Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,822 --> 00:02:10,724
Coming through angels 19!
2
00:02:10,724 --> 00:02:14,061
Take it easy, viper one.
Don't push it too far.
3
00:02:14,061 --> 00:02:15,062
Throttling back.
4
00:02:15,062 --> 00:02:16,897
18-5.
5
00:02:16,897 --> 00:02:18,031
Rpm 2,500.
6
00:02:19,933 --> 00:02:22,703
Airspeed--airspeed
needle stuck...
7
00:02:22,703 --> 00:02:24,905
But we're still in the green.
8
00:02:24,905 --> 00:02:26,206
17-5.
9
00:02:26,206 --> 00:02:28,475
Aw, heck.
10
00:02:28,475 --> 00:02:30,043
15-5.
11
00:02:30,043 --> 00:02:32,179
Vsi pegged.
12
00:02:32,179 --> 00:02:33,180
Negative buffet.
13
00:02:35,849 --> 00:02:39,452
Sir, sir, I know what
you're going to say,
14
00:02:39,452 --> 00:02:42,590
but remember what happened
with the b-39.
15
00:02:42,590 --> 00:02:44,324
danny here?
16
00:02:44,324 --> 00:02:45,593
It's sticking!
17
00:02:45,593 --> 00:02:47,561
We're pretty much
in a dive up here.
18
00:02:47,561 --> 00:02:49,763
It's 12-5...
19
00:02:49,763 --> 00:02:51,364
And she's purring, all right.
20
00:02:51,364 --> 00:02:52,966
Bring it back, viper one.
21
00:02:52,966 --> 00:02:54,301
roger! Oh!
22
00:02:55,335 --> 00:02:56,970
Serious fluttering!
23
00:02:56,970 --> 00:02:57,771
It's hard.
24
00:02:57,771 --> 00:02:59,607
Controls are resisting.
25
00:02:59,607 --> 00:03:01,474
I have full nose-up trim.
26
00:03:01,474 --> 00:03:03,076
Slip it in, viper one.
27
00:03:03,076 --> 00:03:03,877
Come on, slip it in!
28
00:03:03,877 --> 00:03:05,078
This isn't good!
29
00:03:05,078 --> 00:03:06,513
Aah!
30
00:03:06,513 --> 00:03:08,015
Aah!
31
00:03:09,182 --> 00:03:11,451
It's...Too much!
32
00:03:12,753 --> 00:03:14,354
christ. Pull her back!
33
00:03:18,358 --> 00:03:19,627
Oh, brother.
34
00:03:24,231 --> 00:03:25,232
Oh, brother!
35
00:03:42,515 --> 00:03:43,851
Look out!
36
00:03:51,191 --> 00:03:52,192
Whew!
37
00:03:54,161 --> 00:03:57,197
If she comes
with a warranty,
i'll take her!
38
00:03:58,866 --> 00:04:00,668
She doesn't seem to need that.
39
00:04:00,668 --> 00:04:03,871
dave, hope you're not
married to these
pratt and whitneys.
40
00:04:03,871 --> 00:04:05,472
This plane needs
classic engines.
41
00:04:05,472 --> 00:04:06,874
Have it ready by tonight.
42
00:04:06,874 --> 00:04:08,475
harry! Did you see that?
43
00:04:08,475 --> 00:04:09,677
What, danny? See what?
44
00:04:09,677 --> 00:04:10,878
Captain!
45
00:04:10,878 --> 00:04:11,845
Oh.
46
00:04:12,746 --> 00:04:14,314
Mccormick--three cs.
You figure it out.
47
00:04:14,314 --> 00:04:16,516
harry, the damnedest
thing happened up there.
48
00:04:16,516 --> 00:04:17,517
Any dizziness?
49
00:04:17,517 --> 00:04:18,819
Huh? What? No.
50
00:04:18,819 --> 00:04:20,821
Excuse me, i'm still
having a heart attack.
51
00:04:20,821 --> 00:04:22,422
It looked good, didn't it?
52
00:04:22,422 --> 00:04:23,423
Queasiness?
53
00:04:23,423 --> 00:04:24,557
No queasiness.
54
00:04:24,557 --> 00:04:25,926
I thought you weren't surfacing
55
00:04:25,926 --> 00:04:27,527
until you finished your thing.
56
00:04:27,527 --> 00:04:28,528
Blackout?
57
00:04:28,528 --> 00:04:29,529
No blackouts.
58
00:04:29,529 --> 00:04:30,931
Don't work for the airline.
59
00:04:30,931 --> 00:04:32,933
I bet you thought
i wouldn't pull up.
60
00:04:32,933 --> 00:04:34,534
The thought crossed my mind.
61
00:04:34,534 --> 00:04:35,669
Mine, too.
62
00:04:35,669 --> 00:04:36,904
Blindness? Headache? Chest pain?
63
00:04:36,904 --> 00:04:38,038
No.
64
00:04:38,038 --> 00:04:40,107
I was close enough
to see your
license plate,
65
00:04:40,107 --> 00:04:42,575
and all of a sudden i saw helen.
66
00:04:42,575 --> 00:04:43,744
You had a vision?
67
00:04:43,744 --> 00:04:44,745
Huh? Agh!
68
00:04:44,745 --> 00:04:46,146
Did you vomit?
69
00:04:46,146 --> 00:04:48,148
tyler, no. There was no vomit.
70
00:04:48,148 --> 00:04:49,750
i'm talking now. Later, huh?
71
00:04:49,750 --> 00:04:51,151
Anything you say, captain.
72
00:04:51,151 --> 00:04:52,485
Nice soft landing.
73
00:04:52,485 --> 00:04:55,422
I thought, "she's
coming home tonight.
I better pull up."
74
00:04:55,422 --> 00:04:56,824
Wham! I hit the ground.
75
00:04:56,824 --> 00:04:57,991
Boy, am I hungry.
76
00:04:57,991 --> 00:04:59,993
I could go for some ribs.
77
00:04:59,993 --> 00:05:02,195
danny, i'm here
because it worked.
78
00:05:02,195 --> 00:05:03,363
It worked?
79
00:05:03,363 --> 00:05:06,066
A little rough
around the edges,
but it worked.
80
00:05:06,066 --> 00:05:07,334
What?
81
00:05:07,334 --> 00:05:08,668
harry.
82
00:05:12,005 --> 00:05:13,473
That's incredible, harry!
83
00:05:13,473 --> 00:05:14,641
Shh! Listen, listen!
84
00:05:14,641 --> 00:05:16,043
No one can know, o.K.?
85
00:05:16,043 --> 00:05:18,045
Of course. No one can know.
86
00:05:18,045 --> 00:05:19,646
Uh, helen can know, right?
87
00:05:19,646 --> 00:05:21,048
All right, but nobody else.
88
00:05:21,048 --> 00:05:23,016
It really is sort of incredible.
89
00:05:23,016 --> 00:05:24,217
harry. That's incredible.
90
00:05:24,217 --> 00:05:25,385
Where is he?
91
00:05:25,385 --> 00:05:26,619
Back at the lab.
92
00:05:26,619 --> 00:05:27,620
harry! Oh!
93
00:05:27,620 --> 00:05:28,789
i'll get cleaned up.
94
00:05:28,789 --> 00:05:29,790
We'll celebrate!
95
00:05:29,790 --> 00:05:31,792
Oh, my god. Ha ha! harry!
96
00:05:31,792 --> 00:05:33,693
Hey, i'm driving!
97
00:05:33,693 --> 00:05:35,863
Ha ha ha. Sure, o.K.
98
00:05:35,863 --> 00:05:38,832
Yeah... Better be o.K.
99
00:06:56,443 --> 00:06:57,911
who is that?
100
00:06:59,980 --> 00:07:02,449
i'm sorry i'm so late.
101
00:07:02,449 --> 00:07:03,851
What time is it?
102
00:07:03,851 --> 00:07:05,252
Almost 2:00.
103
00:07:05,252 --> 00:07:07,654
I was going to go to my place,
104
00:07:07,654 --> 00:07:09,656
but I decided
i wanted to see you.
105
00:07:09,656 --> 00:07:11,258
I hope you don't mind.
106
00:07:11,258 --> 00:07:12,659
I kind of do.
107
00:07:12,659 --> 00:07:14,828
Would you leave, please?
108
00:07:30,010 --> 00:07:31,879
You taste like champagne.
109
00:07:31,879 --> 00:07:33,881
Well, harry and i
got a little drunk.
110
00:07:33,881 --> 00:07:34,882
Oh, yeah?
111
00:07:34,882 --> 00:07:35,883
Yeah.
112
00:07:35,883 --> 00:07:36,884
A celebration?
113
00:07:36,884 --> 00:07:38,551
Well, kind of.
114
00:07:45,625 --> 00:07:47,760
You're hungry.
115
00:07:47,760 --> 00:07:48,828
I know.
116
00:07:48,828 --> 00:07:50,763
So...
117
00:07:50,763 --> 00:07:53,433
What were you celebrating?
118
00:07:53,433 --> 00:07:54,834
Wait, let me guess.
119
00:07:54,834 --> 00:07:56,236
harry's 400th consecutive hour
120
00:07:56,236 --> 00:07:57,837
in the laboratory, right?
121
00:07:57,837 --> 00:08:00,173
Close, but no cigar.
122
00:08:01,508 --> 00:08:02,910
How is it?
123
00:08:02,910 --> 00:08:06,113
danny, i've been
eating dust
for four days.
124
00:08:07,915 --> 00:08:09,516
So...
125
00:08:10,783 --> 00:08:12,185
What were you celebrating?
126
00:08:12,185 --> 00:08:14,187
The key question here is,
127
00:08:14,187 --> 00:08:15,788
why wasn't I invited?
128
00:08:15,788 --> 00:08:18,791
Well, we would've
if you were here.
129
00:08:18,791 --> 00:08:21,061
harry froze a chicken.
130
00:08:21,061 --> 00:08:23,563
Big deal.
My butcher's done that.
131
00:08:23,563 --> 00:08:24,797
Yeah? Well...
132
00:08:24,797 --> 00:08:26,799
i'll bet
your butcher's
never brought
133
00:08:26,799 --> 00:08:29,669
the chicken back to life again.
134
00:08:29,669 --> 00:08:31,404
He what?
135
00:08:31,404 --> 00:08:32,405
I swear!
136
00:08:32,405 --> 00:08:34,674
I saw the chicken.
It was walking around!
137
00:08:34,674 --> 00:08:35,943
harry's a genius,
138
00:08:35,943 --> 00:08:37,344
which he was proclaiming himself
139
00:08:37,344 --> 00:08:39,212
after the second
bottle of champagne.
140
00:08:39,212 --> 00:08:43,316
So, what, this is
some big government
chicken conspiracy?
141
00:08:43,316 --> 00:08:44,117
What?
142
00:08:44,117 --> 00:08:45,352
Don't take this lightly.
143
00:08:45,352 --> 00:08:47,921
You can't
tell anybody,
all right?
144
00:08:47,921 --> 00:08:48,956
Just my mother.
145
00:08:48,956 --> 00:08:50,958
Oh, helen, no. Y-you can't.
146
00:08:52,225 --> 00:08:53,826
i'm sorry. I was kidding.
147
00:08:53,826 --> 00:08:55,328
Promise me you won't tell.
148
00:08:55,328 --> 00:08:56,329
I promise.
149
00:08:56,329 --> 00:08:57,130
I promise.
150
00:08:57,130 --> 00:08:58,565
Not even under torture.
151
00:08:58,565 --> 00:08:59,933
Not even under torture.
152
00:08:59,933 --> 00:09:03,570
Not even under the
most incredibly painful
kind of torture.
153
00:09:03,570 --> 00:09:05,238
danny, don't.
154
00:09:05,238 --> 00:09:07,840
helen, this is a matter
of national security.
155
00:09:07,840 --> 00:09:09,977
i'm going to have to tickle you.
156
00:09:09,977 --> 00:09:11,411
No. i'm not kidding.
157
00:09:11,411 --> 00:09:12,379
I need to know.
158
00:09:12,379 --> 00:09:15,115
No. i'll scream.
i'll really scream!
159
00:09:15,115 --> 00:09:16,716
It's for your own good.
160
00:09:16,716 --> 00:09:18,551
danny, no! No!
161
00:09:18,551 --> 00:09:19,852
Oh, not the knees!
162
00:09:19,852 --> 00:09:22,189
Oh, stop!
163
00:10:05,332 --> 00:10:07,334
see, when the man on second base
164
00:10:07,334 --> 00:10:09,336
touches him
with the ball,
then he's out.
165
00:10:09,336 --> 00:10:11,338
Yeah, but why is he running?
166
00:10:11,338 --> 00:10:13,406
O.K., let's, uh, start again.
167
00:10:22,049 --> 00:10:23,650
here we go.
168
00:10:31,524 --> 00:10:32,525
You o.K.?
169
00:10:32,525 --> 00:10:33,626
Yeah.
170
00:10:35,295 --> 00:10:39,166
This kid keeps staring at me.
171
00:10:39,166 --> 00:10:41,634
He likes you.
172
00:10:41,634 --> 00:10:43,336
Yeah?
173
00:10:51,511 --> 00:10:53,046
folks. Everybody.
174
00:10:53,046 --> 00:10:55,848
Uh, we have an announcement
we'd like to make.
175
00:10:55,848 --> 00:10:57,450
Uh, blanche and I are...
176
00:10:57,450 --> 00:10:59,152
Well...
177
00:10:59,152 --> 00:11:02,055
Next year blanche
will be celebrating
her first mother's day.
178
00:11:04,791 --> 00:11:06,193
Fabulous, harry!
179
00:11:06,193 --> 00:11:07,194
Congratulations, blanche.
180
00:11:07,194 --> 00:11:08,795
Thank you, daniel.
181
00:11:08,795 --> 00:11:10,330
Congratulations, blanche.
182
00:11:10,330 --> 00:11:11,931
I would've told you earlier,
183
00:11:11,931 --> 00:11:13,933
but we just found out for sure.
184
00:11:13,933 --> 00:11:15,668
Hey, uh, a toast!
185
00:11:15,668 --> 00:11:16,936
To harry, junior.
186
00:11:16,936 --> 00:11:18,638
To harriet!
187
00:11:39,959 --> 00:11:42,829
Look, it's 1939 already,
188
00:11:42,829 --> 00:11:45,165
and we...
189
00:11:45,165 --> 00:11:47,567
Gosh, you usually
get my thoughts
before I do,
190
00:11:47,567 --> 00:11:50,970
so you probably
know what i'm
going to say.
191
00:11:50,970 --> 00:11:52,305
helen...
192
00:11:54,707 --> 00:11:56,676
Will you marry me?
193
00:11:56,676 --> 00:11:59,412
Uh...No.
