All language subtitles for Godfather.of.Harlem.S02E01.The.French.Connection.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,240 --> 00:00:25,199 We needed a fresh start. 2 00:00:25,329 --> 00:00:26,417 Harlem's mine. 3 00:00:26,548 --> 00:00:28,680 -Times have changed. -I haven't. 4 00:00:28,811 --> 00:00:30,900 They are inclined to give Bumpy a pass. 5 00:00:31,031 --> 00:00:33,424 I can't kill a nigger who fires a shotgun in my place? 6 00:00:33,555 --> 00:00:35,513 -Bumpy Johnson. -Malcolm X. 7 00:00:35,644 --> 00:00:37,385 I wanna shut it down. 8 00:00:37,515 --> 00:00:39,691 -I got guns. -I got soldiers. 9 00:00:39,822 --> 00:00:41,563 But association with the man 10 00:00:41,693 --> 00:00:43,826 who puts poison onto our streets 11 00:00:43,956 --> 00:00:46,394 doesn't square with your work here. 12 00:00:46,524 --> 00:00:49,353 I'm high, Daddy. Leave me alone. 13 00:00:49,484 --> 00:00:51,138 I can't. 14 00:00:52,661 --> 00:00:54,445 Reverend Powell is like a movie star. 15 00:00:54,576 --> 00:00:56,317 She wants $200,000. 16 00:00:56,447 --> 00:00:58,884 I'm being shaken down by a bag lady. 17 00:00:59,015 --> 00:01:00,712 Did you kill Zambrano? 18 00:01:00,843 --> 00:01:02,671 Of course not. He's a made man. 19 00:01:02,801 --> 00:01:04,629 -Hey, Stell. -Ernie Nunzi. 20 00:01:04,760 --> 00:01:06,631 You're even more beautiful. 21 00:01:06,762 --> 00:01:08,503 I've been with a lot of girls, but this is something different. 22 00:01:08,633 --> 00:01:11,375 If you go after Chin, anything can happen. 23 00:01:11,506 --> 00:01:12,855 You're not safe in Harlem right now. 24 00:01:12,985 --> 00:01:14,335 I'm gonna get Chance to take you down 25 00:01:14,465 --> 00:01:15,553 to my sister's in Spartanburg. 26 00:01:15,684 --> 00:01:17,425 I can't believe I'm leaving Harlem. 27 00:01:17,555 --> 00:01:18,817 I would ask for her hand in marriage. 28 00:01:18,948 --> 00:01:20,863 She doesn't fuckin' love you! 29 00:01:20,993 --> 00:01:22,734 She loves that fuckin' Black bastard! 30 00:01:22,865 --> 00:01:24,606 -We could make a move on Bumpy. -How? 31 00:01:24,736 --> 00:01:26,303 I got a guy in Palermo, Sicily. 32 00:01:26,434 --> 00:01:27,739 -Zip? -Yeah. 33 00:01:27,870 --> 00:01:29,872 He's a specialist. Best zip there is. 34 00:01:30,002 --> 00:01:33,310 You killed Zambrano. You lied to me! 35 00:01:33,441 --> 00:01:34,616 It's not safe for you here. 36 00:01:34,746 --> 00:01:35,704 -I ain't going nowhere-- 37 00:01:35,834 --> 00:01:37,575 Ah! Teddy? 38 00:01:37,706 --> 00:01:40,491 You have ignored half a dozen subpoenas. 39 00:01:40,622 --> 00:01:43,320 I can't get arrested in Harlem. 40 00:01:44,800 --> 00:01:47,585 Ah! 41 00:01:47,716 --> 00:01:49,761 Chickens coming home to roost. 42 00:01:49,892 --> 00:01:52,416 In other words, you reap what you sow. 43 00:01:52,547 --> 00:01:54,375 That was a very bad statement. 44 00:01:54,505 --> 00:01:56,246 I would never knowingly challenge you. 45 00:01:56,377 --> 00:01:57,726 But you did. 46 00:01:57,856 --> 00:01:59,467 I would like to ask the commission 47 00:01:59,597 --> 00:02:01,730 for a Five Families sanction to kill Bumpy Johnson. 48 00:02:01,860 --> 00:02:03,384 -Salute. -Salute. 49 00:02:11,740 --> 00:02:13,655 ♪ Whoo! Whoo! Whoo! 50 00:02:17,528 --> 00:02:19,443 ♪ I done been to hell 51 00:02:19,574 --> 00:02:20,792 ♪ You motherfuckers tryin' to catch me ♪ 52 00:02:20,923 --> 00:02:22,620 ♪ We just all gonna burn in hell ♪ 53 00:02:22,751 --> 00:02:24,883 ♪ I done been to jail 54 00:02:25,014 --> 00:02:27,843 ♪ I don't give a fuck about doing life for a jail cell ♪ 55 00:02:27,973 --> 00:02:29,888 ♪ I done sold the drugs 56 00:02:30,019 --> 00:02:31,281 ♪ I done came with the war 57 00:02:35,024 --> 00:02:36,417 ♪ You try to catch me, motherfucker ♪ 58 00:02:36,547 --> 00:02:38,636 ♪ I'ma burn this shit, aah! 59 00:02:44,773 --> 00:02:47,602 ♪ Whoooo! 60 00:02:55,479 --> 00:02:56,567 ♪ Whoo! 61 00:03:01,442 --> 00:03:02,791 Ah! 62 00:03:02,921 --> 00:03:04,401 Fuckin' guineas. 63 00:03:04,532 --> 00:03:05,576 ♪ I done been to jail 64 00:03:05,707 --> 00:03:07,491 ♪ I done did numbers 65 00:03:07,622 --> 00:03:09,537 ♪ I done been to hell, I done been under ♪ 66 00:03:09,667 --> 00:03:11,495 ♪ Difference between a boss and a runner ♪ 67 00:03:11,626 --> 00:03:13,410 ♪ Well, if you dig it, no way, unh-unh ♪ 68 00:03:13,541 --> 00:03:14,846 ♪ I'm doing what you wanna 69 00:03:14,977 --> 00:03:15,804 ♪ Playing the game in the off season ♪ 70 00:03:15,934 --> 00:03:17,632 ♪ Niggas need to stop 71 00:03:17,762 --> 00:03:18,589 ♪ You gonna fuck around and end up ♪ 72 00:03:18,720 --> 00:03:19,677 ♪ Rolled up in the carpet 73 00:03:19,808 --> 00:03:21,288 ♪ Luck stops there 74 00:03:23,028 --> 00:03:24,639 ♪ Fuck outta here 75 00:03:24,769 --> 00:03:26,684 Fuck! 76 00:03:26,815 --> 00:03:27,772 Cut that nigger off! 77 00:03:31,646 --> 00:03:33,474 ♪ Catch, catch 78 00:03:33,604 --> 00:03:36,825 ♪ C-C-C-Catch me if you can 79 00:03:38,783 --> 00:03:40,742 ♪ C-C-C-Catch me if you can 80 00:03:48,184 --> 00:03:50,055 Bravo, this is Delta. Friendlies inbound. 81 00:03:50,186 --> 00:03:51,709 Alpha's on the block. 82 00:03:51,840 --> 00:03:52,754 Secure the perimeter. 83 00:03:56,758 --> 00:03:58,847 Whoa, whoa! What happened? 84 00:03:58,977 --> 00:04:00,631 Guineas spotted me. 85 00:04:00,762 --> 00:04:01,676 Chased me all the way from the waterfront. 86 00:04:01,806 --> 00:04:02,764 You're bleeding. 87 00:04:02,894 --> 00:04:05,723 Yeah, well, so is he. 88 00:04:05,854 --> 00:04:07,421 -Oh-ho! -Oh, shit! 89 00:04:09,510 --> 00:04:10,467 Monsieur, s'il vous plait. 90 00:04:10,598 --> 00:04:11,599 Je ne parle pas Anglais. 91 00:04:11,729 --> 00:04:13,296 Get him upstairs. 92 00:04:33,751 --> 00:04:35,492 What do you want? 93 00:04:35,623 --> 00:04:37,625 The word on the street is that the Italians 94 00:04:37,755 --> 00:04:40,454 are taking down payments on a very large shipment of dope 95 00:04:40,584 --> 00:04:41,846 coming out of Marseille. 96 00:04:41,977 --> 00:04:43,674 You're Jehan's right-hand man. 97 00:04:43,805 --> 00:04:45,720 You're his chemist. 98 00:04:45,850 --> 00:04:47,722 You arrange the shipments for him. 99 00:04:47,852 --> 00:04:50,377 If you're here, then he's here. 100 00:04:52,944 --> 00:04:55,033 I don't know who this Jean Jehan is. 101 00:04:55,164 --> 00:04:58,602 -I do not know this man. -Where is Jean Jehan? 102 00:04:58,733 --> 00:05:00,735 I just told you. I don't know this guy! 103 00:05:00,865 --> 00:05:04,695 Okay. We'll do this the hard way. 104 00:05:04,826 --> 00:05:07,045 Just tell me where he is, and I don't have to hurt you. 105 00:05:07,176 --> 00:05:08,612 Putain de connard, tu vas mourir! 106 00:05:08,743 --> 00:05:10,440 -Where is Jean Jehan? 