Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,240 --> 00:00:25,199
We needed
a fresh start.
2
00:00:25,329 --> 00:00:26,417
Harlem's mine.
3
00:00:26,548 --> 00:00:28,680
-Times have changed.
-I haven't.
4
00:00:28,811 --> 00:00:30,900
They are inclined
to give Bumpy a pass.
5
00:00:31,031 --> 00:00:33,424
I can't kill a nigger
who fires a shotgun in my place?
6
00:00:33,555 --> 00:00:35,513
-Bumpy Johnson.
-Malcolm X.
7
00:00:35,644 --> 00:00:37,385
I wanna shut it down.
8
00:00:37,515 --> 00:00:39,691
-I got guns.
-I got soldiers.
9
00:00:39,822 --> 00:00:41,563
But association with the man
10
00:00:41,693 --> 00:00:43,826
who puts poison
onto our streets
11
00:00:43,956 --> 00:00:46,394
doesn't square
with your work here.
12
00:00:46,524 --> 00:00:49,353
I'm high, Daddy.
Leave me alone.
13
00:00:49,484 --> 00:00:51,138
I can't.
14
00:00:52,661 --> 00:00:54,445
Reverend Powell is
like a movie star.
15
00:00:54,576 --> 00:00:56,317
She wants $200,000.
16
00:00:56,447 --> 00:00:58,884
I'm being shaken down
by a bag lady.
17
00:00:59,015 --> 00:01:00,712
Did you kill Zambrano?
18
00:01:00,843 --> 00:01:02,671
Of course not.
He's a made man.
19
00:01:02,801 --> 00:01:04,629
-Hey, Stell.
-Ernie Nunzi.
20
00:01:04,760 --> 00:01:06,631
You're even more beautiful.
21
00:01:06,762 --> 00:01:08,503
I've been with a lot of girls,
but this is something different.
22
00:01:08,633 --> 00:01:11,375
If you go after Chin,
anything can happen.
23
00:01:11,506 --> 00:01:12,855
You're not safe
in Harlem right now.
24
00:01:12,985 --> 00:01:14,335
I'm gonna get Chance
to take you down
25
00:01:14,465 --> 00:01:15,553
to my sister's
in Spartanburg.
26
00:01:15,684 --> 00:01:17,425
I can't believe
I'm leaving Harlem.
27
00:01:17,555 --> 00:01:18,817
I would ask for her hand
in marriage.
28
00:01:18,948 --> 00:01:20,863
She doesn't
fuckin' love you!
29
00:01:20,993 --> 00:01:22,734
She loves that fuckin'
Black bastard!
30
00:01:22,865 --> 00:01:24,606
-We could make a move on Bumpy.
-How?
31
00:01:24,736 --> 00:01:26,303
I got a guy
in Palermo, Sicily.
32
00:01:26,434 --> 00:01:27,739
-Zip?
-Yeah.
33
00:01:27,870 --> 00:01:29,872
He's a specialist.
Best zip there is.
34
00:01:30,002 --> 00:01:33,310
You killed Zambrano.
You lied to me!
35
00:01:33,441 --> 00:01:34,616
It's not safe
for you here.
36
00:01:34,746 --> 00:01:35,704
-I ain't going nowhere--
37
00:01:35,834 --> 00:01:37,575
Ah! Teddy?
38
00:01:37,706 --> 00:01:40,491
You have ignored
half a dozen subpoenas.
39
00:01:40,622 --> 00:01:43,320
I can't get arrested
in Harlem.
40
00:01:44,800 --> 00:01:47,585
Ah!
41
00:01:47,716 --> 00:01:49,761
Chickens coming home to roost.
42
00:01:49,892 --> 00:01:52,416
In other words,
you reap what you sow.
43
00:01:52,547 --> 00:01:54,375
That was a very bad statement.
44
00:01:54,505 --> 00:01:56,246
I would never knowingly
challenge you.
45
00:01:56,377 --> 00:01:57,726
But you did.
46
00:01:57,856 --> 00:01:59,467
I would like to ask
the commission
47
00:01:59,597 --> 00:02:01,730
for a Five Families sanction
to kill Bumpy Johnson.
48
00:02:01,860 --> 00:02:03,384
-Salute.
-Salute.
49
00:02:11,740 --> 00:02:13,655
♪ Whoo! Whoo! Whoo!
50
00:02:17,528 --> 00:02:19,443
♪ I done been to hell
51
00:02:19,574 --> 00:02:20,792
♪ You motherfuckers
tryin' to catch me ♪
52
00:02:20,923 --> 00:02:22,620
♪ We just all gonna
burn in hell ♪
53
00:02:22,751 --> 00:02:24,883
♪ I done been to jail
54
00:02:25,014 --> 00:02:27,843
♪ I don't give a fuck about
doing life for a jail cell ♪
55
00:02:27,973 --> 00:02:29,888
♪ I done sold the drugs
56
00:02:30,019 --> 00:02:31,281
♪ I done came with the war
57
00:02:35,024 --> 00:02:36,417
♪ You try to catch me,
motherfucker ♪
58
00:02:36,547 --> 00:02:38,636
♪ I'ma burn this shit, aah!
59
00:02:44,773 --> 00:02:47,602
♪ Whoooo!
60
00:02:55,479 --> 00:02:56,567
♪ Whoo!
61
00:03:01,442 --> 00:03:02,791
Ah!
62
00:03:02,921 --> 00:03:04,401
Fuckin' guineas.
63
00:03:04,532 --> 00:03:05,576
♪ I done been to jail
64
00:03:05,707 --> 00:03:07,491
♪ I done did numbers
65
00:03:07,622 --> 00:03:09,537
♪ I done been to hell,
I done been under ♪
66
00:03:09,667 --> 00:03:11,495
♪ Difference between a boss
and a runner ♪
67
00:03:11,626 --> 00:03:13,410
♪ Well, if you dig it,
no way, unh-unh ♪
68
00:03:13,541 --> 00:03:14,846
♪ I'm doing what you wanna
69
00:03:14,977 --> 00:03:15,804
♪ Playing the game
in the off season ♪
70
00:03:15,934 --> 00:03:17,632
♪ Niggas need to stop
71
00:03:17,762 --> 00:03:18,589
♪ You gonna fuck around
and end up ♪
72
00:03:18,720 --> 00:03:19,677
♪ Rolled up in the carpet
73
00:03:19,808 --> 00:03:21,288
♪ Luck stops there
74
00:03:23,028 --> 00:03:24,639
♪ Fuck outta here
75
00:03:24,769 --> 00:03:26,684
Fuck!
76
00:03:26,815 --> 00:03:27,772
Cut that nigger off!
77
00:03:31,646 --> 00:03:33,474
♪ Catch, catch
78
00:03:33,604 --> 00:03:36,825
♪ C-C-C-Catch me if you can
79
00:03:38,783 --> 00:03:40,742
♪ C-C-C-Catch me if you can
80
00:03:48,184 --> 00:03:50,055
Bravo, this is Delta.
Friendlies inbound.
81
00:03:50,186 --> 00:03:51,709
Alpha's on the block.
82
00:03:51,840 --> 00:03:52,754
Secure the perimeter.
83
00:03:56,758 --> 00:03:58,847
Whoa, whoa!
What happened?
84
00:03:58,977 --> 00:04:00,631
Guineas spotted me.
85
00:04:00,762 --> 00:04:01,676
Chased me all the way
from the waterfront.
86
00:04:01,806 --> 00:04:02,764
You're bleeding.
87
00:04:02,894 --> 00:04:05,723
Yeah, well, so is he.
88
00:04:05,854 --> 00:04:07,421
-Oh-ho!
-Oh, shit!
89
00:04:09,510 --> 00:04:10,467
Monsieur, s'il vous plait.
90
00:04:10,598 --> 00:04:11,599
Je ne parle pas Anglais.
91
00:04:11,729 --> 00:04:13,296
Get him upstairs.
92
00:04:33,751 --> 00:04:35,492
What do you want?
93
00:04:35,623 --> 00:04:37,625
The word on the street
is that the Italians
94
00:04:37,755 --> 00:04:40,454
are taking down payments
on a very large shipment of dope
95
00:04:40,584 --> 00:04:41,846
coming out of Marseille.
96
00:04:41,977 --> 00:04:43,674
You're Jehan's right-hand man.
97
00:04:43,805 --> 00:04:45,720
You're his chemist.
98
00:04:45,850 --> 00:04:47,722
You arrange the shipments
for him.
99
00:04:47,852 --> 00:04:50,377
If you're here,
then he's here.
100
00:04:52,944 --> 00:04:55,033
I don't know who
this Jean Jehan is.
101
00:04:55,164 --> 00:04:58,602
-I do not know this man.
-Where is Jean Jehan?
102
00:04:58,733 --> 00:05:00,735
I just told you.
I don't know this guy!
103
00:05:00,865 --> 00:05:04,695
Okay.
We'll do this the hard way.
104
00:05:04,826 --> 00:05:07,045
Just tell me where he is,
and I don't have to hurt you.
105
00:05:07,176 --> 00:05:08,612
Putain de connard,
tu vas mourir!
106
00:05:08,743 --> 00:05:10,440
-Where is Jean Jehan?
107
00:05:10,571 --> 00:05:11,572
Aah!
