,105 --> 00:13:49,506 ♪ ♪ 303 00:13:54,813 --> 00:14:01,552 ♪ ♪ 304 00:14:01,619 --> 00:14:03,020 ♪ I don't share your greed ♪ 305 00:14:03,088 --> 00:14:04,521 ♪ the only card I need... ♪ 306 00:14:04,589 --> 00:14:06,623 That was nice. 307 00:14:06,691 --> 00:14:07,791 Thanks. 308 00:14:07,859 --> 00:14:09,760 Four of them, two of us. 309 00:14:09,828 --> 00:14:12,096 They won't know what hit 'em. 310 00:14:12,163 --> 00:14:13,364 ♪ Playing for the high one ♪ 311 00:14:13,431 --> 00:14:15,032 ♪ dancing with the devil ♪ 312 00:14:15,100 --> 00:14:16,400 ♪ going with the flow ♪ 313 00:14:16,468 --> 00:14:19,036 ♪ it's all a game to me ♪ 314 00:14:24,309 --> 00:14:25,509 Drop your weapons! 315 00:14:25,577 --> 00:14:27,711 I will shoot you! Drop it! 316 00:14:34,386 --> 00:14:37,488 I haven't seen you in eight years, 317 00:14:37,555 --> 00:14:39,123 and now it's twice in one day. 318 00:14:39,190 --> 00:14:41,859 Lucky me. 319 00:14:50,888 --> 00:14:54,090 Oh, you can't take him. That's my client. 320 00:14:54,158 --> 00:14:55,191 Heck of a job protecting him. 321 00:14:55,233 --> 00:14:56,283 This is a crime scene, 322 00:14:56,368 --> 00:14:58,602 and John Doe is under police protection. 323 00:14:58,670 --> 00:15:00,120 You remember the drill. 324 00:15:00,205 --> 00:15:01,639 I remember everything about the job. 325 00:15:01,706 --> 00:15:02,740 Don't worry, he ain't taking you. 326 00:15:02,807 --> 00:15:04,208 You know what, actually, I am worried. 327 00:15:04,275 --> 00:15:06,010 Which is why I've decided I'm going with the police. 328 00:15:06,077 --> 00:15:08,545 Be a little safer. 329 00:15:08,613 --> 00:15:10,748 See you around, Winston. 330 00:15:16,638 --> 00:15:17,888 Yeah? 331 00:15:17,956 --> 00:15:19,340 Hey, dude. 332 00:15:19,424 --> 00:15:21,592 Ran into an old friend that runs with the Mongrels. 333 00:15:21,660 --> 00:15:25,145 Asked him why his buddies were after John Doe. 334 00:15:25,230 --> 00:15:26,497 He said they're not after him. 335 00:15:26,564 --> 00:15:28,849 They were hired to take out his protection...You. 336 00:15:28,933 --> 00:15:31,235 Dude... 337 00:15:31,303 --> 00:15:33,654 Do not bleed on the Eldo. 338 00:15:33,738 --> 00:15:34,655 Guerrero, hired by who? 339 00:15:34,739 --> 00:15:36,991 He claims he doesn't know. 340 00:15:37,075 --> 00:15:38,809 Three cracked ribs, I'm inclined to believe him. 341 00:15:38,877 --> 00:15:40,210 Got it. Thanks. 342 00:15:42,113 --> 00:15:44,481 Somebody hired the Mongrels to take us out. 343 00:15:44,549 --> 00:15:46,216 "Somebody." It was him! 344 00:15:46,284 --> 00:15:48,952 Broward did this so he can grab J.D. 345 00:15:49,020 --> 00:15:50,621 Hiring a motorcycle gang to do your dirty work-- 346 00:15:50,689 --> 00:15:51,872 that's right out of Broward's playbook. 347 00:15:51,956 --> 00:15:55,259 If he wants this guy dead, nothing can save him. 348 00:15:55,326 --> 00:15:57,061 Let's just go get him. 349 00:15:57,128 --> 00:16:00,130 I can't believe I'm the one who's the voice of reason here. 350 00:16:00,198 --> 00:16:04,668 But...are you sure you want to do that? 351 00:16:04,736 --> 00:16:08,355 I've been waiting eight years for this. Let's go. 352 00:16:10,508 --> 00:16:12,376 Okay. 353 00:16:14,913 --> 00:16:17,848 First it's a car bomb, then it's a biker gang. 354 00:16:17,899 --> 00:16:19,650 I must have been on the cusp 355 00:16:19,718 --> 00:16:22,753 of exposing a major criminal enterprise. 356 00:16:22,821 --> 00:16:25,155 You can cut the act, old buddy. 357 00:16:25,206 --> 00:16:26,240 It's just me and you. 358 00:16:26,324 --> 00:16:29,927 You know who I am? Tell me. 359 00:16:29,994 --> 00:16:32,129 You really don't know who you are, do you? 360 00:16:34,299 --> 00:16:37,301 Than I have no reason to keep you alive. 361 00:16:43,942 --> 00:16:45,008 What's going on? 362 00:16:45,076 --> 00:16:49,279 Saving your ass again. 363 00:16:49,347 --> 00:16:52,216 Hiya. So I'm gonna need your car keys, 364 00:16:52,283 --> 00:16:53,550 your cell phone, and your gun. 365 00:16:53,618 --> 00:16:56,587 You're digging your own grave. 366 00:16:56,654 --> 00:16:58,238 I'm still a cop. 367 00:16:58,323 --> 00:16:59,723 Not for long. 368 00:16:59,791 --> 00:17:01,625 I'll get that badge off you later. 369 00:17:01,693 --> 00:17:03,127 You're going down, Winston. 