All language subtitles for Gorgeous_UNCUT_1999_BLURAY_ENG_SUB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,715 --> 00:01:07,942 100 years ago, 2 00:01:08,581 --> 00:01:11,808 this island in Taiwan... 3 00:01:12,248 --> 00:01:13,043 had nothing 4 00:01:13,680 --> 00:01:16,010 Only romance 5 00:01:16,981 --> 00:01:20,344 Legend has it 6 00:01:20,813 --> 00:01:22,370 There were two lovers 7 00:01:22,913 --> 00:01:24,344 And one day 8 00:01:25,646 --> 00:01:28,668 The man was fishing 9 00:01:29,179 --> 00:01:31,111 His boat sank 10 00:01:31,912 --> 00:01:33,207 The woman... 11 00:01:33,712 --> 00:01:35,836 saw it onshore 12 00:01:36,578 --> 00:01:38,009 She swam out 13 00:01:38,611 --> 00:01:42,373 No one ever saw them again 14 00:01:43,177 --> 00:01:43,904 Some say 15 00:01:44,210 --> 00:01:47,108 they became dolphins 16 00:01:48,077 --> 00:01:51,838 All dolphins around this island... 17 00:01:52,976 --> 00:01:55,942 came from them 18 00:02:03,407 --> 00:02:06,964 They all make... 19 00:02:07,140 --> 00:02:11,799 "Bu... Bu" noises 20 00:02:24,305 --> 00:02:25,531 Nice story? 21 00:02:30,738 --> 00:02:32,566 So snooty 22 00:02:34,503 --> 00:02:37,025 You told a horror story 23 00:02:38,503 --> 00:02:41,367 Don't get involved 24 00:02:41,970 --> 00:02:44,902 Have some melon 25 00:02:45,236 --> 00:02:46,463 No 26 00:02:46,969 --> 00:02:47,492 You're like... 27 00:02:47,668 --> 00:02:49,100 those dolphins 28 00:02:49,269 --> 00:02:50,757 So picky 29 00:02:51,002 --> 00:02:53,126 You named me Bu 30 00:02:53,535 --> 00:02:58,160 I've told you so often 31 00:02:58,500 --> 00:03:00,796 Don't mix Mandarin... 32 00:03:00,967 --> 00:03:02,126 with Cantonese 33 00:03:02,300 --> 00:03:04,595 Bu's Mandarin and Cantonese... 34 00:03:04,766 --> 00:03:06,823 are now both accented 35 00:03:09,266 --> 00:03:12,823 You teach her Mandarin then 36 00:03:13,099 --> 00:03:14,826 Get off my case 37 00:03:15,966 --> 00:03:18,625 That's Cantonese again 38 00:03:20,398 --> 00:03:21,795 Which I don't speak 39 00:03:23,831 --> 00:03:25,490 What did you say? 40 00:03:26,964 --> 00:03:28,225 Tell me 41 00:03:28,397 --> 00:03:33,522 Skipper Restaurant 42 00:03:52,861 --> 00:03:54,224 Open bar, folks 43 00:03:54,560 --> 00:03:56,549 One more round 44 00:03:58,360 --> 00:04:01,985 Drink up 45 00:04:08,192 --> 00:04:10,555 Go in and take a seat 46 00:04:12,658 --> 00:04:14,055 Long time no see 47 00:04:19,557 --> 00:04:22,148 One more round? 48 00:04:22,857 --> 00:04:23,914 Not tonight 49 00:04:24,224 --> 00:04:25,712 Can't afford it 50 00:04:26,023 --> 00:04:28,488 On the house 51 00:04:29,189 --> 00:04:32,677 Bu, 6 beers, on me 52 00:04:33,689 --> 00:04:35,314 They come everyday 53 00:04:35,488 --> 00:04:36,454 Never pay 54 00:04:36,755 --> 00:04:38,050 Add water... 55 00:04:38,222 --> 00:04:39,449 to the beer 56 00:04:40,155 --> 00:04:42,552 That trick again? 57 00:04:42,855 --> 00:04:44,377 Bu Yes? 58 00:04:44,554 --> 00:04:45,951 Hurry 59 00:04:46,487 --> 00:04:47,884 Here 60 00:04:48,054 --> 00:04:49,747 Did you add water? 61 00:04:49,920 --> 00:04:50,943 No! 62 00:04:51,720 --> 00:04:52,946 No, very good 63 00:04:53,453 --> 00:04:54,419 C'mon 64 00:04:56,586 --> 00:04:58,109 Cheers 65 00:05:07,484 --> 00:05:09,450 Why, Bu? 66 00:05:11,418 --> 00:05:12,440 Idiot 67 00:05:12,717 --> 00:05:15,410 You could've spared me 68 00:05:19,116 --> 00:05:20,445 They sing 69 00:05:20,749 --> 00:05:22,806 Watch TV 70 00:05:23,216 --> 00:05:25,512 Or pick fights 71 00:05:26,049 --> 00:05:27,844 This island 72 00:05:28,015 --> 00:05:29,605 Has no room... 73 00:05:30,049 --> 00:05:31,036 for romance 74 00:05:52,779 --> 00:05:53,642 Done 75 00:05:54,545 --> 00:05:55,476 Beautiful 76 00:05:55,645 --> 00:05:56,338 I learned it... 77 00:05:56,512 --> 00:05:57,909 from a magazine 78 00:06:03,411 --> 00:06:04,808 Bu 79 00:06:09,010 --> 00:06:10,236 I brought you something 80 00:06:11,476 --> 00:06:12,464 I've never seen... 81 00:06:13,243 --> 00:06:15,708 an oyster this big 82 00:06:17,909 --> 00:06:18,499 Any pearls? 83 00:06:19,209 --> 00:06:20,175 No 84 00:06:24,641 --> 00:06:26,106 Must be expensive 85 00:06:26,508 --> 00:06:27,599 NT$3,000 86 00:06:31,074 --> 00:06:31,869 Thanks 87 00:06:34,040 --> 00:06:35,404 And this 88 00:06:36,240 --> 00:06:37,603 It's my friend's shop 89 00:06:37,906 --> 00:06:39,997 He'll give us a discount 90 00:06:40,239 --> 00:06:41,865 I'm... 91 00:06:43,339 --> 00:06:44,396 Proposing? 92 00:06:45,139 --> 00:06:47,264 No, I just want to... 93 00:06:47,438 --> 00:06:48,699 Yes, I'm proposing 94 00:06:49,805 --> 00:06:51,895 With... 95 00:06:52,071 --> 00:06:53,900 a big oyster? 96 00:06:54,205 --> 00:06:55,228 Of course not 97 00:06:55,404 --> 00:06:56,700 The oyster's not... 98 00:06:57,070 --> 00:06:58,331 Marry me 99 00:07:01,837 --> 00:07:02,598 Okay 100 00:07:05,203 --> 00:07:06,362 I'll consider it 101 00:07:21,001 --> 00:07:22,193 Poor Longyi 102 00:07:22,434 --> 00:07:23,797 This oyster's not cheap 103 00:07:25,967 --> 00:07:27,626 He proposed to me 104 00:07:29,266 --> 00:07:29,959 Really? 105 00:07:30,999 --> 00:07:32,090 You love him? 106 00:07:34,166 --> 00:07:35,995 Well, he's actually... 107 00:07:36,732 --> 00:07:37,992 Not bad 108 00:07:38,399 --> 00:07:40,160 Your answer 109 00:07:40,332 --> 00:07:41,729 Shouldn't be over 4 words 110 00:07:41,898 --> 00:07:43,488 You love him, or you don't 111 00:07:58,163 --> 00:08:00,685 You left Hong Kong... 112 00:08:00,863 --> 00:08:02,123 to marry dad, why? 113 00:08:03,162 --> 00:08:04,650 He was quite a hunk 114 00:08:05,229 --> 00:08:07,717 A good cook too 115 00:08:08,895 --> 00:08:10,451 You're a good cook 116 00:08:11,395 --> 00:08:12,053 He's better 117 00:08:12,461 --> 00:08:15,290 He cooks with love 118 00:08:18,260 --> 00:08:22,022 What's loving someone like? 119 00:08:25,393 --> 00:08:28,586 You miss him 120 00:08:29,458 --> 00:08:32,185 The sight of him thrills you 121 00:08:32,759 --> 00:08:33,816 You ache 122 00:08:34,858 --> 00:08:36,324 When he's gone 123 00:08:40,925 --> 00:08:42,185 You could watch him forever 124 00:08:42,824 --> 00:08:44,381 Even when he's sleeping 125 00:08:45,857 --> 00:08:47,379 You're in love 126 00:08:47,990 --> 00:08:49,921 If you feel like that 127 00:08:50,789 --> 00:08:51,618 Okay? 128 00:09:06,254 --> 00:09:07,776 You miss Hong Kong? 129 00:09:08,154 --> 00:09:11,551 Yes, especially its Chinese Pot Rice 130 00:09:12,053 --> 00:09:12,747 I see 131 00:09:13,720 --> 00:09:15,947 You don't love Longyi 132 00:09:18,187 --> 00:09:19,709 Take mama's advice 133 00:09:20,352 --> 00:09:22,215 Trust your heart 134 00:09:22,685 --> 00:09:24,981 Do what you have to do 135 00:09:32,118 --> 00:09:33,277 Bu 136 00:09:46,283 --> 00:09:47,805 Hey, kid 137 00:09:49,183 --> 00:09:50,978 Got some news 138 00:09:51,448 --> 00:09:53,539 Longyi proposed 139 00:09:55,182 --> 00:09:56,408 Don't laugh 140 00:09:59,881 --> 00:10:02,244 Somebody said 141 00:10:03,181 --> 00:10:07,545 Men and women... 142 00:10:08,647 --> 00:10:09,907 exist in pairs 143 00:10:10,446 --> 00:10:14,241 Till separated on earth 144 00:10:15,945 --> 00:10:18,968 Then they go through life 145 00:10:20,212 --> 00:10:22,110 Searching for one another 146 00:10:24,711 --> 00:10:25,369 Bu 147 00:10:26,178 --> 00:10:27,541 Where are you going? 148 00:10:28,510 --> 00:10:29,942 Bu! 149 00:10:54,440 --> 00:10:55,962 I'm waiting for you! 150 00:10:56,140 --> 00:10:58,436 Hong Kong, Albert? 151 00:11:04,206 --> 00:11:05,762 How romantic! 152 00:12:01,299 --> 00:12:02,787 You're telling me something? 153 00:12:04,132 --> 00:12:06,461 You choose for me 154 00:13:02,057 --> 00:13:04,148 You just decided my future 155 00:13:09,024 --> 00:13:10,216 Excuse me 156 00:13:10,390 --> 00:13:13,083 You know a good cafe? 157 00:13:14,523 --> 00:13:15,955 Sure, we'll go together 158 00:13:16,256 --> 00:13:17,279 Thanks 159 00:13:26,288 --> 00:13:28,049 Typical Taiwanese! 160 00:13:29,021 --> 00:13:30,248 Pardon me? 161 00:13:30,821 --> 00:13:32,286 You speak Cantonese? 162 00:13:32,487 --> 00:13:33,384 Surprised? 163 00:13:44,186 --> 00:13:45,811 Never flown before? 164 00:13:46,019 --> 00:13:46,780 It shows? 165 00:13:47,153 --> 00:13:48,413 Yes 166 00:13:49,051 --> 00:13:52,642 You can get lost in Hong Kong 167 00:13:52,985 --> 00:13:54,575 I'll show you around 168 00:13:55,051 --> 00:13:56,346 I know... 169 00:13:56,718 --> 00:13:57,876 all the trendy spots 170 00:13:58,351 --> 00:14:00,374 I have fans everywhere 171 00:14:00,550 --> 00:14:02,016 I'm a fun guy 172 00:14:02,517 --> 00:14:03,380 Okay? 173 00:14:13,182 --> 00:14:14,011 What? 174 00:14:14,516 --> 00:14:15,573 Are you twins? 175 00:14:18,848 --> 00:14:19,779 Please forgive me 176 00:14:21,448 --> 00:14:22,777 Excuse me 177 00:14:25,014 --> 00:14:25,980 Gangster's girlfriend 178 00:14:26,148 --> 00:14:27,841 disappears 179 00:14:57,877 --> 00:15:00,240 Morning, sir, working out? 180 00:15:01,809 --> 00:15:02,775 No time 181 00:15:21,040 --> 00:15:22,938 Bill, are you ready? 182 00:15:23,640 --> 00:15:24,469 Good 183 00:15:25,507 --> 00:15:27,631 Let's start 184 00:15:31,606 --> 00:15:32,594 Morning, Mr. Chan 185 00:15:33,072 --> 00:15:35,334 Any news from Wall Street? 186 00:15:35,538 --> 00:15:36,368 Lion Fund... 187 00:15:36,538 --> 00:15:39,402 is borrowing heavily 188 00:15:39,671 --> 00:15:41,898 Even at... 189 00:15:42,071 --> 00:15:43,764 a 20% interbank rate 190 00:15:48,470 --> 00:15:49,561 Check the following 191 00:15:50,003 --> 00:15:51,230 How many Nikkei Futures... 192 00:15:51,403 --> 00:15:53,130 did they short? 193 00:15:53,369 --> 00:15:56,130 Is Yen... 194 00:15:56,302 --> 00:15:57,927 appreciating? 195 00:15:58,668 --> 00:16:01,100 Is the lease for the US base... 196 00:16:01,269 --> 00:16:02,393 in Japan expiring? 