107 00:05:10,571 --> 00:05:11,572 Aah! 108 00:05:13,878 --> 00:05:16,490 ♪ Yeah 109 00:05:16,620 --> 00:05:19,101 ♪ Change 110 00:05:19,231 --> 00:05:22,539 ♪ Yeah 111 00:05:22,670 --> 00:05:25,063 ♪ Open up my window again 112 00:05:25,194 --> 00:05:27,805 ♪ Open up my window again ♪ 113 00:05:27,936 --> 00:05:30,634 ♪ I can hear death callin' my name ♪ 114 00:05:30,765 --> 00:05:33,028 ♪ I can hear death callin' again ♪ 115 00:05:33,158 --> 00:05:35,813 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 116 00:05:35,944 --> 00:05:38,163 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 117 00:05:38,294 --> 00:05:40,949 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 118 00:05:41,079 --> 00:05:43,168 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 119 00:05:43,299 --> 00:05:45,910 ♪ Just in case 120 00:05:46,041 --> 00:05:48,173 ♪ Lay on my back watchin' the ceilin' fan ♪ 121 00:05:48,304 --> 00:05:50,785 ♪ I had a dream to touch a kilo gram ♪ 122 00:05:50,915 --> 00:05:53,004 ♪ Still at odds with the Irish mob ♪ 123 00:05:53,135 --> 00:05:55,833 ♪ Rolls-Royce down Malcolm X Boulevard ♪ 124 00:05:55,964 --> 00:05:58,967 ♪ Lord, these -- really out here preyin' on me ♪ 125 00:05:59,097 --> 00:06:01,361 ♪ Got the .40 on me and his hand on me ♪ 126 00:06:01,491 --> 00:06:03,841 ♪ Snow-white mink like I'm Dutch Schultz ♪ 127 00:06:03,972 --> 00:06:06,801 ♪ Run the books and let me show you how the numbers look ♪ 128 00:06:06,931 --> 00:06:09,673 ♪ You can't be Lucky like you Luciano ♪ 129 00:06:09,804 --> 00:06:11,980 ♪ The kilos slammin' like they new pianos ♪ 130 00:06:12,110 --> 00:06:14,896 ♪ And Fat Boy got the big body 131 00:06:15,026 --> 00:06:16,767 ♪ Coast-to-coast, I could shoot product ♪ 132 00:06:18,029 --> 00:06:19,857 ♪ Open up my window again 133 00:06:19,988 --> 00:06:23,121 ♪ Open up my window again ♪ 134 00:06:23,252 --> 00:06:25,863 ♪ I can hear death callin' my name ♪ 135 00:06:25,994 --> 00:06:28,736 ♪ I can hear death callin' again ♪ 136 00:06:28,866 --> 00:06:31,042 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 137 00:06:31,173 --> 00:06:33,828 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 138 00:06:33,958 --> 00:06:36,613 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 139 00:06:36,744 --> 00:06:38,702 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 140 00:06:38,833 --> 00:06:40,704 ♪ Just in case 141 00:06:49,713 --> 00:06:51,019 Three fuckin' months. 142 00:06:51,149 --> 00:06:53,978 I'm going crazy. 143 00:06:54,109 --> 00:06:57,286 I feel like I got bugs in my brain. 144 00:06:57,417 --> 00:07:00,681 Things aren't much better for us down here. 145 00:07:00,811 --> 00:07:02,117 The only thing keeping me sane 146 00:07:02,247 --> 00:07:05,990 is knowing that you and Margaret are safe. 147 00:07:06,121 --> 00:07:09,254 I gotta make my move. 148 00:07:09,385 --> 00:07:12,649 I can't go on like this. 149 00:07:12,780 --> 00:07:15,260 I gotta put the squeeze on the guineas, 150 00:07:15,391 --> 00:07:18,873 get them to lift these sanctions from my head. 151 00:07:19,003 --> 00:07:22,877 Messing with them is what got us here in the first place. 152 00:07:23,007 --> 00:07:26,576 I got us into this, and I want to get us out. 153 00:07:27,751 --> 00:07:29,187 You hear me? 154 00:07:29,318 --> 00:07:32,713 But if my plan doesn't work, 155 00:07:32,843 --> 00:07:36,891 I want you to promise me something. 156 00:07:37,021 --> 00:07:41,069 That you'll tell Margaret what kind of man I was. 157 00:07:41,199 --> 00:07:43,854 The man you know. 158 00:07:43,985 --> 00:07:45,769 Not the man the world knows. 159 00:07:45,900 --> 00:07:48,337 The man you know. 160 00:07:48,468 --> 00:07:52,123 She needs to hear from you what was our story. 161 00:07:52,254 --> 00:07:53,951 So, what are you planning? 162 00:07:54,082 --> 00:07:57,738 The guineas-- 163 00:07:57,868 --> 00:07:59,435 they care more about their heroin 164 00:07:59,566 --> 00:08:03,265 than they do about seeing me dead. 165 00:08:03,395 --> 00:08:06,921 I'm gonna sever the French Connection. 166 00:08:20,282 --> 00:08:21,762 One fuckin' nigger. 167 00:08:25,069 --> 00:08:26,941 You can get Oswald to kill the president. 168 00:08:27,071 --> 00:08:28,986 You can't bring me one fuckin' nigger? 169 00:08:29,117 --> 00:08:31,336 It ain't one. It's all of Harlem. 170 00:08:31,467 --> 00:08:33,208 They protect him. 171 00:08:33,338 --> 00:08:36,951 Anytime we get a drop on where Johnson's hiding, 172 00:08:37,081 --> 00:08:39,040 we go out there, and, poof, è fumo Nero. 173 00:08:39,170 --> 00:08:40,781 Yeah, è fumo Nero. 174 00:08:40,911 --> 00:08:42,173 They got fuckin' walkie-talkies. 175 00:08:42,304 --> 00:08:44,915 They're on rooftops. It's impossible. 176 00:08:45,046 --> 00:08:47,091 He moves from one apartment to the next. 177 00:08:47,222 --> 00:08:48,832 He never stays more than two, three nights. 178 00:08:48,963 --> 00:08:50,965 -What can we do? 179 00:08:51,095 --> 00:08:54,142 Fuckin' idiots. Get a radio. Listen in. 180 00:08:54,272 --> 00:08:57,145 We did that. They speak in some fuckin' code. 181 00:08:57,275 --> 00:09:00,844 Yeah, how's he get his food? Who brings it to him? 182 00:09:00,975 --> 00:09:03,847 How's he check in on his numbers, his gambling? 183 00:09:03,978 --> 00:09:07,982 Huh? Are you following the cars out of Palmetto? 184 00:09:08,112 --> 00:09:11,289 These are questions that you should be asking. 185 00:09:11,420 --> 00:09:13,248 The other families can't find him neither. 186 00:09:13,378 --> 00:09:16,033 The other families don't control Harlem. I do. 187 00:09:30,308 --> 00:09:31,962 It's humiliating is what it is. 188 00:09:34,704 --> 00:09:37,533 I should have never sent Benny to Florida. 189 00:09:37,664 --> 00:09:40,014 Johnson would be six feet under by now. 190 00:09:54,376 --> 00:09:55,856 Brother Minister. 191 00:10:24,362 --> 00:10:25,973 Good day, Captain Henry. 192 00:10:26,103 --> 00:10:27,627 Thank you, Sister Marny. 193 00:10:32,283 --> 00:10:34,285 Thank you, Sister. 194 00:10:36,897 --> 00:10:38,855 Malcolm. 195 00:10:38,986 --> 00:10:41,205 Thank you for taking the time. 196 00:10:41,336 --> 00:10:44,861 What can I do for you? 197 00:10:44,992 --> 00:10:47,821 My 90-day suspension is up. 198 00:10:47,951 --> 00:10:50,040 Has it been 90 days? 199 00:10:50,171 --> 00:10:52,129 Oh, wow. 200 00:10:52,260 --> 00:10:54,349 Damn, I guess it has. 201 00:10:54,479 --> 00:10:56,525 I'm ready to return to the temple. 202 00:10:56,656 --> 00:10:58,832 Oh, we received no approval from the Dear Holy Apostle, 203 00:10:58,962 --> 00:11:01,965 which, of course, is necessary. 204 00:11:02,096 --> 00:11:03,488 I've written him three letters, haven't heard back. 205 00:11:03,619 --> 00:11:07,057 He's a busy man. 206 00:11:07,188 --> 00:11:08,972 Or perhaps he never received them. 207 00:11:11,453 --> 00:11:13,498 Now, I'm aware that there are people in the Chicago mosque 208 00:11:13,629 --> 00:11:15,152 who are against me. 209 00:11:15,283 --> 00:11:16,980 They seek to fan the flames of discord. 210 00:11:17,111 --> 00:11:18,982 You created discord when you disobeyed his edict 211 00:11:19,113 --> 00:11:21,028 not to speak of the Kennedy assassination. 212 00:11:21,158 --> 00:11:25,075 Look, Henry... 213 00:11:25,206 --> 00:11:29,471 Come on, Brother. You and I were friends once. 214 00:11:29,601 --> 00:11:31,995 I need to set this straight so I can come back. 215 00:11:34,998 --> 00:11:37,348 Listen, right now, 216 00:11:37,479 --> 00:11:40,308 you are not his first priority. 217 00:11:40,438 --> 00:11:41,918 Now, you probably heard the lies 218 00:11:42,049 --> 00:11:45,008 of his alleged sexual infidelities. 219 00:11:45,139 --> 00:11:47,054 Lies indeed. 220 00:11:47,184 --> 00:11:48,359 Spread by the white devil 221 00:11:48,490 --> 00:11:51,841 to cast aspersions on his leadership. 222 00:11:51,972 --> 00:11:53,277 What if they're true? 223 00:11:56,411 --> 00:11:57,760 What if they're true, Malcolm? 224 00:12:01,111 --> 00:12:02,852 He's gonna need a strong defense. 225 00:12:02,983 --> 00:12:04,941 Then I'll defend him. 226 00:12:19,042 --> 00:12:20,783 I brought your man back. 227 00:12:24,221 --> 00:12:27,050 Is this Bumpy Johnson I see underneath that beard? 