All language subtitles for Forever Young (1992) [WEBRip JOOP]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,822 --> 00:02:10,724 Coming through angels 19! 2 00:02:10,724 --> 00:02:14,061 Take it easy, viper one. Don't push it too far. 3 00:02:14,061 --> 00:02:15,062 Throttling back. 4 00:02:15,062 --> 00:02:16,897 18-5. 5 00:02:16,897 --> 00:02:18,031 Rpm 2,500. 6 00:02:19,933 --> 00:02:22,703 Airspeed--airspeed needle stuck... 7 00:02:22,703 --> 00:02:24,905 But we're still in the green. 8 00:02:24,905 --> 00:02:26,206 17-5. 9 00:02:26,206 --> 00:02:28,475 Aw, heck. 10 00:02:28,475 --> 00:02:30,043 15-5. 11 00:02:30,043 --> 00:02:32,179 Vsi pegged. 12 00:02:32,179 --> 00:02:33,180 Negative buffet. 13 00:02:35,849 --> 00:02:39,452 Sir, sir, I know what you're going to say, 14 00:02:39,452 --> 00:02:42,590 but remember what happened with the b-39. 15 00:02:42,590 --> 00:02:44,324 danny here? 16 00:02:44,324 --> 00:02:45,593 It's sticking! 17 00:02:45,593 --> 00:02:47,561 We're pretty much in a dive up here. 18 00:02:47,561 --> 00:02:49,763 It's 12-5... 19 00:02:49,763 --> 00:02:51,364 And she's purring, all right. 20 00:02:51,364 --> 00:02:52,966 Bring it back, viper one. 21 00:02:52,966 --> 00:02:54,301 roger! Oh! 22 00:02:55,335 --> 00:02:56,970 Serious fluttering! 23 00:02:56,970 --> 00:02:57,771 It's hard. 24 00:02:57,771 --> 00:02:59,607 Controls are resisting. 25 00:02:59,607 --> 00:03:01,474 I have full nose-up trim. 26 00:03:01,474 --> 00:03:03,076 Slip it in, viper one. 27 00:03:03,076 --> 00:03:03,877 Come on, slip it in! 28 00:03:03,877 --> 00:03:05,078 This isn't good! 29 00:03:05,078 --> 00:03:06,513 Aah! 30 00:03:06,513 --> 00:03:08,015 Aah! 31 00:03:09,182 --> 00:03:11,451 It's...Too much! 32 00:03:12,753 --> 00:03:14,354 christ. Pull her back! 33 00:03:18,358 --> 00:03:19,627 Oh, brother. 34 00:03:24,231 --> 00:03:25,232 Oh, brother! 35 00:03:42,515 --> 00:03:43,851 Look out! 36 00:03:51,191 --> 00:03:52,192 Whew! 37 00:03:54,161 --> 00:03:57,197 If she comes with a warranty, i'll take her! 38 00:03:58,866 --> 00:04:00,668 She doesn't seem to need that. 39 00:04:00,668 --> 00:04:03,871 dave, hope you're not married to these pratt and whitneys. 40 00:04:03,871 --> 00:04:05,472 This plane needs classic engines. 41 00:04:05,472 --> 00:04:06,874 Have it ready by tonight. 42 00:04:06,874 --> 00:04:08,475 harry! Did you see that? 43 00:04:08,475 --> 00:04:09,677 What, danny? See what? 44 00:04:09,677 --> 00:04:10,878 Captain! 45 00:04:10,878 --> 00:04:11,845 Oh. 46 00:04:12,746 --> 00:04:14,314 Mccormick--three cs. You figure it out. 47 00:04:14,314 --> 00:04:16,516 harry, the damnedest thing happened up there. 48 00:04:16,516 --> 00:04:17,517 Any dizziness? 49 00:04:17,517 --> 00:04:18,819 Huh? What? No. 50 00:04:18,819 --> 00:04:20,821 Excuse me, i'm still having a heart attack. 51 00:04:20,821 --> 00:04:22,422 It looked good, didn't it? 52 00:04:22,422 --> 00:04:23,423 Queasiness? 53 00:04:23,423 --> 00:04:24,557 No queasiness. 54 00:04:24,557 --> 00:04:25,926 I thought you weren't surfacing 55 00:04:25,926 --> 00:04:27,527 until you finished your thing. 56 00:04:27,527 --> 00:04:28,528 Blackout? 57 00:04:28,528 --> 00:04:29,529 No blackouts. 58 00:04:29,529 --> 00:04:30,931 Don't work for the airline. 59 00:04:30,931 --> 00:04:32,933 I bet you thought i wouldn't pull up. 60 00:04:32,933 --> 00:04:34,534 The thought crossed my mind. 61 00:04:34,534 --> 00:04:35,669 Mine, too. 62 00:04:35,669 --> 00:04:36,904 Blindness? Headache? Chest pain? 63 00:04:36,904 --> 00:04:38,038 No. 64 00:04:38,038 --> 00:04:40,107 I was close enough to see your license plate, 65 00:04:40,107 --> 00:04:42,575 and all of a sudden i saw helen. 66 00:04:42,575 --> 00:04:43,744 You had a vision? 67 00:04:43,744 --> 00:04:44,745 Huh? Agh! 68 00:04:44,745 --> 00:04:46,146 Did you vomit? 69 00:04:46,146 --> 00:04:48,148 tyler, no. There was no vomit. 70 00:04:48,148 --> 00:04:49,750 i'm talking now. Later, huh? 71 00:04:49,750 --> 00:04:51,151 Anything you say, captain. 72 00:04:51,151 --> 00:04:52,485 Nice soft landing. 73 00:04:52,485 --> 00:04:55,422 I thought, "she's coming home tonight. I better pull up." 74 00:04:55,422 --> 00:04:56,824 Wham! I hit the ground. 75 00:04:56,824 --> 00:04:57,991 Boy, am I hungry. 76 00:04:57,991 --> 00:04:59,993 I could go for some ribs. 77 00:04:59,993 --> 00:05:02,195 danny, i'm here because it worked. 78 00:05:02,195 --> 00:05:03,363 It worked? 79 00:05:03,363 --> 00:05:06,066 A little rough around the edges, but it worked. 80 00:05:06,066 --> 00:05:07,334 What? 81 00:05:07,334 --> 00:05:08,668 harry. 82 00:05:12,005 --> 00:05:13,473 That's incredible, harry! 83 00:05:13,473 --> 00:05:14,641 Shh! Listen, listen! 84 00:05:14,641 --> 00:05:16,043 No one can know, o.K.? 85 00:05:16,043 --> 00:05:18,045 Of course. No one can know. 86 00:05:18,045 --> 00:05:19,646 Uh, helen can know, right? 87 00:05:19,646 --> 00:05:21,048 All right, but nobody else. 88 00:05:21,048 --> 00:05:23,016 It really is sort of incredible. 89 00:05:23,016 --> 00:05:24,217 harry. That's incredible. 90 00:05:24,217 --> 00:05:25,385 Where is he? 91 00:05:25,385 --> 00:05:26,619 Back at the lab. 92 00:05:26,619 --> 00:05:27,620 harry! Oh! 93 00:05:27,620 --> 00:05:28,789 i'll get cleaned up. 94 00:05:28,789 --> 00:05:29,790 We'll celebrate! 95 00:05:29,790 --> 00:05:31,792 Oh, my god. Ha ha! harry! 96 00:05:31,792 --> 00:05:33,693 Hey, i'm driving! 97 00:05:33,693 --> 00:05:35,863 Ha ha ha. Sure, o.K. 98 00:05:35,863 --> 00:05:38,832 Yeah... Better be o.K. 99 00:06:56,443 --> 00:06:57,911 who is that? 100 00:06:59,980 --> 00:07:02,449 i'm sorry i'm so late. 101 00:07:02,449 --> 00:07:03,851 What time is it? 102 00:07:03,851 --> 00:07:05,252 Almost 2:00. 103 00:07:05,252 --> 00:07:07,654 I was going to go to my place, 104 00:07:07,654 --> 00:07:09,656 but I decided i wanted to see you. 105 00:07:09,656 --> 00:07:11,258 I hope you don't mind. 106 00:07:11,258 --> 00:07:12,659 I kind of do. 107 00:07:12,659 --> 00:07:14,828 Would you leave, please? 108 00:07:30,010 --> 00:07:31,879 You taste like champagne. 109 00:07:31,879 --> 00:07:33,881 Well, harry and i got a little drunk. 110 00:07:33,881 --> 00:07:34,882 Oh, yeah? 111 00:07:34,882 --> 00:07:35,883 Yeah. 112 00:07:35,883 --> 00:07:36,884 A celebration? 113 00:07:36,884 --> 00:07:38,551 Well, kind of. 114 00:07:45,625 --> 00:07:47,760 You're hungry. 115 00:07:47,760 --> 00:07:48,828 I know. 116 00:07:48,828 --> 00:07:50,763 So... 117 00:07:50,763 --> 00:07:53,433 What were you celebrating? 118 00:07:53,433 --> 00:07:54,834 Wait, let me guess. 119 00:07:54,834 --> 00:07:56,236 harry's 400th consecutive hour 120 00:07:56,236 --> 00:07:57,837 in the laboratory, right? 121 00:07:57,837 --> 00:08:00,173 Close, but no cigar. 122 00:08:01,508 --> 00:08:02,910 How is it? 123 00:08:02,910 --> 00:08:06,113 danny, i've been eating dust for four days. 124 00:08:07,915 --> 00:08:09,516 So... 125 00:08:10,783 --> 00:08:12,185 What were you celebrating? 126 00:08:12,185 --> 00:08:14,187 The key question here is, 127 00:08:14,187 --> 00:08:15,788 why wasn't I invited? 128 00:08:15,788 --> 00:08:18,791 Well, we would've if you were here. 129 00:08:18,791 --> 00:08:21,061 harry froze a chicken. 130 00:08:21,061 --> 00:08:23,563 Big deal. My butcher's done that. 131 00:08:23,563 --> 00:08:24,797 Yeah? Well... 132 00:08:24,797 --> 00:08:26,799 i'll bet your butcher's never brought 133 00:08:26,799 --> 00:08:29,669 the chicken back to life again. 134 00:08:29,669 --> 00:08:31,404 He what? 135 00:08:31,404 --> 00:08:32,405 I swear! 136 00:08:32,405 --> 00:08:34,674 I saw the chicken. It was walking around! 137 00:08:34,674 --> 00:08:35,943 harry's a genius, 138 00:08:35,943 --> 00:08:37,344 which he was proclaiming himself 139 00:08:37,344 --> 00:08:39,212 after the second bottle of champagne. 140 00:08:39,212 --> 00:08:43,316 So, what, this is some big government chicken conspiracy? 141 00:08:43,316 --> 00:08:44,117 What? 142 00:08:44,117 --> 00:08:45,352 Don't take this lightly. 143 00:08:45,352 --> 00:08:47,921 You can't tell anybody, all right? 144 00:08:47,921 --> 00:08:48,956 Just my mother. 145 00:08:48,956 --> 00:08:50,958 Oh, helen, no. Y-you can't. 146 00:08:52,225 --> 00:08:53,826 i'm sorry. I was kidding. 147 00:08:53,826 --> 00:08:55,328 Promise me you won't tell. 148 00:08:55,328 --> 00:08:56,329 I promise. 149 00:08:56,329 --> 00:08:57,130 I promise. 150 00:08:57,130 --> 00:08:58,565 Not even under torture. 151 00:08:58,565 --> 00:08:59,933 Not even under torture. 152 00:08:59,933 --> 00:09:03,570 Not even under the most incredibly painful kind of torture. 