All language subtitles for Frozen (2013)_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,240 --> 00:00:07,807 (PEOPLE VOCALIZING RHYTHMICALLY) 2 00:00:20,480 --> 00:00:22,967 (MORE VOICES JOIN IN VOCALIZATION) 3 00:01:40,360 --> 00:01:41,925 (FOOTSTEPS) 4 00:01:53,680 --> 00:01:56,639 ALL: Born of cold and winter air 5 00:01:56,640 --> 00:02:00,999 And mountain rain combining 6 00:02:01,000 --> 00:02:04,159 This icy force both foul and fair 7 00:02:04,160 --> 00:02:08,679 Has a frozen heart worth mining 8 00:02:08,680 --> 00:02:10,559 So cut through the heart 9 00:02:10,560 --> 00:02:12,039 Cold and clear 10 00:02:12,040 --> 00:02:15,159 Strike for love and strike for fear 11 00:02:15,160 --> 00:02:18,091 See the beauty sharp and sheer 12 00:02:18,200 --> 00:02:21,039 Split the ice apart 13 00:02:21,040 --> 00:02:25,040 And break the frozen heart Hup, ho 14 00:02:25,240 --> 00:02:27,488 Watch your step Let it go 15 00:02:27,720 --> 00:02:29,968 Hup, ho 16 00:02:30,160 --> 00:02:32,761 Watch your step Let it go 17 00:02:32,920 --> 00:02:33,999 Beautiful Powerful 18 00:02:34,000 --> 00:02:35,359 Dangerous Cold 19 00:02:35,360 --> 00:02:37,679 Ice has a magic Can't be controlled 20 00:02:37,680 --> 00:02:38,919 Stronger than one 21 00:02:38,920 --> 00:02:40,281 Stronger than ten 22 00:02:40,440 --> 00:02:42,039 Stronger than a hundred men! 23 00:02:42,040 --> 00:02:43,119 (ALL GRUNT) 24 00:02:43,120 --> 00:02:44,399 (GRUNTS) Oh! 25 00:02:44,400 --> 00:02:45,479 (CHUCKLES) 26 00:02:45,480 --> 00:02:47,839 Born of cold And winter air 27 00:02:47,840 --> 00:02:50,159 And mountain rain combining 28 00:02:50,160 --> 00:02:52,559 This icy force both foul and fair 29 00:02:52,560 --> 00:02:55,445 Has a frozen heart worth mining 30 00:02:55,520 --> 00:02:56,719 Cut through the heart 31 00:02:56,720 --> 00:02:57,919 Cold and clear 32 00:02:57,920 --> 00:03:00,282 Strike for love and strike for fear 33 00:03:00,440 --> 00:03:02,802 There's beauty and there's danger here 34 00:03:02,840 --> 00:03:05,122 Split the ice apart 35 00:03:05,160 --> 00:03:09,410 Beware the frozen heart 36 00:03:11,560 --> 00:03:12,966 (GRUNTS) 37 00:03:14,720 --> 00:03:17,127 KRISTOFF: Come on, Sven. 38 00:03:42,120 --> 00:03:43,685 Elsa. Psst! 39 00:03:45,840 --> 00:03:47,565 - Elsa! - (GRUNTS) 40 00:03:47,640 --> 00:03:49,888 Wake up. Wake up. Wake up! 41 00:03:50,000 --> 00:03:52,521 Anna, go back to sleep. 42 00:03:52,840 --> 00:03:55,008 (SIGHS) I just can't. 43 00:03:55,160 --> 00:03:58,125 The sky is awake, so I'm awake. 44 00:03:58,320 --> 00:04:00,279 So, we have to play. 45 00:04:00,280 --> 00:04:02,239 Go play by yourself. 46 00:04:02,240 --> 00:04:03,680 (GRUNTS) 47 00:04:04,920 --> 00:04:06,326 (GASPS) 48 00:04:07,600 --> 00:04:09,040 (GRUNTS) 49 00:04:09,200 --> 00:04:11,448 Do you want to build a snowman? 50 00:04:12,880 --> 00:04:14,039 Come on, come on, come on! 51 00:04:14,040 --> 00:04:15,321 (SHUSHING) 52 00:04:16,360 --> 00:04:18,244 (BOTH GIGGLING) 53 00:04:18,840 --> 00:04:22,049 ANNA: Do the magic! Do the magic! 54 00:04:25,360 --> 00:04:26,686 Oh... 55 00:04:27,200 --> 00:04:29,129 - Ready? - Uh-huh. (CHUCKLES) 56 00:04:32,240 --> 00:04:34,329 This is amazing! 57 00:04:34,800 --> 00:04:36,799 (ANNA SCREAMING EXCITEDLY) 58 00:04:36,800 --> 00:04:38,411 Watch this! 59 00:04:39,640 --> 00:04:41,205 (GIGGLING) 60 00:04:46,720 --> 00:04:49,839 Hi, I'm Olaf, and I like warm hugs. 61 00:04:49,840 --> 00:04:51,644 I love you, Olaf! 62 00:04:52,360 --> 00:04:54,085 (GIGGLES) 63 00:04:55,200 --> 00:04:57,084 - ANNA: Olaf... - (GIGGLING) 64 00:04:58,400 --> 00:04:59,601 Tickle bumps! 65 00:04:59,720 --> 00:05:01,046 Oh! 66 00:05:03,560 --> 00:05:04,761 Hang on! 67 00:05:04,880 --> 00:05:06,039 Catch me! 68 00:05:06,040 --> 00:05:07,079 Gotcha! 69 00:05:07,080 --> 00:05:08,486 Again! 70 00:05:08,520 --> 00:05:09,801 Wait! 71 00:05:10,440 --> 00:05:11,687 - Whoo-hoo! - Slow down! 72 00:05:12,040 --> 00:05:13,446 (GRUNTS) 73 00:05:13,720 --> 00:05:14,839 Whoo! 74 00:05:14,840 --> 00:05:16,246 - Anna! - (GRUNTS) 75 00:05:16,760 --> 00:05:18,405 (ELSA GASPS) 76 00:05:21,400 --> 00:05:22,726 Anna! 77 00:05:23,120 --> 00:05:25,084 (BREATHING HEAVILY) 78 00:05:25,200 --> 00:05:27,243 Mama! Papa! 79 00:05:28,440 --> 00:05:30,404 (SOBBING) No, no... 80 00:05:35,600 --> 00:05:38,399 You're okay, Anna. I got you. 81 00:05:38,400 --> 00:05:41,046 (GASPS) Elsa, what have you done? 82 00:05:41,360 --> 00:05:43,130 This is getting out of hand. 83 00:05:43,360 --> 00:05:46,599 It was an accident. I'm sorry, Anna! 84 00:05:46,600 --> 00:05:49,565 - Oh. She's ice cold. - I know where we have to go. 85 00:05:52,280 --> 00:05:54,244 (BREATHING HEAVILY) 86 00:06:00,000 --> 00:06:01,725 (HORSE NEIGHING) 87 00:06:10,320 --> 00:06:11,646 Ice? 88 00:06:11,960 --> 00:06:16,119 Faster, Sven. (PANTING) 89 00:06:16,120 --> 00:06:17,321 (WHISPERS) Sven! 90 00:06:18,960 --> 00:06:20,599 (SVEN PANTING) 91 00:06:20,600 --> 00:06:24,282 Please! Help! It's my daughter. 92 00:06:30,400 --> 00:06:31,681 (GASPS) 93 00:06:35,480 --> 00:06:36,679 It's the king. 94 00:06:36,680 --> 00:06:38,644 (ALL MURMURING) 95 00:06:39,520 --> 00:06:41,439 - Trolls? (GASPS) - Shush! 96 00:06:41,440 --> 00:06:43,005 I'm trying to listen. 97 00:06:44,240 --> 00:06:47,171 Cuties. I'm going to keep you. 98 00:06:48,000 --> 00:06:49,645 Your Majesty. 99 00:06:49,720 --> 00:06:51,679 Born with the powers, or cursed? 100 00:06:51,680 --> 00:06:54,201 (STAMMERING) Born. And they're getting stronger. 101 00:06:55,120 --> 00:06:56,731 Here, here. 102 00:06:57,600 --> 00:06:59,564 You are lucky it wasn't her heart. 103 00:06:59,920 --> 00:07:02,930 The heart is not so easily changed. 104 00:07:03,000 --> 00:07:05,726 But the head can be persuaded. 105 00:07:05,760 --> 00:07:07,610 Do what you must. 106 00:07:07,640 --> 00:07:10,286 I recommend we remove all magic. 107 00:07:10,520 --> 00:07:14,042 Even memories of magic, to be safe. 108 00:07:15,600 --> 00:07:19,009 But don't worry. I'll leave the fun. 109 00:07:22,200 --> 00:07:23,561 (SIGHS) 110 00:07:23,800 --> 00:07:25,411 She will be okay. 111 00:07:25,760 --> 00:07:28,088 But she won't remember I have powers? 112 00:07:28,480 --> 00:07:29,959 It's for the best. 113 00:07:29,960 --> 00:07:34,484 Listen to me, Elsa. Your power will only grow. 114 00:07:35,840 --> 00:07:37,039 There is beauty in it... 115 00:07:37,040 --> 00:07:38,366 (TROLLS GASPING) 116 00:07:39,400 --> 00:07:41,359 But also great danger. 117 00:07:41,360 --> 00:07:42,599 (GASPS) 118 00:07:42,600 --> 00:07:43,881 You must learn to control it. 119 00:07:44,480 --> 00:07:47,763 Fear will be your enemy. 120 00:07:47,800 --> 00:07:49,411 - (WOMAN SCREAMING) - (GASPS) 121 00:07:49,560 --> 00:07:50,761 KING: No! 122 00:07:50,840 --> 00:07:52,319 We'll protect her. 123 00:07:52,320 --> 00:07:54,599 She can learn to control it. I'm sure. 124 00:07:54,600 --> 00:07:56,159 Until then... 125 00:07:56,160 --> 00:07:58,044 We'll lock the gates. 126 00:07:58,280 --> 00:07:59,599 We'll reduce the staff. 127 00:07:59,600 --> 00:08:02,087 We will limit her contact with people, 128 00:08:03,120 --> 00:08:06,244 and keep her powers hidden from everyone. 129 00:08:08,600 --> 00:08:10,370 Including Anna. 130 00:08:12,480 --> 00:08:14,762 (BREATHING HEAVILY) 131 00:08:18,840 --> 00:08:20,724 Ah. (GIGGLING) 132 00:08:21,240 --> 00:08:22,566 Elsa? 133 00:08:22,880 --> 00:08:25,048 (KNOCKS RHYTHMICALLY) 134 00:08:25,080 --> 00:08:28,045 Do you wanna build a snowman? 135 00:08:28,440 --> 00:08:30,847 Come on, let's go and play 136 00:08:31,760 --> 00:08:33,803 I never see you anymore 137 00:08:33,920 --> 00:08:35,246 Come out the door 138 00:08:35,280 --> 00:08:38,006 It's like you've gone away 139 00:08:38,280 --> 00:08:42,121 We used to be best buddies And now we're not 140 00:08:42,360 --> 00:08:46,201 I wish you would tell me why 141 00:08:46,360 --> 00:08:49,166 Do you wanna build a snowman? 142 00:08:49,240 --> 00:08:51,959 (MUFFLED) It doesn't have to be a snowman 143 00:08:51,960 --> 00:08:53,719 ELSA: Go away, Anna. 144 00:08:53,720 --> 00:08:56,730 Okay, bye 145 00:09:01,200 --> 00:09:02,559 (GASPS) 146 00:09:02,560 --> 00:09:04,091 KING: The gloves will help. 147 00:09:04,480 --> 00:09:06,479 See? Conceal it. 148 00:09:06,480 --> 00:09:08,119 Don't feel it. 149 00:09:08,120 --> 00:09:09,924 BOTH: Don't let it show. 150 00:09:09,960 --> 00:09:11,446 (GIGGLES) 151 00:09:12,880 --> 00:09:15,639 Do you wanna build a snowman? 152 00:09:15,640 --> 00:09:17,959 Or ride our bike around the halls? 153 00:09:17,960 --> 00:09:18,999 (CLATTERS) 154 00:09:19,000 --> 00:09:21,159 I think some company is overdue 155 00:09:21,160 --> 00:09:24,199 I've started talking To the pictures on the walls 156 00:09:24,200 --> 00:09:25,279 Hang in there, Joan. 157 00:09:25,280 --> 00:09:28,962 It gets a little lonely All these empty rooms 158 00:09:29,040 --> 00:09:31,891 Just watching the hours tick by 159 00:09:32,480 --> 00:09:34,444 (MIMICKING TICKING) 160 00:09:37,880 --> 00:09:39,159 I'm scared. 161 00:09:39,160 --> 00:09:40,239 It's getting stronger! 162 00:09:40,240 --> 00:09:43,079 Getting upset only makes it worse. Calm down. 163 00:09:43,080 --> 00:09:44,879 No! Don't touch me! 164 00:09:44,880 --> 00:09:47,208 Please, I don't want to hurt you. 165 00:09:50,960 --> 00:09:52,366 (SIGHS) 166 00:09:53,360 --> 00:09:54,641 (CHUCKLES) 167 00:09:55,000 --> 00:09:56,884 See you in two weeks! 168 00:09:58,960 --> 00:10:00,161 Do you have to go? 169 00:10:00,480 --> 00:10:02,569 You'll be fine, Elsa. 170 00:10:03,800 --> 00:10:05,525 Your Highness. 171 00:10:41,560 --> 00:10:42,841 Elsa? 172 00:10:43,520 --> 00:10:46,087 Please I know you're in there 173 00:10:47,240 --> 00:10:49,647 People are asking where you've been 174 00:10:51,280 --> 00:10:54,529 They say "Have courage" And I'm trying to 175 00:10:54,880 --> 00:10:56,799 I'm right out here for you 176 00:10:56,800 --> 00:10:59,207 Just let me in 177 00:10:59,920 --> 00:11:04,250 We only have each other It's just you and me 178 00:11:04,680 --> 00:11:08,771 What are we gonna do? 179 00:11:12,760 --> 00:11:15,440 Do you wanna build a snowman? 180 00:11:26,440 --> 00:11:27,926 (SOBBING) 181 00:11:49,560 --> 00:11:51,279 CAPTAIN: All ashore! 182 00:11:51,280 --> 00:11:52,599 Welcome to Arendelle! 183 00:11:52,600 --> 00:11:53,919 (MAN THANKING IN FRENCH) 184 00:11:53,920 --> 00:11:55,239 Watch your step, please. 185 00:11:55,240 --> 00:11:56,999 The gates will be opening soon. 186 00:11:57,000 --> 00:11:58,919 Why do I have to wear this? 187 00:11:58,920 --> 00:12:01,159 Because the queen has come of age. 188 00:12:01,160 --> 00:12:02,999 It's Coronation Day! 189 00:12:03,000 --> 00:12:05,009 That's not my fault. 190 00:12:05,400 --> 00:12:07,409 (CROWD APPLAUDING) 191 00:12:11,400 --> 00:12:13,319 (CHUCKLES) What do you want, Sven? 192 00:12:13,320 --> 00:12:14,639 "Give me a snack." 193 00:12:14,640 --> 00:12:16,319 What's the magic word? 194 00:12:16,320 --> 00:12:17,399 "Please." 195 00:12:17,400 --> 00:12:19,489 Uh! Uh-uh-uh. Share. 196 00:12:20,880 --> 00:12:23,039 I can't believe they're finally opening up the gates! 197 00:12:23,040 --> 00:12:26,881 And for a whole day! (GIGGLES) Faster, Percy! 198 00:12:27,160 --> 00:12:32,207 (SIGHS) Arendelle, our most mysterious trade partner. 199 00:12:32,640 --> 00:12:37,041 Open those gates so I may unlock your secrets and exploit your riches. 200 00:12:37,520 --> 00:12:38,926 Did I say that out loud? 201 00:12:38,960 --> 00:12:42,519 Oh! Me sore eyes can't wait to see the queen and the princess. 202 00:12:42,520 --> 00:12:44,679 I bet they are absolutely lovely. 203 00:12:44,680 --> 00:12:46,882 I bet they are beautiful. 204 00:12:49,640 --> 00:12:51,410 (SNORING) 205 00:12:51,600 --> 00:12:53,519 KAI: Princess Anna? 206 00:12:53,520 --> 00:12:55,802 - Princess Anna? - Huh? (CLEARS THROAT) Yeah? 207 00:12:56,480 --> 00:12:57,879 Oh. Sorry to wake you, ma'am. 208 00:12:57,880 --> 00:12:59,719 No, no, no, you didn't. (YAWNS) 209 00:12:59,720 --> 00:13:01,490 I've been up for hours. 210 00:13:03,280 --> 00:13:04,720 (SNORING) 211 00:13:05,760 --> 00:13:07,166 (GASPS) Who is it? 212 00:13:07,200 --> 00:13:08,879 (STAMMERS) Still me, ma'am. 213 00:13:08,880 --> 00:13:11,759 The gates will open soon. Time to get ready. 214 00:13:11,760 --> 00:13:13,839 Of course. (CLEARS THROAT) 215 00:13:13,840 --> 00:13:15,079 Ready for what? 216 00:13:15,080 --> 00:13:17,639 Your sister's coronation, ma'am. 217 00:13:17,640 --> 00:13:20,161 My sister's corneration. 218 00:13:22,720 --> 00:13:24,919 (GASPS) It's Coronation Day! 219 00:13:24,920 --> 00:13:26,610 (CHUCKLES) 220 00:13:27,040 --> 00:13:29,163 - It's Coronation Day! - (EXCLAIMS) 221 00:13:30,200 --> 00:13:31,399 The window is open! 222 00:13:31,400 --> 00:13:32,559 So's that door! 223 00:13:32,560 --> 00:13:34,879 I didn't know they did that anymore 224 00:13:34,880 --> 00:13:39,130 Who knew we owned 8,000 salad plates? 225 00:13:39,680 --> 00:13:41,962 For years I've roamed these empty halls 226 00:13:42,200 --> 00:13:44,562 Why have a ballroom with no balls? 227 00:13:44,760 --> 00:13:48,965 Finally They're opening up the gates! 228 00:13:49,120 --> 00:13:51,799 There'll be actual, real, live people 229 00:13:51,800 --> 00:13:53,799 It'll be totally strange 230 00:13:53,800 --> 00:13:58,050 But wow! Am I so ready for this change! 231 00:13:58,080 --> 00:14:02,649 'Cause for the first time in forever 232 00:14:02,840 --> 00:14:04,439 There'll be music 233 00:14:04,440 --> 00:14:07,359 There'll be light 234 00:14:07,360 --> 00:14:09,599 For the first time 235 00:14:09,600 --> 00:14:11,802 In forever 236 00:14:11,960 --> 00:14:16,848 I'll be dancing through the night 237 00:14:16,960 --> 00:14:18,999 Don't know if I'm elated or gassy 238 00:14:19,000 --> 00:14:21,965 But I'm somewhere in that zone 239 00:14:22,240 --> 00:14:27,002 'Cause for the first time in forever 240 00:14:28,760 --> 00:14:30,799 I won't be alone 241 00:14:30,800 --> 00:14:33,810 I can't wait to meet everyone! (GASPS) 242 00:14:33,960 --> 00:14:35,239 What if I meet The One? 243 00:14:35,240 --> 00:14:36,601 (CHEEPS) 244 00:14:36,760 --> 00:14:39,319 Tonight Imagine me gown and all 245 00:14:39,320 --> 00:14:41,639 Fetchingly draped against the wall 246 00:14:41,640 --> 00:14:46,164 The picture of sophisticated grace 247 00:14:46,280 --> 00:14:48,639 I suddenly see him standing there 248 00:14:48,640 --> 00:14:49,879 A beautiful stranger 249 00:14:49,880 --> 00:14:50,959 Tall and fair 250 00:14:50,960 --> 00:14:55,639 I wanna stuff some chocolate in my face! 251 00:14:55,640 --> 00:14:58,359 But then we laugh and talk all evening 252 00:14:58,360 --> 00:15:00,639 Which is totally bizarre 253 00:15:00,640 --> 00:15:04,845 Nothing like the life I've led so far 254 00:15:05,000 --> 00:15:09,205 For the first time in forever 255 00:15:09,280 --> 00:15:13,883 There'll be magic There'll be fun 256 00:15:13,920 --> 00:15:18,364 For the first time in forever 257 00:15:18,400 --> 00:15:23,083 I could be noticed by someone 258 00:15:23,280 --> 00:15:25,767 And I know it is totally crazy 259 00:15:25,880 --> 00:15:28,401 To dream I'd find romance 260 00:15:28,760 --> 00:15:33,409 But for the first time in forever 261 00:15:35,000 --> 00:15:37,487 At least I've got a chance! 