194
00:12:03,250 --> 00:12:05,718
You know, helen,
i been thinking--
195
00:12:05,718 --> 00:12:06,953
danny, guess what.
196
00:12:06,953 --> 00:12:08,521
What?
197
00:12:08,521 --> 00:12:10,257
collier's wants
the pictures
for november.
198
00:12:10,257 --> 00:12:11,524
No kidding? Oh, that's great.
199
00:12:11,524 --> 00:12:14,527
But they say
it's kind of
a rush thing.
200
00:12:14,527 --> 00:12:16,529
They need
the pictures
bu thursday,
201
00:12:16,529 --> 00:12:19,532
which means I have
to have them ready
tomorrow afternoon,
202
00:12:19,532 --> 00:12:21,734
which means I have
to get to work.
203
00:12:21,734 --> 00:12:22,935
I have to go.
204
00:12:22,935 --> 00:12:23,936
Wait.
205
00:12:23,936 --> 00:12:25,738
What?
206
00:12:25,738 --> 00:12:27,274
Want some pie?
207
00:12:27,274 --> 00:12:29,176
We just had pie.
208
00:12:29,176 --> 00:12:30,343
Not the blueberry.
209
00:12:30,343 --> 00:12:32,412
How could you still be hungry?
210
00:12:32,412 --> 00:12:34,013
Isn't that the darnedest thing?
211
00:12:34,013 --> 00:12:36,916
I just--frank?
Some blueberry pie.
212
00:12:36,916 --> 00:12:38,518
Sure you don't want some?
213
00:12:38,518 --> 00:12:39,319
Yeah.
214
00:12:39,319 --> 00:12:41,120
Just one, thanks.
215
00:12:51,631 --> 00:12:53,099
What's going on?
216
00:12:53,099 --> 00:12:54,100
What's going on?
217
00:12:54,100 --> 00:12:55,535
Mm-hmm.
218
00:12:55,535 --> 00:12:58,905
Nothing. I just want
you to sit with me
while I eat,
219
00:12:58,905 --> 00:12:59,906
that's all.
220
00:12:59,906 --> 00:13:02,475
I-i'll eat fast.
221
00:13:02,475 --> 00:13:05,478
You're trying
to break some
bad news to me.
222
00:13:05,478 --> 00:13:07,480
You're going to test
some crazy rocket?
223
00:13:07,480 --> 00:13:09,482
Where do you cook this stuff up?
224
00:13:09,482 --> 00:13:11,384
No, there's no crazy rocket.
225
00:13:29,202 --> 00:13:30,403
Ooh!
226
00:13:32,939 --> 00:13:34,674
Oh, thank you.
227
00:13:37,210 --> 00:13:38,545
Uh...
228
00:13:41,080 --> 00:13:43,049
I have to go.
229
00:13:43,049 --> 00:13:44,951
O.K. I know.
230
00:13:48,621 --> 00:13:50,823
Call me later, all right?
231
00:13:50,823 --> 00:13:51,824
O.K.
232
00:13:51,824 --> 00:13:53,092
Bye.
233
00:13:58,097 --> 00:14:00,032
Oh!
234
00:14:00,032 --> 00:14:02,034
Are you sure you've got to go?
235
00:14:02,034 --> 00:14:03,035
danny...
236
00:14:03,035 --> 00:14:05,238
Are you sure you're o.K.?
237
00:14:07,840 --> 00:14:09,108
What? What is it?
238
00:14:09,108 --> 00:14:10,343
helen...
239
00:14:11,644 --> 00:14:14,447
Let's never leave
this phone booth.
240
00:14:21,988 --> 00:14:23,256
You're acting nuts.
241
00:14:23,256 --> 00:14:24,657
I am?
242
00:14:24,657 --> 00:14:26,859
Mm-hmm. More than usual.
243
00:14:29,128 --> 00:14:30,530
i'll see you later.
244
00:14:30,530 --> 00:14:32,999
Yeah, what are you
still doing here?
245
00:14:32,999 --> 00:14:34,601
Get out of here.
246
00:14:53,019 --> 00:14:54,287
Hey, harry?
247
00:14:54,287 --> 00:14:56,756
Yeah. harry...
248
00:14:56,756 --> 00:14:58,157
I almost did it.
249
00:14:58,157 --> 00:14:59,392
Yeah, I just--
250
00:14:59,392 --> 00:15:01,894
I couldn't get
the words past
my throat.
251
00:15:01,894 --> 00:15:03,162
Well, you inspired me.
252
00:15:03,162 --> 00:15:05,031
I mean--tell me
something, harry.
253
00:15:05,031 --> 00:15:07,166
When you asked blanche,
254
00:15:07,166 --> 00:15:08,535
how did you-- but--
255
00:15:10,303 --> 00:15:12,038
yeah, really? On her head?
256
00:15:12,038 --> 00:15:13,640
And she still said yes?
257
00:15:13,640 --> 00:15:14,441
danny.
258
00:15:14,441 --> 00:15:16,175
Yeah, just a sec, frank.
259
00:15:16,175 --> 00:15:18,044
You got to go outside.
260
00:17:00,880 --> 00:17:02,014
danny?
261
00:17:06,018 --> 00:17:07,420
dan!
262
00:17:09,288 --> 00:17:10,757
Come on, danny.
263
00:17:14,093 --> 00:17:16,896
God damn it, danny,
will you open the door?
264
00:17:19,899 --> 00:17:21,167
Please?
265
00:17:32,311 --> 00:17:33,846
Hi, harry.
266
00:18:09,482 --> 00:18:11,484
After the first two weeks,
267
00:18:11,484 --> 00:18:13,352
they said she wouldn't wake up.
268
00:18:13,352 --> 00:18:15,354
That was nearly six months ago.
269
00:18:15,354 --> 00:18:16,623
Doctors can be wrong.
270
00:18:16,623 --> 00:18:19,091
I talked to dr. morrison...
271
00:18:19,091 --> 00:18:20,326
And kelvin
272
00:18:20,326 --> 00:18:21,494
and hastings and collins.
273
00:18:21,494 --> 00:18:23,496
They all say the same thing.
274
00:18:23,496 --> 00:18:25,898
She said, "i'll see you later."
275
00:18:25,898 --> 00:18:28,100
That was
the last thing
she said--
276
00:18:28,100 --> 00:18:29,669
"i'll see you later."
277
00:18:29,669 --> 00:18:34,607
They're moving her
to a chronic care
facility in...
278
00:18:34,607 --> 00:18:36,475
santa rosa.
279
00:18:36,475 --> 00:18:38,811
It's a better place, i think.
280
00:18:40,146 --> 00:18:44,016
The doctors all agree
there's nothing
that can be done.
281
00:18:44,016 --> 00:18:48,220
We used to play out
by the lighthouse
when we were kids...
282
00:18:50,489 --> 00:18:54,493
And she'd say we'd
grow old together...
283
00:18:54,493 --> 00:18:57,697
In that great house
just down the road.
284
00:19:00,767 --> 00:19:04,571
harry, I don't have
one single memory
without her.
285
00:19:07,373 --> 00:19:10,242
Nothing was real until she knew.
286
00:19:14,246 --> 00:19:15,648
Did you hear
287
00:19:15,648 --> 00:19:17,984
charlie was canned
from my project?
288
00:19:17,984 --> 00:19:19,085
No.
289
00:19:19,085 --> 00:19:21,788
They found two
bottles of gin
in his locker.
290
00:19:21,788 --> 00:19:23,389
He tried to deny it,
291
00:19:23,389 --> 00:19:24,791
but he was so sozzled,
292
00:19:24,791 --> 00:19:26,793
he fell on his ass
and passed out.
293
00:19:26,793 --> 00:19:29,528
Six days
before the test,
and he's out.
294
00:19:29,528 --> 00:19:32,364
His timing was
always beautiful
like that.
295
00:19:32,364 --> 00:19:34,767
What test?
296
00:19:34,767 --> 00:19:39,405
What test? My project.
297
00:19:39,405 --> 00:19:41,507
My secret project.
298
00:19:41,507 --> 00:19:44,811
I was going
to freeze
a human being.
299
00:19:44,811 --> 00:19:49,415
Well, if you
call charlie
a human being.
300
00:19:49,415 --> 00:19:51,283
How long?
301
00:19:51,283 --> 00:19:52,885
A year.
302
00:19:52,885 --> 00:19:56,355
See, the beautiful thing
about charlie is
the guy had no life.
303
00:19:56,355 --> 00:20:00,159
What better way
to iron out
the kinks, right?
304
00:20:47,606 --> 00:20:49,942
harry, I can't watch her die.
305
00:20:52,611 --> 00:20:55,614
I want to sleep for a year.
306
00:20:55,614 --> 00:20:57,483
Look, you've been
through an awful lot.
307
00:20:57,483 --> 00:20:58,985
i've thought this through.
308
00:20:58,985 --> 00:21:00,019
Forget it.
309
00:21:00,019 --> 00:21:01,821
i've been
in the service
for 12 years.
310
00:21:01,821 --> 00:21:03,022
i'm military. i'm healthy.
311
00:21:03,022 --> 00:21:05,024
i've got no family,
nowhere to go.
312
00:21:05,024 --> 00:21:07,093
I know tests.
I know experiments.
313
00:21:07,093 --> 00:21:08,627
It's my job!
314
00:21:08,627 --> 00:21:10,096
i'm perfect.
315
00:21:11,497 --> 00:21:13,065
You know that.
316
00:21:13,065 --> 00:21:17,636
dan, I don't even
know if this thing
will work for a year.
317
00:21:17,636 --> 00:21:19,038
harry, let me do it.
318
00:21:19,038 --> 00:21:21,640
Please. I can't think anymore.
319
00:21:21,640 --> 00:21:23,509
I can't.
320
00:21:23,509 --> 00:21:25,377
Until she--
321
00:21:25,377 --> 00:21:27,246
until it's over.
322
00:21:27,246 --> 00:21:30,249
You've said yourself
that doctors can be wrong.
323
00:21:30,249 --> 00:21:31,918
That's true, you know.
324
00:21:33,519 --> 00:21:37,857
If she gets better, wake me up.
325
00:21:47,934 --> 00:21:50,136
Bring the internal to 20.
326
00:21:50,136 --> 00:21:51,470
21.
327
00:21:51,470 --> 00:21:52,939
20.
328
00:21:52,939 --> 00:21:54,941
We're stay for phase three.
329
00:21:54,941 --> 00:21:56,108
Sealing second barrier.
330
00:21:56,108 --> 00:21:58,210
Cancel pulse. Reading negative.
331
00:21:58,210 --> 00:22:01,413
Barometer is 7...16.
332
00:22:01,413 --> 00:22:02,581
8 to 16.
333
00:22:02,581 --> 00:22:03,582
Keep 20.
334
00:22:03,582 --> 00:22:04,984
Do we have that?
335
00:22:04,984 --> 00:22:05,785
Copy.
336
00:22:05,785 --> 00:22:07,386
Phase four power descent.
337
00:22:07,386 --> 00:22:08,687
We have 20.
338
00:22:08,687 --> 00:22:09,688
Reduce pressure.
339
00:22:09,688 --> 00:22:11,690
How's the heart rate?
340
00:22:11,690 --> 00:22:14,293
Heart rate... Looking good.
341
00:22:19,565 --> 00:22:21,167
Hit the valve.
342
00:22:21,167 --> 00:22:22,835
Needle at 6.
343
00:22:22,835 --> 00:22:25,972
Needle at 6-5.
344
00:22:25,972 --> 00:22:27,840
We're in the black.
345
00:22:27,840 --> 00:22:30,442
Record date and time, please.
346
00:22:30,442 --> 00:22:32,845
26 november, 1939.
347
00:22:32,845 --> 00:22:35,848
0417 hours.
348
00:22:35,848 --> 00:22:38,717
All right, gentlemen,
this is it.
349
00:22:38,717 --> 00:22:41,053
This is history.
350
00:23:27,633 --> 00:23:28,835
Mmm.
351
00:23:31,770 --> 00:23:33,072
Hey.
352
00:23:34,640 --> 00:23:36,242
Got the dentist tomorrow?
353
00:23:37,776 --> 00:23:38,978
Yep.
354
00:23:50,522 --> 00:23:52,124
Any good?
355
00:23:53,392 --> 00:23:54,526
Yeah.
356
00:24:09,675 --> 00:24:11,543
You were good company.
357
00:24:11,543 --> 00:24:12,811
She said, yawning.
358
00:24:12,811 --> 00:24:13,812
i'm not yawning.
359
00:24:13,812 --> 00:24:15,414
Well, you were about to.
360
00:24:15,414 --> 00:24:16,415
You see?
361
00:24:16,415 --> 00:24:17,549
Sorry.
362
00:24:19,551 --> 00:24:20,686
Ohh!
363
00:24:20,686 --> 00:24:22,088
i'm sorry about dinner.
364
00:24:22,088 --> 00:24:24,957
I just have a tendency
to burn things.
365
00:24:24,957 --> 00:24:27,226
No, no. It wasn't really burned.
366
00:24:27,226 --> 00:24:30,096
It's just, you know, well done.
367
00:24:30,096 --> 00:24:33,432
It was significantly,
dramatically well done.
368
00:24:34,833 --> 00:24:36,568
Well, uh...
369
00:24:36,568 --> 00:24:37,836
We'll do it again.
370
00:24:37,836 --> 00:24:40,572
Sure. Anytime.
I know the maitre d'.
371
00:24:41,707 --> 00:24:44,443
Uh, see you at
the hospital, o.K.?
372
00:24:50,917 --> 00:24:53,152
Air show this weekend, right?
373
00:24:53,152 --> 00:24:54,220
Yeah.
374
00:24:56,255 --> 00:24:59,025
You can invite john
if you want to.
375
00:25:01,193 --> 00:25:02,594
O.K.
376
00:25:02,594 --> 00:25:03,729
Maybe.
377
00:25:03,729 --> 00:25:05,064
We'll see.
378
00:25:07,866 --> 00:25:09,201
Good night.
379
00:25:10,602 --> 00:25:11,603
Whoo!
380
00:25:14,773 --> 00:25:16,375
Oww! Whoo!
381
00:25:19,511 --> 00:25:22,214
Wa-hoo!
382
00:25:27,619 --> 00:25:29,888
Hey, what's this?
383
00:25:29,888 --> 00:25:31,223
It's called parking, felix.
384
00:25:31,223 --> 00:25:33,625
I thought you were
taking us home!
385
00:25:33,625 --> 00:25:35,627
Will you chill out, freak?
386
00:25:35,627 --> 00:25:37,429
I got to drop something off.
387
00:25:37,429 --> 00:25:39,431
Unlike you,
i have responsibilities.