153 00:09:03,570 --> 00:09:05,238 danny, don't. 154 00:09:05,238 --> 00:09:07,840 helen, this is a matter of national security. 155 00:09:07,840 --> 00:09:09,977 i'm going to have to tickle you. 156 00:09:09,977 --> 00:09:11,411 No. i'm not kidding. 157 00:09:11,411 --> 00:09:12,379 I need to know. 158 00:09:12,379 --> 00:09:15,115 No. i'll scream. i'll really scream! 159 00:09:15,115 --> 00:09:16,716 It's for your own good. 160 00:09:16,716 --> 00:09:18,551 danny, no! No! 161 00:09:18,551 --> 00:09:19,852 Oh, not the knees! 162 00:09:19,852 --> 00:09:22,189 Oh, stop! 163 00:10:05,332 --> 00:10:07,334 see, when the man on second base 164 00:10:07,334 --> 00:10:09,336 touches him with the ball, then he's out. 165 00:10:09,336 --> 00:10:11,338 Yeah, but why is he running? 166 00:10:11,338 --> 00:10:13,406 O.K., let's, uh, start again. 167 00:10:22,049 --> 00:10:23,650 here we go. 168 00:10:31,524 --> 00:10:32,525 You o.K.? 169 00:10:32,525 --> 00:10:33,626 Yeah. 170 00:10:35,295 --> 00:10:39,166 This kid keeps staring at me. 171 00:10:39,166 --> 00:10:41,634 He likes you. 172 00:10:41,634 --> 00:10:43,336 Yeah? 173 00:10:51,511 --> 00:10:53,046 folks. Everybody. 174 00:10:53,046 --> 00:10:55,848 Uh, we have an announcement we'd like to make. 175 00:10:55,848 --> 00:10:57,450 Uh, blanche and I are... 176 00:10:57,450 --> 00:10:59,152 Well... 177 00:10:59,152 --> 00:11:02,055 Next year blanche will be celebrating her first mother's day. 178 00:11:04,791 --> 00:11:06,193 Fabulous, harry! 179 00:11:06,193 --> 00:11:07,194 Congratulations, blanche. 180 00:11:07,194 --> 00:11:08,795 Thank you, daniel. 181 00:11:08,795 --> 00:11:10,330 Congratulations, blanche. 182 00:11:10,330 --> 00:11:11,931 I would've told you earlier, 183 00:11:11,931 --> 00:11:13,933 but we just found out for sure. 184 00:11:13,933 --> 00:11:15,668 Hey, uh, a toast! 185 00:11:15,668 --> 00:11:16,936 To harry, junior. 186 00:11:16,936 --> 00:11:18,638 To harriet! 187 00:11:39,959 --> 00:11:42,829 Look, it's 1939 already, 188 00:11:42,829 --> 00:11:45,165 and we... 189 00:11:45,165 --> 00:11:47,567 Gosh, you usually get my thoughts before I do, 190 00:11:47,567 --> 00:11:50,970 so you probably know what i'm going to say. 191 00:11:50,970 --> 00:11:52,305 helen... 192 00:11:54,707 --> 00:11:56,676 Will you marry me? 193 00:11:56,676 --> 00:11:59,412 Uh...No. 194 00:12:03,250 --> 00:12:05,718 You know, helen, i been thinking-- 195 00:12:05,718 --> 00:12:06,953 danny, guess what. 196 00:12:06,953 --> 00:12:08,521 What? 197 00:12:08,521 --> 00:12:10,257 collier's wants the pictures for november. 198 00:12:10,257 --> 00:12:11,524 No kidding? Oh, that's great. 199 00:12:11,524 --> 00:12:14,527 But they say it's kind of a rush thing. 200 00:12:14,527 --> 00:12:16,529 They need the pictures bu thursday, 201 00:12:16,529 --> 00:12:19,532 which means I have to have them ready tomorrow afternoon, 202 00:12:19,532 --> 00:12:21,734 which means I have to get to work. 203 00:12:21,734 --> 00:12:22,935 I have to go. 204 00:12:22,935 --> 00:12:23,936 Wait. 205 00:12:23,936 --> 00:12:25,738 What? 206 00:12:25,738 --> 00:12:27,274 Want some pie? 207 00:12:27,274 --> 00:12:29,176 We just had pie. 208 00:12:29,176 --> 00:12:30,343 Not the blueberry. 209 00:12:30,343 --> 00:12:32,412 How could you still be hungry? 210 00:12:32,412 --> 00:12:34,013 Isn't that the darnedest thing? 211 00:12:34,013 --> 00:12:36,916 I just--frank? Some blueberry pie. 212 00:12:36,916 --> 00:12:38,518 Sure you don't want some? 213 00:12:38,518 --> 00:12:39,319 Yeah. 214 00:12:39,319 --> 00:12:41,120 Just one, thanks. 215 00:12:51,631 --> 00:12:53,099 What's going on? 216 00:12:53,099 --> 00:12:54,100 What's going on? 217 00:12:54,100 --> 00:12:55,535 Mm-hmm. 218 00:12:55,535 --> 00:12:58,905 Nothing. I just want you to sit with me while I eat, 219 00:12:58,905 --> 00:12:59,906 that's all. 220 00:12:59,906 --> 00:13:02,475 I-i'll eat fast. 221 00:13:02,475 --> 00:13:05,478 You're trying to break some bad news to me. 222 00:13:05,478 --> 00:13:07,480 You're going to test some crazy rocket? 223 00:13:07,480 --> 00:13:09,482 Where do you cook this stuff up? 224 00:13:09,482 --> 00:13:11,384 No, there's no crazy rocket. 225 00:13:29,202 --> 00:13:30,403 Ooh! 226 00:13:32,939 --> 00:13:34,674 Oh, thank you. 227 00:13:37,210 --> 00:13:38,545 Uh... 228 00:13:41,080 --> 00:13:43,049 I have to go. 229 00:13:43,049 --> 00:13:44,951 O.K. I know. 230 00:13:48,621 --> 00:13:50,823 Call me later, all right? 231 00:13:50,823 --> 00:13:51,824 O.K. 232 00:13:51,824 --> 00:13:53,092 Bye. 233 00:13:58,097 --> 00:14:00,032 Oh! 234 00:14:00,032 --> 00:14:02,034 Are you sure you've got to go? 235 00:14:02,034 --> 00:14:03,035 danny... 236 00:14:03,035 --> 00:14:05,238 Are you sure you're o.K.? 237 00:14:07,840 --> 00:14:09,108 What? What is it? 238 00:14:09,108 --> 00:14:10,343 helen... 239 00:14:11,644 --> 00:14:14,447 Let's never leave this phone booth. 240 00:14:21,988 --> 00:14:23,256 You're acting nuts. 241 00:14:23,256 --> 00:14:24,657 I am? 242 00:14:24,657 --> 00:14:26,859 Mm-hmm. More than usual. 243 00:14:29,128 --> 00:14:30,530 i'll see you later. 244 00:14:30,530 --> 00:14:32,999 Yeah, what are you still doing here? 245 00:14:32,999 --> 00:14:34,601 Get out of here. 246 00:14:53,019 --> 00:14:54,287 Hey, harry? 247 00:14:54,287 --> 00:14:56,756 Yeah. harry... 248 00:14:56,756 --> 00:14:58,157 I almost did it. 249 00:14:58,157 --> 00:14:59,392 Yeah, I just-- 250 00:14:59,392 --> 00:15:01,894 I couldn't get the words past my throat. 251 00:15:01,894 --> 00:15:03,162 Well, you inspired me. 252 00:15:03,162 --> 00:15:05,031 I mean--tell me something, harry. 253 00:15:05,031 --> 00:15:07,166 When you asked blanche, 254 00:15:07,166 --> 00:15:08,535 how did you-- but-- 255 00:15:10,303 --> 00:15:12,038 yeah, really? On her head? 256 00:15:12,038 --> 00:15:13,640 And she still said yes? 257 00:15:13,640 --> 00:15:14,441 danny. 258 00:15:14,441 --> 00:15:16,175 Yeah, just a sec, frank. 259 00:15:16,175 --> 00:15:18,044 You got to go outside. 260 00:17:00,880 --> 00:17:02,014 danny? 261 00:17:06,018 --> 00:17:07,420 dan! 262 00:17:09,288 --> 00:17:10,757 Come on, danny. 263 00:17:14,093 --> 00:17:16,896 God damn it, danny, will you open the door? 264 00:17:19,899 --> 00:17:21,167 Please? 265 00:17:32,311 --> 00:17:33,846 Hi, harry. 266 00:18:09,482 --> 00:18:11,484 After the first two weeks, 267 00:18:11,484 --> 00:18:13,352 they said she wouldn't wake up. 268 00:18:13,352 --> 00:18:15,354 That was nearly six months ago. 269 00:18:15,354 --> 00:18:16,623 Doctors can be wrong. 270 00:18:16,623 --> 00:18:19,091 I talked to dr. morrison... 271 00:18:19,091 --> 00:18:20,326 And kelvin 272 00:18:20,326 --> 00:18:21,494 and hastings and collins. 273 00:18:21,494 --> 00:18:23,496 They all say the same thing. 274 00:18:23,496 --> 00:18:25,898 She said, "i'll see you later." 275 00:18:25,898 --> 00:18:28,100 That was the last thing she said-- 276 00:18:28,100 --> 00:18:29,669 "i'll see you later." 277 00:18:29,669 --> 00:18:34,607 They're moving her to a chronic care facility in... 278 00:18:34,607 --> 00:18:36,475 santa rosa. 279 00:18:36,475 --> 00:18:38,811 It's a better place, i think. 280 00:18:40,146 --> 00:18:44,016 The doctors all agree there's nothing that can be done. 281 00:18:44,016 --> 00:18:48,220 We used to play out by the lighthouse when we were kids... 282 00:18:50,489 --> 00:18:54,493 And she'd say we'd grow old together... 283 00:18:54,493 --> 00:18:57,697 In that great house just down the road. 284 00:19:00,767 --> 00:19:04,571 harry, I don't have one single memory without her. 285 00:19:07,373 --> 00:19:10,242 Nothing was real until she knew. 286 00:19:14,246 --> 00:19:15,648 Did you hear 287 00:19:15,648 --> 00:19:17,984 charlie was canned from my project? 288 00:19:17,984 --> 00:19:19,085 No. 289 00:19:19,085 --> 00:19:21,788 They found two bottles of gin in his locker. 290 00:19:21,788 --> 00:19:23,389 He tried to deny it, 291 00:19:23,389 --> 00:19:24,791 but he was so sozzled, 292 00:19:24,791 --> 00:19:26,793 he fell on his ass and passed out. 293 00:19:26,793 --> 00:19:29,528 Six days before the test, and he's out. 294 00:19:29,528 --> 00:19:32,364 His timing was always beautiful like that. 295 00:19:32,364 --> 00:19:34,767 What test? 296 00:19:34,767 --> 00:19:39,405 What test? My project. 297 00:19:39,405 --> 00:19:41,507 My secret project. 298 00:19:41,507 --> 00:19:44,811 I was going to freeze a human being. 299 00:19:44,811 --> 00:19:49,415 Well, if you call charlie a human being. 