108
00:05:13,878 --> 00:05:16,490
♪ Yeah
109
00:05:16,620 --> 00:05:19,101
♪ Change
110
00:05:19,231 --> 00:05:22,539
♪ Yeah
111
00:05:22,670 --> 00:05:25,063
♪ Open up my window again
112
00:05:25,194 --> 00:05:27,805
♪ Open up
my window again ♪
113
00:05:27,936 --> 00:05:30,634
♪ I can hear death
callin' my name ♪
114
00:05:30,765 --> 00:05:33,028
♪ I can hear
death callin' again ♪
115
00:05:33,158 --> 00:05:35,813
♪ I swear to God,
things ain't gon' change ♪
116
00:05:35,944 --> 00:05:38,163
♪ I swear to God, things
ain't gon' change ♪
117
00:05:38,294 --> 00:05:40,949
♪ I keep a revolver
with your name ♪
118
00:05:41,079 --> 00:05:43,168
♪ I keep a revolver
with your name ♪
119
00:05:43,299 --> 00:05:45,910
♪ Just in case
120
00:05:46,041 --> 00:05:48,173
♪ Lay on my back
watchin' the ceilin' fan ♪
121
00:05:48,304 --> 00:05:50,785
♪ I had a dream to
touch a kilo gram ♪
122
00:05:50,915 --> 00:05:53,004
♪ Still at odds
with the Irish mob ♪
123
00:05:53,135 --> 00:05:55,833
♪ Rolls-Royce down
Malcolm X Boulevard ♪
124
00:05:55,964 --> 00:05:58,967
♪ Lord, these -- really
out here preyin' on me ♪
125
00:05:59,097 --> 00:06:01,361
♪ Got the .40 on me
and his hand on me ♪
126
00:06:01,491 --> 00:06:03,841
♪ Snow-white mink
like I'm Dutch Schultz ♪
127
00:06:03,972 --> 00:06:06,801
♪ Run the books and let me
show you how the numbers look ♪
128
00:06:06,931 --> 00:06:09,673
♪ You can't be Lucky
like you Luciano ♪
129
00:06:09,804 --> 00:06:11,980
♪ The kilos slammin'
like they new pianos ♪
130
00:06:12,110 --> 00:06:14,896
♪ And Fat Boy got the big body
131
00:06:15,026 --> 00:06:16,767
♪ Coast-to-coast,
I could shoot product ♪
132
00:06:18,029 --> 00:06:19,857
♪ Open up my window again
133
00:06:19,988 --> 00:06:23,121
♪ Open up
my window again ♪
134
00:06:23,252 --> 00:06:25,863
♪ I can hear death
callin' my name ♪
135
00:06:25,994 --> 00:06:28,736
♪ I can hear
death callin' again ♪
136
00:06:28,866 --> 00:06:31,042
♪ I swear to God,
things ain't gon' change ♪
137
00:06:31,173 --> 00:06:33,828
♪ I swear to God, things
ain't gon' change ♪
138
00:06:33,958 --> 00:06:36,613
♪ I keep a revolver
with your name ♪
139
00:06:36,744 --> 00:06:38,702
♪ I keep
a revolver with your name ♪
140
00:06:38,833 --> 00:06:40,704
♪ Just in case
141
00:06:49,713 --> 00:06:51,019
Three fuckin' months.
142
00:06:51,149 --> 00:06:53,978
I'm going crazy.
143
00:06:54,109 --> 00:06:57,286
I feel like I got bugs
in my brain.
144
00:06:57,417 --> 00:07:00,681
Things aren't much
better for us down here.
145
00:07:00,811 --> 00:07:02,117
The only thing
keeping me sane
146
00:07:02,247 --> 00:07:05,990
is knowing that
you and Margaret are safe.
147
00:07:06,121 --> 00:07:09,254
I gotta make my move.
148
00:07:09,385 --> 00:07:12,649
I can't go on like this.
149
00:07:12,780 --> 00:07:15,260
I gotta put the squeeze
on the guineas,
150
00:07:15,391 --> 00:07:18,873
get them to lift these sanctions
from my head.
151
00:07:19,003 --> 00:07:22,877
Messing with them is what got
us here in the first place.
152
00:07:23,007 --> 00:07:26,576
I got us into this,
and I want to get us out.
153
00:07:27,751 --> 00:07:29,187
You hear me?
154
00:07:29,318 --> 00:07:32,713
But if my plan doesn't work,
155
00:07:32,843 --> 00:07:36,891
I want you
to promise me something.
156
00:07:37,021 --> 00:07:41,069
That you'll tell Margaret
what kind of man I was.
157
00:07:41,199 --> 00:07:43,854
The man you know.
158
00:07:43,985 --> 00:07:45,769
Not the man the world knows.
159
00:07:45,900 --> 00:07:48,337
The man you know.
160
00:07:48,468 --> 00:07:52,123
She needs to hear from you
what was our story.
161
00:07:52,254 --> 00:07:53,951
So, what are you planning?
162
00:07:54,082 --> 00:07:57,738
The guineas--
163
00:07:57,868 --> 00:07:59,435
they care more
about their heroin
164
00:07:59,566 --> 00:08:03,265
than they do
about seeing me dead.
165
00:08:03,395 --> 00:08:06,921
I'm gonna sever
the French Connection.
166
00:08:20,282 --> 00:08:21,762
One fuckin' nigger.
167
00:08:25,069 --> 00:08:26,941
You can get Oswald
to kill the president.
168
00:08:27,071 --> 00:08:28,986
You can't bring me
one fuckin' nigger?
169
00:08:29,117 --> 00:08:31,336
It ain't one.
It's all of Harlem.
170
00:08:31,467 --> 00:08:33,208
They protect him.
171
00:08:33,338 --> 00:08:36,951
Anytime we get a drop
on where Johnson's hiding,
172
00:08:37,081 --> 00:08:39,040
we go out there,
and, poof, è fumo Nero.
173
00:08:39,170 --> 00:08:40,781
Yeah, è fumo Nero.
174
00:08:40,911 --> 00:08:42,173
They got fuckin'
walkie-talkies.
175
00:08:42,304 --> 00:08:44,915
They're on rooftops.
It's impossible.
176
00:08:45,046 --> 00:08:47,091
He moves from one apartment
to the next.
177
00:08:47,222 --> 00:08:48,832
He never stays more than
two, three nights.
178
00:08:48,963 --> 00:08:50,965
-What can we do?
179
00:08:51,095 --> 00:08:54,142
Fuckin' idiots. Get a radio.
Listen in.
180
00:08:54,272 --> 00:08:57,145
We did that. They speak
in some fuckin' code.
181
00:08:57,275 --> 00:09:00,844
Yeah, how's he get his food?
Who brings it to him?
182
00:09:00,975 --> 00:09:03,847
How's he check in
on his numbers, his gambling?
183
00:09:03,978 --> 00:09:07,982
Huh? Are you following
the cars out of Palmetto?
184
00:09:08,112 --> 00:09:11,289
These are questions
that you should be asking.
185
00:09:11,420 --> 00:09:13,248
The other families
can't find him neither.
186
00:09:13,378 --> 00:09:16,033
The other families
don't control Harlem. I do.
187
00:09:30,308 --> 00:09:31,962
It's humiliating
is what it is.
188
00:09:34,704 --> 00:09:37,533
I should have never
sent Benny to Florida.
189
00:09:37,664 --> 00:09:40,014
Johnson would be
six feet under by now.
190
00:09:54,376 --> 00:09:55,856
Brother Minister.
191
00:10:24,362 --> 00:10:25,973
Good day, Captain Henry.
192
00:10:26,103 --> 00:10:27,627
Thank you, Sister Marny.
193
00:10:32,283 --> 00:10:34,285
Thank you, Sister.
194
00:10:36,897 --> 00:10:38,855
Malcolm.
195
00:10:38,986 --> 00:10:41,205
Thank you for taking the time.
196
00:10:41,336 --> 00:10:44,861
What can I do for you?
197
00:10:44,992 --> 00:10:47,821
My 90-day suspension is up.
198
00:10:47,951 --> 00:10:50,040
Has it been 90 days?
199
00:10:50,171 --> 00:10:52,129
Oh, wow.
200
00:10:52,260 --> 00:10:54,349
Damn, I guess it has.
201
00:10:54,479 --> 00:10:56,525
I'm ready to return
to the temple.
202
00:10:56,656 --> 00:10:58,832
Oh, we received no approval
from the Dear Holy Apostle,
203
00:10:58,962 --> 00:11:01,965
which, of course,
is necessary.
204
00:11:02,096 --> 00:11:03,488
I've written him three letters,
haven't heard back.
205
00:11:03,619 --> 00:11:07,057
He's a busy man.
206
00:11:07,188 --> 00:11:08,972
Or perhaps he never
received them.
207
00:11:11,453 --> 00:11:13,498
Now, I'm aware that there are
people in the Chicago mosque
208
00:11:13,629 --> 00:11:15,152
who are against me.
209
00:11:15,283 --> 00:11:16,980
They seek to fan the flames
of discord.
210
00:11:17,111 --> 00:11:18,982
You created discord when
you disobeyed his edict
211
00:11:19,113 --> 00:11:21,028
not to speak
of the Kennedy assassination.
212
00:11:21,158 --> 00:11:25,075
Look, Henry...
213
00:11:25,206 --> 00:11:29,471
Come on, Brother.
You and I were friends once.
214
00:11:29,601 --> 00:11:31,995
I need to set this straight
so I can come back.
215
00:11:34,998 --> 00:11:37,348
Listen, right now,
216
00:11:37,479 --> 00:11:40,308
you are not
his first priority.
217
00:11:40,438 --> 00:11:41,918
Now, you probably
heard the lies
218
00:11:42,049 --> 00:11:45,008
of his alleged
sexual infidelities.
219
00:11:45,139 --> 00:11:47,054
Lies indeed.
220
00:11:47,184 --> 00:11:48,359
Spread by the white devil
221
00:11:48,490 --> 00:11:51,841
to cast aspersions
on his leadership.
222
00:11:51,972 --> 00:11:53,277
What if they're true?
223
00:11:56,411 --> 00:11:57,760
What if they're true,
Malcolm?
