All language subtitles for Heroes.Silence.and.Rock.and.Roll.2021.SPANISH.1080p.NF.WEB-DL_Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,080 --> 00:00:30,800 Well, first of all,good evening, everyone. 2 00:00:30,880 --> 00:00:32,240 Hi, what's up? 3 00:00:32,320 --> 00:00:35,560 We have to... Let's introduce yourselves, right? 4 00:00:35,840 --> 00:00:38,840 We've met you, but they don't know you out there. 5 00:00:39,000 --> 00:00:40,400 I'm Joaquín and I play bass. 6 00:00:40,760 --> 00:00:42,040 I'm Juan and I play guitar. 7 00:00:42,120 --> 00:00:43,600 I'm Enrique and I sing. 8 00:00:43,680 --> 00:00:44,840 And I'm Pedro. 9 00:00:50,920 --> 00:00:53,720 We would like everybody could enjoy listening to 10 00:00:53,800 --> 00:00:55,040 Héroes del Silencio. 11 00:00:55,120 --> 00:00:59,280 We would hate to become a teenage band or a band for folks in their forties, 12 00:00:59,360 --> 00:01:02,480 for the underground or avant-garde culture, or whatever. 13 00:01:02,560 --> 00:01:06,080 We would love to reach all kind of audiences. 14 00:01:06,160 --> 00:01:08,800 We would definitely hate to be a stereotype. 15 00:01:14,760 --> 00:01:17,560 Which genre best describes your music? 16 00:01:18,680 --> 00:01:22,040 We haven't decided which style we're playing yet. 17 00:01:22,480 --> 00:01:25,000 Anyway, it's kind of soon, right? 18 00:01:25,080 --> 00:01:30,440 When we release six or seven albums, we'll know our style... 19 00:01:36,640 --> 00:01:39,400 Maybe we don't have a clear idea of what we are, right? 20 00:01:39,480 --> 00:01:40,640 What kind of band we are. 21 00:01:41,040 --> 00:01:45,560 Maybe there's a lack of national awareness about us. 22 00:01:51,440 --> 00:01:53,200 How were Héroes del Silencio formed? 23 00:01:53,360 --> 00:01:55,160 Just like many other bands, 24 00:01:55,240 --> 00:02:00,720 we joined and started recording our own demos, sending videos to... 25 00:02:01,360 --> 00:02:04,520 record labels, hoping to secure a contract in Madrid, 26 00:02:04,600 --> 00:02:06,400 as Zaragoza is a little difficult. 27 00:02:06,640 --> 00:02:08,000 Do you think... 28 00:02:08,160 --> 00:02:09,520 do you think you are "Héroes"? 29 00:03:11,520 --> 00:03:15,360 ZARAGOZA 1984 SPRING 30 00:03:16,280 --> 00:03:17,920 Dust or fog, wind and sun, 31 00:03:18,200 --> 00:03:20,120 a city surrounded by a desert, 32 00:03:20,200 --> 00:03:23,320 unaware of the cultural explosion in the main cities of Spain. 33 00:03:23,640 --> 00:03:26,560 In principle, not the best place to be a rock star, 34 00:03:26,720 --> 00:03:28,600 but something is changing in Zaragoza, 35 00:03:28,680 --> 00:03:31,520 where more than 50 local Aragon bands have registered 36 00:03:31,600 --> 00:03:34,480 for an unprecedented event in the city. 37 00:03:35,600 --> 00:03:39,960 The first Pop, Rock and other styles Fair of Zaragoza is finally open. 38 00:03:43,920 --> 00:03:46,920 Over 25 000 youngsters have enjoyed, for three days, 39 00:03:47,080 --> 00:03:50,440 of the so-called "zaragoza's movida". 40 00:03:52,920 --> 00:03:55,880 A real cultural catharsis in a hostile land for rock, 41 00:03:55,960 --> 00:03:57,840 where young dreamers seek... 42 00:04:02,200 --> 00:04:06,200 One of the highlights of the Fair was the demos and independent 43 00:04:06,360 --> 00:04:08,120 records sales. 44 00:04:08,280 --> 00:04:10,880 Young companies challenge multinational labels... 45 00:04:10,960 --> 00:04:15,040 Of course I remember. In the 1984 Fair I presented 46 00:04:15,200 --> 00:04:16,400 Proceso Entrópico. 47 00:04:26,640 --> 00:04:30,560 There were posters all over the city and we read "Zumo de Vidrio". 48 00:04:35,760 --> 00:04:38,840 Each of us was performing in different bands. 49 00:04:39,200 --> 00:04:41,400 For a couple of days, I played with Edición Fría 50 00:04:41,560 --> 00:04:43,000 and Tres de ellos. 51 00:04:46,000 --> 00:04:47,120 And Pedro, with Los Modos. 52 00:04:47,280 --> 00:04:51,160 No, I wasn't there, I was too young. 53 00:05:00,320 --> 00:05:03,120 This can help to create quite an interesting scene 54 00:05:03,200 --> 00:05:05,240 here in Zaragoza, not just in Madrid and Barcelona. 55 00:05:05,400 --> 00:05:07,480 Time will tell who are the best, 56 00:05:07,560 --> 00:05:10,640 but there is will and enthusiasm, there's something for everyone. 57 00:05:10,800 --> 00:05:15,760 For the first time, Zaragoza shows that something powerful is happening. 58 00:05:15,920 --> 00:05:19,800 Everybody thinks that the Fair has been a positive experience, 59 00:05:19,880 --> 00:05:21,160 definitely. 60 00:05:21,240 --> 00:05:22,320 MUSIC CRITIC 61 00:05:22,480 --> 00:05:25,600 Matías Uribe writes in his newspaper that Zumo de Vidrio were good. 62 00:05:26,480 --> 00:05:27,560 Well, that was... 63 00:05:27,680 --> 00:05:29,520 ZUMO DE VIDRIO, IN OUR VIEW, WERE THE BEST 64 00:05:29,600 --> 00:05:30,800 That's amazing. 65 00:05:30,960 --> 00:05:33,280 He said "good", but we were shit. 66 00:05:33,720 --> 00:05:37,120 I was first introduced to Juan 67 00:05:37,280 --> 00:05:40,120 in a bar in Zaragoza which was called Los Navarros. 68 00:05:40,280 --> 00:05:42,920 Someone in there told me: 69 00:05:43,000 --> 00:05:46,400 Juan plays in a band called Zumo de Vidrio. 70 00:05:46,600 --> 00:05:50,960 They were looking for a bassist, and I said I'd go to a rehearsal. 71 00:05:51,360 --> 00:05:54,080 So there I was, with my amp and my bass. 72 00:05:54,240 --> 00:05:56,000 After a few days, 73 00:05:57,080 --> 00:06:01,840 the band's singer, who was Juan's cousin, didn't show up. 74 00:06:02,360 --> 00:06:05,440 So... while we were waiting, 75 00:06:05,520 --> 00:06:09,360 I started playing a song by David Bowie. 76 00:06:09,760 --> 00:06:13,360 I stared at him and thought "this guy can sing." 77 00:06:26,440 --> 00:06:27,720 I saw it so clearly. 78 00:06:27,800 --> 00:06:29,000 Then I told him, 79 00:06:29,160 --> 00:06:31,640 we have to start a real band, seriously. 80 00:06:31,760 --> 00:06:36,120 We were so young and had so many projects, 81 00:06:36,560 --> 00:06:39,520 as we thought we had to shoot at many targets, right? 82 00:06:40,120 --> 00:06:45,400 To get both the musicians and the music. 83 00:06:45,560 --> 00:06:47,680 One day, we got this cassette player, 84 00:06:48,560 --> 00:06:51,920 a radio cassette player, we put a tape in, and directly... 85 00:06:52,280 --> 00:06:58,600 HÉROE DE LEYENDA FIRST DEMO 1984 86 00:06:59,160 --> 00:07:03,560 We gave the tape to Cachi, from Radio Zaragoza. 87 00:07:03,720 --> 00:07:08,520 "We are a band from Zaragoza," and he gave me that look and goes... 88 00:07:11,800 --> 00:07:13,200 As if to say "Maybe I'll listen." 89 00:07:13,640 --> 00:07:15,640 But one or two days later, 90 00:07:15,720 --> 00:07:19,800 I tune in to El Selector at 3 o'clock and there he goes... 91 00:07:19,880 --> 00:07:22,920 With this song by Héroes del Silencio we come to the end of the show. 92 00:07:23,000 --> 00:07:26,280 Greetings from Cachi. Hugs and kisses, goodbye! 93 00:07:26,920 --> 00:07:30,000 And that's the happiest day of my life. 94 00:07:30,160 --> 00:07:32,840 When we had to speak on the radio for the first time 95 00:07:33,600 --> 00:07:35,800 we decided we would be named after the song. 96 00:07:35,880 --> 00:07:37,000 So Héroe de Leyenda, 97 00:07:37,080 --> 00:07:39,560 you were saying it's kind of a hymn for the band, isn't it? 98 00:07:39,640 --> 00:07:41,680 Do you talk about what you really are? 99 00:07:41,760 --> 00:07:43,560 FIRST INTERVIEW, RADIO ZARAGOZA BUNBURY'S VOICE 100 00:07:43,640 --> 00:07:45,880 Yes, Héroe de Leyenda was first called Héroes del Silencio, 101 00:07:45,960 --> 00:07:47,320 and that's our name. 102 00:07:47,400 --> 00:07:50,280 The song talks about what our name really means. 103 00:08:02,440 --> 00:08:04,880 Singing was a bit by chance, but... 104 00:08:05,480 --> 00:08:08,920 with this change, from bassist to singer, 105 00:08:09,000 --> 00:08:13,080 I started enjoying writing the lyrics of the songs. 106 00:08:27,520 --> 00:08:29,720 I discovered what being the front man was like, 107 00:08:30,120 --> 00:08:33,960 but that was gradually. At first I was just a bassist-singer 108 00:08:34,040 --> 00:08:36,840 and was kind of tied to the mike stand. 109 00:08:36,920 --> 00:08:39,040 Eventually, we decided 110 00:08:39,200 --> 00:08:43,240 to look for a bass player so I could be freer in the stage. 111 00:08:48,480 --> 00:08:50,360 We rehearsed in the studio next door. 112 00:08:53,720 --> 00:08:56,520 We saw each other after rehearsal or in the bar, 113 00:08:56,600 --> 00:08:58,120 having a coffee or whatever. 114 00:08:58,280 --> 00:09:00,280 They already had some work, a repertoire. 115 00:09:00,360 --> 00:09:03,000 Their songs sounded better than what we did... 116 00:09:03,080 --> 00:09:06,080 Edición Fría played many covers of The Cure and... 117 00:09:06,520 --> 00:09:09,360 we had some good songs, but I was the singer. 118 00:09:09,440 --> 00:09:10,960 Nothing special... 119 00:09:17,440 --> 00:09:20,680 I realised I could make it, recording an album, 120 00:09:20,760 --> 00:09:23,800 touring and giving bigger concerts. 121 00:09:26,960 --> 00:09:30,400 Pedro, Juan's brother, was focused on his studies 122 00:09:30,480 --> 00:09:33,240 of Medicine and wanted to fully commit to it, 123 00:09:33,320 --> 00:09:35,360 so we needed a drummer. 124 00:09:40,160 --> 00:09:44,400 I started listening to them on Cachi's radio show, El Selector. 125 00:09:44,560 --> 00:09:47,040 And soon after that, they needed a drummer. 126 00:09:47,760 --> 00:09:51,200 I was around, amazed at how they practiced, 127 00:09:51,280 --> 00:09:52,960 while I played with Modos. 128 00:09:58,800 --> 00:10:01,280 "So you play the drums? Come, sit and play." 129 00:10:02,480 --> 00:10:07,240 I sat and thought: "Oh my goodness! My God!" 130 00:10:09,800 --> 00:10:10,920 So I played, I played. 131 00:10:42,600 --> 00:10:47,240 They were really committed, and soon they dropped school to focus 132 00:10:47,400 --> 00:10:49,840 solely on their music. They worked hard. 133 00:10:51,560 --> 00:10:52,880 RADIOCADENA FESTIVAL SALAMANCA 1986 134 00:10:52,960 --> 00:10:55,920 Salamanca is currently the capital of pop. 135 00:10:56,160 --> 00:11:00,840 The 26th edition of Radiocadena takes now place. 136 00:11:00,920 --> 00:11:04,840 This year, it is dedicated to pop music for the first time. 137 00:11:05,200 --> 00:11:08,880 There was a band contest at a national level in Spain. 138 00:11:09,040 --> 00:11:13,080 We got there, we got a hotel, TV journalists all around us... 139 00:11:13,440 --> 00:11:16,040 And when we were about to play, I told Cachi: 140 00:11:16,400 --> 00:11:20,080 "Hey, man, give me your clothes, you look like an alien." 141 00:11:20,400 --> 00:11:23,720 So I went out dressed as... Who knows. 142 00:11:52,920 --> 00:11:55,400 It's been a highly competitive Festival, 143 00:11:55,480 --> 00:11:59,000 with 429 participants. 144 00:11:59,080 --> 00:12:02,480 Then, there was a vote from people from every city. 145 00:12:02,560 --> 00:12:05,920 We got to the semi-final, and we finished in second place. 146 00:12:06,200 --> 00:12:09,080 According to Matías, the contest was rigged. 