300 00:19:49,415 --> 00:19:51,283 How long? 301 00:19:51,283 --> 00:19:52,885 A year. 302 00:19:52,885 --> 00:19:56,355 See, the beautiful thing about charlie is the guy had no life. 303 00:19:56,355 --> 00:20:00,159 What better way to iron out the kinks, right? 304 00:20:47,606 --> 00:20:49,942 harry, I can't watch her die. 305 00:20:52,611 --> 00:20:55,614 I want to sleep for a year. 306 00:20:55,614 --> 00:20:57,483 Look, you've been through an awful lot. 307 00:20:57,483 --> 00:20:58,985 i've thought this through. 308 00:20:58,985 --> 00:21:00,019 Forget it. 309 00:21:00,019 --> 00:21:01,821 i've been in the service for 12 years. 310 00:21:01,821 --> 00:21:03,022 i'm military. i'm healthy. 311 00:21:03,022 --> 00:21:05,024 i've got no family, nowhere to go. 312 00:21:05,024 --> 00:21:07,093 I know tests. I know experiments. 313 00:21:07,093 --> 00:21:08,627 It's my job! 314 00:21:08,627 --> 00:21:10,096 i'm perfect. 315 00:21:11,497 --> 00:21:13,065 You know that. 316 00:21:13,065 --> 00:21:17,636 dan, I don't even know if this thing will work for a year. 317 00:21:17,636 --> 00:21:19,038 harry, let me do it. 318 00:21:19,038 --> 00:21:21,640 Please. I can't think anymore. 319 00:21:21,640 --> 00:21:23,509 I can't. 320 00:21:23,509 --> 00:21:25,377 Until she-- 321 00:21:25,377 --> 00:21:27,246 until it's over. 322 00:21:27,246 --> 00:21:30,249 You've said yourself that doctors can be wrong. 323 00:21:30,249 --> 00:21:31,918 That's true, you know. 324 00:21:33,519 --> 00:21:37,857 If she gets better, wake me up. 325 00:21:47,934 --> 00:21:50,136 Bring the internal to 20. 326 00:21:50,136 --> 00:21:51,470 21. 327 00:21:51,470 --> 00:21:52,939 20. 328 00:21:52,939 --> 00:21:54,941 We're stay for phase three. 329 00:21:54,941 --> 00:21:56,108 Sealing second barrier. 330 00:21:56,108 --> 00:21:58,210 Cancel pulse. Reading negative. 331 00:21:58,210 --> 00:22:01,413 Barometer is 7...16. 332 00:22:01,413 --> 00:22:02,581 8 to 16. 333 00:22:02,581 --> 00:22:03,582 Keep 20. 334 00:22:03,582 --> 00:22:04,984 Do we have that? 335 00:22:04,984 --> 00:22:05,785 Copy. 336 00:22:05,785 --> 00:22:07,386 Phase four power descent. 337 00:22:07,386 --> 00:22:08,687 We have 20. 338 00:22:08,687 --> 00:22:09,688 Reduce pressure. 339 00:22:09,688 --> 00:22:11,690 How's the heart rate? 340 00:22:11,690 --> 00:22:14,293 Heart rate... Looking good. 341 00:22:19,565 --> 00:22:21,167 Hit the valve. 342 00:22:21,167 --> 00:22:22,835 Needle at 6. 343 00:22:22,835 --> 00:22:25,972 Needle at 6-5. 344 00:22:25,972 --> 00:22:27,840 We're in the black. 345 00:22:27,840 --> 00:22:30,442 Record date and time, please. 346 00:22:30,442 --> 00:22:32,845 26 november, 1939. 347 00:22:32,845 --> 00:22:35,848 0417 hours. 348 00:22:35,848 --> 00:22:38,717 All right, gentlemen, this is it. 349 00:22:38,717 --> 00:22:41,053 This is history. 350 00:23:27,633 --> 00:23:28,835 Mmm. 351 00:23:31,770 --> 00:23:33,072 Hey. 352 00:23:34,640 --> 00:23:36,242 Got the dentist tomorrow? 353 00:23:37,776 --> 00:23:38,978 Yep. 354 00:23:50,522 --> 00:23:52,124 Any good? 355 00:23:53,392 --> 00:23:54,526 Yeah. 356 00:24:09,675 --> 00:24:11,543 You were good company. 357 00:24:11,543 --> 00:24:12,811 She said, yawning. 358 00:24:12,811 --> 00:24:13,812 i'm not yawning. 359 00:24:13,812 --> 00:24:15,414 Well, you were about to. 360 00:24:15,414 --> 00:24:16,415 You see? 361 00:24:16,415 --> 00:24:17,549 Sorry. 362 00:24:19,551 --> 00:24:20,686 Ohh! 363 00:24:20,686 --> 00:24:22,088 i'm sorry about dinner. 364 00:24:22,088 --> 00:24:24,957 I just have a tendency to burn things. 365 00:24:24,957 --> 00:24:27,226 No, no. It wasn't really burned. 366 00:24:27,226 --> 00:24:30,096 It's just, you know, well done. 367 00:24:30,096 --> 00:24:33,432 It was significantly, dramatically well done. 368 00:24:34,833 --> 00:24:36,568 Well, uh... 369 00:24:36,568 --> 00:24:37,836 We'll do it again. 370 00:24:37,836 --> 00:24:40,572 Sure. Anytime. I know the maitre d'. 371 00:24:41,707 --> 00:24:44,443 Uh, see you at the hospital, o.K.? 372 00:24:50,917 --> 00:24:53,152 Air show this weekend, right? 373 00:24:53,152 --> 00:24:54,220 Yeah. 374 00:24:56,255 --> 00:24:59,025 You can invite john if you want to. 375 00:25:01,193 --> 00:25:02,594 O.K. 376 00:25:02,594 --> 00:25:03,729 Maybe. 377 00:25:03,729 --> 00:25:05,064 We'll see. 378 00:25:07,866 --> 00:25:09,201 Good night. 379 00:25:10,602 --> 00:25:11,603 Whoo! 380 00:25:14,773 --> 00:25:16,375 Oww! Whoo! 381 00:25:19,511 --> 00:25:22,214 Wa-hoo! 382 00:25:27,619 --> 00:25:29,888 Hey, what's this? 383 00:25:29,888 --> 00:25:31,223 It's called parking, felix. 384 00:25:31,223 --> 00:25:33,625 I thought you were taking us home! 385 00:25:33,625 --> 00:25:35,627 Will you chill out, freak? 386 00:25:35,627 --> 00:25:37,429 I got to drop something off. 387 00:25:37,429 --> 00:25:39,431 Unlike you, i have responsibilities. 388 00:25:39,431 --> 00:25:43,369 Yeah, but mom said you were going to take us home-- 389 00:25:43,369 --> 00:25:44,403 directly. 390 00:25:44,403 --> 00:25:46,172 Oh, well, that's a real nice story, felix, 391 00:25:46,172 --> 00:25:49,375 but mom and dad are in vegas and i'm not. 392 00:25:55,181 --> 00:25:56,782 You move from this car, 393 00:25:56,782 --> 00:25:58,450 and I swear to god, 394 00:25:58,450 --> 00:26:02,654 one day i'll put a poisonous snake in your bed. 395 00:26:02,654 --> 00:26:04,390 Oh, no. 396 00:26:05,524 --> 00:26:06,525 You, too. 397 00:26:10,396 --> 00:26:11,697 Dickhead. 398 00:26:11,697 --> 00:26:15,101 We won't be able to work within that time frame. 399 00:26:15,101 --> 00:26:18,904 Yeah. I think we'll have to postpone construction 400 00:26:18,904 --> 00:26:20,306 at least another week, 401 00:26:20,306 --> 00:26:21,707 and that's at the least. 402 00:26:21,707 --> 00:26:23,909 We're sorting through a lot of stuff here. 403 00:26:23,909 --> 00:26:25,611 I can keep you updated. 404 00:26:28,947 --> 00:26:33,019 Oh, man... Check it out. 405 00:26:45,031 --> 00:26:46,565 Hey, hey. 406 00:26:46,565 --> 00:26:48,567 Race you to the end? 407 00:26:56,408 --> 00:26:58,677 Hurry up! We got 10 seconds! 408 00:26:58,677 --> 00:27:00,046 It's going to blow! Hurry! 409 00:27:00,046 --> 00:27:01,247 10...9...8... 410 00:27:01,247 --> 00:27:02,348 7... 411 00:27:02,348 --> 00:27:03,715 Aah! 412 00:27:03,715 --> 00:27:05,951 Oh, i'm burning up! 413 00:27:05,951 --> 00:27:06,952 Here, i'll-- 414 00:27:06,952 --> 00:27:09,855 oh! It burns! It burns! 415 00:27:09,855 --> 00:27:10,856 It burns! 416 00:27:10,856 --> 00:27:12,691 Are you all right? 417 00:27:12,691 --> 00:27:14,093 It burns! Ohh! 418 00:27:14,093 --> 00:27:16,995 Are you all right? 419 00:27:16,995 --> 00:27:19,331 Oh! Aah! 420 00:27:19,331 --> 00:27:21,133 Oh! 421 00:27:21,133 --> 00:27:22,568 Are you all right? 422 00:27:22,568 --> 00:27:23,569 Ohh... 423 00:27:28,674 --> 00:27:31,443 i've got my guys on it round the clock. 424 00:27:31,443 --> 00:27:32,278 Uh-huh. 425 00:27:32,278 --> 00:27:35,214 What can I do for you, airman? 426 00:27:38,650 --> 00:27:40,018 Give this to samuels. 427 00:27:40,018 --> 00:27:41,920 He's out front in the trailer. 428 00:27:41,920 --> 00:27:43,622 Thank you. 429 00:27:43,622 --> 00:27:47,293 roger. Temperature is 1-2-3. Ready. 430 00:27:47,293 --> 00:27:50,028 Activating the turbo-power speed booster. 431 00:27:50,028 --> 00:27:52,164 Get ready for some radioactive energy. 432 00:27:52,164 --> 00:27:55,033 Hmm. O.K., how low are we? 433 00:27:55,033 --> 00:27:57,636 The needle says...65. 434 00:27:57,636 --> 00:27:58,570 47! 435 00:27:58,570 --> 00:28:01,440 O.K., ready to raise periscope? 436 00:28:01,440 --> 00:28:04,042 Yep. Ready to raise periscope. 437 00:28:04,042 --> 00:28:05,444 O.K. 438 00:28:05,444 --> 00:28:07,646 We have a leak. Emergency! 439 00:28:07,646 --> 00:28:09,448 Sir, what do I do? 440 00:28:09,448 --> 00:28:12,584 Tighten the oxygen! Ooga! Ooga! 441 00:28:12,584 --> 00:28:14,220 Ooga! Ooga! 442 00:28:14,220 --> 00:28:16,655 Ooga! Ooga! 443 00:28:37,109 --> 00:28:38,744 Oh, my god. 444 00:28:40,078 --> 00:28:42,080 Careful. 445 00:28:42,080 --> 00:28:44,683 It's cold. 446 00:28:44,683 --> 00:28:46,084 Yeesh. 447 00:29:07,673 --> 00:29:09,708 Aah! 448 00:29:19,117 --> 00:29:20,719 Look at him. 449 00:29:23,021 --> 00:29:24,423 He's cold, too. 450 00:29:24,423 --> 00:29:26,625 Do you think he's dead? 451 00:29:26,625 --> 00:29:28,126 Aah! Aah! 452 00:29:28,126 --> 00:29:29,027 Help me! 453 00:29:29,027 --> 00:29:31,530 Get me out of this thing! 454 00:29:31,530 --> 00:29:32,531 Help! 455 00:29:32,531 --> 00:29:33,532 Help! 456 00:29:33,532 --> 00:29:35,634 Aah! Aah! 457 00:29:51,583 --> 00:29:53,185 steven, we went inside there! 