370 00:17:03,194 --> 00:17:04,628 This time you're taking your whole team with you. 371 00:17:04,696 --> 00:17:07,965 Better keep your head low. There's a price on it. 372 00:17:14,139 --> 00:17:15,806 Put it on the bill. 373 00:17:23,965 --> 00:17:25,516 Brilliant. 374 00:17:25,583 --> 00:17:28,252 Hello. How can I help you? 375 00:17:28,319 --> 00:17:30,354 Mrs. Ilsa Pucci, you and your associates 376 00:17:30,422 --> 00:17:31,822 are suspected of kidnapping a material witness 377 00:17:31,890 --> 00:17:32,990 from police custody. 378 00:17:33,057 --> 00:17:34,691 We have a warrant for your arrest. 379 00:17:34,759 --> 00:17:36,560 Could you just hang on a sec? 380 00:17:36,611 --> 00:17:39,229 I've got the kettle on. 381 00:17:46,171 --> 00:17:47,204 Hello? 382 00:17:47,272 --> 00:17:49,339 You kidnapped John Doe from the police. 383 00:17:49,407 --> 00:17:51,842 It was really more of a rescue. 384 00:17:51,910 --> 00:17:52,943 Are the cops there? 385 00:17:53,011 --> 00:17:55,212 Yeah. The one from this morning. 386 00:17:55,280 --> 00:17:56,780 Mrs. Pucci, open the door now, please. 387 00:17:56,848 --> 00:17:58,415 He's with Broward. 388 00:17:58,483 --> 00:17:59,650 You need to get out of there now. 389 00:18:03,188 --> 00:18:04,755 Let them arrest me. My lawyers will have me out of there 390 00:18:04,806 --> 00:18:06,156 before my fingerprints dry. 391 00:18:06,224 --> 00:18:09,493 Ilsa, did you hear anything I said to you about these guys? 392 00:18:09,561 --> 00:18:10,794 These are not the regular cops, 393 00:18:10,862 --> 00:18:12,229 and they're not there to arrest you. 394 00:18:12,297 --> 00:18:14,298 They're gonna take you and hold you hostage, 395 00:18:14,365 --> 00:18:15,466 and force us to give them J.D. 396 00:18:15,533 --> 00:18:17,234 Get the hell out of there now. 397 00:18:17,302 --> 00:18:20,003 And what do you suggest I do? 398 00:18:20,071 --> 00:18:21,738 You wearing heels? 399 00:18:21,806 --> 00:18:23,373 Of course. 400 00:18:23,441 --> 00:18:24,441 Take them off. 401 00:18:40,525 --> 00:18:42,926 Mrs. Pucci... 402 00:18:46,264 --> 00:18:48,131 Mrs. Pucci! 403 00:18:50,401 --> 00:18:52,636 Miss-- 404 00:18:59,777 --> 00:19:03,046 she's in here somewhere. Find her. 405 00:19:22,734 --> 00:19:24,434 Yeah? 406 00:19:24,502 --> 00:19:27,538 I'm out. Now what? 407 00:19:27,605 --> 00:19:29,172 Get yourself to a bus stop. 408 00:19:29,224 --> 00:19:30,607 I'm gonna have Guerrero come and pick you up. 409 00:19:30,675 --> 00:19:33,710 Ilsa Pucci's running from the law? 410 00:19:33,761 --> 00:19:35,596 So are we. 411 00:19:46,141 --> 00:19:48,276 I still can't believe that cop was gonna kill me 412 00:19:48,344 --> 00:19:49,744 I want his name and badge number. 413 00:19:49,812 --> 00:19:51,312 I'm writing all this down in case I forget. 414 00:19:51,380 --> 00:19:52,580 Where'd you get this? 415 00:19:52,648 --> 00:19:54,549 At the motel. Why? 416 00:19:54,617 --> 00:19:55,750 "Store it Yourself Storage. 417 00:19:55,818 --> 00:19:57,652 Your extra clutter is our bread and butter." 418 00:19:57,720 --> 00:20:00,588 Wait a minute. Hold on a second. 419 00:20:00,656 --> 00:20:03,057 So that's what this key is for. 420 00:20:03,125 --> 00:20:06,494 Good. Maybe we can unlock some of the memories 421 00:20:06,562 --> 00:20:08,746 you've got stored over there. 422 00:20:16,305 --> 00:20:18,256 Whoa. Nice. 423 00:20:18,340 --> 00:20:19,908 Looks more like a safe house. 424 00:20:24,914 --> 00:20:28,383 Derivatives... Credit default swaps... 425 00:20:28,450 --> 00:20:29,651 You understand any of this stuff? 426 00:20:29,718 --> 00:20:31,319 Who the hell understands that stuff? 427 00:20:36,191 --> 00:20:38,142 Damn it! 428 00:20:38,227 --> 00:20:39,894 The whole system's been wiped clean. 429 00:20:39,945 --> 00:20:41,162 Just like his damn brain. 430 00:20:44,800 --> 00:20:46,067 Jackpot! 431 00:20:53,275 --> 00:20:56,945 The odds of me being good are getting really bad, aren't they? 432 00:20:57,012 --> 00:20:59,247 J.D., I don't care what you did. 433 00:20:59,315 --> 00:21:01,382 No, this is a sign. 434 00:21:01,450 --> 00:21:04,485 You, me, a van full of cash, the open road... 435 00:21:04,553 --> 00:21:07,805 Hey! You want to, uh, 436 00:21:07,890 --> 00:21:09,290 roll your tongue back in your head, 437 00:21:09,358 --> 00:21:12,093 maybe step away from the van. 438 00:21:16,599 --> 00:21:18,766 I bet Broward would love to get his hands on this. 439 00:21:21,270 --> 00:21:25,406 We have a name. Everyone... 440 00:21:25,474 --> 00:21:28,176 David Jarecki. 