197 00:16:02,568 --> 00:16:05,261 If both answer are affirmative 198 00:16:05,535 --> 00:16:06,898 Buy whatever they sell 199 00:16:07,135 --> 00:16:08,395 But this hedge fund 200 00:16:08,567 --> 00:16:10,692 Is run by 2 Nobel Prize economists 201 00:16:10,868 --> 00:16:13,390 Should be invincible 202 00:16:13,900 --> 00:16:14,957 They're too greedy 203 00:16:15,300 --> 00:16:16,925 on margin trading 204 00:16:17,234 --> 00:16:19,062 Leveraging 10 times their worth 205 00:16:19,233 --> 00:16:20,324 They're doomed 206 00:16:20,800 --> 00:16:21,822 So go ahead 207 00:16:21,999 --> 00:16:22,965 Yes, Mr. Chan 208 00:16:23,233 --> 00:16:23,891 Thank you 209 00:16:31,664 --> 00:16:33,289 Send this with 100 roses... 210 00:16:33,464 --> 00:16:35,054 to Carman 211 00:16:35,464 --> 00:16:37,020 During office hours 212 00:16:38,097 --> 00:16:39,562 Didn't you break up? 213 00:16:40,497 --> 00:16:41,428 We're still friends 214 00:16:44,396 --> 00:16:46,521 Find someone and 215 00:16:46,696 --> 00:16:49,560 settle down 216 00:16:49,996 --> 00:16:50,757 Like who? 217 00:16:51,895 --> 00:16:53,384 Those women around you 218 00:16:54,795 --> 00:16:57,955 All so beautiful and elegant 219 00:16:58,528 --> 00:17:00,016 Too elegant for me 220 00:17:00,961 --> 00:17:02,654 What do you want? 221 00:17:03,961 --> 00:17:05,052 Someone amusing 222 00:18:07,719 --> 00:18:09,651 Make yourself at home 223 00:18:13,018 --> 00:18:15,609 That bottle floated to Taiwan! 224 00:18:18,384 --> 00:18:19,611 And you came... 225 00:18:20,284 --> 00:18:21,749 all that way 226 00:18:22,784 --> 00:18:24,773 How brave and romantic 227 00:18:29,083 --> 00:18:31,174 However... 228 00:18:31,783 --> 00:18:32,806 What? 229 00:18:33,050 --> 00:18:35,447 I... 230 00:18:36,583 --> 00:18:37,480 What? 231 00:18:44,415 --> 00:18:45,971 I'm gay 232 00:18:50,414 --> 00:18:51,607 No 233 00:18:52,180 --> 00:18:52,941 Yes 234 00:18:53,114 --> 00:18:53,841 Really? 235 00:18:54,214 --> 00:18:55,009 Really 236 00:18:55,480 --> 00:18:56,139 No 237 00:18:56,580 --> 00:18:57,102 Yes 238 00:18:57,279 --> 00:18:57,802 Honest? 239 00:18:57,979 --> 00:18:58,570 Honest 240 00:19:01,679 --> 00:19:04,201 The bottle's for your boyfriend? 241 00:19:04,645 --> 00:19:05,940 Ex-boyfriend 242 00:19:06,112 --> 00:19:06,578 What? 243 00:19:06,746 --> 00:19:07,643 Ex-boyfriend 244 00:19:08,112 --> 00:19:10,135 Such a waste 245 00:19:10,411 --> 00:19:11,809 Why? 246 00:19:12,177 --> 00:19:14,302 You're a hunk 247 00:19:14,478 --> 00:19:16,034 I'm not 248 00:19:26,043 --> 00:19:27,474 That's stunning 249 00:19:28,976 --> 00:19:31,998 That's what inspired you 250 00:19:32,708 --> 00:19:35,265 I moved here because of it 251 00:19:39,874 --> 00:19:42,170 Find a motel tonight 252 00:19:42,540 --> 00:19:44,006 Fly home tomorrow 253 00:19:44,407 --> 00:19:47,396 I've never traveled 254 00:19:47,574 --> 00:19:49,267 This is a first 255 00:19:49,439 --> 00:19:50,769 Think I'll stay a while 256 00:19:51,573 --> 00:19:52,698 But Hong Kong... 257 00:19:53,206 --> 00:19:54,263 is boring 258 00:19:55,072 --> 00:19:56,163 Fly back tomorrow 259 00:19:56,605 --> 00:19:58,400 My friend said 260 00:19:58,805 --> 00:19:59,896 Hong Kong's fun 261 00:20:00,939 --> 00:20:03,665 Great restaurants too 262 00:20:04,171 --> 00:20:06,602 I'll find you... 263 00:20:06,771 --> 00:20:07,668 a motel 264 00:20:08,738 --> 00:20:10,567 I can't afford one 265 00:20:10,803 --> 00:20:11,565 Hands off Wait 266 00:20:13,037 --> 00:20:14,969 Let me stay here 267 00:20:15,137 --> 00:20:16,693 Women can't stay here 268 00:20:16,903 --> 00:20:18,925 I'll go nuts 269 00:20:20,535 --> 00:20:21,933 Please 270 00:20:22,103 --> 00:20:23,932 Sorry Please 271 00:20:28,968 --> 00:20:32,491 I came all this way 272 00:20:33,568 --> 00:20:35,431 To such a big let down 273 00:20:35,667 --> 00:20:39,258 I don't deserve this 274 00:20:42,333 --> 00:20:43,821 Goodbye 275 00:20:50,099 --> 00:20:50,497 Bu 276 00:20:50,666 --> 00:20:51,029 What? 277 00:20:51,199 --> 00:20:51,994 Your suitcase 278 00:21:13,929 --> 00:21:15,054 Your bag 279 00:21:17,862 --> 00:21:20,020 I can't stand crying 280 00:21:20,894 --> 00:21:22,326 Makes me feel so guilty 281 00:21:22,761 --> 00:21:23,852 Okay, stay 282 00:21:24,195 --> 00:21:27,160 I'll be your aide, in whatever you do 283 00:21:28,360 --> 00:21:30,655 I'm a makeup artist 284 00:21:30,993 --> 00:21:33,255 Best... 285 00:21:33,626 --> 00:21:35,717 in Hong Kong 286 00:21:46,925 --> 00:21:47,482 Exquisite 287 00:21:51,457 --> 00:21:52,047 That's it 288 00:22:13,955 --> 00:22:15,012 Hold that 289 00:22:18,054 --> 00:22:18,849 Good 290 00:22:36,085 --> 00:22:38,312 I'm starving 291 00:22:38,485 --> 00:22:39,508 We'll wrap soon 292 00:22:40,084 --> 00:22:41,482 How much longer? 293 00:22:42,451 --> 00:22:43,541 6 hours 294 00:22:44,617 --> 00:22:46,139 What? 295 00:22:46,384 --> 00:22:49,316 Keep that door shut 296 00:22:49,817 --> 00:22:51,340 We're reloading 297 00:22:51,683 --> 00:22:53,239 You'll fog the film 298 00:23:30,645 --> 00:23:33,304 You sound so nervous on the phone What's the emergency? 299 00:23:33,678 --> 00:23:35,610 No... no emergency 300 00:23:35,877 --> 00:23:38,502 I just miss you. You don't miss me? 301 00:23:39,610 --> 00:23:40,974 Sit down, I'll get you a drink 302 00:23:44,709 --> 00:23:46,107 Tell me, what's going on? 303 00:23:51,009 --> 00:23:52,202 Maybe you'd better go 304 00:24:17,239 --> 00:24:19,102 C.N. You're cruising and 305 00:24:19,273 --> 00:24:20,533 didn't invite me? 306 00:24:22,205 --> 00:24:23,171 Why bother, here you are 307 00:24:23,539 --> 00:24:25,129 The press says you're romancing my girl 308 00:24:25,738 --> 00:24:26,795 You believe them? 309 00:24:27,205 --> 00:24:28,397 Grow up, LW 310 00:24:30,704 --> 00:24:32,363 Is it true? 311 00:24:33,104 --> 00:24:33,626 Yes 312 00:24:36,570 --> 00:24:39,627 We've been competing since grade school 313 00:24:49,135 --> 00:24:50,464 You've been interested in... 314 00:24:50,635 --> 00:24:51,566 our stock lately 315 00:24:51,835 --> 00:24:53,232 I'm interested in all stocks, 316 00:24:53,401 --> 00:24:54,492 not just yours 317 00:24:55,701 --> 00:24:57,098 My associates and I 318 00:24:57,434 --> 00:25:00,025 Hold a majority of the shares 319 00:25:00,300 --> 00:25:02,857 You can't touch my company 320 00:25:03,167 --> 00:25:03,825 We'll see 321 00:25:06,300 --> 00:25:07,959 You're on my yacht 322 00:25:08,299 --> 00:25:09,595 Dating my girl 323 00:25:09,800 --> 00:25:12,265 And you talk to me like this 324 00:25:12,765 --> 00:25:14,560 Why did you want me here? 325 00:25:17,665 --> 00:25:18,631 For an apology 326 00:25:20,697 --> 00:25:22,458 To make it easier on you 327 00:25:22,697 --> 00:25:24,424 I'm leaving now 328 00:25:24,898 --> 00:25:26,863 Call me... 329 00:25:27,030 --> 00:25:28,893 to apologize in... 330 00:25:29,897 --> 00:25:30,658 5 minutes 331 00:25:32,863 --> 00:25:33,886 What time is it? 332 00:25:35,463 --> 00:25:36,587 5:30 333 00:25:37,829 --> 00:25:38,920 Why wear... 334 00:25:39,096 --> 00:25:39,823 a watch 335 00:25:40,062 --> 00:25:41,084 That can't tell time 336 00:25:41,629 --> 00:25:43,322 I like the diamonds 337 00:25:45,228 --> 00:25:46,091 Watch him 338 00:25:47,694 --> 00:25:48,989 If he doesn't call me in five 339 00:25:49,528 --> 00:25:50,857 Throw him overboard 340 00:25:52,261 --> 00:25:53,658 But give him a buoy 341 00:25:53,860 --> 00:25:54,553 Yes, boss 342 00:25:55,226 --> 00:25:55,749 Call me 343 00:26:08,758 --> 00:26:09,689 Bye, boss 344 00:26:12,591 --> 00:26:13,886 Call him 345 00:26:14,324 --> 00:26:15,312 Or you'll get wet 346 00:26:16,491 --> 00:26:17,252 Make it snappy 347 00:26:17,423 --> 00:26:19,855 I've got a hot date 348 00:26:20,290 --> 00:26:22,881 Don't force us to do it 349 00:26:23,390 --> 00:26:24,083 Get a buoy 350 00:26:24,257 --> 00:26:24,984 Right 351 00:26:25,790 --> 00:26:26,380 Come 352 00:26:26,990 --> 00:26:27,614 Hands off 353 00:26:27,923 --> 00:26:28,445 Easy 354 00:26:34,855 --> 00:26:35,843 Almost 355 00:26:42,587 --> 00:26:43,110 Bye 356 00:26:43,521 --> 00:26:44,612 Here comes the buoy 357 00:26:44,788 --> 00:26:45,481 It's Fatty 358 00:26:47,087 --> 00:26:48,417 Fatty fell over 359 00:26:53,086 --> 00:26:54,177 Don't go 360 00:27:01,752 --> 00:27:02,581 Help him up 361 00:27:02,785 --> 00:27:03,716 Over there 362 00:27:40,980 --> 00:27:41,775 Scared me 363 00:27:51,812 --> 00:27:52,903 You okay? 364 00:27:53,179 --> 00:27:53,803 I'm fine 365 00:28:08,943 --> 00:28:09,670 Call you 366 00:28:19,975 --> 00:28:20,703 Where is he? 367 00:28:31,507 --> 00:28:33,064 Where is he? 368 00:28:33,774 --> 00:28:34,467 You okay? 369 00:28:34,640 --> 00:28:37,037 Don't fall over again 370 00:28:40,106 --> 00:28:41,969 You! He's here! 371 00:28:44,172 --> 00:28:44,933 In the rear 372 00:28:45,738 --> 00:28:47,068 Help... 373 00:28:49,172 --> 00:28:50,432 Hold tight 374 00:28:51,138 --> 00:28:52,399 Close 375 00:28:56,238 --> 00:28:57,225 You see him? 376 00:28:57,971 --> 00:28:58,527 No 377 00:28:58,871 --> 00:28:59,336 Look again 378 00:29:26,300 --> 00:29:27,027 Over there 379 00:29:34,532 --> 00:29:35,828 He got away 380 00:29:35,999 --> 00:29:36,623 Wait 381 00:29:36,999 --> 00:29:38,589 The boss wanted him... 382 00:29:38,766 --> 00:29:40,595 overboard with a buoy 383 00:29:40,831 --> 00:29:41,956 Job's done, right? 384 00:29:42,232 --> 00:29:43,129 Right 385 00:29:43,397 --> 00:29:44,886 It's a wrap 386 00:30:14,094 --> 00:30:15,082 Thanks 387 00:30:15,927 --> 00:30:16,722 You okay? 388 00:30:18,993 --> 00:30:20,619 You're... 389 00:30:21,626 --> 00:30:22,388 Name's Bu 390 00:30:23,260 --> 00:30:24,316 Bu? 391 00:30:26,292 --> 00:30:27,121 You a refugee? 392 00:30:28,658 --> 00:30:29,749 Yes 393 00:30:30,959 --> 00:30:31,947 From Vietnam? 394 00:30:33,191 --> 00:30:34,748 Right again 395 00:30:35,791 --> 00:30:37,121 How many of you? 396 00:30:37,691 --> 00:30:38,782 Just me, why? 397 00:30:40,190 --> 00:30:41,213 Who's driving? 