262 00:15:42,840 --> 00:15:43,959 (INHALES) 263 00:15:43,960 --> 00:15:45,969 Don't let them in 264 00:15:46,200 --> 00:15:48,402 Don't let them see 265 00:15:48,680 --> 00:15:50,159 Be the good girl 266 00:15:50,160 --> 00:15:51,930 You always have to be 267 00:15:53,760 --> 00:15:55,246 Conceal 268 00:15:55,640 --> 00:15:57,251 Don't feel 269 00:15:57,400 --> 00:15:59,443 Put on a show 270 00:15:59,840 --> 00:16:01,119 Make one wrong move 271 00:16:01,120 --> 00:16:03,891 And everyone will know 272 00:16:05,080 --> 00:16:06,679 But it's only for today 273 00:16:06,680 --> 00:16:07,719 It's only for today 274 00:16:07,720 --> 00:16:10,685 It's agony to wait 275 00:16:10,840 --> 00:16:13,691 Tell the guards to open up 276 00:16:14,200 --> 00:16:16,679 The gate 277 00:16:16,680 --> 00:16:18,928 ANNA: The gate 278 00:16:18,960 --> 00:16:22,239 For the first time in forever 279 00:16:22,240 --> 00:16:23,599 Don't let them in Don't let them see 280 00:16:23,600 --> 00:16:27,439 I'm getting what I'm dreaming of 281 00:16:27,440 --> 00:16:28,519 Be the good girl 282 00:16:28,520 --> 00:16:29,839 You always have to be 283 00:16:29,840 --> 00:16:31,239 A chance to change 284 00:16:31,240 --> 00:16:33,079 My lonely world 285 00:16:33,080 --> 00:16:34,399 ELSA: Conceal 286 00:16:34,400 --> 00:16:37,719 A chance to find true love 287 00:16:37,720 --> 00:16:39,799 Conceal, don't feel Don't let them know 288 00:16:39,800 --> 00:16:41,959 I know it all ends tomorrow 289 00:16:41,960 --> 00:16:44,970 So it has to be today! 290 00:16:45,160 --> 00:16:49,968 'Cause for the first time in forever 291 00:16:50,440 --> 00:16:52,759 For the first time 292 00:16:52,760 --> 00:16:56,362 In forever 293 00:16:57,200 --> 00:17:01,325 Nothing's in my way! 294 00:17:02,040 --> 00:17:03,651 (EXCLAIMING) 295 00:17:04,320 --> 00:17:05,760 (YELPS) 296 00:17:07,040 --> 00:17:08,119 Hey! 297 00:17:08,120 --> 00:17:09,651 I'm so sorry. Are you hurt? 298 00:17:10,360 --> 00:17:11,959 Hey. (CHUCKLES NERVOUSLY) 299 00:17:11,960 --> 00:17:13,959 Uh... (STUTTERS) No, no, I'm okay. 300 00:17:13,960 --> 00:17:15,159 Are you sure? 301 00:17:15,160 --> 00:17:17,919 Yeah. I just wasn't looking where I was going. 302 00:17:17,920 --> 00:17:20,202 But I'm great, actually. 303 00:17:20,480 --> 00:17:22,489 Oh... Thank goodness. 304 00:17:26,040 --> 00:17:27,399 Oh! Uh... 305 00:17:27,400 --> 00:17:29,329 Prince Hans of the Southern Isles. 306 00:17:29,640 --> 00:17:31,649 Princess Anna of Arendelle. 307 00:17:31,680 --> 00:17:33,119 "Princess"? My Lady. 308 00:17:33,120 --> 00:17:34,526 - Oh! - (SNORTS) 309 00:17:34,600 --> 00:17:36,279 - Whoa. - Whoa, whoa, whoa... 310 00:17:36,280 --> 00:17:37,845 - (CHUCKLES) Um... - Whew. 311 00:17:37,880 --> 00:17:39,279 Hi. Again. 312 00:17:39,280 --> 00:17:41,209 - (BOTH YELP) - Oh, boy! 313 00:17:41,760 --> 00:17:43,039 This is awkward. 314 00:17:43,040 --> 00:17:44,719 Not "You're awkward," but just because we're... 315 00:17:44,720 --> 00:17:47,241 I'm awkward, you're gorgeous. Wait, what? 316 00:17:47,360 --> 00:17:48,519 I'd like to formally apologize 317 00:17:48,520 --> 00:17:50,927 for hitting the princess of Arendelle with my horse. 318 00:17:51,560 --> 00:17:53,199 And for every moment after. 319 00:17:53,200 --> 00:17:54,799 No! No, no. It's fine. 320 00:17:54,800 --> 00:17:56,119 I'm not that princess. 321 00:17:56,120 --> 00:17:57,879 I mean, if you had hit my sister Elsa, 322 00:17:57,880 --> 00:17:59,719 it would be... Yeesh! (CHUCKLES) 323 00:17:59,720 --> 00:18:01,279 Because, you know... 324 00:18:01,280 --> 00:18:02,679 - Hello. - (NEIGHS) 325 00:18:02,680 --> 00:18:04,484 But, lucky you, 326 00:18:04,640 --> 00:18:06,444 - It's just me. - (CHUCKLES) 327 00:18:06,840 --> 00:18:08,087 "Just" you? 328 00:18:08,520 --> 00:18:09,721 (CHUCKLES SOFTLY) 329 00:18:12,840 --> 00:18:14,246 - (BELLS CHIMING) - (SIGHS) 330 00:18:15,520 --> 00:18:17,245 The bells. The coronation. 331 00:18:17,280 --> 00:18:19,359 (STUTTERS) I better go. 332 00:18:19,360 --> 00:18:22,131 I have to go. I better go. Uh... 333 00:18:22,520 --> 00:18:23,801 Bye! 334 00:18:24,320 --> 00:18:25,519 (BOARDS CREAKING) 335 00:18:25,520 --> 00:18:27,324 - Oh, no. Oh! - (SPLASHING) 336 00:18:29,680 --> 00:18:31,245 (SPUTTERS) 337 00:18:33,760 --> 00:18:36,327 (ALL VOCALIZING IN HARMONY) 338 00:18:54,320 --> 00:18:56,090 (MAN SNORING) 339 00:19:08,240 --> 00:19:09,441 (BISHOP CLEARS THROAT) 340 00:19:09,600 --> 00:19:11,802 Your Majesty, the gloves. 341 00:19:27,120 --> 00:19:28,560 (BREATHES DEEPLY) 342 00:19:31,600 --> 00:19:33,802 (CHANTING PRAYER) 343 00:19:41,200 --> 00:19:42,479 (GASPS) 344 00:19:42,480 --> 00:19:45,604 Queen Elsa of Arendelle. 345 00:19:45,760 --> 00:19:48,122 ALL: Queen Elsa of Arendelle! 346 00:19:50,080 --> 00:19:51,770 (ALL CHEERING) 347 00:19:53,920 --> 00:19:55,406 (PLAYING LIVELY MUSIC) 348 00:19:57,160 --> 00:19:59,124 (GUESTS LAUGHING AND CHATTING) 349 00:20:03,080 --> 00:20:05,169 - (MUSIC CEASES) - (APPLAUSE) 350 00:20:05,920 --> 00:20:08,771 Queen Elsa of Arendelle. 351 00:20:10,360 --> 00:20:13,325 Princess Anna of Arendelle. 352 00:20:14,520 --> 00:20:16,006 (PANTING) 353 00:20:16,440 --> 00:20:18,085 - (GIGGLES) - (CLEARS THROAT) 354 00:20:18,320 --> 00:20:19,679 Oh. Here? Are you sure? 355 00:20:19,680 --> 00:20:20,879 Because I don't think I'm supposed to... 356 00:20:20,880 --> 00:20:22,320 Oh. Okay. 357 00:20:29,440 --> 00:20:31,005 (ANNA CLEARS THROAT) 358 00:20:31,200 --> 00:20:32,447 Hi. 359 00:20:32,640 --> 00:20:34,444 "Hi" me? Oh... 360 00:20:34,560 --> 00:20:36,330 Um... Hi. 361 00:20:38,080 --> 00:20:39,359 You look beautiful. 362 00:20:39,360 --> 00:20:41,479 Thank you. (CHUCKLES) You look beautiful-ler. 363 00:20:41,480 --> 00:20:43,039 I mean, not "fuller." You don't look fuller. 364 00:20:43,040 --> 00:20:44,159 But more beautiful. 365 00:20:44,160 --> 00:20:46,169 (CHUCKLES) Thank you. 366 00:20:47,200 --> 00:20:48,526 So... 367 00:20:48,680 --> 00:20:50,609 This is what a party looks like. 368 00:20:51,800 --> 00:20:53,399 It's warmer than I thought. 369 00:20:53,400 --> 00:20:55,679 What is that amazing smell? 370 00:20:55,680 --> 00:20:56,927 (BOTH SNIFFING) 371 00:20:57,080 --> 00:20:59,726 BOTH: Chocolate. (CHUCKLING) 372 00:21:03,480 --> 00:21:04,920 KAI: Your Majesty. 373 00:21:05,080 --> 00:21:08,045 - The Duke of Weaseltown. - "Weselton"! 374 00:21:08,240 --> 00:21:10,044 Duke of Weselton, Your Majesty. 375 00:21:10,520 --> 00:21:13,679 As your closest partner in trade it seems only fitting 376 00:21:13,680 --> 00:21:14,879 that I offer you 377 00:21:14,880 --> 00:21:16,650 your first dance as queen. 378 00:21:16,720 --> 00:21:18,365 One-two, and jump. 379 00:21:20,520 --> 00:21:22,131 - (GASPS) - (BOTH SNICKERING) 380 00:21:22,680 --> 00:21:23,881 (CLEARS THROAT) Uh... 381 00:21:23,960 --> 00:21:25,919 Thank you. Only, I don't dance. 382 00:21:25,920 --> 00:21:27,199 Oh... 383 00:21:27,200 --> 00:21:28,239 But my sister does. 384 00:21:28,240 --> 00:21:29,319 (CHUCKLES) 385 00:21:29,320 --> 00:21:30,599 - What? - Oh! Lucky you. 386 00:21:30,600 --> 00:21:31,719 Oh, I don't think... 387 00:21:31,720 --> 00:21:34,127 DUKE: If you swoon, let me know. I'll catch you. 388 00:21:34,400 --> 00:21:35,839 Sorry. 389 00:21:35,840 --> 00:21:37,719 Like an agile peacock. 390 00:21:37,720 --> 00:21:39,639 - (WARBLING) - Ow! Ow. 391 00:21:39,640 --> 00:21:42,719 Speaking of, so great to have the gates open. 392 00:21:42,720 --> 00:21:44,922 Why did they shut them in the first place? 393 00:21:45,000 --> 00:21:47,719 Do you know the reason? Hmm? 394 00:21:47,720 --> 00:21:49,559 - No. - No. 395 00:21:49,560 --> 00:21:51,091 - All right. Hang on! - (GASPS) 396 00:21:51,160 --> 00:21:53,919 They don't call me the "Little Dipper" for nothing! 397 00:21:53,920 --> 00:21:55,079 Oh-ho! 398 00:21:55,080 --> 00:21:58,727 Like a chicken with the face of a monkey, I fly. 399 00:22:00,400 --> 00:22:01,719 DUKE: Let me know when you're ready 400 00:22:01,720 --> 00:22:02,919 - for another round, Milady. - (PANTING) 401 00:22:02,920 --> 00:22:05,851 (CHUCKLES) Well, he was sprightly. 402 00:22:06,280 --> 00:22:08,079 (GROANS) Especially for a man in heels. 403 00:22:08,080 --> 00:22:09,850 - Are you okay? - (CHUCKLES) 404 00:22:10,320 --> 00:22:13,649 I've never been better. This is so nice. 405 00:22:14,760 --> 00:22:17,122 I wish it could be like this all the time. 406 00:22:17,520 --> 00:22:18,960 Me, too. 407 00:22:22,520 --> 00:22:23,679 But it can't. 408 00:22:23,680 --> 00:22:25,882 - Why not? - It just can't. 409 00:22:29,840 --> 00:22:30,919 (SIGHS) 410 00:22:30,920 --> 00:22:32,770 Excuse me for a minute. 411 00:22:35,640 --> 00:22:37,119 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 412 00:22:37,120 --> 00:22:38,319 (SNIFFLING) 413 00:22:38,320 --> 00:22:40,249 - MAN: I'd be honored. - (EXCLAIMING) 414 00:22:40,520 --> 00:22:41,599 (GASPS) 415 00:22:41,600 --> 00:22:42,881 Glad I caught you. 416 00:22:43,000 --> 00:22:44,326 Hans. 417 00:22:44,800 --> 00:22:46,365 - (CHUCKLES) - Oop. 418 00:22:47,440 --> 00:22:49,483 (SOFT ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 419 00:22:54,440 --> 00:22:56,679 I often had a whole parlor to myself to slide! 420 00:22:56,680 --> 00:22:58,719 - Oh! - Oops! 421 00:22:58,720 --> 00:23:00,119 - Sorry. - (CHUCKLES) 422 00:23:00,120 --> 00:23:01,519 Your physique helps, I'm sure, too. 423 00:23:01,520 --> 00:23:03,006 - (CHUCKLES) - Ah. 424 00:23:05,480 --> 00:23:07,170 (BOTH CHUCKLE) 425 00:23:07,360 --> 00:23:08,479 What's this? 426 00:23:08,480 --> 00:23:09,959 Uh, I was born with it. 427 00:23:09,960 --> 00:23:12,367 Although, I dreamed I was kissed by a troll. 428 00:23:12,480 --> 00:23:13,799 I like it. 429 00:23:13,800 --> 00:23:15,479 - Yeah, the whole thing. - (CHUCKLES) 430 00:23:15,480 --> 00:23:16,761 You got it. 431 00:23:16,960 --> 00:23:19,766 Okay, wait, wait. So, you have how many brothers? 432 00:23:19,800 --> 00:23:21,889 Twelve older brothers. 433 00:23:22,040 --> 00:23:26,519 Three of them pretended I was invisible, literally, for two years. 434 00:23:26,520 --> 00:23:27,846 That's horrible. 435 00:23:28,000 --> 00:23:29,486 It's what brothers do. 436 00:23:29,600 --> 00:23:31,211 And sisters. 437 00:23:31,400 --> 00:23:33,719 Elsa and I were really close when we were little. 438 00:23:33,720 --> 00:23:37,199 But then, one day, she just shut me out, 439 00:23:37,200 --> 00:23:39,721 and I never knew why. 440 00:23:40,680 --> 00:23:42,199 I would never shut you out. 441 00:23:42,200 --> 00:23:43,640 (GASPS) 442 00:23:44,640 --> 00:23:47,161 Okay, can I just say something crazy? 443 00:23:47,440 --> 00:23:48,766 I love crazy. 444 00:23:49,080 --> 00:23:53,649 All my life has been A series of doors in my face 445 00:23:53,920 --> 00:23:56,599 And then suddenly I bump into you 446 00:23:56,600 --> 00:23:58,959 I was thinking the same thing, because, like... 447 00:23:58,960 --> 00:24:01,119 I've been searching my whole life 448 00:24:01,120 --> 00:24:03,209 To find my own place 449 00:24:03,360 --> 00:24:05,879 And maybe it's the party talking 450 00:24:05,880 --> 00:24:06,959 Or the chocolate fondue 451 00:24:06,960 --> 00:24:08,039 (CHUCKLES) 452 00:24:08,040 --> 00:24:09,079 But with you 453 00:24:09,080 --> 00:24:11,319 But with you I found my place 454 00:24:11,320 --> 00:24:13,039 I see your face 455 00:24:13,040 --> 00:24:17,039 BOTH: And it's nothing like I've ever known before 456 00:24:17,040 --> 00:24:18,079 Love is an open 457 00:24:18,080 --> 00:24:21,409 Door! 458 00:24:21,640 --> 00:24:23,039 Love is an open 459 00:24:23,040 --> 00:24:26,359 - Door - Door 460 00:24:26,360 --> 00:24:28,719 BOTH: Love is an open door 461 00:24:28,720 --> 00:24:31,479 - With you - With you 462 00:24:31,480 --> 00:24:34,445 BOTH: Love is an open door 463 00:24:35,720 --> 00:24:36,959 (BOTH SNICKER) 464 00:24:36,960 --> 00:24:38,969 - (EXCLAIMS) - (BOTH GRUNT) 465 00:24:41,880 --> 00:24:43,159 - I mean, it's crazy - What? 466 00:24:43,160 --> 00:24:45,522 - We finish each other's - Sandwiches 467 00:24:45,560 --> 00:24:46,759 That's what I was gonna say! 468 00:24:46,760 --> 00:24:47,959 I've never met someone 469 00:24:47,960 --> 00:24:50,079 BOTH: Who thinks so much like me 470 00:24:50,080 --> 00:24:51,559 Jinx! Jinx again! 471 00:24:51,560 --> 00:24:56,209 Our mental synchronization Can have but one explanation 472 00:24:56,520 --> 00:24:57,679 - You - And I 473 00:24:57,680 --> 00:24:58,759 - Were - Just 474 00:24:58,760 --> 00:25:00,450 BOTH: Meant to be 475 00:25:00,600 --> 00:25:02,959 - Say goodbye - Say goodbye 476 00:25:02,960 --> 00:25:06,004 BOTH: To the pain of the past 477 00:25:06,240 --> 00:25:09,649 We don't have to feel it anymore 478 00:25:09,800 --> 00:25:13,846 Love is an open door 479 00:25:14,560 --> 00:25:16,199 Love is an open 480 00:25:16,200 --> 00:25:19,399 - Door - Door 481 00:25:19,400 --> 00:25:21,319 BOTH: Life can be so much more 482 00:25:21,320 --> 00:25:24,319 - With you - With you 483 00:25:24,320 --> 00:25:25,679 BOTH: Love is an open 484 00:25:25,680 --> 00:25:29,362 - Door - Door 485 00:25:29,560 --> 00:25:31,649 - Can I say something crazy? - (GIGGLES) 486 00:25:31,840 --> 00:25:33,644 - Will you marry me? - (GASPS) 487 00:25:33,960 --> 00:25:35,844 Can I say something even crazier? 488 00:25:36,120 --> 00:25:37,401 Yes! 489 00:25:40,760 --> 00:25:42,769 ANNA: Coming through. HANS: Excuse me. Oh... 490 00:25:42,960 --> 00:25:44,559 ANNA: Pardon. Sorry. WOMAN: Oh! 491 00:25:44,560 --> 00:25:46,285 Can we just get around you there? 492 00:25:46,640 --> 00:25:48,444 Thank you. Oh! There she is. 493 00:25:48,560 --> 00:25:49,639 Elsa! 494 00:25:49,640 --> 00:25:52,479 I mean, Queen. Me again. Um... 495 00:25:52,480 --> 00:25:56,287 May I present Prince Hans of the Southern Isles. 496 00:25:56,480 --> 00:25:58,170 Your Majesty. 497 00:25:58,520 --> 00:25:59,759 BOTH: We would like... 498 00:25:59,760 --> 00:26:00,879 Uh, your blessing... 499 00:26:00,880 --> 00:26:02,199 (BOTH CHUCKLING) 500 00:26:02,200 --> 00:26:04,004 BOTH: Of our marriage. 501 00:26:04,480 --> 00:26:06,284 - Marriage? - Yes! (SQUEALS) 502 00:26:06,640 --> 00:26:07,839 I'm sorry, I'm confused. 503 00:26:07,840 --> 00:26:10,159 Well, we haven't worked out all the details ourselves. 504 00:26:10,160 --> 00:26:12,079 We'll need a few days to plan the ceremony. 