441 00:21:32,314 --> 00:21:33,581 David Jarecki? 442 00:21:33,649 --> 00:21:35,717 David Jarecki... 443 00:21:37,720 --> 00:21:40,588 David Jarecki. 444 00:21:40,656 --> 00:21:41,723 David Jarecki. 445 00:21:41,790 --> 00:21:43,925 Hello, my name is David Jarecki. 446 00:21:43,992 --> 00:21:45,526 David Jarecki. David Jarecki. It's good to meet you. 447 00:21:45,594 --> 00:21:47,395 It's good to meet you. You can call me David. 448 00:21:47,463 --> 00:21:50,598 Dave...Davey. Big "d." D-man. 449 00:21:50,666 --> 00:21:52,233 D.J. All flooding back? 450 00:21:52,301 --> 00:21:55,003 No, no. It's my face and my name, 451 00:21:55,070 --> 00:21:56,738 but it means absolutely nothing. 452 00:21:56,805 --> 00:21:59,273 What is it gonna take for me to figure out who the hell I am? 453 00:21:59,341 --> 00:22:00,508 I'm gonna look myself up on the Internet. 454 00:22:00,576 --> 00:22:01,676 No, we could do better than that. 455 00:22:01,744 --> 00:22:03,144 We've got our own criminal search engine. 456 00:22:11,754 --> 00:22:13,454 What's up, bro? 457 00:22:13,522 --> 00:22:15,089 Yeah, we're at the storage facility. 458 00:22:15,157 --> 00:22:16,858 Found a huge pile of cash and a name-- 459 00:22:16,925 --> 00:22:19,193 David Jarecki. Mean anything to you? 460 00:22:19,261 --> 00:22:21,362 David Jarecki? The laundry man? 461 00:22:21,430 --> 00:22:23,264 This guy's doing more than starching collars. 462 00:22:23,332 --> 00:22:25,533 No, no, dude. The laundry man. 463 00:22:25,601 --> 00:22:26,734 You're talking the most notorious money launderer 464 00:22:26,802 --> 00:22:27,935 on the West Coast. 465 00:22:28,003 --> 00:22:29,587 This guy can make millions disappear, 466 00:22:29,672 --> 00:22:30,972 then look legit days later. 467 00:22:31,039 --> 00:22:32,540 This guy's an artist. 468 00:22:32,608 --> 00:22:34,676 Thanks. 469 00:22:39,648 --> 00:22:43,518 That could be you and me, girl. 470 00:22:47,756 --> 00:22:48,790 Get in. 471 00:22:52,060 --> 00:22:53,294 Not you, Hef. 472 00:22:53,362 --> 00:22:57,031 Well, it took you long enough. 473 00:22:58,901 --> 00:23:00,902 Oh, God! 474 00:23:02,838 --> 00:23:04,806 I'm taking you someplace safe till this thing blows over. 475 00:23:04,873 --> 00:23:06,607 How about the ritz? 476 00:23:06,675 --> 00:23:08,076 I'll need a few things first. 477 00:23:08,143 --> 00:23:09,444 Shoes, for starters. 478 00:23:09,511 --> 00:23:11,129 No, no, I don't think you're fully grasping 479 00:23:11,213 --> 00:23:12,213 your situation here. 480 00:23:12,281 --> 00:23:14,048 You use a credit card, ATM-- 481 00:23:14,099 --> 00:23:16,317 you flash your I.D., that's like sending up a flare. 482 00:23:16,385 --> 00:23:19,387 No credit cards? What did I tell you? Cash is king. 483 00:23:21,423 --> 00:23:22,924 Great. I suppose I'm gonna have to float you a loan now. 484 00:23:26,628 --> 00:23:31,032 A money launderer? Me? 485 00:23:31,100 --> 00:23:34,135 I just can't believe I was such a scumbag. 486 00:23:34,203 --> 00:23:36,804 That's why Broward wanted J.D., 487 00:23:36,872 --> 00:23:38,339 to wash his dirty money. 488 00:23:38,407 --> 00:23:40,408 Gets rid of J.D., protects himself. 489 00:23:40,476 --> 00:23:41,709 Mm-hmm. 490 00:23:41,777 --> 00:23:43,244 He's got something on Broward. 491 00:23:43,312 --> 00:23:44,679 If I can find out what it is, 492 00:23:44,747 --> 00:23:46,180 I can get him. 493 00:23:46,248 --> 00:23:49,383 Ames, I want you to tear this place apart 494 00:23:49,451 --> 00:23:51,119 until you find J.D.'s banking records. 495 00:23:51,186 --> 00:23:52,186 Where are you going? 496 00:23:52,254 --> 00:23:54,338 I gotta get something from my place. 497 00:23:54,423 --> 00:23:55,556 Whoa, whoa, you're not going home. 498 00:23:55,624 --> 00:23:57,191 The cops are gonna be waiting for you there. 499 00:23:57,259 --> 00:23:59,193 My old place. 500 00:23:59,261 --> 00:24:01,229 What, you're just gonna leave me here 501 00:24:01,296 --> 00:24:02,230 with a van full of cash? 502 00:24:02,297 --> 00:24:04,599 I trust you. 503 00:24:11,690 --> 00:24:15,076 How do you know the evidence we're looking for is still here? 504 00:24:15,143 --> 00:24:17,829 Because she's been trying to get me to take it out of here 505 00:24:17,913 --> 00:24:20,081 for I don't know how long. She? 506 00:24:20,149 --> 00:24:22,817 My ex-wife. 507 00:24:22,885 --> 00:24:25,086 Oh, so you were married. 