398 00:30:54,956 --> 00:30:55,853 Give me a hand 399 00:30:56,388 --> 00:31:00,615 I can't, I'm starving 400 00:31:01,388 --> 00:31:02,410 Aren't you? 401 00:31:02,988 --> 00:31:06,181 No, but I could use a snack 402 00:31:14,587 --> 00:31:18,848 Let's talk 403 00:31:19,019 --> 00:31:20,007 so I forget the hunger 404 00:31:20,853 --> 00:31:21,580 About what? 405 00:31:23,818 --> 00:31:26,284 What do you like? 406 00:31:28,985 --> 00:31:30,973 Nothing? 407 00:31:31,518 --> 00:31:33,847 Not even cars and women? 408 00:31:36,617 --> 00:31:39,174 Don't just smile 409 00:31:39,816 --> 00:31:41,873 Okay, what don't you like? 410 00:31:44,050 --> 00:31:45,912 Nosy people 411 00:31:58,948 --> 00:32:00,277 What don't you like? 412 00:32:03,447 --> 00:32:07,344 Growing up, 413 00:32:07,780 --> 00:32:09,507 I like being naughty 414 00:32:09,680 --> 00:32:10,441 Nosy? 415 00:32:11,079 --> 00:32:12,977 Naughty 416 00:32:13,479 --> 00:32:14,173 Naughty 417 00:32:14,378 --> 00:32:15,173 And no one... 418 00:32:15,812 --> 00:32:18,300 pampers you anymore 419 00:32:18,778 --> 00:32:19,540 What do you like? 420 00:32:21,878 --> 00:32:23,844 A shower when I'm sweaty 421 00:32:24,811 --> 00:32:25,969 Snap out of bed... 422 00:32:26,377 --> 00:32:28,002 to a cup of coffee 423 00:32:31,777 --> 00:32:33,106 I'd like one now 424 00:32:35,809 --> 00:32:38,502 Hong Kong stars are lovely 425 00:32:39,409 --> 00:32:40,931 Stars are... 426 00:32:41,576 --> 00:32:43,666 the same everywhere 427 00:32:44,342 --> 00:32:46,637 If you care to look at them 428 00:32:51,741 --> 00:32:52,298 What? 429 00:32:52,941 --> 00:32:53,907 Shooting star! 430 00:32:55,041 --> 00:32:55,335 Really? 431 00:32:55,507 --> 00:32:58,234 Mom said when you see one 432 00:32:58,407 --> 00:33:00,838 Touch your pocket and make a wish 433 00:33:01,006 --> 00:33:01,903 And it'll come true 434 00:33:02,339 --> 00:33:03,896 But I'm out of luck, no pocket 435 00:33:05,673 --> 00:33:07,002 Another one 436 00:33:18,304 --> 00:33:19,429 What's your wish? 437 00:33:20,404 --> 00:33:22,427 Can't tell you 438 00:33:28,303 --> 00:33:30,098 Or it won't come true 439 00:33:33,836 --> 00:33:34,767 I'm so sleepy 440 00:34:28,662 --> 00:34:29,889 A boat! Help! 441 00:34:36,195 --> 00:34:38,683 Over here! 442 00:35:16,489 --> 00:35:18,250 The Silicon Valley stocks? 443 00:35:20,922 --> 00:35:23,320 They'll go even higher 444 00:35:28,121 --> 00:35:29,314 Check one thing 445 00:35:30,188 --> 00:35:31,847 Does LW control... 446 00:35:32,253 --> 00:35:33,049 his company's shares? 447 00:35:52,418 --> 00:35:53,509 Buy me a new mobile 448 00:35:55,151 --> 00:35:56,117 It drowned 449 00:36:07,550 --> 00:36:08,481 There's no transport... 450 00:36:08,649 --> 00:36:10,138 around here 451 00:36:10,316 --> 00:36:11,645 I'll give you a ride 452 00:36:12,515 --> 00:36:15,242 Just tell me where I am 453 00:36:15,415 --> 00:36:16,506 and I'll walk back 454 00:36:16,681 --> 00:36:18,510 We're out 455 00:36:18,681 --> 00:36:21,306 in the boonies, Miss 456 00:36:21,748 --> 00:36:22,805 Name's Bu 457 00:36:23,114 --> 00:36:25,137 Boo? Bu! 458 00:36:25,314 --> 00:36:26,870 Just get in 459 00:36:27,081 --> 00:36:27,637 Sure 460 00:36:28,380 --> 00:36:31,743 Not you, this lady here 461 00:36:33,979 --> 00:36:36,706 There are only 2 seats 462 00:36:37,279 --> 00:36:38,040 I know 463 00:36:38,546 --> 00:36:39,909 Here's 20 bucks 464 00:36:40,079 --> 00:36:42,670 Around the corner... 465 00:36:42,845 --> 00:36:44,606 are buses and cabs 466 00:36:54,510 --> 00:36:57,964 Compulsive liar 467 00:37:14,374 --> 00:37:15,170 Come in 468 00:37:17,674 --> 00:37:19,606 Huge place, you live alone? 469 00:37:19,840 --> 00:37:20,863 There's a butler 470 00:37:21,340 --> 00:37:24,430 Must get crowded 471 00:37:25,406 --> 00:37:26,429 Wait here 472 00:37:26,707 --> 00:37:27,536 Can I look around? 473 00:37:27,706 --> 00:37:28,502 Help yourself 474 00:37:28,739 --> 00:37:29,262 Thanks 475 00:37:44,237 --> 00:37:45,066 I'm starving 476 00:37:51,437 --> 00:37:53,369 Some food please! 477 00:38:34,264 --> 00:38:34,958 Need something? 478 00:38:35,831 --> 00:38:37,023 Fish food 479 00:38:37,464 --> 00:38:39,487 They're electronic fish 480 00:38:41,396 --> 00:38:43,056 Come over here 481 00:38:43,363 --> 00:38:44,761 Why electronic fish? 482 00:38:45,396 --> 00:38:46,884 I never change the water 483 00:38:47,063 --> 00:38:48,824 Fish never die, it's perfect 484 00:38:49,096 --> 00:38:50,027 And if the power's out? 485 00:38:52,995 --> 00:38:55,859 You invite friends over? 486 00:38:56,395 --> 00:38:57,122 Don't have any 487 00:38:57,594 --> 00:38:58,457 So boring, and lonely 488 00:39:11,759 --> 00:39:12,486 Now what? 489 00:39:14,392 --> 00:39:15,517 You like to fight? 490 00:39:16,292 --> 00:39:17,519 Some golf, 491 00:39:18,325 --> 00:39:19,585 some race horses 492 00:39:20,292 --> 00:39:22,019 I box and work out 493 00:39:23,591 --> 00:39:24,818 What's the octopus for? 494 00:39:25,324 --> 00:39:26,290 You're so nosy 495 00:39:26,924 --> 00:39:27,617 Sorry 496 00:39:35,956 --> 00:39:38,183 This should fit, change in there 497 00:39:51,288 --> 00:39:53,719 Betty, call me a cab 498 00:39:54,988 --> 00:39:56,214 20 minutes? Great 499 00:40:24,483 --> 00:40:25,642 There's a room... 500 00:40:25,950 --> 00:40:27,210 behind the mirror 501 00:40:30,783 --> 00:40:33,476 How would I have known? 502 00:40:35,982 --> 00:40:36,505 Hungry? 503 00:40:37,149 --> 00:40:38,705 Starving 504 00:40:39,082 --> 00:40:40,241 Me too 505 00:40:40,948 --> 00:40:43,243 Any Chinese pot rice? 506 00:40:44,048 --> 00:40:45,071 What? 507 00:40:58,179 --> 00:41:00,111 Best take out food ever 508 00:41:00,646 --> 00:41:02,111 My favorite 509 00:41:03,645 --> 00:41:05,270 A fancy kitchen and you don't cook? 510 00:41:05,979 --> 00:41:07,035 I hate the smell 511 00:41:11,045 --> 00:41:13,272 Don't stare. Eat up 512 00:41:13,778 --> 00:41:14,573 Sure 513 00:41:31,808 --> 00:41:32,604 Now what? 514 00:41:32,975 --> 00:41:34,441 You're amusing when you eat 515 00:41:40,441 --> 00:41:41,270 Are you rich? 516 00:41:42,840 --> 00:41:43,635 I guess so 517 00:41:44,573 --> 00:41:45,334 What do you do? 518 00:41:46,140 --> 00:41:46,834 I'm into trash 519 00:41:47,507 --> 00:41:48,473 C'mon 520 00:41:48,939 --> 00:41:49,962 No, I sell trash 521 00:41:50,340 --> 00:41:51,930 Be that way 522 00:42:03,238 --> 00:42:05,101 Can I have a soda? 523 00:42:05,471 --> 00:42:06,595 Juice is better for you 524 00:42:30,934 --> 00:42:33,900 Bu took the lift down 525 00:42:37,500 --> 00:42:38,364 What's wrong? 526 00:43:06,996 --> 00:43:09,518 Stop moaning 527 00:43:12,096 --> 00:43:13,823 You know 528 00:43:14,262 --> 00:43:17,853 That bottle's very special 529 00:43:18,062 --> 00:43:18,959 So special that... 530 00:43:19,528 --> 00:43:21,187 all of a sudden 531 00:43:21,361 --> 00:43:23,224 I'm feeding and sheltering you 532 00:43:23,395 --> 00:43:24,156 Just like that 533 00:43:24,495 --> 00:43:27,392 Remember I told you about... 534 00:43:27,560 --> 00:43:29,526 C. N? More than once 535 00:43:29,694 --> 00:43:31,852 Last night... 536 00:43:32,027 --> 00:43:34,322 You told me that too 537 00:43:34,826 --> 00:43:38,724 I think he's... nice 538 00:43:38,925 --> 00:43:39,652 Nice? 539 00:43:42,825 --> 00:43:45,518 These magazines are published weekly 540 00:43:45,692 --> 00:43:48,385 And he changes girlfriends just as often 541 00:43:48,991 --> 00:43:52,423 He's not nice, he's a playboy 542 00:43:52,591 --> 00:43:53,386 Let's see 543 00:43:54,157 --> 00:43:55,521 An ex-girlfriend says 544 00:43:59,923 --> 00:44:03,286 He doesn't say sweet words 545 00:44:03,756 --> 00:44:06,847 But he's a romantic man 546 00:44:07,555 --> 00:44:10,612 He appears stem and talks tough 547 00:44:11,222 --> 00:44:13,279 Inside he's like a kid 548 00:44:14,254 --> 00:44:17,243 He's competitive and chases novelty 549 00:44:17,820 --> 00:44:20,218 Never regrets any decision 550 00:44:21,187 --> 00:44:22,118 With him... 551 00:44:23,420 --> 00:44:24,647 You feel insecure 552 00:44:25,320 --> 00:44:26,751 Meaning? 553 00:44:27,286 --> 00:44:29,376 Chases novelty, so he fools around 554 00:44:29,986 --> 00:44:31,508 No regrets, 555 00:44:31,853 --> 00:44:33,182 so he enjoys dumping women 556 00:44:33,419 --> 00:44:35,317 Maybe those women deserved it 557 00:44:35,585 --> 00:44:36,949 They were insecure... 558 00:44:37,119 --> 00:44:39,641 to begin with 559 00:44:39,918 --> 00:44:41,042 Spare me 560 00:44:44,651 --> 00:44:46,674 Hong Kong's boring anyway 561 00:44:48,484 --> 00:44:49,108 Going home? 562 00:44:49,584 --> 00:44:52,447 No, C.N. Is fun 563 00:44:54,316 --> 00:44:56,305 You have to hook him first 564 00:44:56,949 --> 00:44:57,643 Can't just walk up 565 00:44:57,815 --> 00:44:59,610 And take off your clothes 566 00:44:59,915 --> 00:45:01,710 That sure won't work 567 00:45:01,882 --> 00:45:03,438 But you never know 568 00:45:03,882 --> 00:45:04,938 He's competitive and 569 00:45:05,115 --> 00:45:07,240 chases novelty 570 00:45:07,547 --> 00:45:09,513 I have a plan, I need your help 571 00:45:09,681 --> 00:45:10,374 No way 572 00:45:11,247 --> 00:45:12,713 Please 573 00:45:14,147 --> 00:45:14,976 Sorry 574 00:45:17,713 --> 00:45:18,804 Please tell me 575 00:45:18,980 --> 00:45:19,809 where your daughter is 576 00:45:20,680 --> 00:45:22,770 She found a bottle 577 00:45:22,946 --> 00:45:24,310 She's in Hong Kong 578 00:45:26,379 --> 00:45:28,641 I have to get Bu back 579 00:45:29,512 --> 00:45:30,307 Chow Yun Fat! 580 00:45:31,112 --> 00:45:34,441 Mr. Chow 581 00:45:36,244 --> 00:45:37,800 Wrong guy 582 00:45:37,977 --> 00:45:38,943 You speak Mandarin? 583 00:45:39,311 --> 00:45:41,140 I'm not Chow Yun Fat 584 00:45:41,310 --> 00:45:42,970 Don't try to fool me 585 00:45:43,143 --> 00:45:44,870 Sir, is he Chow Yun Fat? 586 00:45:45,943 --> 00:45:48,171 Mr. Chow, you're back! 587 00:45:48,442 --> 00:45:49,567 Fresh form Hollywood? 588 00:45:49,743 --> 00:45:50,936 Please sign Can I take a picture? 