505 00:26:12,080 --> 00:26:14,399 Of course, we'll have soup, roast and ice cream. And then... (GASPS) 506 00:26:14,400 --> 00:26:15,761 Wait. Would we live here? 507 00:26:16,000 --> 00:26:17,999 - Here? - Absolutely! 508 00:26:18,000 --> 00:26:19,079 - Anna! - Oh! 509 00:26:19,080 --> 00:26:20,679 We can invite all 12 of your brothers to stay with us. 510 00:26:20,680 --> 00:26:21,959 What? No, no, no. 511 00:26:21,960 --> 00:26:24,288 - Of course we have the room. - Wait, slow down. 512 00:26:24,640 --> 00:26:26,319 No one's brothers are staying here. 513 00:26:26,320 --> 00:26:27,885 No one is getting married. 514 00:26:28,160 --> 00:26:29,519 Wait, what? 515 00:26:29,520 --> 00:26:32,564 May I talk to you, please? Alone. 516 00:26:33,040 --> 00:26:36,801 No. Whatever you have to say, you can say to both of us. 517 00:26:37,400 --> 00:26:40,206 Fine. You can't marry a man you just met. 518 00:26:40,360 --> 00:26:42,239 You can if it's true love. 519 00:26:42,240 --> 00:26:44,239 Anna, what do you know about true love? 520 00:26:44,240 --> 00:26:45,359 More than you. 521 00:26:45,360 --> 00:26:47,199 All you know is how to shut people out. 522 00:26:47,200 --> 00:26:48,606 (GASPS) 523 00:26:49,240 --> 00:26:52,171 You asked for my blessing, but my answer is no. 524 00:26:52,480 --> 00:26:54,799 Now, excuse me. 525 00:26:54,800 --> 00:26:56,439 Your Majesty, if I may ease your... 526 00:26:56,440 --> 00:26:58,722 No, you may not. (STUTTERS) And I think you should go. 527 00:26:59,280 --> 00:27:00,839 The party is over. Close the gates. 528 00:27:00,840 --> 00:27:01,919 - KAI: Yes, Your Majesty. - What? 529 00:27:01,920 --> 00:27:03,599 - Elsa, no, no! Wait. - (GASPS) 530 00:27:03,600 --> 00:27:04,801 Give me my glove! 531 00:27:04,960 --> 00:27:06,719 Elsa, please, please. 532 00:27:06,720 --> 00:27:08,604 I can't live like this anymore! 533 00:27:10,280 --> 00:27:11,527 Then leave. 534 00:27:12,120 --> 00:27:13,651 (GASPS) 535 00:27:14,720 --> 00:27:16,126 (SIGHS) 536 00:27:17,040 --> 00:27:18,719 What did I ever do to you? 537 00:27:18,720 --> 00:27:19,919 Enough, Anna. 538 00:27:19,920 --> 00:27:22,168 No, why? Why do you shut me out? 539 00:27:22,240 --> 00:27:23,885 Why do you shut the world out? 540 00:27:23,920 --> 00:27:25,724 What are you so afraid of? 541 00:27:25,840 --> 00:27:27,690 I said, enough! 542 00:27:28,160 --> 00:27:29,805 (GUESTS SHRIEKING) 543 00:27:30,280 --> 00:27:32,005 (GUESTS MUTTERING NERVOUSLY) 544 00:27:35,720 --> 00:27:37,206 Sorcery. 545 00:27:37,560 --> 00:27:40,286 I knew there was something dubious going on here. 546 00:27:40,760 --> 00:27:42,246 Elsa. 547 00:27:43,240 --> 00:27:44,805 (SIGHS) 548 00:27:49,240 --> 00:27:50,441 WOMAN: There she is! 549 00:27:50,960 --> 00:27:52,685 (ALL CHEERING) 550 00:27:54,640 --> 00:27:56,079 (ELSA BREATHING HEAVILY) 551 00:27:56,080 --> 00:27:58,359 MAN 1: Yes! It is her! 552 00:27:58,360 --> 00:27:59,686 Queen Elsa. 553 00:28:00,680 --> 00:28:02,450 MAN 2: Our beautiful queen! 554 00:28:02,600 --> 00:28:04,928 Your Majesty? Are you all right? 555 00:28:06,000 --> 00:28:07,281 No. 556 00:28:08,480 --> 00:28:09,806 (GRUNTS) 557 00:28:11,080 --> 00:28:12,566 (ALL GASP) 558 00:28:14,920 --> 00:28:16,485 (ALL GASP IN AWE) 559 00:28:16,760 --> 00:28:18,246 There she is! Stop her! 560 00:28:18,280 --> 00:28:20,479 Please, just stay away from me. Stay away. 561 00:28:20,480 --> 00:28:22,330 (ALL SCREAMING) 562 00:28:23,760 --> 00:28:25,962 Monster. Monster! 563 00:28:28,120 --> 00:28:29,401 - (BABY CRYING) - (SHUDDERS) 564 00:28:30,400 --> 00:28:31,601 (ALL MURMURING FEARFULLY) 565 00:28:33,680 --> 00:28:35,006 Elsa! 566 00:28:38,160 --> 00:28:39,691 (PANTING) 567 00:28:41,120 --> 00:28:42,924 - ANNA: Elsa! - (GRUNTS) 568 00:28:45,200 --> 00:28:46,606 (GASPS) 569 00:28:47,840 --> 00:28:49,280 Wait, please! 570 00:29:02,000 --> 00:29:03,639 Elsa, stop! 571 00:29:03,640 --> 00:29:04,999 Anna! 572 00:29:05,000 --> 00:29:06,201 No. 573 00:29:11,840 --> 00:29:13,166 The fjord. 574 00:29:32,040 --> 00:29:33,924 - Snow! - Snow? 575 00:29:34,080 --> 00:29:35,199 Yes, snow. 576 00:29:35,200 --> 00:29:37,119 - Are you all right? - No. 577 00:29:37,120 --> 00:29:38,765 Did you know? 578 00:29:39,240 --> 00:29:40,487 No. 579 00:29:41,200 --> 00:29:42,839 Look, it's snowing. It's snowing! 580 00:29:42,840 --> 00:29:44,559 The queen has cursed this land! 581 00:29:44,560 --> 00:29:46,799 She must be stopped! You have to go after her. 582 00:29:46,800 --> 00:29:48,199 Wait, no! 583 00:29:48,200 --> 00:29:50,719 You! ls there sorcery in you, too? 584 00:29:50,720 --> 00:29:52,359 Are you a monster, too? 585 00:29:52,360 --> 00:29:55,359 No, no. I'm completely ordinary. 586 00:29:55,360 --> 00:29:57,050 That's right, she is. 587 00:29:57,720 --> 00:29:59,524 In the best way. 588 00:29:59,600 --> 00:30:01,159 And my sister is not a monster. 589 00:30:01,160 --> 00:30:02,799 She nearly killed me! 590 00:30:02,800 --> 00:30:04,399 - You slipped on ice. - Her ice. 591 00:30:04,400 --> 00:30:06,841 It was an accident. She was scared. 592 00:30:07,040 --> 00:30:09,891 She didn't mean it. She didn't mean any of this. 593 00:30:10,200 --> 00:30:12,639 Tonight was my fault. I pushed her. 594 00:30:12,640 --> 00:30:14,039 So, I'm the one 595 00:30:14,040 --> 00:30:15,319 - that needs to go after her. - What? 596 00:30:15,320 --> 00:30:17,719 - Bring me my horse, please. - Anna, no. 597 00:30:17,720 --> 00:30:19,126 It's too dangerous. 598 00:30:19,280 --> 00:30:21,130 (SCOFFS) Elsa is not dangerous. 599 00:30:21,400 --> 00:30:23,279 I'll bring her back, and I'll make this right. 600 00:30:23,280 --> 00:30:24,359 I'm coming with you. 601 00:30:24,360 --> 00:30:27,769 No, I need you here to take care of Arendelle. 602 00:30:28,200 --> 00:30:29,765 On my honor. 603 00:30:30,720 --> 00:30:31,879 (GRUNTS) 604 00:30:31,880 --> 00:30:33,445 I leave Prince Hans in charge. 605 00:30:33,760 --> 00:30:35,399 (ALL MURMURING) 606 00:30:35,400 --> 00:30:37,125 Are you sure you can trust her? 607 00:30:37,560 --> 00:30:39,171 I don't want you getting hurt. 608 00:30:39,440 --> 00:30:40,801 She's my sister. 609 00:30:41,200 --> 00:30:42,731 She would never hurt me. 610 00:30:43,760 --> 00:30:44,961 (HORSE NEIGHING) 611 00:30:45,560 --> 00:30:47,489 (CROWD MUTTERING) 612 00:31:23,800 --> 00:31:26,959 The snow glows white On the mountain tonight 613 00:31:26,960 --> 00:31:30,164 Not a footprint to be seen 614 00:31:30,680 --> 00:31:33,959 A kingdom of isolation 615 00:31:33,960 --> 00:31:38,006 And it looks like I'm the queen 616 00:31:38,360 --> 00:31:40,559 The wind is howling 617 00:31:40,560 --> 00:31:44,481 Like this swirling storm inside 618 00:31:45,440 --> 00:31:50,362 Couldn't keep it in Heaven knows I tried 619 00:31:52,440 --> 00:31:55,799 Don't let them in Don't let them see 620 00:31:55,800 --> 00:31:59,319 Be the good girl You always have to be 621 00:31:59,320 --> 00:32:04,242 Conceal, don't feel Don't let them know 622 00:32:05,360 --> 00:32:08,689 Well, now they know 623 00:32:08,840 --> 00:32:12,408 Let it go! Let it go! 624 00:32:12,520 --> 00:32:15,769 Can't hold me back anymore 625 00:32:15,840 --> 00:32:19,249 Let it go! Let it go! 626 00:32:19,360 --> 00:32:22,803 Turn away and slam the door 627 00:32:23,520 --> 00:32:25,919 I don't care 628 00:32:25,920 --> 00:32:29,408 What they're going to say 629 00:32:29,880 --> 00:32:33,448 Let the storm rage on 630 00:32:33,960 --> 00:32:36,731 The cold never bothered me anyway 631 00:32:41,200 --> 00:32:47,043 It's funny how some distance Makes everything seem small 632 00:32:47,720 --> 00:32:51,039 And the fears that once controlled me 633 00:32:51,040 --> 00:32:55,131 Can't get to me at all 634 00:32:55,560 --> 00:32:58,959 It's time to see what I can do 635 00:32:58,960 --> 00:33:02,519 To test the limits and break through 636 00:33:02,520 --> 00:33:04,039 No right, no wrong 637 00:33:04,040 --> 00:33:06,322 No rules for me 638 00:33:06,680 --> 00:33:08,564 I'm free! 639 00:33:10,080 --> 00:33:11,691 Let it go! 640 00:33:11,760 --> 00:33:13,610 Let it go! 641 00:33:13,640 --> 00:33:17,079 I am one with the wind and sky 642 00:33:17,080 --> 00:33:20,602 Let it go! Let it go! 643 00:33:20,840 --> 00:33:24,328 You'll never see me cry 644 00:33:24,840 --> 00:33:28,279 Here I stand 645 00:33:28,280 --> 00:33:31,131 And here I'll stay 646 00:33:31,200 --> 00:33:35,007 Let the storm rage on 647 00:33:43,080 --> 00:33:46,039 My power flurries through the air 648 00:33:46,040 --> 00:33:49,403 Into the ground 649 00:33:49,680 --> 00:33:54,319 My soul is spiraling in frozen fractals 650 00:33:54,320 --> 00:33:56,648 All around 651 00:33:56,840 --> 00:34:02,080 And one thought crystallizes Like an icy blast 652 00:34:03,880 --> 00:34:06,686 I'm never going back 653 00:34:06,920 --> 00:34:11,091 The past is in the past 654 00:34:11,560 --> 00:34:14,684 Let it go! Let it go! 655 00:34:15,120 --> 00:34:18,599 And I'll rise like the break of dawn 656 00:34:18,600 --> 00:34:22,009 Let it go! Let it go! 657 00:34:22,360 --> 00:34:26,199 That perfect girl is gone 658 00:34:26,200 --> 00:34:28,759 Here I stand 659 00:34:28,760 --> 00:34:32,681 In the light of day 660 00:34:34,480 --> 00:34:38,605 Let the storm rage on! 661 00:34:40,360 --> 00:34:43,211 The cold never bothered me anyway 662 00:34:49,040 --> 00:34:50,651 ANNA: Elsa! 663 00:34:51,760 --> 00:34:53,200 Elsa! 664 00:34:55,640 --> 00:34:57,604 Elsa, it's me, Anna, 665 00:34:57,680 --> 00:35:00,850 your sister who didn't mean to make you freeze the summer. 666 00:35:00,920 --> 00:35:04,169 I'm sorry. (SHIVERING) It's all my fault. 667 00:35:06,480 --> 00:35:08,079 Of course, none of it would have happened 668 00:35:08,080 --> 00:35:10,044 if she had just told me her secret. 669 00:35:10,680 --> 00:35:12,211 (CHUCKLES) She's a stinker. 670 00:35:12,680 --> 00:35:14,405 (GASPS) Whoa! 671 00:35:15,360 --> 00:35:17,085 - (SPUTTERS) - (HORSE NEIGHING) 672 00:35:17,440 --> 00:35:18,846 Oh, no. No, no, no! Come back! 673 00:35:18,880 --> 00:35:20,411 No, no, no! 674 00:35:21,040 --> 00:35:22,651 (SHIVERING) Okay. 675 00:35:24,520 --> 00:35:26,085 (GRUNTING) 676 00:35:26,520 --> 00:35:27,919 (GROANS) 677 00:35:27,920 --> 00:35:29,039 (PANTING) 678 00:35:29,040 --> 00:35:31,368 Snow. It had to be snow. 679 00:35:32,200 --> 00:35:34,439 She couldn't have had tropical magic 680 00:35:34,440 --> 00:35:38,008 that covered the fjords in white sand and warm... 681 00:35:39,640 --> 00:35:41,279 Fire! (CHUCKLES) 682 00:35:41,280 --> 00:35:42,766 (SHRIEKING) 683 00:35:42,840 --> 00:35:44,371 (GRUNTS) 684 00:35:45,200 --> 00:35:46,765 (SHIVERING) 685 00:35:48,880 --> 00:35:50,730 Cold, cold, cold, cold, cold. 686 00:35:55,240 --> 00:35:57,408 (CONTINUES SHIVERING) 687 00:35:59,200 --> 00:36:00,731 (GRUNTING) 688 00:36:04,560 --> 00:36:05,679 (GRUNTS) 689 00:36:05,680 --> 00:36:08,451 (READING) 690 00:36:08,920 --> 00:36:10,724 Ooh. "And sauna"! 691 00:36:12,480 --> 00:36:14,364 - (GASPS) - (WIND HOWLING) 692 00:36:14,760 --> 00:36:16,007 (SHIVERS) 693 00:36:16,080 --> 00:36:17,611 - Yoo-hoo. - Hmm? 694 00:36:18,760 --> 00:36:20,166 Big summer blowout. 695 00:36:20,280 --> 00:36:22,599 Half off swimming suits, clogs, 696 00:36:22,600 --> 00:36:25,406 and a sun balm of my own invention, yah? 697 00:36:26,320 --> 00:36:30,002 Oh. Great. For now, um, how about boots? 698 00:36:30,440 --> 00:36:32,324 Winter boots and dresses? 699 00:36:32,760 --> 00:36:34,769 That would be in our winter department. 700 00:36:37,600 --> 00:36:39,131 Oh. Um... 701 00:36:39,440 --> 00:36:40,799 I was just wondering. 702 00:36:40,800 --> 00:36:43,048 Has another young woman... 703 00:36:43,080 --> 00:36:45,719 The queen perhaps, I don't know, 704 00:36:45,720 --> 00:36:46,959 passed through here? 705 00:36:46,960 --> 00:36:48,439 The only one crazy enough to be out in this storm 706 00:36:48,440 --> 00:36:50,449 - is you, dear. - (DOOR OPENS) 707 00:36:53,640 --> 00:36:55,080 (PANTING) 708 00:36:57,080 --> 00:36:58,479 You and this fellow. 709 00:36:58,480 --> 00:36:59,519 Yoo-hoo. 710 00:36:59,520 --> 00:37:00,846 Big summer blowout. 711 00:37:02,120 --> 00:37:04,482 (ANNA HUMMING NONCHALANTLY) 712 00:37:05,640 --> 00:37:06,999 KRISTOFF: Carrots. 713 00:37:07,000 --> 00:37:08,326 Huh? 714 00:37:08,640 --> 00:37:10,251 Behind you. 715 00:37:10,560 --> 00:37:12,569 Oh! Right. Excuse me. 716 00:37:13,640 --> 00:37:15,842 Oh. A real howler in July, yes? 717 00:37:16,440 --> 00:37:18,404 Wherever could it be coming from? 718 00:37:19,000 --> 00:37:20,611 KRISTOFF: The North Mountain. 719 00:37:21,080 --> 00:37:22,520 North Mountain. 720 00:37:22,760 --> 00:37:24,119 That will be 40. 721 00:37:24,120 --> 00:37:25,879 Forty? No, 10. 722 00:37:25,880 --> 00:37:27,127 Oh, dear, that's no good. 723 00:37:27,160 --> 00:37:29,159 See, this is from our winter stock, 724 00:37:29,160 --> 00:37:31,159 where supply and demand have a big problem. 725 00:37:31,160 --> 00:37:33,362 You want to talk about a supply and demand problem? 726 00:37:33,480 --> 00:37:34,727 I sell ice for a living. 727 00:37:35,080 --> 00:37:36,999 Ooh. That's a rough business to be in right now. 728 00:37:37,000 --> 00:37:39,359 (CHUCKLES) I mean, that is really... 729 00:37:39,360 --> 00:37:40,721 (CLEARS THROAT) That's unfortunate. 730 00:37:40,840 --> 00:37:41,999 Still 40. 731 00:37:42,000 --> 00:37:44,248 But I will throw in a visit to Oaken's sauna. 732 00:37:44,480 --> 00:37:46,409 Yoo-hoo. Hi, family. 733 00:37:46,680 --> 00:37:48,086 ALL: Yoo-hoo! 734 00:37:48,320 --> 00:37:50,841 Ten is all I got. Help me out. 735 00:37:51,200 --> 00:37:53,801 Okay. Ten will get you this and no more. 736 00:37:53,840 --> 00:37:55,079 Okay, just tell me one thing. 737 00:37:55,080 --> 00:37:57,039 What was happening on the North Mountain? 738 00:37:57,040 --> 00:37:58,959 Did it seem magical? 739 00:37:58,960 --> 00:38:00,650 (EXHALES) Yes! 740 00:38:01,200 --> 00:38:04,085 Now, back up while I deal with this crook, here. 741 00:38:05,280 --> 00:38:06,481 (GULPS) 742 00:38:07,040 --> 00:38:08,651 What did you call me? 743 00:38:09,720 --> 00:38:11,410 KRISTOFF: Okay, okay. I'm out. 744 00:38:11,720 --> 00:38:12,799 Whoa! (GRUNTS) 745 00:38:12,800 --> 00:38:14,286 Bye-bye. 746 00:38:15,680 --> 00:38:17,211 (SPUTTERS) 747 00:38:18,840 --> 00:38:21,441 No, Sven, I didn't get your carrots. 748 00:38:21,480 --> 00:38:22,559 (GROANS) 749 00:38:22,560 --> 00:38:24,364 But I did find us a place to sleep. 750 00:38:24,800 --> 00:38:26,570 - And it's free. - (SNORTS) 751 00:38:27,880 --> 00:38:29,491 I'm sorry about this violence. 752 00:38:29,560 --> 00:38:31,250 I will add a quart of lutefisk, 753 00:38:31,560 --> 00:38:33,091 so we have good feelings. 