388
00:25:39,431 --> 00:25:43,369
Yeah, but mom said
you were going
to take us home--
389
00:25:43,369 --> 00:25:44,403
directly.
390
00:25:44,403 --> 00:25:46,172
Oh, well, that's
a real nice story, felix,
391
00:25:46,172 --> 00:25:49,375
but mom and dad
are in vegas and i'm not.
392
00:25:55,181 --> 00:25:56,782
You move from this car,
393
00:25:56,782 --> 00:25:58,450
and I swear to god,
394
00:25:58,450 --> 00:26:02,654
one day i'll put
a poisonous snake
in your bed.
395
00:26:02,654 --> 00:26:04,390
Oh, no.
396
00:26:05,524 --> 00:26:06,525
You, too.
397
00:26:10,396 --> 00:26:11,697
Dickhead.
398
00:26:11,697 --> 00:26:15,101
We won't be able
to work within
that time frame.
399
00:26:15,101 --> 00:26:18,904
Yeah. I think we'll
have to postpone
construction
400
00:26:18,904 --> 00:26:20,306
at least another week,
401
00:26:20,306 --> 00:26:21,707
and that's at the least.
402
00:26:21,707 --> 00:26:23,909
We're sorting
through a lot
of stuff here.
403
00:26:23,909 --> 00:26:25,611
I can keep you updated.
404
00:26:28,947 --> 00:26:33,019
Oh, man... Check it out.
405
00:26:45,031 --> 00:26:46,565
Hey, hey.
406
00:26:46,565 --> 00:26:48,567
Race you to the end?
407
00:26:56,408 --> 00:26:58,677
Hurry up! We got 10 seconds!
408
00:26:58,677 --> 00:27:00,046
It's going to blow! Hurry!
409
00:27:00,046 --> 00:27:01,247
10...9...8...
410
00:27:01,247 --> 00:27:02,348
7...
411
00:27:02,348 --> 00:27:03,715
Aah!
412
00:27:03,715 --> 00:27:05,951
Oh, i'm burning up!
413
00:27:05,951 --> 00:27:06,952
Here, i'll--
414
00:27:06,952 --> 00:27:09,855
oh! It burns! It burns!
415
00:27:09,855 --> 00:27:10,856
It burns!
416
00:27:10,856 --> 00:27:12,691
Are you all right?
417
00:27:12,691 --> 00:27:14,093
It burns! Ohh!
418
00:27:14,093 --> 00:27:16,995
Are you all right?
419
00:27:16,995 --> 00:27:19,331
Oh! Aah!
420
00:27:19,331 --> 00:27:21,133
Oh!
421
00:27:21,133 --> 00:27:22,568
Are you all right?
422
00:27:22,568 --> 00:27:23,569
Ohh...
423
00:27:28,674 --> 00:27:31,443
i've got my guys on it
round the clock.
424
00:27:31,443 --> 00:27:32,278
Uh-huh.
425
00:27:32,278 --> 00:27:35,214
What can I do for you, airman?
426
00:27:38,650 --> 00:27:40,018
Give this to samuels.
427
00:27:40,018 --> 00:27:41,920
He's out front in the trailer.
428
00:27:41,920 --> 00:27:43,622
Thank you.
429
00:27:43,622 --> 00:27:47,293
roger. Temperature
is 1-2-3. Ready.
430
00:27:47,293 --> 00:27:50,028
Activating
the turbo-power
speed booster.
431
00:27:50,028 --> 00:27:52,164
Get ready for some
radioactive energy.
432
00:27:52,164 --> 00:27:55,033
Hmm. O.K., how low are we?
433
00:27:55,033 --> 00:27:57,636
The needle says...65.
434
00:27:57,636 --> 00:27:58,570
47!
435
00:27:58,570 --> 00:28:01,440
O.K., ready to raise periscope?
436
00:28:01,440 --> 00:28:04,042
Yep. Ready to raise periscope.
437
00:28:04,042 --> 00:28:05,444
O.K.
438
00:28:05,444 --> 00:28:07,646
We have a leak. Emergency!
439
00:28:07,646 --> 00:28:09,448
Sir, what do I do?
440
00:28:09,448 --> 00:28:12,584
Tighten the oxygen! Ooga! Ooga!
441
00:28:12,584 --> 00:28:14,220
Ooga! Ooga!
442
00:28:14,220 --> 00:28:16,655
Ooga! Ooga!
443
00:28:37,109 --> 00:28:38,744
Oh, my god.
444
00:28:40,078 --> 00:28:42,080
Careful.
445
00:28:42,080 --> 00:28:44,683
It's cold.
446
00:28:44,683 --> 00:28:46,084
Yeesh.
447
00:29:07,673 --> 00:29:09,708
Aah!
448
00:29:19,117 --> 00:29:20,719
Look at him.
449
00:29:23,021 --> 00:29:24,423
He's cold, too.
450
00:29:24,423 --> 00:29:26,625
Do you think he's dead?
451
00:29:26,625 --> 00:29:28,126
Aah! Aah!
452
00:29:28,126 --> 00:29:29,027
Help me!
453
00:29:29,027 --> 00:29:31,530
Get me out of this thing!
454
00:29:31,530 --> 00:29:32,531
Help!
455
00:29:32,531 --> 00:29:33,532
Help!
456
00:29:33,532 --> 00:29:35,634
Aah! Aah!
457
00:29:51,583 --> 00:29:53,185
steven, we went inside there!
458
00:29:53,185 --> 00:29:54,586
There was this big metal thing!
459
00:29:54,586 --> 00:29:56,788
There's a dead guy inside!
460
00:29:56,788 --> 00:29:58,190
Just shut up!
461
00:29:58,190 --> 00:29:59,658
steven, I swear!
462
00:29:59,658 --> 00:30:02,594
He was really cold.
He grabbed my jacket
and took it!
463
00:30:02,594 --> 00:30:05,797
If I was cold,
i'd take your
jacket also.
464
00:30:05,797 --> 00:30:07,199
No, but he didn't--
465
00:30:07,199 --> 00:30:09,201
shut up! You're
pathetic, both of you!
466
00:30:09,201 --> 00:30:11,803
Look, I am the boss in this car!
467
00:30:11,803 --> 00:30:13,205
Me! I am!
468
00:30:13,205 --> 00:30:14,806
And the boss says...
469
00:30:14,806 --> 00:30:16,508
Shut up!
470
00:30:16,508 --> 00:30:18,610
Are you sure this isn't
the finest excuse
471
00:30:18,610 --> 00:30:22,214
you've ever come up with
for losing a jacket?
472
00:30:22,214 --> 00:30:23,615
It'd be a great excuse,
473
00:30:23,615 --> 00:30:25,617
but no, mom, it's the truth.
474
00:30:25,617 --> 00:30:27,619
This frozen guy was there!
475
00:30:27,619 --> 00:30:30,822
I was there, and I saw him, too!
476
00:30:32,624 --> 00:30:35,827
i'm sure he's in there
for a reason.
477
00:30:35,827 --> 00:30:37,429
Finish your peas.
478
00:31:56,107 --> 00:31:58,910
I...
479
00:31:58,910 --> 00:32:00,312
Would like...
480
00:32:00,312 --> 00:32:07,653
R-r-r-richmond 3-4-2, please.
481
00:32:07,653 --> 00:32:10,322
Excuse me?
482
00:32:10,322 --> 00:32:14,893
richmond 3-4-2.
483
00:32:14,893 --> 00:32:16,328
7-4-3-4-2?
484
00:32:16,328 --> 00:32:17,329
Yes!
485
00:32:17,329 --> 00:32:19,331
Please. i'd like...
486
00:32:19,331 --> 00:32:22,233
To speak to...
487
00:32:22,233 --> 00:32:24,336
harry f-finley.
488
00:32:24,336 --> 00:32:27,739
harry-- harry finley, please.
489
00:32:27,739 --> 00:32:29,341
Sir, you're missing two digits.
490
00:32:29,341 --> 00:32:31,343
You need seven digits, sir.
491
00:32:31,343 --> 00:32:33,345
You only gave me five.
You need seven.
492
00:32:33,345 --> 00:32:34,346
Wha--
493
00:33:01,373 --> 00:33:03,074
Oh, brother.
494
00:33:22,894 --> 00:33:23,995
Sir, i'm sorry.
495
00:33:23,995 --> 00:33:26,331
There's no one
stationed here
by that name.
496
00:33:26,331 --> 00:33:28,199
Aw, heck.
497
00:33:28,199 --> 00:33:31,937
Well, then I need to talk
to someone else in charge.
498
00:33:31,937 --> 00:33:36,341
i'm sorry, but
there's no way I can
let you in here.
499
00:33:36,341 --> 00:33:39,210
I know how I must
look to you, o.K.?
500
00:33:39,210 --> 00:33:43,415
And believe me, I wouldn't
let me in here, either.
501
00:33:43,415 --> 00:33:44,883
Sir?
502
00:33:44,883 --> 00:33:49,421
i'm sorry, but
i'm going to have
to ask you to leave.
503
00:33:49,421 --> 00:33:52,824
My name is captain
daniel mccormick.
504
00:33:52,824 --> 00:33:58,029
Serial number 241988539.
505
00:33:58,029 --> 00:33:59,831
I know your name, too.
506
00:33:59,831 --> 00:34:02,834
Now, you sure look
like a nice kid.
507
00:34:02,834 --> 00:34:06,838
But if you don't get
your supervisor
out here now,
508
00:34:06,838 --> 00:34:08,840
I will personally make sure
509
00:34:08,840 --> 00:34:13,445
that you pull guard duty
for the rest of
your military career!
510
00:34:13,445 --> 00:34:15,781
Have you got that?
511
00:34:23,689 --> 00:34:26,858
And you say it
was registered
as project b,
512
00:34:26,858 --> 00:34:28,494
which stands for buford?
513
00:34:28,494 --> 00:34:29,495
Yes, sir.
514
00:34:29,495 --> 00:34:32,063
That was the name of the...
515
00:34:32,063 --> 00:34:32,931
Chicken.
516
00:34:32,931 --> 00:34:35,066
That harry finley first tested?
517
00:34:35,066 --> 00:34:36,468
That's correct.
518
00:34:36,468 --> 00:34:38,804
And you say you
woke up last night
519
00:34:38,804 --> 00:34:40,872
in the warehouse
that we're
tearing down.
520
00:34:40,872 --> 00:34:43,509
I know that
it sounds crazy,
but, uh--
521
00:34:43,509 --> 00:34:44,843
just a little.
522
00:34:46,444 --> 00:34:50,148
Who was your
supervising officer?
523
00:34:50,148 --> 00:34:51,149
Boyle.
524
00:34:51,149 --> 00:34:53,351
Major david e. Boyle.
525
00:34:53,351 --> 00:34:55,487
Boyle.
526
00:34:55,487 --> 00:34:58,490
I went to the place
where harry used to live.
527
00:34:58,490 --> 00:35:02,093
Now there's a place
called ralph's there.
528
00:35:02,093 --> 00:35:03,328
I see.
529
00:35:03,328 --> 00:35:06,898
Well, we don't
keep records that
far back on base.
530
00:35:06,898 --> 00:35:09,300
But there is a team
of scientists
531
00:35:09,300 --> 00:35:13,505
that would be
fascinated to hear
what you have to say.
532
00:35:13,505 --> 00:35:15,106
This is all highly
classified information?
533
00:35:15,106 --> 00:35:16,074
That's right.
534
00:35:16,074 --> 00:35:17,909
harry didn't tell
anybody about this.
535
00:35:17,909 --> 00:35:20,311
Not even the people
that worked for him knew.
536
00:35:20,311 --> 00:35:24,115
Just harry and I,
and I told one
other person, but...
537
00:35:24,115 --> 00:35:25,116
Who's that?
538
00:35:25,116 --> 00:35:26,117
She's dead.
539
00:35:26,117 --> 00:35:28,386
Uh-huh.
540
00:35:28,386 --> 00:35:30,522
i'm going to call security.
541
00:35:30,522 --> 00:35:31,757
That'd be swell.
542
00:35:31,757 --> 00:35:33,959
Can I have a cigarette?
543
00:35:33,959 --> 00:35:35,527
Oh, yeah. Sure.
544
00:35:39,064 --> 00:35:41,700
sam? Yeah. Me.
545
00:35:41,700 --> 00:35:43,101
i've got something here
546
00:35:43,101 --> 00:35:45,637
I think you should
do something about.
547
00:35:45,637 --> 00:35:49,608
Yeah. Yeah, so I think
you should probably meet.
548
00:35:49,608 --> 00:35:51,509
He says he was
in a metal capsule
549
00:35:51,509 --> 00:35:53,645
in our warehouse
for a number of years.
550
00:35:53,645 --> 00:35:56,481
You might want to come
over with some men.
551
00:35:56,481 --> 00:35:58,349
Because I think, you know,
552
00:35:58,349 --> 00:36:00,852
it's really going to be a...
553
00:36:00,852 --> 00:36:03,354
It's going to be a...
554
00:36:03,354 --> 00:36:05,957
sam, hold on one sec, sam.
555
00:36:13,364 --> 00:36:15,601
You can cancel it, sam.
556
00:36:16,401 --> 00:36:17,769
i'm not lying.
557
00:36:18,604 --> 00:36:19,871
You're lying.
558
00:36:19,871 --> 00:36:21,773
He said
he'd never seen
so many cavities
559
00:36:21,773 --> 00:36:23,775
in one mouth at the same time.
560
00:36:23,775 --> 00:36:26,377
He wanted to send a
sample of my saliva
561
00:36:26,377 --> 00:36:28,379
to the university of wisconsin.
562
00:36:28,379 --> 00:36:29,380
Your saliva.
563
00:36:29,380 --> 00:36:30,381
Yeah.
564
00:36:31,382 --> 00:36:32,984
Here. Give it to me.
565
00:36:36,387 --> 00:36:37,589
Yes?
566
00:36:39,157 --> 00:36:40,659
Are you nat cooper?
567
00:36:41,627 --> 00:36:43,629
It's the dead guy!
568
00:36:43,629 --> 00:36:47,198
The dead guy!
569
00:36:47,198 --> 00:36:48,399
Aah!
570
00:36:48,399 --> 00:36:50,902
The dead guy!
571
00:36:50,902 --> 00:36:53,004
Go! Go!
572
00:36:55,173 --> 00:36:57,909
Help me! Help! Help! Help! Help!
573
00:36:57,909 --> 00:37:00,111
Hey, i'm not going to--
574
00:37:00,111 --> 00:37:01,613
ouch!
575
00:37:02,413 --> 00:37:03,414
Help me!
576
00:37:03,414 --> 00:37:04,816
Somebody, help me!
577
00:37:04,816 --> 00:37:08,419
i'm not going to kill you, o.K.?