589 00:45:51,109 --> 00:45:53,632 You mind? OK 590 00:45:55,109 --> 00:45:57,472 But... 1,2,3... say cheese 591 00:45:57,642 --> 00:46:00,903 My turn, miss 592 00:46:01,274 --> 00:46:03,535 Point a gun at me 593 00:46:03,707 --> 00:46:06,138 Ready, 1, 2 Ready 1, 2, 3... 594 00:46:06,974 --> 00:46:09,599 Thank you, Mr. Chow 595 00:46:10,173 --> 00:46:12,730 Give me a hug 596 00:46:15,606 --> 00:46:18,003 Thank you Mr. Chow Thank you 597 00:46:18,306 --> 00:46:19,601 I'll send you the photos 598 00:46:19,772 --> 00:46:21,068 Bye You're so sweet 599 00:46:21,238 --> 00:46:22,100 Same as the photo 600 00:46:22,171 --> 00:46:23,159 Print me a copy 601 00:46:25,005 --> 00:46:26,630 He's such a hunk Bye 602 00:46:26,804 --> 00:46:27,667 Bye 603 00:46:29,838 --> 00:46:30,633 My bag! 604 00:46:37,269 --> 00:46:38,667 We checked LW's company 605 00:46:39,003 --> 00:46:40,162 Last year, 606 00:46:40,336 --> 00:46:41,665 rumover grew 13% 607 00:46:41,902 --> 00:46:44,595 Profit: Over HK$1 billion 608 00:46:44,969 --> 00:46:47,594 Stock price is undervalued by 30% 609 00:46:48,035 --> 00:46:49,160 We have acquired... 610 00:46:49,335 --> 00:46:51,527 16% of the company 611 00:46:51,935 --> 00:46:55,059 LW and his associates... 612 00:46:55,234 --> 00:46:57,496 still hold 65% 613 00:46:57,800 --> 00:46:59,857 But... 614 00:47:00,134 --> 00:47:01,599 they're not selling 615 00:47:03,300 --> 00:47:04,357 Dump all my stocks 616 00:47:05,933 --> 00:47:08,296 If we dump them, 617 00:47:08,466 --> 00:47:09,591 the price will plunge 618 00:47:09,766 --> 00:47:13,925 We bought high, we'll take a huge loss 619 00:47:14,432 --> 00:47:16,397 Just do it 620 00:47:19,665 --> 00:47:20,631 I need to see K.K. 621 00:47:20,931 --> 00:47:21,624 Yes, sir 622 00:47:22,530 --> 00:47:23,326 Who's K. K? 623 00:47:23,530 --> 00:47:25,291 Head of Environmental Protection 624 00:48:25,689 --> 00:48:27,655 Going up or down? 625 00:48:28,123 --> 00:48:30,418 I was seeing friends upstairs 626 00:48:30,955 --> 00:48:31,784 There's no upstairs 627 00:48:33,022 --> 00:48:33,817 Really? 628 00:48:35,222 --> 00:48:38,187 Actually they live downstairs 629 00:48:38,455 --> 00:48:39,079 Names? 630 00:48:40,587 --> 00:48:41,985 I forgot 631 00:48:46,420 --> 00:48:47,477 So quiet here 632 00:48:47,853 --> 00:48:50,285 Can you get an 80% mortgage? 633 00:48:50,486 --> 00:48:51,975 You messed up my wall 634 00:48:53,986 --> 00:48:55,009 Excuse me? 635 00:49:02,585 --> 00:49:04,312 Look! 636 00:49:09,950 --> 00:49:11,041 Easy there 637 00:49:13,050 --> 00:49:14,743 Let go 638 00:49:14,917 --> 00:49:15,712 Who sent you? 639 00:49:16,583 --> 00:49:17,378 Let go first 640 00:49:19,882 --> 00:49:20,643 Like my writing? 641 00:49:32,414 --> 00:49:35,039 Enough. I don't know kungfu 642 00:49:35,381 --> 00:49:36,539 I'm just a messenger 643 00:49:36,780 --> 00:49:37,404 Message? 644 00:49:37,880 --> 00:49:39,107 My back pocket 645 00:49:48,779 --> 00:49:53,370 Bully. You messed up my arm 646 00:49:53,545 --> 00:49:54,533 Happy reading 647 00:49:57,011 --> 00:49:57,443 Gangster's girlfriend... 648 00:49:57,612 --> 00:49:58,202 disappears 649 00:50:04,510 --> 00:50:05,203 What happened? 650 00:50:06,110 --> 00:50:07,201 Fell down some stairs 651 00:50:07,377 --> 00:50:08,035 You okay? 652 00:50:08,277 --> 00:50:08,640 I'll live 653 00:50:09,177 --> 00:50:11,267 Will he buy... 654 00:50:11,443 --> 00:50:12,773 I'll a gangster's girlfriend? 655 00:50:13,009 --> 00:50:14,134 How should I know? 656 00:50:14,709 --> 00:50:15,834 Will it work? 657 00:50:16,309 --> 00:50:17,365 Of course 658 00:50:19,675 --> 00:50:20,698 What's next? 659 00:50:20,875 --> 00:50:22,965 Showtime 660 00:50:23,141 --> 00:50:24,504 Where are your pals? 661 00:50:32,374 --> 00:50:33,930 You know we're bad 662 00:50:34,107 --> 00:50:35,629 We're here to waste you 663 00:50:36,273 --> 00:50:37,170 React! 664 00:50:37,772 --> 00:50:38,999 My boyfriend... Speak Mandarin 665 00:50:39,173 --> 00:50:42,627 Is a Taiwanese gangster 666 00:50:42,806 --> 00:50:44,271 The sworn enemy of our boss 667 00:50:44,439 --> 00:50:46,462 He wants you defaced 668 00:50:46,639 --> 00:50:48,536 Frog, your turn 669 00:50:48,771 --> 00:50:50,327 Believe it or not 670 00:50:50,671 --> 00:50:52,500 You're front page news 671 00:50:52,971 --> 00:50:55,630 Everyone's looking for you now 672 00:50:58,904 --> 00:51:00,164 Yes. Looking awesome 673 00:51:26,434 --> 00:51:27,024 You okay? 674 00:51:27,300 --> 00:51:28,629 Yes, and you? 675 00:51:30,633 --> 00:51:31,394 It's you! 676 00:51:31,633 --> 00:51:32,098 You okay? 677 00:51:32,299 --> 00:51:32,923 Yes 678 00:51:38,465 --> 00:51:39,396 I don't know these goons 679 00:51:39,565 --> 00:51:40,155 What? 680 00:51:40,498 --> 00:51:40,929 Nothing 681 00:52:12,428 --> 00:52:13,688 You can't be ID'ed 682 00:52:15,328 --> 00:52:16,816 They're damn good actors 683 00:53:27,718 --> 00:53:28,877 Back off 684 00:53:30,651 --> 00:53:31,082 Stay here 685 00:53:31,251 --> 00:53:33,308 Yeah, or I'll kill myself 686 00:53:33,617 --> 00:53:34,708 You're bleeding 687 00:53:36,784 --> 00:53:38,511 We'll spare you today 688 00:53:38,784 --> 00:53:40,647 Don't provoke him 689 00:53:41,716 --> 00:53:43,909 Cops will go after them 690 00:53:44,183 --> 00:53:44,739 Not us 691 00:53:46,949 --> 00:53:47,915 Hi, there 692 00:53:48,282 --> 00:53:54,544 Sunny, sit... Sunny, sit 693 00:53:55,114 --> 00:53:55,875 Thanks 694 00:53:56,381 --> 00:53:58,108 Someone reported a fight 695 00:53:58,281 --> 00:53:59,008 We were attacked 696 00:53:59,281 --> 00:54:00,371 They leave any evidence? 697 00:54:00,714 --> 00:54:01,771 Baseball bats 698 00:54:03,681 --> 00:54:05,442 Sunny, smell 699 00:54:06,613 --> 00:54:08,170 Any clues? 700 00:54:19,145 --> 00:54:21,441 Sunny, you're clueless 701 00:54:22,078 --> 00:54:23,509 Let's get help 702 00:54:28,544 --> 00:54:30,032 My site, very safe 703 00:54:31,510 --> 00:54:33,169 It's so trashy 704 00:54:33,510 --> 00:54:34,839 I told you I sell trash 705 00:54:35,176 --> 00:54:36,801 Expensive stuff too 706 00:54:37,410 --> 00:54:40,103 Expensive? Trash is trash 707 00:54:40,842 --> 00:54:42,068 Before you were... 708 00:54:42,375 --> 00:54:43,432 a Vietnamese refugee 709 00:54:43,808 --> 00:54:45,035 Now you're... 710 00:54:45,342 --> 00:54:47,364 A Taiwanese gangster's girlfriend 711 00:54:47,908 --> 00:54:49,305 So who are you, really? 712 00:54:49,808 --> 00:54:52,602 A dangerous woman 713 00:54:52,874 --> 00:54:53,737 Scared? 714 00:54:54,507 --> 00:54:55,370 Never 715 00:54:56,340 --> 00:54:58,499 Thrilled to be with me? 716 00:55:02,906 --> 00:55:05,201 How'd you land the girlfriend's part? 717 00:55:07,005 --> 00:55:09,698 I lived near a police station 718 00:55:09,972 --> 00:55:12,733 with posters of wanted criminals 719 00:55:13,338 --> 00:55:17,565 One of them was a hunk 720 00:55:18,004 --> 00:55:20,492 I saw his poster everyday 721 00:55:21,137 --> 00:55:23,898 And I fell in love 722 00:55:24,203 --> 00:55:24,930 And? 723 00:55:25,803 --> 00:55:29,098 I found him, stole his heart 724 00:55:30,036 --> 00:55:31,525 How was he? 725 00:55:32,602 --> 00:55:36,159 Cute, a great dancer 726 00:55:38,368 --> 00:55:39,856 Really romantic 727 00:55:41,568 --> 00:55:42,795 For being a dancer? 728 00:55:44,200 --> 00:55:45,757 You dance? 729 00:55:46,334 --> 00:55:46,958 Of course 730 00:55:50,134 --> 00:55:51,031 This? 731 00:55:53,099 --> 00:55:53,758 Sure 732 00:55:55,666 --> 00:55:56,825 Tango? 733 00:56:01,532 --> 00:56:02,293 That too 734 00:56:03,232 --> 00:56:06,322 So common, nothing more exciting? 735 00:56:06,731 --> 00:56:08,060 Sure Really? 736 00:56:08,531 --> 00:56:09,928 Teach me 737 00:56:11,797 --> 00:56:12,626 You'll be scared 738 00:56:12,864 --> 00:56:13,761 No way 739 00:56:16,297 --> 00:56:17,285 Hold me 740 00:56:17,764 --> 00:56:18,922 Give me your legs 741 00:56:19,196 --> 00:56:20,127 Right 742 00:56:21,163 --> 00:56:21,787 Ready? 743 00:56:24,995 --> 00:56:25,858 Help! 744 00:56:32,061 --> 00:56:32,652 Exciting enough? 745 00:56:32,828 --> 00:56:33,316 Yes 746 00:56:33,928 --> 00:56:34,417 No more? 747 00:56:34,894 --> 00:56:35,485 You aren't scared? 748 00:56:35,694 --> 00:56:36,353 Never 749 00:56:36,994 --> 00:56:37,960 More moves? 750 00:56:41,927 --> 00:56:43,790 Just hold tight and 751 00:56:43,993 --> 00:56:44,720 stay still 752 00:56:45,093 --> 00:56:46,184 Enjoy the variations 753 00:56:46,459 --> 00:56:46,823 Really? Okay? 754 00:56:46,993 --> 00:56:47,549 Okay... 755 00:56:47,726 --> 00:56:48,384 There 756 00:56:49,092 --> 00:56:50,648 Run, 1, 2, 3 757 00:56:59,658 --> 00:57:02,351 Wow! This is fun 758 00:57:04,990 --> 00:57:06,183 Man's so busy 759 00:57:06,591 --> 00:57:07,783 Making trash 760 00:57:08,890 --> 00:57:11,583 The recycling business is a gold mine 761 00:57:12,189 --> 00:57:12,655 They say... 762 00:57:12,823 --> 00:57:14,617 What others abandon, I take 763 00:57:16,123 --> 00:57:17,349 You did well last time 764 00:57:18,155 --> 00:57:20,678 Slapped Lion Fund in the face 765 00:57:21,589 --> 00:57:23,554 They all know you're my prot�g� 766 00:57:23,821 --> 00:57:24,650 I'm flattered 767 00:57:24,922 --> 00:57:25,546 Thank you 768 00:57:26,254 --> 00:57:29,618 Don't thank me, thank yourself 769 00:57:30,254 --> 00:57:32,651 Any new plans? 770 00:57:33,420 --> 00:57:36,511 I heard you're buying LW's company 771 00:57:38,020 --> 00:57:40,542 You know 772 00:57:40,886 --> 00:57:42,681 what's the best win? 773 00:57:44,852 --> 00:57:47,511 Winning one's battle... 774 00:57:48,152 --> 00:57:50,709 with the enemy's respect 775 00:57:57,784 --> 00:57:58,807 Stock Exchange's closed 776 00:57:58,984 --> 00:57:59,711 And? 777 00:58:00,617 --> 00:58:03,673 Our stock dropped 20% 778 00:58:03,850 --> 00:58:04,975 Closed at $6.50 779 00:58:08,283 --> 00:58:09,510 Our drop in asset value? 780 00:58:10,682 --> 00:58:12,511 Over 2 billion 781 00:58:13,549 --> 00:58:14,947 It's Chan, 782 00:58:15,115 --> 00:58:16,240 he's dumping our shares 783 00:58:18,448 --> 00:58:20,310 What's the news on him? 784 00:58:21,181 --> 00:58:23,442 Rumors are he wants... 