754 00:38:33,240 --> 00:38:34,930 Just the outfit and the boots, yah? 755 00:38:36,080 --> 00:38:37,361 Uh... 756 00:38:42,160 --> 00:38:44,442 (TUNE BEING PICKED ON LUTE) 757 00:38:45,760 --> 00:38:48,884 Reindeers are better than people 758 00:38:49,560 --> 00:38:52,843 Sven, don't you think that's true? 759 00:38:53,040 --> 00:38:56,239 "Yeah, people will beat you And curse you and cheat you 760 00:38:56,240 --> 00:38:58,841 "Every one of them's bad, except you" 761 00:38:58,920 --> 00:39:00,804 Aw. Thanks, buddy. 762 00:39:01,120 --> 00:39:04,449 But people smell better than reindeers 763 00:39:04,800 --> 00:39:07,765 Sven, don't you think I'm right? 764 00:39:08,440 --> 00:39:12,167 "That's once again true For all, except you" 765 00:39:12,440 --> 00:39:15,479 You got me Let's call it a night 766 00:39:15,480 --> 00:39:17,409 "Good night" 767 00:39:17,920 --> 00:39:22,125 Don't let the frostbite 768 00:39:22,160 --> 00:39:24,601 Bite 769 00:39:25,280 --> 00:39:26,845 - Nice duet. - (GASPS) 770 00:39:27,120 --> 00:39:29,926 (SIGHS) It's just you. What do you want? 771 00:39:30,280 --> 00:39:32,562 I want you to take me up the North Mountain. 772 00:39:35,640 --> 00:39:37,490 I don't take people places. 773 00:39:38,160 --> 00:39:39,759 Let me rephrase that. 774 00:39:39,760 --> 00:39:41,405 (GROANS) Hey. 775 00:39:42,000 --> 00:39:43,486 Take me up the North Mountain. 776 00:39:44,200 --> 00:39:46,164 - Please. - (SNIFFING) 777 00:39:51,080 --> 00:39:53,362 Look, I know how to stop this winter. 778 00:39:53,720 --> 00:39:55,126 (SIGHS) 779 00:39:55,480 --> 00:39:57,330 We leave at dawn. 780 00:39:57,640 --> 00:39:59,922 And you forgot the carrots for Sven. 781 00:40:00,720 --> 00:40:01,999 - (GRUNTS) - Oops, sorry. 782 00:40:02,000 --> 00:40:04,487 I'm sorry. I'm sorry. I didn't... (CLEARS THROAT) 783 00:40:04,720 --> 00:40:07,207 We leave now. Right now. 784 00:40:10,160 --> 00:40:11,486 Whew! 785 00:40:14,280 --> 00:40:15,686 - (URGING SVEN) - (ANNA SHRIEKS) 786 00:40:16,160 --> 00:40:18,169 (ANNA CHUCKLES BREATHLESSLY) 787 00:40:19,240 --> 00:40:21,399 Hang on! We like to go fast. 788 00:40:21,400 --> 00:40:23,919 - I like fast. - Whoa! Whoa, whoa, whoa... 789 00:40:23,920 --> 00:40:25,639 Get your feet down. This is fresh lacquer. 790 00:40:25,640 --> 00:40:27,239 Seriously, were you raised in a barn? 791 00:40:27,240 --> 00:40:28,679 - (SPITS) - Ugh! 792 00:40:28,680 --> 00:40:31,486 - No, I was raised in a castle. - Hmm. 793 00:40:32,840 --> 00:40:34,405 KRISTOFF: So, uh, tell me, 794 00:40:34,520 --> 00:40:36,643 what made the queen go all ice-crazy? 795 00:40:36,680 --> 00:40:37,881 Oh. Well... 796 00:40:38,200 --> 00:40:39,640 It was all my fault. 797 00:40:39,760 --> 00:40:42,119 I got engaged, but then she freaked out, 798 00:40:42,120 --> 00:40:44,971 because I'd only just met him, you know, that day. 799 00:40:45,120 --> 00:40:46,879 And she said she wouldn't bless the marriage, and... 800 00:40:46,880 --> 00:40:50,439 Wait. You got engaged to someone you just met that day? 801 00:40:50,440 --> 00:40:53,759 Yeah. Anyway, I got mad, and so she got mad, 802 00:40:53,760 --> 00:40:55,879 and then she tried to walk away, and I grabbed her glove... 803 00:40:55,880 --> 00:40:57,039 Hang on! 804 00:40:57,040 --> 00:40:58,999 You mean to tell me you got engaged 805 00:40:59,000 --> 00:41:01,679 to someone you just met that day? 806 00:41:01,680 --> 00:41:03,120 Yes. Pay attention. 807 00:41:03,160 --> 00:41:06,199 But the thing is, she wore the gloves all the time, 808 00:41:06,200 --> 00:41:08,639 so I just thought, maybe she has a thing about dirt. 809 00:41:08,640 --> 00:41:11,684 Didn't your parents ever warn you about strangers? 810 00:41:12,240 --> 00:41:14,169 Yes, they did. 811 00:41:14,520 --> 00:41:16,961 But Hans is not a stranger. 812 00:41:17,280 --> 00:41:18,959 Oh, yeah? What's his last name? 813 00:41:18,960 --> 00:41:21,559 (SCOFFS) "Of the Southern Isles." 814 00:41:21,560 --> 00:41:22,999 - What's his favorite food? - Sandwiches. 815 00:41:23,000 --> 00:41:24,399 - Best friend's name? - Probably John. 816 00:41:24,400 --> 00:41:25,519 - Eye color? - Dreamy. 817 00:41:25,520 --> 00:41:27,079 - Foot size? - Foot size doesn't matter. 818 00:41:27,080 --> 00:41:29,919 Have you had a meal with him yet? What if you hate the way he eats? 819 00:41:29,920 --> 00:41:31,531 What if you hate the way he picks his nose? 820 00:41:31,600 --> 00:41:32,801 Picks his nose? 821 00:41:32,880 --> 00:41:33,999 And eats it. 822 00:41:34,000 --> 00:41:36,601 Excuse me, sir. He is a prince. 823 00:41:37,400 --> 00:41:39,125 - All men do it. - Ew. 824 00:41:39,600 --> 00:41:42,559 Look, it doesn't matter. It's true love. 825 00:41:42,560 --> 00:41:46,526 It doesn't sound like true love. (SCOFFS) Are you some sort of love expert? 826 00:41:47,080 --> 00:41:49,806 No. But, uh, I have friends who are. 827 00:41:49,920 --> 00:41:51,239 You have friends 828 00:41:51,240 --> 00:41:53,639 who are love experts? I'm not buying it. 829 00:41:53,640 --> 00:41:55,319 - Stop talking. - No, no, no. No, no. 830 00:41:55,320 --> 00:41:57,090 - I'd like to meet these... - No, I mean it. 831 00:41:57,360 --> 00:41:58,639 (GRUNTS) 832 00:41:58,640 --> 00:42:00,126 (SHUSHES) 833 00:42:02,920 --> 00:42:04,121 (GRUNTS) 834 00:42:09,680 --> 00:42:11,450 (LOW GROWLING) 835 00:42:11,960 --> 00:42:13,159 Sven, go. 836 00:42:13,160 --> 00:42:14,407 Go! 837 00:42:14,960 --> 00:42:16,479 - What are they? - Wolves. 838 00:42:16,480 --> 00:42:17,727 Wolves? 839 00:42:20,000 --> 00:42:21,479 - What do we do? - I got this. 840 00:42:21,480 --> 00:42:23,759 You just... Don't fall off, and don't get eaten. 841 00:42:23,760 --> 00:42:24,799 But I want to help! 842 00:42:24,800 --> 00:42:25,919 - No. - Why not? 843 00:42:25,920 --> 00:42:26,999 Because I don't trust your judgment. 844 00:42:27,000 --> 00:42:28,279 Excuse me? 845 00:42:28,280 --> 00:42:30,119 Who marries a man she just met? 846 00:42:30,120 --> 00:42:31,439 It's true love! 847 00:42:31,440 --> 00:42:32,679 - Whoa! - (GRUNTS) 848 00:42:32,680 --> 00:42:34,291 Whoa. Whoa! 849 00:42:34,320 --> 00:42:35,885 Christopher! 850 00:42:35,920 --> 00:42:37,319 It's "Kristoff"! 851 00:42:37,320 --> 00:42:38,851 Ow! (YELPS) 852 00:42:39,800 --> 00:42:41,001 (KRISTOFF GRUNTING) 853 00:42:41,960 --> 00:42:43,119 Duck! 854 00:42:43,120 --> 00:42:44,731 (SCREAMS) 855 00:42:45,480 --> 00:42:47,011 (SNARLING) 856 00:42:47,320 --> 00:42:48,759 You almost set me on fire! 857 00:42:48,760 --> 00:42:49,961 But I didn't. 858 00:42:50,240 --> 00:42:52,199 - (BOTH GRUNTING) - (SVEN GROANS) 859 00:42:52,200 --> 00:42:53,606 (BOTH GASP) 860 00:42:56,360 --> 00:42:57,759 Get ready to jump, Sven! 861 00:42:57,760 --> 00:42:59,279 You don't tell him what to do. 862 00:42:59,280 --> 00:43:00,845 - Hey! - I do! 863 00:43:01,760 --> 00:43:02,879 Jump, Sven! 864 00:43:02,880 --> 00:43:04,127 (GRUNTS) 865 00:43:07,760 --> 00:43:09,041 (KRISTOFF YELLING) 866 00:43:10,840 --> 00:43:12,610 - (GROWLING) - (BARKING) 867 00:43:12,840 --> 00:43:14,121 Phew! 868 00:43:16,160 --> 00:43:17,441 (WHIMPERS) 869 00:43:17,480 --> 00:43:18,886 But I just paid it off. 870 00:43:19,240 --> 00:43:21,044 Uh-oh. No. No. 871 00:43:21,480 --> 00:43:22,519 No! 872 00:43:22,520 --> 00:43:24,399 Ah! No, no, no, no, no, no, no! 873 00:43:24,400 --> 00:43:25,681 ANNA: Grab on! 874 00:43:25,920 --> 00:43:27,199 Pull, Sven. Pull! 875 00:43:27,200 --> 00:43:28,765 (KRISTOFF GRUNTING) 876 00:43:34,280 --> 00:43:35,519 (BOTH PANTING) 877 00:43:35,520 --> 00:43:37,239 - (SLED THUDS) - Whoa. 878 00:43:37,240 --> 00:43:39,090 (KRISTOFF GROANS) 879 00:43:39,200 --> 00:43:42,688 I'll replace your sled, and everything in it. 880 00:43:44,440 --> 00:43:48,281 And I understand if you don't want to help me anymore. 881 00:43:51,360 --> 00:43:53,403 - (GRUNTING) - (SIGHS) 882 00:43:53,720 --> 00:43:56,446 Of course I don't want to help her anymore. In fact, 883 00:43:56,720 --> 00:44:00,039 this whole thing has ruined me for helping anyone ever again. 884 00:44:00,040 --> 00:44:01,079 ANNA: It's this way? 885 00:44:01,080 --> 00:44:03,199 "She'll die on her own." 886 00:44:03,200 --> 00:44:05,084 - I can live with that. - ANNA: Here we go. 887 00:44:05,120 --> 00:44:08,319 "But you won't get your new sled if she's dead." 888 00:44:08,320 --> 00:44:09,931 ANNA: I think, actually, it's up. 889 00:44:10,000 --> 00:44:11,399 Sometimes, I really don't like you. 890 00:44:11,400 --> 00:44:13,921 - (PANTING) - Hold up! We're coming. 891 00:44:14,360 --> 00:44:15,399 You are? 892 00:44:15,400 --> 00:44:18,559 I mean, sure. I'll let you tag along. 893 00:44:18,560 --> 00:44:20,119 (CHUCKLES) 894 00:44:20,120 --> 00:44:21,321 (GROANS) 895 00:44:25,320 --> 00:44:26,806 (BOTH PANTING) 896 00:44:28,200 --> 00:44:29,447 (ANNA GASPS) 897 00:44:29,640 --> 00:44:31,205 Arendelle. 898 00:44:31,680 --> 00:44:33,928 - It's completely frozen. - (SIGHS) 899 00:44:35,560 --> 00:44:38,079 But it will be fine. Elsa will thaw it. 900 00:44:38,080 --> 00:44:39,439 Will she? 901 00:44:39,440 --> 00:44:41,119 Yeah. Now, come on. 902 00:44:41,120 --> 00:44:42,959 This way to the North Mountain? 903 00:44:42,960 --> 00:44:44,239 (CHUCKLES) 904 00:44:44,240 --> 00:44:45,599 More like this way. 905 00:44:45,600 --> 00:44:47,040 (GASPS) 906 00:45:07,120 --> 00:45:08,845 (ICE TINKLING) 907 00:45:08,920 --> 00:45:10,360 (GRUNTING EXCITEDLY) 908 00:45:18,560 --> 00:45:22,162 I never knew winter could be so beautiful. 909 00:45:23,120 --> 00:45:24,559 OLAF: Yeah. 910 00:45:24,560 --> 00:45:26,683 It really is beautiful, isn't it? 911 00:45:27,160 --> 00:45:28,361 But it's so white. 912 00:45:28,760 --> 00:45:30,610 You know, how about a little color? 913 00:45:30,640 --> 00:45:33,999 I'm thinking maybe some crimson, chartreuse. 914 00:45:34,000 --> 00:45:35,645 How about yellow? 915 00:45:35,840 --> 00:45:37,963 No, not yellow. Yellow and snow? 916 00:45:38,000 --> 00:45:39,479 (SHUDDERS) No go. 917 00:45:39,480 --> 00:45:41,045 (CHUCKLES) 918 00:45:41,640 --> 00:45:43,079 (BOTH GASP) 919 00:45:43,080 --> 00:45:44,930 - Am I right? - (SHRIEKS) 920 00:45:45,080 --> 00:45:46,239 - Hi. - You're creepy. 921 00:45:46,240 --> 00:45:47,639 - OLAF: Whoa! - I don't want it. 922 00:45:47,640 --> 00:45:49,079 - Back at you. - OLAF: Please don't drop me. 923 00:45:49,080 --> 00:45:50,359 - No. - Come on, it's just a head. 924 00:45:50,360 --> 00:45:51,679 OLAF: All right. We got off to a bad start. 925 00:45:51,680 --> 00:45:53,086 Ew, ew, ew, the body! 926 00:45:55,040 --> 00:45:56,480 (GROANS) 927 00:45:57,080 --> 00:45:58,799 Wait, what am I looking at right now? 928 00:45:58,800 --> 00:46:01,519 Why are you hanging off the earth like a bat? 929 00:46:01,520 --> 00:46:02,999 All right, wait one second. 930 00:46:03,000 --> 00:46:04,531 Oh. Uh... 931 00:46:04,560 --> 00:46:05,759 Oh! 932 00:46:05,760 --> 00:46:07,325 - Thank you. - You're welcome. 933 00:46:07,360 --> 00:46:08,399 Now, I'm perfect. 934 00:46:08,400 --> 00:46:09,726 (CHUCKLES) 935 00:46:09,760 --> 00:46:11,086 Well, almost. 936 00:46:11,200 --> 00:46:13,159 It was like my whole life got turned upside down. 937 00:46:13,160 --> 00:46:14,239 (GRUNTS) 938 00:46:14,240 --> 00:46:15,441 Oh! Too hard. I'm sorry! 939 00:46:15,760 --> 00:46:17,359 - Head rush! - I was just... Are you okay? 940 00:46:17,360 --> 00:46:20,879 Are you kidding me? I am wonderful! 941 00:46:20,880 --> 00:46:22,730 I've always wanted a nose. 942 00:46:23,040 --> 00:46:24,119 (IN HIGH-PITCHED VOICE) So cute. 943 00:46:24,120 --> 00:46:25,879 It's like a little baby unicorn. 944 00:46:25,880 --> 00:46:26,999 (IN NORMAL VOICE) But... Hey! Whoa! 945 00:46:27,000 --> 00:46:28,039 - (GASPS) - Oh. 946 00:46:28,040 --> 00:46:30,049 I love it even more. 947 00:46:30,200 --> 00:46:33,085 (EXHALES) All right, let's start this thing over. 948 00:46:33,200 --> 00:46:34,239 Hi, everyone. 949 00:46:34,240 --> 00:46:35,319 I'm Olaf. 950 00:46:35,320 --> 00:46:36,726 And I like warm hugs. 951 00:46:38,080 --> 00:46:39,281 Olaf? 952 00:46:42,480 --> 00:46:44,409 That's right. Olaf. 953 00:46:45,360 --> 00:46:47,608 And you are? 954 00:46:47,720 --> 00:46:49,081 Oh. Um... 955 00:46:49,160 --> 00:46:50,239 I'm Anna. 956 00:46:50,240 --> 00:46:52,679 And who's the funky-looking donkey over there? 957 00:46:52,680 --> 00:46:54,239 - That's Sven. - Uh-huh. 958 00:46:54,240 --> 00:46:56,199 And who's the reindeer? 959 00:46:56,200 --> 00:46:57,239 Sven. 960 00:46:57,240 --> 00:47:00,079 Oh, the... Oh. Okay. That makes things easier for me. 961 00:47:00,080 --> 00:47:02,760 (SQUEALS) Aw, look at him trying to kiss my nose. 962 00:47:02,840 --> 00:47:04,883 - I like you, too. - Olaf. 963 00:47:05,240 --> 00:47:07,522 - Did Elsa build you? - Yeah. Why? 964 00:47:07,640 --> 00:47:08,759 Do you know where she is? 965 00:47:08,760 --> 00:47:09,919 - Fascinating. - Yeah. Why? 966 00:47:09,920 --> 00:47:11,479 Do you think you could show us the way? 967 00:47:11,480 --> 00:47:12,681 Yeah. Why? 968 00:47:12,760 --> 00:47:14,119 How does this work? Ow! 969 00:47:14,120 --> 00:47:16,359 Stop it, Sven. I'm trying to focus, here. 970 00:47:16,360 --> 00:47:18,562 - Yeah. Why? - I'll tell you why. 971 00:47:18,920 --> 00:47:20,645 We need Elsa to bring back summer. 972 00:47:20,960 --> 00:47:22,519 - Summer? - Mmm-hmm. 973 00:47:22,520 --> 00:47:23,839 Oh. I don't know why, 974 00:47:23,840 --> 00:47:27,599 but I've always loved the idea of summer. 975 00:47:27,600 --> 00:47:31,199 And sun, and all things hot. 976 00:47:31,200 --> 00:47:32,279 Really? 977 00:47:32,280 --> 00:47:34,839 I'm guessing you don't have much experience with heat. 978 00:47:34,840 --> 00:47:36,121 Nope. 979 00:47:36,280 --> 00:47:38,759 But sometimes I like to close my eyes, 980 00:47:38,760 --> 00:47:42,806 and imagine what it would be like when summer does come. 981 00:47:43,200 --> 00:47:45,323 (SIGHING CONTENTEDLY) 982 00:47:45,680 --> 00:47:50,119 Bees will buzz Kids will blow dandelion fuzz 983 00:47:50,120 --> 00:47:55,087 And I'll be doing Whatever snow does in summer 984 00:47:56,480 --> 00:47:58,839 A drink in my hand 985 00:47:58,840 --> 00:48:01,239 My snow up against the burning sand 986 00:48:01,240 --> 00:48:03,519 Probably getting gorgeously tanned 987 00:48:03,520 --> 00:48:05,290 In summer 988 00:48:05,640 --> 00:48:07,879 I'll finally see a summer breeze 989 00:48:07,880 --> 00:48:09,999 Blow away a winter storm 990 00:48:10,000 --> 00:48:12,279 And find out what happens to solid water 991 00:48:12,280 --> 00:48:15,211 When it gets warm 992 00:48:16,920 --> 00:48:18,999 And I can't wait to see 993 00:48:19,000 --> 00:48:21,043 What my buddies all think of me 994 00:48:21,320 --> 00:48:23,799 Just imagine how much cooler I'll be 995 00:48:23,800 --> 00:48:26,207 In summer! 