224
00:12:01,111 --> 00:12:02,852
He's gonna need
a strong defense.
225
00:12:02,983 --> 00:12:04,941
Then I'll defend him.
226
00:12:19,042 --> 00:12:20,783
I brought your man back.
227
00:12:24,221 --> 00:12:27,050
Is this Bumpy Johnson
I see underneath that beard?
228
00:12:27,181 --> 00:12:28,660
C'est moi.
229
00:12:28,791 --> 00:12:31,141
What happened
to Monsieur 98?
230
00:12:31,272 --> 00:12:32,403
Took some convincing to get him
to tell me where you were.
231
00:12:32,534 --> 00:12:34,144
He's a good man.
232
00:12:34,275 --> 00:12:36,538
Are you okay?
233
00:12:36,668 --> 00:12:38,279
Mm-hmm.
234
00:12:43,284 --> 00:12:44,938
Bordeaux?
235
00:12:45,068 --> 00:12:47,462
I'll have a ginger ale.
236
00:12:47,592 --> 00:12:49,986
We fought side by side
to liberate Corsica
237
00:12:50,117 --> 00:12:53,598
from the Germans.
Never got a scratch.
238
00:12:53,729 --> 00:12:55,426
Then he met you.
239
00:12:55,557 --> 00:12:57,124
Your friend's stubborn.
240
00:12:57,254 --> 00:12:59,909
Hopefully,
you're more reasonable.
241
00:13:00,040 --> 00:13:02,346
What do you want from me?
242
00:13:02,477 --> 00:13:04,261
I want you
to be my supplier.
243
00:13:04,392 --> 00:13:06,350
You know me, Jean.
244
00:13:06,481 --> 00:13:08,091
I helped Lucky Luciano
move the first loads
245
00:13:08,222 --> 00:13:10,267
that you brought
into New York City.
246
00:13:10,398 --> 00:13:13,444
Lucky trusted me
because I'm a man of my word.
247
00:13:13,575 --> 00:13:15,185
I'm developing
a distribution system
248
00:13:15,316 --> 00:13:18,058
that will expand your business.
249
00:13:18,188 --> 00:13:21,235
Ten Harlems,
rather than just one.
250
00:13:21,365 --> 00:13:24,064
What does that mean,
"Ten Harlems"?
251
00:13:24,194 --> 00:13:25,630
I have a relationship
with all the Black dons
252
00:13:25,761 --> 00:13:27,415
in every major city.
253
00:13:27,545 --> 00:13:29,504
We cut out the Italians
as middlemen,
254
00:13:29,634 --> 00:13:32,289
sell to the user directly.
255
00:13:32,420 --> 00:13:35,205
We expand our territory,
and we make a fortune.
256
00:13:38,556 --> 00:13:40,602
If I make enemies
of all Five Families,
257
00:13:40,732 --> 00:13:43,561
I end up like you--
with a price.
258
00:13:43,692 --> 00:13:46,434
The Italians have been trying
to kill me for three months,
259
00:13:46,564 --> 00:13:50,133
et voilà,
I'm still here, no?
260
00:13:50,264 --> 00:13:53,093
Harlem is mine.
261
00:13:53,223 --> 00:13:54,268
Harlem is not yours,
Bumpy.
262
00:13:54,398 --> 00:13:56,444
It's theirs.
263
00:13:56,574 --> 00:14:00,230
I mean,
I find your proposal intriguing.
264
00:14:00,361 --> 00:14:04,321
But you are a desperate man,
and that's why I have to say no.
265
00:14:06,758 --> 00:14:09,457
Know it or not,
you will be my supplier.
266
00:14:15,419 --> 00:14:18,466
♪ Feelin' better,
'cause I'm over you ♪
267
00:14:18,596 --> 00:14:22,296
♪ I learned my lesson,
it left a scar ♪
268
00:14:22,426 --> 00:14:23,514
♪ And now I...
269
00:14:23,645 --> 00:14:25,473
Good morning, my beauty.
270
00:14:25,603 --> 00:14:27,040
♪ Now I see
how you really are ♪
271
00:14:27,170 --> 00:14:28,345
♪ You're no good
272
00:14:28,476 --> 00:14:30,260
You ready for some food?
273
00:14:30,391 --> 00:14:33,220
-♪ Baby, you're no good
-Huh?
274
00:14:33,350 --> 00:14:35,352
♪ I'm gonna say it again
275
00:14:35,483 --> 00:14:37,354
Yes? No? Maybe?
276
00:14:37,485 --> 00:14:39,356
♪ You're no good
277
00:14:39,487 --> 00:14:41,881
When are you gonna let me
out of this room?
278
00:14:46,363 --> 00:14:49,105
Stella...
279
00:14:49,236 --> 00:14:52,413
we have been over this
100 times.
280
00:14:52,543 --> 00:14:54,458
When your father is sure
281
00:14:54,589 --> 00:14:58,549
that you are not
a danger to yourself.
282
00:14:58,680 --> 00:15:02,336
♪ But I wouldn't blame him
if he said to me ♪
283
00:15:02,466 --> 00:15:04,381
♪ "You're no good,
you're no good ♪
284
00:15:04,512 --> 00:15:05,252
♪ You're no good"
285
00:15:05,382 --> 00:15:07,123
Come on.
286
00:15:07,254 --> 00:15:08,255
I want you
to eat something.
287
00:15:08,385 --> 00:15:09,952
Come on, get up.
288
00:15:12,737 --> 00:15:16,045
Look. Nice peppers and eggs.
289
00:15:16,176 --> 00:15:18,221
Coffee.
290
00:15:18,352 --> 00:15:20,049
And your favorite
homemade biscotti.
291
00:15:27,448 --> 00:15:30,407
Stella...
292
00:15:30,538 --> 00:15:34,237
I want you to look at me.
293
00:15:34,368 --> 00:15:38,198
We are gonna forget
all about Teddy.
294
00:15:38,328 --> 00:15:40,765
We're gonna forget about
everything bad
295
00:15:40,896 --> 00:15:43,464
that has happened.
296
00:15:43,594 --> 00:15:46,206
You understand?
297
00:15:46,336 --> 00:15:47,511
And I want you to know
me and Daddy
298
00:15:47,642 --> 00:15:49,557
are so happy
that you are back home.
299
00:15:56,520 --> 00:15:58,435
This isn't a home.
It's a jail.
300
00:15:58,566 --> 00:15:59,871
-Oh, my God.
-I hate you!
301
00:16:00,002 --> 00:16:02,091
-Oh, my God!
-I hate all of you!
302
00:16:02,222 --> 00:16:03,440
Stella!
303
00:16:03,571 --> 00:16:06,617
Jesus Christ,
have mercy on my soul!
304
00:16:06,748 --> 00:16:08,576
President Johnson has been
305
00:16:08,706 --> 00:16:11,231
trying to push
the legislation through
306
00:16:11,361 --> 00:16:12,754
since President Kennedy
was assass--
307
00:16:19,500 --> 00:16:20,544
How you doing,
Minister?
308
00:16:47,267 --> 00:16:48,442
Girls still at school?
309
00:16:48,572 --> 00:16:51,619
Yes.
310
00:16:51,749 --> 00:16:53,795
I fixed you a lunch,
even though it's late.
311
00:16:53,925 --> 00:16:56,841
Thank you.
312
00:16:56,972 --> 00:17:00,410
Things didn't go well?
313
00:17:00,541 --> 00:17:05,372
I don't believe Elijah has ever
even received my letters.
314
00:17:05,502 --> 00:17:07,156
And I'm still silenced.
315
00:17:10,420 --> 00:17:11,813
The girls
will be home soon.
316
00:17:11,943 --> 00:17:15,599
You'll feel better
when you see them.
317
00:17:15,730 --> 00:17:18,341
Did you hear what I said?
318
00:17:18,472 --> 00:17:20,561
Of course I did.
319
00:17:20,691 --> 00:17:22,693
It's just,
what can we do?
320
00:17:22,824 --> 00:17:25,522
They throw rocks
through our windows,
321
00:17:25,653 --> 00:17:27,655
block my letters,
322
00:17:27,785 --> 00:17:29,657
put poison
into Elijah's ears.
323
00:17:29,787 --> 00:17:31,485
Elijah hears
what he wants to.
324
00:17:31,615 --> 00:17:33,574
Betty, can't you see
what's happening?
325
00:17:33,704 --> 00:17:35,837
The mosque is my home, and
my enemies are pushing me out.
326
00:17:35,967 --> 00:17:37,230
No.
327
00:17:37,360 --> 00:17:40,885
This is your home.
328
00:17:41,016 --> 00:17:44,846
I know the past few months
have been hard on you,
329
00:17:44,976 --> 00:17:48,719
but we've never spent
so much time as a family.
330
00:17:48,850 --> 00:17:52,854
The kids are finally
getting to know you.
331
00:17:52,984 --> 00:17:54,638
I've never seen them
smile so much.
332
00:17:58,903 --> 00:18:03,212
Maybe we can take them to
the park when they get back?
333
00:18:03,343 --> 00:18:04,518
Maybe.
334
00:18:07,999 --> 00:18:10,306
Yes, I know.
335
00:18:10,437 --> 00:18:12,352
You have work to do.
336
00:18:23,885 --> 00:18:26,757
Okay, as per the agreement,
337
00:18:26,888 --> 00:18:28,455
this is
a million and a half dollars,
338
00:18:28,585 --> 00:18:31,066
which represents half.
339
00:18:31,197 --> 00:18:34,330
Now, this was collected
by the families.
340
00:18:34,461 --> 00:18:36,593
The rest is due on delivery.
341
00:18:39,770 --> 00:18:42,599
Bumpy Johnson came
to see me today,
342
00:18:42,730 --> 00:18:47,343
after having cut the face
of my chemist to find me.