508 00:24:25,154 --> 00:24:28,322 I told you. 509 00:24:28,390 --> 00:24:31,526 It was a long time ago when I--I told you. 510 00:24:39,101 --> 00:24:40,101 You never told me. 511 00:24:40,169 --> 00:24:43,237 You know how you think you tell-- 512 00:24:48,277 --> 00:24:50,011 hello, Laverne. 513 00:24:50,078 --> 00:24:52,947 It's been a long time. 514 00:24:55,484 --> 00:24:58,820 Something tells me this isn't a social visit. 515 00:25:10,365 --> 00:25:11,766 Lovely home. 516 00:25:16,088 --> 00:25:17,939 Got it. 517 00:25:18,006 --> 00:25:20,808 Should have known you weren't back for your golf clubs. 518 00:25:20,876 --> 00:25:22,844 Thank you, Michelle. 519 00:25:22,911 --> 00:25:25,246 I thought you had thrown this stuff out. 520 00:25:25,314 --> 00:25:26,948 Sometimes it's best just to let things gather dust, 521 00:25:27,015 --> 00:25:29,116 instead of dragging them out again. 522 00:25:29,184 --> 00:25:35,223 Hey, something worthwhile, always worth a second chance. 523 00:25:35,290 --> 00:25:39,927 I'm finally gonna bring Broward down. 524 00:25:39,995 --> 00:25:42,797 Of course. 525 00:25:42,865 --> 00:25:44,398 Of course. 526 00:25:44,466 --> 00:25:46,601 Because it's comforting to know that people don't change. 527 00:25:46,668 --> 00:25:49,103 Hey, see? Look at this. 528 00:25:49,171 --> 00:25:51,105 Back then I used to write everything down. 529 00:25:51,173 --> 00:25:52,506 I always thought he might be 530 00:25:52,574 --> 00:25:54,542 funneling money offshore. 531 00:25:54,610 --> 00:25:57,278 I caught him online one time checking out a bank. See? 532 00:25:57,346 --> 00:25:58,679 First Barbados Federal. 533 00:25:58,747 --> 00:26:01,766 Problem was they don't give out their clients' names. 534 00:26:01,850 --> 00:26:03,601 They only use these anonymous account numbers, but-- 535 00:26:03,685 --> 00:26:06,470 if J.D.'S records match the bank's name and account number-- 536 00:26:06,555 --> 00:26:08,689 we get that dirty money. 537 00:26:13,328 --> 00:26:14,612 Laverne... Michelle... 538 00:26:14,696 --> 00:26:16,964 Cops just pulled up out front. 539 00:26:17,032 --> 00:26:19,133 They must have followed us. 540 00:26:21,270 --> 00:26:23,437 Use the back door. I'll cover for you. 541 00:26:23,505 --> 00:26:24,906 Thanks. 542 00:26:24,973 --> 00:26:26,440 Like I said, 543 00:26:26,508 --> 00:26:29,243 some things never change. 544 00:26:29,311 --> 00:26:31,012 I can't believe I haven't run off 545 00:26:31,079 --> 00:26:32,647 with your millions of dollars. 546 00:26:32,714 --> 00:26:35,149 Actually, it was over $10 million. 547 00:26:35,217 --> 00:26:37,485 $10,860,000, to be exact. 548 00:26:37,552 --> 00:26:40,454 You knew how much was there. You remembered something. 549 00:26:40,522 --> 00:26:43,691 I wish. No, I just added it in my head. 550 00:26:43,759 --> 00:26:45,359 Each stack of $100 bills 551 00:26:45,427 --> 00:26:47,495 is approximately 4/10 of an inch thick, 552 00:26:47,562 --> 00:26:49,797 and the pile was 18 inches high and three feet deep. 553 00:26:49,865 --> 00:26:50,865 It's simple math. 554 00:26:50,933 --> 00:26:54,602 Holy crap. You're a Rain Man. 555 00:26:54,670 --> 00:26:56,771 What? 556 00:26:56,838 --> 00:26:59,473 He had this super- photographic memory. 557 00:26:59,541 --> 00:27:02,376 He'd do, like, crazy math counting cards. 558 00:27:02,444 --> 00:27:04,779 And he was played by your alias, Dustin Hoffman. 559 00:27:04,830 --> 00:27:07,848 At least I was good at something. 560 00:27:07,916 --> 00:27:09,717 Dude, do you know what this means? 561 00:27:09,785 --> 00:27:11,502 It means we're going to Vegas. 562 00:27:13,188 --> 00:27:14,622 Tell me you got those bank records. 563 00:27:14,690 --> 00:27:17,124 Uh, bad news. There are no banking records. 564 00:27:17,175 --> 00:27:19,060 But the good news is we're about to go 565 00:27:19,127 --> 00:27:22,563 and drain the Bellagio of everything but its fountain. 566 00:27:22,631 --> 00:27:24,131 No records? What do you mean, no records? 567 00:27:24,199 --> 00:27:25,800 Are you sure? 568 00:27:25,867 --> 00:27:27,535 J.D. Has a photographic memory. A thing for numbers. 569 00:27:27,602 --> 00:27:29,704 He didn't need to keep records 'cause... 570 00:27:29,771 --> 00:27:32,540 They're in his head. 571 00:27:32,607 --> 00:27:33,841 You mean, they were in his head. 572 00:27:33,909 --> 00:27:36,644 He's got no memory now. 573 00:27:36,712 --> 00:27:38,379 So I've got no proof. I've got nothing! 574 00:27:38,447 --> 00:27:39,914 Nothing. 