228 00:12:27,181 --> 00:12:28,660 C'est moi. 229 00:12:28,791 --> 00:12:31,141 What happened to Monsieur 98? 230 00:12:31,272 --> 00:12:32,403 Took some convincing to get him to tell me where you were. 231 00:12:32,534 --> 00:12:34,144 He's a good man. 232 00:12:34,275 --> 00:12:36,538 Are you okay? 233 00:12:36,668 --> 00:12:38,279 Mm-hmm. 234 00:12:43,284 --> 00:12:44,938 Bordeaux? 235 00:12:45,068 --> 00:12:47,462 I'll have a ginger ale. 236 00:12:47,592 --> 00:12:49,986 We fought side by side to liberate Corsica 237 00:12:50,117 --> 00:12:53,598 from the Germans. Never got a scratch. 238 00:12:53,729 --> 00:12:55,426 Then he met you. 239 00:12:55,557 --> 00:12:57,124 Your friend's stubborn. 240 00:12:57,254 --> 00:12:59,909 Hopefully, you're more reasonable. 241 00:13:00,040 --> 00:13:02,346 What do you want from me? 242 00:13:02,477 --> 00:13:04,261 I want you to be my supplier. 243 00:13:04,392 --> 00:13:06,350 You know me, Jean. 244 00:13:06,481 --> 00:13:08,091 I helped Lucky Luciano move the first loads 245 00:13:08,222 --> 00:13:10,267 that you brought into New York City. 246 00:13:10,398 --> 00:13:13,444 Lucky trusted me because I'm a man of my word. 247 00:13:13,575 --> 00:13:15,185 I'm developing a distribution system 248 00:13:15,316 --> 00:13:18,058 that will expand your business. 249 00:13:18,188 --> 00:13:21,235 Ten Harlems, rather than just one. 250 00:13:21,365 --> 00:13:24,064 What does that mean, "Ten Harlems"? 251 00:13:24,194 --> 00:13:25,630 I have a relationship with all the Black dons 252 00:13:25,761 --> 00:13:27,415 in every major city. 253 00:13:27,545 --> 00:13:29,504 We cut out the Italians as middlemen, 254 00:13:29,634 --> 00:13:32,289 sell to the user directly. 255 00:13:32,420 --> 00:13:35,205 We expand our territory, and we make a fortune. 256 00:13:38,556 --> 00:13:40,602 If I make enemies of all Five Families, 257 00:13:40,732 --> 00:13:43,561 I end up like you-- with a price. 258 00:13:43,692 --> 00:13:46,434 The Italians have been trying to kill me for three months, 259 00:13:46,564 --> 00:13:50,133 et voilà, I'm still here, no? 260 00:13:50,264 --> 00:13:53,093 Harlem is mine. 261 00:13:53,223 --> 00:13:54,268 Harlem is not yours, Bumpy. 262 00:13:54,398 --> 00:13:56,444 It's theirs. 263 00:13:56,574 --> 00:14:00,230 I mean, I find your proposal intriguing. 264 00:14:00,361 --> 00:14:04,321 But you are a desperate man, and that's why I have to say no. 265 00:14:06,758 --> 00:14:09,457 Know it or not, you will be my supplier. 266 00:14:15,419 --> 00:14:18,466 ♪ Feelin' better, 'cause I'm over you ♪ 267 00:14:18,596 --> 00:14:22,296 ♪ I learned my lesson, it left a scar ♪ 268 00:14:22,426 --> 00:14:23,514 ♪ And now I... 269 00:14:23,645 --> 00:14:25,473 Good morning, my beauty. 270 00:14:25,603 --> 00:14:27,040 ♪ Now I see how you really are ♪ 271 00:14:27,170 --> 00:14:28,345 ♪ You're no good 272 00:14:28,476 --> 00:14:30,260 You ready for some food? 273 00:14:30,391 --> 00:14:33,220 -♪ Baby, you're no good -Huh? 274 00:14:33,350 --> 00:14:35,352 ♪ I'm gonna say it again 275 00:14:35,483 --> 00:14:37,354 Yes? No? Maybe? 276 00:14:37,485 --> 00:14:39,356 ♪ You're no good 277 00:14:39,487 --> 00:14:41,881 When are you gonna let me out of this room? 278 00:14:46,363 --> 00:14:49,105 Stella... 279 00:14:49,236 --> 00:14:52,413 we have been over this 100 times. 280 00:14:52,543 --> 00:14:54,458 When your father is sure 281 00:14:54,589 --> 00:14:58,549 that you are not a danger to yourself. 282 00:14:58,680 --> 00:15:02,336 ♪ But I wouldn't blame him if he said to me ♪ 283 00:15:02,466 --> 00:15:04,381 ♪ "You're no good, you're no good ♪ 284 00:15:04,512 --> 00:15:05,252 ♪ You're no good" 285 00:15:05,382 --> 00:15:07,123 Come on. 286 00:15:07,254 --> 00:15:08,255 I want you to eat something. 287 00:15:08,385 --> 00:15:09,952 Come on, get up. 288 00:15:12,737 --> 00:15:16,045 Look. Nice peppers and eggs. 289 00:15:16,176 --> 00:15:18,221 Coffee. 290 00:15:18,352 --> 00:15:20,049 And your favorite homemade biscotti. 291 00:15:27,448 --> 00:15:30,407 Stella... 292 00:15:30,538 --> 00:15:34,237 I want you to look at me. 293 00:15:34,368 --> 00:15:38,198 We are gonna forget all about Teddy. 294 00:15:38,328 --> 00:15:40,765 We're gonna forget about everything bad 295 00:15:40,896 --> 00:15:43,464 that has happened. 296 00:15:43,594 --> 00:15:46,206 You understand? 297 00:15:46,336 --> 00:15:47,511 And I want you to know me and Daddy 298 00:15:47,642 --> 00:15:49,557 are so happy that you are back home. 299 00:15:56,520 --> 00:15:58,435 This isn't a home. It's a jail. 300 00:15:58,566 --> 00:15:59,871 -Oh, my God. -I hate you! 301 00:16:00,002 --> 00:16:02,091 -Oh, my God! -I hate all of you! 302 00:16:02,222 --> 00:16:03,440 Stella! 303 00:16:03,571 --> 00:16:06,617 Jesus Christ, have mercy on my soul! 304 00:16:06,748 --> 00:16:08,576 President Johnson has been 305 00:16:08,706 --> 00:16:11,231 trying to push the legislation through 306 00:16:11,361 --> 00:16:12,754 since President Kennedy was assass-- 307 00:16:19,500 --> 00:16:20,544 How you doing, Minister? 308 00:16:47,267 --> 00:16:48,442 Girls still at school? 309 00:16:48,572 --> 00:16:51,619 Yes. 310 00:16:51,749 --> 00:16:53,795 I fixed you a lunch, even though it's late. 311 00:16:53,925 --> 00:16:56,841 Thank you. 312 00:16:56,972 --> 00:17:00,410 Things didn't go well? 313 00:17:00,541 --> 00:17:05,372 I don't believe Elijah has ever even received my letters. 314 00:17:05,502 --> 00:17:07,156 And I'm still silenced. 315 00:17:10,420 --> 00:17:11,813 The girls will be home soon. 316 00:17:11,943 --> 00:17:15,599 You'll feel better when you see them. 317 00:17:15,730 --> 00:17:18,341 Did you hear what I said? 318 00:17:18,472 --> 00:17:20,561 Of course I did. 319 00:17:20,691 --> 00:17:22,693 It's just, what can we do? 320 00:17:22,824 --> 00:17:25,522 They throw rocks through our windows, 321 00:17:25,653 --> 00:17:27,655 block my letters, 322 00:17:27,785 --> 00:17:29,657 put poison into Elijah's ears. 323 00:17:29,787 --> 00:17:31,485 Elijah hears what he wants to. 324 00:17:31,615 --> 00:17:33,574 Betty, can't you see what's happening? 325 00:17:33,704 --> 00:17:35,837 The mosque is my home, and my enemies are pushing me out. 326 00:17:35,967 --> 00:17:37,230 No. 327 00:17:37,360 --> 00:17:40,885 This is your home. 328 00:17:41,016 --> 00:17:44,846 I know the past few months have been hard on you, 329 00:17:44,976 --> 00:17:48,719 but we've never spent so much time as a family. 330 00:17:48,850 --> 00:17:52,854 The kids are finally getting to know you. 331 00:17:52,984 --> 00:17:54,638 I've never seen them smile so much. 332 00:17:58,903 --> 00:18:03,212 Maybe we can take them to the park when they get back? 333 00:18:03,343 --> 00:18:04,518 Maybe. 334 00:18:07,999 --> 00:18:10,306 Yes, I know. 335 00:18:10,437 --> 00:18:12,352 You have work to do. 336 00:18:23,885 --> 00:18:26,757 Okay, as per the agreement, 337 00:18:26,888 --> 00:18:28,455 this is a million and a half dollars, 338 00:18:28,585 --> 00:18:31,066 which represents half. 339 00:18:31,197 --> 00:18:34,330 Now, this was collected by the families. 340 00:18:34,461 --> 00:18:36,593 The rest is due on delivery. 341 00:18:39,770 --> 00:18:42,599 Bumpy Johnson came to see me today, 342 00:18:42,730 --> 00:18:47,343 after having cut the face of my chemist to find me. 343 00:18:47,474 --> 00:18:49,606 He wants me to be his supplier. 344 00:18:49,737 --> 00:18:51,782 What the fuck are you talking about? 