785 00:58:23,648 --> 00:58:24,943 to buy our company 786 00:58:25,947 --> 00:58:27,572 Then... 787 00:58:28,080 --> 00:58:29,807 why dump his shares? 788 00:58:31,079 --> 00:58:34,636 After buying them so high? 789 00:58:36,279 --> 00:58:39,541 What's he up to? 790 00:58:40,245 --> 00:58:41,040 Boss 791 00:58:46,378 --> 00:58:47,275 What happened to you? 792 00:58:47,645 --> 00:58:49,167 We wanted to get even. We ambushed Chan 793 00:58:49,478 --> 00:58:50,307 Was he hurt? 794 00:58:50,944 --> 00:58:52,341 Not a scratch 795 00:58:52,610 --> 00:58:53,940 Thank God 796 00:58:54,377 --> 00:58:55,138 Else... 797 00:58:55,310 --> 00:58:56,503 I'd blame myself 798 00:58:56,943 --> 00:58:57,966 And if... 799 00:58:58,143 --> 00:59:00,506 Well, 800 00:59:00,676 --> 00:59:01,937 you actually were hurt 801 00:59:03,409 --> 00:59:04,965 And see, I feel guilty 802 00:59:05,142 --> 00:59:06,698 It was your dad's idea 803 00:59:08,375 --> 00:59:09,932 He screwed up 804 00:59:10,441 --> 00:59:12,066 Ordering an ambush 805 00:59:12,441 --> 00:59:13,963 Why not shoot Chan in the back? 806 00:59:14,507 --> 00:59:16,735 That's much faster 807 00:59:17,108 --> 00:59:19,232 Let's do it 808 00:59:21,640 --> 00:59:24,435 No, it's wrong, it's cowardly 809 00:59:24,773 --> 00:59:26,796 Challenge him openly 810 00:59:27,906 --> 00:59:29,167 Right 811 00:59:30,839 --> 00:59:33,862 Yes! 812 00:59:34,938 --> 00:59:37,234 Let's hire a fighter from overseas 813 00:59:38,471 --> 00:59:39,596 Tougher 814 00:59:41,005 --> 00:59:42,766 Smaller 815 00:59:43,937 --> 00:59:44,766 And... 816 00:59:45,237 --> 00:59:46,634 Handsomer than Chan 817 00:59:47,037 --> 00:59:49,093 He'll be devastated 818 00:59:57,602 --> 00:59:58,192 What's that? 819 00:59:59,269 --> 01:00:03,667 The signal means "Dismissed". Beat it 820 01:00:04,334 --> 01:00:05,129 Tricky signals 821 01:00:14,734 --> 01:00:16,495 Have you seen her? 822 01:00:17,799 --> 01:00:19,731 That's Mary 823 01:00:19,900 --> 01:00:21,990 No, that's Bunny 824 01:00:22,266 --> 01:00:23,357 No, that's Mary 825 01:00:23,533 --> 01:00:25,930 That's Bunny, come with me 826 01:00:26,132 --> 01:00:29,063 No, that way 827 01:00:29,431 --> 01:00:31,021 No 828 01:00:31,231 --> 01:00:33,322 Another Bunny? 829 01:00:34,098 --> 01:00:35,859 A masseuse 830 01:00:36,197 --> 01:00:37,720 A masseuse? 831 01:00:37,997 --> 01:00:38,963 Why not? 832 01:01:00,628 --> 01:01:02,025 Oh my God, what's he doing? 833 01:01:21,491 --> 01:01:22,787 Albert! 834 01:01:25,691 --> 01:01:27,384 Do I look pretty? 835 01:01:28,091 --> 01:01:28,886 Yes 836 01:01:31,257 --> 01:01:32,019 What? 837 01:01:32,891 --> 01:01:34,322 Your outfit 838 01:01:34,557 --> 01:01:36,579 My Sunday best 839 01:01:38,257 --> 01:01:39,779 Go to... 840 01:01:39,956 --> 01:01:41,148 Jean-Paul's Boutique 841 01:01:41,322 --> 01:01:42,618 I'll call him, 842 01:01:42,855 --> 01:01:44,014 let him dress you 843 01:01:45,455 --> 01:01:46,921 You feed, shelter, 844 01:01:47,089 --> 01:01:48,918 and clothe me 845 01:01:49,088 --> 01:01:49,985 You're my guardian angel 846 01:01:51,054 --> 01:01:52,111 Your wish is... 847 01:01:52,421 --> 01:01:54,477 my command 848 01:01:54,754 --> 01:01:55,344 Bye 849 01:01:57,487 --> 01:01:57,884 What? 850 01:01:58,420 --> 01:02:00,352 How should I behave at dinner? 851 01:02:01,486 --> 01:02:03,543 You're playing a gangster's lady 852 01:02:03,720 --> 01:02:06,083 Use method acting 853 01:02:09,186 --> 01:02:10,242 Teach me 854 01:02:10,552 --> 01:02:11,449 Just act snooty 855 01:02:12,418 --> 01:02:14,008 Feed, shelter, and clothe her 856 01:02:15,751 --> 01:02:17,774 I'm an angel 857 01:02:20,250 --> 01:02:22,443 She forgot something? 858 01:02:24,516 --> 01:02:25,504 Yes? 859 01:02:27,249 --> 01:02:28,044 Help! 860 01:02:28,216 --> 01:02:28,977 It's you! 861 01:02:29,149 --> 01:02:36,047 Where's Bu? 862 01:02:41,514 --> 01:02:45,139 Please tell me where she is 863 01:02:57,246 --> 01:02:57,836 Mr. Chan 864 01:02:58,046 --> 01:02:58,534 Thanks 865 01:03:03,446 --> 01:03:03,877 Mr. Chan 866 01:03:23,142 --> 01:03:23,767 What's this? 867 01:03:24,576 --> 01:03:25,473 Excuse me 868 01:03:25,875 --> 01:03:27,670 The lady's so lovely 869 01:03:27,909 --> 01:03:30,397 She deserves some wind effect 870 01:03:32,675 --> 01:03:33,436 You look gorgeous 871 01:03:33,741 --> 01:03:34,435 I know 872 01:03:45,339 --> 01:03:46,134 Well? 873 01:03:47,373 --> 01:03:49,430 A vintage wine, from '82 874 01:03:55,005 --> 01:03:58,494 But I can also tell 875 01:04:00,072 --> 01:04:02,469 The grape-picker was born in '60 876 01:04:05,304 --> 01:04:06,065 Let's order 877 01:04:10,403 --> 01:04:11,334 You order 878 01:04:13,370 --> 01:04:15,336 You do Chinese Pot Rice? 879 01:04:18,135 --> 01:04:19,431 Just kidding 880 01:04:19,935 --> 01:04:20,764 Thank God! 881 01:04:25,568 --> 01:04:28,193 You got a thing about people watching you eat? 882 01:04:30,867 --> 01:04:32,696 We don't want to be crowded 883 01:04:38,866 --> 01:04:39,763 Excuse me 884 01:04:41,933 --> 01:04:43,592 You booked the whole place? 885 01:04:44,932 --> 01:04:46,522 Just you and me 886 01:04:47,732 --> 01:04:49,254 I was hoping 887 01:04:49,498 --> 01:04:51,794 To run into celebrities 888 01:04:53,231 --> 01:04:54,219 You must really... 889 01:04:54,398 --> 01:04:55,954 hate crowds 890 01:04:56,131 --> 01:04:57,391 What about your friends? 891 01:05:02,463 --> 01:05:03,827 Here comes one 892 01:05:04,230 --> 01:05:06,752 Mr. Lo, you can't go in 893 01:05:10,562 --> 01:05:13,790 Why'd you do it? 894 01:05:14,262 --> 01:05:16,989 Dump my company's shares? 895 01:05:17,195 --> 01:05:17,956 I'm at dinner, 896 01:05:18,128 --> 01:05:19,116 call me tomorrow 897 01:05:21,695 --> 01:05:24,354 You're hurting me 898 01:05:24,628 --> 01:05:26,389 And yourself too 899 01:05:26,593 --> 01:05:29,559 Mr. Lo, please leave 900 01:05:30,060 --> 01:05:30,889 Sir 901 01:05:31,493 --> 01:05:32,822 You look intelligent 902 01:05:33,460 --> 01:05:34,584 I am intelligent 903 01:05:35,126 --> 01:05:37,024 Then stay home and think 904 01:05:37,192 --> 01:05:38,715 Devise a way... 905 01:05:38,892 --> 01:05:40,721 to save your company 906 01:05:42,425 --> 01:05:43,914 Who are you? 907 01:05:44,391 --> 01:05:45,448 C.N.'s friend 908 01:05:45,758 --> 01:05:47,724 He booked the whole place for me 909 01:05:48,358 --> 01:05:50,324 You're disturbing us 910 01:05:50,757 --> 01:05:52,950 That's so rude 911 01:05:56,756 --> 01:05:58,517 Let's talk outside 912 01:05:59,823 --> 01:06:00,686 We've talked enough 913 01:06:02,690 --> 01:06:03,485 See you outside 914 01:06:07,455 --> 01:06:10,852 That signal means "Follow me" 915 01:06:11,422 --> 01:06:12,410 Wrong again? 916 01:06:17,721 --> 01:06:18,845 You're snooty 917 01:06:19,654 --> 01:06:21,482 So are my friends 918 01:06:21,720 --> 01:06:23,016 it rubs off 919 01:06:26,586 --> 01:06:27,574 You have to go? 920 01:06:29,886 --> 01:06:32,875 It'll just take a minute 921 01:06:42,551 --> 01:06:43,346 C.N. 922 01:06:45,650 --> 01:06:46,775 Watch your back 923 01:06:57,082 --> 01:06:58,309 Watch your back 924 01:06:59,915 --> 01:07:00,539 I called, 925 01:07:00,915 --> 01:07:03,608 cleared it with your boss 926 01:07:04,015 --> 01:07:05,480 I'm meeting Mr. Chan 927 01:07:05,648 --> 01:07:08,409 Close the parking lot for us 928 01:07:09,148 --> 01:07:11,739 Relax, I'm footing the bill 929 01:07:11,981 --> 01:07:12,571 Fine, Mr. Lo 930 01:07:13,013 --> 01:07:14,445 You heard Mr. Lo, move out 931 01:07:17,147 --> 01:07:18,806 Have fun, Mr. Chan 932 01:07:20,713 --> 01:07:21,303 LW 933 01:07:22,179 --> 01:07:23,042 What's up? 934 01:07:23,513 --> 01:07:25,206 I want you to meet someone 935 01:07:25,578 --> 01:07:27,237 I hired him from overseas 936 01:07:28,445 --> 01:07:29,342 Ladies and gentlemen 937 01:07:31,178 --> 01:07:32,041 Alan 938 01:07:37,110 --> 01:07:41,065 An undefeated light-weight champion 939 01:07:41,510 --> 01:07:45,874 He'll fight you one-on-one 940 01:07:47,676 --> 01:07:48,937 But... 941 01:07:49,143 --> 01:07:50,506 I'm a middle-weight 942 01:07:51,109 --> 01:07:52,199 Too much of an edge 943 01:07:52,442 --> 01:07:55,669 But if you lose 944 01:07:56,042 --> 01:07:59,269 Think of the disgrace 945 01:08:01,007 --> 01:08:03,564 Grow up 946 01:08:03,807 --> 01:08:04,830 Nuts 947 01:08:05,907 --> 01:08:06,736 Play this music for me 948 01:08:06,907 --> 01:08:07,804 No problem 949 01:08:59,933 --> 01:09:01,364 You have no choice 950 01:09:03,932 --> 01:09:04,989 Why the gloves? 951 01:09:05,299 --> 01:09:07,356 This is a boxing match 952 01:09:07,599 --> 01:09:08,565 I'm not... 953 01:09:08,766 --> 01:09:09,424 into crippling people 954 01:09:10,033 --> 01:09:11,623 With gloves, it won't hurt? 955 01:09:12,265 --> 01:09:14,094 Sure it'll hurt 956 01:09:14,265 --> 01:09:15,958 But much less 957 01:09:20,398 --> 01:09:21,489 All set 958 01:09:22,264 --> 01:09:22,922 Watch your head 959 01:09:25,330 --> 01:09:25,989 Music 960 01:09:26,764 --> 01:09:28,229 Knock me down anyway you can 961 01:09:29,397 --> 01:09:30,953 But no dirty tricks 962 01:09:34,162 --> 01:09:36,821 They say you're a great fighter. Come on 963 01:09:39,828 --> 01:09:43,590 Look! They're not gonna let you leave here without a fight 964 01:09:49,128 --> 01:09:50,094 You ask for it 965 01:09:51,861 --> 01:09:52,349 Are you ready? 966 01:09:52,527 --> 01:09:53,151 Of course 967 01:09:57,027 --> 01:09:57,720 Alan's losing big time 968 01:09:58,060 --> 01:10:00,457 No, Alan's just testing him 969 01:10:00,759 --> 01:10:02,248 He's wearing Chan down 970 01:10:17,224 --> 01:10:20,519 Wait Good 971 01:10:29,188 --> 01:10:30,347 Changing gloves, why? 972 01:10:30,922 --> 01:10:31,887 Even the odds 973 01:10:32,322 --> 01:10:33,719 Bigger the glove, 974 01:10:33,955 --> 01:10:35,182 bigger the handicap 975 01:10:35,588 --> 01:10:38,179 Chan's punches are soft 976 01:10:44,021 --> 01:10:45,247 I've come a long way, 977 01:10:45,520 --> 01:10:47,042 I don't want a short game 978 01:10:50,552 --> 01:10:51,518 Every boxer trains... 