458 00:29:53,185 --> 00:29:54,586 There was this big metal thing! 459 00:29:54,586 --> 00:29:56,788 There's a dead guy inside! 460 00:29:56,788 --> 00:29:58,190 Just shut up! 461 00:29:58,190 --> 00:29:59,658 steven, I swear! 462 00:29:59,658 --> 00:30:02,594 He was really cold. He grabbed my jacket and took it! 463 00:30:02,594 --> 00:30:05,797 If I was cold, i'd take your jacket also. 464 00:30:05,797 --> 00:30:07,199 No, but he didn't-- 465 00:30:07,199 --> 00:30:09,201 shut up! You're pathetic, both of you! 466 00:30:09,201 --> 00:30:11,803 Look, I am the boss in this car! 467 00:30:11,803 --> 00:30:13,205 Me! I am! 468 00:30:13,205 --> 00:30:14,806 And the boss says... 469 00:30:14,806 --> 00:30:16,508 Shut up! 470 00:30:16,508 --> 00:30:18,610 Are you sure this isn't the finest excuse 471 00:30:18,610 --> 00:30:22,214 you've ever come up with for losing a jacket? 472 00:30:22,214 --> 00:30:23,615 It'd be a great excuse, 473 00:30:23,615 --> 00:30:25,617 but no, mom, it's the truth. 474 00:30:25,617 --> 00:30:27,619 This frozen guy was there! 475 00:30:27,619 --> 00:30:30,822 I was there, and I saw him, too! 476 00:30:32,624 --> 00:30:35,827 i'm sure he's in there for a reason. 477 00:30:35,827 --> 00:30:37,429 Finish your peas. 478 00:31:56,107 --> 00:31:58,910 I... 479 00:31:58,910 --> 00:32:00,312 Would like... 480 00:32:00,312 --> 00:32:07,653 R-r-r-richmond 3-4-2, please. 481 00:32:07,653 --> 00:32:10,322 Excuse me? 482 00:32:10,322 --> 00:32:14,893 richmond 3-4-2. 483 00:32:14,893 --> 00:32:16,328 7-4-3-4-2? 484 00:32:16,328 --> 00:32:17,329 Yes! 485 00:32:17,329 --> 00:32:19,331 Please. i'd like... 486 00:32:19,331 --> 00:32:22,233 To speak to... 487 00:32:22,233 --> 00:32:24,336 harry f-finley. 488 00:32:24,336 --> 00:32:27,739 harry-- harry finley, please. 489 00:32:27,739 --> 00:32:29,341 Sir, you're missing two digits. 490 00:32:29,341 --> 00:32:31,343 You need seven digits, sir. 491 00:32:31,343 --> 00:32:33,345 You only gave me five. You need seven. 492 00:32:33,345 --> 00:32:34,346 Wha-- 493 00:33:01,373 --> 00:33:03,074 Oh, brother. 494 00:33:22,894 --> 00:33:23,995 Sir, i'm sorry. 495 00:33:23,995 --> 00:33:26,331 There's no one stationed here by that name. 496 00:33:26,331 --> 00:33:28,199 Aw, heck. 497 00:33:28,199 --> 00:33:31,937 Well, then I need to talk to someone else in charge. 498 00:33:31,937 --> 00:33:36,341 i'm sorry, but there's no way I can let you in here. 499 00:33:36,341 --> 00:33:39,210 I know how I must look to you, o.K.? 500 00:33:39,210 --> 00:33:43,415 And believe me, I wouldn't let me in here, either. 501 00:33:43,415 --> 00:33:44,883 Sir? 502 00:33:44,883 --> 00:33:49,421 i'm sorry, but i'm going to have to ask you to leave. 503 00:33:49,421 --> 00:33:52,824 My name is captain daniel mccormick. 504 00:33:52,824 --> 00:33:58,029 Serial number 241988539. 505 00:33:58,029 --> 00:33:59,831 I know your name, too. 506 00:33:59,831 --> 00:34:02,834 Now, you sure look like a nice kid. 507 00:34:02,834 --> 00:34:06,838 But if you don't get your supervisor out here now, 508 00:34:06,838 --> 00:34:08,840 I will personally make sure 509 00:34:08,840 --> 00:34:13,445 that you pull guard duty for the rest of your military career! 510 00:34:13,445 --> 00:34:15,781 Have you got that? 511 00:34:23,689 --> 00:34:26,858 And you say it was registered as project b, 512 00:34:26,858 --> 00:34:28,494 which stands for buford? 513 00:34:28,494 --> 00:34:29,495 Yes, sir. 514 00:34:29,495 --> 00:34:32,063 That was the name of the... 515 00:34:32,063 --> 00:34:32,931 Chicken. 516 00:34:32,931 --> 00:34:35,066 That harry finley first tested? 517 00:34:35,066 --> 00:34:36,468 That's correct. 518 00:34:36,468 --> 00:34:38,804 And you say you woke up last night 519 00:34:38,804 --> 00:34:40,872 in the warehouse that we're tearing down. 520 00:34:40,872 --> 00:34:43,509 I know that it sounds crazy, but, uh-- 521 00:34:43,509 --> 00:34:44,843 just a little. 522 00:34:46,444 --> 00:34:50,148 Who was your supervising officer? 523 00:34:50,148 --> 00:34:51,149 Boyle. 524 00:34:51,149 --> 00:34:53,351 Major david e. Boyle. 525 00:34:53,351 --> 00:34:55,487 Boyle. 526 00:34:55,487 --> 00:34:58,490 I went to the place where harry used to live. 527 00:34:58,490 --> 00:35:02,093 Now there's a place called ralph's there. 528 00:35:02,093 --> 00:35:03,328 I see. 529 00:35:03,328 --> 00:35:06,898 Well, we don't keep records that far back on base. 530 00:35:06,898 --> 00:35:09,300 But there is a team of scientists 531 00:35:09,300 --> 00:35:13,505 that would be fascinated to hear what you have to say. 532 00:35:13,505 --> 00:35:15,106 This is all highly classified information? 533 00:35:15,106 --> 00:35:16,074 That's right. 534 00:35:16,074 --> 00:35:17,909 harry didn't tell anybody about this. 535 00:35:17,909 --> 00:35:20,311 Not even the people that worked for him knew. 536 00:35:20,311 --> 00:35:24,115 Just harry and I, and I told one other person, but... 537 00:35:24,115 --> 00:35:25,116 Who's that? 538 00:35:25,116 --> 00:35:26,117 She's dead. 539 00:35:26,117 --> 00:35:28,386 Uh-huh. 540 00:35:28,386 --> 00:35:30,522 i'm going to call security. 541 00:35:30,522 --> 00:35:31,757 That'd be swell. 542 00:35:31,757 --> 00:35:33,959 Can I have a cigarette? 543 00:35:33,959 --> 00:35:35,527 Oh, yeah. Sure. 544 00:35:39,064 --> 00:35:41,700 sam? Yeah. Me. 545 00:35:41,700 --> 00:35:43,101 i've got something here 546 00:35:43,101 --> 00:35:45,637 I think you should do something about. 547 00:35:45,637 --> 00:35:49,608 Yeah. Yeah, so I think you should probably meet. 548 00:35:49,608 --> 00:35:51,509 He says he was in a metal capsule 549 00:35:51,509 --> 00:35:53,645 in our warehouse for a number of years. 550 00:35:53,645 --> 00:35:56,481 You might want to come over with some men. 551 00:35:56,481 --> 00:35:58,349 Because I think, you know, 552 00:35:58,349 --> 00:36:00,852 it's really going to be a... 553 00:36:00,852 --> 00:36:03,354 It's going to be a... 554 00:36:03,354 --> 00:36:05,957 sam, hold on one sec, sam. 555 00:36:13,364 --> 00:36:15,601 You can cancel it, sam. 556 00:36:16,401 --> 00:36:17,769 i'm not lying. 557 00:36:18,604 --> 00:36:19,871 You're lying. 558 00:36:19,871 --> 00:36:21,773 He said he'd never seen so many cavities 559 00:36:21,773 --> 00:36:23,775 in one mouth at the same time. 560 00:36:23,775 --> 00:36:26,377 He wanted to send a sample of my saliva 561 00:36:26,377 --> 00:36:28,379 to the university of wisconsin. 562 00:36:28,379 --> 00:36:29,380 Your saliva. 563 00:36:29,380 --> 00:36:30,381 Yeah. 564 00:36:31,382 --> 00:36:32,984 Here. Give it to me. 565 00:36:36,387 --> 00:36:37,589 Yes? 566 00:36:39,157 --> 00:36:40,659 Are you nat cooper? 567 00:36:41,627 --> 00:36:43,629 It's the dead guy! 568 00:36:43,629 --> 00:36:47,198 The dead guy! 569 00:36:47,198 --> 00:36:48,399 Aah! 570 00:36:48,399 --> 00:36:50,902 The dead guy! 571 00:36:50,902 --> 00:36:53,004 Go! Go! 572 00:36:55,173 --> 00:36:57,909 Help me! Help! Help! Help! Help! 573 00:36:57,909 --> 00:37:00,111 Hey, i'm not going to-- 574 00:37:00,111 --> 00:37:01,613 ouch! 575 00:37:02,413 --> 00:37:03,414 Help me! 576 00:37:03,414 --> 00:37:04,816 Somebody, help me! 577 00:37:04,816 --> 00:37:08,419 i'm not going to kill you, o.K.? 578 00:37:08,419 --> 00:37:11,422 i'm not going to kill you, o.K.? 579 00:37:11,422 --> 00:37:12,423 O.K. 580 00:37:12,423 --> 00:37:13,625 O.K. 581 00:37:17,028 --> 00:37:18,429 Jeez. 582 00:37:18,429 --> 00:37:19,831 I just want to know 583 00:37:19,831 --> 00:37:21,800 how I got this jacket. 584 00:37:27,038 --> 00:37:28,106 All right. 585 00:37:28,106 --> 00:37:29,240 All right. 586 00:37:29,240 --> 00:37:30,642 All right! 587 00:37:31,442 --> 00:37:32,443 Just you. 588 00:37:32,443 --> 00:37:33,845 We went to the warehouse 589 00:37:33,845 --> 00:37:35,513 with felix' brother steven. 590 00:37:35,513 --> 00:37:39,450 And we were playing in there even though we weren't supposed to. 591 00:37:39,450 --> 00:37:41,853 And we saw that big metal thing. 592 00:37:41,853 --> 00:37:43,855 We thought it was a submarine. 593 00:37:43,855 --> 00:37:45,857 We opened it up somehow, 594 00:37:45,857 --> 00:37:47,458 and you were inside. 595 00:37:47,458 --> 00:37:49,060 That's all, right? 596 00:37:49,060 --> 00:37:50,395 Right. 597 00:37:54,465 --> 00:37:56,868 There were no guards there? 598 00:37:56,868 --> 00:37:58,804 No doctors? No one? 599 00:38:00,071 --> 00:38:01,006 No, sir. 600 00:38:01,006 --> 00:38:03,208 Just a bunch of junk. 601 00:38:03,208 --> 00:38:04,676 Junk? 602 00:38:05,476 --> 00:38:06,912 Hello, ma'am. 603 00:38:06,912 --> 00:38:09,647 I was looking for a gentleman named harry finley. 