345 00:18:51,913 --> 00:18:53,523 How could it be that you had a bounty on his head 346 00:18:53,654 --> 00:18:56,570 for three months and he's not dead? 347 00:18:56,700 --> 00:19:00,269 One single Negro against Five Families. 348 00:19:00,400 --> 00:19:01,444 That's on you, Chin. 349 00:19:01,575 --> 00:19:02,663 Oh, fuck you, Joe. 350 00:19:02,793 --> 00:19:04,621 You control Harlem. 351 00:19:04,752 --> 00:19:06,145 He's got a whole community watching out for him. 352 00:19:06,275 --> 00:19:07,755 Then put some more buttons on the street. 353 00:19:07,885 --> 00:19:09,583 That's a great fuckin' idea. 354 00:19:09,713 --> 00:19:12,194 More white guys. What's that gonna do? 355 00:19:12,325 --> 00:19:14,327 I might as well put a-a sign on their chest saying, 356 00:19:14,457 --> 00:19:16,459 "I'm a hit man." 357 00:19:16,590 --> 00:19:18,331 Come on, Joe. You ever been to Harlem? 358 00:19:18,461 --> 00:19:19,941 It's easy to spot a white guy. 359 00:19:20,071 --> 00:19:22,378 I gotta stand here and listen to this ex-chauffeur 360 00:19:22,509 --> 00:19:23,597 with his bullshit excuses? 361 00:19:23,727 --> 00:19:25,468 Basta! 362 00:19:25,599 --> 00:19:26,774 Capito. Enough. 363 00:19:26,904 --> 00:19:28,732 Hey, Boss. 364 00:19:28,863 --> 00:19:29,733 We have more important things to do here. 365 00:19:29,864 --> 00:19:30,952 I think I got something, right? 366 00:19:31,082 --> 00:19:32,867 There's this Negro up on hun-forty, 367 00:19:32,997 --> 00:19:35,522 said he's seen this chick in a white habit delivering food 368 00:19:35,652 --> 00:19:36,653 to all these different apartments. 369 00:19:36,784 --> 00:19:38,699 Some Muslim. 370 00:19:38,829 --> 00:19:41,005 And she's been going straight to Bumpy Johnson. 371 00:19:41,136 --> 00:19:43,182 -Oh, yeah? -Yeah. 372 00:19:43,312 --> 00:19:45,184 I got the DeMarco brothers up there right now. 373 00:19:45,314 --> 00:19:46,837 Mark my words, Johnson's a fuckin' dead man. 374 00:19:46,968 --> 00:19:50,363 We cannot afford to continue like this. 375 00:19:50,493 --> 00:19:52,626 No disrespect. 376 00:19:52,756 --> 00:19:54,715 Maybe you're good for something after all. 377 00:19:54,845 --> 00:19:56,151 It's a big concern. 378 00:19:56,282 --> 00:19:58,588 You know what I'm fuckin' tired of? 379 00:19:58,719 --> 00:20:03,506 Frogs from the Corsican countryside 380 00:20:03,637 --> 00:20:05,639 questioning how we run things in New York. 381 00:20:05,769 --> 00:20:07,423 Yeah. Well, I'm tired of listening 382 00:20:07,554 --> 00:20:10,818 to your big fuckin' mouth. 383 00:20:10,948 --> 00:20:12,820 Bumpy Johnson's gonna be dead by the end of the day. 384 00:20:17,564 --> 00:20:19,000 I give you my word. 385 00:20:25,963 --> 00:20:27,661 "It is darkness, and it is night, 386 00:20:27,791 --> 00:20:30,054 and all beasts of the forest do creep forth." 387 00:20:30,185 --> 00:20:32,709 D-Doesn't reading in a car make you nauseous? 388 00:20:32,840 --> 00:20:34,755 Not when I'm contemplating the word of God. 389 00:20:37,801 --> 00:20:40,500 Wingate, what is the cause of that sour look? 390 00:20:40,630 --> 00:20:41,762 Washington is where you're needed. 391 00:20:41,892 --> 00:20:43,503 We have an opportunity to pass 392 00:20:43,633 --> 00:20:44,982 an even stronger Civil Rights Act 393 00:20:45,113 --> 00:20:46,027 than with Kennedy, God rest his soul. 394 00:20:46,157 --> 00:20:48,421 Oh, gosh! 395 00:20:48,551 --> 00:20:50,161 Harlem is in my blood. 396 00:20:50,292 --> 00:20:51,772 Now, if I can't be on the streets 397 00:20:51,902 --> 00:20:54,905 delivering the word of God to my people, 398 00:20:55,036 --> 00:20:57,995 I won't have the strength to fight those southern Dixiecrats. 399 00:20:58,126 --> 00:21:00,607 The second you set foot back in Harlem, you'll be arrested. 400 00:21:00,737 --> 00:21:02,957 Mm, not on Sunday. 401 00:21:03,087 --> 00:21:04,915 You think the Sheriff's Department's 402 00:21:05,046 --> 00:21:06,047 gonna let you go 'cause you're giving a sermon on Sunday? 403 00:21:06,177 --> 00:21:07,440 No, I think the Sheriff's Department 404 00:21:07,570 --> 00:21:10,660 is closed on Sundays. 405 00:21:10,791 --> 00:21:12,923 I can't stand Washington anymore. 406 00:21:13,054 --> 00:21:14,925 I wanna be home with my people, 407 00:21:15,056 --> 00:21:16,362 order my ribs at the Red Rooster, 408 00:21:16,492 --> 00:21:18,059 water my plants. 409 00:21:18,189 --> 00:21:19,495 Well, then you should have paid off Esther James 410 00:21:19,626 --> 00:21:20,670 instead of fighting her in court. 411 00:21:26,023 --> 00:21:27,547 We'll set a meeting. 412 00:21:33,596 --> 00:21:35,642 Friendlies inbound. 413 00:21:35,772 --> 00:21:36,817 Pennsylvania plates. 414 00:21:39,646 --> 00:21:44,738 ♪ But, mm, baby, come on back ♪ 415 00:21:44,868 --> 00:21:47,958 ♪ As I walked down this boulevard ♪ 416 00:21:48,089 --> 00:21:50,047 Let me get this straight. 417 00:21:50,178 --> 00:21:52,006 You wanna steal his fuckin' duji 418 00:21:52,136 --> 00:21:54,922 just to get him to agree. 419 00:21:55,052 --> 00:21:57,141 Gotta keep the pressure on him. 420 00:21:57,272 --> 00:21:59,970 Get this contract on my head lifted and my family home. 421 00:22:00,101 --> 00:22:01,929 You understand that, right, Sam? 422 00:22:02,059 --> 00:22:04,801 Yeah, I do understand wanting to leave this shithole. 423 00:22:04,932 --> 00:22:07,108 What the hell is that? 424 00:22:07,238 --> 00:22:10,067 That's, uh-- that's home security. 425 00:22:10,198 --> 00:22:12,896 Home security? 426 00:22:13,027 --> 00:22:14,898 Yeah, man. I don't know, man. 427 00:22:15,029 --> 00:22:16,552 Uh... 428 00:22:16,683 --> 00:22:18,728 how you expect me to steal 500 keys? 429 00:22:18,859 --> 00:22:21,992 You got the best hijacking crew on the whole East Coast. 430 00:22:22,123 --> 00:22:25,387 The Corsicans process the duji in Marseille. 431 00:22:25,518 --> 00:22:28,216 They pack it into cars, and they ship it to New York. 432 00:22:28,347 --> 00:22:31,045 I bribed a customs agent to give me the plate numbers. 433 00:22:31,175 --> 00:22:34,614 My man Chance here-- he's a helluva sniper. 434 00:22:34,744 --> 00:22:36,833 Take him along. He'll watch your back. 435 00:22:44,885 --> 00:22:46,669 Even if I was to do this crazy shit... 436 00:22:48,932 --> 00:22:51,195 what's my cut? 437 00:22:51,326 --> 00:22:54,982 If my plan works, you'll get the duji at half the price 438 00:22:55,112 --> 00:22:56,157 that you pay the guineas in Philly right now. 439 00:22:56,287 --> 00:22:58,202 Risky. 440 00:22:58,333 --> 00:23:00,814 Risk equals reward. 441 00:23:03,904 --> 00:23:05,993 Shit's getting old, man. 442 00:23:06,123 --> 00:23:09,039 The white man running things that should be ours. 443 00:23:09,170 --> 00:23:10,563 The ghetto buys the product, then the ghetto should sell it, 444 00:23:10,693 --> 00:23:12,913 not the white man. 445 00:23:13,043 --> 00:23:15,524 My brother Malcolm X-- he's got a name for it. 446 00:23:15,655 --> 00:23:17,004 What's that? 447 00:23:17,134 --> 00:23:19,006 Black economics. 448 00:23:23,663 --> 00:23:25,447 Mm-hmm. 449 00:23:25,578 --> 00:23:27,623 I just don't know how much more I can take of this. 450 00:23:30,670 --> 00:23:32,411 I know. 451 00:23:33,977 --> 00:23:35,457 She's resting. 452 00:23:42,638 --> 00:23:43,987 Ricciarelli? 453 00:23:44,118 --> 00:23:45,859 Best in the world. 