979 01:10:51,853 --> 01:10:52,876 to his own music 980 01:10:53,053 --> 01:10:53,916 When he fights, 981 01:10:54,119 --> 01:10:55,779 it give him rhythm 982 01:10:56,152 --> 01:10:57,811 And rhythm paces his steps 983 01:11:01,551 --> 01:11:03,710 Chan has no rhythm 984 01:11:04,251 --> 01:11:06,183 He's controlled by Alan 985 01:11:07,417 --> 01:11:08,314 You're an expert 986 01:11:08,484 --> 01:11:09,041 You should be fighting 987 01:11:09,450 --> 01:11:10,074 Right 988 01:11:10,584 --> 01:11:12,311 C.N. And I used to box 989 01:11:12,517 --> 01:11:13,812 But I always lost 990 01:11:14,317 --> 01:11:15,509 So I quit and became a... 991 01:11:16,083 --> 01:11:16,741 Commentator 992 01:11:16,916 --> 01:11:17,574 Wow! 993 01:11:17,850 --> 01:11:19,281 You like that better? 994 01:11:19,815 --> 01:11:22,474 Sure. I sound so invincible 995 01:11:22,715 --> 01:11:24,113 But I'm just like you guys 996 01:11:24,615 --> 01:11:26,205 Helpless 997 01:11:33,948 --> 01:11:36,140 Chan used to have brilliant moves 998 01:11:36,381 --> 01:11:37,210 Now he's a mess 999 01:11:38,513 --> 01:11:41,308 Buying companies... 1000 01:11:41,480 --> 01:11:42,241 instead of training 1001 01:11:42,413 --> 01:11:44,402 Loser! 1002 01:12:13,342 --> 01:12:16,570 Chan's nervous, it's over 1003 01:13:21,001 --> 01:13:24,592 Good hit, but not enough power 1004 01:13:43,031 --> 01:13:43,928 Come on 1005 01:14:24,326 --> 01:14:25,313 You okay? 1006 01:14:26,959 --> 01:14:27,925 You win 1007 01:14:30,758 --> 01:14:32,849 We won 1008 01:14:33,192 --> 01:14:35,555 Let's kick him while he's down 1009 01:14:35,858 --> 01:14:36,982 Good idea 1010 01:14:40,857 --> 01:14:42,050 Don't be... 1011 01:14:42,657 --> 01:14:44,486 such cowards 1012 01:14:45,256 --> 01:14:46,619 Ganging up on a downed man 1013 01:14:46,789 --> 01:14:48,721 There's no honor in that 1014 01:14:53,189 --> 01:14:53,916 You're good 1015 01:14:57,888 --> 01:14:58,512 Get the car 1016 01:15:04,921 --> 01:15:07,216 My joy is done. He's good 1017 01:15:13,053 --> 01:15:15,814 C.N., you okay? 1018 01:15:18,286 --> 01:15:19,945 You must be delighted 1019 01:15:21,452 --> 01:15:24,384 No, but I thought I would be 1020 01:15:28,651 --> 01:15:30,083 You need help? 1021 01:15:34,117 --> 01:15:34,912 Damn it 1022 01:15:40,183 --> 01:15:42,671 C.N., call me 1023 01:16:17,545 --> 01:16:18,272 You didn't leave? 1024 01:16:18,778 --> 01:16:20,243 You asked me to wait 1025 01:16:21,044 --> 01:16:23,407 I came to find you 1026 01:16:25,777 --> 01:16:28,265 Did they gang up on you? 1027 01:16:28,577 --> 01:16:31,633 No, one-on-one, I lost 1028 01:16:33,043 --> 01:16:36,304 You'll get used to it 1029 01:16:38,109 --> 01:16:39,166 Just kidding 1030 01:16:39,976 --> 01:16:43,339 Start training tomorrow, you'll beat them 1031 01:16:44,741 --> 01:16:48,105 I'll train, but not for them 1032 01:16:48,874 --> 01:16:50,567 For what then? 1033 01:16:52,441 --> 01:16:55,463 A strong body, a quick mind 1034 01:16:56,873 --> 01:16:58,600 I haven't trained in ages 1035 01:16:59,740 --> 01:17:03,103 Your huge gym, what a waste 1036 01:17:04,973 --> 01:17:06,268 I hate training alone 1037 01:17:08,972 --> 01:17:10,961 I'll join you 1038 01:17:13,705 --> 01:17:14,693 Why be so nice to me? 1039 01:17:15,937 --> 01:17:17,062 You're rich 1040 01:17:19,570 --> 01:17:21,126 You're cute when you smile 1041 01:17:21,670 --> 01:17:24,635 You looked grouchy just now 1042 01:17:25,170 --> 01:17:27,727 That's why you lost 1043 01:17:28,536 --> 01:17:29,900 Stick with smiling 1044 01:17:31,369 --> 01:17:33,926 These clothes and makeup don't fit you 1045 01:17:38,234 --> 01:17:39,700 Take tomorrow off 1046 01:17:39,968 --> 01:17:40,626 Why? 1047 01:17:41,034 --> 01:17:42,261 Say yes first 1048 01:17:42,467 --> 01:17:42,865 Why? 1049 01:17:43,234 --> 01:17:44,358 Say yes first 1050 01:17:45,400 --> 01:17:46,491 Yes, now why? 1051 01:17:47,866 --> 01:17:48,627 Play! 1052 01:17:48,800 --> 01:17:53,198 Memories are so many 1053 01:17:53,800 --> 01:17:58,424 Anticipation I now dare to indulge 1054 01:17:58,999 --> 01:18:03,363 I sketch a hazy future 1055 01:18:04,298 --> 01:18:08,696 Knowing this illusion is love 1056 01:18:09,064 --> 01:18:13,360 The tides of a lifetime 1057 01:18:13,897 --> 01:18:18,591 Widen the shores slowly 1058 01:18:19,029 --> 01:18:23,518 Quietly you and I meet 1059 01:18:24,029 --> 01:18:29,120 Our love proves life is ever changing 1060 01:18:30,262 --> 01:18:35,421 Shooting stars change courses (We fall in love) 1061 01:18:35,595 --> 01:18:40,390 Miracles catch up with us (Finally) 1062 01:18:40,560 --> 01:18:43,390 Like eternity 1063 01:18:44,393 --> 01:18:48,983 Is the night really still young? 1064 01:18:50,426 --> 01:18:55,585 Currents change courses too (We fall in love) 1065 01:18:55,758 --> 01:19:00,587 The crowds catch up with us (Finally) 1066 01:19:00,757 --> 01:19:04,553 I can think no more 1067 01:19:05,090 --> 01:19:06,919 But this love 1068 01:19:07,623 --> 01:19:11,919 Links the sea with the sky 1069 01:19:35,687 --> 01:19:39,948 My eyes have been raining 1070 01:19:40,686 --> 01:19:45,015 I can't hold on with both hands 1071 01:19:45,586 --> 01:19:49,813 I cry as we seek happiness 1072 01:19:50,251 --> 01:19:55,411 You're just like a shooting star 1073 01:19:55,750 --> 01:20:00,148 Those happy moments 1074 01:20:00,750 --> 01:20:05,443 Lock you between my brows 1075 01:20:05,816 --> 01:20:10,145 No matter how the world dazzles 1076 01:20:10,748 --> 01:20:15,908 It pales next to your eternal splendor 1077 01:20:16,748 --> 01:20:22,270 Shooting stars change courses (We fall in love) 1078 01:20:22,447 --> 01:20:27,038 Miracles catch up with us (Finally) 1079 01:20:27,213 --> 01:20:30,269 Like eternity 1080 01:20:31,379 --> 01:20:35,970 Is the night really still young? 1081 01:20:36,612 --> 01:20:37,407 You love me? 1082 01:20:40,045 --> 01:20:40,976 I think you're quite... 1083 01:20:41,145 --> 01:20:43,508 Answer the question 1084 01:20:44,711 --> 01:20:45,472 The fact is... 1085 01:20:45,644 --> 01:20:47,576 C'mon 1086 01:20:48,277 --> 01:20:51,368 Answer in 4 words or less 1087 01:20:51,877 --> 01:20:54,968 I love you 1088 01:20:56,109 --> 01:20:58,734 Or I don't 1089 01:21:20,138 --> 01:21:22,366 When did you slip in? 1090 01:21:22,604 --> 01:21:26,730 I'm in love 1091 01:21:26,904 --> 01:21:32,302 Love's a dream that leaves only emptiness 1092 01:21:32,836 --> 01:21:37,893 So don't get fooled by love 1093 01:21:39,735 --> 01:21:42,826 You're such an optimist 1094 01:21:45,034 --> 01:21:46,863 I have news for you 1095 01:21:47,467 --> 01:21:48,195 What? 1096 01:21:48,434 --> 01:21:49,661 Longyi's here 1097 01:21:52,667 --> 01:21:53,996 He almost strangled me 1098 01:21:54,367 --> 01:21:56,491 But I calmed him down 1099 01:21:56,967 --> 01:21:58,523 He's been drunk ever since 1100 01:21:59,866 --> 01:22:01,526 My fault 1101 01:22:01,799 --> 01:22:05,561 No way 1102 01:22:05,799 --> 01:22:08,730 Listen, love is not sympathy 1103 01:22:09,098 --> 01:22:11,155 You're tangled up... 1104 01:22:11,332 --> 01:22:12,319 with Chan 1105 01:22:12,498 --> 01:22:13,486 Don't let Longyi see you 1106 01:22:19,030 --> 01:22:20,928 Wine please No 1107 01:22:21,097 --> 01:22:22,323 Wait 1108 01:22:22,630 --> 01:22:23,493 Let go 1109 01:22:23,963 --> 01:22:24,622 No 1110 01:22:25,230 --> 01:22:25,820 Kitchen time 1111 01:22:25,996 --> 01:22:26,552 Kitchen 1112 01:22:28,829 --> 01:22:29,852 I need... 1113 01:22:34,495 --> 01:22:35,325 What? 1114 01:22:35,895 --> 01:22:36,758 I... 1115 01:22:37,129 --> 01:22:39,219 I need a glass 1116 01:22:39,394 --> 01:22:40,791 I'll get it 1117 01:22:42,594 --> 01:22:43,253 Go inside 1118 01:22:44,927 --> 01:22:46,051 No pushing 1119 01:22:48,926 --> 01:22:51,222 Albert 1120 01:22:53,893 --> 01:22:55,222 Where's the opener? 1121 01:22:58,625 --> 01:22:59,454 Albert 1122 01:23:01,258 --> 01:23:02,189 Smooth move 1123 01:23:03,291 --> 01:23:04,984 So cold! 1124 01:23:05,158 --> 01:23:06,055 Albert 1125 01:23:08,324 --> 01:23:09,381 Now what? 1126 01:23:10,257 --> 01:23:13,620 I need the opener 1127 01:23:17,057 --> 01:23:18,613 Where is it? 1128 01:23:19,490 --> 01:23:20,217 Hurry! 1129 01:23:25,856 --> 01:23:26,753 What's that? 1130 01:23:28,621 --> 01:23:31,087 The family above us 1131 01:23:31,255 --> 01:23:32,743 Has a brat 1132 01:23:33,954 --> 01:23:35,420 It's from above us? 1133 01:23:36,588 --> 01:23:38,951 Where else? 1134 01:23:53,219 --> 01:23:54,650 It's from above us 1135 01:23:55,418 --> 01:23:58,009 It's that brat again 1136 01:23:59,084 --> 01:24:00,311 Opener 1137 01:24:00,917 --> 01:24:01,712 Forget it 1138 01:24:03,984 --> 01:24:05,915 Drink it this way 1139 01:24:07,350 --> 01:24:08,543 Wait Come 1140 01:24:10,083 --> 01:24:10,548 Drink with me 1141 01:24:13,716 --> 01:24:14,374 You okay? 1142 01:24:14,716 --> 01:24:18,079 I must tell C.N. 1143 01:24:18,249 --> 01:24:19,475 A game... 1144 01:24:19,648 --> 01:24:20,807 is fun 1145 01:24:20,982 --> 01:24:23,243 Till its secret is revealed 1146 01:24:23,648 --> 01:24:27,340 I know he loves me 1147 01:24:28,380 --> 01:24:31,812 He skips work to be with me 1148 01:24:32,147 --> 01:24:35,170 I miss him day and night 1149 01:24:35,813 --> 01:24:38,108 I'm like a child again 1150 01:24:38,346 --> 01:24:41,278 Getting so attached to him 1151 01:24:42,012 --> 01:24:43,773 I see something beautiful 1152 01:24:44,145 --> 01:24:45,805 I want it for him 1153 01:24:46,245 --> 01:24:49,642 Something happens, I want to tell him 1154 01:24:50,078 --> 01:24:53,339 I'm so happy 1155 01:24:53,877 --> 01:24:54,639 And... 1156 01:24:54,910 --> 01:24:55,637 so cold! 1157 01:24:56,377 --> 01:24:57,933 You're in love 1158 01:25:01,176 --> 01:25:01,835 Need something? 