147 00:12:09,240 --> 00:12:14,640 Matías wrote an article for El Heraldo sounding off 148 00:12:14,720 --> 00:12:16,360 about us not winning. 149 00:12:16,880 --> 00:12:18,560 Man, I was pissed off... 150 00:12:19,000 --> 00:12:24,040 It's been fixed! It's been fixed! 151 00:12:24,400 --> 00:12:28,400 They were not watching the bands, they were eating and drinking. 152 00:12:28,480 --> 00:12:29,680 MUSIC JOURNALIST 153 00:12:29,760 --> 00:12:32,160 They were at a restaurant, in a balcony facing the stage, 154 00:12:32,320 --> 00:12:34,880 far away, on the opposite side. 155 00:12:34,960 --> 00:12:36,480 That's where the judges were. 156 00:12:36,840 --> 00:12:38,000 They couldn't care less. 157 00:12:38,160 --> 00:12:40,840 At that moment, we saw it as a defeat, 158 00:12:40,920 --> 00:12:42,720 but we were second best! 159 00:12:43,640 --> 00:12:48,200 That was better than most of Spanish artists at Eurovision. 160 00:12:49,120 --> 00:12:52,920 As we didn't win, we came back home and said "let's win the next edition." 161 00:12:53,240 --> 00:12:56,720 That didn't happen, either, but we made every effort... 162 00:12:58,040 --> 00:12:58,880 to be there. 163 00:12:58,960 --> 00:13:02,040 We were stronger cause we wanted more. 164 00:13:06,360 --> 00:13:08,360 1.- ENRIQUE BUNBURY (SINGER, BASS, CHORUS) 165 00:13:08,440 --> 00:13:10,960 JUAN VALDIVIA (GUITARS, SYNTHS) PEDRO VALDIVIA (DRUMS) 166 00:13:11,240 --> 00:13:13,840 Was it hard to get this far? Was it difficult? 167 00:13:14,240 --> 00:13:16,600 For a band like yours, coming from Aragon, right? 168 00:13:16,760 --> 00:13:21,520 Yes, it's kind of difficult, as we are not from Madrid. 169 00:13:21,600 --> 00:13:26,480 It's hard because there are no talent scouts 170 00:13:26,560 --> 00:13:27,760 or spotters, right? 171 00:13:27,840 --> 00:13:32,120 No one looks for new demos in other cities, 172 00:13:32,200 --> 00:13:35,880 no one wants to look for new bands outside Madrid. 173 00:13:42,000 --> 00:13:47,040 Spanish pop was very soft, the lyrics... 174 00:13:47,200 --> 00:13:48,520 MUSIC PRODUCER 175 00:13:48,600 --> 00:13:50,720 I was part of it. I was in Olé Olé... 176 00:13:56,040 --> 00:13:59,280 I wanted to diversify my career, 177 00:13:59,360 --> 00:14:02,040 so I suggested collaborating with Roberto. 178 00:14:02,200 --> 00:14:03,200 MUSIC PRODUCER 179 00:14:03,280 --> 00:14:05,480 "Let's produce something together." 180 00:14:05,560 --> 00:14:08,360 "I've never been a producer." "Me neither, but I'm a lucky guy." 181 00:14:12,400 --> 00:14:17,200 "I found this band from Zaragoza that you will probably like." 182 00:14:17,360 --> 00:14:22,120 I listened to a record with four or five songs at home. 183 00:14:22,280 --> 00:14:24,320 But I wasn't impressed. 184 00:14:24,680 --> 00:14:26,560 "They must have something, I don't know." 185 00:14:26,640 --> 00:14:28,400 "Let's listen to them again." 186 00:14:28,840 --> 00:14:30,960 So we listened again, cause they told us 187 00:14:31,120 --> 00:14:33,240 that this band from Zaragoza was real good. 188 00:14:33,320 --> 00:14:36,520 I got many calls from Enrique and Juan. 189 00:14:36,680 --> 00:14:39,680 They invited me to a concert in Zaragoza, at Sala en Bruto. 190 00:14:39,760 --> 00:14:41,320 So we went to Zaragoza. 191 00:14:41,400 --> 00:14:42,720 And I was first impressed... 192 00:14:42,880 --> 00:14:44,240 ZARAGOZA, 1987 SALA EN BRUTO 193 00:14:44,320 --> 00:14:46,960 ...seeing people fighting over a ticket. 194 00:14:47,120 --> 00:14:48,600 A Zaragoza band? How's this possible? 195 00:15:00,600 --> 00:15:02,520 Roberto and I liked them very much. 196 00:15:02,680 --> 00:15:04,320 We went to the dressing rooms... 197 00:15:04,400 --> 00:15:08,120 ...to talk to them and tell them a huge whopper. 198 00:15:08,280 --> 00:15:14,000 "I'll try to get you a contract," he told us this and that. 199 00:15:14,120 --> 00:15:16,200 He made us drool. 200 00:15:16,360 --> 00:15:19,000 I had quite an experience as an artist so I knew 201 00:15:19,160 --> 00:15:22,920 the steps you must follow to become an artist. 202 00:15:23,160 --> 00:15:25,000 They wanted to be there. 203 00:15:35,080 --> 00:15:36,520 It took us so long. 204 00:15:37,040 --> 00:15:41,840 Different record labels than mine wouldn't care about us. 205 00:15:42,000 --> 00:15:44,800 They said: "What's this? This is not..." 206 00:15:44,880 --> 00:15:47,360 At that time, the trend was techno-pop. 207 00:15:48,680 --> 00:15:50,920 They told me that guitar bands were outdated. 208 00:15:51,000 --> 00:15:54,840 Poligram said at that time: "They're too soft, too weird." 209 00:15:54,960 --> 00:15:56,920 Warner: "They're just like La Unión." 210 00:15:57,000 --> 00:16:00,080 The CBS wouldn't care about us, other companies... 211 00:16:00,160 --> 00:16:01,600 Not even small companies. 212 00:16:01,760 --> 00:16:04,600 Actually, no one cared about us. No one. 213 00:16:04,840 --> 00:16:10,040 Finally, a year later, I went to EMI, to the president of my company. 214 00:16:10,120 --> 00:16:15,280 And said: "Rafa, help me out, you have to record this." 215 00:16:15,360 --> 00:16:18,640 "You first record a single, a maxi. Record a maxi-single if you want." 216 00:16:18,720 --> 00:16:22,920 "If you sell over 5000 copies, I'll give you a decent contract." 217 00:16:23,280 --> 00:16:26,480 The budget I got was way too low. Just imagine! 218 00:16:26,560 --> 00:16:29,560 We were allowed to record for one or two evenings 219 00:16:29,640 --> 00:16:33,160 after that band working for Hispavox at the time. 220 00:16:33,240 --> 00:16:36,760 "OK, go to the studio." And there I found Cantores de Híspalis. 221 00:16:43,000 --> 00:16:47,080 Once that band finished recording... Los Marismeños. 222 00:16:47,240 --> 00:16:50,080 We had to rush into the studio, get the equipment ready, 223 00:16:50,440 --> 00:16:52,200 record at full speed... 224 00:16:54,040 --> 00:16:55,640 Fortunately, I hired... 225 00:16:55,800 --> 00:16:59,440 I was lucky to hire an English engineer 226 00:16:59,520 --> 00:17:01,800 called Steve Taylor, who came from London. 227 00:17:01,880 --> 00:17:02,960 He worked there. 228 00:17:03,120 --> 00:17:05,280 The first thing Steve said was... 229 00:17:11,680 --> 00:17:12,440 And I said... 230 00:17:14,080 --> 00:17:17,320 I told him: "Steve, do your job and shut up." 231 00:17:23,280 --> 00:17:25,280 But what if it didn't work... 232 00:17:25,440 --> 00:17:28,280 If we didn't reach that amount, they would send us back home. 233 00:17:28,520 --> 00:17:31,600 We actually went on a long support tour. 234 00:17:31,760 --> 00:17:33,800 We played in clubs in Valencia... 235 00:17:41,040 --> 00:17:43,720 We toured all over Spain visiting radio studios, 236 00:17:43,800 --> 00:17:45,920 local and regional TVs... 237 00:17:46,080 --> 00:17:49,720 Héroes del Silencio is one of the most promising bands of Zaragoza's pop. 238 00:17:49,800 --> 00:17:52,280 They participated in several regional contests 239 00:17:52,360 --> 00:17:54,800 and finally they had their own album with their songs. 240 00:17:54,960 --> 00:17:57,600 We went to TV studios, to some shit shows, 241 00:17:57,680 --> 00:17:59,480 and some decent shows, but we were there. 242 00:17:59,640 --> 00:18:01,320 They are fresh and young. 243 00:18:01,480 --> 00:18:04,040 They are Héroes del Silencio! 244 00:18:05,080 --> 00:18:09,720 We played here and there. In some shit venues, but we were there. 245 00:18:09,880 --> 00:18:14,440 This new band has an English pop-rock style... 246 00:18:16,240 --> 00:18:20,000 Héroe de Leyenda sounded in every station in Spain. 247 00:18:20,080 --> 00:18:21,560 The company said: 248 00:18:21,640 --> 00:18:24,520 "Change the cover photo immediately, 249 00:18:24,680 --> 00:18:27,120 it's too dark, they need to look handsome." 250 00:18:27,600 --> 00:18:30,960 On one side, that raised the sales even more 251 00:18:31,040 --> 00:18:33,840 and on the other side, the critics... 252 00:18:34,640 --> 00:18:36,200 were more protected. 253 00:18:36,360 --> 00:18:39,120 They said we were a hoax, that we would fade away, 254 00:18:39,280 --> 00:18:40,840 that we were a summer hit. 255 00:18:40,920 --> 00:18:44,440 Thinking about what would happen later 256 00:18:44,600 --> 00:18:46,400 was a gradual process. 257 00:18:46,480 --> 00:18:49,480 We were dealing with what we faced at the time. 258 00:18:49,640 --> 00:18:54,360 I think that fate determined that things went well. 259 00:18:54,520 --> 00:18:56,360 Of course we sold over 5000 copies. 260 00:18:56,600 --> 00:18:58,440 We sold 30 000 copies or so. 261 00:18:58,600 --> 00:19:00,000 The record label believed in us 262 00:19:00,080 --> 00:19:02,320 because we sold five times what they demanded. 263 00:19:02,480 --> 00:19:05,720 And then, they looked at me in a different way at EMI. 264 00:19:05,800 --> 00:19:07,680 They said: "Hey, they were not so bad." 265 00:19:07,840 --> 00:19:11,080 Montesanos and all of us, 266 00:19:11,240 --> 00:19:12,680 Cachi, too, of course, 267 00:19:12,760 --> 00:19:15,480 we knew that they had an enormous talent 268 00:19:15,560 --> 00:19:18,080 to leave Zaragoza as a band. 269 00:19:18,440 --> 00:19:21,000 It was our bet, a bet on rock & roll. 270 00:20:40,120 --> 00:20:42,920 MADRID 1988 SPRING 271 00:20:43,080 --> 00:20:45,000 How are we doing this morning? 272 00:20:46,320 --> 00:20:47,240 Perfect. 273 00:20:47,520 --> 00:20:49,480 -You? -Hell yeah. 274 00:20:49,760 --> 00:20:50,560 You? 275 00:21:03,080 --> 00:21:04,800 The record label said: 276 00:21:04,880 --> 00:21:07,600 "Let's offer these guys a real contract." 277 00:21:07,680 --> 00:21:11,240 They asked if we were willing to move to Madrid, 278 00:21:11,320 --> 00:21:12,760 and we said no. 279 00:21:15,440 --> 00:21:19,960 They had strong roots in Zaragoza. They wouldn't move. 280 00:21:20,040 --> 00:21:24,240 Maybe it was our natural pigheadedness. We wanted to do things our way. 281 00:21:24,640 --> 00:21:25,800 Zaragoza. 282 00:21:27,120 --> 00:21:29,800 Next station: Calatayud. 283 00:21:31,480 --> 00:21:34,800 "Let's find them a manager. We can't deal with this." 284 00:21:34,960 --> 00:21:36,480 So I took them to Pito. 285 00:21:36,640 --> 00:21:37,800 -Pito. -Pito. 286 00:21:37,960 --> 00:21:39,040 -Pito... -Pito. 287 00:21:39,200 --> 00:21:40,720 -Pito. -Pito... 288 00:21:41,080 --> 00:21:44,640 Some call me Pito Planes and others call me Pito Dreams. 289 00:21:55,320 --> 00:21:59,000 I remember I was in Gijón listening to "Autosuficiencia" 290 00:21:59,080 --> 00:22:02,240 in a car, at a beach, on a mountain... 291 00:22:02,760 --> 00:22:05,000 Drinking cider, probably. 292 00:22:05,080 --> 00:22:10,040 While listening to that song, I said: "What are we doing here?" 293 00:22:15,360 --> 00:22:19,360 I established an office with Alaska y los Pegamoides. 294 00:22:25,880 --> 00:22:31,200 Thanks to them, I got to know what would be later called, 295 00:22:31,360 --> 00:22:33,440 don't know why, movida madrileña. 296 00:22:39,160 --> 00:22:40,960 Pito was the best at the time. 297 00:22:41,120 --> 00:22:45,680 He ran an agency called 10/Diez, and it was the most important 298 00:22:45,840 --> 00:22:49,600 pop-rock artists management agency at the time. 299 00:22:49,760 --> 00:22:51,320 Pito had Alaska... 300 00:22:51,480 --> 00:22:52,520 Gabinete... 