454 00:23:45,989 --> 00:23:48,557 Mind if I... 455 00:23:48,688 --> 00:23:49,819 I made them for you. 456 00:23:55,695 --> 00:23:57,784 Mmm. 457 00:23:57,914 --> 00:23:59,176 It's even better than Mama's. 458 00:23:59,307 --> 00:24:00,700 Better than Mom's. 459 00:24:04,747 --> 00:24:08,882 Stella's grieving, 460 00:24:09,012 --> 00:24:12,146 and she blames you for that Negro boy's death. 461 00:24:12,276 --> 00:24:13,843 Yeah, well, I didn't have nothin' to do with that. 462 00:24:13,974 --> 00:24:15,802 Hey. You want a glass of milk? 463 00:24:15,932 --> 00:24:18,761 No, thank you. 464 00:24:18,892 --> 00:24:21,677 She's confused, Vincent. She, uh... 465 00:24:21,808 --> 00:24:23,374 she needs to feel safe. 466 00:24:23,505 --> 00:24:26,116 She needs to feel safe. 467 00:24:26,247 --> 00:24:28,249 I need to feel safe. 468 00:24:28,379 --> 00:24:32,079 She almost cracked my head open this morning. 469 00:24:32,209 --> 00:24:36,300 My suggestion is to allow some incremental freedoms. 470 00:24:36,431 --> 00:24:38,868 She's been locked in that room for almost a month. 471 00:24:38,999 --> 00:24:41,131 Show her you trust her, and she will, 472 00:24:41,262 --> 00:24:44,091 with God's blessing, do the same. 473 00:24:44,221 --> 00:24:45,092 What if she tries to kill herself again? 474 00:24:45,222 --> 00:24:47,790 Oh, stop. 475 00:24:47,921 --> 00:24:51,141 Stella has a strong faith in God. 476 00:24:51,272 --> 00:24:55,232 I don't think that she believes suicide is any longer an option. 477 00:24:55,363 --> 00:24:58,758 Give her time. Give her freedom. 478 00:24:58,888 --> 00:25:00,020 She needs one of those-- whattayacallit-- 479 00:25:00,150 --> 00:25:01,630 uh, chaperones. 480 00:25:04,285 --> 00:25:06,853 So, why you lookin' at me? 481 00:25:06,983 --> 00:25:08,768 I cannot go near her. 482 00:25:08,898 --> 00:25:11,727 I can't go near her anymore. 483 00:25:11,858 --> 00:25:13,947 I'm sorry, Vincent. I can't do it. 484 00:25:16,166 --> 00:25:17,777 Hand me one of those fuckin' cookies. 485 00:25:20,257 --> 00:25:21,868 Thank you. 486 00:25:38,232 --> 00:25:39,929 It's good to see you, Brother Minister. 487 00:25:40,060 --> 00:25:41,714 Ah, it is good to be seen, Sister. 488 00:25:41,844 --> 00:25:45,021 90 days of silence... 489 00:25:45,152 --> 00:25:46,545 it has been difficult. 490 00:25:49,983 --> 00:25:51,680 I missed our talks. 491 00:25:55,118 --> 00:25:56,206 And I'm starving. 492 00:25:56,337 --> 00:25:57,947 Yeah, me, too. 493 00:25:58,078 --> 00:26:01,037 Oh, boy. Let's see. 494 00:26:01,168 --> 00:26:03,953 Hey, I, um... 495 00:26:04,084 --> 00:26:07,130 I ran into your father not too long ago. 496 00:26:07,261 --> 00:26:10,177 At one of his hideouts? How'd you find him? 497 00:26:10,307 --> 00:26:13,180 -Well, he found me. -Mm. 498 00:26:13,310 --> 00:26:16,575 Yeah, he told me about how you saved his life. 499 00:26:18,881 --> 00:26:21,231 By killing a man. 500 00:26:21,362 --> 00:26:22,842 It was kill or be killed. 501 00:26:25,932 --> 00:26:30,066 You're a strong woman, Sister Elise. 502 00:26:30,197 --> 00:26:32,199 Able to defend yourself and those you love. 503 00:26:32,329 --> 00:26:34,418 You are an asset to the Nation. 504 00:26:34,549 --> 00:26:37,073 But taking a life-- it can harm the soul. 505 00:26:39,510 --> 00:26:41,904 I don't want to see that happen to you. 506 00:26:44,690 --> 00:26:46,300 There are many men in the nation who kill 507 00:26:46,430 --> 00:26:50,086 for one reason or another, Brother Minister. 508 00:26:50,217 --> 00:26:52,785 I assure you, my heart remains open. 509 00:26:55,396 --> 00:26:57,616 But what about yours? 510 00:26:57,746 --> 00:27:00,183 Captain Henry said you were defiant today. 511 00:27:00,314 --> 00:27:02,316 He's a liar. 512 00:27:02,446 --> 00:27:06,276 If you don't submit, they aren't gonna let you back in. 513 00:27:06,407 --> 00:27:09,584 Let me tell you about Captain Henry Jones. 514 00:27:09,715 --> 00:27:11,499 Now, this man is a criminal so stupid 515 00:27:11,630 --> 00:27:13,632 that after he went over and punched a safe on Delancey, 516 00:27:13,762 --> 00:27:16,243 he went back in because he forgot his smokes 517 00:27:16,373 --> 00:27:18,419 -next to the safe. 518 00:27:18,549 --> 00:27:21,988 Two years he got for that, now. 519 00:27:22,118 --> 00:27:24,991 The Nation saves you from Satan but not stupidity. 520 00:27:25,121 --> 00:27:29,256 Mm. Yeah, he may be stupid, but he has Elijah's ear. 521 00:27:29,386 --> 00:27:31,084 We need you back in the Nation. 522 00:27:31,214 --> 00:27:32,781 I need you. 523 00:27:38,308 --> 00:27:40,310 What do you feel like eating? 524 00:27:40,441 --> 00:27:43,313 Yeah, keep after it. 525 00:27:43,444 --> 00:27:45,141 All right, let me know when you're here. 526 00:27:45,272 --> 00:27:46,273 All right. 527 00:27:46,403 --> 00:27:47,927 Anything on Johnson? 528 00:27:48,057 --> 00:27:49,450 Yeah. 529 00:27:49,580 --> 00:27:51,104 They're trailing that Muslim lady. 530 00:27:51,234 --> 00:27:53,062 It's looking good. 531 00:27:53,193 --> 00:27:56,979 Hang on a sec. I-I got another job for you. 532 00:27:57,110 --> 00:27:58,807 Have a seat. 533 00:27:58,938 --> 00:28:00,940 -What is it? -Yeah. 534 00:28:04,508 --> 00:28:07,076 I want you to take my daughter out. 535 00:28:07,207 --> 00:28:08,034 What are you, fuckin' crazy? 536 00:28:08,164 --> 00:28:10,863 Easy, ya mamaluke. 537 00:28:10,993 --> 00:28:12,691 Not on a date. 538 00:28:12,821 --> 00:28:14,344 I need you to take her for a walk in the park, 539 00:28:14,475 --> 00:28:16,042 you know, get her some fresh air. 540 00:28:16,172 --> 00:28:18,087 Like, uh... 541 00:28:18,218 --> 00:28:20,394 like a health walk. 542 00:28:20,524 --> 00:28:23,179 -A health walk? -Yeah. 543 00:28:23,310 --> 00:28:25,312 She hates me. 544 00:28:25,442 --> 00:28:27,183 Your daughter fuckin' hates me. You realize that? 545 00:28:27,314 --> 00:28:30,752 You want me to take her on a health walk? 546 00:28:30,883 --> 00:28:32,101 Look... 547 00:28:35,235 --> 00:28:38,542 I got a daughter in my house who tried to kill herself. 548 00:28:38,673 --> 00:28:40,327 She wants out. 549 00:28:40,457 --> 00:28:44,418 I can't keep her locked up forever. 550 00:28:44,548 --> 00:28:49,031 I just need somebody to keep an eye on her. 551 00:28:53,296 --> 00:28:54,558 Butter! 552 00:28:54,689 --> 00:28:56,996 It's like butter! 553 00:28:57,126 --> 00:28:59,259 Hey, Elise. What you got for us? 554 00:28:59,389 --> 00:29:01,000 You wanna take Bumpy Johnson's meal, you go right ahead. 555 00:29:01,130 --> 00:29:03,219 Ooh. Oh, shit. 556 00:29:03,350 --> 00:29:05,047 I ain't got no death wish. 557 00:29:05,178 --> 00:29:06,919 -Come on, I'll take you up. -Thank you. 558 00:29:07,049 --> 00:29:08,529 You hear this? 559 00:29:08,659 --> 00:29:10,183 You wanna grab something to eat, Junie? 560 00:29:10,313 --> 00:29:12,098 Yeah, I could eat. Let's go to Well's. 561 00:29:12,228 --> 00:29:15,057 Well's it is. Back in 20. 562 00:29:15,188 --> 00:29:16,972 -Don't take too long. -All right, Chance. 563 00:29:39,038 --> 00:29:40,169 How you doin', Daddy? 564 00:29:40,300 --> 00:29:42,302 Hey. What you got there? 565 00:29:42,432 --> 00:29:44,086 Rice and gravy, geechee-style. 566 00:29:58,492 --> 00:30:01,974 You ask me... 567 00:30:02,104 --> 00:30:03,279 it's over already. 568 00:30:03,410 --> 00:30:05,064 What do you mean? 569 00:30:05,194 --> 00:30:07,240 Malcolm turned the Nation into a force. 570 00:30:07,370 --> 00:30:10,460 Elijah knows it. Malcolm knows it. 571 00:30:10,591 --> 00:30:12,811 Nation ain't big enough for the two of them. 572 00:30:12,941 --> 00:30:15,291 I can't imagine Malcolm gone from the Nation. 