343
00:18:47,474 --> 00:18:49,606
He wants me
to be his supplier.
344
00:18:49,737 --> 00:18:51,782
What the fuck are you
talking about?
345
00:18:51,913 --> 00:18:53,523
How could it be that you had
a bounty on his head
346
00:18:53,654 --> 00:18:56,570
for three months
and he's not dead?
347
00:18:56,700 --> 00:19:00,269
One single Negro against
Five Families.
348
00:19:00,400 --> 00:19:01,444
That's on you, Chin.
349
00:19:01,575 --> 00:19:02,663
Oh, fuck you, Joe.
350
00:19:02,793 --> 00:19:04,621
You control Harlem.
351
00:19:04,752 --> 00:19:06,145
He's got a whole community
watching out for him.
352
00:19:06,275 --> 00:19:07,755
Then put some more buttons
on the street.
353
00:19:07,885 --> 00:19:09,583
That's a great fuckin' idea.
354
00:19:09,713 --> 00:19:12,194
More white guys.
What's that gonna do?
355
00:19:12,325 --> 00:19:14,327
I might as well put a-a sign
on their chest saying,
356
00:19:14,457 --> 00:19:16,459
"I'm a hit man."
357
00:19:16,590 --> 00:19:18,331
Come on, Joe.
You ever been to Harlem?
358
00:19:18,461 --> 00:19:19,941
It's easy to spot
a white guy.
359
00:19:20,071 --> 00:19:22,378
I gotta stand here
and listen to this ex-chauffeur
360
00:19:22,509 --> 00:19:23,597
with his bullshit excuses?
361
00:19:23,727 --> 00:19:25,468
Basta!
362
00:19:25,599 --> 00:19:26,774
Capito. Enough.
363
00:19:26,904 --> 00:19:28,732
Hey, Boss.
364
00:19:28,863 --> 00:19:29,733
We have more important things
to do here.
365
00:19:29,864 --> 00:19:30,952
I think I got something,
right?
366
00:19:31,082 --> 00:19:32,867
There's this Negro
up on hun-forty,
367
00:19:32,997 --> 00:19:35,522
said he's seen this chick
in a white habit delivering food
368
00:19:35,652 --> 00:19:36,653
to all these
different apartments.
369
00:19:36,784 --> 00:19:38,699
Some Muslim.
370
00:19:38,829 --> 00:19:41,005
And she's been going straight
to Bumpy Johnson.
371
00:19:41,136 --> 00:19:43,182
-Oh, yeah?
-Yeah.
372
00:19:43,312 --> 00:19:45,184
I got the DeMarco brothers
up there right now.
373
00:19:45,314 --> 00:19:46,837
Mark my words,
Johnson's a fuckin' dead man.
374
00:19:46,968 --> 00:19:50,363
We cannot afford
to continue like this.
375
00:19:50,493 --> 00:19:52,626
No disrespect.
376
00:19:52,756 --> 00:19:54,715
Maybe you're good
for something after all.
377
00:19:54,845 --> 00:19:56,151
It's a big concern.
378
00:19:56,282 --> 00:19:58,588
You know what
I'm fuckin' tired of?
379
00:19:58,719 --> 00:20:03,506
Frogs from
the Corsican countryside
380
00:20:03,637 --> 00:20:05,639
questioning how
we run things in New York.
381
00:20:05,769 --> 00:20:07,423
Yeah. Well, I'm tired
of listening
382
00:20:07,554 --> 00:20:10,818
to your big fuckin' mouth.
383
00:20:10,948 --> 00:20:12,820
Bumpy Johnson's gonna be dead
by the end of the day.
384
00:20:17,564 --> 00:20:19,000
I give you my word.
385
00:20:25,963 --> 00:20:27,661
"It is darkness,
and it is night,
386
00:20:27,791 --> 00:20:30,054
and all beasts of the forest
do creep forth."
387
00:20:30,185 --> 00:20:32,709
D-Doesn't reading in a car
make you nauseous?
388
00:20:32,840 --> 00:20:34,755
Not when I'm contemplating
the word of God.
389
00:20:37,801 --> 00:20:40,500
Wingate, what is the cause
of that sour look?
390
00:20:40,630 --> 00:20:41,762
Washington is where you're needed.
391
00:20:41,892 --> 00:20:43,503
We have an opportunity
to pass
392
00:20:43,633 --> 00:20:44,982
an even stronger
Civil Rights Act
393
00:20:45,113 --> 00:20:46,027
than with Kennedy,
God rest his soul.
394
00:20:46,157 --> 00:20:48,421
Oh, gosh!
395
00:20:48,551 --> 00:20:50,161
Harlem is in my blood.
396
00:20:50,292 --> 00:20:51,772
Now, if I can't be
on the streets
397
00:20:51,902 --> 00:20:54,905
delivering the word of God
to my people,
398
00:20:55,036 --> 00:20:57,995
I won't have the strength to
fight those southern Dixiecrats.
399
00:20:58,126 --> 00:21:00,607
The second you set foot back
in Harlem, you'll be arrested.
400
00:21:00,737 --> 00:21:02,957
Mm, not on Sunday.
401
00:21:03,087 --> 00:21:04,915
You think
the Sheriff's Department's
402
00:21:05,046 --> 00:21:06,047
gonna let you go 'cause you're
giving a sermon on Sunday?
403
00:21:06,177 --> 00:21:07,440
No, I think
the Sheriff's Department
404
00:21:07,570 --> 00:21:10,660
is closed on Sundays.
405
00:21:10,791 --> 00:21:12,923
I can't stand Washington
anymore.
406
00:21:13,054 --> 00:21:14,925
I wanna be home
with my people,
407
00:21:15,056 --> 00:21:16,362
order my ribs
at the Red Rooster,
408
00:21:16,492 --> 00:21:18,059
water my plants.
409
00:21:18,189 --> 00:21:19,495
Well, then you should
have paid off Esther James
410
00:21:19,626 --> 00:21:20,670
instead of fighting her
in court.
411
00:21:26,023 --> 00:21:27,547
We'll set a meeting.
412
00:21:33,596 --> 00:21:35,642
Friendlies inbound.
413
00:21:35,772 --> 00:21:36,817
Pennsylvania plates.
414
00:21:39,646 --> 00:21:44,738
♪ But, mm,
baby, come on back ♪
415
00:21:44,868 --> 00:21:47,958
♪ As I walked down
this boulevard ♪
416
00:21:48,089 --> 00:21:50,047
Let me get this straight.
417
00:21:50,178 --> 00:21:52,006
You wanna steal
his fuckin' duji
418
00:21:52,136 --> 00:21:54,922
just to get him to agree.
419
00:21:55,052 --> 00:21:57,141
Gotta keep
the pressure on him.
420
00:21:57,272 --> 00:21:59,970
Get this contract on my head
lifted and my family home.
421
00:22:00,101 --> 00:22:01,929
You understand that,
right, Sam?
422
00:22:02,059 --> 00:22:04,801
Yeah, I do understand
wanting to leave this shithole.
423
00:22:04,932 --> 00:22:07,108
What the hell is that?
424
00:22:07,238 --> 00:22:10,067
That's, uh--
that's home security.
425
00:22:10,198 --> 00:22:12,896
Home security?
426
00:22:13,027 --> 00:22:14,898
Yeah, man.
I don't know, man.
427
00:22:15,029 --> 00:22:16,552
Uh...
428
00:22:16,683 --> 00:22:18,728
how you expect me
to steal 500 keys?
429
00:22:18,859 --> 00:22:21,992
You got the best hijacking crew
on the whole East Coast.
430
00:22:22,123 --> 00:22:25,387
The Corsicans process the duji
in Marseille.
431
00:22:25,518 --> 00:22:28,216
They pack it into cars,
and they ship it to New York.
432
00:22:28,347 --> 00:22:31,045
I bribed a customs agent
to give me the plate numbers.
433
00:22:31,175 --> 00:22:34,614
My man Chance here--
he's a helluva sniper.
434
00:22:34,744 --> 00:22:36,833
Take him along.
He'll watch your back.
435
00:22:44,885 --> 00:22:46,669
Even if I was to do
this crazy shit...
436
00:22:48,932 --> 00:22:51,195
what's my cut?
437
00:22:51,326 --> 00:22:54,982
If my plan works, you'll get
the duji at half the price
438
00:22:55,112 --> 00:22:56,157
that you pay the guineas
in Philly right now.
439
00:22:56,287 --> 00:22:58,202
Risky.
440
00:22:58,333 --> 00:23:00,814
Risk equals reward.
441
00:23:03,904 --> 00:23:05,993
Shit's getting old, man.
442
00:23:06,123 --> 00:23:09,039
The white man running things
that should be ours.
443
00:23:09,170 --> 00:23:10,563
The ghetto buys the product,
then the ghetto should sell it,
444
00:23:10,693 --> 00:23:12,913
not the white man.
445
00:23:13,043 --> 00:23:15,524
My brother Malcolm X--
he's got a name for it.
446
00:23:15,655 --> 00:23:17,004
What's that?
447
00:23:17,134 --> 00:23:19,006
Black economics.
448
00:23:23,663 --> 00:23:25,447
Mm-hmm.
449
00:23:25,578 --> 00:23:27,623
I just don't know how much more
I can take of this.
450
00:23:30,670 --> 00:23:32,411
I know.
451
00:23:33,977 --> 00:23:35,457
She's resting.
452
00:23:42,638 --> 00:23:43,987
Ricciarelli?
453
00:23:44,118 --> 00:23:45,859
Best in the world.
454
00:23:45,989 --> 00:23:48,557
Mind if I...
455
00:23:48,688 --> 00:23:49,819
I made them for you.