575 00:27:39,982 --> 00:27:41,682 This is my life. You understand? 576 00:27:41,750 --> 00:27:44,051 I spent my whole life going after this guy. 577 00:27:44,119 --> 00:27:45,886 Now you've just ruined it! 578 00:27:45,954 --> 00:27:47,655 Lay off! 579 00:27:47,723 --> 00:27:50,691 What are you doing? 580 00:27:50,759 --> 00:27:51,759 This isn't about him. 581 00:27:57,532 --> 00:28:00,968 I'm sorry, man. I'm sorry. 582 00:28:02,938 --> 00:28:06,173 I thought this was over eight years ago. 583 00:28:06,241 --> 00:28:08,376 And it's back now, and it's worse than ever now 584 00:28:08,443 --> 00:28:10,478 because I got everybody involved. 585 00:28:10,545 --> 00:28:12,079 And it's all for nothing. 586 00:28:12,147 --> 00:28:15,683 It's not for nothing. This is different now. 587 00:28:15,751 --> 00:28:17,685 Different how? 588 00:28:17,753 --> 00:28:20,154 You got us. 589 00:28:33,416 --> 00:28:35,050 So what's the plan? 590 00:28:38,054 --> 00:28:39,755 Well... 591 00:28:39,823 --> 00:28:43,926 Broward wants the laundry man. 592 00:28:46,111 --> 00:28:47,677 Let's give him the laundry man. 593 00:28:47,731 --> 00:28:50,332 Um, no, just-- 594 00:28:50,400 --> 00:28:54,937 no, no, please, tell me you're joking. 595 00:29:04,214 --> 00:29:06,448 Keys to the Caddy? Thanks, dad. 596 00:29:06,499 --> 00:29:07,616 Listen... 597 00:29:07,667 --> 00:29:09,284 You are not a getaway driver. 598 00:29:09,352 --> 00:29:11,587 Your job is to make sure that we can walk out of there, 599 00:29:11,654 --> 00:29:12,654 and not in handcuffs. 600 00:29:12,722 --> 00:29:15,691 And as for the Eldo... 601 00:29:15,759 --> 00:29:17,192 One speck of pigeon crap... 602 00:29:17,260 --> 00:29:20,162 Nothing more needs to be said. 603 00:29:26,870 --> 00:29:28,704 You remember the plan? 604 00:29:28,772 --> 00:29:30,222 I bluff Broward into believing I remember who I am, 605 00:29:30,306 --> 00:29:31,640 and then I offer to pay him off. 606 00:29:31,708 --> 00:29:33,058 And? 607 00:29:33,143 --> 00:29:35,510 Bait him into giving me his offshore account number. 608 00:29:35,562 --> 00:29:37,345 We track the dirty money, then we nail him. 609 00:29:37,397 --> 00:29:39,181 The money better be in the bank. 610 00:29:39,249 --> 00:29:41,250 Trust me, Ilsa Pucci knows her way around a bank. 611 00:29:41,317 --> 00:29:44,520 Good afternoon. How may I assist you? 612 00:29:44,587 --> 00:29:46,155 I need to open an account. 613 00:29:46,222 --> 00:29:49,191 I'll be transferring money from my bank in Switzerland, 614 00:29:49,259 --> 00:29:51,426 and I need the funds to be accessible immediately. 615 00:29:51,494 --> 00:29:53,428 That's $2 million. 616 00:29:53,496 --> 00:29:58,533 There's a 24-hour hold on all transfers over $10,000. 617 00:29:58,585 --> 00:30:00,569 Standard protocol. 618 00:30:00,637 --> 00:30:03,572 Well, I'm not your standard customer. 619 00:30:03,640 --> 00:30:06,241 Perhaps this will expedite things. 620 00:30:10,747 --> 00:30:14,249 Of course... Mrs. Pucci. 621 00:30:14,317 --> 00:30:15,918 Rest assured that Grand Cayman Bank 622 00:30:15,985 --> 00:30:19,888 would love to assist you with all of your financial needs. 623 00:30:19,956 --> 00:30:24,726 But it's policy to put on a hold. 624 00:30:24,794 --> 00:30:26,628 Isn't there some way we can forget about 625 00:30:26,696 --> 00:30:29,398 all that red tape...Paul? 626 00:30:29,465 --> 00:30:32,100 You see, I plan on doing a lot of banking here. 627 00:30:32,168 --> 00:30:35,270 In fact, I can picture making this my central account. 628 00:30:35,338 --> 00:30:38,574 I can...Picture that. 629 00:30:38,641 --> 00:30:40,742 And imagine how impressive that would look 630 00:30:40,810 --> 00:30:41,977 if you were the one responsible 631 00:30:42,045 --> 00:30:43,111 for bringing in my business. 632 00:30:46,950 --> 00:30:48,750 Will not be a problem. 633 00:30:52,255 --> 00:30:53,655 Ilsa showed her I.D. 634 00:30:53,723 --> 00:30:54,957 They're running it through the system now. 635 00:30:55,024 --> 00:30:55,991 Flare's up. 636 00:31:00,630 --> 00:31:03,098 If he finds out I'm bluffing, I'm dead. 637 00:31:03,149 --> 00:31:06,235 Hi. Excuse me. 638 00:31:06,302 --> 00:31:09,638 I'm Christopher Chance. 639 00:31:09,706 --> 00:31:12,441 You're probably looking for me here. 640 00:31:12,508 --> 00:31:15,277 That all-points bulletin, all the points point to, 641 00:31:15,345 --> 00:31:16,778 well, me and my friend here. 642 00:31:22,085 --> 00:31:24,353 Call the Lieutenant. 