301 00:22:52,680 --> 00:22:53,480 Loquillo... 302 00:22:53,640 --> 00:22:55,600 -Los Coyotes... -Golpes Bajos... 303 00:22:55,760 --> 00:22:57,040 Lions in Love... 304 00:22:57,200 --> 00:22:58,960 Established artists. 305 00:22:59,040 --> 00:23:00,160 MUSIC JOURNALIST 306 00:23:00,240 --> 00:23:03,800 And he wanted to help the band grow with the label, 307 00:23:03,880 --> 00:23:05,640 with all the media around them. 308 00:23:06,080 --> 00:23:09,520 Did Pito have a good eye when he signed Héroes? 309 00:23:10,320 --> 00:23:11,280 I don't know. 310 00:23:11,360 --> 00:23:14,680 I don't know why me, why people love me. 311 00:23:15,200 --> 00:23:18,520 I think I come across things, really. 312 00:23:28,160 --> 00:23:33,320 Pito knew how to move in the rock and pop underground, 313 00:23:33,480 --> 00:23:35,480 and he was respected. 314 00:23:35,640 --> 00:23:37,960 I don't know why, really. 315 00:23:38,040 --> 00:23:39,680 Maybe I look silly. 316 00:23:39,760 --> 00:23:42,720 Sometimes I think I'm very smart and sometimes I think I'm stupid. 317 00:23:43,320 --> 00:23:44,480 Hope! 318 00:23:44,880 --> 00:23:46,520 MADRID JANUARY 1989 SALA YA'STA 319 00:23:46,600 --> 00:23:49,560 PRESENTATION TO EMI BOARD AND MEDIA SOUND CHECK 320 00:23:51,280 --> 00:23:54,440 My first clear memory of Héroes 321 00:23:54,600 --> 00:23:57,560 was a performance at 2 or 2.30 pm 322 00:23:57,720 --> 00:23:59,160 on a Tuesday... 323 00:23:59,240 --> 00:24:03,080 There was a lunch for the media, and we played after dessert. 324 00:24:03,600 --> 00:24:06,280 Obviously, at that time you don't get the best sound. 325 00:24:06,360 --> 00:24:09,120 Everybody's eating prawns and drinking champagne... 326 00:24:09,480 --> 00:24:12,560 I guess this is not the typical concert, 327 00:24:12,640 --> 00:24:14,720 but we'd like to introduce you to a band... 328 00:24:14,800 --> 00:24:18,080 Olvido and Loquillo came with me, 329 00:24:18,480 --> 00:24:22,880 and they weren't sure if they liked them or not, so they said: 330 00:24:22,960 --> 00:24:27,200 "I don't quite know the band, I'd need to listen to them again, 331 00:24:27,440 --> 00:24:30,560 but I'm pretty sure there is a rock star on that stage." 332 00:24:31,360 --> 00:24:35,400 So Pito called me and said: "All right, I'll manage them." 333 00:24:35,720 --> 00:24:38,840 The next step was to record an album, clearly. 334 00:24:38,920 --> 00:24:43,280 We had the same problem we had with the first maxi-single. 335 00:24:43,440 --> 00:24:46,200 We recorded between Cantores de Híspalis, Luz Casal, Mari Trini... 336 00:24:46,360 --> 00:24:48,760 We have a gap tonight, can you come? 337 00:24:48,840 --> 00:24:49,720 Yes, right away! 338 00:24:59,280 --> 00:25:02,280 You're super nervous in your first LP. 339 00:25:02,360 --> 00:25:04,520 Juan's hands were shaking. 340 00:25:05,040 --> 00:25:07,400 "Hey, Gustavo, wait a little longer." 341 00:25:07,800 --> 00:25:10,080 What Héroes think of their work is 342 00:25:10,160 --> 00:25:12,280 "We could have done way better." 343 00:25:12,360 --> 00:25:15,880 We had mixed emotions about the album. 344 00:25:15,960 --> 00:25:18,440 The sound was too soft for my liking. 345 00:25:18,600 --> 00:25:21,080 It didn't do justice to the way we sounded live. 346 00:25:23,840 --> 00:25:27,560 There was a moment when we woke up in the morning, 347 00:25:27,640 --> 00:25:31,360 we went to the studio and checked the arrangements they made that night. 348 00:25:31,440 --> 00:25:33,760 Some trumpets in a song... 349 00:25:35,760 --> 00:25:38,160 Metal sounds by a synth. 350 00:25:38,520 --> 00:25:39,600 It was... 351 00:25:40,960 --> 00:25:44,760 very tacky, no one in the group really liked that. 352 00:25:44,920 --> 00:25:46,920 It was kind of offensive. 353 00:25:47,280 --> 00:25:49,520 I can't remember. Trumpets... 354 00:25:50,120 --> 00:25:52,600 I went to the director's office and said: 355 00:25:52,880 --> 00:25:54,880 I'm off to Zaragoza, 356 00:25:55,040 --> 00:25:56,800 my recording career ends here. 357 00:25:56,880 --> 00:26:00,240 I'm not interested in this if the trumpets don't go away. 358 00:26:00,680 --> 00:26:02,320 He looked like a sea lion. 359 00:26:02,480 --> 00:26:03,760 So they went away. 360 00:26:04,200 --> 00:26:08,760 You need to sound pop. A pop sound for radio format. 361 00:26:09,320 --> 00:26:12,360 That was the pressure I was under: selling. 362 00:26:12,520 --> 00:26:15,480 I think that production, so criticized back then, 363 00:26:15,560 --> 00:26:21,000 helped Héroes fit in the national musical scene. 364 00:26:21,160 --> 00:26:23,760 We might say it was appropriate 365 00:26:23,840 --> 00:26:27,960 because it got us on the radio and helped us become known in Spain. 366 00:26:28,120 --> 00:26:32,040 You're a band with just one LP but you have toured a lot. 367 00:26:32,120 --> 00:26:34,800 You've made some money! Are you making a living with this? 368 00:26:34,880 --> 00:26:36,840 FIRST NATIONAL INTERVIEW 369 00:26:37,280 --> 00:26:38,160 Scrape by... 370 00:26:38,240 --> 00:26:42,000 Not yet, cause we are buying the equipment 371 00:26:42,080 --> 00:26:43,880 for our tour next year. 372 00:26:43,960 --> 00:26:48,120 Now we release the LP, we'll give four times more concerts... 373 00:26:48,200 --> 00:26:50,120 -Easy! -The equipment... 374 00:26:50,200 --> 00:26:51,640 Easy, boy! 375 00:26:51,720 --> 00:26:53,840 Four times more is 130. 376 00:26:53,920 --> 00:26:57,600 There are just two bands in Spain that can do that, and that's crazy. 377 00:26:57,680 --> 00:27:00,240 There's more than money. There's your own life. 378 00:27:00,320 --> 00:27:02,000 Giving 130 concerts... 379 00:27:02,160 --> 00:27:04,240 -Héroes del Silencio. -That's this one. 380 00:27:04,320 --> 00:27:05,480 -Sure. -This is... 381 00:27:05,560 --> 00:27:07,480 -That one. -Cool. 382 00:27:07,560 --> 00:27:09,760 This one here is him. 383 00:27:09,840 --> 00:27:13,840 -This is Pedro. -And who's he? 384 00:27:14,000 --> 00:27:16,520 That's the singer, right? You are the singer. 385 00:27:16,600 --> 00:27:18,720 Can we get an autograph? 386 00:27:18,800 --> 00:27:21,880 You had worked quite a lot before being voted best new band of the year, 387 00:27:21,960 --> 00:27:23,000 that's strange, right? 388 00:27:23,720 --> 00:27:26,680 We had worked in Zaragoza, in Aragon, mostly, 389 00:27:26,760 --> 00:27:28,560 for four or five years. 390 00:27:29,120 --> 00:27:33,360 So I think this has helped us reach a national scale. 391 00:27:57,120 --> 00:28:00,520 Ladies and gentlemen, here they are: Héroes del Silencio. 392 00:28:06,960 --> 00:28:09,360 Yes, of course it's lip sync on TV. 393 00:28:09,520 --> 00:28:11,080 All the shows were lip sync. 394 00:28:11,240 --> 00:28:12,320 We had no choice. 395 00:28:12,400 --> 00:28:14,920 Our constant fight was 396 00:28:15,000 --> 00:28:17,400 not to have yellow drums... 397 00:28:17,560 --> 00:28:18,480 YOUNG BAND 398 00:28:18,560 --> 00:28:20,600 ...not to have dancers on the stage, 399 00:28:20,680 --> 00:28:23,680 we had these fights every time. 400 00:28:23,920 --> 00:28:26,560 We wanted to make clear that our thing 401 00:28:26,640 --> 00:28:28,840 was darkness and rock. 402 00:28:35,840 --> 00:28:38,880 So you go to some TV shows and bang! 403 00:28:46,000 --> 00:28:48,600 We were on the covers, we started to be famous. 404 00:28:48,760 --> 00:28:52,000 Well, our band quickly became famous. 405 00:28:52,160 --> 00:28:54,240 Fame came all at once. 406 00:28:54,320 --> 00:28:56,760 Even the company was surprised. 407 00:28:56,920 --> 00:29:00,360 Sure! The company was amazed. They asked: "How?" 408 00:29:00,520 --> 00:29:04,680 They hit hard in Los 40, and that changed everything. 409 00:29:05,160 --> 00:29:07,880 Attention, please! This week's number 1 goes to 410 00:29:07,960 --> 00:29:09,240 these guys from Zaragoza. 411 00:29:09,400 --> 00:29:13,520 Here you have Héroes del Silencio and their "Flor Venenosa". 412 00:29:17,600 --> 00:29:22,760 The clean sound of the album and the live concerts we gave 413 00:29:22,920 --> 00:29:26,560 showed two faces of the band that worked really well. 414 00:29:35,120 --> 00:29:39,440 No one can tell whether something will success or not. 415 00:29:39,600 --> 00:29:40,960 There's no formula, right? 416 00:29:41,360 --> 00:29:43,840 People listened to it, liked it and bought it. 417 00:29:44,200 --> 00:29:46,240 And bought it, and bought it... 418 00:29:46,320 --> 00:29:50,400 Word of mouth is very difficult to stop. 419 00:29:57,280 --> 00:30:00,680 They made something completely different. 420 00:30:00,760 --> 00:30:03,680 In Spain, there wasn't... anyone to compare them with, right? 421 00:30:03,840 --> 00:30:06,680 In Spain, when someone is doing well, 422 00:30:06,760 --> 00:30:09,320 draws attention and is in the spotlight, 423 00:30:09,400 --> 00:30:11,800 there are people who don't like it. 424 00:30:11,960 --> 00:30:14,320 They faced a big disadvantage: 425 00:30:14,480 --> 00:30:16,920 people said that Enrique was handsome. 426 00:30:17,080 --> 00:30:21,480 It seemed wrong that we were a serious band with 15-year-old fans. 427 00:30:21,640 --> 00:30:23,360 So this was kind of... 428 00:30:23,520 --> 00:30:26,240 There was this kind of trust from Madrid, 429 00:30:26,400 --> 00:30:28,640 and if they didn't like it, 430 00:30:28,800 --> 00:30:30,280 namely Diego Manrique... 431 00:30:30,360 --> 00:30:31,520 MUSIC JOURNALIST 432 00:30:31,600 --> 00:30:33,560 ...and I don't care if he listens to this, 433 00:30:33,720 --> 00:30:36,760 if they didn't give you their blessing, 434 00:30:36,840 --> 00:30:38,400 you had nothing to do. 435 00:30:38,480 --> 00:30:39,640 Let's see... 436 00:30:39,720 --> 00:30:41,280 MUSIC JOURNALIST 437 00:30:41,520 --> 00:30:47,000 Critics, and that's part of their job, 438 00:30:47,240 --> 00:30:54,120 are like those hermits in the desert saying: 439 00:30:54,200 --> 00:30:56,960 "you are all burning," and so on... 440 00:30:57,520 --> 00:30:59,840 So critics have the feeling, 441 00:31:00,320 --> 00:31:04,040 which is somehow real, that they speak and no one listens. 442 00:31:04,480 --> 00:31:08,040 So the fact that Héroes del Silencio countered my criticisms 443 00:31:08,120 --> 00:31:12,480 was a way to justify what they did, right? 444 00:31:12,800 --> 00:31:16,560 You've just played at a venue, you travel 600 km, 445 00:31:16,640 --> 00:31:19,760 and then you read the comments that this guy had written. 446 00:31:19,840 --> 00:31:23,640 So you can't come back and respond to him. How can I respond? 447 00:31:24,000 --> 00:31:25,480 Saying it on the record. 448 00:31:25,720 --> 00:31:29,160 The thing with Héroes del Silencio, when you first listen to them, 449 00:31:29,240 --> 00:31:30,040 the feeling, 450 00:31:30,120 --> 00:31:34,360 the first thing you think is that they were a farce 451 00:31:34,440 --> 00:31:37,800 or at least a band manipulated by the record label. 452 00:31:37,880 --> 00:31:42,120 Also, Gustavo from Olé Olé was behind, etc. 453 00:31:42,200 --> 00:31:44,880 If you came out from a multinational, you were crap. 454 00:31:44,960 --> 00:31:46,040 MUSIC PRODUCER 455 00:31:46,120 --> 00:31:49,480 Just for coming from... Just for that, we were criticized. 