456
00:23:55,695 --> 00:23:57,784
Mmm.
457
00:23:57,914 --> 00:23:59,176
It's even better than Mama's.
458
00:23:59,307 --> 00:24:00,700
Better than Mom's.
459
00:24:04,747 --> 00:24:08,882
Stella's grieving,
460
00:24:09,012 --> 00:24:12,146
and she blames you
for that Negro boy's death.
461
00:24:12,276 --> 00:24:13,843
Yeah, well, I didn't have
nothin' to do with that.
462
00:24:13,974 --> 00:24:15,802
Hey.
You want a glass of milk?
463
00:24:15,932 --> 00:24:18,761
No, thank you.
464
00:24:18,892 --> 00:24:21,677
She's confused, Vincent.
She, uh...
465
00:24:21,808 --> 00:24:23,374
she needs to feel safe.
466
00:24:23,505 --> 00:24:26,116
She needs to feel safe.
467
00:24:26,247 --> 00:24:28,249
I need to feel safe.
468
00:24:28,379 --> 00:24:32,079
She almost cracked
my head open this morning.
469
00:24:32,209 --> 00:24:36,300
My suggestion is to allow
some incremental freedoms.
470
00:24:36,431 --> 00:24:38,868
She's been locked in that room
for almost a month.
471
00:24:38,999 --> 00:24:41,131
Show her you trust her,
and she will,
472
00:24:41,262 --> 00:24:44,091
with God's blessing,
do the same.
473
00:24:44,221 --> 00:24:45,092
What if she tries
to kill herself again?
474
00:24:45,222 --> 00:24:47,790
Oh, stop.
475
00:24:47,921 --> 00:24:51,141
Stella has
a strong faith in God.
476
00:24:51,272 --> 00:24:55,232
I don't think that she believes
suicide is any longer an option.
477
00:24:55,363 --> 00:24:58,758
Give her time.
Give her freedom.
478
00:24:58,888 --> 00:25:00,020
She needs one of those--
whattayacallit--
479
00:25:00,150 --> 00:25:01,630
uh, chaperones.
480
00:25:04,285 --> 00:25:06,853
So, why you lookin' at me?
481
00:25:06,983 --> 00:25:08,768
I cannot go near her.
482
00:25:08,898 --> 00:25:11,727
I can't go near her
anymore.
483
00:25:11,858 --> 00:25:13,947
I'm sorry, Vincent.
I can't do it.
484
00:25:16,166 --> 00:25:17,777
Hand me one of those
fuckin' cookies.
485
00:25:20,257 --> 00:25:21,868
Thank you.
486
00:25:38,232 --> 00:25:39,929
It's good to see you,
Brother Minister.
487
00:25:40,060 --> 00:25:41,714
Ah, it is good to be seen,
Sister.
488
00:25:41,844 --> 00:25:45,021
90 days of silence...
489
00:25:45,152 --> 00:25:46,545
it has been difficult.
490
00:25:49,983 --> 00:25:51,680
I missed our talks.
491
00:25:55,118 --> 00:25:56,206
And I'm starving.
492
00:25:56,337 --> 00:25:57,947
Yeah, me, too.
493
00:25:58,078 --> 00:26:01,037
Oh, boy. Let's see.
494
00:26:01,168 --> 00:26:03,953
Hey, I, um...
495
00:26:04,084 --> 00:26:07,130
I ran into your father
not too long ago.
496
00:26:07,261 --> 00:26:10,177
At one of his hideouts?
How'd you find him?
497
00:26:10,307 --> 00:26:13,180
-Well, he found me.
-Mm.
498
00:26:13,310 --> 00:26:16,575
Yeah, he told me about
how you saved his life.
499
00:26:18,881 --> 00:26:21,231
By killing a man.
500
00:26:21,362 --> 00:26:22,842
It was kill or be killed.
501
00:26:25,932 --> 00:26:30,066
You're a strong woman,
Sister Elise.
502
00:26:30,197 --> 00:26:32,199
Able to defend yourself
and those you love.
503
00:26:32,329 --> 00:26:34,418
You are an asset
to the Nation.
504
00:26:34,549 --> 00:26:37,073
But taking a life--
it can harm the soul.
505
00:26:39,510 --> 00:26:41,904
I don't want to see
that happen to you.
506
00:26:44,690 --> 00:26:46,300
There are many men in the nation
who kill
507
00:26:46,430 --> 00:26:50,086
for one reason or another,
Brother Minister.
508
00:26:50,217 --> 00:26:52,785
I assure you,
my heart remains open.
509
00:26:55,396 --> 00:26:57,616
But what about yours?
510
00:26:57,746 --> 00:27:00,183
Captain Henry said
you were defiant today.
511
00:27:00,314 --> 00:27:02,316
He's a liar.
512
00:27:02,446 --> 00:27:06,276
If you don't submit, they aren't
gonna let you back in.
513
00:27:06,407 --> 00:27:09,584
Let me tell you
about Captain Henry Jones.
514
00:27:09,715 --> 00:27:11,499
Now, this man is a criminal
so stupid
515
00:27:11,630 --> 00:27:13,632
that after he went over
and punched a safe on Delancey,
516
00:27:13,762 --> 00:27:16,243
he went back in
because he forgot his smokes
517
00:27:16,373 --> 00:27:18,419
-next to the safe.
518
00:27:18,549 --> 00:27:21,988
Two years
he got for that, now.
519
00:27:22,118 --> 00:27:24,991
The Nation saves you from Satan
but not stupidity.
520
00:27:25,121 --> 00:27:29,256
Mm. Yeah, he may be stupid,
but he has Elijah's ear.
521
00:27:29,386 --> 00:27:31,084
We need you
back in the Nation.
522
00:27:31,214 --> 00:27:32,781
I need you.
523
00:27:38,308 --> 00:27:40,310
What do you feel like eating?
524
00:27:40,441 --> 00:27:43,313
Yeah, keep after it.
525
00:27:43,444 --> 00:27:45,141
All right, let me know
when you're here.
526
00:27:45,272 --> 00:27:46,273
All right.
527
00:27:46,403 --> 00:27:47,927
Anything on Johnson?
528
00:27:48,057 --> 00:27:49,450
Yeah.
529
00:27:49,580 --> 00:27:51,104
They're trailing
that Muslim lady.
530
00:27:51,234 --> 00:27:53,062
It's looking good.
531
00:27:53,193 --> 00:27:56,979
Hang on a sec.
I-I got another job for you.
532
00:27:57,110 --> 00:27:58,807
Have a seat.
533
00:27:58,938 --> 00:28:00,940
-What is it?
-Yeah.
534
00:28:04,508 --> 00:28:07,076
I want you to take
my daughter out.
535
00:28:07,207 --> 00:28:08,034
What are you,
fuckin' crazy?
536
00:28:08,164 --> 00:28:10,863
Easy, ya mamaluke.
537
00:28:10,993 --> 00:28:12,691
Not on a date.
538
00:28:12,821 --> 00:28:14,344
I need you to take her
for a walk in the park,
539
00:28:14,475 --> 00:28:16,042
you know,
get her some fresh air.
540
00:28:16,172 --> 00:28:18,087
Like, uh...
541
00:28:18,218 --> 00:28:20,394
like a health walk.
542
00:28:20,524 --> 00:28:23,179
-A health walk?
-Yeah.
543
00:28:23,310 --> 00:28:25,312
She hates me.
544
00:28:25,442 --> 00:28:27,183
Your daughter fuckin' hates me.
You realize that?
545
00:28:27,314 --> 00:28:30,752
You want me to take her
on a health walk?
546
00:28:30,883 --> 00:28:32,101
Look...
547
00:28:35,235 --> 00:28:38,542
I got a daughter in my house
who tried to kill herself.
548
00:28:38,673 --> 00:28:40,327
She wants out.
549
00:28:40,457 --> 00:28:44,418
I can't keep her
locked up forever.
550
00:28:44,548 --> 00:28:49,031
I just need somebody
to keep an eye on her.
551
00:28:53,296 --> 00:28:54,558
Butter!
552
00:28:54,689 --> 00:28:56,996
It's like butter!
553
00:28:57,126 --> 00:28:59,259
Hey, Elise.
What you got for us?
554
00:28:59,389 --> 00:29:01,000
You wanna take Bumpy Johnson's
meal, you go right ahead.
555
00:29:01,130 --> 00:29:03,219
Ooh. Oh, shit.
556
00:29:03,350 --> 00:29:05,047
I ain't got no death wish.
557
00:29:05,178 --> 00:29:06,919
-Come on, I'll take you up.
-Thank you.
558
00:29:07,049 --> 00:29:08,529
You hear this?
559
00:29:08,659 --> 00:29:10,183
You wanna grab something to eat,
Junie?
560
00:29:10,313 --> 00:29:12,098
Yeah, I could eat.
Let's go to Well's.
561
00:29:12,228 --> 00:29:15,057
Well's it is. Back in 20.
562
00:29:15,188 --> 00:29:16,972
-Don't take too long.
-All right, Chance.
563
00:29:39,038 --> 00:29:40,169
How you doin', Daddy?
564
00:29:40,300 --> 00:29:42,302
Hey. What you got there?
565
00:29:42,432 --> 00:29:44,086
Rice and gravy,
geechee-style.
566
00:29:58,492 --> 00:30:01,974
You ask me...
567
00:30:02,104 --> 00:30:03,279
it's over already.
568
00:30:03,410 --> 00:30:05,064
What do you mean?
569
00:30:05,194 --> 00:30:07,240
Malcolm turned the Nation
into a force.
570
00:30:07,370 --> 00:30:10,460
Elijah knows it.
Malcolm knows it.
571
00:30:10,591 --> 00:30:12,811
Nation ain't big enough
for the two of them.