578
00:37:08,419 --> 00:37:11,422
i'm not going to kill you, o.K.?
579
00:37:11,422 --> 00:37:12,423
O.K.
580
00:37:12,423 --> 00:37:13,625
O.K.
581
00:37:17,028 --> 00:37:18,429
Jeez.
582
00:37:18,429 --> 00:37:19,831
I just want to know
583
00:37:19,831 --> 00:37:21,800
how I got this jacket.
584
00:37:27,038 --> 00:37:28,106
All right.
585
00:37:28,106 --> 00:37:29,240
All right.
586
00:37:29,240 --> 00:37:30,642
All right!
587
00:37:31,442 --> 00:37:32,443
Just you.
588
00:37:32,443 --> 00:37:33,845
We went to the warehouse
589
00:37:33,845 --> 00:37:35,513
with felix' brother steven.
590
00:37:35,513 --> 00:37:39,450
And we were playing
in there even though
we weren't supposed to.
591
00:37:39,450 --> 00:37:41,853
And we saw that big metal thing.
592
00:37:41,853 --> 00:37:43,855
We thought it was a submarine.
593
00:37:43,855 --> 00:37:45,857
We opened it up somehow,
594
00:37:45,857 --> 00:37:47,458
and you were inside.
595
00:37:47,458 --> 00:37:49,060
That's all, right?
596
00:37:49,060 --> 00:37:50,395
Right.
597
00:37:54,465 --> 00:37:56,868
There were no guards there?
598
00:37:56,868 --> 00:37:58,804
No doctors? No one?
599
00:38:00,071 --> 00:38:01,006
No, sir.
600
00:38:01,006 --> 00:38:03,208
Just a bunch of junk.
601
00:38:03,208 --> 00:38:04,676
Junk?
602
00:38:05,476 --> 00:38:06,912
Hello, ma'am.
603
00:38:06,912 --> 00:38:09,647
I was looking
for a gentleman
named harry finley.
604
00:38:09,647 --> 00:38:12,450
He used to live
around this area.
605
00:38:12,450 --> 00:38:16,654
And, uh, I thought
you might be
related to him.
606
00:38:16,654 --> 00:38:18,489
No?
607
00:38:18,489 --> 00:38:19,891
Thanks anyway, ma'am.
608
00:38:19,891 --> 00:38:22,093
Yes. Thanks. Goodbye.
609
00:38:26,898 --> 00:38:29,300
So, you fellas do this a lot,
610
00:38:29,300 --> 00:38:31,837
mess with
classified military
experiments?
611
00:38:31,837 --> 00:38:34,906
No, sir. This is the first time.
612
00:38:34,906 --> 00:38:37,508
My name's nat. This is felix.
613
00:38:37,508 --> 00:38:38,643
Hi.
614
00:38:38,643 --> 00:38:39,711
What's yours?
615
00:38:39,711 --> 00:38:41,312
daniel.
616
00:38:41,312 --> 00:38:45,516
You want me to
steal you some
clothes from my dad?
617
00:38:45,516 --> 00:38:46,517
Hello, sir.
618
00:38:46,517 --> 00:38:50,121
Ex-excuse me, sir.
619
00:38:53,324 --> 00:38:56,494
This fella
just asked me to
leave a message,
620
00:38:56,494 --> 00:38:58,930
then squealed in my ear.
621
00:38:58,930 --> 00:39:00,331
Hi, this is nat.
622
00:39:00,331 --> 00:39:02,934
i'm looking for a guy
named harry finley.
623
00:39:02,934 --> 00:39:05,536
If you know how to find him,
624
00:39:05,536 --> 00:39:07,538
call me at 555-2368. Thank you.
625
00:39:07,538 --> 00:39:09,307
It was just
an answering machine.
626
00:39:09,307 --> 00:39:11,910
Machine?
i'm talking
to a machine.
627
00:39:11,910 --> 00:39:15,881
What the heck
happened to the
last 50 years?
628
00:39:15,881 --> 00:39:18,483
I use this for my history.
629
00:39:18,483 --> 00:39:20,285
I got a b-minus.
630
00:39:20,285 --> 00:39:23,488
You can go really fast,
like this.
631
00:39:23,488 --> 00:39:25,957
Slow. Zoom in, like that.
632
00:39:25,957 --> 00:39:28,593
Oh, hold it. Hold it. Hold it.
633
00:39:28,593 --> 00:39:31,529
Oh, my god.
634
00:39:31,529 --> 00:39:34,565
daniel, what do you do, anyway,
635
00:39:34,565 --> 00:39:36,567
like, for a job?
636
00:39:36,567 --> 00:39:37,568
daniel?
637
00:39:37,568 --> 00:39:38,569
Huh?
638
00:39:38,569 --> 00:39:40,972
What do you do for a job?
639
00:39:40,972 --> 00:39:42,774
Uh, test pilot.
640
00:39:46,577 --> 00:39:48,413
felix, oh, my god!
641
00:39:48,413 --> 00:39:50,581
He's a pilot.
642
00:39:50,581 --> 00:39:51,682
We found a pilot!
643
00:39:51,682 --> 00:39:53,451
Nat.
644
00:39:53,451 --> 00:39:54,886
What?
645
00:39:56,287 --> 00:39:57,155
Oh, no.
646
00:39:57,155 --> 00:39:59,690
i'm in the library
on a saturday.
647
00:39:59,690 --> 00:40:01,692
She'll think i'm a geek.
648
00:40:01,692 --> 00:40:04,695
Nat, she's in here, too.
649
00:40:04,695 --> 00:40:06,764
Oh, yeah. That's--
650
00:40:06,764 --> 00:40:09,700
look. Just go talk to her.
651
00:40:09,700 --> 00:40:11,369
Just do it.
652
00:40:13,304 --> 00:40:14,305
Hey.
653
00:40:14,305 --> 00:40:15,306
Hi.
654
00:40:15,306 --> 00:40:16,908
Hi.
655
00:40:17,708 --> 00:40:21,546
Hey, alice. Nice dress.
656
00:40:21,546 --> 00:40:23,014
Thanks.
657
00:40:23,014 --> 00:40:24,916
It looks like wallpaper.
658
00:40:24,916 --> 00:40:27,318
I mean good wallpaper.
659
00:40:27,318 --> 00:40:28,119
Thanks.
660
00:40:28,119 --> 00:40:30,121
Yeah, no problem.
661
00:40:30,121 --> 00:40:31,722
Bitchin' nail polish.
662
00:40:31,722 --> 00:40:33,324
Looks like blood.
663
00:40:40,731 --> 00:40:42,333
How's your summer going?
664
00:40:42,333 --> 00:40:43,734
Fine so far.
665
00:40:43,734 --> 00:40:46,737
Well, i'm just here
doing some reading.
666
00:40:46,737 --> 00:40:48,573
Little women.
667
00:40:48,573 --> 00:40:50,741
It's good.
668
00:40:50,741 --> 00:40:54,345
Hey. I got into a
huge bike accident.
669
00:40:54,345 --> 00:40:55,146
Really?
670
00:40:55,146 --> 00:40:57,348
Thrashed my bike. Thrashed.
671
00:40:57,348 --> 00:40:59,150
Totally thrashed.
672
00:40:59,150 --> 00:41:01,987
Look. I got a big cut, too.
673
00:41:01,987 --> 00:41:04,122
Yep. It's going
to be a big scab.
674
00:41:04,122 --> 00:41:05,857
But I won't pick at it.
675
00:41:05,857 --> 00:41:08,259
Well, that's cool.
676
00:41:08,259 --> 00:41:10,428
Heh. Thanks.
677
00:41:10,428 --> 00:41:12,663
Well, I got to go.
678
00:41:12,663 --> 00:41:13,664
O.K.
679
00:41:13,664 --> 00:41:14,665
See ya.
680
00:41:14,665 --> 00:41:16,367
O.K.
681
00:41:17,368 --> 00:41:18,369
Cool.
682
00:41:22,373 --> 00:41:24,575
i'm a geek.
683
00:41:24,575 --> 00:41:28,779
You'll want to write
to the national personnel
records center.
684
00:41:28,779 --> 00:41:31,182
They deal with all
military records.
685
00:41:31,182 --> 00:41:34,785
They got a form.
It takes,
like, six weeks.
686
00:41:34,785 --> 00:41:37,388
Six weeks is too long, miss.
687
00:41:38,589 --> 00:41:43,061
This is urgent.
I need to find
this man today.
688
00:41:43,061 --> 00:41:45,596
It's a matter of life and death.
689
00:41:45,596 --> 00:41:46,597
For me.
690
00:41:48,399 --> 00:41:50,001
Please?
691
00:41:51,402 --> 00:41:52,537
Um...
692
00:41:54,805 --> 00:41:56,407
What did--who?
693
00:41:56,407 --> 00:41:57,575
harry who?
694
00:41:57,575 --> 00:41:59,610
finley. harry finley.
695
00:41:59,610 --> 00:42:01,412
1939?
696
00:42:01,412 --> 00:42:02,813
Yeah.
697
00:42:02,813 --> 00:42:05,083
That'd make him
pretty damn old, huh?
698
00:42:05,083 --> 00:42:08,519
Yeah, i guess it would.
699
00:42:08,519 --> 00:42:09,921
Um, all right.
700
00:42:09,921 --> 00:42:11,622
I have a friend.
701
00:42:11,622 --> 00:42:15,693
He works at a locator
service in san antonio.
702
00:42:15,693 --> 00:42:17,628
Let me see what he can do.
703
00:42:17,628 --> 00:42:21,032
It might take a couple days.
They get pretty busy.
704
00:42:21,032 --> 00:42:22,267
It's o.K.
705
00:42:22,267 --> 00:42:24,835
If you call me here
tomorrow after 12:00,
706
00:42:24,835 --> 00:42:27,405
that's when I get in.
707
00:42:27,405 --> 00:42:31,977
And if susan answers,
ask for me--debbie.
708
00:42:31,977 --> 00:42:34,845
I put my home number
on there, too,
709
00:42:34,845 --> 00:42:36,447
just in case.
710
00:42:44,522 --> 00:42:47,858
You can stay here
more than one night.
711
00:42:47,858 --> 00:42:48,926
Thanks.
712
00:42:48,926 --> 00:42:50,728
Peanut butter,
jelly, and banana.
713
00:42:50,728 --> 00:42:52,030
It's just what I wanted.
714
00:42:52,030 --> 00:42:53,231
Told ya.
715
00:42:53,231 --> 00:42:54,732
Good.
716
00:42:54,732 --> 00:42:55,733
Ah.
717
00:42:55,733 --> 00:42:56,734
Drink?
718
00:42:56,734 --> 00:42:57,735
Yeah.
719
00:42:57,735 --> 00:42:59,070
Thanks.
720
00:42:59,870 --> 00:43:01,072
Dessert.
721
00:43:02,407 --> 00:43:06,211
And this is so you
can catch up on
history and stuff.
722
00:43:06,211 --> 00:43:07,878
I got it for my birthday.
723
00:43:07,878 --> 00:43:09,880
No, you're going
to break it open.
724
00:43:09,880 --> 00:43:11,282
Don't do that.
725
00:43:11,282 --> 00:43:13,184
See, pull it off like that.
726
00:43:13,184 --> 00:43:16,387
Put the straw
in that hole like that.
727
00:43:16,387 --> 00:43:17,388
See?
728
00:43:17,388 --> 00:43:18,423
Drink box.
729
00:43:18,423 --> 00:43:19,890
Thanks.
730
00:43:19,890 --> 00:43:21,492
So sweat.
731
00:43:21,492 --> 00:43:22,493
Guys?
732
00:43:23,494 --> 00:43:24,829
mrs. watson's here.
733
00:43:24,829 --> 00:43:26,964
O.K.!
734
00:43:31,502 --> 00:43:32,537
My mom.
735
00:43:32,537 --> 00:43:34,005
I figured.
736
00:43:34,005 --> 00:43:36,274
Hey, you like my tree house?
737
00:43:37,908 --> 00:43:39,077
Sure. Swell.
738
00:43:39,077 --> 00:43:41,512
Cool. O.K. See ya.
739
00:44:05,536 --> 00:44:07,472
fred.
740
00:44:07,472 --> 00:44:10,575
I hear you been entertaining.
741
00:44:10,575 --> 00:44:11,376
Hmm?
742
00:44:11,376 --> 00:44:12,977
It's the mercedes guys.
743
00:44:12,977 --> 00:44:14,179
What are you doing?
744
00:44:14,179 --> 00:44:16,781
Well, i thought i'd come by
745
00:44:16,781 --> 00:44:18,783
and see how you're doing.
746
00:44:26,957 --> 00:44:29,560
Stop it, fred! No. Come on.
747
00:44:29,560 --> 00:44:30,961
fred, stop it.
748
00:44:30,961 --> 00:44:33,431
No, fred. Stop it!
749
00:44:33,431 --> 00:44:34,232
Stop it!
750
00:44:34,232 --> 00:44:35,833
I just want to talk!
751
00:44:35,833 --> 00:44:37,034
Stop it!
752
00:44:38,469 --> 00:44:39,970
Stop it, fred!
753
00:44:39,970 --> 00:44:41,606
Hey!
754
00:44:41,606 --> 00:44:42,807
Stop it!
755
00:44:42,807 --> 00:44:43,808
Say, fella.
756
00:44:44,975 --> 00:44:46,344
O.K., all right!
757
00:44:46,344 --> 00:44:50,148
I think you ought
to take a walk
and cool off.
758
00:44:50,148 --> 00:44:51,349
Get out.
759
00:44:57,588 --> 00:44:59,690
Huh! Ha ha!
760
00:45:04,762 --> 00:45:08,099
Come on, now. Come on.
761
00:45:56,614 --> 00:45:58,349
I was just walking past, ma'am,
762
00:45:58,349 --> 00:46:00,685
and I heard you scream. Uh...
763
00:46:03,221 --> 00:46:05,223
You o.K.?
764
00:46:06,357 --> 00:46:08,959
Are you-- are you o.K.?
765
00:46:08,959 --> 00:46:09,960
Here.
766
00:46:09,960 --> 00:46:11,962
You're shaking like a leaf.
767
00:46:11,962 --> 00:46:13,564
Here. Sit down.
768
00:46:13,564 --> 00:46:14,965
Oh, so am I.
769
00:46:14,965 --> 00:46:15,966
You o.K.?
770
00:46:15,966 --> 00:46:16,967
Yes.
771
00:46:16,967 --> 00:46:17,968
Yeah?
772
00:46:17,968 --> 00:46:18,969
Good.
773
00:46:18,969 --> 00:46:19,970
Good.
774
00:46:19,970 --> 00:46:20,971
Yeah?
775
00:46:20,971 --> 00:46:21,972
Oh, dear...