456 00:31:49,640 --> 00:31:53,600 And then, their image in the first albums 457 00:31:53,680 --> 00:31:57,920 gave the idea of what we'd call a hairdresser's band, right? 458 00:31:58,080 --> 00:32:00,560 It was all very staged, a trick. 459 00:32:00,720 --> 00:32:03,200 On top of that, the handsome singer for teenage girls. 460 00:32:03,280 --> 00:32:06,120 They didn't even listen to them. 461 00:32:06,200 --> 00:32:08,360 This is the question: 462 00:32:08,440 --> 00:32:13,000 Over which side of the face does the blonde hair of the singer 463 00:32:13,280 --> 00:32:15,280 of Héroes del Silencio fall? 464 00:32:18,280 --> 00:32:21,440 Some people were upset at Enrique having blonde long hair... 465 00:32:22,600 --> 00:32:24,360 Well, what can I say? 466 00:32:24,920 --> 00:32:27,040 If he had three legs, I'd understand. 467 00:32:27,520 --> 00:32:31,480 Bunbury was like a long-haired angel, right? 468 00:32:31,560 --> 00:32:36,320 He had the charisma and the power to transform himself 469 00:32:36,480 --> 00:32:41,440 when he was on stage, arousing girls' passion. 470 00:32:41,880 --> 00:32:44,080 Enrique's attitude on stage was the target. 471 00:32:44,240 --> 00:32:49,600 "We would love to flambé the hair of Héroes singer with rum." 472 00:32:49,760 --> 00:32:51,720 Some people crossed a line with us. 473 00:32:51,800 --> 00:32:54,920 Yes, it annoyed us. And it keeps annoying us. 474 00:32:55,560 --> 00:32:58,040 We were giving our lives. 475 00:33:00,920 --> 00:33:05,920 They were sick of being called soft, cheesy guys... 476 00:33:06,320 --> 00:33:07,920 At a certain point, 477 00:33:08,000 --> 00:33:10,680 I remember Enrique told me he wanted to quit. 478 00:33:22,400 --> 00:33:26,200 Facing the second album was a little scary, 479 00:33:26,280 --> 00:33:29,000 so we worked hard to overcome it. 480 00:33:29,080 --> 00:33:31,760 We were super ready for the second album. 481 00:33:31,920 --> 00:33:36,640 We're so excited at the possibilities we had after meeting Phil Manzanera. 482 00:33:36,720 --> 00:33:40,360 I had always been a Roxy Music fan, so when he showed up 483 00:33:40,440 --> 00:33:44,440 at one of our concerts, it was like meeting a king. 484 00:33:44,600 --> 00:33:51,400 Pito talked to me about Héroes and asked me to go see them 485 00:33:51,480 --> 00:33:52,760 to Calatayud. 486 00:33:52,920 --> 00:33:56,520 ZARAGOZA CALATAYUD 1988 487 00:33:56,600 --> 00:33:57,920 So I went to see them. 488 00:33:58,240 --> 00:34:00,400 I thought "these guys are rock stars." 489 00:34:00,560 --> 00:34:02,360 MUSIC PRODUCER 490 00:34:02,440 --> 00:34:06,480 They were all dressed in black, even the audience dressed in black. 491 00:34:07,160 --> 00:34:10,360 I looked at them, looked at the audience, 492 00:34:11,360 --> 00:34:14,480 and I felt they sounded amazing, 493 00:34:14,640 --> 00:34:16,680 So I knew they had a chance. 494 00:34:23,400 --> 00:34:27,240 At the concert, we talked and he said the magic words: 495 00:34:27,320 --> 00:34:31,520 "I want to make you sound like you do in a live show." 496 00:34:31,600 --> 00:34:36,160 It was the night the First Gulf War started. 497 00:34:38,280 --> 00:34:40,000 So I remember it. 498 00:34:40,360 --> 00:34:41,360 And also... 499 00:34:42,640 --> 00:34:48,200 It was an important night for me. When I got back to the hotel, 500 00:34:48,720 --> 00:34:51,280 I got a call saying that my mother was dying. 501 00:34:51,760 --> 00:34:54,520 So they asked me if I could quickly come back. 502 00:34:54,600 --> 00:34:58,520 So I went to Barajas Airport 503 00:34:58,600 --> 00:35:01,920 and it was closed because of the war, 504 00:35:03,320 --> 00:35:06,440 as the Americans had their planes there. 505 00:35:07,200 --> 00:35:11,440 So I arrived late and she died when I got back to London. 506 00:35:11,520 --> 00:35:13,160 So that night... 507 00:35:16,160 --> 00:35:17,560 was an important one. 508 00:35:19,520 --> 00:35:22,160 Unfortunately, you will never forget 509 00:35:22,240 --> 00:35:24,720 the night you met Héroes. 510 00:35:24,800 --> 00:35:25,640 Héroes. 511 00:35:25,880 --> 00:35:29,680 So it is a memory... 512 00:35:43,440 --> 00:35:46,000 We were so happy, because the studio... 513 00:35:46,080 --> 00:35:49,560 The studio had a console from Abbey Road, an old one. 514 00:35:49,640 --> 00:35:51,960 There were only six of those in the world. 515 00:35:52,120 --> 00:35:53,280 Fantastic. 516 00:35:53,440 --> 00:35:55,520 If they played together, 517 00:35:55,600 --> 00:35:58,760 just as things were done at the time, we could capture 518 00:35:59,400 --> 00:36:01,400 their energy in the studio. 519 00:36:01,560 --> 00:36:05,720 They were able to give us a sound that really represented us. 520 00:36:15,240 --> 00:36:16,920 The album was the real Héroes. 521 00:36:17,000 --> 00:36:19,880 Basically, from my point of view, cause there were little production, 522 00:36:20,040 --> 00:36:22,440 which is the best thing a producer or a manager can do, 523 00:36:22,600 --> 00:36:24,240 don't do anything, I mean, 524 00:36:24,320 --> 00:36:27,960 let the band do their stuff and make them sound good, 525 00:36:28,120 --> 00:36:30,120 but not writing the songs for the band. 526 00:36:30,560 --> 00:36:33,120 When we were recording, 527 00:36:33,280 --> 00:36:35,560 they stopped for lunch and dinner. 528 00:36:35,640 --> 00:36:39,360 Here in England, if you can have a sandwich 529 00:36:39,440 --> 00:36:43,400 during the 12 hours you're in the studio, you're lucky. 530 00:36:43,800 --> 00:36:47,280 But they were like: "Let's have dinner, or lunch." 531 00:36:47,360 --> 00:36:50,560 And I thought: "We're wasting so much time..." 532 00:36:50,720 --> 00:36:53,320 "This is very sociable, though." 533 00:36:53,400 --> 00:36:57,040 It was completely different to what I had done before. 534 00:36:57,720 --> 00:36:58,720 And I liked it. 535 00:36:59,120 --> 00:37:01,760 There was magic in there. 536 00:37:02,120 --> 00:37:04,640 Sometimes everything goes right. Sometimes. 537 00:37:04,720 --> 00:37:08,840 Everything was right with that album, then it didn't happen again... 538 00:37:09,800 --> 00:37:10,840 Basically... 539 00:37:11,240 --> 00:37:14,920 It had something so simple, which is this... 540 00:37:29,440 --> 00:37:30,600 Then, this. 541 00:37:39,520 --> 00:37:42,920 It's very simple, but I used an echo... 542 00:37:44,600 --> 00:37:49,400 I played this and it echoed. So I let it sound... 543 00:37:49,760 --> 00:37:50,560 Wow. 544 00:37:50,640 --> 00:37:53,720 Starting with the guitar, with the echo... 545 00:37:54,240 --> 00:37:57,480 I said: "Why didn't I think of that before?" 546 00:37:58,160 --> 00:37:59,720 It was so good. 547 00:37:59,880 --> 00:38:01,760 We were making a song... 548 00:38:01,840 --> 00:38:04,920 that got us fired up and... was fucking great! 549 00:38:11,240 --> 00:38:14,560 "Entre dos Tierras" is the first single by Héroes del Silencio! 550 00:38:17,320 --> 00:38:20,960 In the first week after the release of "Senderos de Traición", 551 00:38:21,040 --> 00:38:23,680 Héroes del Silencio have sold over 100 000 records. 552 00:38:23,840 --> 00:38:28,040 This is the biggest rise up by Héroes del Silencio with "Senderos de Traición". 553 00:38:28,160 --> 00:38:31,640 The best-selling music band in the national pop rock scene. 554 00:38:31,720 --> 00:38:36,000 Their LP "Senderos de Traición" has beaten records in Spain. 555 00:38:36,160 --> 00:38:39,040 "Senderos de Traición" is now a platinum album 556 00:38:39,200 --> 00:38:40,920 thanks to its unprecedented sales. 557 00:38:55,320 --> 00:38:59,400 Maybe they are Héroes del Silencio, but they do sound great! 558 00:38:59,560 --> 00:39:02,680 Best 1990 song, "Entre dos Tierras". 559 00:39:02,840 --> 00:39:07,640 I knew, for sure, that this song would open every door. 560 00:39:09,360 --> 00:39:10,360 What's up? 561 00:39:11,080 --> 00:39:12,240 I've slept until 7.30 562 00:39:12,320 --> 00:39:16,400 I woke up and I've been rushing all morning. 563 00:39:16,480 --> 00:39:18,280 I haven't even opened my suitcase. 564 00:39:38,560 --> 00:39:40,760 You do look sleepy, mister! 565 00:39:40,920 --> 00:39:42,680 We didn't live like the celebrities. 566 00:39:42,840 --> 00:39:45,480 We lived in Zaragoza and went to the same bars 567 00:39:45,560 --> 00:39:47,160 we went two years ago. 568 00:39:47,320 --> 00:39:49,880 I told my mom: "I will buy you a fur coat 569 00:39:50,280 --> 00:39:51,920 when I'm famous." 570 00:39:52,560 --> 00:39:54,800 -Did you buy it? -Sure! 571 00:39:55,160 --> 00:39:59,480 I also bought a Toledo steel sword that I brought with me on the tours. 572 00:39:59,640 --> 00:40:01,000 Let's see your sword. 573 00:40:01,760 --> 00:40:03,840 I don't know how many concerts we gave in Spain. 574 00:40:04,000 --> 00:40:05,760 I don't know, 130 concerts. 575 00:40:06,600 --> 00:40:09,160 When we reached 80, we started thinking: 576 00:40:09,320 --> 00:40:12,400 "Maybe we should tour outside Spain." 577 00:40:12,800 --> 00:40:16,080 That sounded crazy to our manager 578 00:40:16,160 --> 00:40:17,560 and the record company. 579 00:40:17,720 --> 00:40:19,040 But we didn't care. 580 00:40:19,200 --> 00:40:21,080 CENTRAL EUROPE 1991 581 00:40:25,720 --> 00:40:29,960 They had a wider view than I had and a greater ambition than I had. 582 00:40:30,040 --> 00:40:31,680 And I'm very thankful. 583 00:40:31,840 --> 00:40:33,920 I remember the first time we toured over Europe. 584 00:40:34,080 --> 00:40:37,480 Switzerland for a couple of gigs, Belgium for some other gigs... 585 00:40:37,560 --> 00:40:41,160 You get in the van and show up in Belgium, play and then come back. 586 00:40:41,400 --> 00:40:44,440 If you go to Cádiz, why not Brussels? 587 00:40:55,600 --> 00:40:57,480 It was a little bar. 588 00:40:58,120 --> 00:41:01,320 It had a small stage on a corner for singer-songwriters 589 00:41:01,480 --> 00:41:04,280 with a chair and a guitar, but we had lots of stuff... 590 00:41:09,960 --> 00:41:13,080 When they saw our Marshall and the equipment, 591 00:41:13,240 --> 00:41:14,800 they thought we were crazy, right? 592 00:41:14,880 --> 00:41:17,160 The stage was barely off the ground. 593 00:41:17,240 --> 00:41:21,320 We got the drums set and said: "OK, what about the rest?" 594 00:41:26,960 --> 00:41:28,960 They were wonderful shows, 595 00:41:29,040 --> 00:41:33,960 cause people enjoyed so much in such tiny venues. 596 00:41:34,120 --> 00:41:37,400 Héroes del Silencio, from Zaragoza! 597 00:41:38,880 --> 00:41:41,440 Being huge stars in Spain, 598 00:41:41,680 --> 00:41:45,160 you can go to Germany to play in a shitty pub 599 00:41:45,320 --> 00:41:46,680 or in a small bar... 600 00:41:46,760 --> 00:41:47,840 We were little prepared, 601 00:41:48,000 --> 00:41:51,720 we slept in hostels, we did many kilometers, it was fun. 602 00:41:53,000 --> 00:41:56,440 We were all together and we enjoyed writing. 603 00:41:56,520 --> 00:41:57,920 Good old times. 604 00:41:58,480 --> 00:42:01,760 We spent six or seven hours in the van, every day. 605 00:42:01,840 --> 00:42:03,080 We were together all day. 606 00:42:03,240 --> 00:42:04,920 It was like a marriage of four. 607 00:42:05,000 --> 00:42:08,640 We were a pack and spent all day together. 608 00:42:08,800 --> 00:42:11,080 We were happy and excited about our common project. 