572
00:30:12,941 --> 00:30:15,291
I can't imagine Malcolm
gone from the Nation.
573
00:30:15,422 --> 00:30:18,904
Question is, what are you
gonna do when he is?
574
00:30:23,299 --> 00:30:24,300
Hey.
575
00:30:24,431 --> 00:30:25,345
Hey, Daddy. I miss you.
576
00:30:25,475 --> 00:30:26,476
I miss you, too.
577
00:30:26,607 --> 00:30:28,478
It's so boring out here.
578
00:30:28,609 --> 00:30:30,176
It's slower
down there in Charleston.
579
00:30:30,306 --> 00:30:31,264
Try to enjoy it, all right?
580
00:30:31,394 --> 00:30:33,135
Okay.
581
00:30:33,266 --> 00:30:35,137
Your aunt makes
the best peach cobbler.
582
00:30:35,268 --> 00:30:38,053
Yeah, I could go for some
of that right about now.
583
00:30:38,184 --> 00:30:39,968
Serve the Lord!
584
00:30:43,754 --> 00:30:45,278
Is Elise with you?
585
00:30:45,408 --> 00:30:46,932
I miss her.
I wanna talk to her.
586
00:30:47,062 --> 00:30:49,108
All right, honey.
587
00:30:49,238 --> 00:30:53,199
Talk to your daughter--
your sister.
588
00:30:53,329 --> 00:30:55,201
-Hey, Margaret.
-Hey, Elise.
589
00:30:55,331 --> 00:30:57,594
♪ Through the Valley of Death
590
00:30:57,725 --> 00:31:01,381
♪ Oh, I don't fear no man
591
00:31:01,511 --> 00:31:03,078
♪ Just guiding myself
592
00:31:03,209 --> 00:31:06,603
Hey. Come on. Let's go.
593
00:31:06,734 --> 00:31:08,301
Get in the bathroom.
You'll be all right.
594
00:31:08,431 --> 00:31:11,173
♪ No, I don't fear no man
595
00:31:11,304 --> 00:31:13,393
♪ Just guiding myself
596
00:31:13,523 --> 00:31:16,396
♪ 'Cause they not worthy,
worthy, worthy ♪
597
00:31:18,180 --> 00:31:20,052
♪ Worthy
598
00:31:20,182 --> 00:31:22,881
♪ Worthy
599
00:31:24,447 --> 00:31:26,319
You good?
600
00:31:26,449 --> 00:31:28,103
Good.
601
00:31:44,554 --> 00:31:46,730
♪ Flying out the cage,
a beast from the jungle ♪
602
00:31:46,861 --> 00:31:48,341
♪ Will you make it out
the struggle ♪
603
00:31:48,471 --> 00:31:50,473
♪ Like this is hard
to be humble? ♪
604
00:31:50,604 --> 00:31:52,693
♪ I step with the best of them,
step for the rest of them ♪
605
00:31:52,823 --> 00:31:54,477
♪ Send a street sweeper to
clean, but make a mess of 'em ♪
606
00:31:54,608 --> 00:31:56,349
Fuck it, then, fuck!
607
00:31:56,479 --> 00:31:58,220
♪ I'ma write a law,
keep blessing 'em ♪
608
00:31:58,351 --> 00:32:00,701
♪ Got big city dreams,
we get it by any means ♪
609
00:32:00,831 --> 00:32:03,138
♪ Dirty or clean,
whichever come first ♪
610
00:32:03,269 --> 00:32:04,357
♪ Thought this money
was a blessing ♪
611
00:32:04,487 --> 00:32:06,489
♪ But instead, it's my curse
612
00:32:06,620 --> 00:32:09,318
Fuck.
613
00:32:09,449 --> 00:32:10,406
Elise?
614
00:32:18,501 --> 00:32:21,113
Hello?
615
00:32:21,243 --> 00:32:22,941
Hello?
616
00:32:24,159 --> 00:32:26,074
Hello?
617
00:32:47,878 --> 00:32:49,576
Mm.
618
00:32:51,360 --> 00:32:54,146
Hmm.
619
00:32:54,276 --> 00:32:57,192
How's it going?
620
00:32:57,323 --> 00:32:58,324
That feels wonderful.
621
00:32:58,454 --> 00:33:00,065
Mm.
622
00:33:03,590 --> 00:33:05,244
But I've got to finish this.
623
00:33:08,638 --> 00:33:10,510
What are you doing?
624
00:33:10,640 --> 00:33:14,601
I'm attempting to regain
the Dear Holy Apostle's trust.
625
00:33:14,731 --> 00:33:17,778
Seems to me, he should be
trying to regain yours.
626
00:33:17,908 --> 00:33:20,128
Well, those rumors
about his infidelities--
627
00:33:20,259 --> 00:33:21,738
they needn't hurt him,
628
00:33:21,869 --> 00:33:23,392
'cause even if
they were true,
629
00:33:23,523 --> 00:33:27,527
they can be justified
by the Koran itself.
630
00:33:27,657 --> 00:33:30,486
So I'm preparing a document
of verses that will expiate
631
00:33:30,617 --> 00:33:32,619
any wrongdoing,
real or imagined.
632
00:33:32,749 --> 00:33:35,404
But he's denied it.
633
00:33:35,535 --> 00:33:36,666
If the rumors are true,
he's a liar.
634
00:33:36,797 --> 00:33:38,494
Watch your tongue, woman!
635
00:33:40,757 --> 00:33:44,413
Please show respect.
636
00:33:44,544 --> 00:33:46,807
If those rumors are true
637
00:33:46,937 --> 00:33:48,678
and he took advantage
of young girls,
638
00:33:48,809 --> 00:33:50,724
don't those girls matter?
639
00:33:50,854 --> 00:33:53,248
My entire purpose is to serve
the Dear Holy Apostle
640
00:33:53,379 --> 00:33:55,511
and to spread
the word of Islam.
641
00:33:55,642 --> 00:33:58,384
Without that, who am I?
642
00:33:58,514 --> 00:34:03,432
A father and a husband.
643
00:34:03,563 --> 00:34:05,260
Isn't that purpose enough?
644
00:34:22,451 --> 00:34:25,237
Flowers?
645
00:34:25,367 --> 00:34:28,718
Bad idea.
646
00:34:28,849 --> 00:34:31,330
You want a drink of booze
before you go in there?
647
00:34:31,460 --> 00:34:34,376
Trust me,
you're gonna need it.
648
00:34:38,685 --> 00:34:41,862
-How is she?
-How is she?
649
00:34:41,992 --> 00:34:44,647
Violent.
650
00:34:44,778 --> 00:34:47,520
She's got a loose screw,
okay?
651
00:34:47,650 --> 00:34:49,739
So, if I was you,
652
00:34:49,870 --> 00:34:51,524
I wouldn't even try
to reason with her.
653
00:34:51,654 --> 00:34:53,526
I don't know.
654
00:34:53,656 --> 00:34:55,745
Well, I just gotta
take her out, keep her safe.
655
00:34:55,876 --> 00:34:59,488
Yeah, well,
I wouldn't worry about her.
656
00:34:59,619 --> 00:35:03,275
I'd worry about you.
657
00:35:03,405 --> 00:35:06,582
♪ You don't own me
658
00:35:06,713 --> 00:35:10,630
♪ I'm not just
one of your many toys ♪
659
00:35:10,760 --> 00:35:12,414
♪ You don't own me
660
00:35:14,590 --> 00:35:17,724
♪ Don't say I can't go
with other boys ♪
661
00:35:17,854 --> 00:35:21,293
Hey, Stell?
662
00:35:21,423 --> 00:35:22,685
♪ Don't tell me what to do
663
00:35:22,816 --> 00:35:24,600
What are you reading?
664
00:35:24,731 --> 00:35:26,385
♪ Don't tell me...
665
00:35:26,515 --> 00:35:30,432
"A Moveable Feast"
by Hemingway.
666
00:35:30,563 --> 00:35:33,522
You read it?
667
00:35:33,653 --> 00:35:37,396
It's his memoirs
about his life in Paris.
668
00:35:37,526 --> 00:35:40,703
I'd like to go
to Paris someday.
669
00:35:40,834 --> 00:35:43,445
♪ Don't try to chain me in
670
00:35:43,576 --> 00:35:45,273
You been there?
671
00:35:45,404 --> 00:35:47,580
No.
672
00:35:47,710 --> 00:35:50,583
Right.
673
00:35:50,713 --> 00:35:53,325
All you bastards never leave
East Harlem.
674
00:35:55,544 --> 00:35:58,504
Your father just wants you
to go out, so...
675
00:35:58,634 --> 00:35:59,940
I gotta go with you.
676
00:36:00,070 --> 00:36:02,508
♪ Don't tell you what to do
677
00:36:02,638 --> 00:36:05,119
Why you?
678
00:36:05,250 --> 00:36:06,642
I don't like this
any more than you do,
679
00:36:06,773 --> 00:36:08,992
but it's not about me.
680
00:36:09,123 --> 00:36:10,777
He wants what's best for you,
so I don't know--
681
00:36:10,907 --> 00:36:13,519
shopping, fresh air.
682
00:36:13,649 --> 00:36:15,303
So, where do you wanna go?
683
00:36:15,434 --> 00:36:17,697
Paris.
684
00:36:17,827 --> 00:36:19,568
All right. Seriously.
685
00:36:19,699 --> 00:36:22,310
I'm serious.
686
00:36:22,441 --> 00:36:23,746
Look...
687
00:36:23,877 --> 00:36:25,487
it cannot be good for you,
688
00:36:25,618 --> 00:36:27,707
cooped up in this room
like this all day.
689
00:36:27,837 --> 00:36:30,449
So we can go for a walk.