643 00:31:24,420 --> 00:31:26,255 All right, the money's 644 00:31:26,306 --> 00:31:27,472 We're coming out, Ames. 645 00:31:27,557 --> 00:31:30,259 No, you're not. The cops just showed. 646 00:31:30,326 --> 00:31:33,428 Stay cool. 647 00:31:33,479 --> 00:31:34,680 The heat's outside. 648 00:31:37,500 --> 00:31:40,302 Do not let those cops get into this building. 649 00:31:40,370 --> 00:31:41,503 Yeah, what do you want me to do? 650 00:31:41,571 --> 00:31:42,771 I thought you could think in your feet, man. 651 00:31:42,839 --> 00:31:44,506 Do something, anything. I don't care. 652 00:31:44,574 --> 00:31:46,108 As long as you don't care. 653 00:31:48,528 --> 00:31:50,512 Oops. 654 00:31:50,580 --> 00:31:55,150 I can't believe she smashed the Eldo. 655 00:31:55,201 --> 00:31:57,836 I'm so sorry. 656 00:31:57,921 --> 00:31:59,487 Put that away. 657 00:31:59,539 --> 00:32:01,123 Mrs. Pucci, hold it. 658 00:32:01,190 --> 00:32:03,558 You forgot your welcome packet. 659 00:32:03,626 --> 00:32:07,346 Tell me, Paul, 660 00:32:07,430 --> 00:32:09,231 you wouldn't happen to have a back exit, would you? 661 00:32:09,299 --> 00:32:10,465 Paparazzi. 662 00:32:10,533 --> 00:32:14,069 Oh... Right this way. 663 00:32:14,137 --> 00:32:15,537 Can I get arrested for this? 664 00:32:15,605 --> 00:32:17,105 Okay, you know what-- it was a total accident. 665 00:32:24,981 --> 00:32:27,449 Gentlemen... 666 00:32:27,517 --> 00:32:29,651 Mr. Jarecki has regained his memory 667 00:32:29,719 --> 00:32:30,869 and would like to make a deal. 668 00:32:30,954 --> 00:32:33,755 That right, David? Here's my proposition. 669 00:32:33,823 --> 00:32:36,391 $2 million for my freedom. 670 00:32:36,459 --> 00:32:39,061 Secure transfer, immediately verifiable. 671 00:32:39,128 --> 00:32:40,329 Doesn't take a genius to figure out 672 00:32:40,396 --> 00:32:41,463 how long it would take to make that on the force. 673 00:32:41,531 --> 00:32:43,632 Why is he here? 674 00:32:43,700 --> 00:32:46,668 I'm just here to make sure he gets back alive. 675 00:32:46,736 --> 00:32:48,670 How noble. 676 00:32:48,738 --> 00:32:50,138 Well, it's self-interest, actually. 677 00:32:50,206 --> 00:32:51,940 The deal includes myself and my associates, 678 00:32:52,008 --> 00:32:54,009 so it's kind of a win-win situation. 679 00:32:54,077 --> 00:32:55,677 I can wire the money right now. 680 00:32:55,745 --> 00:32:57,379 I just need the account number. 681 00:33:02,785 --> 00:33:07,322 First...you show me the $2 million. 682 00:33:28,177 --> 00:33:30,879 See? 683 00:33:30,947 --> 00:33:33,015 There's the money. 684 00:33:36,719 --> 00:33:38,487 Come on, take it. 685 00:33:38,554 --> 00:33:41,056 Take it. 686 00:33:41,124 --> 00:33:43,058 Now just let me type in 687 00:33:43,126 --> 00:33:44,493 what account you'd like me to send it to. 688 00:33:44,560 --> 00:33:47,529 I can type it in myself. 689 00:33:53,703 --> 00:33:54,736 Come on. 690 00:33:54,804 --> 00:33:56,972 Take it, scumbag. 691 00:34:05,998 --> 00:34:07,516 Problem? 692 00:34:13,222 --> 00:34:17,192 You said you regained your memory, right? 693 00:34:18,728 --> 00:34:19,861 Yeah. So? 694 00:34:19,929 --> 00:34:25,000 Name the bar where we conduct business. 695 00:34:27,336 --> 00:34:29,037 Of course I know the name of the bar. 696 00:34:31,607 --> 00:34:34,843 We never met in a bar, scumbag! 697 00:34:34,911 --> 00:34:36,978 Okay, take it easy. Okay, I don't remember anything. 698 00:34:37,046 --> 00:34:42,150 Those guys put me up to this. They wanted to set you up. 699 00:34:42,218 --> 00:34:43,919 We can still make a deal. 700 00:34:43,986 --> 00:34:45,787 I've got money. Real money. 701 00:34:45,855 --> 00:34:48,390 $10.8 million, cash. What are you doing? 702 00:34:48,458 --> 00:34:49,891 You're screwing up the plan. 703 00:34:49,959 --> 00:34:52,461 Cash. I'm listening. Where? 704 00:34:52,528 --> 00:34:56,798 In storage. I can take you there. 705 00:34:56,866 --> 00:35:00,068 All right. Let's go. 706 00:35:00,136 --> 00:35:02,337 Sorry, I had no choice. 707 00:35:02,405 --> 00:35:03,738 Clean up this mess. 708 00:35:03,806 --> 00:35:05,140 But keep it quiet. 709 00:35:05,208 --> 00:35:07,476 Okay, look, four against one? 710 00:35:07,543 --> 00:35:09,377 This is hardly fair. 711 00:35:16,652 --> 00:35:18,587 That's better. 712 00:35:33,636 --> 00:35:34,736 Put your hands up! 713 00:35:34,804 --> 00:35:36,204 Don't move! Freeze! 714 00:35:38,007 --> 00:35:39,841 Oh, good, the police. 