776
00:46:21,972 --> 00:46:23,974
Uh...This yours?
777
00:46:23,974 --> 00:46:24,975
No.
778
00:46:24,975 --> 00:46:26,977
It must have been his.
779
00:46:26,977 --> 00:46:29,380
i'm sure he'd want
you to have it.
780
00:46:29,380 --> 00:46:30,981
Oh, look, you're bleeding.
781
00:46:30,981 --> 00:46:32,983
That's nothing.
That's just blood.
782
00:46:32,983 --> 00:46:34,985
No, no. Let me clean it up.
783
00:46:34,985 --> 00:46:36,387
That's just a scratch.
784
00:46:36,387 --> 00:46:37,988
No, it's a gash.
785
00:46:37,988 --> 00:46:39,390
i'm a nurse.
786
00:46:39,390 --> 00:46:42,593
I know a gash
when I see one.
Sit down.
787
00:46:49,400 --> 00:46:52,603
You may have just saved my life.
788
00:46:52,603 --> 00:46:53,604
Oh, no.
789
00:46:53,604 --> 00:46:55,206
Well, maybe.
790
00:46:56,574 --> 00:46:57,475
That prick!
791
00:46:57,475 --> 00:46:59,777
i've known assholes in my time,
792
00:46:59,777 --> 00:47:04,081
but this guy--
this guy could
give lessons.
793
00:47:04,081 --> 00:47:06,284
This is going to sting.
794
00:47:08,018 --> 00:47:10,421
You see, fred is a drunk.
795
00:47:10,421 --> 00:47:12,022
Which, by the way,
796
00:47:12,022 --> 00:47:14,024
is the least of his problems.
797
00:47:14,024 --> 00:47:16,694
He's got no spine
and no decency.
798
00:47:16,694 --> 00:47:18,095
He's a punk.
799
00:47:18,095 --> 00:47:21,632
And I knew it the day I met him.
800
00:47:24,034 --> 00:47:25,836
I know what you're thinking.
801
00:47:25,836 --> 00:47:29,640
I haven't gone
out with him
in...Two years.
802
00:47:29,640 --> 00:47:30,841
Over that.
803
00:47:30,841 --> 00:47:34,044
Every once
in a while
he comes back
804
00:47:34,044 --> 00:47:37,114
like those storms over in japan.
805
00:47:37,114 --> 00:47:41,452
You know, those
violent ones that
destroy the villages?
806
00:47:41,452 --> 00:47:43,388
Well, that's fred.
807
00:47:46,056 --> 00:47:48,192
Did you tell me your name?
808
00:47:48,192 --> 00:47:49,193
daniel.
809
00:47:49,193 --> 00:47:50,194
daniel.
810
00:47:50,194 --> 00:47:52,062
I knew a danny once.
811
00:47:52,062 --> 00:47:54,064
Worse than fred.
812
00:47:54,064 --> 00:47:56,267
Well, maybe not.
813
00:47:58,068 --> 00:47:59,470
Ooh.
814
00:47:59,470 --> 00:48:03,841
So, daniel, what do you do...
815
00:48:05,075 --> 00:48:06,477
Besides patrol neighborhoods
816
00:48:06,477 --> 00:48:10,748
looking for signs of
domestic problems?
817
00:48:10,748 --> 00:48:13,050
i'm an air corps test pilot.
818
00:48:13,050 --> 00:48:14,485
Oh.
819
00:48:14,485 --> 00:48:17,087
And in your off-time
820
00:48:17,087 --> 00:48:20,725
you go around saving lives?
821
00:48:22,092 --> 00:48:23,294
That's it.
822
00:48:26,497 --> 00:48:30,100
Well... My name's claire.
823
00:48:30,100 --> 00:48:32,370
In case you were curious.
824
00:48:33,904 --> 00:48:37,708
"A scout never
shirks or grumbles
at hardship."
825
00:48:39,510 --> 00:48:41,712
What the hell is "shirks"?
826
00:48:41,712 --> 00:48:45,115
For one thing,
they're both
mammals.
827
00:48:45,115 --> 00:48:46,116
Hey, guys.
828
00:48:46,116 --> 00:48:47,318
Hey, mom.
829
00:48:51,522 --> 00:48:53,524
i'd like you to meet someone.
830
00:48:53,524 --> 00:48:56,761
This is my son
nat and his
friend felix.
831
00:48:56,761 --> 00:48:57,995
This is daniel.
832
00:48:57,995 --> 00:48:59,029
Hi, fellas.
833
00:48:59,029 --> 00:49:00,731
Hello.
834
00:49:00,731 --> 00:49:02,132
You guys o.K.?
835
00:49:02,132 --> 00:49:03,434
Yeah.
836
00:49:05,870 --> 00:49:07,605
daniel's a pilot.
837
00:49:07,605 --> 00:49:08,606
Wow.
838
00:49:08,606 --> 00:49:09,407
Cool.
839
00:49:09,407 --> 00:49:11,141
You're kidding.
840
00:49:11,141 --> 00:49:14,512
Hey, I see you
found your jacket.
841
00:49:14,512 --> 00:49:16,280
Still think you saw
a frozen guy?
842
00:49:16,280 --> 00:49:17,948
No.
843
00:49:20,250 --> 00:49:21,619
Excuse me.
844
00:49:25,155 --> 00:49:26,891
What are you doing here?
845
00:49:26,891 --> 00:49:28,158
Some jerk showed up.
846
00:49:28,158 --> 00:49:29,560
I got rid of him.
847
00:49:29,560 --> 00:49:31,295
Don't worry, i'm leaving.
848
00:49:31,295 --> 00:49:33,263
Wait. The couch
is totally comfy.
849
00:49:33,263 --> 00:49:35,265
Or you could have my room.
850
00:49:35,265 --> 00:49:37,067
I got a glow-in-the-dark
universe.
851
00:49:37,067 --> 00:49:40,771
Your mother's not going
to let a stranger
stay in the house.
852
00:49:40,771 --> 00:49:42,106
Want to bet?
853
00:49:42,907 --> 00:49:44,575
The toothpaste is in the mirror.
854
00:49:44,575 --> 00:49:47,177
I think there's a new
toothbrush there, too.
855
00:49:47,177 --> 00:49:49,179
The towels are under the sink.
856
00:49:49,179 --> 00:49:51,181
Nat, get him a pillow, please.
857
00:49:51,181 --> 00:49:52,583
If you want hot water,
858
00:49:52,583 --> 00:49:53,984
turn the faucet to 4:00.
859
00:49:53,984 --> 00:49:58,188
When it gets warm, turn it
to 9, then back to 11.
860
00:49:58,188 --> 00:49:59,990
It's sort of like a safe.
861
00:49:59,990 --> 00:50:02,593
It's awfully kind
to let me stay here.
862
00:50:02,593 --> 00:50:04,595
I figured if you
wanted to kill me,
863
00:50:04,595 --> 00:50:06,997
you would've let fred do it.
864
00:50:06,997 --> 00:50:10,401
Besides, you've got
an honest smile.
865
00:50:12,603 --> 00:50:15,005
Some people were born
with great legs.
866
00:50:15,005 --> 00:50:17,608
The rest of us
have to work at it.
867
00:50:17,608 --> 00:50:19,209
I did aerobics till I dropped.
868
00:50:19,209 --> 00:50:20,344
Then I found thighmaster.
869
00:50:20,344 --> 00:50:21,345
Great legs.
870
00:50:21,345 --> 00:50:22,580
Thank you.
871
00:50:22,580 --> 00:50:24,048
Every time you
squeeze thighmaster,
872
00:50:24,048 --> 00:50:27,017
you strengthen and tone
right where you need it.
873
00:50:27,017 --> 00:50:30,220
So it's easy to squeeze,
squeeze your way
874
00:50:30,220 --> 00:50:32,322
to shapely hips and thighs.
875
00:50:32,322 --> 00:50:34,625
When these
muscle groups
get out of shape,
876
00:50:34,625 --> 00:50:36,226
the result is flabby thighs.
877
00:50:36,226 --> 00:50:37,361
It's called television.
878
00:50:37,361 --> 00:50:38,763
Yeah, I know.
879
00:50:38,763 --> 00:50:42,166
I saw it at
the world's fair
in '39.
880
00:50:42,166 --> 00:50:45,402
That's why I recommend it
and use it myself.
881
00:50:45,402 --> 00:50:48,839
My problem with exercise
is finding time to do it.
882
00:50:48,839 --> 00:50:49,874
Night.
883
00:50:49,874 --> 00:50:51,241
Night.
884
00:50:51,241 --> 00:50:52,510
Thanks, thighmaster.
885
00:50:56,847 --> 00:50:58,248
daniel?
886
00:50:58,248 --> 00:50:59,650
daniel, get up.
887
00:50:59,650 --> 00:51:01,251
That guy called back.
888
00:51:01,251 --> 00:51:02,653
He knows a harry finley.
889
00:51:02,653 --> 00:51:05,456
Lives about an hour from here.
890
00:51:11,261 --> 00:51:13,531
I got to go. What time is it?
891
00:51:13,531 --> 00:51:14,532
It's 7:30.
892
00:51:14,532 --> 00:51:15,933
Wait. Before you go,
893
00:51:15,933 --> 00:51:18,603
we're going to
the wings of freedom.
894
00:51:18,603 --> 00:51:21,772
The air show--
it's near where
your friend lives.
895
00:51:21,772 --> 00:51:22,573
Morning.
896
00:51:22,573 --> 00:51:23,674
Morning, mom.
897
00:51:23,674 --> 00:51:25,075
Well, how was it?
898
00:51:25,075 --> 00:51:28,345
claire, you're one
of the kindest
people i've met.
899
00:51:28,345 --> 00:51:30,414
You haven't seen my temper.
900
00:51:30,414 --> 00:51:32,282
Yeah. You haven't seen that.
901
00:51:32,282 --> 00:51:33,484
Hey.
902
00:51:33,484 --> 00:51:35,452
How about breakfast?
903
00:51:35,452 --> 00:51:38,055
I got to meet an old friend.
904
00:51:38,055 --> 00:51:39,089
I got to run.
905
00:51:39,089 --> 00:51:41,759
You sure? i'm a hell
of a defroster.
906
00:51:41,759 --> 00:51:44,094
No. i'm late as it is.
907
00:51:44,094 --> 00:51:47,164
daniel, come
to the air show.
It's so cool.
908
00:51:47,164 --> 00:51:49,900
Nat, he said he had to go.
909
00:51:51,902 --> 00:51:53,303
Well, goodbye.
910
00:51:53,303 --> 00:51:56,574
And thank you. Thanks again.
911
00:51:56,574 --> 00:51:58,308
And good luck.
912
00:51:58,308 --> 00:51:59,677
You, too.
913
00:52:01,278 --> 00:52:02,513
Bye.
914
00:52:05,315 --> 00:52:07,552
Well, I guess that's that.
915
00:52:23,934 --> 00:52:25,536
Thanks a lot.
916
00:52:27,672 --> 00:52:29,540
Thanks again.
917
00:52:33,343 --> 00:52:35,680
Yes? May I help you?
918
00:52:38,215 --> 00:52:39,316
harry?
919
00:52:39,316 --> 00:52:40,818
Yes. May I help you?
920
00:52:40,818 --> 00:52:43,754
Yes. i'm sorry, sir.
921
00:52:43,754 --> 00:52:45,956
Uh, you're not the...
922
00:52:48,225 --> 00:52:50,260
Are you o.K.?
923
00:53:13,383 --> 00:53:14,384
Sir?
924
00:53:14,384 --> 00:53:15,786
You got a ticket?
925
00:53:15,786 --> 00:53:19,757
You got to buy
a ticket over there. $12.
926
00:53:46,016 --> 00:53:48,619
Is it o.K. To look inside?
927
00:53:48,619 --> 00:53:50,821
Sure, go right ahead.
928
00:54:05,202 --> 00:54:08,205
Hi, debbie.
This is, uh, daniel
from yesterday.
929
00:54:08,205 --> 00:54:12,242
Yeah. Well, I was hoping
maybe you heard something.
930
00:54:14,544 --> 00:54:16,546
Well, couldn't you rush it?
931
00:54:16,546 --> 00:54:19,116
Uh, it's just that i--
932
00:54:20,284 --> 00:54:21,919
yeah. Sure.
933
00:54:21,919 --> 00:54:26,290
Yeah. Well, i'll--sure,
i'll try again later.
934
00:54:39,136 --> 00:54:40,270
Hey.
935
00:54:41,338 --> 00:54:43,307
Quit following me, o.K.?
936
00:54:43,307 --> 00:54:44,842
Hi, claire.
937
00:54:44,842 --> 00:54:47,077
You find anybody to rescue?
938
00:54:50,447 --> 00:54:53,951
You know, i've been told...
939
00:54:54,885 --> 00:54:56,887
That I listen
exceptionally well...
940
00:54:56,887 --> 00:55:00,090
If you wanted
to tell me anything.
941
00:55:01,391 --> 00:55:03,027
You ever feel lost?
942
00:55:03,027 --> 00:55:05,863
I invented it. It's mine.
943
00:55:05,863 --> 00:55:08,866
My buddy was supposed to be here
944
00:55:08,866 --> 00:55:10,467
when I woke up.
945
00:55:10,467 --> 00:55:12,870
He used to live around here,
946
00:55:12,870 --> 00:55:14,872
and I can't find him.
947
00:55:14,872 --> 00:55:16,874
I know that sounds desperate,
948
00:55:16,874 --> 00:55:19,810
but he really is
all I have left.
949
00:55:19,810 --> 00:55:23,247
You could always go home, right?
950
00:55:23,247 --> 00:55:26,250
I lost someone
close to me.
That's why I left.
951
00:55:26,250 --> 00:55:28,853
That's why I haven't
got any money
or clothes
952
00:55:28,853 --> 00:55:30,855
or a place to stay.
953
00:55:30,855 --> 00:55:32,456
I just left and...
954
00:55:32,456 --> 00:55:34,458
And where i'd end up
955
00:55:34,458 --> 00:55:37,728
was the last thing on my mind.
956
00:55:37,728 --> 00:55:40,064
Everything o.K.?
957
00:55:41,198 --> 00:55:42,767
john.
958
00:55:42,767 --> 00:55:45,002
Uh, yeah. i'm sorry.
959
00:55:45,002 --> 00:55:46,603
daniel, this is john,
960
00:55:46,603 --> 00:55:48,205
and john, this is daniel.
961
00:55:48,205 --> 00:55:49,239
Hi, john.
962
00:55:49,239 --> 00:55:51,275
Pleased to meet you.
963
00:55:51,275 --> 00:55:53,878
daniel is going
to be staying with us
964
00:55:53,878 --> 00:55:55,880
for a couple of days.