996 00:48:26,640 --> 00:48:28,251 (VOCALIZING) 997 00:48:30,600 --> 00:48:32,679 The hot and the cold are both so intense 998 00:48:32,680 --> 00:48:35,247 Put them together It just makes sense 999 00:48:35,320 --> 00:48:37,124 (SCATTING) 1000 00:48:39,440 --> 00:48:41,679 Winter's a good time To stay in and cuddle 1001 00:48:41,680 --> 00:48:43,723 But put me in summer and I'll be a... 1002 00:48:44,840 --> 00:48:46,599 Happy snowman! 1003 00:48:46,600 --> 00:48:47,879 When life gets rough 1004 00:48:47,880 --> 00:48:50,401 I like to hold on to my dream 1005 00:48:50,440 --> 00:48:55,407 Relaxing in the summer sun Just letting off steam 1006 00:48:57,000 --> 00:48:58,559 Oh, the sky 1007 00:48:58,560 --> 00:49:00,285 Will be blue 1008 00:49:00,680 --> 00:49:03,724 And you guys will be there, too 1009 00:49:04,360 --> 00:49:05,679 When I finally do 1010 00:49:05,680 --> 00:49:09,168 What frozen things do In summer! 1011 00:49:09,920 --> 00:49:11,884 - I'm gonna tell him. - Don't you dare. 1012 00:49:13,040 --> 00:49:16,687 In summer! 1013 00:49:20,240 --> 00:49:22,559 So, come on! Elsa's this way. 1014 00:49:22,560 --> 00:49:25,759 Let's go bring back summer! 1015 00:49:25,760 --> 00:49:27,200 - I'm coming! - (OLAF LAUGHING) 1016 00:49:28,800 --> 00:49:30,525 Somebody's gotta tell him. 1017 00:49:32,720 --> 00:49:35,127 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 1018 00:49:35,560 --> 00:49:38,039 No, no. You've got the bark facing down. 1019 00:49:38,040 --> 00:49:39,765 The bark needs to be face-up. 1020 00:49:39,800 --> 00:49:42,239 - Bark down is drier. - MAN 1: Bark up! 1021 00:49:42,240 --> 00:49:43,279 - MAN 2: Bark down! - BOY: Papa! 1022 00:49:43,280 --> 00:49:44,999 Cloak? Does anyone need a cloak? 1023 00:49:45,000 --> 00:49:48,199 Arendelle is indebted to you, Your Highness. 1024 00:49:48,200 --> 00:49:49,559 The castle is open. 1025 00:49:49,560 --> 00:49:52,730 There is soup and hot glogg in the great hall. 1026 00:49:52,800 --> 00:49:53,919 Here, pass these out. 1027 00:49:53,920 --> 00:49:55,479 Prince Hans! 1028 00:49:55,480 --> 00:49:57,999 Are we expected to just sit here and freeze 1029 00:49:58,000 --> 00:50:00,646 while you give away all of Arendelle's tradable goods? 1030 00:50:01,000 --> 00:50:02,399 Princess Anna has given her orders. 1031 00:50:02,400 --> 00:50:04,199 And that's another thing! 1032 00:50:04,200 --> 00:50:06,799 Has it dawned on you that your princess may be conspiring 1033 00:50:06,800 --> 00:50:08,119 with a wicked sorceress 1034 00:50:08,120 --> 00:50:09,199 to destroy us all? 1035 00:50:09,200 --> 00:50:10,970 Do not question the princess. 1036 00:50:11,080 --> 00:50:12,479 She left me in charge 1037 00:50:12,480 --> 00:50:13,799 and I will not hesitate 1038 00:50:13,800 --> 00:50:15,525 to protect Arendelle from treason. 1039 00:50:15,640 --> 00:50:17,279 (STAMMERING) Treason? 1040 00:50:17,280 --> 00:50:18,759 (HORSE WHINNYING) 1041 00:50:18,760 --> 00:50:19,879 - (ALL GASP) - (WOMAN SCREAMS) 1042 00:50:19,880 --> 00:50:21,161 (PEOPLE PANICKING) 1043 00:50:22,600 --> 00:50:23,719 Whoa! Whoa! 1044 00:50:23,720 --> 00:50:25,519 Whoa, boy. Easy. 1045 00:50:25,520 --> 00:50:26,801 Easy. 1046 00:50:26,840 --> 00:50:28,120 MAN: It's Princess Anna's horse. 1047 00:50:28,200 --> 00:50:29,925 WOMAN 1: So, where is the princess? 1048 00:50:30,120 --> 00:50:32,120 WOMAN 2: Where could she be? WOMAN 3: Where is she? 1049 00:50:32,160 --> 00:50:33,805 Princess Anna is in trouble. 1050 00:50:34,320 --> 00:50:37,159 I need volunteers to go with me to find her. 1051 00:50:37,160 --> 00:50:38,399 - I'll go. - I volunteer. 1052 00:50:38,400 --> 00:50:40,568 I volunteer two men, My Lord. 1053 00:50:40,960 --> 00:50:42,491 Be prepared for anything. 1054 00:50:42,640 --> 00:50:44,842 And should you encounter the queen, 1055 00:50:45,320 --> 00:50:47,966 you are to put an end to this winter. 1056 00:50:48,480 --> 00:50:50,091 - Do you understand? - Hmm. 1057 00:50:54,320 --> 00:50:57,205 So, how exactly are you planning to stop this weather? 1058 00:50:57,640 --> 00:51:00,081 Oh. I am gonna talk to my sister. 1059 00:51:00,160 --> 00:51:01,479 That's your plan? 1060 00:51:01,480 --> 00:51:04,359 My ice business is riding on you talking to your sister? 1061 00:51:04,360 --> 00:51:05,766 - Yep. - (GRUNTS) 1062 00:51:06,240 --> 00:51:07,885 So, you're not at all afraid of her? 1063 00:51:08,120 --> 00:51:09,890 - Why would I be? - Yeah. 1064 00:51:09,960 --> 00:51:14,643 I bet she's the nicest, gentlest, warmest person ever. 1065 00:51:15,160 --> 00:51:16,799 Oh. Look at that. 1066 00:51:16,800 --> 00:51:19,207 I've been impaled. (CHUCKLING) 1067 00:51:23,280 --> 00:51:24,527 What now? 1068 00:51:25,000 --> 00:51:27,009 KRISTOFF: Mmm... 1069 00:51:27,680 --> 00:51:28,799 It's too steep. 1070 00:51:28,800 --> 00:51:31,319 I've only got one rope and you don't know how to climb mountains. 1071 00:51:31,320 --> 00:51:32,679 - ANNA: Says who? - (GRUNTS) 1072 00:51:32,680 --> 00:51:34,120 Hmm? 1073 00:51:34,360 --> 00:51:35,561 What are you doing? 1074 00:51:35,680 --> 00:51:39,646 I'm going to see my sister. 1075 00:51:39,880 --> 00:51:41,241 You're gonna kill yourself. 1076 00:51:41,520 --> 00:51:43,839 - (GRUNTS) - I wouldn't put my foot there. 1077 00:51:43,840 --> 00:51:45,690 - You're distracting me. - Or there. 1078 00:51:45,720 --> 00:51:47,639 How do you know Elsa even wants to see you? 1079 00:51:47,640 --> 00:51:49,399 ANNA: All right. I'm just blocking you out 1080 00:51:49,400 --> 00:51:52,251 because I gotta concentrate, here. (GRUNTING) 1081 00:51:52,440 --> 00:51:53,919 You know, most people who disappear 1082 00:51:53,920 --> 00:51:55,451 into the mountains want to be alone. 1083 00:51:55,680 --> 00:51:57,882 Nobody wants to be alone. 1084 00:51:58,200 --> 00:51:59,399 Except maybe you. 1085 00:51:59,400 --> 00:52:02,649 I'm not alone. I have friends, remember? 1086 00:52:03,400 --> 00:52:05,364 ANNA: You mean, the love experts? 1087 00:52:05,520 --> 00:52:07,563 Yes, the love experts. 1088 00:52:07,960 --> 00:52:09,764 (GRUNTS) Ah... 1089 00:52:10,320 --> 00:52:12,090 Please tell me I'm almost there. 1090 00:52:13,200 --> 00:52:15,519 Does the air seem a bit thin to you up here? 1091 00:52:15,520 --> 00:52:17,039 - (ANNA PANTING) - (CHUCKLES) 1092 00:52:17,040 --> 00:52:18,119 Hang on. 1093 00:52:18,120 --> 00:52:19,321 OLAF: Hey, Sven? 1094 00:52:19,400 --> 00:52:21,239 Not sure if this is gonna solve the problem, 1095 00:52:21,240 --> 00:52:23,279 but I found a staircase that leads exactly 1096 00:52:23,280 --> 00:52:24,479 where you wanted to go. 1097 00:52:24,480 --> 00:52:26,599 Ha-ha! Thank goodness. Catch! 1098 00:52:26,600 --> 00:52:28,079 (BOTH GRUNT) 1099 00:52:28,080 --> 00:52:30,886 Thanks. That was like a crazy trust exercise. 1100 00:52:42,800 --> 00:52:44,559 (OLAF CHUCKLING) 1101 00:52:44,560 --> 00:52:45,759 BOTH: Whoa. 1102 00:52:45,760 --> 00:52:47,803 Now, that's ice. 1103 00:52:48,600 --> 00:52:49,799 I might cry. 1104 00:52:49,800 --> 00:52:52,571 Go ahead. I won't judge. 1105 00:52:53,040 --> 00:52:54,287 (GRUNTS) 1106 00:52:59,880 --> 00:53:01,759 All right, take it easy, boy. Come here. 1107 00:53:01,760 --> 00:53:03,485 I got you. (GRUNTS) 1108 00:53:03,920 --> 00:53:06,327 Okay. You stay right here, buddy. 1109 00:53:06,600 --> 00:53:08,119 (WHISTLES) 1110 00:53:08,120 --> 00:53:09,606 Flawless. 1111 00:53:14,520 --> 00:53:15,881 Knock. 1112 00:53:16,600 --> 00:53:18,211 Just knock. 1113 00:53:19,000 --> 00:53:20,770 Why isn't she knocking? 1114 00:53:21,520 --> 00:53:23,165 Do you think she knows how to knock? 1115 00:53:25,680 --> 00:53:27,166 (GASPS) 1116 00:53:27,800 --> 00:53:29,959 (EXHALES) Huh. It opened. 1117 00:53:29,960 --> 00:53:31,446 That's a first. 1118 00:53:31,840 --> 00:53:34,519 Oh. You should probably wait out here. 1119 00:53:34,520 --> 00:53:36,639 - What? - The last time I introduced her to a guy, 1120 00:53:36,640 --> 00:53:37,999 she froze everything. 1121 00:53:38,000 --> 00:53:39,919 But, but... Oh, come on! 1122 00:53:39,920 --> 00:53:42,885 It's a palace made of ice. Ice is my life! 1123 00:53:42,960 --> 00:53:43,999 Bye, Sven. 1124 00:53:44,000 --> 00:53:45,770 You, too, Olaf. 1125 00:53:46,000 --> 00:53:47,929 - Me? - Just give us a minute. 1126 00:53:48,200 --> 00:53:49,526 Okay. 1127 00:53:50,600 --> 00:53:52,290 (SOFTLY) One, two, 1128 00:53:52,840 --> 00:53:54,724 - three... - BOTH: Four... 1129 00:54:00,000 --> 00:54:01,281 Whoa. 1130 00:54:06,280 --> 00:54:07,561 Elsa? 1131 00:54:08,320 --> 00:54:10,443 It's me, Anna. 1132 00:54:10,760 --> 00:54:12,291 (EXCLAIMS) 1133 00:54:14,320 --> 00:54:15,965 - ELSA: Anna. - (GASPS) 1134 00:54:19,480 --> 00:54:23,162 Whoa. Elsa, you look different. 1135 00:54:23,520 --> 00:54:25,290 It's a good different. 1136 00:54:25,440 --> 00:54:26,926 And this place... 1137 00:54:27,080 --> 00:54:28,566 It's amazing. 1138 00:54:28,680 --> 00:54:29,881 Thank you. 1139 00:54:29,920 --> 00:54:32,282 I never knew what I was capable of. 1140 00:54:32,720 --> 00:54:35,479 I'm so sorry about what happened. If I'd have known... 1141 00:54:35,480 --> 00:54:36,806 No, no, no. It's okay. 1142 00:54:36,840 --> 00:54:41,090 You don't have to apologize, but you should probably go. 1143 00:54:41,760 --> 00:54:42,879 Please. 1144 00:54:42,880 --> 00:54:44,241 But I just got here. 1145 00:54:44,760 --> 00:54:46,564 You belong down in Arendelle. 1146 00:54:46,720 --> 00:54:47,879 So do you. 1147 00:54:47,880 --> 00:54:50,208 No, Anna, I belong here. 1148 00:54:51,040 --> 00:54:52,401 Alone. 1149 00:54:52,600 --> 00:54:56,850 Where I can be who I am without hurting anybody. 1150 00:54:56,960 --> 00:54:59,083 Actually, about that... 1151 00:54:59,520 --> 00:55:01,370 - OLAF: Sixty! - Wait. What is that? 1152 00:55:01,880 --> 00:55:04,526 Hi! I'm Olaf and I like warm hugs! 1153 00:55:05,120 --> 00:55:06,367 Olaf? 1154 00:55:07,080 --> 00:55:08,281 Yeah. You built me. 1155 00:55:08,680 --> 00:55:10,041 Remember that? 1156 00:55:10,400 --> 00:55:11,647 And you're alive? 1157 00:55:12,240 --> 00:55:14,602 (STAMMERS) Um... I think so. 1158 00:55:15,960 --> 00:55:18,686 He's just like the one we built as kids. 1159 00:55:19,720 --> 00:55:21,046 Yeah. 1160 00:55:21,440 --> 00:55:23,449 Elsa, we were so close. 1161 00:55:23,640 --> 00:55:25,524 We can be like that again. 1162 00:55:26,760 --> 00:55:28,480 YOUNG ANNA: Catch me! YOUNG ELSA: Slow down! 1163 00:55:28,520 --> 00:55:29,960 (GRUNTS) 1164 00:55:31,880 --> 00:55:33,161 Anna! 1165 00:55:35,720 --> 00:55:36,759 (GASPS) No. 1166 00:55:36,760 --> 00:55:39,440 We can't. Goodbye, Anna. 1167 00:55:39,480 --> 00:55:40,559 Elsa, wait. 1168 00:55:40,560 --> 00:55:42,759 No, I'm just trying to protect you. 1169 00:55:42,760 --> 00:55:45,611 You don't have to protect me. I'm not afraid. 1170 00:55:46,160 --> 00:55:48,283 Please don't shut me out again. 1171 00:55:48,440 --> 00:55:50,519 Please don't slam the door 1172 00:55:50,520 --> 00:55:54,599 You don't have to keep Your distance anymore 1173 00:55:54,600 --> 00:55:57,610 'Cause for the first time in forever 1174 00:55:57,800 --> 00:55:59,799 I finally understand 1175 00:55:59,800 --> 00:56:02,159 For the first time in forever 1176 00:56:02,160 --> 00:56:04,439 We can fix this hand in hand 1177 00:56:04,440 --> 00:56:06,608 We can head down this mountain together. 1178 00:56:06,680 --> 00:56:09,639 You don't have to live in fear 1179 00:56:09,640 --> 00:56:13,561 'Cause for the first time in forever 1180 00:56:13,640 --> 00:56:16,919 I will be right here 1181 00:56:16,920 --> 00:56:18,199 Anna. 1182 00:56:18,200 --> 00:56:20,119 Please go back home 1183 00:56:20,120 --> 00:56:21,890 Your life awaits 1184 00:56:22,760 --> 00:56:26,239 Go enjoy the sun And open up the gates 1185 00:56:26,240 --> 00:56:27,719 - Yeah, but... - I know. 1186 00:56:27,720 --> 00:56:32,050 You mean well But leave me be 1187 00:56:32,120 --> 00:56:33,559 Yes, I'm alone 1188 00:56:33,560 --> 00:56:36,519 But I'm alone and free 1189 00:56:36,520 --> 00:56:41,282 Just stay away And you'll be safe from me 1190 00:56:42,320 --> 00:56:43,521 Actually, we're not 1191 00:56:43,680 --> 00:56:44,759 What do you mean, you're not? 1192 00:56:44,760 --> 00:56:46,319 I get the feeling you don't know 1193 00:56:46,320 --> 00:56:47,681 What do I not know? 1194 00:56:48,000 --> 00:56:51,399 Arendelle's in deep, deep, deep 1195 00:56:51,400 --> 00:56:53,682 Deep snow 1196 00:56:53,840 --> 00:56:55,041 What? 1197 00:56:55,320 --> 00:56:59,002 You kind of set off an eternal winter everywhere. 1198 00:56:59,200 --> 00:57:00,359 Everywhere? 1199 00:57:00,360 --> 00:57:02,279 Well, it's okay, you can just unfreeze it. 1200 00:57:02,280 --> 00:57:04,528 No, I can't. I don't know how. 1201 00:57:04,560 --> 00:57:07,081 Sure you can. I know you can. 1202 00:57:07,200 --> 00:57:09,801 'Cause for the first time in forever 1203 00:57:10,000 --> 00:57:13,519 Oh, I'm such a fool! I can't be free! 1204 00:57:13,520 --> 00:57:15,882 You don't have to be afraid 1205 00:57:15,920 --> 00:57:18,839 No escape from the storm inside of me 1206 00:57:18,840 --> 00:57:20,839 We can work this out together 1207 00:57:20,840 --> 00:57:22,719 I can't control the curse! 1208 00:57:22,720 --> 00:57:26,039 We'll reverse the storm you've made 1209 00:57:26,040 --> 00:57:29,119 Anna, please you'll only make it worse! 1210 00:57:29,120 --> 00:57:31,319 Don't panic There's so much fear! 1211 00:57:31,320 --> 00:57:32,919 We'll make the sun shine bright 1212 00:57:32,920 --> 00:57:34,319 You're not safe here! 1213 00:57:34,320 --> 00:57:36,039 We can face this thing together 1214 00:57:36,040 --> 00:57:37,119 No! 1215 00:57:37,120 --> 00:57:39,279 We can change this winter weather 1216 00:57:39,280 --> 00:57:42,768 And everything will be all right 1217 00:57:43,320 --> 00:57:45,761 I can't! 1218 00:57:47,040 --> 00:57:48,401 (GASPING) 1219 00:57:48,600 --> 00:57:50,086 (BREATHING HEAVILY) 1220 00:57:50,720 --> 00:57:52,039 (GROANS) 1221 00:57:52,040 --> 00:57:53,239 (GASPS) 1222 00:57:53,240 --> 00:57:54,441 KRISTOFF: Anna! 1223 00:57:54,840 --> 00:57:56,201 Are you okay? 1224 00:57:56,280 --> 00:57:57,479 I'm okay. 1225 00:57:57,480 --> 00:57:58,920 I'm fine. 1226 00:57:59,000 --> 00:58:00,159 Who's this? 1227 00:58:00,160 --> 00:58:01,771 Wait, it doesn't matter. Just... 1228 00:58:02,120 --> 00:58:03,199 You have to go. 1229 00:58:03,200 --> 00:58:05,999 No, I know we can figure this out together. 1230 00:58:06,000 --> 00:58:07,079 How? 1231 00:58:07,080 --> 00:58:09,442 What power do you have to stop this winter? 1232 00:58:09,720 --> 00:58:11,046 To stop me? 1233 00:58:11,120 --> 00:58:12,559 Anna, I think we should go. 1234 00:58:12,560 --> 00:58:14,559 No, I'm not leaving without you, Elsa. 1235 00:58:14,560 --> 00:58:16,444 Yes, you are. 1236 00:58:16,880 --> 00:58:18,969 - (LOW GROWLING) - (GASPS) 1237 00:58:19,640 --> 00:58:21,080 (GROWLS) 1238 00:58:25,080 --> 00:58:26,799 ANNA: Stop! Put us down! 1239 00:58:26,800 --> 00:58:28,604 - Go away. - (ALL SCREAMING) 1240 00:58:28,880 --> 00:58:30,199 (SHUDDERING) 1241 00:58:30,200 --> 00:58:31,526 (BOTH YELP) 1242 00:58:32,000 --> 00:58:33,565 Heads up! 1243 00:58:34,160 --> 00:58:35,439 Watch out for my butt! 1244 00:58:35,440 --> 00:58:36,971 (BOTH GASP) 1245 00:58:37,120 --> 00:58:39,959 It is not nice to throw people! 