715 00:35:39,909 --> 00:35:43,778 All right. 716 00:35:51,087 --> 00:35:54,122 So are we good? 717 00:35:54,190 --> 00:35:56,291 I'm great. 718 00:35:56,359 --> 00:35:57,292 As for you, 719 00:35:57,360 --> 00:36:01,163 not one soul out there knows you, 720 00:36:01,230 --> 00:36:05,300 cares about you, or is gonna miss you. 721 00:36:05,368 --> 00:36:06,535 I don't know about that. 722 00:36:06,602 --> 00:36:08,403 Me and him, we kinda bonded. 723 00:36:08,454 --> 00:36:09,804 Show me your hands. 724 00:36:09,872 --> 00:36:11,239 See, the question is, 725 00:36:11,307 --> 00:36:15,810 who's gonna miss you when I.A.B. throws your ass in jail? 726 00:36:15,878 --> 00:36:17,846 Just like old times. 727 00:36:17,914 --> 00:36:20,715 Jumping the gun before you have enough to convict. 728 00:36:20,783 --> 00:36:22,651 I've got First Barbados Federal. 729 00:36:22,718 --> 00:36:25,320 That's all you got-- a bank name? 730 00:36:25,388 --> 00:36:26,621 You got nothing. 731 00:36:26,689 --> 00:36:28,089 Nothing? 732 00:36:28,157 --> 00:36:30,025 What do you say, J.D., nothing? 733 00:36:32,195 --> 00:36:36,565 Account number 5697124- 734 00:36:36,632 --> 00:36:41,136 80155-94. 735 00:36:41,204 --> 00:36:42,938 I saw you type it on your keyboard. 736 00:36:43,005 --> 00:36:46,575 See, I got everything. Took me eight years. 737 00:36:46,642 --> 00:36:48,743 But now I've got enough to put you away 738 00:36:48,811 --> 00:36:49,744 for the next eight. 739 00:36:49,812 --> 00:36:51,780 And the next eight after that. 740 00:36:55,051 --> 00:36:58,987 Unh! 741 00:37:04,160 --> 00:37:05,460 Turn around, scumbag. 742 00:37:08,264 --> 00:37:09,264 Look at that. You see that? 743 00:37:09,332 --> 00:37:13,835 I told you I'd get that off of you. 744 00:37:13,903 --> 00:37:16,271 Hear that? 745 00:37:16,339 --> 00:37:20,208 They're coming for you. 746 00:37:32,852 --> 00:37:34,236 Satisfied? 747 00:37:34,931 --> 00:37:35,698 No. 748 00:37:35,769 --> 00:37:37,503 I thought cash was king. 749 00:37:37,571 --> 00:37:40,206 You got any idea how much out of pocket I am? 750 00:37:40,274 --> 00:37:43,209 Your new shoes, your new suit. 751 00:37:43,260 --> 00:37:45,178 That lip junk you couldn't live a day without. 752 00:37:45,245 --> 00:37:46,879 Not to mention the damage to the Eldo. 753 00:37:46,947 --> 00:37:48,080 I could write you a check. 754 00:37:48,148 --> 00:37:50,349 Funny. 755 00:37:50,417 --> 00:37:53,419 Just add it to my next payday. 756 00:37:59,426 --> 00:38:00,426 Here. 757 00:38:00,494 --> 00:38:03,462 - I got you something. - Oh, a gift. 758 00:38:05,032 --> 00:38:09,402 How sweet. 759 00:38:09,469 --> 00:38:11,037 Paper? 760 00:38:11,104 --> 00:38:14,240 I figured if you insist on writing checks, 761 00:38:14,308 --> 00:38:15,608 you might as well be safe about it. 762 00:38:15,676 --> 00:38:17,376 Same paper the U.S. Treasury used to use. 763 00:38:17,427 --> 00:38:18,778 But not anymore. 764 00:38:18,845 --> 00:38:22,548 Uh, well, let's just say they ran into supply issues. 765 00:38:22,599 --> 00:38:25,818 How thoughtful. Thank you. 766 00:38:28,322 --> 00:38:30,423 You're welcome. 767 00:38:36,230 --> 00:38:38,898 So the cops aren't gonna arrest me? 768 00:38:38,966 --> 00:38:41,234 Well, we've assured them that in exchange for immunity 769 00:38:41,301 --> 00:38:44,770 and, uh, $10.8 million, 770 00:38:44,821 --> 00:38:45,905 that you'll cooperate with the investigation, 771 00:38:45,973 --> 00:38:47,323 and that, if your memory does recover... 772 00:38:47,407 --> 00:38:51,477 Well, yeah, I'd help in any way I can, of course. 773 00:38:51,545 --> 00:38:53,346 So you're free to be a new man. 774 00:38:53,413 --> 00:38:55,748 Well, not entirely. 775 00:38:55,816 --> 00:38:57,116 We agree that you should probably enter 776 00:38:57,184 --> 00:38:58,284 the Witness Protection program. 777 00:38:58,352 --> 00:39:00,086 Although Broward is locked up, 778 00:39:00,153 --> 00:39:02,488 some of your former clients may come after you. 779 00:39:02,556 --> 00:39:05,591 I could find another bomb in my car? 780 00:39:05,659 --> 00:39:08,928 I thought Broward was behind that. 781 00:39:08,996 --> 00:39:12,531 We tracked the purchase of the bomb ingredients 782 00:39:12,599 --> 00:39:14,100 to a hardware store. Yeah. 783 00:39:14,167 --> 00:39:15,134 Surveillance footage showed that you were the one 784 00:39:15,202 --> 00:39:16,135 that bought them. 785 00:39:16,203 --> 00:39:18,638 Me? 786 00:39:18,705 --> 00:39:20,106 Why would I buy... 787 00:39:20,173 --> 00:39:21,274 It looks like you were planning on 788 00:39:21,341 --> 00:39:23,175 faking your own death. 