604 00:38:09,647 --> 00:38:12,450 He used to live around this area. 605 00:38:12,450 --> 00:38:16,654 And, uh, I thought you might be related to him. 606 00:38:16,654 --> 00:38:18,489 No? 607 00:38:18,489 --> 00:38:19,891 Thanks anyway, ma'am. 608 00:38:19,891 --> 00:38:22,093 Yes. Thanks. Goodbye. 609 00:38:26,898 --> 00:38:29,300 So, you fellas do this a lot, 610 00:38:29,300 --> 00:38:31,837 mess with classified military experiments? 611 00:38:31,837 --> 00:38:34,906 No, sir. This is the first time. 612 00:38:34,906 --> 00:38:37,508 My name's nat. This is felix. 613 00:38:37,508 --> 00:38:38,643 Hi. 614 00:38:38,643 --> 00:38:39,711 What's yours? 615 00:38:39,711 --> 00:38:41,312 daniel. 616 00:38:41,312 --> 00:38:45,516 You want me to steal you some clothes from my dad? 617 00:38:45,516 --> 00:38:46,517 Hello, sir. 618 00:38:46,517 --> 00:38:50,121 Ex-excuse me, sir. 619 00:38:53,324 --> 00:38:56,494 This fella just asked me to leave a message, 620 00:38:56,494 --> 00:38:58,930 then squealed in my ear. 621 00:38:58,930 --> 00:39:00,331 Hi, this is nat. 622 00:39:00,331 --> 00:39:02,934 i'm looking for a guy named harry finley. 623 00:39:02,934 --> 00:39:05,536 If you know how to find him, 624 00:39:05,536 --> 00:39:07,538 call me at 555-2368. Thank you. 625 00:39:07,538 --> 00:39:09,307 It was just an answering machine. 626 00:39:09,307 --> 00:39:11,910 Machine? i'm talking to a machine. 627 00:39:11,910 --> 00:39:15,881 What the heck happened to the last 50 years? 628 00:39:15,881 --> 00:39:18,483 I use this for my history. 629 00:39:18,483 --> 00:39:20,285 I got a b-minus. 630 00:39:20,285 --> 00:39:23,488 You can go really fast, like this. 631 00:39:23,488 --> 00:39:25,957 Slow. Zoom in, like that. 632 00:39:25,957 --> 00:39:28,593 Oh, hold it. Hold it. Hold it. 633 00:39:28,593 --> 00:39:31,529 Oh, my god. 634 00:39:31,529 --> 00:39:34,565 daniel, what do you do, anyway, 635 00:39:34,565 --> 00:39:36,567 like, for a job? 636 00:39:36,567 --> 00:39:37,568 daniel? 637 00:39:37,568 --> 00:39:38,569 Huh? 638 00:39:38,569 --> 00:39:40,972 What do you do for a job? 639 00:39:40,972 --> 00:39:42,774 Uh, test pilot. 640 00:39:46,577 --> 00:39:48,413 felix, oh, my god! 641 00:39:48,413 --> 00:39:50,581 He's a pilot. 642 00:39:50,581 --> 00:39:51,682 We found a pilot! 643 00:39:51,682 --> 00:39:53,451 Nat. 644 00:39:53,451 --> 00:39:54,886 What? 645 00:39:56,287 --> 00:39:57,155 Oh, no. 646 00:39:57,155 --> 00:39:59,690 i'm in the library on a saturday. 647 00:39:59,690 --> 00:40:01,692 She'll think i'm a geek. 648 00:40:01,692 --> 00:40:04,695 Nat, she's in here, too. 649 00:40:04,695 --> 00:40:06,764 Oh, yeah. That's-- 650 00:40:06,764 --> 00:40:09,700 look. Just go talk to her. 651 00:40:09,700 --> 00:40:11,369 Just do it. 652 00:40:13,304 --> 00:40:14,305 Hey. 653 00:40:14,305 --> 00:40:15,306 Hi. 654 00:40:15,306 --> 00:40:16,908 Hi. 655 00:40:17,708 --> 00:40:21,546 Hey, alice. Nice dress. 656 00:40:21,546 --> 00:40:23,014 Thanks. 657 00:40:23,014 --> 00:40:24,916 It looks like wallpaper. 658 00:40:24,916 --> 00:40:27,318 I mean good wallpaper. 659 00:40:27,318 --> 00:40:28,119 Thanks. 660 00:40:28,119 --> 00:40:30,121 Yeah, no problem. 661 00:40:30,121 --> 00:40:31,722 Bitchin' nail polish. 662 00:40:31,722 --> 00:40:33,324 Looks like blood. 663 00:40:40,731 --> 00:40:42,333 How's your summer going? 664 00:40:42,333 --> 00:40:43,734 Fine so far. 665 00:40:43,734 --> 00:40:46,737 Well, i'm just here doing some reading. 666 00:40:46,737 --> 00:40:48,573 Little women. 667 00:40:48,573 --> 00:40:50,741 It's good. 668 00:40:50,741 --> 00:40:54,345 Hey. I got into a huge bike accident. 669 00:40:54,345 --> 00:40:55,146 Really? 670 00:40:55,146 --> 00:40:57,348 Thrashed my bike. Thrashed. 671 00:40:57,348 --> 00:40:59,150 Totally thrashed. 672 00:40:59,150 --> 00:41:01,987 Look. I got a big cut, too. 673 00:41:01,987 --> 00:41:04,122 Yep. It's going to be a big scab. 674 00:41:04,122 --> 00:41:05,857 But I won't pick at it. 675 00:41:05,857 --> 00:41:08,259 Well, that's cool. 676 00:41:08,259 --> 00:41:10,428 Heh. Thanks. 677 00:41:10,428 --> 00:41:12,663 Well, I got to go. 678 00:41:12,663 --> 00:41:13,664 O.K. 679 00:41:13,664 --> 00:41:14,665 See ya. 680 00:41:14,665 --> 00:41:16,367 O.K. 681 00:41:17,368 --> 00:41:18,369 Cool. 682 00:41:22,373 --> 00:41:24,575 i'm a geek. 683 00:41:24,575 --> 00:41:28,779 You'll want to write to the national personnel records center. 684 00:41:28,779 --> 00:41:31,182 They deal with all military records. 685 00:41:31,182 --> 00:41:34,785 They got a form. It takes, like, six weeks. 686 00:41:34,785 --> 00:41:37,388 Six weeks is too long, miss. 687 00:41:38,589 --> 00:41:43,061 This is urgent. I need to find this man today. 688 00:41:43,061 --> 00:41:45,596 It's a matter of life and death. 689 00:41:45,596 --> 00:41:46,597 For me. 690 00:41:48,399 --> 00:41:50,001 Please? 691 00:41:51,402 --> 00:41:52,537 Um... 692 00:41:54,805 --> 00:41:56,407 What did--who? 693 00:41:56,407 --> 00:41:57,575 harry who? 694 00:41:57,575 --> 00:41:59,610 finley. harry finley. 695 00:41:59,610 --> 00:42:01,412 1939? 696 00:42:01,412 --> 00:42:02,813 Yeah. 697 00:42:02,813 --> 00:42:05,083 That'd make him pretty damn old, huh? 698 00:42:05,083 --> 00:42:08,519 Yeah, i guess it would. 699 00:42:08,519 --> 00:42:09,921 Um, all right. 700 00:42:09,921 --> 00:42:11,622 I have a friend. 701 00:42:11,622 --> 00:42:15,693 He works at a locator service in san antonio. 702 00:42:15,693 --> 00:42:17,628 Let me see what he can do. 703 00:42:17,628 --> 00:42:21,032 It might take a couple days. They get pretty busy. 704 00:42:21,032 --> 00:42:22,267 It's o.K. 705 00:42:22,267 --> 00:42:24,835 If you call me here tomorrow after 12:00, 706 00:42:24,835 --> 00:42:27,405 that's when I get in. 707 00:42:27,405 --> 00:42:31,977 And if susan answers, ask for me--debbie. 708 00:42:31,977 --> 00:42:34,845 I put my home number on there, too, 709 00:42:34,845 --> 00:42:36,447 just in case. 710 00:42:44,522 --> 00:42:47,858 You can stay here more than one night. 711 00:42:47,858 --> 00:42:48,926 Thanks. 712 00:42:48,926 --> 00:42:50,728 Peanut butter, jelly, and banana. 713 00:42:50,728 --> 00:42:52,030 It's just what I wanted. 714 00:42:52,030 --> 00:42:53,231 Told ya. 715 00:42:53,231 --> 00:42:54,732 Good. 716 00:42:54,732 --> 00:42:55,733 Ah. 717 00:42:55,733 --> 00:42:56,734 Drink? 718 00:42:56,734 --> 00:42:57,735 Yeah. 719 00:42:57,735 --> 00:42:59,070 Thanks. 720 00:42:59,870 --> 00:43:01,072 Dessert. 721 00:43:02,407 --> 00:43:06,211 And this is so you can catch up on history and stuff. 722 00:43:06,211 --> 00:43:07,878 I got it for my birthday. 723 00:43:07,878 --> 00:43:09,880 No, you're going to break it open. 724 00:43:09,880 --> 00:43:11,282 Don't do that. 725 00:43:11,282 --> 00:43:13,184 See, pull it off like that. 726 00:43:13,184 --> 00:43:16,387 Put the straw in that hole like that. 727 00:43:16,387 --> 00:43:17,388 See? 728 00:43:17,388 --> 00:43:18,423 Drink box. 729 00:43:18,423 --> 00:43:19,890 Thanks. 730 00:43:19,890 --> 00:43:21,492 So sweat. 731 00:43:21,492 --> 00:43:22,493 Guys? 732 00:43:23,494 --> 00:43:24,829 mrs. watson's here. 733 00:43:24,829 --> 00:43:26,964 O.K.! 734 00:43:31,502 --> 00:43:32,537 My mom. 735 00:43:32,537 --> 00:43:34,005 I figured. 736 00:43:34,005 --> 00:43:36,274 Hey, you like my tree house? 737 00:43:37,908 --> 00:43:39,077 Sure. Swell. 738 00:43:39,077 --> 00:43:41,512 Cool. O.K. See ya. 739 00:44:05,536 --> 00:44:07,472 fred. 740 00:44:07,472 --> 00:44:10,575 I hear you been entertaining. 741 00:44:10,575 --> 00:44:11,376 Hmm? 742 00:44:11,376 --> 00:44:12,977 It's the mercedes guys. 743 00:44:12,977 --> 00:44:14,179 What are you doing? 744 00:44:14,179 --> 00:44:16,781 Well, i thought i'd come by 745 00:44:16,781 --> 00:44:18,783 and see how you're doing. 746 00:44:26,957 --> 00:44:29,560 Stop it, fred! No. Come on. 747 00:44:29,560 --> 00:44:30,961 fred, stop it. 748 00:44:30,961 --> 00:44:33,431 No, fred. Stop it! 749 00:44:33,431 --> 00:44:34,232 Stop it! 750 00:44:34,232 --> 00:44:35,833 I just want to talk! 751 00:44:35,833 --> 00:44:37,034 Stop it! 752 00:44:38,469 --> 00:44:39,970 Stop it, fred! 753 00:44:39,970 --> 00:44:41,606 Hey! 754 00:44:41,606 --> 00:44:42,807 Stop it! 755 00:44:42,807 --> 00:44:43,808 Say, fella. 756 00:44:44,975 --> 00:44:46,344 O.K., all right! 