573 00:30:15,422 --> 00:30:18,904 Question is, what are you gonna do when he is? 574 00:30:23,299 --> 00:30:24,300 Hey. 575 00:30:24,431 --> 00:30:25,345 Hey, Daddy. I miss you. 576 00:30:25,475 --> 00:30:26,476 I miss you, too. 577 00:30:26,607 --> 00:30:28,478 It's so boring out here. 578 00:30:28,609 --> 00:30:30,176 It's slower down there in Charleston. 579 00:30:30,306 --> 00:30:31,264 Try to enjoy it, all right? 580 00:30:31,394 --> 00:30:33,135 Okay. 581 00:30:33,266 --> 00:30:35,137 Your aunt makes the best peach cobbler. 582 00:30:35,268 --> 00:30:38,053 Yeah, I could go for some of that right about now. 583 00:30:38,184 --> 00:30:39,968 Serve the Lord! 584 00:30:43,754 --> 00:30:45,278 Is Elise with you? 585 00:30:45,408 --> 00:30:46,932 I miss her. I wanna talk to her. 586 00:30:47,062 --> 00:30:49,108 All right, honey. 587 00:30:49,238 --> 00:30:53,199 Talk to your daughter-- your sister. 588 00:30:53,329 --> 00:30:55,201 -Hey, Margaret. -Hey, Elise. 589 00:30:55,331 --> 00:30:57,594 ♪ Through the Valley of Death 590 00:30:57,725 --> 00:31:01,381 ♪ Oh, I don't fear no man 591 00:31:01,511 --> 00:31:03,078 ♪ Just guiding myself 592 00:31:03,209 --> 00:31:06,603 Hey. Come on. Let's go. 593 00:31:06,734 --> 00:31:08,301 Get in the bathroom. You'll be all right. 594 00:31:08,431 --> 00:31:11,173 ♪ No, I don't fear no man 595 00:31:11,304 --> 00:31:13,393 ♪ Just guiding myself 596 00:31:13,523 --> 00:31:16,396 ♪ 'Cause they not worthy, worthy, worthy ♪ 597 00:31:18,180 --> 00:31:20,052 ♪ Worthy 598 00:31:20,182 --> 00:31:22,881 ♪ Worthy 599 00:31:24,447 --> 00:31:26,319 You good? 600 00:31:26,449 --> 00:31:28,103 Good. 601 00:31:44,554 --> 00:31:46,730 ♪ Flying out the cage, a beast from the jungle ♪ 602 00:31:46,861 --> 00:31:48,341 ♪ Will you make it out the struggle ♪ 603 00:31:48,471 --> 00:31:50,473 ♪ Like this is hard to be humble? ♪ 604 00:31:50,604 --> 00:31:52,693 ♪ I step with the best of them, step for the rest of them ♪ 605 00:31:52,823 --> 00:31:54,477 ♪ Send a street sweeper to clean, but make a mess of 'em ♪ 606 00:31:54,608 --> 00:31:56,349 Fuck it, then, fuck! 607 00:31:56,479 --> 00:31:58,220 ♪ I'ma write a law, keep blessing 'em ♪ 608 00:31:58,351 --> 00:32:00,701 ♪ Got big city dreams, we get it by any means ♪ 609 00:32:00,831 --> 00:32:03,138 ♪ Dirty or clean, whichever come first ♪ 610 00:32:03,269 --> 00:32:04,357 ♪ Thought this money was a blessing ♪ 611 00:32:04,487 --> 00:32:06,489 ♪ But instead, it's my curse 612 00:32:06,620 --> 00:32:09,318 Fuck. 613 00:32:09,449 --> 00:32:10,406 Elise? 614 00:32:18,501 --> 00:32:21,113 Hello? 615 00:32:21,243 --> 00:32:22,941 Hello? 616 00:32:24,159 --> 00:32:26,074 Hello? 617 00:32:47,878 --> 00:32:49,576 Mm. 618 00:32:51,360 --> 00:32:54,146 Hmm. 619 00:32:54,276 --> 00:32:57,192 How's it going? 620 00:32:57,323 --> 00:32:58,324 That feels wonderful. 621 00:32:58,454 --> 00:33:00,065 Mm. 622 00:33:03,590 --> 00:33:05,244 But I've got to finish this. 623 00:33:08,638 --> 00:33:10,510 What are you doing? 624 00:33:10,640 --> 00:33:14,601 I'm attempting to regain the Dear Holy Apostle's trust. 625 00:33:14,731 --> 00:33:17,778 Seems to me, he should be trying to regain yours. 626 00:33:17,908 --> 00:33:20,128 Well, those rumors about his infidelities-- 627 00:33:20,259 --> 00:33:21,738 they needn't hurt him, 628 00:33:21,869 --> 00:33:23,392 'cause even if they were true, 629 00:33:23,523 --> 00:33:27,527 they can be justified by the Koran itself. 630 00:33:27,657 --> 00:33:30,486 So I'm preparing a document of verses that will expiate 631 00:33:30,617 --> 00:33:32,619 any wrongdoing, real or imagined. 632 00:33:32,749 --> 00:33:35,404 But he's denied it. 633 00:33:35,535 --> 00:33:36,666 If the rumors are true, he's a liar. 634 00:33:36,797 --> 00:33:38,494 Watch your tongue, woman! 635 00:33:40,757 --> 00:33:44,413 Please show respect. 636 00:33:44,544 --> 00:33:46,807 If those rumors are true 637 00:33:46,937 --> 00:33:48,678 and he took advantage of young girls, 638 00:33:48,809 --> 00:33:50,724 don't those girls matter? 639 00:33:50,854 --> 00:33:53,248 My entire purpose is to serve the Dear Holy Apostle 640 00:33:53,379 --> 00:33:55,511 and to spread the word of Islam. 641 00:33:55,642 --> 00:33:58,384 Without that, who am I? 642 00:33:58,514 --> 00:34:03,432 A father and a husband. 643 00:34:03,563 --> 00:34:05,260 Isn't that purpose enough? 644 00:34:22,451 --> 00:34:25,237 Flowers? 645 00:34:25,367 --> 00:34:28,718 Bad idea. 646 00:34:28,849 --> 00:34:31,330 You want a drink of booze before you go in there? 647 00:34:31,460 --> 00:34:34,376 Trust me, you're gonna need it. 648 00:34:38,685 --> 00:34:41,862 -How is she? -How is she? 649 00:34:41,992 --> 00:34:44,647 Violent. 650 00:34:44,778 --> 00:34:47,520 She's got a loose screw, okay? 651 00:34:47,650 --> 00:34:49,739 So, if I was you, 652 00:34:49,870 --> 00:34:51,524 I wouldn't even try to reason with her. 653 00:34:51,654 --> 00:34:53,526 I don't know. 654 00:34:53,656 --> 00:34:55,745 Well, I just gotta take her out, keep her safe. 655 00:34:55,876 --> 00:34:59,488 Yeah, well, I wouldn't worry about her. 656 00:34:59,619 --> 00:35:03,275 I'd worry about you. 657 00:35:03,405 --> 00:35:06,582 ♪ You don't own me 658 00:35:06,713 --> 00:35:10,630 ♪ I'm not just one of your many toys ♪ 659 00:35:10,760 --> 00:35:12,414 ♪ You don't own me 660 00:35:14,590 --> 00:35:17,724 ♪ Don't say I can't go with other boys ♪ 661 00:35:17,854 --> 00:35:21,293 Hey, Stell? 662 00:35:21,423 --> 00:35:22,685 ♪ Don't tell me what to do 663 00:35:22,816 --> 00:35:24,600 What are you reading? 664 00:35:24,731 --> 00:35:26,385 ♪ Don't tell me... 665 00:35:26,515 --> 00:35:30,432 "A Moveable Feast" by Hemingway. 666 00:35:30,563 --> 00:35:33,522 You read it? 667 00:35:33,653 --> 00:35:37,396 It's his memoirs about his life in Paris. 668 00:35:37,526 --> 00:35:40,703 I'd like to go to Paris someday. 669 00:35:40,834 --> 00:35:43,445 ♪ Don't try to chain me in 670 00:35:43,576 --> 00:35:45,273 You been there? 671 00:35:45,404 --> 00:35:47,580 No. 672 00:35:47,710 --> 00:35:50,583 Right. 673 00:35:50,713 --> 00:35:53,325 All you bastards never leave East Harlem. 674 00:35:55,544 --> 00:35:58,504 Your father just wants you to go out, so... 675 00:35:58,634 --> 00:35:59,940 I gotta go with you. 676 00:36:00,070 --> 00:36:02,508 ♪ Don't tell you what to do 677 00:36:02,638 --> 00:36:05,119 Why you? 678 00:36:05,250 --> 00:36:06,642 I don't like this any more than you do, 679 00:36:06,773 --> 00:36:08,992 but it's not about me. 680 00:36:09,123 --> 00:36:10,777 He wants what's best for you, so I don't know-- 681 00:36:10,907 --> 00:36:13,519 shopping, fresh air. 682 00:36:13,649 --> 00:36:15,303 So, where do you wanna go? 683 00:36:15,434 --> 00:36:17,697 Paris. 684 00:36:17,827 --> 00:36:19,568 All right. Seriously. 685 00:36:19,699 --> 00:36:22,310 I'm serious. 686 00:36:22,441 --> 00:36:23,746 Look... 687 00:36:23,877 --> 00:36:25,487 it cannot be good for you, 688 00:36:25,618 --> 00:36:27,707 cooped up in this room like this all day. 689 00:36:27,837 --> 00:36:30,449 So we can go for a walk. We can get some fresh air. 690 00:36:30,579 --> 00:36:31,972 I can take you for a bite to eat. 691 00:36:32,102 --> 00:36:33,756 I can take you shopping, whatever you want. 692 00:36:36,150 --> 00:36:38,718 Can you come here? 693 00:36:38,848 --> 00:36:40,546 I wanna ask you something. 