1246 00:58:39,960 --> 00:58:42,199 Whoa, whoa, whoa, feisty-pants. Okay, relax. 1247 00:58:42,200 --> 00:58:44,599 - Just calm down! Calm down! - Okay! All right! 1248 00:58:44,600 --> 00:58:46,279 - I'm okay. - Just let the snowman be. 1249 00:58:46,280 --> 00:58:47,599 - I'm calm. - Great. 1250 00:58:47,600 --> 00:58:49,325 - (GRUNTS) - Oh! Come on! 1251 00:58:51,760 --> 00:58:53,200 (ROARING) 1252 00:58:53,440 --> 00:58:54,839 Oh. Look, see? Now, you made him mad. 1253 00:58:54,840 --> 00:58:56,804 I'll distract him. You guys go. 1254 00:58:57,800 --> 00:58:59,331 No, no! Not you guys! 1255 00:59:00,800 --> 00:59:02,480 (MUFFLED) This just got a whole lot harder. 1256 00:59:03,360 --> 00:59:04,766 - (ANNA SHRIEKS) - (GROWLS) 1257 00:59:05,120 --> 00:59:06,321 KRISTOFF: Look out! 1258 00:59:06,480 --> 00:59:08,125 (ANNA SCREAMING) 1259 00:59:10,160 --> 00:59:11,600 (ROARS) 1260 00:59:17,040 --> 00:59:18,844 - (ANNA GASPS) - (BOTH PANTING) 1261 00:59:18,880 --> 00:59:20,684 KRISTOFF: Run! Run! 1262 00:59:20,720 --> 00:59:22,763 KRISTOFF: What are you doing? 1263 00:59:24,960 --> 00:59:26,079 (BOTH CHUCKLING) 1264 00:59:26,080 --> 00:59:27,441 I got him! (LAUGHS) 1265 00:59:27,640 --> 00:59:29,159 KRISTOFF: Whoa! Stop! 1266 00:59:29,160 --> 00:59:30,407 ANNA: It's a 100-foot drop. 1267 00:59:30,760 --> 00:59:32,007 KRISTOFF: It's 200. 1268 00:59:32,160 --> 00:59:33,521 OW! 1269 00:59:34,000 --> 00:59:36,199 - What's that for? - I'm digging a snow anchor. 1270 00:59:36,200 --> 00:59:37,890 Okay. What if we fall? 1271 00:59:38,320 --> 00:59:40,119 There's 20 feet of fresh powder down there. 1272 00:59:40,120 --> 00:59:41,879 It'll be like landing on a pillow. 1273 00:59:41,880 --> 00:59:42,959 Hopefully. 1274 00:59:42,960 --> 00:59:44,161 (GASPS) 1275 00:59:44,680 --> 00:59:45,881 (ROARING) 1276 00:59:46,320 --> 00:59:48,199 Okay, Anna. On three. 1277 00:59:48,200 --> 00:59:49,559 ANNA: Okay. KRISTOFF: One... 1278 00:59:49,560 --> 00:59:50,639 You tell me when. I'm ready to go. 1279 00:59:50,640 --> 00:59:52,279 - Two... - I was born ready! Yes! 1280 00:59:52,280 --> 00:59:53,561 Calm down. 1281 00:59:55,160 --> 00:59:56,361 (GRUNTS) 1282 00:59:56,400 --> 00:59:57,679 ANNA: Tree! 1283 00:59:57,680 --> 00:59:58,961 What the... Whoa! 1284 00:59:59,720 --> 01:00:01,604 - (BOTH GRUNT) - KRISTOFF: That happened. 1285 01:00:03,720 --> 01:00:05,519 (PANTING) Man, am I out of shape. 1286 01:00:05,520 --> 01:00:06,926 (GASPS) 1287 01:00:10,640 --> 01:00:12,519 There we go. Hey, Anna! 1288 01:00:12,520 --> 01:00:14,359 Sven! Where did you guys go? 1289 01:00:14,360 --> 01:00:17,211 We totally lost Marshmallow back there. 1290 01:00:17,480 --> 01:00:20,039 Hey! We were just talking about you. 1291 01:00:20,040 --> 01:00:22,208 All good things, all good things. 1292 01:00:22,520 --> 01:00:23,721 No! 1293 01:00:24,960 --> 01:00:26,525 (GRUNTING) 1294 01:00:27,280 --> 01:00:30,199 This is not making much of a difference, is it? 1295 01:00:30,200 --> 01:00:31,686 (SHRIEKS) 1296 01:00:31,720 --> 01:00:32,799 Olaf! 1297 01:00:32,800 --> 01:00:34,764 (GRUNTS) Hang in there, guys! 1298 01:00:34,840 --> 01:00:35,959 Go. Go faster! 1299 01:00:35,960 --> 01:00:37,161 (BOTH STRUGGLING) 1300 01:00:37,960 --> 01:00:39,810 - Wait, what? - KRISTOFF: Hey! 1301 01:00:41,080 --> 01:00:42,930 (MARSHMALLOW GROWLING) 1302 01:00:44,040 --> 01:00:45,599 - (BOTH EXCLAIM) - Ow! 1303 01:00:45,600 --> 01:00:47,079 Kristoff! 1304 01:00:47,080 --> 01:00:48,441 (ANNA GASPING) 1305 01:00:48,560 --> 01:00:50,808 Don't come back! 1306 01:00:51,240 --> 01:00:52,521 We won't. 1307 01:00:53,040 --> 01:00:54,730 - (GRUNTING) - (BOTH SCREAMING) 1308 01:00:59,240 --> 01:01:00,279 (GASPING) 1309 01:01:00,280 --> 01:01:03,484 Hey, you were right. Just like a pillow. (CHUCKLES) 1310 01:01:03,560 --> 01:01:04,886 - (OLAF PANTING) - Olaf! 1311 01:01:05,320 --> 01:01:07,999 I can't feel my legs! I can't feel my legs! 1312 01:01:08,000 --> 01:01:09,531 (COUGHING) 1313 01:01:09,680 --> 01:01:11,559 - Those are my legs. - Ooh! 1314 01:01:11,560 --> 01:01:13,079 Hey, do me a favor, grab my butt. 1315 01:01:13,080 --> 01:01:15,169 Oh. That feels better. 1316 01:01:15,400 --> 01:01:17,921 Hey, Sven! He found us. 1317 01:01:18,240 --> 01:01:20,159 Who's my cute little reindeer? 1318 01:01:20,160 --> 01:01:22,279 - Don't talk to him like that. - (CHUCKLING) 1319 01:01:22,280 --> 01:01:24,164 You're tickling me. 1320 01:01:25,000 --> 01:01:26,281 Here. 1321 01:01:26,520 --> 01:01:27,599 Whoa! 1322 01:01:27,600 --> 01:01:28,799 Are you okay? 1323 01:01:28,800 --> 01:01:30,365 Thank you. 1324 01:01:31,200 --> 01:01:32,526 - How's your head? - Ah! Ooh! 1325 01:01:32,560 --> 01:01:34,119 (STAMMERING) 1326 01:01:34,120 --> 01:01:35,439 It's fine. Uh... 1327 01:01:35,440 --> 01:01:37,119 Uh, I'm good. I've got a thick skull. 1328 01:01:37,120 --> 01:01:39,129 I don't have a skull. 1329 01:01:39,720 --> 01:01:40,921 Or bones. 1330 01:01:41,120 --> 01:01:43,641 So, uh... So, now what? 1331 01:01:43,960 --> 01:01:45,799 Now what? (CHUCKLES) 1332 01:01:45,800 --> 01:01:47,199 Now what? 1333 01:01:47,200 --> 01:01:48,481 Oh... 1334 01:01:48,600 --> 01:01:50,040 What am I gonna do? 1335 01:01:50,440 --> 01:01:51,839 She threw me out. 1336 01:01:51,840 --> 01:01:54,199 I can't go back to Arendelle with the weather like this. 1337 01:01:54,200 --> 01:01:55,279 And then there's your ice business. 1338 01:01:55,280 --> 01:01:58,006 Hey, hey. Don't worry about my ice business. 1339 01:01:58,920 --> 01:02:00,759 - Worry about your hair! - What? 1340 01:02:00,760 --> 01:02:02,639 I just fell off a cliff. You should see your hair. 1341 01:02:02,640 --> 01:02:04,359 No, yours is turning white. 1342 01:02:04,360 --> 01:02:07,279 White? It's... What? 1343 01:02:07,280 --> 01:02:09,482 It's because she struck you, isn't it? 1344 01:02:09,840 --> 01:02:11,690 Does it look bad? 1345 01:02:12,520 --> 01:02:14,039 - No. - You hesitated. 1346 01:02:14,040 --> 01:02:15,287 No, I didn't. 1347 01:02:15,440 --> 01:02:17,559 Anna, you need help, okay? Come on. 1348 01:02:17,560 --> 01:02:19,250 Okay! Where are we going? 1349 01:02:19,320 --> 01:02:20,359 To see my friends. 1350 01:02:20,360 --> 01:02:21,679 The love experts? 1351 01:02:21,680 --> 01:02:23,530 - Love experts? - Uh-huh. 1352 01:02:23,800 --> 01:02:26,159 And don't worry, they'll be able to fix this. 1353 01:02:26,160 --> 01:02:28,010 How do you know? 1354 01:02:28,680 --> 01:02:30,723 Because I've seen them do it before. 1355 01:02:31,760 --> 01:02:34,159 I like to consider myself a love expert. 1356 01:02:34,160 --> 01:02:35,805 (SVEN GRUNTS) 1357 01:02:36,160 --> 01:02:38,203 (BREATHING HEAVILY) 1358 01:02:38,720 --> 01:02:40,570 Get it together. 1359 01:02:41,000 --> 01:02:42,559 Control it. 1360 01:02:42,560 --> 01:02:44,364 Don't feel. Don't feel. 1361 01:02:44,720 --> 01:02:46,490 Don't feel. 1362 01:02:46,520 --> 01:02:48,324 Don't feel! (GASPS) 1363 01:02:50,000 --> 01:02:51,804 (ICE CRACKLING) 1364 01:03:02,840 --> 01:03:05,407 Look, Sven, the sky is awake. 1365 01:03:07,240 --> 01:03:08,479 (SHIVERING) 1366 01:03:08,480 --> 01:03:10,569 - Are you cold? - A little. 1367 01:03:13,040 --> 01:03:14,959 (CLEARS THROAT) Uh... Wait. Come here. 1368 01:03:14,960 --> 01:03:16,241 Huh? 1369 01:03:16,640 --> 01:03:18,251 Ooh. (SIGHS) 1370 01:03:19,440 --> 01:03:22,919 So, uh, about my friends. Well... (CHUCKLES) 1371 01:03:22,920 --> 01:03:24,359 I say "friends"... 1372 01:03:24,360 --> 01:03:26,399 They're more like family. 1373 01:03:26,400 --> 01:03:29,399 Anyway, when I was a kid, it was just me and Sven. 1374 01:03:29,400 --> 01:03:31,489 Until they, you know, kinda took us in. 1375 01:03:31,800 --> 01:03:33,365 - They did? - Yeah. 1376 01:03:33,560 --> 01:03:34,679 I don't want to scare you. 1377 01:03:34,680 --> 01:03:39,119 They can be a little inappropriate and loud. 1378 01:03:39,120 --> 01:03:40,685 (CHUCKLES) Very loud. 1379 01:03:40,720 --> 01:03:42,679 They are also stubborn at times, 1380 01:03:42,680 --> 01:03:43,959 and a little overbearing. 1381 01:03:43,960 --> 01:03:46,759 And heavy. Really, really, heavy. 1382 01:03:46,760 --> 01:03:49,119 (STAMMERS) But you'll get it. They mean well. 1383 01:03:49,120 --> 01:03:51,448 Kristoff, they sound wonderful. 1384 01:03:53,360 --> 01:03:54,971 Okay, then. 1385 01:03:55,560 --> 01:03:57,489 - (OLAF GRUNTS) - Meet my family. 1386 01:03:58,200 --> 01:03:59,401 Hey, guys. 1387 01:03:59,760 --> 01:04:01,450 They're rocks. 1388 01:04:01,520 --> 01:04:03,799 KRISTOFF: You are a sight for sore eyes. 1389 01:04:03,800 --> 01:04:06,731 (WHISPERS) He's crazy. 1390 01:04:07,160 --> 01:04:09,488 Rocko's looking sharp, as usual. 1391 01:04:09,560 --> 01:04:11,919 Clay, whoa... I don't even recognize you. 1392 01:04:11,920 --> 01:04:13,039 You lost so much weight. 1393 01:04:13,040 --> 01:04:15,999 (WHISPERS) I'll distract him while you run. 1394 01:04:16,000 --> 01:04:18,123 (IN LOUD VOICE) Hi, Sven's family! 1395 01:04:18,200 --> 01:04:20,801 It's nice to meet you. 1396 01:04:20,960 --> 01:04:23,439 (WHISPERS) Because I love you, Anna, I insist you run. 1397 01:04:23,440 --> 01:04:27,531 (IN LOUD VOICE) I understand you're love experts. Ooh! 1398 01:04:27,800 --> 01:04:29,490 (WHISPERS) Why aren't you running? 1399 01:04:29,600 --> 01:04:30,799 Uh... 1400 01:04:30,800 --> 01:04:33,287 Okay. Well, I'm gonna go. 1401 01:04:33,480 --> 01:04:35,444 - OLAF: Go. - No, no, no. Anna, wait. 1402 01:04:35,640 --> 01:04:37,001 (GASPS) 1403 01:04:37,720 --> 01:04:39,490 Kristoff! (GASPING) 1404 01:04:39,560 --> 01:04:41,444 KRISTOFF: Whoa! (CHUCKLING) 1405 01:04:41,760 --> 01:04:43,166 Hey! 1406 01:04:44,000 --> 01:04:45,559 Kristoff's home! 1407 01:04:45,560 --> 01:04:46,719 (ALL CLAMORING EXCITEDLY) 1408 01:04:46,720 --> 01:04:49,839 - TROLL 1: Kristoff's here! - Kristoff's home! 1409 01:04:49,840 --> 01:04:52,319 - Wait, "Kristoff"? - Uh-huh. 1410 01:04:52,320 --> 01:04:53,799 Ah, let me look at you. 1411 01:04:53,800 --> 01:04:55,479 Take off your clothes, I wash them. 1412 01:04:55,480 --> 01:04:57,364 No! No, I'm going to keep my clothes on. 1413 01:04:57,400 --> 01:04:58,799 Look, it's great to see you all, 1414 01:04:58,800 --> 01:05:00,039 but where's Granpabbie? 1415 01:05:00,040 --> 01:05:01,159 TROLL KID: He's napping. 1416 01:05:01,160 --> 01:05:02,959 But look, I grew a mushroom. 1417 01:05:02,960 --> 01:05:04,559 - I... - I earned my fire crystal. 1418 01:05:04,560 --> 01:05:06,000 I passed a kidney stone. 1419 01:05:06,040 --> 01:05:07,319 Kristoff, pick me up. 1420 01:05:07,320 --> 01:05:08,599 (GRUNTS) You're getting big. 1421 01:05:08,600 --> 01:05:09,881 Good for you. 1422 01:05:10,320 --> 01:05:12,568 Trolls. They're trolls! 1423 01:05:15,240 --> 01:05:17,124 He's brought a girl! 1424 01:05:17,480 --> 01:05:18,886 ALL: (CHEERING) A girl! 1425 01:05:19,080 --> 01:05:20,759 - Whoa! - TROLL 2: Is that a real girl? 1426 01:05:20,760 --> 01:05:22,879 TROLL 3: She's like a little cupcake. 1427 01:05:22,880 --> 01:05:23,959 What's going on? 1428 01:05:23,960 --> 01:05:25,286 I've learned to just roll with it. 1429 01:05:25,320 --> 01:05:27,879 Let me see. Bright eyes, working nose, 1430 01:05:27,880 --> 01:05:29,411 - strong teeth! - (CHUCKLES) 1431 01:05:29,480 --> 01:05:32,279 Yes, yes. She'll do nicely for our Kristoff. 1432 01:05:32,280 --> 01:05:33,519 Wait, wait, wait. Oh, um, no. 1433 01:05:33,520 --> 01:05:34,919 - No. (CHUCKLES) - You've got the wrong idea. 1434 01:05:34,920 --> 01:05:36,079 No. That's not why I brought her here. 1435 01:05:36,080 --> 01:05:37,959 Right. We're not... I'm not... (CHUCKLES NERVOUSLY) 1436 01:05:37,960 --> 01:05:40,159 What's the issue, dear? 1437 01:05:40,160 --> 01:05:43,319 Why are you holding back from such a man? 1438 01:05:43,320 --> 01:05:45,329 Is it the clumpy way he walks? 1439 01:05:45,360 --> 01:05:47,679 - What? - Or the grumpy way he talks? 1440 01:05:47,680 --> 01:05:49,479 - Oh, no. - Or the pear-shaped, square-shaped 1441 01:05:49,480 --> 01:05:51,039 Weirdness of his feet? 1442 01:05:51,040 --> 01:05:52,159 KRISTOFF: Hey! 1443 01:05:52,160 --> 01:05:54,119 And though we know he washes well 1444 01:05:54,120 --> 01:05:56,759 He always ends up sort of smelly 1445 01:05:56,760 --> 01:05:58,399 But you'll never meet a fella 1446 01:05:58,400 --> 01:06:00,359 BOTH: Who's as sensitive and sweet 1447 01:06:00,360 --> 01:06:01,479 - (CHUCKLES NERVOUSLY) - That's nice, but... 1448 01:06:01,480 --> 01:06:03,519 BOTH: So, he's a bit of a fixer-upper 1449 01:06:03,520 --> 01:06:05,599 - Whoa, whoa, whoa... - So, he's got a few flaws 1450 01:06:05,600 --> 01:06:06,839 TROLL 1: Like his peculiar brain, dear 1451 01:06:06,840 --> 01:06:07,999 TROLL 2: His thing with the reindeer 1452 01:06:08,000 --> 01:06:09,679 BOTH: That's a little outside of nature's laws 1453 01:06:09,680 --> 01:06:10,799 This is not about me! 1454 01:06:10,800 --> 01:06:12,559 So, he's a bit of a fixer-upper 1455 01:06:12,560 --> 01:06:14,759 But this we're certain of 1456 01:06:14,760 --> 01:06:17,399 You can fix this fixer-upper up 1457 01:06:17,400 --> 01:06:19,199 - With a little bit of love - Um... 1458 01:06:19,200 --> 01:06:21,239 Can we please just stop talking about this? 1459 01:06:21,240 --> 01:06:23,479 We've got a real, actual problem, here. 1460 01:06:23,480 --> 01:06:26,081 I'll say. So, tell me, dear... 1461 01:06:26,400 --> 01:06:28,359 Is it the way that he runs scared? 1462 01:06:28,360 --> 01:06:30,449 Or that he's socially impaired? 1463 01:06:30,720 --> 01:06:33,879 Or that he only likes To tinkle in the woods? 1464 01:06:33,880 --> 01:06:34,999 I did not need to know that. 1465 01:06:35,000 --> 01:06:37,239 Are you holding back your fondness 1466 01:06:37,240 --> 01:06:38,719 Due to his unmanly blondness? 1467 01:06:38,720 --> 01:06:40,119 (CHUCKLES) 1468 01:06:40,120 --> 01:06:43,403 Or the way he covers up That he's the honest goods? 1469 01:06:44,600 --> 01:06:46,519 He's just a bit of a fixer-upper 1470 01:06:46,520 --> 01:06:48,039 He's got a couple of bugs 1471 01:06:48,040 --> 01:06:50,919 - No, I don't! - His isolation is confirmation 1472 01:06:50,920 --> 01:06:53,919 - Of his desperation for healing hugs - Aw. 1473 01:06:53,920 --> 01:06:55,479 So, he's a bit of a fixer-upper 1474 01:06:55,480 --> 01:06:58,239 But we know what to do 1475 01:06:58,240 --> 01:07:00,279 The way to fix up this fixer-upper 1476 01:07:00,280 --> 01:07:01,839 Is to fix him up with you 1477 01:07:01,840 --> 01:07:03,519 BOTH: Whoa! 1478 01:07:03,520 --> 01:07:05,165 Stop it, stop it, stop it! Enough! 