609 00:42:28,480 --> 00:42:31,760 We always toured with the same people, 610 00:42:31,920 --> 00:42:33,960 the same staff, both in sound and lighting. 611 00:42:34,120 --> 00:42:38,120 People who perfectly understood the way we wanted to show our music 612 00:42:38,280 --> 00:42:39,640 and what we wanted to do. 613 00:42:39,800 --> 00:42:42,760 We made a good team, right? Supporting us. 614 00:42:42,920 --> 00:42:44,320 You are fired. 615 00:42:50,800 --> 00:42:54,240 Martín was the road manager, the guy traveling with us in the van, 616 00:42:54,400 --> 00:42:57,360 managing day-to-day affairs, arranging hotels and so on. 617 00:42:57,440 --> 00:42:59,680 He called us saying: "Come on, there's a sound check." 618 00:42:59,760 --> 00:43:02,520 He was like a father while we toured. 619 00:43:02,680 --> 00:43:05,640 Martín, I wanna live... Won't you let me live, Martín! 620 00:43:05,880 --> 00:43:09,200 He really knew what he was doing, 621 00:43:09,280 --> 00:43:11,720 he had been the road manager to other Spanish stars. 622 00:43:11,800 --> 00:43:15,160 I got him for Héroes, I thought he was the right person 623 00:43:15,320 --> 00:43:17,400 and I always liked him. 624 00:43:17,480 --> 00:43:20,040 He was like a brother for all of us. 625 00:43:20,120 --> 00:43:22,120 He always was a support to us. 626 00:43:22,200 --> 00:43:25,080 Martín was a very important person for the band, 627 00:43:25,160 --> 00:43:26,440 because, in a way, 628 00:43:26,520 --> 00:43:29,920 he was one of those people who help you find balance. 629 00:43:41,600 --> 00:43:44,000 If you had taken the turn right! 630 00:43:44,080 --> 00:43:45,960 It was a straight line, you fucker! 631 00:43:53,000 --> 00:43:56,440 One year later, we toured over Germany again. 632 00:43:56,600 --> 00:43:59,520 We were invited to play abroad, in Berlin. 633 00:43:59,600 --> 00:44:02,640 And that absolutely changed things. 634 00:44:03,080 --> 00:44:07,680 FESTIVAL AGAINST RACISM FALL 635 00:44:07,840 --> 00:44:10,800 BERLIN 1991 I’M AN OUTSIDER 636 00:44:43,280 --> 00:44:44,240 We played... 637 00:44:44,680 --> 00:44:45,440 Thanks! 638 00:44:45,520 --> 00:44:48,400 ...and when we got to the backstage, we couldn't get in. 639 00:44:51,200 --> 00:44:54,640 It was like the Marx Brothers in A Night at the Opera. 640 00:44:54,720 --> 00:44:57,440 A lot of people came out of nowhere. 641 00:44:57,520 --> 00:44:59,720 All of them offered us contracts to sign. 642 00:44:59,880 --> 00:45:01,800 That festival made a huge difference. 643 00:45:01,880 --> 00:45:04,680 It was broadcasted and seen all over Germany. 644 00:45:04,840 --> 00:45:06,840 So then it was... 645 00:45:09,920 --> 00:45:11,320 Héroes del Silencio. 646 00:45:11,480 --> 00:45:13,120 Héroes del Silencio. 647 00:45:13,280 --> 00:45:14,880 Héroes del Silencio. 648 00:45:15,040 --> 00:45:16,680 Good evening, Frankfurt! 649 00:45:24,560 --> 00:45:26,760 Héroes del Silencio. 650 00:45:32,040 --> 00:45:33,720 Héroes del Silencio. 651 00:45:37,280 --> 00:45:41,320 "Entre dos Tierras" was the trigger of the Spanish hit, in the first place. 652 00:45:41,400 --> 00:45:43,760 Then, it became a hit in Europe. 653 00:45:53,120 --> 00:45:56,720 In Berlin, I was at a concert with Enrique, 654 00:45:56,880 --> 00:46:02,200 naked from the waist up, and 3000 Germans singing "Entre dos Tierras". 655 00:46:06,480 --> 00:46:08,200 It gave me goosebumps! 656 00:46:08,280 --> 00:46:09,240 Seeing people... 657 00:46:09,400 --> 00:46:10,800 Entre dos Tierras 658 00:46:10,880 --> 00:46:12,600 They didn't even know what it meant. 659 00:46:12,760 --> 00:46:15,600 It was something nobody understood. 660 00:46:15,680 --> 00:46:18,360 The record label didn't understand. 661 00:46:18,520 --> 00:46:22,360 Pito didn't understand, and maybe they didn't understand. 662 00:46:22,440 --> 00:46:24,720 But something magical happened. 663 00:46:54,400 --> 00:46:57,800 One of the most amazing things of being in the music world is that 664 00:46:57,960 --> 00:47:01,600 there are bands that think outside the box 665 00:47:01,840 --> 00:47:04,760 and go beyond the expectations. 666 00:47:04,920 --> 00:47:07,320 How did the critics treat you back in Spain? 667 00:47:07,400 --> 00:47:11,200 It was the same, they just cared about fucking Hombres G. 668 00:47:12,080 --> 00:47:14,160 What could we do, anyway? 669 00:47:47,680 --> 00:47:53,120 When the tour was over, we decided to stop for a while... 670 00:47:53,880 --> 00:47:54,960 for a short period. 671 00:47:55,040 --> 00:47:59,880 It was the normal holidays for working people, right? 672 00:48:00,640 --> 00:48:03,840 Joaquín, Copi and I went to India and Nepal. 673 00:48:04,400 --> 00:48:09,120 And we got into the culture and some books, 674 00:48:09,880 --> 00:48:11,080 into the music... 675 00:48:11,160 --> 00:48:14,280 We started reading books about spirituality, 676 00:48:14,360 --> 00:48:15,560 Buddhism, Hinduism... 677 00:48:15,920 --> 00:48:19,040 We found about the spiritual world in India and Nepal. 678 00:48:24,040 --> 00:48:26,440 In a way, it was an initiatory journey. 679 00:48:26,600 --> 00:48:28,680 And all of this reflected in the songs lyrics, 680 00:48:28,760 --> 00:48:30,440 at an instrumental level. 681 00:48:30,520 --> 00:48:33,560 They are clear in "El Espíritu del Vino", 682 00:48:33,640 --> 00:48:37,520 which is a more complex, intricate album. 683 00:48:50,160 --> 00:48:52,280 When they told us that... 684 00:48:52,360 --> 00:48:57,240 we had to record a new album, we had very little material. 685 00:48:57,560 --> 00:49:00,480 They came back a day after Christmas 686 00:49:00,760 --> 00:49:04,280 and we had rented a huge house for them. 687 00:49:04,360 --> 00:49:05,520 CHRISTMAS LONDON 1992 688 00:49:05,600 --> 00:49:07,320 It was in the outskirts of London. 689 00:49:07,480 --> 00:49:08,960 That's our house! 690 00:49:09,480 --> 00:49:12,440 They had toured for so long 691 00:49:12,600 --> 00:49:16,280 so I didn't know if they had written many songs. 692 00:49:16,360 --> 00:49:19,400 They told me, "Oh, it's gonna be a double album." 693 00:49:19,480 --> 00:49:20,960 MUSIC PRODUCER 694 00:49:21,040 --> 00:49:24,360 And I said: "No, it can't be. Are you sure?" 695 00:49:24,520 --> 00:49:28,080 Well, it was the way we saw things: 696 00:49:28,520 --> 00:49:31,600 So we don't have enough songs? Let's do a double album. 697 00:49:33,720 --> 00:49:37,760 At that time, Phil had infinite patience with us. 698 00:49:37,840 --> 00:49:40,120 We stayed there for New Year's Eve. 699 00:49:40,200 --> 00:49:42,720 Phil was having Christmas with his family. 700 00:49:42,800 --> 00:49:45,480 We kept going to the studio on our own, 701 00:49:45,560 --> 00:49:46,960 recording songs. 702 00:49:47,040 --> 00:49:49,240 I said: "Well, there's the studio." 703 00:49:49,320 --> 00:49:53,160 It was in a separate building from my home, you know. 704 00:49:53,600 --> 00:49:59,680 I told them: "It's December 26th. We'll start recording on January 7th." 705 00:49:59,760 --> 00:50:03,800 "There's the studio, you can practice, compose..." 706 00:50:03,960 --> 00:50:05,160 "I don't want to see you." 707 00:50:06,680 --> 00:50:07,800 "Nor hear you!" 708 00:50:08,880 --> 00:50:12,600 So, many years later, I found out that... 709 00:50:13,160 --> 00:50:16,920 I don't know... They had so many drugs... 710 00:50:17,080 --> 00:50:20,280 They were day and night... I don't know what happened, 711 00:50:20,360 --> 00:50:22,080 but they had no songs. 712 00:50:22,160 --> 00:50:23,720 Juan told me: 713 00:50:23,880 --> 00:50:27,160 "I play guitar at my best at 3 am." 714 00:50:27,960 --> 00:50:31,440 And I said: "Well, that's fantastic, but I won't be here." 715 00:50:31,600 --> 00:50:36,480 Apple juice to start the day with some energy. 716 00:50:37,400 --> 00:50:41,880 Sometimes they went out in London while we were mixing. 717 00:50:42,040 --> 00:50:44,160 And I often received a call: 718 00:50:44,320 --> 00:50:46,280 "We were stopped by the police." 719 00:50:46,880 --> 00:50:50,120 "Yes, send someone to get us out of here." 720 00:50:50,200 --> 00:50:55,840 What I remember from that time is working all-out 24 hours a day. 721 00:50:57,800 --> 00:50:59,080 I can't play it now. 722 00:50:59,160 --> 00:51:01,320 We did spend New Year's Eve in the studio, 723 00:51:01,400 --> 00:51:03,800 celebrating with our instruments. 724 00:51:04,600 --> 00:51:07,640 And we wrote some songs. 725 00:51:08,200 --> 00:51:11,200 What's true about the myth of you writing "Sirena Varada" 726 00:51:11,280 --> 00:51:12,640 while you were high? 727 00:51:13,080 --> 00:51:15,040 That's no myth. That's real. 728 00:51:15,200 --> 00:51:16,680 NEW YEAR'S EVE 1992 FIRST RECORDING: "SIRENA VARADA" 729 00:51:16,760 --> 00:51:18,240 -It's recording. -When we're ready... 730 00:51:18,320 --> 00:51:20,200 -Is it recording? -Yes. 731 00:51:20,680 --> 00:51:22,120 -Now? -No! 732 00:51:23,000 --> 00:51:24,480 -What? -Can you see me? 733 00:51:25,360 --> 00:51:27,440 -Can you see him? -No, no, no, no. 734 00:51:27,520 --> 00:51:31,880 THEY LEFT THE LENS COVER ON 735 00:51:31,960 --> 00:51:33,280 What's going on, Joaquín? 736 00:51:33,440 --> 00:51:36,280 Well, we may have taken something one of those nights. 737 00:51:37,440 --> 00:51:44,440 ...THE LENS COVER IS STILL ON 738 00:51:47,960 --> 00:51:50,920 -We were fucking nailing it. -Let's do it right. 739 00:51:51,000 --> 00:51:52,280 This is dead. 740 00:51:52,760 --> 00:51:53,800 Should we repeat it? 741 00:51:54,160 --> 00:51:58,440 I mean, this is great! There are so many mistakes... 742 00:52:05,400 --> 00:52:06,560 Is it recording? 743 00:52:06,720 --> 00:52:09,720 -We need to turn this off. -No, don't do it. 744 00:52:10,080 --> 00:52:11,080 And how was it? 745 00:52:11,400 --> 00:52:12,440 It was beautiful. 746 00:52:12,680 --> 00:52:15,360 What seems beautiful and fantastic at night, 747 00:52:15,680 --> 00:52:19,840 then tends to fade away, leaving... 748 00:52:26,840 --> 00:52:28,400 In the field of creation, 749 00:52:29,000 --> 00:52:33,680 everybody is curious about knowing where are the limits, 750 00:52:33,760 --> 00:52:36,560 and you raise them as much as you can. 751 00:52:36,640 --> 00:52:38,800 That's what we did 752 00:52:39,280 --> 00:52:42,520 and I think it's absolutely logical and reasonable. 753 00:52:52,120 --> 00:52:54,360 It's the drugs that made me more stupid, 754 00:52:54,520 --> 00:52:56,880 that damaged my relationships 755 00:52:56,960 --> 00:52:59,200 with almost every person I know, 756 00:52:59,440 --> 00:53:02,920 Drugs are to blame for... lots of things. 757 00:53:03,760 --> 00:53:08,520 Hangover means bad humor, less tolerance towards others, 758 00:53:08,760 --> 00:53:11,760 less patience, more stress. 759 00:53:12,840 --> 00:53:18,520 You fear that the album is not as good as you expected. 760 00:53:18,920 --> 00:53:21,560 What drugs did to Héroes... 761 00:53:22,160 --> 00:53:25,400 Rather than helping with some things, drugs ruined everything. 762 00:53:25,720 --> 00:53:27,520 I'm gonna change what we have. 763 00:53:27,600 --> 00:53:28,560 OK. 764 00:54:02,560 --> 00:54:03,640 We changed our sound. 765 00:54:03,720 --> 00:54:05,760 The demands were greater, 766 00:54:06,400 --> 00:54:08,240 and so the tension was higher. 