965
00:55:55,880 --> 00:55:57,782
Till he finds his friend.
966
00:55:57,782 --> 00:56:00,785
Well...It's good
to know you,
daniel,
967
00:56:00,785 --> 00:56:03,020
good to know you.
968
00:56:05,655 --> 00:56:07,057
Hi, this is debbie...
969
00:56:07,057 --> 00:56:09,659
Hi, debbie,
this is daniel mccormick.
970
00:56:09,659 --> 00:56:12,062
Leave a message. i'll call back.
971
00:56:12,062 --> 00:56:14,664
Hi, debbie,
this is daniel mccormick.
972
00:56:14,664 --> 00:56:18,635
i'm staying at 555-2368.
973
00:56:18,635 --> 00:56:22,006
Um, i'd really appreciate it,
974
00:56:22,006 --> 00:56:23,607
if you hear anything,
975
00:56:23,607 --> 00:56:26,010
if you could call me here.
976
00:56:26,010 --> 00:56:27,611
Thanks again for everything.
977
00:56:27,611 --> 00:56:28,813
Uh, bye.
978
00:56:32,482 --> 00:56:33,483
Oh!
979
00:56:41,558 --> 00:56:42,960
Making dinner?
980
00:56:42,960 --> 00:56:45,562
Yeah. I got to do something.
981
00:56:45,562 --> 00:56:46,763
Yeah.
982
00:56:48,899 --> 00:56:50,901
Hey, listen, I thought
maybe tomorrow,
983
00:56:50,901 --> 00:56:52,903
if you don't find your friend,
984
00:56:52,903 --> 00:56:56,006
that maybe you could
teach me to fly.
985
00:56:56,006 --> 00:56:57,607
That might be tough.
986
00:56:57,607 --> 00:56:58,608
How come?
987
00:56:58,608 --> 00:57:00,310
Well, to begin with...
988
00:57:01,578 --> 00:57:03,981
I don't have a flight jacket.
989
00:57:03,981 --> 00:57:05,549
And secondly...
990
00:57:05,549 --> 00:57:08,485
I don't have a plane.
991
00:57:17,594 --> 00:57:20,831
My father left when I was 1.
992
00:57:20,831 --> 00:57:23,233
Thought you might
want to know that.
993
00:57:23,233 --> 00:57:27,371
Well, I really don't
think that's any
of my business.
994
00:57:27,371 --> 00:57:29,773
He left when I was 1.
995
00:57:29,773 --> 00:57:32,409
He hasn't talked to us since.
996
00:57:34,211 --> 00:57:35,212
Thanks.
997
00:57:40,450 --> 00:57:42,486
Can I help out?
998
00:57:46,156 --> 00:57:47,157
Yeah.
999
00:57:48,092 --> 00:57:49,894
Chop up this onion.
1000
00:57:54,298 --> 00:57:57,034
Just the onion,
not the fingers, o.K.?
1001
00:57:57,034 --> 00:57:59,236
I know. O.K. Don't worry.
1002
00:58:07,411 --> 00:58:08,879
Boy.
1003
00:58:16,820 --> 00:58:18,288
Heh heh.
1004
00:58:39,609 --> 00:58:43,213
Anyway, this guy
is covered in blood.
Covered, right?
1005
00:58:43,213 --> 00:58:45,515
His heart has stopped.
1006
00:58:45,515 --> 00:58:48,118
They have to open him up
right there,
1007
00:58:48,118 --> 00:58:49,719
no time for procedure.
1008
00:58:49,719 --> 00:58:51,121
So they open him up.
1009
00:58:51,121 --> 00:58:53,123
I had to massage his heart.
1010
00:58:53,123 --> 00:58:56,126
I actually held his heart
and pumped it for him.
1011
00:58:56,126 --> 00:58:58,728
There was this horrible
accident on the 5.
1012
00:58:58,728 --> 00:59:00,130
There were other injuries.
1013
00:59:00,130 --> 00:59:03,700
Anyway, this guy
whose heart i'm pumping,
1014
00:59:03,700 --> 00:59:05,702
his eyes open.
1015
00:59:05,702 --> 00:59:07,437
He looks at me,
1016
00:59:07,437 --> 00:59:10,640
and he looks at his heart
and says,
1017
00:59:10,640 --> 00:59:13,210
"you're holding my heart."
1018
00:59:15,145 --> 00:59:16,880
What did you say?
1019
00:59:16,880 --> 00:59:18,915
"Yes, I am."
1020
00:59:19,950 --> 00:59:22,152
The anesthesiologist
almost passed out.
1021
00:59:22,152 --> 00:59:24,488
Anyway, that was...
1022
00:59:24,488 --> 00:59:25,889
Couple of weeks ago.
1023
00:59:25,889 --> 00:59:27,924
Today, when I got into work,
1024
00:59:27,924 --> 00:59:30,927
he sent me a box of chocolates
1025
00:59:30,927 --> 00:59:32,629
shaped like a heart.
1026
00:59:32,629 --> 00:59:34,664
Isn't that a good story?
1027
00:59:34,664 --> 00:59:35,665
Great.
1028
00:59:35,665 --> 00:59:37,467
No, this is great.
1029
00:59:38,735 --> 00:59:40,137
The scary thing is...
1030
00:59:40,137 --> 00:59:43,540
That all of this
was in my cupboard,
lurking.
1031
00:59:43,540 --> 00:59:46,910
Thank you
very much for taking
the boys to that.
1032
00:59:46,910 --> 00:59:48,612
That was way above...
1033
00:59:52,782 --> 00:59:54,751
We have a date...
1034
00:59:54,751 --> 00:59:56,453
Tonight.
1035
00:59:56,453 --> 00:59:57,854
Am I early?
1036
00:59:57,854 --> 00:59:59,356
No.
1037
01:00:00,124 --> 01:00:02,726
I was just trying out
daniel's cooking.
1038
01:00:02,726 --> 01:00:04,328
It's good. It's not bad.
1039
01:00:04,328 --> 01:00:05,462
Want some?
1040
01:00:05,462 --> 01:00:06,263
No.
1041
01:00:06,263 --> 01:00:09,233
Um, i'll just be a sec.
1042
01:00:18,675 --> 01:00:19,676
Guys.
1043
01:00:19,676 --> 01:00:20,677
Hey.
1044
01:00:34,124 --> 01:00:36,293
So, you're a doctor?
1045
01:00:36,293 --> 01:00:39,629
Yeah. Yeah. That's right.
1046
01:00:41,165 --> 01:00:43,167
I understand you're a pilot?
1047
01:00:43,167 --> 01:00:45,602
Yeah. Yeah. That's right.
1048
01:00:45,602 --> 01:00:47,003
Doctor, pilot.
1049
01:00:47,003 --> 01:00:49,606
Yeah.
1050
01:00:49,606 --> 01:00:50,607
Shit!
1051
01:00:51,808 --> 01:00:52,809
Mom?
1052
01:00:52,809 --> 01:00:55,579
claire, are you all right?
1053
01:00:55,579 --> 01:00:56,380
Yeah...
1054
01:00:56,380 --> 01:00:58,582
i've just got a waterfall
1055
01:00:58,582 --> 01:00:59,983
in my closet.
1056
01:00:59,983 --> 01:01:01,851
Get the spaghetti pot.
1057
01:01:01,851 --> 01:01:02,852
Whoa!
1058
01:01:02,852 --> 01:01:04,854
Aw, heck, that's a leak.
1059
01:01:04,854 --> 01:01:07,457
It's just a hole in the roof.
1060
01:01:07,457 --> 01:01:08,458
Just?
1061
01:01:08,458 --> 01:01:10,660
We could do this another night.
1062
01:01:10,660 --> 01:01:11,628
No, john.
1063
01:01:11,628 --> 01:01:14,098
Have you got hammers,
nails, shingles?
1064
01:01:14,098 --> 01:01:16,100
Is there anything i can do?
1065
01:01:16,100 --> 01:01:17,367
Oh, wait.
1066
01:01:17,367 --> 01:01:19,603
I can go
to the hardware store
tomorrow,
1067
01:01:19,603 --> 01:01:22,606
get some things,
fix this in a jiffy.
1068
01:01:22,606 --> 01:01:26,843
Go to dinner, you two.
Get out of here.
1069
01:01:26,843 --> 01:01:29,079
Uh, o.K.
1070
01:01:29,079 --> 01:01:31,081
Wait, um...
1071
01:01:31,081 --> 01:01:33,083
The roof will be on fred.
1072
01:01:33,083 --> 01:01:34,084
fred?
1073
01:01:34,084 --> 01:01:35,385
fred. 9:00.
1074
01:01:36,753 --> 01:01:37,954
i'm starving.
1075
01:01:37,954 --> 01:01:39,089
Have fun.
1076
01:01:39,089 --> 01:01:42,226
Yes, sir. I understand, sir.
1077
01:01:42,226 --> 01:01:46,230
I did. Yeah. It was just
a bad judgment call.
1078
01:01:46,230 --> 01:01:48,265
The media circus here...
1079
01:01:48,265 --> 01:01:49,666
I understand, sir.
1080
01:01:49,666 --> 01:01:53,270
i'm sure it will not
come to that. No.
1081
01:01:53,270 --> 01:01:55,872
I am right on top of it, sir.
1082
01:01:55,872 --> 01:01:57,474
You'd better be.
1083
01:02:46,923 --> 01:02:48,525
Can I help you?
1084
01:02:51,295 --> 01:02:54,298
i'd like to sit here
for a moment,
1085
01:02:54,298 --> 01:02:55,899
if that's all right.
1086
01:02:55,899 --> 01:02:56,900
Sure.
1087
01:02:56,900 --> 01:02:57,901
Thanks.
1088
01:04:04,501 --> 01:04:05,502
Hi.
1089
01:04:05,502 --> 01:04:06,503
Hi.
1090
01:04:17,514 --> 01:04:19,716
Can I ask you something?
1091
01:04:19,716 --> 01:04:20,750
Shoot.
1092
01:04:20,750 --> 01:04:23,553
Remember that girl
in the library?
1093
01:04:23,553 --> 01:04:24,354
What?
1094
01:04:24,354 --> 01:04:27,891
That girl in the lib--alice?
1095
01:04:27,891 --> 01:04:29,993
Yeah. Yeah?
1096
01:04:29,993 --> 01:04:32,562
She's really cool.
1097
01:04:37,667 --> 01:04:39,603
Plus she's really pretty.
1098
01:04:43,407 --> 01:04:45,709
So what was your question?
1099
01:04:46,610 --> 01:04:50,414
Well, felix says
i should make her
jealous.
1100
01:04:50,414 --> 01:04:53,417
Says that's what
his brother does
with girls.
1101
01:04:53,417 --> 01:04:56,553
Don't you think
you're a little young
to be...
1102
01:04:56,553 --> 01:04:59,789
You ought to be thinking
about other stuff.
1103
01:04:59,789 --> 01:05:01,024
i'm 10.
1104
01:05:03,259 --> 01:05:04,961
I really like her.
1105
01:05:09,366 --> 01:05:11,768
If I were you, um...
1106
01:05:13,437 --> 01:05:16,440
i'd put her out of my mind.
1107
01:05:16,440 --> 01:05:18,041
Just forget about her.
1108
01:05:18,041 --> 01:05:19,543
Trust me.
1109
01:05:21,645 --> 01:05:22,712
Ohh!
1110
01:05:22,712 --> 01:05:23,813
Ooh!
1111
01:05:23,813 --> 01:05:25,382
Uhh!
1112
01:05:26,350 --> 01:05:28,051
daniel!
1113
01:05:28,051 --> 01:05:29,953
daniel...
1114
01:05:29,953 --> 01:05:30,954
You o.K.?
1115
01:05:30,954 --> 01:05:34,358
Yeah, yeah.
1116
01:05:40,063 --> 01:05:41,230
Hey.
1117
01:05:41,230 --> 01:05:42,666
Hey.
1118
01:05:42,666 --> 01:05:45,602
Thanks for risking
your life to save
my underwear.
1119
01:05:45,602 --> 01:05:48,605
I just lost my balance
up there today.
1120
01:05:48,605 --> 01:05:51,207
You sure you don't
want to talk to john?
1121
01:05:51,207 --> 01:05:53,209
He's a really good doctor.
1122
01:05:53,209 --> 01:05:55,211
Seems like a nice guy.
1123
01:05:55,211 --> 01:05:57,814
Yeah, he's a nice guy,
1124
01:05:57,814 --> 01:05:59,416
nicest guy I know.
1125
01:06:00,517 --> 01:06:03,353
Oh, this one's great.
1126
01:06:03,353 --> 01:06:04,754
You like her?
1127
01:06:04,754 --> 01:06:07,557
Yeah. Who doesn't like
billie holiday?
1128
01:06:09,359 --> 01:06:12,228
You don't have to put that on.
1129
01:06:12,228 --> 01:06:13,630
It's o.K. Nat's asleep.
1130
01:06:13,630 --> 01:06:16,232
I just got
this cd player
for my birthday.
1131
01:06:16,232 --> 01:06:18,635
Girls at work gave it to me.
1132
01:06:18,635 --> 01:06:21,638
I just think that
the old records
1133
01:06:21,638 --> 01:06:23,840
sound better somehow, don't you?
1134
01:06:26,242 --> 01:06:28,645
I know there's
an e.Q. Thingy here,
1135
01:06:28,645 --> 01:06:32,582
but I can never
figure out
what button to push.
1136
01:06:38,522 --> 01:06:40,490
she's incredible, isn't she?
1137
01:07:46,122 --> 01:07:49,125
I know what it feels like.
1138
01:08:28,131 --> 01:08:29,132
i'm...
1139
01:08:29,132 --> 01:08:30,299
i'm...
1140
01:08:30,299 --> 01:08:32,001
i'm sorry.
1141
01:08:32,001 --> 01:08:33,069
i'm sorry.
1142
01:08:38,041 --> 01:08:39,042
I know.
1143
01:08:42,245 --> 01:08:44,848
i'm going to go to work.
1144
01:09:05,001 --> 01:09:06,536
nat?
1145
01:09:06,536 --> 01:09:07,737
Hmm?
1146
01:09:11,775 --> 01:09:15,211
Nat. Nat, wake up. Nat.
1147
01:09:15,211 --> 01:09:16,613
What is it?
1148
01:09:16,613 --> 01:09:18,414
I was wrong. I was wrong.
1149
01:09:18,414 --> 01:09:22,218
Before, about alice,
when I told you
to forget about it,
1150
01:09:22,218 --> 01:09:23,653
that's all wrong.
1151
01:09:23,653 --> 01:09:25,054
What about her?
1152
01:09:25,054 --> 01:09:27,657
Well, you know how
you wanted to know
1153
01:09:27,657 --> 01:09:29,392
what you should do.