1479 01:07:05,560 --> 01:07:08,366 She is engaged to someone else, okay? 1480 01:07:11,880 --> 01:07:14,079 So, she's a bit of a fixer-upper 1481 01:07:14,080 --> 01:07:16,009 That's a minor thing 1482 01:07:16,120 --> 01:07:18,479 Her quote "engagement" Is a flex arrangement 1483 01:07:18,480 --> 01:07:20,839 And by the way, I don't see no ring 1484 01:07:20,840 --> 01:07:23,119 So, she's a bit of a fixer-upper 1485 01:07:23,120 --> 01:07:25,322 - Hey! Whoa, watch it! - Her brain's a bit betwixt 1486 01:07:25,440 --> 01:07:27,799 Get the fiance out of the way 1487 01:07:27,800 --> 01:07:29,079 And the whole thing will be fixed 1488 01:07:29,080 --> 01:07:30,319 (GROANS) 1489 01:07:30,320 --> 01:07:31,839 (ALL VOCALIZING) 1490 01:07:31,840 --> 01:07:33,959 We're not saying you can change him 1491 01:07:33,960 --> 01:07:36,049 'Cause people don't really change 1492 01:07:36,280 --> 01:07:38,679 We're only saying that love's a force 1493 01:07:38,680 --> 01:07:41,039 That's powerful and strange 1494 01:07:41,040 --> 01:07:43,279 People make bad choices 1495 01:07:43,280 --> 01:07:45,687 If they're mad or scared or stressed 1496 01:07:46,040 --> 01:07:48,799 But throw a little love their way 1497 01:07:48,800 --> 01:07:51,159 Throw a little love their way 1498 01:07:51,160 --> 01:07:53,283 And you'll bring out their best 1499 01:07:53,360 --> 01:07:55,688 True love brings out the best 1500 01:07:55,960 --> 01:07:58,367 Everyone's a bit of a fixer-upper 1501 01:07:58,600 --> 01:08:00,319 That's what it's all about 1502 01:08:00,320 --> 01:08:01,399 - Father! - Sister! 1503 01:08:01,400 --> 01:08:04,199 - Brother! - We need each other to raise us up 1504 01:08:04,200 --> 01:08:05,561 And round us out 1505 01:08:06,000 --> 01:08:07,959 Everyone's a bit of a fixer-upper 1506 01:08:07,960 --> 01:08:11,479 But when push comes to shove 1507 01:08:11,480 --> 01:08:12,759 The only fixer-upper fixer 1508 01:08:12,760 --> 01:08:13,839 That can fix a fixer-upper is... 1509 01:08:13,840 --> 01:08:17,279 True, true 1510 01:08:17,280 --> 01:08:18,399 True 1511 01:08:18,400 --> 01:08:19,479 Love! 1512 01:08:19,480 --> 01:08:20,839 Love, love, love 1513 01:08:20,840 --> 01:08:22,839 Love True love 1514 01:08:22,840 --> 01:08:23,999 True 1515 01:08:24,000 --> 01:08:28,199 Do you, Anna, take Kristoff to be your trollfully wedded... 1516 01:08:28,200 --> 01:08:30,159 - Wait, what? - You're getting married. 1517 01:08:30,160 --> 01:08:31,319 - Love! - (HYPERVENTILATING) 1518 01:08:31,320 --> 01:08:32,601 Anna? 1519 01:08:33,320 --> 01:08:34,806 She's as cold as ice. 1520 01:08:37,320 --> 01:08:39,170 There is strange magic here. 1521 01:08:39,280 --> 01:08:42,563 - Granpabbie. - Come, come. Bring her here to me. 1522 01:08:43,840 --> 01:08:46,725 Anna, your life is in danger. 1523 01:08:47,200 --> 01:08:50,324 There is ice in your heart put there by your sister. 1524 01:08:50,840 --> 01:08:55,648 If not removed, to solid ice will you freeze, forever. 1525 01:08:55,880 --> 01:08:57,239 What? No. 1526 01:08:57,240 --> 01:08:58,679 But you can remove it, right? 1527 01:08:58,680 --> 01:08:59,879 I cannot 1528 01:08:59,880 --> 01:09:01,889 I'm sorry, Kristoff. 1529 01:09:02,000 --> 01:09:04,399 If it was her head, that would be easy. 1530 01:09:04,400 --> 01:09:09,401 But only an act of true love can thaw a frozen heart. 1531 01:09:10,080 --> 01:09:11,679 An act of true love? 1532 01:09:11,680 --> 01:09:14,167 A true love's kiss, perhaps? 1533 01:09:16,240 --> 01:09:17,726 (GASPING) 1534 01:09:17,840 --> 01:09:20,279 TROLL 1: Something's wrong. TROLL 2: Are you all right? 1535 01:09:20,280 --> 01:09:22,879 Anna, we've got to get you back to Hans. 1536 01:09:22,880 --> 01:09:23,999 Hans. 1537 01:09:24,000 --> 01:09:25,201 Pull us out, Sven. 1538 01:09:25,640 --> 01:09:27,205 (BOTH GRUNTING) 1539 01:09:27,960 --> 01:09:29,359 Olaf, come on! 1540 01:09:29,360 --> 01:09:31,085 - I'm coming! - (TROLL KIDS GIGGLING) 1541 01:09:31,320 --> 01:09:33,363 Let's go kiss Hans! 1542 01:09:33,680 --> 01:09:35,484 Who is this Hans? 1543 01:09:37,280 --> 01:09:38,686 (SOLDIERS TALKING INDISTINCTLY) 1544 01:09:45,560 --> 01:09:47,489 We are here to find Princess Anna. 1545 01:09:47,760 --> 01:09:51,442 Be on guard, but no harm is to come to the queen. 1546 01:09:52,640 --> 01:09:53,879 Do you understand? 1547 01:09:53,880 --> 01:09:55,880 - SOLDIER 1: Yes, Your Grace. - (SOLDIERS AGREEING) 1548 01:09:57,200 --> 01:09:58,731 - (GROWLS) - (GASPS) 1549 01:10:05,160 --> 01:10:06,441 (ALL CLAMORING) 1550 01:10:10,280 --> 01:10:11,641 (ROARS) 1551 01:10:16,960 --> 01:10:18,491 The queen. 1552 01:10:20,880 --> 01:10:22,081 (GRUNTS) 1553 01:10:23,400 --> 01:10:25,568 DUKE'S THUG 2: Go, go! Come on! 1554 01:10:26,200 --> 01:10:27,401 (GASPING) 1555 01:10:28,640 --> 01:10:29,887 DUKE'S THUG 2: There! 1556 01:10:33,320 --> 01:10:34,567 DUKE'S THUG 1: Up there! 1557 01:10:34,680 --> 01:10:36,325 Come on! 1558 01:10:37,800 --> 01:10:39,081 DUKE'S THUG 2: We got her. 1559 01:10:39,480 --> 01:10:40,920 No. Please. 1560 01:10:43,480 --> 01:10:44,839 (BREATHING HEAVILY) 1561 01:10:44,840 --> 01:10:46,530 DUKES THUG 2: Go around. Toss it. 1562 01:10:47,480 --> 01:10:48,886 Stay away! 1563 01:10:49,000 --> 01:10:50,326 DUKE'S THUG 1: Look out! 1564 01:10:51,120 --> 01:10:52,839 DUKE'S THUG 2: Fire! Fire! 1565 01:10:52,840 --> 01:10:54,246 Get her! 1566 01:10:54,800 --> 01:10:56,001 (MARSHMALLOW GROWLS) 1567 01:10:57,120 --> 01:10:58,321 Ah! 1568 01:10:59,080 --> 01:11:00,281 (YELLS) 1569 01:11:01,600 --> 01:11:02,926 Come on! 1570 01:11:07,040 --> 01:11:08,685 (YELLS) 1571 01:11:09,840 --> 01:11:11,405 (ROARING) 1572 01:11:11,680 --> 01:11:12,759 - (GRUNTING) - (SOLDIERS CLAMORING) 1573 01:11:12,760 --> 01:11:14,007 SOLDIER: Grab his arm. 1574 01:11:14,040 --> 01:11:15,241 (ALL GRUNTING) 1575 01:11:15,520 --> 01:11:16,721 (GASPING) 1576 01:11:17,240 --> 01:11:18,441 DUKE'S THUG 2: Aim... 1577 01:11:22,720 --> 01:11:24,046 (WHIMPERS) 1578 01:11:25,800 --> 01:11:27,001 (GRUNTS) 1579 01:11:28,360 --> 01:11:29,686 (GASPING) 1580 01:11:35,360 --> 01:11:36,607 (STRAINING) 1581 01:11:36,680 --> 01:11:38,041 (GRUNTING) 1582 01:11:42,400 --> 01:11:43,601 (GASPS) 1583 01:11:46,080 --> 01:11:47,239 SOLDIER 1: This way, this way! 1584 01:11:47,240 --> 01:11:48,441 SOLDIER 2: Whoa! 1585 01:11:50,600 --> 01:11:51,847 Queen Elsa! 1586 01:11:52,320 --> 01:11:54,761 Don't be the monster they fear you are. 1587 01:11:55,200 --> 01:11:56,845 (PANTING) 1588 01:12:05,240 --> 01:12:06,885 - (ICE TINKLING) - (GASPS) 1589 01:12:08,280 --> 01:12:09,766 (YELLING) 1590 01:12:11,240 --> 01:12:13,442 (HIGH-PITCHED WHINING) 1591 01:12:17,040 --> 01:12:18,446 (GROANS) 1592 01:12:26,800 --> 01:12:28,240 (GRUNTS) 1593 01:12:32,520 --> 01:12:33,721 (CHAINS RATTLING) 1594 01:12:42,520 --> 01:12:44,927 Oh, no. What have... What have I done? 1595 01:12:46,040 --> 01:12:47,321 - (DOOR UNLOCKING) - (GASPS) 1596 01:12:51,880 --> 01:12:53,491 Why did you bring me here? 1597 01:12:53,760 --> 01:12:55,439 I couldn't just let them kill you. 1598 01:12:55,440 --> 01:12:58,769 But I'm a danger to Arendelle. Get Anna. 1599 01:12:59,120 --> 01:13:01,199 Anna has not returned. 1600 01:13:01,200 --> 01:13:02,401 (GASPS) 1601 01:13:02,800 --> 01:13:05,048 If you would just stop the winter. 1602 01:13:05,200 --> 01:13:07,846 Bring back summer, please. 1603 01:13:08,920 --> 01:13:10,645 Don't you see? 1604 01:13:10,840 --> 01:13:12,280 I can't. 1605 01:13:14,200 --> 01:13:15,401 (SIGHS) 1606 01:13:15,680 --> 01:13:18,281 You have to tell them to let me go. 1607 01:13:19,880 --> 01:13:21,889 I will do what I can. 1608 01:13:26,440 --> 01:13:27,846 (DOOR LOCKS) 1609 01:13:28,160 --> 01:13:30,249 (BREATHING HEAVILY) 1610 01:13:31,760 --> 01:13:33,371 (WHIMPERING) 1611 01:13:39,800 --> 01:13:41,650 (KRISTOFF PANTING) 1612 01:13:42,120 --> 01:13:43,845 (ANNA EXHALES SHARPLY) 1613 01:13:45,680 --> 01:13:46,999 Just hang in there. 1614 01:13:47,000 --> 01:13:48,361 Come on, buddy, faster! 1615 01:13:52,080 --> 01:13:53,725 (VOCALIZING) 1616 01:13:54,200 --> 01:13:55,359 Oh, boy! 1617 01:13:55,360 --> 01:13:57,562 Whoa! I'll meet you guys at the castle! 1618 01:13:57,680 --> 01:13:58,999 KRISTOFF: Stay out of sight, Olaf. 1619 01:13:59,000 --> 01:14:00,725 OLAF: I will! 1620 01:14:01,560 --> 01:14:04,161 - Hello! - (WOMAN SCREAMS) It's alive! 1621 01:14:13,160 --> 01:14:14,725 It's Princess Anna! 1622 01:14:16,440 --> 01:14:18,324 (KRISTOFF PANTING) 1623 01:14:18,640 --> 01:14:20,410 (ANNA SHIVERING) 1624 01:14:21,320 --> 01:14:22,567 (GROANS) 1625 01:14:22,880 --> 01:14:24,969 (SHIVERING) Are you gonna be okay? 1626 01:14:26,880 --> 01:14:28,679 Don't worry about me. 1627 01:14:28,680 --> 01:14:30,519 - (DOOR OPENS) - WOMAN: Anna! 1628 01:14:30,520 --> 01:14:32,439 - You had us worried sick. - My Lady. 1629 01:14:32,440 --> 01:14:35,439 Get her warm. And find Prince Hans, immediately. 1630 01:14:35,440 --> 01:14:37,051 We will. Thank you. 1631 01:14:37,120 --> 01:14:38,731 Make sure she's safe. 1632 01:14:39,040 --> 01:14:40,679 WOMAN: Oh, you poor girl, you're freezing. 1633 01:14:40,680 --> 01:14:44,089 Oh, let's get you inside now and get you warm. 1634 01:14:47,000 --> 01:14:48,531 (WHIMPERS) 1635 01:14:53,920 --> 01:14:55,610 (SVEN WHINING) 1636 01:14:57,480 --> 01:14:59,399 I'm going back out to look for Princess Anna. 1637 01:14:59,400 --> 01:15:01,250 You cannot risk going out there again. 1638 01:15:01,440 --> 01:15:02,599 If anything happens to her... 1639 01:15:02,600 --> 01:15:04,564 If anything happens to the princess, 1640 01:15:04,720 --> 01:15:07,127 you are all Arendelle has left. 1641 01:15:08,720 --> 01:15:10,519 - (SIGHS) - KAI: He's in here. 1642 01:15:10,520 --> 01:15:11,639 Prince Hans. 1643 01:15:11,640 --> 01:15:13,079 Anna. 1644 01:15:13,080 --> 01:15:14,199 You're so cold. 1645 01:15:14,200 --> 01:15:15,439 - Hans, you have to kiss me. - What? 1646 01:15:15,440 --> 01:15:17,159 - Now! Now! - Slow down. 1647 01:15:17,160 --> 01:15:19,089 We'll give you two some privacy. 1648 01:15:19,760 --> 01:15:21,039 What happened out there? 1649 01:15:21,040 --> 01:15:23,129 Elsa struck me with her powers. 1650 01:15:23,160 --> 01:15:24,679 You said she would never hurt you. 1651 01:15:24,680 --> 01:15:25,759 I was wrong. 1652 01:15:25,760 --> 01:15:27,325 - (GROANS) - Anna. 1653 01:15:28,760 --> 01:15:29,919 (SHIVERING) 1654 01:15:29,920 --> 01:15:31,690 She froze my heart, 1655 01:15:31,720 --> 01:15:34,366 and only an act of true love can save me. 1656 01:15:35,920 --> 01:15:37,804 A true love's kiss. 1657 01:15:47,720 --> 01:15:49,160 Oh, Anna. 1658 01:15:50,480 --> 01:15:53,559 If only there was someone out there who loved you. 1659 01:15:53,560 --> 01:15:55,000 What? 1660 01:15:58,480 --> 01:16:00,284 You said you did. 1661 01:16:01,440 --> 01:16:04,199 As thirteenth in line in my own kingdom, 1662 01:16:04,200 --> 01:16:05,479 I didn't stand a chance. 1663 01:16:05,480 --> 01:16:09,239 I knew I would have to marry into the throne somewhere. 1664 01:16:09,240 --> 01:16:10,805 What... What are you talking about? 1665 01:16:11,280 --> 01:16:13,767 As heir, Elsa was preferable, of course. 1666 01:16:14,000 --> 01:16:15,839 But no one was getting anywhere with her. 1667 01:16:15,840 --> 01:16:16,919 - But you... - Hans! 1668 01:16:16,920 --> 01:16:18,439 You were so desperate for love, 1669 01:16:18,440 --> 01:16:21,371 you were willing to marry me just like that. 1670 01:16:22,800 --> 01:16:24,639 I figured after we married, 1671 01:16:24,640 --> 01:16:26,799 I would have to stage a little accident for Elsa. 1672 01:16:26,800 --> 01:16:29,048 Hans! (GASPS) No. Stop. 1673 01:16:29,120 --> 01:16:31,159 But then, she doomed herself, 1674 01:16:31,160 --> 01:16:33,119 and you were dumb enough to go after her. 1675 01:16:33,120 --> 01:16:34,239 - Please. - (CHUCKLES) 1676 01:16:34,240 --> 01:16:36,920 All that's left now is to kill Elsa, 1677 01:16:37,440 --> 01:16:38,971 and bring back summer. 1678 01:16:39,400 --> 01:16:41,439 You're no match for Elsa. 1679 01:16:41,440 --> 01:16:43,847 No, you're no match for Elsa. 1680 01:16:44,480 --> 01:16:45,681 I, on the other hand, 1681 01:16:46,240 --> 01:16:50,729 am the hero who is going to save Arendelle from destruction. 1682 01:16:51,400 --> 01:16:53,011 You won't get away with this. 1683 01:16:53,360 --> 01:16:54,607 Oh... 1684 01:16:55,200 --> 01:16:56,811 I already have. 1685 01:16:57,360 --> 01:16:58,846 (DOOR LOCKS) 1686 01:16:59,120 --> 01:17:00,401 (WHIMPERING) 1687 01:17:02,440 --> 01:17:04,324 Please, somebody, help. 1688 01:17:05,440 --> 01:17:07,290 (SHIVERING CONTINUES) 1689 01:17:08,080 --> 01:17:10,123 Please. Please. 1690 01:17:11,200 --> 01:17:13,039 (ALL SPEAKING INDISTINCTLY) 1691 01:17:13,040 --> 01:17:14,999 DUKE: It's getting colder by the minute. 1692 01:17:15,000 --> 01:17:18,719 If we don't do something soon, we'll all freeze to death. 1693 01:17:18,720 --> 01:17:20,331 Prince Hans. 1694 01:17:20,400 --> 01:17:22,443 Princess Anna is... 1695 01:17:23,120 --> 01:17:24,239 Dead. 1696 01:17:24,240 --> 01:17:25,319 - What? - (SPEAKING FRENCH) 1697 01:17:25,320 --> 01:17:27,010 What happened to her? 1698 01:17:27,960 --> 01:17:29,924 (BREATHING HEAVILY) 1699 01:17:31,680 --> 01:17:33,450 She was killed. 1700 01:17:33,720 --> 01:17:35,079 By Queen Elsa. 1701 01:17:35,080 --> 01:17:36,327 ALL: (GASP) No! 1702 01:17:36,480 --> 01:17:37,681 Her own sister. 1703 01:17:38,480 --> 01:17:40,967 At least we got to say our marriage vows 1704 01:17:43,000 --> 01:17:45,282 before she died in my arms. 1705 01:17:46,960 --> 01:17:48,730 There can be no doubt now. 1706 01:17:48,960 --> 01:17:50,399 Queen Elsa is a monster, 1707 01:17:50,400 --> 01:17:52,523 and we are all in grave danger. 1708 01:17:52,560 --> 01:17:53,921 Prince Hans, 1709 01:17:54,440 --> 01:17:56,483 Arendelle looks to you. 1710 01:17:57,960 --> 01:17:59,719 With a heavy heart, 1711 01:17:59,720 --> 01:18:03,891 I charge Queen Elsa of Arendelle with treason. 1712 01:18:04,720 --> 01:18:06,968 And sentence her to death. 1713 01:18:10,560 --> 01:18:12,091 (SIGHS) 1714 01:18:19,120 --> 01:18:20,481 - (STRAINING) - GUARD 1: Hurry up! 1715 01:18:20,560 --> 01:18:21,639 GUARD 2: She's dangerous. 1716 01:18:21,640 --> 01:18:23,001 - Move quickly. - GUARD 3: Careful. 1717 01:18:23,120 --> 01:18:24,559 (STRAINING) 1718 01:18:24,560 --> 01:18:26,250 - It won't open! - GUARD 1: It's frozen shut. 1719 01:18:26,280 --> 01:18:27,686 GUARD 2: Put your back into it! 1720 01:18:27,720 --> 01:18:29,279 GUARD 4: Come on! Push! 1721 01:18:29,280 --> 01:18:30,845 (ALL GRUNT) 1722 01:18:33,600 --> 01:18:34,881 (GROWLS) 1723 01:18:48,160 --> 01:18:49,566 (WHINES) 1724 01:18:54,280 --> 01:18:55,479 (SNORTING) 1725 01:18:55,480 --> 01:18:56,559 What is it, buddy? 