767 00:54:08,320 --> 00:54:11,640 Maybe we punched above our weight. 768 00:54:11,800 --> 00:54:17,720 Having many targets and being musically more ambitious 769 00:54:18,000 --> 00:54:23,240 made us face our first clashes; 770 00:54:23,320 --> 00:54:27,640 different opinions within the band on where we should head to. 771 00:54:28,480 --> 00:54:32,320 We didn't want to, or we didn't know how to agree 772 00:54:32,680 --> 00:54:35,120 how to make things clear between us. 773 00:54:35,480 --> 00:54:40,800 That album, somehow, had all the ideas 774 00:54:41,200 --> 00:54:42,560 but without the final touch. 775 00:54:42,800 --> 00:54:44,680 Phil Manzanera did his best there. 776 00:54:44,760 --> 00:54:48,440 And his best was... spectacular, right? 777 00:54:48,720 --> 00:54:52,000 He recorded an album out of chaos. 778 00:55:00,280 --> 00:55:03,880 PRESENTATION OF THE EXCESS TOUR SUMMER 1992 779 00:55:50,280 --> 00:55:53,880 They are Héroes del Silencio and this is how they presented, in Berlin, 780 00:55:53,960 --> 00:55:55,840 their new album: "El Espíritu del Vino". 781 00:55:56,000 --> 00:55:59,480 The band earned a gold record in Germany for selling their album 782 00:55:59,560 --> 00:56:00,680 "Entre Dos Tierras". 783 00:56:00,760 --> 00:56:06,160 The company decided to make clear what was going on in Europa. 784 00:56:06,440 --> 00:56:09,920 But still, everything that happened to us was viewed 785 00:56:10,000 --> 00:56:13,600 with much skepticism, as if we were making things up. 786 00:56:15,680 --> 00:56:18,000 Despite the controversy caused 787 00:56:18,080 --> 00:56:21,720 by Héroes del Silencio comments against the King, 788 00:56:22,120 --> 00:56:25,760 the band's rock made its way into the Zarzuela royal palace. 789 00:56:25,840 --> 00:56:28,880 Yes, there was controversy because... 790 00:56:29,200 --> 00:56:33,960 Spanish press loves controversy like a fat kid loves cake. 791 00:56:34,120 --> 00:56:37,960 So if you are rock & roll, punk, anarchist stars, 792 00:56:38,040 --> 00:56:40,960 why didn't you spit on the King's face? 793 00:56:41,040 --> 00:56:42,920 And we're kind of fucking tired of that. 794 00:56:43,080 --> 00:56:47,760 There was a reason to criticize Héroes del Silencio. 795 00:56:47,840 --> 00:56:48,600 Shit! 796 00:56:48,680 --> 00:56:53,440 We had a very aggressive attitude towards the press. 797 00:56:53,600 --> 00:56:55,360 Throw your television out the window. 798 00:56:55,440 --> 00:57:00,320 They didn't make any effort to please the national press. 799 00:57:00,720 --> 00:57:06,280 There are some dickheads who think we are old-fashioned. 800 00:57:09,400 --> 00:57:12,360 Maybe I was wrong when I thought 801 00:57:12,520 --> 00:57:16,160 that giving bad answers to the journalists 802 00:57:16,320 --> 00:57:18,040 was supported by our audience. 803 00:57:18,360 --> 00:57:20,360 I'll show you some real 70's rock & roll. 804 00:57:20,480 --> 00:57:22,000 Let me talk, please. 805 00:57:22,160 --> 00:57:24,920 He was known for being, let's say, a bit unbearable. 806 00:57:25,160 --> 00:57:28,640 I defended him by saying he was just as unbearable 807 00:57:28,720 --> 00:57:30,400 as the first day I met him. 808 00:57:30,560 --> 00:57:32,400 It wasn't because he was a star. 809 00:57:32,480 --> 00:57:34,080 He was very self-confident. 810 00:57:34,360 --> 00:57:38,960 They have always said we are arrogant and whiny. 811 00:57:39,120 --> 00:57:43,240 Maybe it's because we have always had clear ideas 812 00:57:43,320 --> 00:57:45,280 about what our career should be. 813 00:57:45,440 --> 00:57:47,120 Besides, they were very shy. 814 00:57:47,560 --> 00:57:51,440 Under the guise of rock stars they could cope with their shyness. 815 00:57:51,600 --> 00:57:54,600 Do you think that the rage you show helps you sell more? 816 00:57:55,240 --> 00:57:57,720 I do understand the need for promotion. 817 00:57:58,360 --> 00:58:00,960 But what do you want me to say? I'd rather not do it. 818 00:58:01,360 --> 00:58:02,520 Let's see. 819 00:58:02,920 --> 00:58:04,800 You're miles away, young man. 820 00:58:04,880 --> 00:58:08,840 What are Héroes del Silencio's fears? 821 00:58:09,280 --> 00:58:10,480 Fears? 822 00:58:10,560 --> 00:58:12,360 Juan didn't want to, I didn't want to. 823 00:58:12,440 --> 00:58:16,600 Things got weird with the media, as they looked for the singer. 824 00:58:16,760 --> 00:58:20,680 Enrique has always taken a role he really didn't want. 825 00:58:20,760 --> 00:58:23,320 If you answer all the questions, 826 00:58:23,480 --> 00:58:27,160 it's normal that you're more famous than the guitarist, who never speaks. 827 00:58:27,320 --> 00:58:30,720 I don't teach anything to anyone. Everyone is to do what they want. 828 00:58:32,800 --> 00:58:34,400 -That's all. -Alright. 829 00:58:34,560 --> 00:58:36,960 Juan was a rock star in his own way. 830 00:58:37,040 --> 00:58:43,720 An artist who expresses himself instrumentally, and not verbally. 831 00:58:44,040 --> 00:58:45,400 There was jealousy... 832 00:58:45,760 --> 00:58:48,720 Maybe one got more attention than the other... 833 00:58:48,800 --> 00:58:53,960 Juan probably needed greater recognition from... 834 00:58:54,400 --> 00:58:57,880 Not from the band, as he always got it, but externally, 835 00:58:57,960 --> 00:59:01,360 which he deserved as an important part, even more than Enrique, 836 00:59:01,440 --> 00:59:03,640 in terms of how Héroes del Silencio sounded. 837 00:59:36,520 --> 00:59:39,480 I thought that song was very punk. 838 00:59:39,560 --> 00:59:41,240 "What are these guys doing?" 839 00:59:41,400 --> 00:59:42,800 "Now they want to play punk?" 840 00:59:42,880 --> 00:59:44,080 MUSIC PRODUCER 841 00:59:44,160 --> 00:59:46,000 They told me: Wait until they play "La herida". 842 00:59:46,760 --> 00:59:48,280 OK, let's see what they got. 843 00:59:48,680 --> 00:59:50,160 So they play "La herida". 844 00:59:50,640 --> 00:59:51,800 Siempre 845 01:00:00,720 --> 01:00:02,920 I thought: "This is a beautiful ballad." 846 01:00:03,440 --> 01:00:07,720 And then, at the end, boom! They go crazy as hell. 847 01:00:15,760 --> 01:00:18,480 I thought it was kind of weird... 848 01:00:18,640 --> 01:00:22,000 We are a difficult band to classify, I know, 849 01:00:22,080 --> 01:00:23,880 cause we were soft at the beginning. 850 01:00:24,040 --> 01:00:26,920 What we've done, be it right or wrong, 851 01:00:27,000 --> 01:00:29,240 it's an evolutionary step in our career. 852 01:00:34,880 --> 01:00:37,360 We were talking about how to bring that to live shows, 853 01:00:37,440 --> 01:00:40,040 I thought it would be nice to have an extra guitarist 854 01:00:40,120 --> 01:00:41,840 during the new tour. 855 01:00:42,080 --> 01:00:46,160 I met Alan Boguslavsky at a party hosted by Pito. 856 01:00:46,240 --> 01:00:49,680 And he came to take a guitarist test with Juan. 857 01:00:50,920 --> 01:00:55,720 We got wasted after some shots, and I thought: "This is the best one." 858 01:00:56,920 --> 01:00:59,200 GUITARIST OF HÉROES DEL SILENCIO 859 01:00:59,280 --> 01:01:03,160 No, no, don't say that! 860 01:01:04,160 --> 01:01:08,080 I chose him because he got drunk, not because he played well... 861 01:01:08,360 --> 01:01:12,080 They told me "You passed these tests, so now... 862 01:01:12,520 --> 01:01:14,600 let's see if you can play the guitar." 863 01:01:18,640 --> 01:01:23,280 He had some influences, a different way to see things, 864 01:01:23,360 --> 01:01:27,880 which connected with me immediately. 865 01:01:28,720 --> 01:01:31,480 I totally understood my role at Héroes del Silencio. 866 01:01:31,560 --> 01:01:35,120 I've always liked the rhythm elements of guitar. 867 01:01:37,720 --> 01:01:41,200 So I realized that the role I was about to take when I joined 868 01:01:41,280 --> 01:01:45,080 Héroes del Silencio was to bring a new energy. 869 01:01:45,320 --> 01:01:48,640 What for? For good and for what's not so good. 870 01:01:49,320 --> 01:01:52,000 Act as an exhaust valve for some stuff, right? 871 01:01:52,080 --> 01:01:57,320 He was a self-help recruit, rather than a musical one. 872 01:02:07,400 --> 01:02:10,920 At that time, I was homeless, 873 01:02:11,080 --> 01:02:14,920 so I had a suitcase with clothes in the trunk of my car. 874 01:02:15,000 --> 01:02:19,680 I slept at a friend's for some days, then a few days with another friend... 875 01:02:19,840 --> 01:02:23,960 So imagine you're living in your car or at a friend's, 876 01:02:24,040 --> 01:02:26,680 and suddenly you're in Spain going to your first concert 877 01:02:26,760 --> 01:02:30,760 in a private airplane from the Zaragoza airport... 878 01:02:31,320 --> 01:02:33,160 That totally changes your life, right? 879 01:02:36,920 --> 01:02:41,840 Any musician who plays rock & roll... wants to live that experience. 880 01:02:41,920 --> 01:02:45,800 Live life in a tour, playing from one place to another... 881 01:02:45,880 --> 01:02:48,960 And you do want the attention and, somehow, the fame. 882 01:02:50,280 --> 01:02:55,760 LIVE AT ROCK AM RING 1993 883 01:03:07,160 --> 01:03:10,080 Everything was new to me, the fun things, 884 01:03:10,160 --> 01:03:11,960 the generated tension... 885 01:03:12,120 --> 01:03:15,760 After three shows you get a free day, which you spend traveling. 886 01:03:15,840 --> 01:03:17,760 Then you do three or four more shows, 887 01:03:17,840 --> 01:03:19,720 and then again, again and again... 888 01:03:21,440 --> 01:03:23,600 MEXICO 1993 889 01:03:51,560 --> 01:03:53,760 A great band that came from Spain last week. 890 01:03:53,920 --> 01:03:57,760 They are considered the leaders of the Spanish-speaking rock in Europe. 891 01:03:58,160 --> 01:03:59,920 America was way more difficult. 892 01:04:00,520 --> 01:04:02,400 We did an important tour in Mexico, 893 01:04:02,560 --> 01:04:06,480 in modest stages, trying to do our project. 894 01:04:13,120 --> 01:04:16,960 The band was working hard, trying to win over the audience. 895 01:04:17,120 --> 01:04:19,640 Congratulations from Mexico to Spain and to you. 896 01:04:19,800 --> 01:04:23,360 We're so happy to have this super band with us. 897 01:04:23,520 --> 01:04:26,120 Straight from Spain, Héroes del Silencio! 898 01:04:31,160 --> 01:04:34,960 Baja California border! That proves where we are. 899 01:04:35,040 --> 01:04:38,400 We're on a tour in which today you play before 100 people 900 01:04:38,480 --> 01:04:39,640 and tomorrow for 100 000. 901 01:04:39,720 --> 01:04:43,280 So we were playing at the Sports Palace in Madrid 902 01:04:43,360 --> 01:04:46,240 and then in a pub in Vienna, 903 01:04:46,320 --> 01:04:48,720 and we played at a festival in Germany, 904 01:04:49,160 --> 01:04:52,280 and then we went to Argentina. 905 01:04:52,360 --> 01:04:56,560 We were flying and touring in a chaotic, hectic way. 906 01:05:01,680 --> 01:05:04,360 Hello, good morning. We are in Germany. 907 01:05:04,520 --> 01:05:07,960 Our journey over the mountains continues. 908 01:05:37,560 --> 01:05:41,760 Those tours we did were ginormous, eternal, 909 01:05:42,040 --> 01:05:43,520 very, very long. 910 01:05:43,600 --> 01:05:45,400 That was taking a terrible toll. 911 01:05:45,480 --> 01:05:48,720 It weakened coexistence every day. 912 01:05:48,800 --> 01:05:52,600 Certain parts of our personality were more and more accentuated 913 01:05:52,680 --> 01:05:55,880 every day, every week, every kilometer. 