757 00:44:46,344 --> 00:44:50,148 I think you ought to take a walk and cool off. 758 00:44:50,148 --> 00:44:51,349 Get out. 759 00:44:57,588 --> 00:44:59,690 Huh! Ha ha! 760 00:45:04,762 --> 00:45:08,099 Come on, now. Come on. 761 00:45:56,614 --> 00:45:58,349 I was just walking past, ma'am, 762 00:45:58,349 --> 00:46:00,685 and I heard you scream. Uh... 763 00:46:03,221 --> 00:46:05,223 You o.K.? 764 00:46:06,357 --> 00:46:08,959 Are you-- are you o.K.? 765 00:46:08,959 --> 00:46:09,960 Here. 766 00:46:09,960 --> 00:46:11,962 You're shaking like a leaf. 767 00:46:11,962 --> 00:46:13,564 Here. Sit down. 768 00:46:13,564 --> 00:46:14,965 Oh, so am I. 769 00:46:14,965 --> 00:46:15,966 You o.K.? 770 00:46:15,966 --> 00:46:16,967 Yes. 771 00:46:16,967 --> 00:46:17,968 Yeah? 772 00:46:17,968 --> 00:46:18,969 Good. 773 00:46:18,969 --> 00:46:19,970 Good. 774 00:46:19,970 --> 00:46:20,971 Yeah? 775 00:46:20,971 --> 00:46:21,972 Oh, dear... 776 00:46:21,972 --> 00:46:23,974 Uh...This yours? 777 00:46:23,974 --> 00:46:24,975 No. 778 00:46:24,975 --> 00:46:26,977 It must have been his. 779 00:46:26,977 --> 00:46:29,380 i'm sure he'd want you to have it. 780 00:46:29,380 --> 00:46:30,981 Oh, look, you're bleeding. 781 00:46:30,981 --> 00:46:32,983 That's nothing. That's just blood. 782 00:46:32,983 --> 00:46:34,985 No, no. Let me clean it up. 783 00:46:34,985 --> 00:46:36,387 That's just a scratch. 784 00:46:36,387 --> 00:46:37,988 No, it's a gash. 785 00:46:37,988 --> 00:46:39,390 i'm a nurse. 786 00:46:39,390 --> 00:46:42,593 I know a gash when I see one. Sit down. 787 00:46:49,400 --> 00:46:52,603 You may have just saved my life. 788 00:46:52,603 --> 00:46:53,604 Oh, no. 789 00:46:53,604 --> 00:46:55,206 Well, maybe. 790 00:46:56,574 --> 00:46:57,475 That prick! 791 00:46:57,475 --> 00:46:59,777 i've known assholes in my time, 792 00:46:59,777 --> 00:47:04,081 but this guy-- this guy could give lessons. 793 00:47:04,081 --> 00:47:06,284 This is going to sting. 794 00:47:08,018 --> 00:47:10,421 You see, fred is a drunk. 795 00:47:10,421 --> 00:47:12,022 Which, by the way, 796 00:47:12,022 --> 00:47:14,024 is the least of his problems. 797 00:47:14,024 --> 00:47:16,694 He's got no spine and no decency. 798 00:47:16,694 --> 00:47:18,095 He's a punk. 799 00:47:18,095 --> 00:47:21,632 And I knew it the day I met him. 800 00:47:24,034 --> 00:47:25,836 I know what you're thinking. 801 00:47:25,836 --> 00:47:29,640 I haven't gone out with him in...Two years. 802 00:47:29,640 --> 00:47:30,841 Over that. 803 00:47:30,841 --> 00:47:34,044 Every once in a while he comes back 804 00:47:34,044 --> 00:47:37,114 like those storms over in japan. 805 00:47:37,114 --> 00:47:41,452 You know, those violent ones that destroy the villages? 806 00:47:41,452 --> 00:47:43,388 Well, that's fred. 807 00:47:46,056 --> 00:47:48,192 Did you tell me your name? 808 00:47:48,192 --> 00:47:49,193 daniel. 809 00:47:49,193 --> 00:47:50,194 daniel. 810 00:47:50,194 --> 00:47:52,062 I knew a danny once. 811 00:47:52,062 --> 00:47:54,064 Worse than fred. 812 00:47:54,064 --> 00:47:56,267 Well, maybe not. 813 00:47:58,068 --> 00:47:59,470 Ooh. 814 00:47:59,470 --> 00:48:03,841 So, daniel, what do you do... 815 00:48:05,075 --> 00:48:06,477 Besides patrol neighborhoods 816 00:48:06,477 --> 00:48:10,748 looking for signs of domestic problems? 817 00:48:10,748 --> 00:48:13,050 i'm an air corps test pilot. 818 00:48:13,050 --> 00:48:14,485 Oh. 819 00:48:14,485 --> 00:48:17,087 And in your off-time 820 00:48:17,087 --> 00:48:20,725 you go around saving lives? 821 00:48:22,092 --> 00:48:23,294 That's it. 822 00:48:26,497 --> 00:48:30,100 Well... My name's claire. 823 00:48:30,100 --> 00:48:32,370 In case you were curious. 824 00:48:33,904 --> 00:48:37,708 "A scout never shirks or grumbles at hardship." 825 00:48:39,510 --> 00:48:41,712 What the hell is "shirks"? 826 00:48:41,712 --> 00:48:45,115 For one thing, they're both mammals. 827 00:48:45,115 --> 00:48:46,116 Hey, guys. 828 00:48:46,116 --> 00:48:47,318 Hey, mom. 829 00:48:51,522 --> 00:48:53,524 i'd like you to meet someone. 830 00:48:53,524 --> 00:48:56,761 This is my son nat and his friend felix. 831 00:48:56,761 --> 00:48:57,995 This is daniel. 832 00:48:57,995 --> 00:48:59,029 Hi, fellas. 833 00:48:59,029 --> 00:49:00,731 Hello. 834 00:49:00,731 --> 00:49:02,132 You guys o.K.? 835 00:49:02,132 --> 00:49:03,434 Yeah. 836 00:49:05,870 --> 00:49:07,605 daniel's a pilot. 837 00:49:07,605 --> 00:49:08,606 Wow. 838 00:49:08,606 --> 00:49:09,407 Cool. 839 00:49:09,407 --> 00:49:11,141 You're kidding. 840 00:49:11,141 --> 00:49:14,512 Hey, I see you found your jacket. 841 00:49:14,512 --> 00:49:16,280 Still think you saw a frozen guy? 842 00:49:16,280 --> 00:49:17,948 No. 843 00:49:20,250 --> 00:49:21,619 Excuse me. 844 00:49:25,155 --> 00:49:26,891 What are you doing here? 845 00:49:26,891 --> 00:49:28,158 Some jerk showed up. 846 00:49:28,158 --> 00:49:29,560 I got rid of him. 847 00:49:29,560 --> 00:49:31,295 Don't worry, i'm leaving. 848 00:49:31,295 --> 00:49:33,263 Wait. The couch is totally comfy. 849 00:49:33,263 --> 00:49:35,265 Or you could have my room. 850 00:49:35,265 --> 00:49:37,067 I got a glow-in-the-dark universe. 851 00:49:37,067 --> 00:49:40,771 Your mother's not going to let a stranger stay in the house. 852 00:49:40,771 --> 00:49:42,106 Want to bet? 853 00:49:42,907 --> 00:49:44,575 The toothpaste is in the mirror. 854 00:49:44,575 --> 00:49:47,177 I think there's a new toothbrush there, too. 855 00:49:47,177 --> 00:49:49,179 The towels are under the sink. 856 00:49:49,179 --> 00:49:51,181 Nat, get him a pillow, please. 857 00:49:51,181 --> 00:49:52,583 If you want hot water, 858 00:49:52,583 --> 00:49:53,984 turn the faucet to 4:00. 859 00:49:53,984 --> 00:49:58,188 When it gets warm, turn it to 9, then back to 11. 860 00:49:58,188 --> 00:49:59,990 It's sort of like a safe. 861 00:49:59,990 --> 00:50:02,593 It's awfully kind to let me stay here. 862 00:50:02,593 --> 00:50:04,595 I figured if you wanted to kill me, 863 00:50:04,595 --> 00:50:06,997 you would've let fred do it. 864 00:50:06,997 --> 00:50:10,401 Besides, you've got an honest smile. 865 00:50:12,603 --> 00:50:15,005 Some people were born with great legs. 866 00:50:15,005 --> 00:50:17,608 The rest of us have to work at it. 867 00:50:17,608 --> 00:50:19,209 I did aerobics till I dropped. 868 00:50:19,209 --> 00:50:20,344 Then I found thighmaster. 869 00:50:20,344 --> 00:50:21,345 Great legs. 870 00:50:21,345 --> 00:50:22,580 Thank you. 871 00:50:22,580 --> 00:50:24,048 Every time you squeeze thighmaster, 872 00:50:24,048 --> 00:50:27,017 you strengthen and tone right where you need it. 873 00:50:27,017 --> 00:50:30,220 So it's easy to squeeze, squeeze your way 874 00:50:30,220 --> 00:50:32,322 to shapely hips and thighs. 875 00:50:32,322 --> 00:50:34,625 When these muscle groups get out of shape, 876 00:50:34,625 --> 00:50:36,226 the result is flabby thighs. 877 00:50:36,226 --> 00:50:37,361 It's called television. 878 00:50:37,361 --> 00:50:38,763 Yeah, I know. 879 00:50:38,763 --> 00:50:42,166 I saw it at the world's fair in '39. 880 00:50:42,166 --> 00:50:45,402 That's why I recommend it and use it myself. 881 00:50:45,402 --> 00:50:48,839 My problem with exercise is finding time to do it. 882 00:50:48,839 --> 00:50:49,874 Night. 883 00:50:49,874 --> 00:50:51,241 Night. 884 00:50:51,241 --> 00:50:52,510 Thanks, thighmaster. 885 00:50:56,847 --> 00:50:58,248 daniel? 886 00:50:58,248 --> 00:50:59,650 daniel, get up. 887 00:50:59,650 --> 00:51:01,251 That guy called back. 888 00:51:01,251 --> 00:51:02,653 He knows a harry finley. 889 00:51:02,653 --> 00:51:05,456 Lives about an hour from here. 890 00:51:11,261 --> 00:51:13,531 I got to go. What time is it? 891 00:51:13,531 --> 00:51:14,532 It's 7:30. 892 00:51:14,532 --> 00:51:15,933 Wait. Before you go, 893 00:51:15,933 --> 00:51:18,603 we're going to the wings of freedom. 894 00:51:18,603 --> 00:51:21,772 The air show-- it's near where your friend lives. 895 00:51:21,772 --> 00:51:22,573 Morning. 896 00:51:22,573 --> 00:51:23,674 Morning, mom. 897 00:51:23,674 --> 00:51:25,075 Well, how was it? 898 00:51:25,075 --> 00:51:28,345 claire, you're one of the kindest people i've met. 899 00:51:28,345 --> 00:51:30,414 You haven't seen my temper. 900 00:51:30,414 --> 00:51:32,282 Yeah. You haven't seen that. 901 00:51:32,282 --> 00:51:33,484 Hey. 902 00:51:33,484 --> 00:51:35,452 How about breakfast? 903 00:51:35,452 --> 00:51:38,055 I got to meet an old friend. 904 00:51:38,055 --> 00:51:39,089 I got to run. 905 00:51:39,089 --> 00:51:41,759 You sure? i'm a hell of a defroster. 906 00:51:41,759 --> 00:51:44,094 No. i'm late as it is. 907 00:51:44,094 --> 00:51:47,164 daniel, come to the air show. It's so cool. 908 00:51:47,164 --> 00:51:49,900 Nat, he said he had to go. 909 00:51:51,902 --> 00:51:53,303 Well, goodbye. 