789 00:39:23,243 --> 00:39:28,047 Just disappearing with your clients' cash. 790 00:39:28,115 --> 00:39:29,482 You hired us to protect you 791 00:39:29,549 --> 00:39:31,651 until you could make a dash. 792 00:39:31,718 --> 00:39:34,787 So I had to stay alive long enough 793 00:39:34,855 --> 00:39:35,955 to fake my death? 794 00:39:36,023 --> 00:39:37,857 But the bomb went off early. 795 00:39:39,626 --> 00:39:43,529 Wow, I can't believe I was such a lowlife. 796 00:39:43,597 --> 00:39:46,299 I hate myself. 797 00:39:46,366 --> 00:39:49,468 No, you don't hate yourself. 798 00:39:49,536 --> 00:39:52,905 Come on, you hate the person that you used to be. 799 00:39:52,973 --> 00:39:56,876 I mean, with good reason. 800 00:39:56,943 --> 00:39:58,811 You've got a real opportunity here. 801 00:39:58,879 --> 00:40:01,013 Start a new life... 802 00:40:01,081 --> 00:40:04,317 Second chances don't come very often. 803 00:40:04,384 --> 00:40:05,584 You can trust us on that one. 804 00:40:05,652 --> 00:40:07,253 It may not mean much, 805 00:40:07,321 --> 00:40:09,488 given my history, 806 00:40:09,556 --> 00:40:13,225 but I'll never forget what you guys did for me. 807 00:40:13,293 --> 00:40:15,561 I hope. 808 00:40:33,280 --> 00:40:35,314 You back for those golf clubs? 809 00:40:38,452 --> 00:40:42,188 Michelle, I came here today to apologize to you. 810 00:40:42,255 --> 00:40:45,257 I'm really sorry. 811 00:40:45,325 --> 00:40:47,360 I'm sorry for everything that happened before. 812 00:40:47,427 --> 00:40:51,597 Before. When you stopped by a few days ago? 813 00:40:51,665 --> 00:40:53,165 Or when you checked out a few years ago? 814 00:40:53,233 --> 00:40:56,836 All of it. 815 00:40:56,903 --> 00:40:58,804 You remember what I went through eight years ago 816 00:40:58,872 --> 00:41:01,640 with Broward and all those dirty cops? 817 00:41:01,708 --> 00:41:03,743 Well, it really is over now. It's over. 818 00:41:03,810 --> 00:41:05,344 I got him. 819 00:41:05,412 --> 00:41:08,180 Thank you for helping me. 820 00:41:08,248 --> 00:41:10,916 I'm happy for you, Laverne, I really am. 821 00:41:10,984 --> 00:41:14,320 Oh, babe... 822 00:41:14,388 --> 00:41:15,921 I just know things would have been different 823 00:41:15,989 --> 00:41:17,757 between me and you if I'd have gotten him way back then. 824 00:41:17,824 --> 00:41:20,860 Laverne, if it wasn't Broward, 825 00:41:20,927 --> 00:41:25,264 it was a crime boss, some drug dealer, 826 00:41:25,332 --> 00:41:27,166 or some other bad guy you were consumed 827 00:41:27,234 --> 00:41:29,902 with taking down. 828 00:41:29,970 --> 00:41:31,470 You have a laser-like focus 829 00:41:31,538 --> 00:41:35,441 on whatever's in your sights. 830 00:41:35,509 --> 00:41:37,843 But that focus was never on us. 831 00:41:37,911 --> 00:41:41,046 I know. 832 00:41:41,114 --> 00:41:44,450 I'm sorry. 833 00:41:44,518 --> 00:41:46,185 You deserved better. 834 00:41:46,253 --> 00:41:50,222 We both did. 835 00:42:05,372 --> 00:42:13,412 ♪ ♪ 836 00:42:17,417 --> 00:42:20,419 ♪ oh, old man Chicago ♪ 837 00:42:20,487 --> 00:42:23,155 ♪ having his own fun ♪ 838 00:42:23,223 --> 00:42:26,342 ♪ living life if only... ♪ 839 00:42:26,426 --> 00:42:28,527 How'd it go? 840 00:42:28,595 --> 00:42:32,214 Um, not so good. 841 00:42:32,299 --> 00:42:35,568 Said it was never about Broward, it was about me. 842 00:42:35,635 --> 00:42:38,270 And she's right. 843 00:42:38,338 --> 00:42:41,240 I am obsessed with work. 844 00:42:41,308 --> 00:42:44,076 And I'm not the easiest guy in the world to live with. 845 00:42:44,144 --> 00:42:45,244 I know that. 846 00:42:45,312 --> 00:42:48,747 You're not so big on sharing certain details. 847 00:42:48,815 --> 00:42:52,017 I thought I had mentioned my ex-wife. 848 00:42:52,085 --> 00:42:55,654 You are a terrible liar. 849 00:42:57,090 --> 00:42:59,692 But you're a great cop. 850 00:42:59,759 --> 00:43:02,394 I was a great cop. 851 00:43:02,462 --> 00:43:07,099 Hey, you got your man, didn't you? 852 00:43:07,167 --> 00:43:09,268 You're damn right I got him. 853 00:43:09,336 --> 00:43:16,775 ♪ ♪ 854 00:43:16,843 --> 00:43:19,878 == edited elderman, sync to WEB-DL by Leshk == == for www.addic7ed.com == 60812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.