1159 01:25:02,443 --> 01:25:03,703 Sake 1160 01:25:04,043 --> 01:25:05,168 Finish your wine first 1161 01:25:05,343 --> 01:25:06,933 I want sake 1162 01:25:07,275 --> 01:25:09,468 Just wait outside Sake 1163 01:25:10,842 --> 01:25:12,035 Hang on 1164 01:25:15,675 --> 01:25:16,970 Excuse me 1165 01:25:24,740 --> 01:25:27,171 Let's sing 1166 01:25:27,373 --> 01:25:29,429 This is not a Karaoke bar 1167 01:25:30,439 --> 01:25:31,735 We don't have time 1168 01:25:31,940 --> 01:25:32,962 We'll split this 1169 01:25:33,139 --> 01:25:33,696 Too much 1170 01:25:33,972 --> 01:25:35,370 Not at all 1171 01:25:35,638 --> 01:25:36,899 Enough 1172 01:25:38,538 --> 01:25:39,765 Cheers 1173 01:25:41,871 --> 01:25:44,337 You'll get drunk 1174 01:25:46,504 --> 01:25:48,527 Drink it 1175 01:25:53,237 --> 01:25:54,497 1... 2... 3... 1176 01:25:54,670 --> 01:25:55,601 Down! 1177 01:26:07,268 --> 01:26:08,460 Still kicking. Thank God 1178 01:26:29,399 --> 01:26:31,126 She's safe here 1179 01:26:36,431 --> 01:26:37,692 Here she is 1180 01:26:50,830 --> 01:26:51,818 Gloria, Bu 1181 01:26:52,196 --> 01:26:53,253 Gloria's a good friend 1182 01:26:54,563 --> 01:26:56,391 She's the one impersonating me? 1183 01:26:56,862 --> 01:26:57,259 Yes! 1184 01:26:57,428 --> 01:26:58,325 Not bad 1185 01:27:03,395 --> 01:27:05,417 You knew all along 1186 01:27:09,160 --> 01:27:10,319 Why con me? 1187 01:27:10,726 --> 01:27:11,885 You started it 1188 01:27:14,460 --> 01:27:17,017 All the love I felt between us 1189 01:27:17,193 --> 01:27:21,818 That was just an act? 1190 01:27:22,625 --> 01:27:24,614 Our happiness was no act 1191 01:27:25,459 --> 01:27:26,447 If you like, 1192 01:27:27,258 --> 01:27:28,655 stay in Hong Kong 1193 01:27:30,257 --> 01:27:31,621 What am I? 1194 01:27:33,191 --> 01:27:34,884 One of your women? 1195 01:27:39,824 --> 01:27:42,381 The bottle sent me to you 1196 01:27:44,290 --> 01:27:46,619 A fairy tale becomes... 1197 01:27:48,422 --> 01:27:50,081 a nightmare 1198 01:28:07,453 --> 01:28:08,680 My big mouth 1199 01:28:09,486 --> 01:28:10,543 No 1200 01:28:11,419 --> 01:28:12,407 Get her back 1201 01:28:12,718 --> 01:28:13,241 No 1202 01:28:18,019 --> 01:28:20,143 Weren't we on the same plane? 1203 01:28:22,051 --> 01:28:22,948 Back to Taiwan? 1204 01:28:23,218 --> 01:28:23,706 Yes 1205 01:28:24,250 --> 01:28:25,273 You had fun? 1206 01:28:26,150 --> 01:28:26,878 It was okay 1207 01:28:27,717 --> 01:28:29,080 I bought a lot, 1208 01:28:29,317 --> 01:28:30,283 what about you? 1209 01:28:32,316 --> 01:28:33,509 I... 1210 01:28:33,917 --> 01:28:35,212 I bought a story 1211 01:28:35,616 --> 01:28:36,911 A story! 1212 01:28:37,149 --> 01:28:38,445 Is it in an office building? 1213 01:28:52,381 --> 01:28:53,176 The government passed a law... 1214 01:28:53,347 --> 01:28:54,937 prohibiting the use... 1215 01:28:55,413 --> 01:28:56,572 of non-bio-degradable 1216 01:28:56,747 --> 01:28:58,679 styrofoam 1217 01:28:59,046 --> 01:28:59,740 LW's stock... 1218 01:28:59,913 --> 01:29:02,970 dropped drastically 1219 01:29:03,479 --> 01:29:05,877 From $6.80 to $1.20 a share 1220 01:29:06,245 --> 01:29:07,767 Major stockholders, 1221 01:29:07,945 --> 01:29:09,206 are dumping them 1222 01:29:09,512 --> 01:29:10,136 You knew... 1223 01:29:10,312 --> 01:29:12,209 the law would be passed? 1224 01:29:13,545 --> 01:29:15,306 It was only a matter of time 1225 01:29:15,478 --> 01:29:17,307 Should we borrow money? 1226 01:29:17,478 --> 01:29:18,773 Up to you guys 1227 01:29:19,211 --> 01:29:19,835 Mr. Chan, 1228 01:29:20,011 --> 01:29:22,408 you shouldn't buy a company that's going down the drain 1229 01:29:22,710 --> 01:29:24,573 Just to... 1230 01:29:24,743 --> 01:29:25,674 get even 1231 01:29:25,976 --> 01:29:27,237 I won't 1232 01:29:28,543 --> 01:29:29,668 That's all for today 1233 01:29:29,843 --> 01:29:30,399 The acquisition... 1234 01:29:30,576 --> 01:29:32,565 is a go? 1235 01:29:32,875 --> 01:29:33,533 I'll let you know 1236 01:30:49,298 --> 01:30:58,821 Love is like falling maples 1237 01:31:00,630 --> 01:31:01,255 Like what? 1238 01:31:02,463 --> 01:31:07,327 Like falling maples 1239 01:31:07,496 --> 01:31:09,086 What does that mean? 1240 01:31:09,929 --> 01:31:10,758 I don't know 1241 01:31:13,095 --> 01:31:15,617 I've never seen you like this 1242 01:31:15,795 --> 01:31:17,352 Paper everywhere 1243 01:31:18,095 --> 01:31:19,560 Just do... 1244 01:31:19,728 --> 01:31:21,626 what you have to do 1245 01:31:22,328 --> 01:31:22,986 Again? 1246 01:31:23,528 --> 01:31:24,652 Forget it 1247 01:31:25,961 --> 01:31:26,517 What? 1248 01:31:26,961 --> 01:31:28,256 Nothing 1249 01:31:28,493 --> 01:31:29,981 Leave me alone 1250 01:31:30,960 --> 01:31:36,483 Fine, be that way 1251 01:31:39,192 --> 01:31:40,919 You broke it? 1252 01:31:41,292 --> 01:31:41,950 Good guess 1253 01:31:43,358 --> 01:31:43,847 Sir 1254 01:31:44,024 --> 01:31:44,820 Call 911 1255 01:31:45,124 --> 01:31:46,112 They'll stop me 1256 01:31:46,458 --> 01:31:47,116 Just call 1257 01:31:56,723 --> 01:31:58,416 See 1258 01:31:58,590 --> 01:31:59,385 What do you want? 1259 01:31:59,790 --> 01:32:00,914 You ruined our boss, 1260 01:32:01,189 --> 01:32:02,120 lost us our jobs 1261 01:32:02,922 --> 01:32:04,411 We came for payback 1262 01:32:06,922 --> 01:32:08,148 Mr. Chan 1263 01:32:10,288 --> 01:32:11,844 I heard you're back in training 1264 01:32:12,088 --> 01:32:12,644 Yes, I am 1265 01:32:13,088 --> 01:32:13,815 Rematch? 1266 01:32:14,321 --> 01:32:15,344 Mr. Lo sent you? 1267 01:32:15,588 --> 01:32:16,554 Mr. Lo is broke 1268 01:32:17,321 --> 01:32:18,582 It's not about money 1269 01:32:20,354 --> 01:32:21,785 Not now 1270 01:32:22,753 --> 01:32:23,878 You got no choice 1271 01:32:27,819 --> 01:32:29,910 You really enjoy fighting, don't you? 1272 01:32:31,385 --> 01:32:32,783 Only with the best 1273 01:32:39,618 --> 01:32:42,708 What are they talking about? 1274 01:32:43,251 --> 01:32:44,648 You never learned English... 1275 01:32:44,817 --> 01:32:45,612 in school? 1276 01:32:45,851 --> 01:32:46,714 C'mon, tell me 1277 01:32:47,784 --> 01:32:48,306 No 1278 01:32:52,482 --> 01:32:53,379 Okay 1279 01:32:59,449 --> 01:33:00,210 Rules? 1280 01:33:00,381 --> 01:33:01,278 No rules 1281 01:33:03,515 --> 01:33:07,140 Anything goes, but no dirty tricks 1282 01:33:15,713 --> 01:33:16,940 You like white 1283 01:33:27,378 --> 01:33:28,207 Are you sure? 1284 01:33:29,911 --> 01:33:30,774 I'm sure 1285 01:34:52,968 --> 01:34:53,797 Good training 1286 01:35:48,928 --> 01:35:49,984 Wait 1287 01:36:11,724 --> 01:36:12,712 Now what? 1288 01:36:14,157 --> 01:36:16,146 "What's you okay?" In English? 1289 01:36:16,623 --> 01:36:17,816 Are you okay? 1290 01:36:18,690 --> 01:36:19,485 Are you okay? 1291 01:36:21,889 --> 01:36:22,820 Okay 1292 01:36:41,321 --> 01:36:42,116 Pretty good 1293 01:36:44,620 --> 01:36:45,415 I'm coming 1294 01:37:51,145 --> 01:37:51,838 Ready? 1295 01:38:22,041 --> 01:38:22,768 Come on 1296 01:38:26,307 --> 01:38:28,739 Smile, don't worry 1297 01:39:06,536 --> 01:39:07,433 Are you ready? 1298 01:39:25,866 --> 01:39:27,764 Come on 1299 01:40:32,125 --> 01:40:33,954 Don't worry, be happy 1300 01:41:09,820 --> 01:41:10,649 Let's dance 1301 01:41:33,284 --> 01:41:33,977 Let's finish 1302 01:42:55,173 --> 01:42:56,298 Get up 1303 01:42:56,540 --> 01:42:57,437 On your feet 1304 01:43:04,072 --> 01:43:05,060 You okay? 1305 01:43:16,338 --> 01:43:17,099 Yes 1306 01:43:18,470 --> 01:43:19,800 You won 1307 01:43:20,137 --> 01:43:20,728 I lost 1308 01:43:21,437 --> 01:43:21,993 Why? 1309 01:43:22,836 --> 01:43:23,563 Pound for pound 1310 01:43:23,736 --> 01:43:26,202 He'd have beaten me in no time 1311 01:43:27,336 --> 01:43:28,427 See if he's all right 1312 01:43:31,868 --> 01:43:32,925 You smell turpentine? 1313 01:43:33,302 --> 01:43:34,733 The boss is setting a fire 1314 01:43:36,802 --> 01:43:38,028 Fantastic 1315 01:43:38,834 --> 01:43:39,857 But we'll go to jail 1316 01:43:40,034 --> 01:43:40,931 Prison! 1317 01:43:42,034 --> 01:43:43,522 This is nuts 1318 01:43:44,000 --> 01:43:44,966 Watch it 1319 01:43:45,833 --> 01:43:47,026 No sweat 1320 01:43:47,733 --> 01:43:49,824 Hey, jail sucks, boss 1321 01:43:51,633 --> 01:43:56,462 You checked there's nobody inside? 1322 01:43:56,699 --> 01:43:57,824 Sure did 1323 01:43:57,999 --> 01:43:59,056 Good 1324 01:43:59,598 --> 01:44:02,393 Give this to dad 1325 01:44:02,831 --> 01:44:04,694 Tell him I love him 1326 01:44:05,631 --> 01:44:07,426 Give this to C.N. 1327 01:44:07,664 --> 01:44:10,596 Tell him I hate him 1328 01:44:11,230 --> 01:44:13,457 This is for the cops 1329 01:44:13,964 --> 01:44:16,293 I'm claiming all responsibility 1330 01:44:16,596 --> 01:44:18,528 Really? 