910 00:51:53,303 --> 00:51:56,574 And thank you. Thanks again. 911 00:51:56,574 --> 00:51:58,308 And good luck. 912 00:51:58,308 --> 00:51:59,677 You, too. 913 00:52:01,278 --> 00:52:02,513 Bye. 914 00:52:05,315 --> 00:52:07,552 Well, I guess that's that. 915 00:52:23,934 --> 00:52:25,536 Thanks a lot. 916 00:52:27,672 --> 00:52:29,540 Thanks again. 917 00:52:33,343 --> 00:52:35,680 Yes? May I help you? 918 00:52:38,215 --> 00:52:39,316 harry? 919 00:52:39,316 --> 00:52:40,818 Yes. May I help you? 920 00:52:40,818 --> 00:52:43,754 Yes. i'm sorry, sir. 921 00:52:43,754 --> 00:52:45,956 Uh, you're not the... 922 00:52:48,225 --> 00:52:50,260 Are you o.K.? 923 00:53:13,383 --> 00:53:14,384 Sir? 924 00:53:14,384 --> 00:53:15,786 You got a ticket? 925 00:53:15,786 --> 00:53:19,757 You got to buy a ticket over there. $12. 926 00:53:46,016 --> 00:53:48,619 Is it o.K. To look inside? 927 00:53:48,619 --> 00:53:50,821 Sure, go right ahead. 928 00:54:05,202 --> 00:54:08,205 Hi, debbie. This is, uh, daniel from yesterday. 929 00:54:08,205 --> 00:54:12,242 Yeah. Well, I was hoping maybe you heard something. 930 00:54:14,544 --> 00:54:16,546 Well, couldn't you rush it? 931 00:54:16,546 --> 00:54:19,116 Uh, it's just that i-- 932 00:54:20,284 --> 00:54:21,919 yeah. Sure. 933 00:54:21,919 --> 00:54:26,290 Yeah. Well, i'll--sure, i'll try again later. 934 00:54:39,136 --> 00:54:40,270 Hey. 935 00:54:41,338 --> 00:54:43,307 Quit following me, o.K.? 936 00:54:43,307 --> 00:54:44,842 Hi, claire. 937 00:54:44,842 --> 00:54:47,077 You find anybody to rescue? 938 00:54:50,447 --> 00:54:53,951 You know, i've been told... 939 00:54:54,885 --> 00:54:56,887 That I listen exceptionally well... 940 00:54:56,887 --> 00:55:00,090 If you wanted to tell me anything. 941 00:55:01,391 --> 00:55:03,027 You ever feel lost? 942 00:55:03,027 --> 00:55:05,863 I invented it. It's mine. 943 00:55:05,863 --> 00:55:08,866 My buddy was supposed to be here 944 00:55:08,866 --> 00:55:10,467 when I woke up. 945 00:55:10,467 --> 00:55:12,870 He used to live around here, 946 00:55:12,870 --> 00:55:14,872 and I can't find him. 947 00:55:14,872 --> 00:55:16,874 I know that sounds desperate, 948 00:55:16,874 --> 00:55:19,810 but he really is all I have left. 949 00:55:19,810 --> 00:55:23,247 You could always go home, right? 950 00:55:23,247 --> 00:55:26,250 I lost someone close to me. That's why I left. 951 00:55:26,250 --> 00:55:28,853 That's why I haven't got any money or clothes 952 00:55:28,853 --> 00:55:30,855 or a place to stay. 953 00:55:30,855 --> 00:55:32,456 I just left and... 954 00:55:32,456 --> 00:55:34,458 And where i'd end up 955 00:55:34,458 --> 00:55:37,728 was the last thing on my mind. 956 00:55:37,728 --> 00:55:40,064 Everything o.K.? 957 00:55:41,198 --> 00:55:42,767 john. 958 00:55:42,767 --> 00:55:45,002 Uh, yeah. i'm sorry. 959 00:55:45,002 --> 00:55:46,603 daniel, this is john, 960 00:55:46,603 --> 00:55:48,205 and john, this is daniel. 961 00:55:48,205 --> 00:55:49,239 Hi, john. 962 00:55:49,239 --> 00:55:51,275 Pleased to meet you. 963 00:55:51,275 --> 00:55:53,878 daniel is going to be staying with us 964 00:55:53,878 --> 00:55:55,880 for a couple of days. 965 00:55:55,880 --> 00:55:57,782 Till he finds his friend. 966 00:55:57,782 --> 00:56:00,785 Well...It's good to know you, daniel, 967 00:56:00,785 --> 00:56:03,020 good to know you. 968 00:56:05,655 --> 00:56:07,057 Hi, this is debbie... 969 00:56:07,057 --> 00:56:09,659 Hi, debbie, this is daniel mccormick. 970 00:56:09,659 --> 00:56:12,062 Leave a message. i'll call back. 971 00:56:12,062 --> 00:56:14,664 Hi, debbie, this is daniel mccormick. 972 00:56:14,664 --> 00:56:18,635 i'm staying at 555-2368. 973 00:56:18,635 --> 00:56:22,006 Um, i'd really appreciate it, 974 00:56:22,006 --> 00:56:23,607 if you hear anything, 975 00:56:23,607 --> 00:56:26,010 if you could call me here. 976 00:56:26,010 --> 00:56:27,611 Thanks again for everything. 977 00:56:27,611 --> 00:56:28,813 Uh, bye. 978 00:56:32,482 --> 00:56:33,483 Oh! 979 00:56:41,558 --> 00:56:42,960 Making dinner? 980 00:56:42,960 --> 00:56:45,562 Yeah. I got to do something. 981 00:56:45,562 --> 00:56:46,763 Yeah. 982 00:56:48,899 --> 00:56:50,901 Hey, listen, I thought maybe tomorrow, 983 00:56:50,901 --> 00:56:52,903 if you don't find your friend, 984 00:56:52,903 --> 00:56:56,006 that maybe you could teach me to fly. 985 00:56:56,006 --> 00:56:57,607 That might be tough. 986 00:56:57,607 --> 00:56:58,608 How come? 987 00:56:58,608 --> 00:57:00,310 Well, to begin with... 988 00:57:01,578 --> 00:57:03,981 I don't have a flight jacket. 989 00:57:03,981 --> 00:57:05,549 And secondly... 990 00:57:05,549 --> 00:57:08,485 I don't have a plane. 991 00:57:17,594 --> 00:57:20,831 My father left when I was 1. 992 00:57:20,831 --> 00:57:23,233 Thought you might want to know that. 993 00:57:23,233 --> 00:57:27,371 Well, I really don't think that's any of my business. 994 00:57:27,371 --> 00:57:29,773 He left when I was 1. 995 00:57:29,773 --> 00:57:32,409 He hasn't talked to us since. 996 00:57:34,211 --> 00:57:35,212 Thanks. 997 00:57:40,450 --> 00:57:42,486 Can I help out? 998 00:57:46,156 --> 00:57:47,157 Yeah. 999 00:57:48,092 --> 00:57:49,894 Chop up this onion. 1000 00:57:54,298 --> 00:57:57,034 Just the onion, not the fingers, o.K.? 1001 00:57:57,034 --> 00:57:59,236 I know. O.K. Don't worry. 1002 00:58:07,411 --> 00:58:08,879 Boy. 1003 00:58:16,820 --> 00:58:18,288 Heh heh. 1004 00:58:39,609 --> 00:58:43,213 Anyway, this guy is covered in blood. Covered, right? 1005 00:58:43,213 --> 00:58:45,515 His heart has stopped. 1006 00:58:45,515 --> 00:58:48,118 They have to open him up right there, 1007 00:58:48,118 --> 00:58:49,719 no time for procedure. 1008 00:58:49,719 --> 00:58:51,121 So they open him up. 1009 00:58:51,121 --> 00:58:53,123 I had to massage his heart. 1010 00:58:53,123 --> 00:58:56,126 I actually held his heart and pumped it for him. 1011 00:58:56,126 --> 00:58:58,728 There was this horrible accident on the 5. 1012 00:58:58,728 --> 00:59:00,130 There were other injuries. 1013 00:59:00,130 --> 00:59:03,700 Anyway, this guy whose heart i'm pumping, 1014 00:59:03,700 --> 00:59:05,702 his eyes open. 1015 00:59:05,702 --> 00:59:07,437 He looks at me, 1016 00:59:07,437 --> 00:59:10,640 and he looks at his heart and says, 1017 00:59:10,640 --> 00:59:13,210 "you're holding my heart." 1018 00:59:15,145 --> 00:59:16,880 What did you say? 1019 00:59:16,880 --> 00:59:18,915 "Yes, I am." 1020 00:59:19,950 --> 00:59:22,152 The anesthesiologist almost passed out. 1021 00:59:22,152 --> 00:59:24,488 Anyway, that was... 1022 00:59:24,488 --> 00:59:25,889 Couple of weeks ago. 1023 00:59:25,889 --> 00:59:27,924 Today, when I got into work, 1024 00:59:27,924 --> 00:59:30,927 he sent me a box of chocolates 1025 00:59:30,927 --> 00:59:32,629 shaped like a heart. 1026 00:59:32,629 --> 00:59:34,664 Isn't that a good story? 1027 00:59:34,664 --> 00:59:35,665 Great. 1028 00:59:35,665 --> 00:59:37,467 No, this is great. 1029 00:59:38,735 --> 00:59:40,137 The scary thing is... 1030 00:59:40,137 --> 00:59:43,540 That all of this was in my cupboard, lurking. 1031 00:59:43,540 --> 00:59:46,910 Thank you very much for taking the boys to that. 1032 00:59:46,910 --> 00:59:48,612 That was way above... 1033 00:59:52,782 --> 00:59:54,751 We have a date... 1034 00:59:54,751 --> 00:59:56,453 Tonight. 1035 00:59:56,453 --> 00:59:57,854 Am I early? 1036 00:59:57,854 --> 00:59:59,356 No. 1037 01:00:00,124 --> 01:00:02,726 I was just trying out daniel's cooking. 1038 01:00:02,726 --> 01:00:04,328 It's good. It's not bad. 1039 01:00:04,328 --> 01:00:05,462 Want some? 1040 01:00:05,462 --> 01:00:06,263 No. 1041 01:00:06,263 --> 01:00:09,233 Um, i'll just be a sec. 1042 01:00:18,675 --> 01:00:19,676 Guys. 1043 01:00:19,676 --> 01:00:20,677 Hey. 1044 01:00:34,124 --> 01:00:36,293 So, you're a doctor? 1045 01:00:36,293 --> 01:00:39,629 Yeah. Yeah. That's right. 1046 01:00:41,165 --> 01:00:43,167 I understand you're a pilot? 1047 01:00:43,167 --> 01:00:45,602 Yeah. Yeah. That's right. 1048 01:00:45,602 --> 01:00:47,003 Doctor, pilot. 1049 01:00:47,003 --> 01:00:49,606 Yeah. 1050 01:00:49,606 --> 01:00:50,607 Shit! 1051 01:00:51,808 --> 01:00:52,809 Mom? 1052 01:00:52,809 --> 01:00:55,579 claire, are you all right? 1053 01:00:55,579 --> 01:00:56,380 Yeah... 1054 01:00:56,380 --> 01:00:58,582 i've just got a waterfall 1055 01:00:58,582 --> 01:00:59,983 in my closet. 1056 01:00:59,983 --> 01:01:01,851 Get the spaghetti pot. 1057 01:01:01,851 --> 01:01:02,852 Whoa! 1058 01:01:02,852 --> 01:01:04,854 Aw, heck, that's a leak. 1059 01:01:04,854 --> 01:01:07,457 It's just a hole in the roof. 1060 01:01:07,457 --> 01:01:08,458 Just? 1061 01:01:08,458 --> 01:01:10,660 We could do this another night. 