694 00:36:43,288 --> 00:36:48,641 ♪ Yeah, don't tell me what to do ♪ 695 00:36:48,771 --> 00:36:51,513 ♪ Don't tell me what to say 696 00:36:51,644 --> 00:36:53,863 ♪ And please, when I go out with you ♪ 697 00:36:53,994 --> 00:36:56,779 You think I'm a danger to myself? 698 00:36:56,910 --> 00:36:58,433 I didn't say that. 699 00:37:00,827 --> 00:37:02,263 Well, everyone else does. 700 00:37:05,005 --> 00:37:07,834 I don't know, Stella. I don't know. 701 00:37:07,964 --> 00:37:10,532 Come on, just... 702 00:37:10,663 --> 00:37:13,492 take a guess. 703 00:37:13,622 --> 00:37:15,711 Maybe. 704 00:37:15,842 --> 00:37:17,800 All right. 705 00:37:17,931 --> 00:37:19,715 That's fair. 706 00:37:24,764 --> 00:37:27,854 Hey. 707 00:37:27,984 --> 00:37:29,508 I wanna tell you a secret. 708 00:37:31,945 --> 00:37:34,513 It's just between you and me. 709 00:37:34,643 --> 00:37:35,731 I don't want them to hear. 710 00:37:46,699 --> 00:37:47,874 When Teddy died... 711 00:37:51,747 --> 00:37:53,271 I died, too. 712 00:37:58,232 --> 00:38:00,539 What the fuck? 713 00:38:00,669 --> 00:38:02,932 Stell, what the fuck are you doing? 714 00:38:03,063 --> 00:38:04,717 I'm getting out of here one way or the other. 715 00:38:08,808 --> 00:38:10,418 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 716 00:38:10,549 --> 00:38:11,898 You spoiled little bitch. 717 00:38:14,814 --> 00:38:15,945 You have fuckin' everything. 718 00:38:16,076 --> 00:38:18,774 You realize that? You have everything. 719 00:38:18,905 --> 00:38:19,819 You got a beautiful fuckin' house. 720 00:38:19,949 --> 00:38:21,864 You got a family that loves you. 721 00:38:21,995 --> 00:38:23,953 You got a father willing to do anything in the world for you. 722 00:38:24,084 --> 00:38:25,868 Teddy knew what he was getting into with you. 723 00:38:25,999 --> 00:38:27,783 You think this is what he'd want? 724 00:38:27,914 --> 00:38:31,570 For you to blow your fuckin' brains all over the floor? 725 00:38:31,700 --> 00:38:34,790 I'm gonna take you to lunch, Stella. 726 00:38:34,921 --> 00:38:37,445 You don't like the food, you can kill yourself after. 727 00:38:53,243 --> 00:38:54,723 You looked really scared there. 728 00:38:57,813 --> 00:39:00,599 You pull that trigger, I'd be as good as dead, too. 729 00:39:00,729 --> 00:39:02,601 That's good to know. 730 00:39:05,560 --> 00:39:07,867 Oh, my God. 731 00:39:07,997 --> 00:39:11,523 Come on. Let's go get some food. 732 00:39:11,653 --> 00:39:14,003 -I'm starving. 733 00:39:14,134 --> 00:39:15,831 Now, don't say anything to inflame her. 734 00:39:15,962 --> 00:39:17,833 I mean it. 735 00:39:17,964 --> 00:39:20,488 That woman came out of the womb inflamed-- 736 00:39:20,619 --> 00:39:21,968 with the fires of hell. 737 00:39:22,098 --> 00:39:24,144 She agreed to the $40,000 payout. That's a win. 738 00:39:24,274 --> 00:39:25,624 That's gravy on top of the steak 739 00:39:25,754 --> 00:39:28,670 the mob gave her to take me down. 740 00:39:28,801 --> 00:39:31,673 Miss James. 741 00:39:31,804 --> 00:39:32,979 Mr. Wingate. 742 00:39:35,721 --> 00:39:37,157 Miss James, I wanna thank you 743 00:39:37,287 --> 00:39:39,725 for agreeing to meet with me today 744 00:39:39,855 --> 00:39:42,641 so that we can finally put this unpleasantness behind us. 745 00:39:42,771 --> 00:39:43,859 Don't give me no sermon, Reverend. 746 00:39:43,990 --> 00:39:45,992 Just hand over the cash. 747 00:39:46,122 --> 00:39:47,559 Of course. 748 00:39:47,689 --> 00:39:49,125 But before I do that, 749 00:39:49,256 --> 00:39:51,693 I wanna make sure we have an understanding. 750 00:39:51,824 --> 00:39:55,871 I need you to cease all legal proceedings 751 00:39:56,002 --> 00:39:59,527 and make no mention to the press about our settlement. 752 00:40:01,921 --> 00:40:05,794 You ashamed of doing what's right? Why? 753 00:40:05,925 --> 00:40:07,666 The publicity generated by you 754 00:40:07,796 --> 00:40:09,581 and your Mafia-supported legal team 755 00:40:09,711 --> 00:40:11,104 are getting in the way 756 00:40:11,234 --> 00:40:13,759 of passing important civil rights legislation. 757 00:40:13,889 --> 00:40:17,023 See, there you go again, associating me with mobsters. 758 00:40:17,153 --> 00:40:20,809 Ah, I assure you, the Reverend misspoke. 759 00:40:20,940 --> 00:40:25,248 I only want a guarantee that if I give you 760 00:40:25,379 --> 00:40:28,861 what amounts to every last dime I have, 761 00:40:28,991 --> 00:40:31,037 you'll keep your mouth shut. 762 00:40:31,167 --> 00:40:34,083 And here I was, expecting an apology. 763 00:40:34,214 --> 00:40:39,654 $40,000 is apology enough, especially when-- 764 00:40:39,785 --> 00:40:41,613 I... 765 00:40:43,702 --> 00:40:45,443 will also apologize... 766 00:40:47,706 --> 00:40:49,882 to you. 767 00:40:50,012 --> 00:40:52,580 I... 768 00:40:52,711 --> 00:40:54,060 am... 769 00:40:54,190 --> 00:40:57,672 sorry. 770 00:40:57,803 --> 00:41:01,154 So, can we forgive and forget like Jesus? 771 00:41:01,284 --> 00:41:03,722 Jesus never called me a bag lady. 772 00:41:03,852 --> 00:41:05,767 And Jesus was never bent over a barrel by the mob. 773 00:41:05,898 --> 00:41:07,856 But even if He was, 774 00:41:07,987 --> 00:41:10,990 I'm sure he'd turn the other cheek. 775 00:41:11,120 --> 00:41:12,600 As I'm about to do. 776 00:41:17,257 --> 00:41:20,869 Well, now, that sordid business is behind us. 777 00:41:21,000 --> 00:41:24,003 After I count my money. 778 00:41:24,133 --> 00:41:26,658 And if anything is missing, you'll be reading about it 779 00:41:26,788 --> 00:41:27,963 in "The New York Times." 780 00:41:33,055 --> 00:41:35,144 I was able to find 19 Koranic verses 781 00:41:35,275 --> 00:41:37,756 that can be used as a defense if necessary. 782 00:41:40,802 --> 00:41:42,195 Let's hope it's not. 783 00:41:42,325 --> 00:41:44,763 Now, I'm hoping this makes the Dear Holy Apostle 784 00:41:44,893 --> 00:41:47,287 very clear on my willingness to submit. 785 00:41:47,417 --> 00:41:50,290 Mm. 786 00:41:50,420 --> 00:41:51,900 Have a seat. 787 00:41:58,298 --> 00:42:01,780 I was thinking about what you said to me yesterday, 788 00:42:01,910 --> 00:42:03,956 about how we used to be friends. 789 00:42:04,086 --> 00:42:06,567 Hmm. 790 00:42:06,698 --> 00:42:09,135 Yeah, it makes me think about how the Dear Holy Apostle 791 00:42:09,265 --> 00:42:14,227 found us, like so many others, in prison. 792 00:42:14,357 --> 00:42:17,143 He took us from the big house to his house, didn't he? 793 00:42:17,273 --> 00:42:18,971 Yeah. 794 00:42:19,101 --> 00:42:21,974 In the spirit of humility, forgiveness. 795 00:42:27,196 --> 00:42:30,112 I admit, I was jealous over your close relationship with him. 796 00:42:34,247 --> 00:42:35,683 I want to apologize for that. 797 00:42:38,338 --> 00:42:41,950 I appreciate that. 798 00:42:42,081 --> 00:42:43,038 I'm looking forward to you coming back, 799 00:42:43,169 --> 00:42:44,692 Brother Minister. 800 00:42:55,485 --> 00:42:56,748 It's time to take Harlem back. 801 00:42:59,446 --> 00:43:02,405 I got my pieces in position. 802 00:43:02,536 --> 00:43:05,713 500 kilos of heroin are docking as we speak. 803 00:43:05,844 --> 00:43:07,323 ♪ Whoo 804 00:43:07,454 --> 00:43:10,326 It may be crazy to steal from the mob, 805 00:43:10,457 --> 00:43:13,329 but this is a game of chess, 806 00:43:13,460 --> 00:43:14,896 and I'm putting their greed in check. 