1726 01:18:56,560 --> 01:18:58,205 Hey, watch it. 1727 01:18:58,560 --> 01:18:59,761 What's wrong with you? 1728 01:18:59,800 --> 01:19:01,286 (GRUNTING) 1729 01:19:03,000 --> 01:19:05,282 I don't understand you when you talk like that. 1730 01:19:05,640 --> 01:19:08,079 (YELPS) Stop it! Put me down! 1731 01:19:08,080 --> 01:19:09,327 (SNORTS) 1732 01:19:10,320 --> 01:19:11,639 No, Sven! 1733 01:19:11,640 --> 01:19:13,239 - We're not going back. - (WHINES) 1734 01:19:13,240 --> 01:19:14,930 She's with her true love. 1735 01:19:17,520 --> 01:19:18,926 (SIGHS) 1736 01:19:19,280 --> 01:19:20,720 (WHOOSHING) 1737 01:19:21,720 --> 01:19:22,921 What the... 1738 01:19:25,640 --> 01:19:26,841 Anna! 1739 01:19:27,280 --> 01:19:28,720 (PANTING) 1740 01:19:30,440 --> 01:19:31,721 (KRISTOFF GRUNTS) 1741 01:19:32,960 --> 01:19:34,685 Come on! Come on, boy. 1742 01:19:36,800 --> 01:19:38,411 (SHIVERING) 1743 01:19:46,840 --> 01:19:48,280 (DOORKNOB RATTLING) 1744 01:19:52,680 --> 01:19:53,881 (WEAKLY) Help. 1745 01:19:56,560 --> 01:19:57,761 (GIGGLING) 1746 01:19:58,880 --> 01:20:00,525 (GASPS) Anna! 1747 01:20:01,240 --> 01:20:02,680 Oh, no. 1748 01:20:08,480 --> 01:20:09,920 (SHRIEKS) 1749 01:20:12,880 --> 01:20:14,605 (CONTINUES SHIVERING) 1750 01:20:14,720 --> 01:20:16,081 - Olaf? - (GASPS) 1751 01:20:16,280 --> 01:20:18,482 Olaf. Get away from there. 1752 01:20:18,880 --> 01:20:20,161 Wow! 1753 01:20:20,520 --> 01:20:22,919 So, this is heat. 1754 01:20:22,920 --> 01:20:24,439 I love it. 1755 01:20:24,440 --> 01:20:26,210 Ooh! But don't touch it. 1756 01:20:27,800 --> 01:20:29,809 - (ANNA GROANING) - (GRUNTING) 1757 01:20:34,320 --> 01:20:37,444 So, where's Hans? What happened to your kiss? 1758 01:20:37,760 --> 01:20:41,806 I was wrong about him. It wasn't true love. 1759 01:20:42,080 --> 01:20:43,725 But we ran all the way here. 1760 01:20:43,760 --> 01:20:47,239 Please, Olaf, you can't stay here. You'll melt. 1761 01:20:47,240 --> 01:20:48,359 I am not leaving here until 1762 01:20:48,360 --> 01:20:51,131 we find some other act of true love to save you. 1763 01:20:51,360 --> 01:20:53,369 Do you happen to have any ideas? 1764 01:20:53,560 --> 01:20:55,410 I don't even know what love is. 1765 01:20:55,600 --> 01:20:57,484 That's okay, I do. 1766 01:20:57,720 --> 01:20:59,285 Love is 1767 01:21:00,080 --> 01:21:02,647 putting someone else's needs before yours. 1768 01:21:03,120 --> 01:21:07,211 Like, you know, how Kristoff brought you back here to Hans and left you forever. 1769 01:21:09,280 --> 01:21:12,529 (GASPS) Kristoff loves me? 1770 01:21:13,880 --> 01:21:17,607 Wow, you really don't know anything about love, do you? 1771 01:21:18,120 --> 01:21:19,924 Olaf, you're melting. 1772 01:21:20,040 --> 01:21:22,402 Some people are worth melting for. 1773 01:21:26,120 --> 01:21:27,439 (MUMBLES) 1774 01:21:27,440 --> 01:21:29,642 Just maybe not right this second. 1775 01:21:29,720 --> 01:21:31,160 (YELLS) 1776 01:21:31,800 --> 01:21:33,286 Don't worry, I've got it. 1777 01:21:34,120 --> 01:21:35,606 (PANTING) 1778 01:21:35,800 --> 01:21:37,923 We're gonna get through... Oh, wait. 1779 01:21:38,000 --> 01:21:39,690 Hang on, I'm getting something. 1780 01:21:40,600 --> 01:21:43,159 (GASPS) It's Kristoff and Sven! 1781 01:21:43,160 --> 01:21:44,566 They're coming back this way. 1782 01:21:45,000 --> 01:21:46,361 They... They are? 1783 01:21:46,480 --> 01:21:49,160 Wow! He's really moving fast. 1784 01:21:49,280 --> 01:21:50,639 I guess I was wrong. 1785 01:21:50,640 --> 01:21:53,207 I guess Kristoff doesn't love you enough to leave you behind. 1786 01:21:53,840 --> 01:21:55,839 Help me up, Olaf. Please. 1787 01:21:55,840 --> 01:21:58,999 No, no, no! You need to stay by the fire and keep warm. 1788 01:21:59,000 --> 01:22:00,759 I need to get to Kristoff. 1789 01:22:00,760 --> 01:22:02,041 Why? 1790 01:22:02,160 --> 01:22:04,959 (GASPING) Oh, I know why! 1791 01:22:04,960 --> 01:22:07,159 There's your act of true love right there! 1792 01:22:07,160 --> 01:22:11,159 Riding across the fjords like a valiant, pungent reindeer king! 1793 01:22:11,160 --> 01:22:12,646 Come on! 1794 01:22:12,840 --> 01:22:14,530 (BOTH GASP) 1795 01:22:14,920 --> 01:22:16,519 OLAF: Look out! 1796 01:22:16,520 --> 01:22:17,960 - (GROANS) - Oh! 1797 01:22:18,920 --> 01:22:20,406 (OLAF PANTING) 1798 01:22:22,440 --> 01:22:23,687 (BOTH GASP) 1799 01:22:24,680 --> 01:22:26,370 Uh... Back this way. 1800 01:22:27,560 --> 01:22:29,250 (YELPS) We're trapped. 1801 01:22:30,360 --> 01:22:31,799 (GASPS) 1802 01:22:31,800 --> 01:22:33,240 (WHIMPERING) 1803 01:22:39,640 --> 01:22:41,080 (PANTING) 1804 01:22:41,440 --> 01:22:42,880 (SIGHS) Oh... 1805 01:22:45,280 --> 01:22:46,719 (SQUEALS) 1806 01:22:46,720 --> 01:22:48,410 Whoa! (GIGGLES) 1807 01:22:51,440 --> 01:22:53,130 Slide, Anna! 1808 01:22:54,480 --> 01:22:56,284 (ANNA BREATHING HEAVILY) 1809 01:22:56,480 --> 01:22:57,761 (BOTH SHRIEK) 1810 01:22:58,720 --> 01:23:00,439 (OLAF VOCALIZING) 1811 01:23:00,440 --> 01:23:01,880 (GROANS) 1812 01:23:01,960 --> 01:23:03,571 We made it! 1813 01:23:04,560 --> 01:23:06,330 Go, go, go, go, go, go, go! 1814 01:23:09,640 --> 01:23:11,604 - (PANTING) - (GRUNTING) 1815 01:23:18,880 --> 01:23:20,570 Come on, buddy, faster. 1816 01:23:21,240 --> 01:23:22,601 (ANNA GROANING) 1817 01:23:22,800 --> 01:23:24,411 Kristoff! 1818 01:23:25,440 --> 01:23:27,369 (OLAF PANTING) 1819 01:23:30,080 --> 01:23:31,645 Keep going! 1820 01:23:33,920 --> 01:23:35,485 Kristoff! 1821 01:23:46,920 --> 01:23:48,167 Come on! 1822 01:23:53,520 --> 01:23:54,959 (SHIVERING) 1823 01:23:54,960 --> 01:23:56,571 (WHIMPERING) 1824 01:24:02,320 --> 01:24:03,567 No. 1825 01:24:05,640 --> 01:24:07,205 (PANTING) 1826 01:24:09,560 --> 01:24:10,921 (GRUNTING) 1827 01:24:18,640 --> 01:24:19,841 Whoa! 1828 01:24:27,200 --> 01:24:29,050 (YELLS) Whoa! 1829 01:24:30,240 --> 01:24:32,010 Sven... Sven! 1830 01:24:38,960 --> 01:24:40,571 (GRUNTING) 1831 01:24:42,320 --> 01:24:43,965 Good boy. 1832 01:24:47,840 --> 01:24:49,565 (SHIVERING) 1833 01:24:51,440 --> 01:24:52,687 (GASPING) 1834 01:24:55,240 --> 01:24:56,771 (WEAKLY) Kristoff. 1835 01:24:57,680 --> 01:24:59,609 - Kristoff... - Anna... 1836 01:25:00,320 --> 01:25:01,601 Anna! 1837 01:25:03,880 --> 01:25:04,959 (GASPING) 1838 01:25:04,960 --> 01:25:08,369 Elsa! You can't run from this! 1839 01:25:10,600 --> 01:25:12,639 Just take care of my sister. 1840 01:25:12,640 --> 01:25:14,279 Your sister? 1841 01:25:14,280 --> 01:25:16,926 She returned from the mountain weak and cold. 1842 01:25:17,120 --> 01:25:19,239 She said that you froze her heart. 1843 01:25:19,240 --> 01:25:20,399 No. 1844 01:25:20,400 --> 01:25:22,648 I tried to save her, but it was too late. 1845 01:25:23,840 --> 01:25:26,441 Her skin was ice. Her hair turned white. 1846 01:25:27,800 --> 01:25:29,570 Your sister is dead. 1847 01:25:30,200 --> 01:25:31,999 Because of you. 1848 01:25:32,000 --> 01:25:33,247 No. 1849 01:25:37,880 --> 01:25:39,286 (WHIMPERING) 1850 01:25:41,640 --> 01:25:43,171 (SOBBING) 1851 01:25:45,800 --> 01:25:47,525 (ALL GASP) 1852 01:25:48,920 --> 01:25:50,610 (SHIVERING) 1853 01:25:51,720 --> 01:25:52,921 (GASPS) 1854 01:25:55,320 --> 01:25:56,521 Kristoff. 1855 01:25:57,760 --> 01:25:59,450 (BREATHING HEAVILY) Anna! 1856 01:26:07,560 --> 01:26:09,285 (SWORD UNSHEATHING) 1857 01:26:11,840 --> 01:26:13,405 Elsa? 1858 01:26:17,040 --> 01:26:18,241 (GRUNTS) 1859 01:26:21,560 --> 01:26:22,807 No! 1860 01:26:27,760 --> 01:26:29,166 (GRUNTS) 1861 01:26:30,680 --> 01:26:32,689 (EXHALES) 1862 01:26:35,120 --> 01:26:36,401 (GASPS) Anna! 1863 01:26:37,000 --> 01:26:38,850 Oh. Anna! 1864 01:26:39,520 --> 01:26:41,802 No, no! 1865 01:26:41,880 --> 01:26:43,445 Please, no. 1866 01:26:45,280 --> 01:26:46,641 (BREATHING HEAVILY) 1867 01:26:48,440 --> 01:26:49,926 (SOBBING) 1868 01:26:51,920 --> 01:26:53,201 Anna? 1869 01:26:53,240 --> 01:26:55,169 (SOBBING CONTINUES) 1870 01:27:26,120 --> 01:27:27,321 (GASPS) 1871 01:27:31,920 --> 01:27:33,121 (GASPS) 1872 01:27:33,440 --> 01:27:35,210 (GASPS) Anna? 1873 01:27:37,120 --> 01:27:38,439 (SIGHS) 1874 01:27:38,440 --> 01:27:39,880 Oh, Elsa. 1875 01:27:39,920 --> 01:27:42,407 You sacrificed yourself for me? 1876 01:27:43,960 --> 01:27:45,519 I love you. 1877 01:27:45,520 --> 01:27:50,442 (GASPS) "An act of true love will thaw a frozen heart." 1878 01:27:51,840 --> 01:27:53,690 "Love will thaw." 1879 01:27:54,880 --> 01:27:57,439 Love. Of course. 1880 01:27:57,440 --> 01:27:58,721 Elsa? 1881 01:27:59,160 --> 01:28:00,441 Love! 1882 01:28:01,400 --> 01:28:02,601 (GASPS) 1883 01:28:17,160 --> 01:28:18,885 (PEOPLE MURMURING IN AWE) 1884 01:28:47,080 --> 01:28:48,691 I knew you could do it. 1885 01:28:48,920 --> 01:28:52,442 Hands down, this is the best day of my life. 1886 01:28:52,800 --> 01:28:54,759 And, quite possibly, the last. 1887 01:28:54,760 --> 01:28:57,281 Oh, Olaf! Hang on, little guy. 1888 01:28:57,560 --> 01:28:59,250 Oh, Oh, Oh! 1889 01:28:59,960 --> 01:29:01,159 (GASPS) 1890 01:29:01,160 --> 01:29:04,443 My own personal flurry! (GIGGLES) 1891 01:29:04,680 --> 01:29:05,759 (CHUCKLES) 1892 01:29:05,760 --> 01:29:07,291 (HANS GROANS) 1893 01:29:08,920 --> 01:29:10,770 Uh-uh-uh-uh. 1894 01:29:13,640 --> 01:29:14,841 Anna? 1895 01:29:14,960 --> 01:29:16,844 But she froze your heart. 1896 01:29:16,920 --> 01:29:19,771 The only frozen heart around here is yours. 1897 01:29:20,920 --> 01:29:22,406 - (GRUNTS) - (SCREAMS) 1898 01:29:23,520 --> 01:29:24,759 (ALL CHEERING) 1899 01:29:24,760 --> 01:29:26,724 - Wonderful! - (ALL EXCLAIMING IN JOY) 1900 01:29:28,920 --> 01:29:30,485 (BOTH SIGH) 1901 01:29:31,480 --> 01:29:33,523 - (GRUNTS) - (CHUCKLES) 1902 01:29:39,640 --> 01:29:41,205 SAILOR: Setting course, sir. 1903 01:29:41,680 --> 01:29:43,120 (GROANS) 1904 01:29:44,280 --> 01:29:46,839 I will return this scoundrel to his country. 1905 01:29:46,840 --> 01:29:50,761 We shall see what his 12 big brothers think of his behavior. 1906 01:29:50,880 --> 01:29:52,479 Arendelle thanks you, milord. 1907 01:29:52,480 --> 01:29:54,319 This is unacceptable. 1908 01:29:54,320 --> 01:29:57,479 I am a victim of fear. I've been traumatized. 1909 01:29:57,480 --> 01:29:59,364 Ah! My neck hurts. 1910 01:29:59,640 --> 01:30:03,039 Is there a doctor that I could see? (STAMMERS) 1911 01:30:03,040 --> 01:30:05,439 And I demand to see the queen! 1912 01:30:05,440 --> 01:30:07,642 Oh. I have a message from the queen. 1913 01:30:08,080 --> 01:30:09,919 "Arendelle will henceforth and forever 1914 01:30:09,920 --> 01:30:14,045 "no longer do business of any sort with Weaseltown." 1915 01:30:14,080 --> 01:30:15,239 "Weselton." 1916 01:30:15,240 --> 01:30:16,799 - It's Weselton! - SOLDIER: Let's go. 1917 01:30:16,800 --> 01:30:17,919 Come on, come on, come on! 1918 01:30:17,920 --> 01:30:18,999 (STAMMERING) 1919 01:30:19,000 --> 01:30:20,399 Okay, okay, here I come. 1920 01:30:20,400 --> 01:30:22,489 - (GRUNTS) Pole! - Whoops! Sorry. 1921 01:30:22,680 --> 01:30:24,211 Okay, Okay. 1922 01:30:24,240 --> 01:30:26,044 Here we are. Oh! 1923 01:30:26,440 --> 01:30:27,641 - (SQUEALS EXCITEDLY) - (GASPS) 1924 01:30:28,240 --> 01:30:30,363 ANNA: I owe you a sled. 1925 01:30:33,320 --> 01:30:35,204 - Are you serious? - Yes! 1926 01:30:35,360 --> 01:30:36,999 And it's the latest model. 1927 01:30:37,000 --> 01:30:38,599 No, I can't accept this. 1928 01:30:38,600 --> 01:30:41,565 You have to. No returns. No exchanges. Queen's orders. 1929 01:30:41,680 --> 01:30:45,521 She's named you the Official Arendelle Ice Master and Deliverer. 1930 01:30:45,640 --> 01:30:47,519 - What? That's not a thing. - Oh, sure it is. 1931 01:30:47,520 --> 01:30:51,039 And it even has a cup holder. Do you like it? 1932 01:30:51,040 --> 01:30:53,359 Like it? I love it! 1933 01:30:53,360 --> 01:30:54,439 - Whoa. - (KRISTOFF CHUCKLES) 1934 01:30:54,440 --> 01:30:56,290 I could kiss you! 1935 01:30:57,000 --> 01:30:58,879 I could. I mean, I'd like to. I'd... 1936 01:30:58,880 --> 01:31:01,079 (STAMMERS) May I? We me. I mean, may we? 1937 01:31:01,080 --> 01:31:02,327 Wait, what? 1938 01:31:03,160 --> 01:31:04,566 We may. 1939 01:31:05,800 --> 01:31:07,889 Mmm. 1940 01:31:08,440 --> 01:31:09,926 Summer! 1941 01:31:10,160 --> 01:31:11,439 (GIGGLING) 1942 01:31:11,440 --> 01:31:13,799 (GASPS) Ooh... 1943 01:31:13,800 --> 01:31:15,879 Hello. (CHUCKLES) 1944 01:31:15,880 --> 01:31:17,320 (SNIFFS) 1945 01:31:17,560 --> 01:31:18,679 (EXHALES) 1946 01:31:18,680 --> 01:31:19,959 (GASPING) 1947 01:31:19,960 --> 01:31:21,241 (SNEEZING) 1948 01:31:21,720 --> 01:31:22,999 - (GASPS) - (SLURPS) 1949 01:31:23,000 --> 01:31:24,247 (SQUEALS) 1950 01:31:24,280 --> 01:31:25,811 (WHIMPERS) 1951 01:31:26,680 --> 01:31:28,644 - (BELLOWS) - (CHUCKLING) 1952 01:31:32,160 --> 01:31:33,239 Are you ready? 1953 01:31:33,240 --> 01:31:34,601 (ALL CHEERING) 1954 01:31:36,320 --> 01:31:38,010 (ALL GASP) 1955 01:31:38,920 --> 01:31:41,282 - KID: Ice! - (ALL MUTTERING EXCITEDLY) 1956 01:31:41,400 --> 01:31:42,806 (CROWD APPLAUDING) 1957 01:31:47,600 --> 01:31:49,079 (ALL CHEERING) 1958 01:31:49,080 --> 01:31:51,362 - (APPLAUDING) - (WOMAN LAUGHING) 1959 01:31:51,800 --> 01:31:53,479 WOMAN: Ooh! Whoo-hoo... 1960 01:31:53,480 --> 01:31:55,125 Swing me. (CHUCKLES) 1961 01:31:55,920 --> 01:31:57,804 Ooh... (WHIMPERS) 1962 01:31:58,000 --> 01:31:59,759 I like the open gates. 1963 01:31:59,760 --> 01:32:02,122 We are never closing them again. 1964 01:32:03,480 --> 01:32:04,639 (ANNA GASPS) 1965 01:32:04,640 --> 01:32:07,127 Oh, Elsa, they're beautiful, but you know I don't skate. 1966 01:32:07,200 --> 01:32:08,731 Come on! You can do it! 1967 01:32:08,960 --> 01:32:11,359 KRISTOFF: Look out. Reindeer coming through. 1968 01:32:11,360 --> 01:32:13,119 I got it, I got it. I don't got it, I don't got it. 1969 01:32:13,120 --> 01:32:14,199 Hey, guys! 1970 01:32:14,200 --> 01:32:15,519 - That's it, Olaf. - (OLAF CHUCKLES) 1971 01:32:15,520 --> 01:32:18,839 Glide and pivot. And glide and pivot. 1972 01:32:18,840 --> 01:32:20,485 ELSA: Go. (LAUGHS) 1973 01:32:20,600 --> 01:32:22,245 (ALL LAUGHING) 1974 01:32:35,120 --> 01:32:37,209 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1975 01:35:21,840 --> 01:35:24,520 (LIVELY INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1976 01:36:27,600 --> 01:36:30,485 (ENCHANTING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1977 01:37:31,080 --> 01:37:33,806 (DREAMY INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1978 01:39:15,040 --> 01:39:17,720 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1979 01:41:40,680 --> 01:41:42,291 (GROANING) 1980 01:41:44,200 --> 01:41:45,401 Oh! 1981 01:41:46,040 --> 01:41:47,480 (SIGHS) 1982 01:41:55,480 --> 01:41:56,966 (SIGHS)131735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.