We can get some fresh air.
690
00:36:30,579 --> 00:36:31,972
I can take you
for a bite to eat.
691
00:36:32,102 --> 00:36:33,756
I can take you shopping,
whatever you want.
692
00:36:36,150 --> 00:36:38,718
Can you come here?
693
00:36:38,848 --> 00:36:40,546
I wanna ask you something.
694
00:36:43,288 --> 00:36:48,641
♪ Yeah,
don't tell me what to do ♪
695
00:36:48,771 --> 00:36:51,513
♪ Don't tell me what to say
696
00:36:51,644 --> 00:36:53,863
♪ And please,
when I go out with you ♪
697
00:36:53,994 --> 00:36:56,779
You think I'm a danger
to myself?
698
00:36:56,910 --> 00:36:58,433
I didn't say that.
699
00:37:00,827 --> 00:37:02,263
Well, everyone else does.
700
00:37:05,005 --> 00:37:07,834
I don't know, Stella.
I don't know.
701
00:37:07,964 --> 00:37:10,532
Come on, just...
702
00:37:10,663 --> 00:37:13,492
take a guess.
703
00:37:13,622 --> 00:37:15,711
Maybe.
704
00:37:15,842 --> 00:37:17,800
All right.
705
00:37:17,931 --> 00:37:19,715
That's fair.
706
00:37:24,764 --> 00:37:27,854
Hey.
707
00:37:27,984 --> 00:37:29,508
I wanna tell you a secret.
708
00:37:31,945 --> 00:37:34,513
It's just between
you and me.
709
00:37:34,643 --> 00:37:35,731
I don't want them to hear.
710
00:37:46,699 --> 00:37:47,874
When Teddy died...
711
00:37:51,747 --> 00:37:53,271
I died, too.
712
00:37:58,232 --> 00:38:00,539
What the fuck?
713
00:38:00,669 --> 00:38:02,932
Stell, what the fuck
are you doing?
714
00:38:03,063 --> 00:38:04,717
I'm getting out of here
one way or the other.
715
00:38:08,808 --> 00:38:10,418
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
716
00:38:10,549 --> 00:38:11,898
You spoiled little bitch.
717
00:38:14,814 --> 00:38:15,945
You have
fuckin' everything.
718
00:38:16,076 --> 00:38:18,774
You realize that?
You have everything.
719
00:38:18,905 --> 00:38:19,819
You got a beautiful
fuckin' house.
720
00:38:19,949 --> 00:38:21,864
You got a family that loves you.
721
00:38:21,995 --> 00:38:23,953
You got a father willing to do
anything in the world for you.
722
00:38:24,084 --> 00:38:25,868
Teddy knew what he was
getting into with you.
723
00:38:25,999 --> 00:38:27,783
You think this is
what he'd want?
724
00:38:27,914 --> 00:38:31,570
For you to blow your fuckin'
brains all over the floor?
725
00:38:31,700 --> 00:38:34,790
I'm gonna take you to lunch,
Stella.
726
00:38:34,921 --> 00:38:37,445
You don't like the food,
you can kill yourself after.
727
00:38:53,243 --> 00:38:54,723
You looked
really scared there.
728
00:38:57,813 --> 00:39:00,599
You pull that trigger,
I'd be as good as dead, too.
729
00:39:00,729 --> 00:39:02,601
That's good to know.
730
00:39:05,560 --> 00:39:07,867
Oh, my God.
731
00:39:07,997 --> 00:39:11,523
Come on.
Let's go get some food.
732
00:39:11,653 --> 00:39:14,003
-I'm starving.
733
00:39:14,134 --> 00:39:15,831
Now, don't say anything
to inflame her.
734
00:39:15,962 --> 00:39:17,833
I mean it.
735
00:39:17,964 --> 00:39:20,488
That woman came out
of the womb inflamed--
736
00:39:20,619 --> 00:39:21,968
with the fires of hell.
737
00:39:22,098 --> 00:39:24,144
She agreed to the $40,000
payout. That's a win.
738
00:39:24,274 --> 00:39:25,624
That's gravy
on top of the steak
739
00:39:25,754 --> 00:39:28,670
the mob gave her
to take me down.
740
00:39:28,801 --> 00:39:31,673
Miss James.
741
00:39:31,804 --> 00:39:32,979
Mr. Wingate.
742
00:39:35,721 --> 00:39:37,157
Miss James,
I wanna thank you
743
00:39:37,287 --> 00:39:39,725
for agreeing to meet
with me today
744
00:39:39,855 --> 00:39:42,641
so that we can finally put
this unpleasantness behind us.
745
00:39:42,771 --> 00:39:43,859
Don't give me no sermon,
Reverend.
746
00:39:43,990 --> 00:39:45,992
Just hand over the cash.
747
00:39:46,122 --> 00:39:47,559
Of course.
748
00:39:47,689 --> 00:39:49,125
But before I do that,
749
00:39:49,256 --> 00:39:51,693
I wanna make sure
we have an understanding.
750
00:39:51,824 --> 00:39:55,871
I need you to cease
all legal proceedings
751
00:39:56,002 --> 00:39:59,527
and make no mention to the press
about our settlement.
752
00:40:01,921 --> 00:40:05,794
You ashamed of doing
what's right? Why?
753
00:40:05,925 --> 00:40:07,666
The publicity generated by you
754
00:40:07,796 --> 00:40:09,581
and your Mafia-supported
legal team
755
00:40:09,711 --> 00:40:11,104
are getting in the way
756
00:40:11,234 --> 00:40:13,759
of passing important
civil rights legislation.
757
00:40:13,889 --> 00:40:17,023
See, there you go again,
associating me with mobsters.
758
00:40:17,153 --> 00:40:20,809
Ah, I assure you,
the Reverend misspoke.
759
00:40:20,940 --> 00:40:25,248
I only want a guarantee
that if I give you
760
00:40:25,379 --> 00:40:28,861
what amounts to
every last dime I have,
761
00:40:28,991 --> 00:40:31,037
you'll keep your mouth shut.
762
00:40:31,167 --> 00:40:34,083
And here I was,
expecting an apology.
763
00:40:34,214 --> 00:40:39,654
$40,000 is apology enough,
especially when--
764
00:40:39,785 --> 00:40:41,613
I...
765
00:40:43,702 --> 00:40:45,443
will also apologize...
766
00:40:47,706 --> 00:40:49,882
to you.
767
00:40:50,012 --> 00:40:52,580
I...
768
00:40:52,711 --> 00:40:54,060
am...
769
00:40:54,190 --> 00:40:57,672
sorry.
770
00:40:57,803 --> 00:41:01,154
So, can we forgive and forget
like Jesus?
771
00:41:01,284 --> 00:41:03,722
Jesus never called me
a bag lady.
772
00:41:03,852 --> 00:41:05,767
And Jesus was never bent
over a barrel by the mob.
773
00:41:05,898 --> 00:41:07,856
But even if He was,
774
00:41:07,987 --> 00:41:10,990
I'm sure he'd turn
the other cheek.
775
00:41:11,120 --> 00:41:12,600
As I'm about to do.
776
00:41:17,257 --> 00:41:20,869
Well, now, that sordid business
is behind us.
777
00:41:21,000 --> 00:41:24,003
After I count my money.
778
00:41:24,133 --> 00:41:26,658
And if anything is missing,
you'll be reading about it
779
00:41:26,788 --> 00:41:27,963
in "The New York Times."
780
00:41:33,055 --> 00:41:35,144
I was able to find
19 Koranic verses
781
00:41:35,275 --> 00:41:37,756
that can be used
as a defense if necessary.
782
00:41:40,802 --> 00:41:42,195
Let's hope it's not.
783
00:41:42,325 --> 00:41:44,763
Now, I'm hoping this makes
the Dear Holy Apostle
784
00:41:44,893 --> 00:41:47,287
very clear on
my willingness to submit.
785
00:41:47,417 --> 00:41:50,290
Mm.
786
00:41:50,420 --> 00:41:51,900
Have a seat.
787
00:41:58,298 --> 00:42:01,780
I was thinking about
what you said to me yesterday,
788
00:42:01,910 --> 00:42:03,956
about how we used
to be friends.
789
00:42:04,086 --> 00:42:06,567
Hmm.
790
00:42:06,698 --> 00:42:09,135
Yeah, it makes me think about
how the Dear Holy Apostle
791
00:42:09,265 --> 00:42:14,227
found us, like so many others,
in prison.
792
00:42:14,357 --> 00:42:17,143
He took us from the big house
to his house, didn't he?
793
00:42:17,273 --> 00:42:18,971
Yeah.
794
00:42:19,101 --> 00:42:21,974
In the spirit of humility,
forgiveness.
795
00:42:27,196 --> 00:42:30,112
I admit, I was jealous over your
close relationship with him.
796
00:42:34,247 --> 00:42:35,683
I want to apologize for that.
797
00:42:38,338 --> 00:42:41,950
I appreciate that.
798
00:42:42,081 --> 00:42:43,038
I'm looking forward
to you coming back,
799
00:42:43,169 --> 00:42:44,692
Brother Minister.
800
00:42:55,485 --> 00:42:56,748
It's time to take Harlem back.
801
00:42:59,446 --> 00:43:02,405
I got my pieces in position.
802
00:43:02,536 --> 00:43:05,713
500 kilos of heroin
are docking as we speak.
803
00:43:05,844 --> 00:43:07,323
♪ Whoo
804
00:43:07,454 --> 00:43:10,326
It may be crazy
to steal from the mob,
805
00:43:10,457 --> 00:43:13,329
but this is a game of chess,
806
00:43:13,460 --> 00:43:14,896
and I'm putting
their greed in check.