1331 01:44:18,696 --> 01:44:19,787 You're going to jail, not us? 1332 01:44:23,929 --> 01:44:25,019 Me neither 1333 01:44:26,895 --> 01:44:28,225 Stand aside 1334 01:44:30,095 --> 01:44:31,822 C.N. And I go down together 1335 01:44:31,994 --> 01:44:33,620 Don't do it, boss 1336 01:44:34,860 --> 01:44:36,450 My eyes hurt 1337 01:44:37,493 --> 01:44:39,220 But so what? 1338 01:44:39,560 --> 01:44:40,787 I'm going to die anyway 1339 01:44:42,226 --> 01:44:44,555 Bye, Mary 1340 01:44:48,326 --> 01:44:49,848 Calm down, LW 1341 01:44:50,492 --> 01:44:53,946 It's all your fault 1342 01:44:54,191 --> 01:44:55,248 You took it too far 1343 01:44:55,625 --> 01:44:57,022 Dad kicked me off the Board 1344 01:44:57,224 --> 01:44:59,281 I have nothing now 1345 01:44:59,457 --> 01:45:00,582 I'm finished 1346 01:45:01,657 --> 01:45:03,748 What about us, boss? 1347 01:45:03,957 --> 01:45:05,150 Are we finished too? 1348 01:45:05,656 --> 01:45:06,145 You're asking me? 1349 01:45:06,324 --> 01:45:07,381 Yes 1350 01:45:08,190 --> 01:45:09,212 Shut up 1351 01:45:11,656 --> 01:45:12,951 Boss 1352 01:45:14,689 --> 01:45:15,450 Okay now? 1353 01:45:15,622 --> 01:45:16,451 Warmer still 1354 01:45:17,655 --> 01:45:18,211 How's that? 1355 01:45:18,522 --> 01:45:19,317 Just right 1356 01:45:21,092 --> 01:45:21,989 Your eyes still hurt? 1357 01:45:24,459 --> 01:45:25,550 Why be so nice to me? 1358 01:45:25,892 --> 01:45:26,721 You wanted to ruin me 1359 01:45:28,559 --> 01:45:29,217 Styrofoam's bad... 1360 01:45:29,392 --> 01:45:31,414 for the environment 1361 01:45:32,058 --> 01:45:33,853 It needs to be regulated 1362 01:45:34,059 --> 01:45:36,819 That motivated my acquisition 1363 01:45:37,224 --> 01:45:38,519 Let's be partners 1364 01:45:38,824 --> 01:45:41,756 In recycling paper 1365 01:45:43,257 --> 01:45:44,745 That's not like you 1366 01:45:45,491 --> 01:45:46,922 Ever since grade school 1367 01:45:47,257 --> 01:45:48,517 You've had to beat me 1368 01:45:49,156 --> 01:45:50,850 In whatever we do 1369 01:45:51,056 --> 01:45:53,113 You stole my girlfriends 1370 01:45:53,656 --> 01:45:56,554 And then dumped them 1371 01:45:56,723 --> 01:45:57,711 Never really loved them 1372 01:45:58,423 --> 01:45:59,286 I hated you so 1373 01:46:00,289 --> 01:46:01,516 I hated you too 1374 01:46:02,022 --> 01:46:03,578 Really? What for? 1375 01:46:03,655 --> 01:46:04,643 For always laughing 1376 01:46:05,255 --> 01:46:06,914 For being born so rich 1377 01:46:07,988 --> 01:46:09,079 For your name 1378 01:46:09,555 --> 01:46:11,645 Low Wow is a stupid name 1379 01:46:13,122 --> 01:46:14,451 I hated you most 1380 01:46:14,722 --> 01:46:16,914 For stealing my puppy love, Ann 1381 01:46:18,235 --> 01:46:20,030 So it boils down to Ann 1382 01:46:24,800 --> 01:46:26,459 But she dumped me 1383 01:46:26,967 --> 01:46:28,865 She married that... 1384 01:46:29,034 --> 01:46:32,363 Andy Law Andy Law 1385 01:46:33,220 --> 01:46:34,583 That nerd 1386 01:46:35,120 --> 01:46:36,551 So dull 1387 01:46:40,819 --> 01:46:42,046 We fought for so many years 1388 01:46:43,053 --> 01:46:45,109 But we each haven't committed 1389 01:46:45,752 --> 01:46:47,513 To loving only one woman 1390 01:46:47,918 --> 01:46:50,713 But what about Mary? 1391 01:46:50,885 --> 01:46:51,942 She's nothing 1392 01:46:52,384 --> 01:46:53,441 But you yelled "Bye Mary" just now 1393 01:46:54,284 --> 01:46:55,772 Weren't you engaged? 1394 01:46:55,851 --> 01:46:56,874 What happened? 1395 01:46:59,051 --> 01:47:01,107 I copped out 1396 01:47:04,150 --> 01:47:05,740 but she's one great dame 1397 01:47:06,173 --> 01:47:10,036 We were so happy together 1398 01:47:10,716 --> 01:47:13,681 Laughing all day long 1399 01:47:16,149 --> 01:47:18,205 Wish I could turn the clock back 1400 01:47:20,614 --> 01:47:23,546 But she moved overseas 1401 01:47:24,914 --> 01:47:26,504 I lost track of her 1402 01:47:29,247 --> 01:47:31,405 What's wrong? 1403 01:47:34,113 --> 01:47:34,942 See you later 1404 01:47:36,246 --> 01:47:39,643 Did I say something? 1405 01:47:44,379 --> 01:47:45,174 Skipper 1406 01:47:46,046 --> 01:47:46,943 Your Bu is back 1407 01:47:47,312 --> 01:47:51,574 Yes, she is. Cheers 1408 01:47:51,945 --> 01:47:55,536 Skipper, cheers 1409 01:48:07,909 --> 01:48:08,738 What's that? 1410 01:48:10,576 --> 01:48:11,633 Going to college? 1411 01:48:12,975 --> 01:48:14,168 Considering it 1412 01:48:17,409 --> 01:48:18,567 You've changed 1413 01:48:20,141 --> 01:48:22,573 Love changes people 1414 01:48:25,941 --> 01:48:27,304 Don't rush... 1415 01:48:28,440 --> 01:48:30,269 to forget him 1416 01:48:31,673 --> 01:48:34,003 Or it'll get worse 1417 01:48:35,040 --> 01:48:36,062 One day 1418 01:48:36,673 --> 01:48:38,036 You take a shower 1419 01:48:38,206 --> 01:48:38,864 Listen to music 1420 01:48:39,606 --> 01:48:41,503 And suddenly remember him 1421 01:48:42,505 --> 01:48:45,266 Then you've forgotten him 1422 01:48:50,138 --> 01:48:52,069 You're pretty when you smile 1423 01:48:55,970 --> 01:48:56,765 Bu 1424 01:49:00,803 --> 01:49:01,530 Albert 1425 01:49:01,703 --> 01:49:03,032 Where have you been? 1426 01:49:03,602 --> 01:49:05,465 I was so worried 1427 01:49:10,368 --> 01:49:11,527 You're not... 1428 01:49:11,901 --> 01:49:13,299 really my type 1429 01:49:16,835 --> 01:49:19,062 I like older men 1430 01:49:19,700 --> 01:49:20,597 I'm older than you 1431 01:49:22,834 --> 01:49:24,094 I mean here 1432 01:49:25,099 --> 01:49:26,030 Here? 1433 01:49:26,833 --> 01:49:28,458 If I were your girl 1434 01:49:28,766 --> 01:49:30,595 We'd break up in 3 days, tops 1435 01:49:34,465 --> 01:49:35,725 You'll get it 1436 01:49:36,132 --> 01:49:36,893 I miss you so 1437 01:49:37,299 --> 01:49:38,628 I was so worried about you 1438 01:49:40,464 --> 01:49:42,191 This must be your mother 1439 01:49:42,664 --> 01:49:43,323 This is... 1440 01:49:43,697 --> 01:49:45,822 Albert, my pal 1441 01:49:49,463 --> 01:49:52,553 Can you be my adopted brother? 1442 01:49:52,830 --> 01:49:54,352 Good idea 1443 01:49:54,696 --> 01:49:55,593 I'm the adopted mother? 1444 01:49:56,696 --> 01:49:57,457 Wait 1445 01:49:59,162 --> 01:50:00,593 Why not? Mom 1446 01:50:01,229 --> 01:50:01,694 Son 1447 01:50:02,195 --> 01:50:02,661 Mom 1448 01:50:03,361 --> 01:50:05,350 My Albert 1449 01:50:05,528 --> 01:50:05,959 Mom 1450 01:50:38,057 --> 01:50:39,148 Bu! Bu! 1451 01:50:39,490 --> 01:50:40,149 I missed you 1452 01:50:42,123 --> 01:50:43,453 You miss me? 1453 01:50:49,255 --> 01:50:50,186 Come back 1454 01:50:51,055 --> 01:50:51,783 Bu! 1455 01:50:54,655 --> 01:50:55,484 Bu! 1456 01:51:27,051 --> 01:51:27,948 Bu! 1457 01:51:30,551 --> 01:51:31,209 Scram 1458 01:51:31,917 --> 01:51:34,008 It's you who bullied my daughter 1459 01:51:34,184 --> 01:51:34,945 No, I didn't 1460 01:51:35,284 --> 01:51:36,147 You did too 1461 01:51:36,817 --> 01:51:39,839 She used to laugh all the time 1462 01:51:40,216 --> 01:51:42,909 Now she hardly smiles 1463 01:51:43,283 --> 01:51:46,180 My heart aches for her 1464 01:51:46,749 --> 01:51:49,237 What did you do to her? 1465 01:51:49,815 --> 01:51:51,338 Nothing 1466 01:51:51,614 --> 01:51:53,341 Then why is she like this? 1467 01:51:53,948 --> 01:51:55,675 Please let me talk to her 1468 01:51:55,914 --> 01:51:57,607 Just... 1469 01:51:57,780 --> 01:52:00,837 leave her alone 1470 01:52:01,180 --> 01:52:02,544 I don't speak Taiwanese 1471 01:52:02,780 --> 01:52:04,541 He said leave her alone 1472 01:52:04,712 --> 01:52:05,643 Beat it 1473 01:52:09,046 --> 01:52:09,602 Bu! 1474 01:52:11,345 --> 01:52:12,208 Bu! 1475 01:52:12,845 --> 01:52:13,334 Get lost 1476 01:52:13,512 --> 01:52:14,000 Bu 1477 01:52:14,245 --> 01:52:14,710 Hit the road 1478 01:52:16,145 --> 01:52:16,667 I... 1479 01:52:32,810 --> 01:52:33,571 It's all right 1480 01:52:44,008 --> 01:52:45,598 You bullied my niece 1481 01:53:03,572 --> 01:53:04,196 Sir 1482 01:53:15,604 --> 01:53:17,069 I'll just sit here 1483 01:53:17,603 --> 01:53:19,069 Don't walk past me 1484 01:53:20,236 --> 01:53:22,498 You dad's a cool dude 1485 01:53:26,836 --> 01:53:29,358 Sir, you okay? 1486 01:53:30,335 --> 01:53:31,232 Are you hurt? 1487 01:53:31,602 --> 01:53:33,760 Leave us alone 1488 01:53:34,635 --> 01:53:35,965 Just 5 seconds with her, okay? 1489 01:53:36,134 --> 01:53:38,066 Waste of time 1490 01:53:38,468 --> 01:53:39,728 Bu, I... 1491 01:53:39,901 --> 01:53:41,060 Shut up 1492 01:53:44,600 --> 01:53:45,293 Bu! 1493 01:53:45,567 --> 01:53:46,396 Shut up 1494 01:53:47,799 --> 01:53:48,322 Bu! 1495 01:53:48,632 --> 01:53:49,257 Shut up 1496 01:53:50,666 --> 01:53:51,155 Bu! 1497 01:53:53,032 --> 01:53:54,396 I'm warning you 1498 01:53:55,065 --> 01:53:55,894 Either you kill me 1499 01:53:56,865 --> 01:53:58,263 Or let me talk to her 1500 01:54:02,598 --> 01:54:05,961 All right, come 1501 01:54:07,464 --> 01:54:09,521 Speak up 1502 01:54:11,896 --> 01:54:15,794 Now or never 1503 01:54:16,162 --> 01:54:17,560 Don't disturb them 1504 01:54:17,730 --> 01:54:18,956 I want to hear 1505 01:54:26,095 --> 01:54:26,992 Why bother? 1506 01:54:31,494 --> 01:54:33,050 You left these 1507 01:54:35,394 --> 01:54:36,620 I have plenty 1508 01:54:42,026 --> 01:54:43,924 I brought Chinese pot rice 1509 01:54:45,592 --> 01:54:47,524 It's cold, but it's your favorite 1510 01:54:51,325 --> 01:54:55,256 some old clothes and a pot of rice? 1511 01:54:58,558 --> 01:55:00,114 There's more 1512 01:55:09,789 --> 01:55:11,220 I put a note in each one 1513 01:55:12,322 --> 01:55:13,379 Saying what? 1514 01:55:14,456 --> 01:55:16,546 I love you, I miss you 1515 01:55:17,155 --> 01:55:18,518 Never over 4 words 1516 01:55:19,022 --> 01:55:20,351 took me hours 1517 01:55:22,854 --> 01:55:24,286 Too much work 1518 01:55:24,821 --> 01:55:26,480 Just put $1,000 in each 1519 01:55:26,854 --> 01:55:27,979 And you have me 1520 01:55:41,086 --> 01:55:43,415 So do you love me? 1521 01:55:44,618 --> 01:55:45,379 I love you 1522 01:55:47,185 --> 01:55:48,741 Since when? 1523 01:55:49,718 --> 01:55:51,274 Since you stole my name-card 1524 01:55:53,451 --> 01:55:55,212 What wish did you make... 1525 01:55:55,384 --> 01:55:56,576 on the boat? 1526 01:55:59,750 --> 01:56:00,738 It's already come true 1527 01:56:04,716 --> 01:56:06,545 Why do you cry? 1528 01:56:09,482 --> 01:56:10,448 Kiss her 1529 01:56:11,449 --> 01:56:13,676 Kiss her 1530 01:56:13,915 --> 01:56:15,847 I'll say it in Cantonese 1531 01:56:16,581 --> 01:56:17,569 Kiss her 1532 01:56:26,980 --> 01:56:27,741 You're... 1533 01:56:28,080 --> 01:56:29,238 Xiaojun 1534 01:56:29,612 --> 01:56:31,271 Do I know you? 1535 01:56:32,079 --> 01:56:33,443 I'm your neighbor 1536 01:56:33,912 --> 01:56:35,741 Wow, fantastic! 1537 01:56:36,145 --> 01:56:36,701 Why? 1538 01:56:37,845 --> 01:56:38,833 Oh, weather is fine 1539 01:56:53,609 --> 01:56:54,597 Look at them 1540 01:57:09,008 --> 01:57:10,598 The women here are gorgeous 1541 01:57:10,808 --> 01:57:11,239 I should have... 1542 01:57:11,407 --> 01:57:12,100 Go to hell 1543 01:57:12,674 --> 01:57:15,162 I want you to meet my dolphin 1544 01:57:15,640 --> 01:57:16,129 Really? 1545 01:57:16,406 --> 01:57:19,167 Bu! Bu! 1546 01:57:19,406 --> 01:57:20,167 Wow! 87147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.