1154
01:09:29,392 --> 01:09:32,261
Nat, you got to tell her.
1155
01:09:32,261 --> 01:09:33,396
What?
1156
01:09:33,396 --> 01:09:37,066
The very next time you see her,
1157
01:09:37,066 --> 01:09:38,668
when your heart starts pounding
1158
01:09:38,668 --> 01:09:40,269
and you're all nervous,
1159
01:09:40,269 --> 01:09:42,271
and--you know what I mean.
1160
01:09:42,271 --> 01:09:43,272
Yeah.
1161
01:09:43,272 --> 01:09:45,575
Just let go.
1162
01:09:46,542 --> 01:09:48,945
What do you mean, let go?
1163
01:09:48,945 --> 01:09:51,547
Tell her everything.
Tell her how you feel.
1164
01:09:51,547 --> 01:09:55,151
It's hard, but you got
to do it. Let go.
1165
01:09:55,151 --> 01:09:56,252
How?
1166
01:09:56,252 --> 01:09:58,855
How? You know
that stuff
that you told me?
1167
01:09:58,855 --> 01:10:00,456
Tell that stuff to her.
1168
01:10:00,456 --> 01:10:03,526
Open up your heart. Sing to her.
1169
01:10:03,526 --> 01:10:04,527
Sing?
1170
01:10:04,527 --> 01:10:06,830
Yeah. Tell her everything.
1171
01:10:06,830 --> 01:10:09,833
Sing to her.
The sooner
the better.
1172
01:10:09,833 --> 01:10:13,637
'Cause, you know,
you might never
get another chance.
1173
01:10:15,038 --> 01:10:16,572
Do you follow?
1174
01:10:16,572 --> 01:10:19,643
Uh-huh.
1175
01:10:21,177 --> 01:10:22,178
Good.
1176
01:10:22,178 --> 01:10:23,947
Good.
1177
01:10:23,947 --> 01:10:24,981
It's late.
1178
01:10:27,483 --> 01:10:29,118
Good. Go to sleep.
1179
01:10:29,118 --> 01:10:32,722
I just...
Wanted to tell you
i was wrong.
1180
01:10:32,722 --> 01:10:35,692
I thought that you
should know, o.K.?
1181
01:10:35,692 --> 01:10:36,693
Uh-huh.
1182
01:10:36,693 --> 01:10:38,227
Thanks.
1183
01:10:38,227 --> 01:10:40,029
Good night.
1184
01:11:13,396 --> 01:11:14,497
Nat?
1185
01:11:14,497 --> 01:11:15,765
It's me.
1186
01:11:15,765 --> 01:11:18,234
What are you doing here?
1187
01:11:44,460 --> 01:11:46,696
this some kind of prank?
1188
01:11:49,232 --> 01:11:50,734
Um...
1189
01:11:50,734 --> 01:11:54,237
No, sir. No, sir,
this is very serious.
1190
01:11:54,237 --> 01:11:56,840
Look, i'm sorry to disturb you,
1191
01:11:56,840 --> 01:11:58,842
but my name's nat cooper.
1192
01:11:58,842 --> 01:12:01,244
i'm in love with your daughter.
1193
01:12:01,244 --> 01:12:05,749
I see her in class.
I like her a lot.
1194
01:12:05,749 --> 01:12:07,483
And that's the truth.
1195
01:12:07,483 --> 01:12:08,484
Nat?
1196
01:12:08,484 --> 01:12:09,485
Mm-hmm?
1197
01:12:09,485 --> 01:12:11,120
Go home.
1198
01:12:11,120 --> 01:12:12,121
But, sir...
1199
01:12:12,121 --> 01:12:13,122
Good night.
1200
01:12:58,034 --> 01:12:58,835
Hello.
1201
01:12:58,835 --> 01:13:01,470
Ahem. Yeah, this is cameron.
1202
01:13:05,508 --> 01:13:07,343
They found what?
1203
01:13:23,426 --> 01:13:25,294
You're leaving?
1204
01:13:26,462 --> 01:13:27,864
Yeah.
1205
01:13:29,765 --> 01:13:31,968
I got this for you.
1206
01:13:52,721 --> 01:13:55,491
Falcon control... Magnetos on.
1207
01:13:55,491 --> 01:13:57,126
Right.
1208
01:13:57,126 --> 01:13:59,528
Prime the engines.
Do it for
a couple seconds.
1209
01:13:59,528 --> 01:14:02,731
You want to make sure fuel
gets to the engines.
1210
01:14:02,731 --> 01:14:04,333
And set your brakes.
1211
01:14:04,333 --> 01:14:05,168
Right.
1212
01:14:05,168 --> 01:14:06,735
Don't say "right." Say "check."
1213
01:14:06,735 --> 01:14:08,337
Right gets confusing. Check.
1214
01:14:08,337 --> 01:14:09,338
Check.
1215
01:14:09,338 --> 01:14:10,673
Right.
1216
01:14:10,673 --> 01:14:12,075
All right?
1217
01:14:12,075 --> 01:14:13,676
Starter engine on.
1218
01:14:13,676 --> 01:14:16,412
O.K., the oil pressure's
coming up.
1219
01:14:16,412 --> 01:14:17,914
Mixture's still rich.
1220
01:14:17,914 --> 01:14:20,917
Give it a little throttle.
Just a little.
1221
01:14:20,917 --> 01:14:23,152
We're rolling.
Check your flight controls.
1222
01:14:23,152 --> 01:14:26,289
Make sure they're free
and correct.
1223
01:14:26,289 --> 01:14:29,792
Good. O.K., now,
set your flaps
for takeoff.
1224
01:14:29,792 --> 01:14:31,494
Not too much. Just 1/4.
1225
01:14:31,494 --> 01:14:32,495
You ready?
1226
01:14:33,529 --> 01:14:35,231
Throttle full on.
1227
01:14:35,231 --> 01:14:36,432
All the way.
1228
01:14:36,432 --> 01:14:39,035
O.K., now we're going.
We're moving.
1229
01:14:39,035 --> 01:14:40,836
Back pressure.
More back pressure.
1230
01:14:40,836 --> 01:14:41,837
Increasing?
1231
01:14:41,837 --> 01:14:43,806
Yep. O.K., we're climbing.
1232
01:14:43,806 --> 01:14:45,808
We're up. O.K.
1233
01:14:45,808 --> 01:14:48,544
Lift gear. Gear up.
1234
01:14:48,544 --> 01:14:49,946
O.K., gear up.
1235
01:14:49,946 --> 01:14:50,947
Flaps up.
1236
01:14:50,947 --> 01:14:51,948
Flaps up.
1237
01:14:51,948 --> 01:14:53,549
O.K., we're flying.
1238
01:14:53,549 --> 01:14:55,284
Come back to middle.
1239
01:14:55,284 --> 01:14:57,020
All right.
1240
01:15:03,792 --> 01:15:05,394
Hey, where's the airport?
1241
01:15:05,394 --> 01:15:07,196
Um, it's over there.
1242
01:15:07,196 --> 01:15:09,398
O.K., let's go back there.
1243
01:15:09,398 --> 01:15:12,101
Smooth, now. Smooth.
1244
01:15:12,101 --> 01:15:15,171
We lost an engine.
Right engine's out.
1245
01:15:15,171 --> 01:15:18,041
Feather the props
and cut the mixture.
1246
01:15:18,041 --> 01:15:20,643
We got to find a place to land.
1247
01:15:20,643 --> 01:15:22,245
Do you see anyplace?
1248
01:15:22,245 --> 01:15:23,146
There.
1249
01:15:23,146 --> 01:15:25,548
A field. O.K. Looks o.K. To me.
1250
01:15:25,548 --> 01:15:27,750
Stay calm.
Maintain optimum
glide speed.
1251
01:15:27,750 --> 01:15:29,152
Slowly pull your power back
1252
01:15:29,152 --> 01:15:31,754
and get in a notch
of these flaps.
1253
01:15:31,754 --> 01:15:33,622
Just a notch.
1254
01:15:33,622 --> 01:15:35,658
O.K. Will we make it?
1255
01:15:35,658 --> 01:15:37,626
Yeah. Put your gear down.
1256
01:15:37,626 --> 01:15:39,362
Gear down.
1257
01:15:39,362 --> 01:15:42,665
Mixture rich. Airspeed--
135 miles per hour.
Full flaps.
1258
01:15:42,665 --> 01:15:44,333
Watch the horizon, nat.
1259
01:15:44,333 --> 01:15:47,536
Pull back. Not too much.
You'll flare up. Go easy.
1260
01:15:47,536 --> 01:15:50,339
Just watch the horizon.
Watch the horizon.
1261
01:15:50,339 --> 01:15:51,474
Go steady.
1262
01:15:51,474 --> 01:15:54,978
O.K.! O.K., watch out--
watch out for the tree.
1263
01:15:54,978 --> 01:15:56,045
Whoa!
1264
01:15:56,045 --> 01:15:58,414
And the cows. And the potholes.
1265
01:15:58,414 --> 01:16:01,350
O.K., now step on the brakes.
1266
01:16:01,350 --> 01:16:02,952
Slowly. Too much. Slowly.
1267
01:16:02,952 --> 01:16:04,753
Whoo!
1268
01:16:04,753 --> 01:16:06,622
Whoa.
1269
01:16:06,622 --> 01:16:11,427
If you can land a b-25,
you can do anything.
1270
01:16:11,427 --> 01:16:12,861
Thanks a lot.
1271
01:16:12,861 --> 01:16:15,631
No, thank you... For the jacket.
1272
01:16:16,665 --> 01:16:17,933
You're welcome.
1273
01:16:20,003 --> 01:16:22,805
Doesn't this tree house
get your back?
1274
01:16:22,805 --> 01:16:27,010
Hey, daniel, are you
sure you don't
want to stay?
1275
01:16:27,010 --> 01:16:28,511
daniel?
1276
01:16:28,511 --> 01:16:30,179
daniel!
1277
01:16:31,680 --> 01:16:32,681
Aah!
1278
01:16:32,681 --> 01:16:33,949
What's happening?
1279
01:16:33,949 --> 01:16:36,085
What's
happening? Huh?
What's happening?
1280
01:16:38,487 --> 01:16:39,622
Aah!
1281
01:16:42,625 --> 01:16:43,626
Help!
1282
01:16:47,463 --> 01:16:48,497
Help!
1283
01:16:48,497 --> 01:16:50,299
Help! Help!
1284
01:17:01,744 --> 01:17:02,945
Blood pressure?
1285
01:17:02,945 --> 01:17:05,848
90 over 60.
Pulse is 112
and thready.
1286
01:17:05,848 --> 01:17:08,417
What you got, matt?
1287
01:17:11,620 --> 01:17:13,022
Oh, god.
1288
01:17:16,425 --> 01:17:18,127
Mom...
1289
01:17:18,127 --> 01:17:20,329
i'm not making this up.
1290
01:17:25,468 --> 01:17:26,402
Mom?
1291
01:17:26,402 --> 01:17:28,404
Put mccormick in emergency.
1292
01:17:28,404 --> 01:17:30,039
Mccormick? It's the fbi.
1293
01:17:30,039 --> 01:17:32,275
This guy's in trouble.
1294
01:17:32,275 --> 01:17:33,676
Look at those indices.
1295
01:17:33,676 --> 01:17:37,012
Exactly what kind
of blood activity is that?
1296
01:17:45,154 --> 01:17:48,457
dr. cameron,
lieutenant colonel
wilcox.
1297
01:17:48,457 --> 01:17:49,858
How you doing?
1298
01:17:49,858 --> 01:17:51,260
You feeling o.K., sir?
1299
01:17:51,260 --> 01:17:53,662
Yeah, i'm just not
the best flier.
1300
01:17:53,662 --> 01:17:57,266
I hear you have some, uh,
some good news.
1301
01:17:57,266 --> 01:18:00,569
Yes, sir, some very good news.
1302
01:18:16,819 --> 01:18:18,221
Hey.
1303
01:18:19,722 --> 01:18:22,057
Quit following me.
1304
01:18:24,927 --> 01:18:27,263
Oh, brother.
1305
01:18:29,932 --> 01:18:32,135
i'm still here, huh?
1306
01:18:33,035 --> 01:18:34,537
You...
1307
01:18:34,537 --> 01:18:36,672
Look...
1308
01:18:36,672 --> 01:18:37,740
Terrible.
1309
01:18:37,740 --> 01:18:42,378
Yeah, but not bad
for a guy my age, right?
1310
01:18:45,080 --> 01:18:46,482
It's not possible.
1311
01:18:46,482 --> 01:18:49,818
claire, I was born
in 1907. I know.
1312
01:18:49,818 --> 01:18:51,254
daniel, please.
1313
01:18:51,254 --> 01:18:53,789
I felt the same
when harry first
told me the idea.
1314
01:18:53,789 --> 01:18:55,057
harry finley?
1315
01:18:55,057 --> 01:18:56,459
Some woman called yesterday,
1316
01:18:56,459 --> 01:18:58,461
left a message on the machine,
1317
01:18:58,461 --> 01:19:01,063
but I thought
it was a wrong number.
1318
01:19:01,063 --> 01:19:02,898
It's still on the machine.
1319
01:19:02,898 --> 01:19:05,501
Maybe he was exposed
to some form of radiation.
1320
01:19:05,501 --> 01:19:08,504
He's got what looks like
a mutated form of progeria.
1321
01:19:08,504 --> 01:19:11,106
i've never seen
anything like this.
claire, he's aging.
1322
01:19:11,106 --> 01:19:12,708
Is he going to live?
1323
01:19:12,708 --> 01:19:14,243
I don't know.
1324
01:19:14,243 --> 01:19:16,645
We have to get him out of here.
1325
01:19:16,645 --> 01:19:18,847
The fbi's coming.
Something's going on.
1326
01:19:18,847 --> 01:19:19,982
I know.
1327
01:19:19,982 --> 01:19:20,983
Stall them.
1328
01:19:20,983 --> 01:19:21,984
What?
1329
01:19:21,984 --> 01:19:23,319
Please?
1330
01:19:24,220 --> 01:19:26,189
john, trust me.
1331
01:19:31,560 --> 01:19:32,628
All right.
1332
01:19:37,099 --> 01:19:38,567
Ahem. Yeah.
1333
01:19:41,704 --> 01:19:43,806
Jump in.
1334
01:19:43,806 --> 01:19:44,873
O.K.
1335
01:19:44,873 --> 01:19:45,874
Thanks.
1336
01:19:48,977 --> 01:19:49,978
Nat.
1337
01:19:49,978 --> 01:19:51,580
Who are those guys?
1338
01:19:51,580 --> 01:19:52,715
fbi.
1339
01:19:52,715 --> 01:19:54,116
I think I can walk.