914 01:05:56,040 --> 01:05:58,920 So we got to the hotel and everyone... 915 01:05:59,160 --> 01:06:01,880 Everyone starts to think of themselves rather than the band, 916 01:06:01,960 --> 01:06:03,680 amps are bigger every time, 917 01:06:03,760 --> 01:06:05,840 everyone wants their volume to be higher, 918 01:06:06,200 --> 01:06:10,320 and maybe we stopped listening to each other as we did before. 919 01:06:23,600 --> 01:06:26,920 I think we should have stopped there for a year, at least. 920 01:07:01,840 --> 01:07:07,520 I read some German critics saying that we looked tired 921 01:07:07,600 --> 01:07:09,520 and we weren't fresh anymore. 922 01:07:09,680 --> 01:07:12,400 Deep inside of me, I knew it was true. 923 01:07:12,880 --> 01:07:15,520 We were nervous, in the end. 924 01:07:42,760 --> 01:07:46,160 Enrique had forced his voice so, so much, 925 01:07:46,320 --> 01:07:51,600 it was damaged, and then we played in Paris, at Elysee Montmartre. 926 01:07:51,680 --> 01:07:53,720 Sellout show, 2000 people. 927 01:07:54,520 --> 01:07:58,040 After the third or fourth song, Enrique says he can't keep singing, 928 01:07:58,440 --> 01:08:01,360 he left the microphone on the floor and left the stage. 929 01:08:01,600 --> 01:08:06,000 We went to the backstage and Enrique said: "I can't go on." 930 01:08:06,280 --> 01:08:09,040 We were all shocked, we thought our singer was indefatigable, 931 01:08:09,120 --> 01:08:11,560 TWO THOUSAND PARISIAN FANS COULD NOT TASTE THE BAND'S WINE 932 01:08:11,640 --> 01:08:13,920 that he was atomic and his voice would never fail him. 933 01:08:14,000 --> 01:08:16,360 So he suddenly says: "I can't go on." 934 01:08:18,280 --> 01:08:19,760 So Héroes del Silencio... 935 01:08:20,640 --> 01:08:24,320 became many hours of silence. That was fucked up. 936 01:08:25,400 --> 01:08:31,640 Trips were so long, eight or nine hours with no communication. 937 01:08:32,840 --> 01:08:33,960 Dangerous. 938 01:08:35,040 --> 01:08:38,320 Héroes del Silencio tour manager, Martín Druille, 939 01:08:38,400 --> 01:08:40,600 has died in a car crash. 940 01:08:40,840 --> 01:08:44,320 Also in the accident, the stage manager was seriously injured, 941 01:08:44,400 --> 01:08:46,520 but fortunately he is out of danger. 942 01:08:47,440 --> 01:08:49,840 Can you remember the night of the accident? 943 01:08:52,400 --> 01:08:53,440 Well... 944 01:08:54,840 --> 01:08:57,680 We were back from... Well, it was New Year's Eve... 945 01:09:05,240 --> 01:09:08,720 You were on a tour, but it was about to finish, right? 946 01:09:09,240 --> 01:09:11,120 We're coming home for Christmas. 947 01:09:12,440 --> 01:09:14,000 For New Year's Eve. 948 01:09:18,480 --> 01:09:20,480 Were you with Martín that night? 949 01:09:20,720 --> 01:09:22,000 We were together, 950 01:09:22,080 --> 01:09:26,320 they came back later, they went to buy seafood for the family. 951 01:09:29,000 --> 01:09:32,440 He always played with fire, he used to drive at full speed. 952 01:09:34,400 --> 01:09:35,760 And he burned. 953 01:09:40,640 --> 01:09:42,080 It's fucking hard. 954 01:09:43,400 --> 01:09:44,760 Martín hurt us. 955 01:09:47,040 --> 01:09:48,840 He was just a road manager, 956 01:09:48,920 --> 01:09:51,840 I mean, he wasn't the most important member. 957 01:09:53,160 --> 01:09:56,240 But sometimes, the most important people are not those 958 01:09:56,360 --> 01:09:58,600 who hold the top position. 959 01:10:00,680 --> 01:10:02,680 When Martín was gone, 960 01:10:03,120 --> 01:10:06,000 we lost a parental figure to the band, 961 01:10:06,080 --> 01:10:10,280 who also contributed to have a good relationship. 962 01:10:12,440 --> 01:10:14,760 It was a very painful loss, 963 01:10:14,840 --> 01:10:19,440 he was so close to us, both professionally and personally. 964 01:10:19,840 --> 01:10:23,360 It was painful because I created a beautiful bond with Martín. 965 01:10:24,400 --> 01:10:26,280 I felt cared for by him. 966 01:10:27,400 --> 01:10:29,720 I do remember him 967 01:10:30,320 --> 01:10:32,840 with all my gratitude and all my affection. 968 01:10:34,040 --> 01:10:39,920 And if I think of him, of course it brings me sadness. 969 01:10:40,680 --> 01:10:43,280 He left quite a mark on the band. 970 01:10:44,240 --> 01:10:46,880 The first concert we gave, in Zaragoza, 971 01:10:47,040 --> 01:10:48,560 after Martín's death, 972 01:10:48,640 --> 01:10:53,320 was a very emotional show, very hard for us to give. 973 01:10:53,920 --> 01:10:59,560 We would like the show to be a sort of tribute... 974 01:11:00,360 --> 01:11:05,520 to our road manager and beloved friend, Martín. 975 01:11:07,760 --> 01:11:13,960 In his memory, we really appreciated him... 976 01:11:15,680 --> 01:11:17,880 This one is for you, Martín. 977 01:11:46,680 --> 01:11:52,280 BENASQUE HOSPITAL WINTER 1994 978 01:11:57,360 --> 01:11:58,160 Benasque... 979 01:11:58,240 --> 01:12:03,240 We needed powerful places to stimulate the band, I think. 980 01:12:03,400 --> 01:12:08,600 Practicing in Zaragoza would have been worse, as we were fed up. 981 01:12:09,320 --> 01:12:12,000 Coming back to that basement... 982 01:12:12,720 --> 01:12:15,240 We wanted to be far from the madding crowd. 983 01:12:15,400 --> 01:12:18,440 We were somehow looking for ourselves. 984 01:12:21,640 --> 01:12:24,360 Should we go on and climb it? Where? 985 01:12:24,440 --> 01:12:25,200 There. 986 01:12:25,280 --> 01:12:28,520 -There. -We need to come closer... 987 01:12:28,600 --> 01:12:33,360 Well, we liked the concept of a personal relationship between us, 988 01:12:33,600 --> 01:12:36,360 similar to the beginning, right? 989 01:12:36,440 --> 01:12:38,760 Being together. 990 01:12:38,840 --> 01:12:42,920 The thing of being isolated brought calm to the band. 991 01:12:48,960 --> 01:12:50,480 It was about coexisting, 992 01:12:50,560 --> 01:12:54,840 but not coexisting in a small rehearsal room, 993 01:12:54,920 --> 01:12:57,720 but in this majestic landscape, where you can do you want, 994 01:12:57,800 --> 01:13:01,040 be it going out for a walk or not. 995 01:13:01,120 --> 01:13:03,960 The mountain-type guys woke up early and went for a walk. 996 01:13:04,920 --> 01:13:09,080 Those who were not climbers woke up for lunch and practice. 997 01:13:25,000 --> 01:13:29,080 This is Juan trying to fish... 998 01:13:30,240 --> 01:13:34,080 some fish in the lake, cause maybe we will never leave this place. 999 01:13:35,360 --> 01:13:39,840 As you can see, we are under a cloud. 1000 01:13:42,800 --> 01:13:44,760 Enrique is smoking the last pipe. 1001 01:13:45,280 --> 01:13:47,360 A self-manufactured pipe. 1002 01:13:48,120 --> 01:13:51,160 At that time, our manager was a little confused. 1003 01:13:51,440 --> 01:13:54,880 He showed up sometimes in a poor condition, 1004 01:13:54,960 --> 01:13:58,760 and he kind of had forgotten about his job as a manager 1005 01:13:58,920 --> 01:14:01,920 and about managing the band's affairs. 1006 01:14:04,640 --> 01:14:08,240 Well, the thing with Pito was the escalation of drugs 1007 01:14:09,080 --> 01:14:10,640 in which... 1008 01:14:11,280 --> 01:14:14,480 in which all of Spain was involved... 1009 01:14:14,920 --> 01:14:17,360 some of us did better and could work... 1010 01:14:18,000 --> 01:14:21,000 and a certain point, Pito didn't work as a manager. 1011 01:14:21,680 --> 01:14:26,520 Yes, at that time, I didn't really know what happened. 1012 01:14:27,760 --> 01:14:30,520 Now I know what was going on, back then I didn't. 1013 01:14:31,440 --> 01:14:35,000 I mean, I was totally way over the limit. 1014 01:14:36,800 --> 01:14:40,080 Then we went to a house in England. 1015 01:14:41,800 --> 01:14:42,720 We're angry. 1016 01:14:42,800 --> 01:14:44,760 We're angry in London 1017 01:14:44,920 --> 01:14:48,160 because Quique phoned Madrid's office and he wouldn't answer. 1018 01:14:48,440 --> 01:14:52,280 I remember we were practicing in that cottage in London suburbs, 1019 01:14:52,360 --> 01:14:54,680 trying to find Pito for some days. 1020 01:14:54,760 --> 01:14:56,560 There was no way to find him. 1021 01:14:56,720 --> 01:14:59,680 Eventually, I found out he was at a hotel, 1022 01:14:59,840 --> 01:15:05,200 with the guys from Suede, who also were drugged to the hills. 1023 01:15:05,280 --> 01:15:09,120 As he didn't pick up the phone, I went to the hotel, 1024 01:15:09,480 --> 01:15:12,000 I got into his room and tried to talk to him. 1025 01:15:12,080 --> 01:15:17,600 And... within the chaos and haze of those conversations, 1026 01:15:19,760 --> 01:15:24,560 I managed to tell him that he needed to take some time 1027 01:15:24,920 --> 01:15:26,800 to recover, and that, in the meantime, 1028 01:15:26,880 --> 01:15:29,840 we had to record an album and continue the tour, 1029 01:15:29,920 --> 01:15:32,760 so when he felt better, he could give us a call. 1030 01:15:34,000 --> 01:15:36,840 The funny thing is that he called me two days later, 1031 01:15:37,520 --> 01:15:39,080 saying he was OK. 1032 01:15:39,640 --> 01:15:43,200 He needed to stop that and then we had no manager. 1033 01:15:43,280 --> 01:15:44,960 There was a shift in focus. 1034 01:15:58,920 --> 01:16:01,320 We also wanted to try a new producer. 1035 01:16:01,400 --> 01:16:03,600 I guess the figure of Bob Ezrin is impressive, 1036 01:16:03,760 --> 01:16:09,560 the fact that he recorded Pink Floyd, Alice Cooper, being with Aerosmith, 1037 01:16:09,640 --> 01:16:11,640 going to Los Angeles to record... 1038 01:16:11,720 --> 01:16:14,000 Well, that's a new level, right? 1039 01:16:29,960 --> 01:16:33,040 I had a hard time recording Avalancha 1040 01:16:33,120 --> 01:16:36,520 cause working with Pink Floyd's producer 1041 01:16:36,760 --> 01:16:38,440 is such a great standard... 1042 01:16:38,520 --> 01:16:42,240 you even think you don't deserve these people, right? 1043 01:16:42,520 --> 01:16:45,720 That pressure made me freeze. 1044 01:16:45,880 --> 01:16:49,800 Juan started to have a serious problem with his hands. 1045 01:16:50,240 --> 01:16:53,880 At the beginning, it was not discussed enough, 1046 01:16:53,960 --> 01:16:57,160 the problem was not seriously handled. 1047 01:16:57,240 --> 01:17:02,960 My left hand was totally fucked up, so I was in pain when I played the guitar. 1048 01:17:04,280 --> 01:17:07,680 I was so afraid, because the guitar plucking I had in Avalancha 1049 01:17:07,760 --> 01:17:12,160 was very difficult to perform and I wanted to play well. 1050 01:17:12,560 --> 01:17:15,840 I gave around 60 concerts without being able to... 1051 01:17:15,920 --> 01:17:19,920 I put my finger here and it went there. 1052 01:17:23,040 --> 01:17:25,680 They didn't understand what happened to me, 1053 01:17:25,760 --> 01:17:29,480 plus I was drinking a huge amount 1054 01:17:29,640 --> 01:17:32,680 of alcohol at parties and so on... 1055 01:17:32,840 --> 01:17:36,560 I think it was at the beginning of the last American tour. 1056 01:17:37,600 --> 01:17:40,160 There's a discrepancy regarding... 1057 01:17:40,560 --> 01:17:43,560 Enrique wanted to innovate, and try new things. 1058 01:17:44,920 --> 01:17:48,880 He wanted to take a new musical direction and use new instruments, 1059 01:17:49,520 --> 01:17:51,480 to change Juan's sound, 1060 01:17:52,160 --> 01:17:55,160 and then we started to disagree. 