807 00:43:17,116 --> 00:43:19,031 ♪ Whoo 808 00:43:23,383 --> 00:43:25,211 ♪ Whoo, whoo 809 00:43:29,084 --> 00:43:30,999 ♪ I done been to war 810 00:43:31,130 --> 00:43:32,392 ♪ You motherfuckers wanna come? ♪ 811 00:43:32,522 --> 00:43:34,220 ♪ We can all just get it on 812 00:43:48,451 --> 00:43:50,845 ♪ I done been to hell 813 00:43:50,976 --> 00:43:53,282 Come on. 814 00:43:56,590 --> 00:44:01,987 If my plan works, you can finally come home. 815 00:44:02,117 --> 00:44:04,206 I love you, Ellsworth. 816 00:44:05,425 --> 00:44:06,426 I love you, too. 817 00:44:56,476 --> 00:44:59,348 Thank you for coming. 818 00:44:59,479 --> 00:45:02,003 You stole the dope, didn't you? 819 00:45:02,134 --> 00:45:04,179 Let's just say I know the people who did. 820 00:45:06,704 --> 00:45:10,272 Easy, 98, or I'll have to cut the other side of your face. 821 00:45:10,403 --> 00:45:12,579 I know the folks who stole your dope. 822 00:45:12,710 --> 00:45:16,017 It'll take some convincing, but I can get it back for you. 823 00:45:16,148 --> 00:45:17,453 What do you want? 824 00:45:17,584 --> 00:45:21,457 Your supply and your support. 825 00:45:21,588 --> 00:45:25,287 I'm gonna get these Mafia sanctions taken off my head, 826 00:45:25,418 --> 00:45:28,551 and you get my Ten Harlems. 827 00:45:28,682 --> 00:45:32,381 What makes you think I even agree to that proposal? 828 00:45:32,512 --> 00:45:35,515 You and me are more alike than you think. 829 00:45:35,645 --> 00:45:38,126 We're both visitors to this country. 830 00:45:38,257 --> 00:45:41,347 The only difference is you came here by choice. 831 00:45:41,477 --> 00:45:43,349 I'm a second-class citizen in my own country, 832 00:45:43,479 --> 00:45:45,003 and I gotta fight for what's mine. 833 00:45:49,094 --> 00:45:53,054 I'm assuming you leave me no choice? 834 00:45:53,185 --> 00:45:57,406 That's right. You have no choice in the matter. 835 00:45:57,537 --> 00:45:59,060 Welcome to America. 836 00:46:16,425 --> 00:46:18,384 That frog ran off with our money. 837 00:46:18,514 --> 00:46:20,125 You don't know that, asshole. 838 00:46:20,255 --> 00:46:23,345 Listen, I'm sure there's an explanation for this. 839 00:46:23,476 --> 00:46:25,043 Well, what the fuck does it matter? 840 00:46:25,173 --> 00:46:28,481 The--The dope wasn't at the drop-off. 841 00:46:28,611 --> 00:46:33,007 I say we hit Jehan and those fuckin' Corsican bastards 842 00:46:33,138 --> 00:46:36,010 before they leave the country. 843 00:46:36,141 --> 00:46:37,925 -What? 844 00:46:40,623 --> 00:46:42,190 Speak of the devil. You believe this shit? 845 00:46:46,194 --> 00:46:49,023 Oh, you're fucking kidding me. 846 00:46:49,154 --> 00:46:50,198 You're kidding me, right? 847 00:46:50,329 --> 00:46:51,156 -You come here? 848 00:46:51,286 --> 00:46:52,810 Hey, that would not be wise. 849 00:46:52,940 --> 00:46:56,248 -If you want your heroin-- -Shut the fuck up! 850 00:46:56,378 --> 00:46:59,860 Chin, put the fucking gun down. Put it down! 851 00:47:04,082 --> 00:47:07,433 Sure. 852 00:47:07,563 --> 00:47:10,653 Sure, but they're not walkin' out of here alive. 853 00:47:10,784 --> 00:47:12,960 You guys been trying to kill me for three months. 854 00:47:13,091 --> 00:47:14,222 Make it easy for you. 855 00:47:14,353 --> 00:47:17,356 I'm here. I turn myself in. 856 00:47:17,486 --> 00:47:19,488 But if you shoot me, 857 00:47:19,619 --> 00:47:22,317 you can kiss your shipments goodbye. 858 00:47:22,448 --> 00:47:25,755 This Johnson's crazier than you, Chin. 859 00:47:25,886 --> 00:47:28,846 If this commission votes to take these sanctions off of my head, 860 00:47:28,976 --> 00:47:32,240 then I get you your dope back, every single key. 861 00:47:32,371 --> 00:47:35,200 Fine. 862 00:47:35,330 --> 00:47:38,203 And then we'll kill ya. 863 00:47:38,333 --> 00:47:41,206 If you do that, I might just go home, for good. 864 00:47:41,336 --> 00:47:43,599 Without him, you lose your connection to Marseille. 865 00:47:43,730 --> 00:47:46,472 Without me, the thieves will sell your dope, 866 00:47:46,602 --> 00:47:49,301 and you won't even see a dime of it. 867 00:47:49,431 --> 00:47:50,519 So, what's it gonna be, gentlemen? 868 00:47:50,650 --> 00:47:53,218 500 keys of heroin 869 00:47:53,348 --> 00:47:55,481 or one more dead Negro in Harlem? 870 00:47:55,611 --> 00:47:58,484 One dead Negro. 871 00:47:58,614 --> 00:48:00,486 Chin. 872 00:48:00,616 --> 00:48:03,576 There is a set of laws by which we live. 873 00:48:03,706 --> 00:48:06,796 If the commission votes this way, we're obliged to obey. 874 00:48:06,927 --> 00:48:09,103 That way, we're obliged to obey. 875 00:48:09,234 --> 00:48:10,626 -We took an oath to that. -Yeah, yeah. 876 00:48:10,757 --> 00:48:12,498 All right, so, let's put it to a vote. 877 00:48:12,628 --> 00:48:14,152 I say we kill him. 878 00:48:23,335 --> 00:48:25,903 Oh, come on! 879 00:48:26,033 --> 00:48:28,035 I know what you greedy bastards are doing. 880 00:48:30,342 --> 00:48:32,474 He killed Zambrano, 881 00:48:32,605 --> 00:48:35,303 and he stole our dope. 882 00:48:35,434 --> 00:48:38,089 You care more about your money 883 00:48:38,219 --> 00:48:41,266 than this thing of ours here. 884 00:48:41,396 --> 00:48:44,399 He should die like a dog! 885 00:48:44,530 --> 00:48:47,272 Listen, Chin. 886 00:48:47,402 --> 00:48:49,317 Fuck you. I'd rather have my dope. 887 00:48:52,755 --> 00:48:54,322 -Fuck. -Then it's settled. 888 00:48:57,412 --> 00:48:59,240 You may leave, Mr. Johnson. 889 00:48:59,371 --> 00:49:01,155 Good day. 890 00:49:30,576 --> 00:49:38,453 What, may I ask, is this place we call "home"? 891 00:49:38,584 --> 00:49:42,718 Home is not a place, 892 00:49:42,849 --> 00:49:47,723 not a roof with four walls, but a moment, 893 00:49:47,854 --> 00:49:51,466 and then another, building on each other 894 00:49:51,597 --> 00:49:53,642 to create a solid shelter 895 00:49:53,773 --> 00:49:58,343 that you take with you your entire life 896 00:49:58,473 --> 00:50:00,258 wherever you may go. 897 00:50:03,304 --> 00:50:07,613 ♪ Ahh, ahh, ahh, oh 898 00:50:07,743 --> 00:50:11,573 We leave something of ourselves behind 899 00:50:11,704 --> 00:50:13,662 when we leave a place. 900 00:50:13,793 --> 00:50:16,143 ♪ Ohh, ohh, ohh 901 00:50:16,274 --> 00:50:20,408 And there are things in us 902 00:50:20,539 --> 00:50:25,674 that we only find when we return. 903 00:50:25,805 --> 00:50:29,809 ♪ Ohh, ohh, ohh, ohh, ohh, ohh, ohh ♪ 904 00:50:34,553 --> 00:50:37,643 Tend mightily to your home, 905 00:50:37,773 --> 00:50:40,602 lest it fall into disrepair. 906 00:50:40,733 --> 00:50:43,170 I'm sorry. 907 00:50:52,658 --> 00:50:57,315 A home devoid of love 908 00:50:57,445 --> 00:50:59,404 invites the devil into its foyer. 909 00:50:59,534 --> 00:51:03,408 Dear Holy Apostle, I believe your suspicions are correct. 910 00:51:03,538 --> 00:51:04,844 Malcolm has taken it upon himself 911 00:51:04,974 --> 00:51:07,368 to suggest that the rumors are true. 912 00:51:10,589 --> 00:51:13,287 I have the proof. 913 00:51:13,418 --> 00:51:16,595 Just as a home with love, 914 00:51:16,725 --> 00:51:19,554 be it a shack or a mansion, 915 00:51:19,685 --> 00:51:24,864 has God as its shield and protector. 916 00:51:24,994 --> 00:51:28,824 Home is an idea that only the homeless can fully appreciate 917 00:51:28,955 --> 00:51:31,653 and the uprooted comprehend. 918 00:51:31,784 --> 00:51:34,134 And in every home... 919 00:51:34,265 --> 00:51:35,744 Amen. 920 00:51:35,875 --> 00:51:40,401 ...there's a little bit of heaven. 921 00:51:40,532 --> 00:51:43,404 All right. 922 00:51:43,535 --> 00:51:46,712 ♪ Ohh, ohh 66379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.