1340
01:19:54,116 --> 01:19:56,552
Just shut up and look sick.
1341
01:20:03,692 --> 01:20:06,295
Oh, i'm dr. holby.
There's something
you should know.
1342
01:20:06,295 --> 01:20:07,896
What is it, doctor?
1343
01:20:07,896 --> 01:20:09,698
Mccormick has been moved.
1344
01:20:09,698 --> 01:20:11,700
Nat, open the door.
1345
01:20:11,700 --> 01:20:14,303
Yes, reception should have
told you. i'm sorry.
1346
01:20:14,303 --> 01:20:16,572
He's now in the east wing.
1347
01:20:16,572 --> 01:20:19,775
Make your first right.
East wing, icu.
1348
01:20:19,775 --> 01:20:21,477
Room 144.
1349
01:20:30,653 --> 01:20:32,855
i'm o.K., claire. i'm all right.
1350
01:20:32,855 --> 01:20:33,856
Sure?
1351
01:20:33,856 --> 01:20:35,190
Yeah.
1352
01:20:45,067 --> 01:20:46,201
Excuse me.
1353
01:20:46,201 --> 01:20:49,572
What the hell is going on here?
1354
01:21:10,593 --> 01:21:11,394
Yes?
1355
01:21:11,394 --> 01:21:12,695
Hello, ma'am.
1356
01:21:12,695 --> 01:21:14,897
i'm looking
for a man
named harry finley.
1357
01:21:14,897 --> 01:21:18,267
He was a scientist.
His wife's name
was blanche.
1358
01:21:18,267 --> 01:21:20,269
Uh, he was from chicago.
1359
01:21:20,269 --> 01:21:22,204
Do you know this man?
1360
01:21:22,204 --> 01:21:24,239
That's my father.
1361
01:21:24,239 --> 01:21:25,641
Is he home?
1362
01:21:25,641 --> 01:21:28,877
i'm--i'm sorry,
but my father is dead.
1363
01:21:29,778 --> 01:21:33,382
He lived here once
for a couple of months,
1364
01:21:33,382 --> 01:21:37,252
but he died before I was born.
1365
01:21:37,252 --> 01:21:40,356
You must be looking
for another man.
1366
01:21:41,957 --> 01:21:43,959
I was his best friend.
1367
01:21:45,694 --> 01:21:46,829
daniel?
1368
01:21:46,829 --> 01:21:48,997
susan finley's
address is
14 cyprus pond road.
1369
01:21:48,997 --> 01:21:51,600
Blue file says
her father first
found the problem
1370
01:21:51,600 --> 01:21:53,201
two months
after mccormick
volunteered.
1371
01:21:53,201 --> 01:21:55,203
finley died in a chemical fire
1372
01:21:55,203 --> 01:21:56,605
trying to save his friend.
1373
01:21:56,605 --> 01:21:59,207
Operations
claimed mccormick
was killed as well.
1374
01:21:59,207 --> 01:22:00,609
They dropped the file.
1375
01:22:00,609 --> 01:22:02,110
There was no investigation.
1376
01:22:02,110 --> 01:22:05,013
The project slipped
through the cracks
during the war.
1377
01:22:05,013 --> 01:22:06,415
So what you're telling me
1378
01:22:06,415 --> 01:22:07,816
is that he was lost.
1379
01:22:07,816 --> 01:22:10,285
Mccormick was misplaced
for 50 years.
1380
01:22:10,285 --> 01:22:12,087
That seems to be the case.
1381
01:22:12,087 --> 01:22:15,891
Inventory says
the capsule was
a water heater, sir.
1382
01:22:15,891 --> 01:22:16,925
My god.
1383
01:22:49,592 --> 01:22:52,327
Oh. Here they are.
1384
01:22:53,328 --> 01:22:55,330
That's them, all right.
1385
01:22:55,330 --> 01:22:56,399
"august...
1386
01:22:56,399 --> 01:22:59,635
"september, october, november...
1387
01:22:59,635 --> 01:23:00,836
'39."
1388
01:23:17,352 --> 01:23:18,821
"Irreversible."
1389
01:23:21,123 --> 01:23:22,558
daniel...
1390
01:23:52,120 --> 01:23:54,723
Here. These might help.
1391
01:23:59,027 --> 01:24:00,028
daniel.
1392
01:24:00,028 --> 01:24:01,063
Hmm?
1393
01:24:01,063 --> 01:24:04,467
I think we should
go back to the hospital.
1394
01:24:04,467 --> 01:24:07,670
i'm sure there's
something they can do.
1395
01:24:13,041 --> 01:24:15,043
That's her, isn't it?
1396
01:24:17,746 --> 01:24:18,881
helen.
1397
01:24:21,216 --> 01:24:22,985
Is that your child?
1398
01:24:22,985 --> 01:24:24,419
No.
1399
01:24:24,419 --> 01:24:26,722
We were never married.
1400
01:24:31,059 --> 01:24:34,463
That's me
in the picture.
I was 2.
1401
01:24:37,032 --> 01:24:39,234
That's impossible.
1402
01:24:39,234 --> 01:24:42,270
She died before you were born.
1403
01:24:42,270 --> 01:24:44,139
daniel...
1404
01:24:44,139 --> 01:24:45,941
helen's alive.
1405
01:24:49,512 --> 01:24:51,113
That's where we grew up.
1406
01:24:51,113 --> 01:24:52,114
I know.
1407
01:24:52,114 --> 01:24:53,516
When did she move back?
1408
01:24:53,516 --> 01:24:56,719
About seven years ago,
after her husband died.
1409
01:24:58,253 --> 01:24:59,922
She was married?
1410
01:25:03,091 --> 01:25:04,693
daniel, come on!
1411
01:25:04,693 --> 01:25:06,829
I can't thank you enough.
Goodbye.
1412
01:25:06,829 --> 01:25:10,332
Mom, maybe you should put
the car in drive.
1413
01:25:10,332 --> 01:25:11,800
claire.
1414
01:25:15,270 --> 01:25:16,471
Whoa!
1415
01:25:37,492 --> 01:25:40,095
Mom, are we going
as fast as we can?
1416
01:25:40,095 --> 01:25:41,463
i'm trying, nat.
1417
01:25:41,463 --> 01:25:42,998
claire, claire.
1418
01:25:42,998 --> 01:25:47,169
I don't think we're going
to make it in this car.
1419
01:25:47,169 --> 01:25:49,672
I need an airplane.
1420
01:25:49,672 --> 01:25:52,641
Oh, boy. Nat, hold on.
1421
01:25:56,211 --> 01:25:57,379
Whoa!
1422
01:25:57,379 --> 01:25:58,681
Whoa!
1423
01:26:00,649 --> 01:26:01,684
All right!
1424
01:26:01,684 --> 01:26:04,119
Holy cow! You drive like me.
1425
01:26:09,457 --> 01:26:11,326
Hold on.
1426
01:26:11,326 --> 01:26:13,996
Just dropping off a pilot.
1427
01:26:13,996 --> 01:26:15,530
Hey!
1428
01:26:20,903 --> 01:26:22,137
Stay here.
1429
01:26:26,141 --> 01:26:27,743
Nat...
1430
01:26:42,090 --> 01:26:43,659
Goodbye.
1431
01:26:48,296 --> 01:26:50,298
claire...
1432
01:26:50,298 --> 01:26:51,700
Remove the wheel blocks.
1433
01:26:51,700 --> 01:26:55,037
i'll never ask you
another favor.
1434
01:27:03,712 --> 01:27:05,914
You're holding my heart.
1435
01:27:07,315 --> 01:27:08,784
Bye.
1436
01:27:11,720 --> 01:27:13,689
Get out of the way!
1437
01:27:16,324 --> 01:27:17,726
Excuse me. Watch it.
1438
01:27:17,726 --> 01:27:19,327
Excuse me. Excuse me!
1439
01:27:32,741 --> 01:27:34,609
Hey! Hey, hey!
1440
01:27:38,180 --> 01:27:39,782
Cut him off!
1441
01:27:40,615 --> 01:27:42,851
Hey, stop!
1442
01:28:05,774 --> 01:28:08,176
Look, he hasn't
seen this woman
in 50 years.
1443
01:28:08,176 --> 01:28:09,778
Hasn't he been through enough?
1444
01:28:09,778 --> 01:28:11,179
You'll get your plane back.
1445
01:28:11,179 --> 01:28:13,782
Why can't you just
leave him alone?
1446
01:28:13,782 --> 01:28:16,184
We are not here
to hurt captain mccormick.
1447
01:28:16,184 --> 01:28:18,787
Well, what
do you want him
for, then?
1448
01:28:18,787 --> 01:28:21,189
A cup of coffee? A little chat?
1449
01:28:21,189 --> 01:28:24,392
Excuse me. Excuse me.
Walk this way, please.
1450
01:28:26,661 --> 01:28:28,663
You know how long it takes
1451
01:28:28,663 --> 01:28:31,066
to get to the next
star system? 100 years.
1452
01:28:31,066 --> 01:28:32,467
And that's the closest one.
1453
01:28:32,467 --> 01:28:35,203
You can't make that trip
without this technology,
1454
01:28:35,203 --> 01:28:37,405
and right now
we're decades behind
1455
01:28:37,405 --> 01:28:39,207
where finley got in 1939.
1456
01:28:39,207 --> 01:28:41,810
And daniel--
daniel is the only link
1457
01:28:41,810 --> 01:28:44,412
between finley's work
and my own.
1458
01:28:44,412 --> 01:28:46,815
That's not true.
1459
01:28:49,651 --> 01:28:53,455
Everything you ever
wanted to know about
freezing someone.
1460
01:29:01,563 --> 01:29:03,165
Oh, my god.
1461
01:29:17,179 --> 01:29:19,782
What the heck
are you doing here?
1462
01:29:19,782 --> 01:29:22,117
You forgot your jacket.
1463
01:29:26,554 --> 01:29:28,156
Put your belt on.
1464
01:29:28,156 --> 01:29:29,457
O.K.
1465
01:29:41,336 --> 01:29:42,905
Ah...
1466
01:30:01,924 --> 01:30:05,360
Can we at least
talk to them?
On the radio?
1467
01:30:08,030 --> 01:30:10,232
We have the craft on radar.
1468
01:30:10,232 --> 01:30:12,234
i'm going to see the capsule.
1469
01:30:12,234 --> 01:30:14,236
Tell dr. reese to get here.
1470
01:30:14,236 --> 01:30:16,839
I also want the serial
ekg, cardiac enzymes,
1471
01:30:16,839 --> 01:30:19,007
everything the hospital
did on mccormick.
1472
01:30:19,007 --> 01:30:20,642
What about the plane?
1473
01:30:20,642 --> 01:30:22,044
As soon as it lands,
1474
01:30:22,044 --> 01:30:25,247
have an escort
take mrs. cooper
to get her son.
1475
01:30:25,247 --> 01:30:26,348
Thank you.
1476
01:30:26,348 --> 01:30:27,515
Thank you.
1477
01:30:42,797 --> 01:30:45,333
There's the old house.
1478
01:30:55,343 --> 01:30:56,644
Nat.
1479
01:30:56,644 --> 01:30:58,380
Here.
1480
01:31:00,282 --> 01:31:01,349
Gently.
1481
01:31:01,349 --> 01:31:02,350
Gently!
1482
01:31:02,350 --> 01:31:03,818
Oh! Gently.
1483
01:31:05,153 --> 01:31:07,022
O.K.
1484
01:31:10,492 --> 01:31:12,360
Increase back pressure.
1485
01:31:14,062 --> 01:31:15,663
Check! Increase back pressure!
1486
01:31:15,663 --> 01:31:17,432
Ohh!
1487
01:31:17,432 --> 01:31:18,600
Oh!
1488
01:31:18,600 --> 01:31:21,136
Don't die, o.K.?
1489
01:31:21,937 --> 01:31:25,007
Turn to the right.
1490
01:31:26,841 --> 01:31:29,144
Gear down, nat. Gear down.
1491
01:31:31,579 --> 01:31:32,580
Gear down!
1492
01:31:32,580 --> 01:31:33,748
O.K.
1493
01:31:33,748 --> 01:31:35,817
We're going
to land this
together.
1494
01:31:35,817 --> 01:31:36,818
O.K.! O.K.?
1495
01:31:36,818 --> 01:31:38,020
All right!
1496
01:31:40,889 --> 01:31:42,590
120 miles an hour.
1497
01:31:43,825 --> 01:31:46,294
Ohh! Full flaps.
1498
01:31:46,294 --> 01:31:47,295
Check!
1499
01:31:47,295 --> 01:31:48,296
Full flaps!
1500
01:31:48,296 --> 01:31:49,331
Oh!
1501
01:31:53,468 --> 01:31:54,836
Now, watch the horizon.
1502
01:31:54,836 --> 01:31:56,304
Watch the horizon!
1503
01:31:56,304 --> 01:31:57,472
Watch the--
1504
01:31:57,472 --> 01:31:59,274
daniel!
1505
01:32:02,010 --> 01:32:04,579
Watch the horizon,
watch the horizon!
1506
01:32:04,579 --> 01:32:05,580
Oh, crap!
1507
01:32:13,688 --> 01:32:14,889
Oh!
1508
01:32:14,889 --> 01:32:16,091
Oh, god!
1509
01:32:16,091 --> 01:32:18,026
Hold it back.
1510
01:32:32,707 --> 01:32:33,908
Throttle back.
1511
01:32:36,378 --> 01:32:37,946
Brakes.
1512
01:32:37,946 --> 01:32:39,647
Brakes!
1513
01:32:39,647 --> 01:32:40,715
Stop!
1514
01:32:40,715 --> 01:32:41,716
Stop!
1515
01:32:41,716 --> 01:32:43,251
Stop!
1516
01:33:13,681 --> 01:33:15,483
Show-off.
1517
01:33:16,551 --> 01:33:17,986
Yeah.
1518
01:33:17,986 --> 01:33:19,621
Yeah!
1519
01:33:19,621 --> 01:33:20,688
Yeah!
1520
01:33:44,479 --> 01:33:45,480
You o.K.?
1521
01:33:45,480 --> 01:33:46,714
Yeah, o.K.
1522
01:36:03,818 --> 01:36:05,253
danny.
1523
01:36:06,588 --> 01:36:08,423
Yeah.
1524
01:36:44,125 --> 01:36:47,329
So, are you going
to marry me or what?
1525
01:36:51,065 --> 01:36:52,434
Yes.
1526
01:38:03,204 --> 01:38:06,007
Captioning made possible by
warner bros.
1527
01:38:06,007 --> 01:38:09,010
Captioning performed by
the national captioning
institute, inc.
1528
01:38:09,010 --> 01:38:12,414
Captions copyright 1993
warner bros.
And icon distribution
95595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.