1061 01:17:55,760 --> 01:17:58,120 Why "Avalancha", an avalanche of what? 1062 01:17:58,480 --> 01:18:00,480 An avalanche of motivation. 1063 01:18:00,640 --> 01:18:05,280 There's a moment in which the four or five band members 1064 01:18:05,360 --> 01:18:09,360 need to talk and restore... 1065 01:18:09,440 --> 01:18:13,080 our friendship and our music, which is what really united us. 1066 01:18:13,320 --> 01:18:14,760 That's why we are here. 1067 01:18:14,920 --> 01:18:17,520 I realized that, musically, 1068 01:18:17,600 --> 01:18:21,080 the gap between Enrique and Juan was getting bigger, it was a rift. 1069 01:18:21,480 --> 01:18:24,440 One pulled in one direction, the other pulled in the opposite. 1070 01:18:25,520 --> 01:18:29,600 And, caught in the crossfire, Joaquín, Pedro and myself. 1071 01:18:30,240 --> 01:18:34,680 At some point, Pedro got sick and he had an operation. 1072 01:18:35,200 --> 01:18:37,880 Pedro had a heart surgery and he stayed here in Zaragoza 1073 01:18:37,960 --> 01:18:40,960 recovering while we go to Mexico with a new drummer. 1074 01:18:41,040 --> 01:18:42,480 It was all chaos. 1075 01:18:42,560 --> 01:18:48,720 And the conversation came up, we said: "well, we need to stop." 1076 01:19:07,080 --> 01:19:08,560 When you have a problem, 1077 01:19:09,040 --> 01:19:12,680 if someone puts his finger in the wound 1078 01:19:12,840 --> 01:19:19,320 by saying: "this is the problem," your first reaction is to turn on. 1079 01:19:19,400 --> 01:19:24,000 He gathered us and said that he didn't like Héroes music anymore, 1080 01:19:24,080 --> 01:19:30,960 that the band was over, he wanted to stop and he was done. 1081 01:19:31,480 --> 01:19:34,800 When I recovered, I went to Mexico and told Anye Bao: 1082 01:19:34,880 --> 01:19:39,320 "Take a plane and get out of here, this is my place." 1083 01:19:39,400 --> 01:19:43,640 When he arrives, the first thing we say is we want to break up. 1084 01:20:00,280 --> 01:20:03,280 I wrote some proposals, 1085 01:20:03,440 --> 01:20:08,000 what I thought we could do to improve the situation 1086 01:20:08,280 --> 01:20:10,800 and how we could save the band. 1087 01:20:11,080 --> 01:20:13,880 One: "rock & roll is dead." 1088 01:20:13,960 --> 01:20:18,840 "Rolling Stones are out of style, and so are AC/DC. No more rock." 1089 01:20:19,200 --> 01:20:24,360 "Gibson and Marshall are a thing of the past. Forget them." 1090 01:20:24,520 --> 01:20:27,360 Maybe he didn't explain well, but these ten rules were... 1091 01:20:27,440 --> 01:20:30,200 "No Marshall." What does that mean? No voice? 1092 01:20:31,280 --> 01:20:34,280 I remember that my proposal was not welcomed. 1093 01:20:34,720 --> 01:20:37,440 I said: "Someone is going crazy here," 1094 01:20:37,600 --> 01:20:40,160 I left the room and went to mine. 1095 01:20:40,600 --> 01:20:45,600 One didn't know how to say "Why don't we try this?" 1096 01:20:46,360 --> 01:20:50,000 And the other took everything personally, so... 1097 01:20:50,240 --> 01:20:53,080 It was like: "I'm leaving the band!" "Me too!", "And me!" 1098 01:20:53,160 --> 01:20:55,680 I mean, in 15 minutes... 1099 01:20:56,000 --> 01:20:59,000 all of us said we'd leave the band except Pedro. 1100 01:20:59,560 --> 01:21:01,800 I had been gifted a new heart. 1101 01:21:02,040 --> 01:21:04,640 So I was like: "Come on, you're joking." 1102 01:21:05,600 --> 01:21:09,520 I'd send you three months to hospital so you know what it is like. 1103 01:21:10,400 --> 01:21:13,000 Did you publicly announce that the group was breaking up? 1104 01:21:15,320 --> 01:21:16,240 No. 1105 01:21:16,320 --> 01:21:18,840 During that time, we didn't tell anybody. 1106 01:21:18,920 --> 01:21:21,120 But still we stayed the course, 1107 01:21:21,280 --> 01:21:23,800 thinking that we didn't have to fight anymore, 1108 01:21:24,360 --> 01:21:27,400 because the situation was clear, somehow. 1109 01:21:27,560 --> 01:21:30,280 These are our last shows. Let's do them right. 1110 01:21:32,240 --> 01:21:38,240 LOS ANGELES AUTUMN 1996 1111 01:21:39,240 --> 01:21:42,360 It was the last Héroes concert in Los Angeles, 1112 01:21:42,440 --> 01:21:44,280 and Bob Ezrin came to see us. 1113 01:21:44,360 --> 01:21:48,360 He was in the backstage, with his cigars and everything. 1114 01:21:48,440 --> 01:21:51,880 And he goes: "Well, what are you playing in the show?" 1115 01:21:51,960 --> 01:21:55,400 I knew we were going to cancel it, and told him: 1116 01:21:56,240 --> 01:21:58,920 "Good luck," that's what I said. 1117 01:21:59,640 --> 01:22:02,040 Cause I thought: "He won't see any concert." 1118 01:22:02,200 --> 01:22:04,960 That particular day, which I'll always remember, 1119 01:22:05,040 --> 01:22:08,520 they came from Japan to sign us for a tour there. 1120 01:22:08,760 --> 01:22:13,920 It was a shitty concert, maybe 20 minutes or half an hour. 1121 01:22:24,720 --> 01:22:27,520 At that time, shows in the U.S. 1122 01:22:27,600 --> 01:22:31,520 were kind of violent, people threw things at the stage. 1123 01:22:31,680 --> 01:22:36,040 Some people who got tickets out of nowhere 1124 01:22:36,120 --> 01:22:38,600 started throwing coins at Enrique. 1125 01:22:45,840 --> 01:22:48,800 They started throwing things at the stage so I decided to leave. 1126 01:22:48,880 --> 01:22:51,080 Juan told me... He looked at me as if saying: 1127 01:22:51,240 --> 01:22:55,080 "If he leaves, I'm off, too. Fuck it!" So they all left. 1128 01:23:00,280 --> 01:23:02,560 The Japanese delegation was in the backstage. 1129 01:23:02,640 --> 01:23:04,440 They came to see the concert. 1130 01:23:04,600 --> 01:23:07,320 I would have loved to be a star in Japan. 1131 01:23:07,400 --> 01:23:09,600 So when the Japanese delegation 1132 01:23:09,680 --> 01:23:13,360 came to see us and offered a release there, we broke up. 1133 01:23:13,520 --> 01:23:15,080 In their fucking faces. 1134 01:23:15,440 --> 01:23:18,480 We said goodbye and came back separately to Zaragoza, 1135 01:23:18,640 --> 01:23:21,200 And... it was over. 1136 01:23:35,080 --> 01:23:39,040 After the most ambitious tour ever made by a Spanish rock band, 1137 01:23:39,120 --> 01:23:40,720 Héroes del Silencio are breaking up... 1138 01:23:40,800 --> 01:23:43,720 They leave after 12 years and more than 1000 concerts... 1139 01:23:43,800 --> 01:23:46,000 They have sold over six million records in 40 countries. 1140 01:23:46,080 --> 01:23:49,440 Héroes del Silencio members will start their solo careers, 1141 01:23:49,520 --> 01:23:50,440 Enrique Bunbury... 1142 01:23:50,520 --> 01:23:53,080 What seemed a break in October 1996... 1143 01:23:53,160 --> 01:23:56,360 Years after the band breakup, the legend goes on... 1144 01:23:56,440 --> 01:23:59,560 When Héroes are asked about coming back to the stage, 1145 01:23:59,640 --> 01:24:03,400 the members of the band keep completely silent. 1146 01:24:11,120 --> 01:24:16,800 TEN YEARS LATER 1147 01:24:18,080 --> 01:24:20,480 ZARAGOZA FEBRUARY 2007 1148 01:24:20,560 --> 01:24:21,600 Whenever you want. 1149 01:24:21,840 --> 01:24:23,400 Hi, we are Héroes del Silencio. 1150 01:24:23,480 --> 01:24:26,800 After ten years away from the stages, 1151 01:24:27,080 --> 01:24:29,240 we are so excited to announce that, 1152 01:24:29,400 --> 01:24:33,760 this year, after the 20th anniversary of the release of our first recordings, 1153 01:24:33,920 --> 01:24:37,280 we will do a reunion tour of just ten concerts. 1154 01:24:42,800 --> 01:24:46,680 This is the non-silent return of one of the most iconic bands in Spain. 1155 01:24:46,840 --> 01:24:49,040 They will play together in a historic tour 1156 01:24:49,120 --> 01:24:51,760 over the U.S., Latin America and Spain. 1157 01:24:51,920 --> 01:24:56,000 Héroes del Silencio are back 11 years after they split up. 1158 01:24:56,160 --> 01:24:58,720 Three, two, one...! 1159 01:24:58,800 --> 01:25:00,880 At 12 o'clock tonight 1160 01:25:01,040 --> 01:25:03,680 the gates opened to start selling tickets 1161 01:25:03,840 --> 01:25:06,000 for the Héroes del Silencio concert. 1162 01:25:12,280 --> 01:25:13,840 I think it was necessary. 1163 01:25:14,000 --> 01:25:15,280 In a selfish way, 1164 01:25:15,360 --> 01:25:18,800 I think we needed to come back to the stage, 1165 01:25:18,880 --> 01:25:20,400 to play these songs, 1166 01:25:20,560 --> 01:25:23,960 to be united, as we were at the band's origins. 1167 01:25:24,520 --> 01:25:29,240 In public, in front of everybody, we're recovering the good vibes 1168 01:25:29,320 --> 01:25:31,080 we have for one another. 1169 01:25:44,840 --> 01:25:49,000 Héroes, Héroes, Héroes! 1170 01:25:54,640 --> 01:25:55,560 Jota! 1171 01:25:57,080 --> 01:26:02,080 Héroes, Héroes, Héroes! 1172 01:26:10,680 --> 01:26:11,600 Ready? 1173 01:26:20,480 --> 01:26:24,200 Héroes, Héroes, Héroes! 1174 01:26:28,400 --> 01:26:29,800 Hell yeah! 1175 01:26:34,520 --> 01:26:37,920 The time's come. Well, the time's come. 1176 01:27:57,240 --> 01:27:58,960 When you go up the stairs of the stage, 1177 01:27:59,040 --> 01:28:01,320 you need to forget everything but music. 1178 01:28:01,480 --> 01:28:04,880 The only place where Héroes fully understand each other 1179 01:28:04,960 --> 01:28:06,760 is on a stage, playing their songs. 1180 01:28:07,280 --> 01:28:09,440 Actually, the band's life was very short, 1181 01:28:09,520 --> 01:28:12,320 the band could have gone so much further. 1182 01:28:12,480 --> 01:28:14,440 We could have done more things. 1183 01:28:14,880 --> 01:28:17,840 I wish we were still together and had 15 records. 1184 01:28:18,200 --> 01:28:21,280 Then, we would really have made history. 1185 01:28:25,760 --> 01:28:29,360 I guess no one played their role, 1186 01:28:29,520 --> 01:28:33,400 and we must consider them one of those big anomalies. 1187 01:28:33,480 --> 01:28:36,440 During the 10 years they stopped, 1188 01:28:36,520 --> 01:28:39,400 they grew even more than when they were together. 1189 01:28:39,480 --> 01:28:41,720 That's not normal in the world of rock. 1190 01:28:41,800 --> 01:28:45,640 Songs... Music survives everything. 1191 01:28:53,320 --> 01:28:57,520 I had long dreamt of being in a stadium, in a show, 1192 01:28:57,680 --> 01:28:58,960 like the Rolling Stones. 1193 01:28:59,240 --> 01:29:01,640 All our dreams came true, sure they did. 1194 01:29:10,600 --> 01:29:13,360 It's emotional to reach the end of something. 1195 01:29:13,720 --> 01:29:17,240 To properly complete a work is better than extending it forever. 1196 01:29:17,720 --> 01:29:21,160 Thank you so much! Goodbye! 1197 01:29:32,200 --> 01:29:33,480 Thank you so much! 1198 01:29:57,240 --> 01:29:59,320 Goodbye forever! That's it! 1199 01:30:01,000 --> 01:30:03,920 THE LAST CONCERT BY HÉROES DEL SILENCIO WAS HELD IN VALENCIA 1200 01:30:04,000 --> 01:30:05,360 ON THE 27th OF OCTOBER, 2007 1201 01:30:05,440 --> 01:30:10,600 MORE THAN 80,000 PEOPLE ATTENDED THE SHOW. 1202 01:30:10,920 --> 01:30:15,600 THEY HAVE NEVER PLAYED TOGETHER AGAIN 1203 01:30:22,320 --> 01:30:26,480 Héroes, Héroes, Héroes! 1204 01:30:26,560 --> 01:30:31,080 Héroes, Héroes, Héroes! 1205 01:30:31,160 --> 01:30:34,800 Héroes, Héroes, Héroes! 97073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.