807
00:43:17,116 --> 00:43:19,031
♪ Whoo
808
00:43:23,383 --> 00:43:25,211
♪ Whoo, whoo
809
00:43:29,084 --> 00:43:30,999
♪ I done been to war
810
00:43:31,130 --> 00:43:32,392
♪ You motherfuckers
wanna come? ♪
811
00:43:32,522 --> 00:43:34,220
♪ We can all just get it on
812
00:43:48,451 --> 00:43:50,845
♪ I done been to hell
813
00:43:50,976 --> 00:43:53,282
Come on.
814
00:43:56,590 --> 00:44:01,987
If my plan works,
you can finally come home.
815
00:44:02,117 --> 00:44:04,206
I love you, Ellsworth.
816
00:44:05,425 --> 00:44:06,426
I love you, too.
817
00:44:56,476 --> 00:44:59,348
Thank you for coming.
818
00:44:59,479 --> 00:45:02,003
You stole the dope,
didn't you?
819
00:45:02,134 --> 00:45:04,179
Let's just say
I know the people who did.
820
00:45:06,704 --> 00:45:10,272
Easy, 98, or I'll have to cut
the other side of your face.
821
00:45:10,403 --> 00:45:12,579
I know the folks
who stole your dope.
822
00:45:12,710 --> 00:45:16,017
It'll take some convincing,
but I can get it back for you.
823
00:45:16,148 --> 00:45:17,453
What do you want?
824
00:45:17,584 --> 00:45:21,457
Your supply and your support.
825
00:45:21,588 --> 00:45:25,287
I'm gonna get these Mafia
sanctions taken off my head,
826
00:45:25,418 --> 00:45:28,551
and you get my Ten Harlems.
827
00:45:28,682 --> 00:45:32,381
What makes you think
I even agree to that proposal?
828
00:45:32,512 --> 00:45:35,515
You and me are more alike
than you think.
829
00:45:35,645 --> 00:45:38,126
We're both visitors
to this country.
830
00:45:38,257 --> 00:45:41,347
The only difference is
you came here by choice.
831
00:45:41,477 --> 00:45:43,349
I'm a second-class citizen
in my own country,
832
00:45:43,479 --> 00:45:45,003
and I gotta fight
for what's mine.
833
00:45:49,094 --> 00:45:53,054
I'm assuming you leave me
no choice?
834
00:45:53,185 --> 00:45:57,406
That's right. You have no choice
in the matter.
835
00:45:57,537 --> 00:45:59,060
Welcome to America.
836
00:46:16,425 --> 00:46:18,384
That frog ran off
with our money.
837
00:46:18,514 --> 00:46:20,125
You don't know that,
asshole.
838
00:46:20,255 --> 00:46:23,345
Listen, I'm sure there's
an explanation for this.
839
00:46:23,476 --> 00:46:25,043
Well, what the fuck
does it matter?
840
00:46:25,173 --> 00:46:28,481
The--The dope wasn't
at the drop-off.
841
00:46:28,611 --> 00:46:33,007
I say we hit Jehan and those
fuckin' Corsican bastards
842
00:46:33,138 --> 00:46:36,010
before they leave
the country.
843
00:46:36,141 --> 00:46:37,925
-What?
844
00:46:40,623 --> 00:46:42,190
Speak of the devil.
You believe this shit?
845
00:46:46,194 --> 00:46:49,023
Oh, you're fucking
kidding me.
846
00:46:49,154 --> 00:46:50,198
You're kidding me, right?
847
00:46:50,329 --> 00:46:51,156
-You come here?
848
00:46:51,286 --> 00:46:52,810
Hey, that would not be wise.
849
00:46:52,940 --> 00:46:56,248
-If you want your heroin--
-Shut the fuck up!
850
00:46:56,378 --> 00:46:59,860
Chin, put the fucking gun down.
Put it down!
851
00:47:04,082 --> 00:47:07,433
Sure.
852
00:47:07,563 --> 00:47:10,653
Sure, but they're not
walkin' out of here alive.
853
00:47:10,784 --> 00:47:12,960
You guys been trying
to kill me for three months.
854
00:47:13,091 --> 00:47:14,222
Make it easy for you.
855
00:47:14,353 --> 00:47:17,356
I'm here. I turn myself in.
856
00:47:17,486 --> 00:47:19,488
But if you shoot me,
857
00:47:19,619 --> 00:47:22,317
you can kiss
your shipments goodbye.
858
00:47:22,448 --> 00:47:25,755
This Johnson's
crazier than you, Chin.
859
00:47:25,886 --> 00:47:28,846
If this commission votes to take
these sanctions off of my head,
860
00:47:28,976 --> 00:47:32,240
then I get you your dope back,
every single key.
861
00:47:32,371 --> 00:47:35,200
Fine.
862
00:47:35,330 --> 00:47:38,203
And then we'll kill ya.
863
00:47:38,333 --> 00:47:41,206
If you do that,
I might just go home, for good.
864
00:47:41,336 --> 00:47:43,599
Without him, you lose
your connection to Marseille.
865
00:47:43,730 --> 00:47:46,472
Without me, the thieves
will sell your dope,
866
00:47:46,602 --> 00:47:49,301
and you won't even see
a dime of it.
867
00:47:49,431 --> 00:47:50,519
So, what's it gonna be,
gentlemen?
868
00:47:50,650 --> 00:47:53,218
500 keys of heroin
869
00:47:53,348 --> 00:47:55,481
or one more dead Negro
in Harlem?
870
00:47:55,611 --> 00:47:58,484
One dead Negro.
871
00:47:58,614 --> 00:48:00,486
Chin.
872
00:48:00,616 --> 00:48:03,576
There is a set of laws
by which we live.
873
00:48:03,706 --> 00:48:06,796
If the commission votes
this way, we're obliged to obey.
874
00:48:06,927 --> 00:48:09,103
That way,
we're obliged to obey.
875
00:48:09,234 --> 00:48:10,626
-We took an oath to that.
-Yeah, yeah.
876
00:48:10,757 --> 00:48:12,498
All right, so,
let's put it to a vote.
877
00:48:12,628 --> 00:48:14,152
I say we kill him.
878
00:48:23,335 --> 00:48:25,903
Oh, come on!
879
00:48:26,033 --> 00:48:28,035
I know what you greedy bastards
are doing.
880
00:48:30,342 --> 00:48:32,474
He killed Zambrano,
881
00:48:32,605 --> 00:48:35,303
and he stole our dope.
882
00:48:35,434 --> 00:48:38,089
You care more
about your money
883
00:48:38,219 --> 00:48:41,266
than this thing of ours here.
884
00:48:41,396 --> 00:48:44,399
He should die like a dog!
885
00:48:44,530 --> 00:48:47,272
Listen, Chin.
886
00:48:47,402 --> 00:48:49,317
Fuck you.
I'd rather have my dope.
887
00:48:52,755 --> 00:48:54,322
-Fuck.
-Then it's settled.
888
00:48:57,412 --> 00:48:59,240
You may leave, Mr. Johnson.
889
00:48:59,371 --> 00:49:01,155
Good day.
890
00:49:30,576 --> 00:49:38,453
What, may I ask,
is this place we call "home"?
891
00:49:38,584 --> 00:49:42,718
Home is not a place,
892
00:49:42,849 --> 00:49:47,723
not a roof with four walls,
but a moment,
893
00:49:47,854 --> 00:49:51,466
and then another,
building on each other
894
00:49:51,597 --> 00:49:53,642
to create a solid shelter
895
00:49:53,773 --> 00:49:58,343
that you take with you
your entire life
896
00:49:58,473 --> 00:50:00,258
wherever you may go.
897
00:50:03,304 --> 00:50:07,613
♪ Ahh, ahh, ahh, oh
898
00:50:07,743 --> 00:50:11,573
We leave
something of ourselves behind
899
00:50:11,704 --> 00:50:13,662
when we leave a place.
900
00:50:13,793 --> 00:50:16,143
♪ Ohh, ohh, ohh
901
00:50:16,274 --> 00:50:20,408
And there are things in us
902
00:50:20,539 --> 00:50:25,674
that we only find
when we return.
903
00:50:25,805 --> 00:50:29,809
♪ Ohh, ohh, ohh, ohh,
ohh, ohh, ohh ♪
904
00:50:34,553 --> 00:50:37,643
Tend mightily to your home,
905
00:50:37,773 --> 00:50:40,602
lest it fall into disrepair.
906
00:50:40,733 --> 00:50:43,170
I'm sorry.
907
00:50:52,658 --> 00:50:57,315
A home devoid of love
908
00:50:57,445 --> 00:50:59,404
invites the devil
into its foyer.
909
00:50:59,534 --> 00:51:03,408
Dear Holy Apostle, I believe
your suspicions are correct.
910
00:51:03,538 --> 00:51:04,844
Malcolm has taken it
upon himself
911
00:51:04,974 --> 00:51:07,368
to suggest
that the rumors are true.
912
00:51:10,589 --> 00:51:13,287
I have the proof.
913
00:51:13,418 --> 00:51:16,595
Just as a home with love,
914
00:51:16,725 --> 00:51:19,554
be it a shack or a mansion,
915
00:51:19,685 --> 00:51:24,864
has God as its shield
and protector.
916
00:51:24,994 --> 00:51:28,824
Home is an idea that only the
homeless can fully appreciate
917
00:51:28,955 --> 00:51:31,653
and the uprooted comprehend.
918
00:51:31,784 --> 00:51:34,134
And in every home...
919
00:51:34,265 --> 00:51:35,744
Amen.
920
00:51:35,875 --> 00:51:40,401
...there's a little bit
of heaven.
921
00:51:40,532 --> 00:51:43,404
All right.
922
00:51:43,535 --> 00:51:46,712
♪ Ohh, ohh
66379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.