1062 01:01:10,660 --> 01:01:11,628 No, john. 1063 01:01:11,628 --> 01:01:14,098 Have you got hammers, nails, shingles? 1064 01:01:14,098 --> 01:01:16,100 Is there anything i can do? 1065 01:01:16,100 --> 01:01:17,367 Oh, wait. 1066 01:01:17,367 --> 01:01:19,603 I can go to the hardware store tomorrow, 1067 01:01:19,603 --> 01:01:22,606 get some things, fix this in a jiffy. 1068 01:01:22,606 --> 01:01:26,843 Go to dinner, you two. Get out of here. 1069 01:01:26,843 --> 01:01:29,079 Uh, o.K. 1070 01:01:29,079 --> 01:01:31,081 Wait, um... 1071 01:01:31,081 --> 01:01:33,083 The roof will be on fred. 1072 01:01:33,083 --> 01:01:34,084 fred? 1073 01:01:34,084 --> 01:01:35,385 fred. 9:00. 1074 01:01:36,753 --> 01:01:37,954 i'm starving. 1075 01:01:37,954 --> 01:01:39,089 Have fun. 1076 01:01:39,089 --> 01:01:42,226 Yes, sir. I understand, sir. 1077 01:01:42,226 --> 01:01:46,230 I did. Yeah. It was just a bad judgment call. 1078 01:01:46,230 --> 01:01:48,265 The media circus here... 1079 01:01:48,265 --> 01:01:49,666 I understand, sir. 1080 01:01:49,666 --> 01:01:53,270 i'm sure it will not come to that. No. 1081 01:01:53,270 --> 01:01:55,872 I am right on top of it, sir. 1082 01:01:55,872 --> 01:01:57,474 You'd better be. 1083 01:02:46,923 --> 01:02:48,525 Can I help you? 1084 01:02:51,295 --> 01:02:54,298 i'd like to sit here for a moment, 1085 01:02:54,298 --> 01:02:55,899 if that's all right. 1086 01:02:55,899 --> 01:02:56,900 Sure. 1087 01:02:56,900 --> 01:02:57,901 Thanks. 1088 01:04:04,501 --> 01:04:05,502 Hi. 1089 01:04:05,502 --> 01:04:06,503 Hi. 1090 01:04:17,514 --> 01:04:19,716 Can I ask you something? 1091 01:04:19,716 --> 01:04:20,750 Shoot. 1092 01:04:20,750 --> 01:04:23,553 Remember that girl in the library? 1093 01:04:23,553 --> 01:04:24,354 What? 1094 01:04:24,354 --> 01:04:27,891 That girl in the lib--alice? 1095 01:04:27,891 --> 01:04:29,993 Yeah. Yeah? 1096 01:04:29,993 --> 01:04:32,562 She's really cool. 1097 01:04:37,667 --> 01:04:39,603 Plus she's really pretty. 1098 01:04:43,407 --> 01:04:45,709 So what was your question? 1099 01:04:46,610 --> 01:04:50,414 Well, felix says i should make her jealous. 1100 01:04:50,414 --> 01:04:53,417 Says that's what his brother does with girls. 1101 01:04:53,417 --> 01:04:56,553 Don't you think you're a little young to be... 1102 01:04:56,553 --> 01:04:59,789 You ought to be thinking about other stuff. 1103 01:04:59,789 --> 01:05:01,024 i'm 10. 1104 01:05:03,259 --> 01:05:04,961 I really like her. 1105 01:05:09,366 --> 01:05:11,768 If I were you, um... 1106 01:05:13,437 --> 01:05:16,440 i'd put her out of my mind. 1107 01:05:16,440 --> 01:05:18,041 Just forget about her. 1108 01:05:18,041 --> 01:05:19,543 Trust me. 1109 01:05:21,645 --> 01:05:22,712 Ohh! 1110 01:05:22,712 --> 01:05:23,813 Ooh! 1111 01:05:23,813 --> 01:05:25,382 Uhh! 1112 01:05:26,350 --> 01:05:28,051 daniel! 1113 01:05:28,051 --> 01:05:29,953 daniel... 1114 01:05:29,953 --> 01:05:30,954 You o.K.? 1115 01:05:30,954 --> 01:05:34,358 Yeah, yeah. 1116 01:05:40,063 --> 01:05:41,230 Hey. 1117 01:05:41,230 --> 01:05:42,666 Hey. 1118 01:05:42,666 --> 01:05:45,602 Thanks for risking your life to save my underwear. 1119 01:05:45,602 --> 01:05:48,605 I just lost my balance up there today. 1120 01:05:48,605 --> 01:05:51,207 You sure you don't want to talk to john? 1121 01:05:51,207 --> 01:05:53,209 He's a really good doctor. 1122 01:05:53,209 --> 01:05:55,211 Seems like a nice guy. 1123 01:05:55,211 --> 01:05:57,814 Yeah, he's a nice guy, 1124 01:05:57,814 --> 01:05:59,416 nicest guy I know. 1125 01:06:00,517 --> 01:06:03,353 Oh, this one's great. 1126 01:06:03,353 --> 01:06:04,754 You like her? 1127 01:06:04,754 --> 01:06:07,557 Yeah. Who doesn't like billie holiday? 1128 01:06:09,359 --> 01:06:12,228 You don't have to put that on. 1129 01:06:12,228 --> 01:06:13,630 It's o.K. Nat's asleep. 1130 01:06:13,630 --> 01:06:16,232 I just got this cd player for my birthday. 1131 01:06:16,232 --> 01:06:18,635 Girls at work gave it to me. 1132 01:06:18,635 --> 01:06:21,638 I just think that the old records 1133 01:06:21,638 --> 01:06:23,840 sound better somehow, don't you? 1134 01:06:26,242 --> 01:06:28,645 I know there's an e.Q. Thingy here, 1135 01:06:28,645 --> 01:06:32,582 but I can never figure out what button to push. 1136 01:06:38,522 --> 01:06:40,490 she's incredible, isn't she? 1137 01:07:46,122 --> 01:07:49,125 I know what it feels like. 1138 01:08:28,131 --> 01:08:29,132 i'm... 1139 01:08:29,132 --> 01:08:30,299 i'm... 1140 01:08:30,299 --> 01:08:32,001 i'm sorry. 1141 01:08:32,001 --> 01:08:33,069 i'm sorry. 1142 01:08:38,041 --> 01:08:39,042 I know. 1143 01:08:42,245 --> 01:08:44,848 i'm going to go to work. 1144 01:09:05,001 --> 01:09:06,536 nat? 1145 01:09:06,536 --> 01:09:07,737 Hmm? 1146 01:09:11,775 --> 01:09:15,211 Nat. Nat, wake up. Nat. 1147 01:09:15,211 --> 01:09:16,613 What is it? 1148 01:09:16,613 --> 01:09:18,414 I was wrong. I was wrong. 1149 01:09:18,414 --> 01:09:22,218 Before, about alice, when I told you to forget about it, 1150 01:09:22,218 --> 01:09:23,653 that's all wrong. 1151 01:09:23,653 --> 01:09:25,054 What about her? 1152 01:09:25,054 --> 01:09:27,657 Well, you know how you wanted to know 1153 01:09:27,657 --> 01:09:29,392 what you should do. 1154 01:09:29,392 --> 01:09:32,261 Nat, you got to tell her. 1155 01:09:32,261 --> 01:09:33,396 What? 1156 01:09:33,396 --> 01:09:37,066 The very next time you see her, 1157 01:09:37,066 --> 01:09:38,668 when your heart starts pounding 1158 01:09:38,668 --> 01:09:40,269 and you're all nervous, 1159 01:09:40,269 --> 01:09:42,271 and--you know what I mean. 1160 01:09:42,271 --> 01:09:43,272 Yeah. 1161 01:09:43,272 --> 01:09:45,575 Just let go. 1162 01:09:46,542 --> 01:09:48,945 What do you mean, let go? 1163 01:09:48,945 --> 01:09:51,547 Tell her everything. Tell her how you feel. 1164 01:09:51,547 --> 01:09:55,151 It's hard, but you got to do it. Let go. 1165 01:09:55,151 --> 01:09:56,252 How? 1166 01:09:56,252 --> 01:09:58,855 How? You know that stuff that you told me? 1167 01:09:58,855 --> 01:10:00,456 Tell that stuff to her. 1168 01:10:00,456 --> 01:10:03,526 Open up your heart. Sing to her. 1169 01:10:03,526 --> 01:10:04,527 Sing? 1170 01:10:04,527 --> 01:10:06,830 Yeah. Tell her everything. 1171 01:10:06,830 --> 01:10:09,833 Sing to her. The sooner the better. 1172 01:10:09,833 --> 01:10:13,637 'Cause, you know, you might never get another chance. 1173 01:10:15,038 --> 01:10:16,572 Do you follow? 1174 01:10:16,572 --> 01:10:19,643 Uh-huh. 1175 01:10:21,177 --> 01:10:22,178 Good. 1176 01:10:22,178 --> 01:10:23,947 Good. 1177 01:10:23,947 --> 01:10:24,981 It's late. 1178 01:10:27,483 --> 01:10:29,118 Good. Go to sleep. 1179 01:10:29,118 --> 01:10:32,722 I just... Wanted to tell you i was wrong. 1180 01:10:32,722 --> 01:10:35,692 I thought that you should know, o.K.? 1181 01:10:35,692 --> 01:10:36,693 Uh-huh. 1182 01:10:36,693 --> 01:10:38,227 Thanks. 1183 01:10:38,227 --> 01:10:40,029 Good night. 1184 01:11:13,396 --> 01:11:14,497 Nat? 1185 01:11:14,497 --> 01:11:15,765 It's me. 1186 01:11:15,765 --> 01:11:18,234 What are you doing here? 1187 01:11:44,460 --> 01:11:46,696 this some kind of prank? 1188 01:11:49,232 --> 01:11:50,734 Um... 1189 01:11:50,734 --> 01:11:54,237 No, sir. No, sir, this is very serious. 1190 01:11:54,237 --> 01:11:56,840 Look, i'm sorry to disturb you, 1191 01:11:56,840 --> 01:11:58,842 but my name's nat cooper. 1192 01:11:58,842 --> 01:12:01,244 i'm in love with your daughter. 1193 01:12:01,244 --> 01:12:05,749 I see her in class. I like her a lot. 1194 01:12:05,749 --> 01:12:07,483 And that's the truth. 1195 01:12:07,483 --> 01:12:08,484 Nat? 1196 01:12:08,484 --> 01:12:09,485 Mm-hmm? 1197 01:12:09,485 --> 01:12:11,120 Go home. 1198 01:12:11,120 --> 01:12:12,121 But, sir... 1199 01:12:12,121 --> 01:12:13,122 Good night. 1200 01:12:58,034 --> 01:12:58,835 Hello. 1201 01:12:58,835 --> 01:13:01,470 Ahem. Yeah, this is cameron. 1202 01:13:05,508 --> 01:13:07,343 They found what? 1203 01:13:23,426 --> 01:13:25,294 You're leaving? 1204 01:13:26,462 --> 01:13:27,864 Yeah. 1205 01:13:29,765 --> 01:13:31,968 I got this for you. 1206 01:13:52,721 --> 01:13:55,491 Falcon control... Magnetos on. 1207 01:13:55,491 --> 01:13:57,126 Right. 1208 01:13:57,126 --> 01:13:59,528 Prime the engines. Do it for a couple seconds. 1209 01:13:59,528 --> 01:14:02,731 You want to make sure fuel gets to the engines. 1210 01:14:02,731 --> 01:14:04,333 And set your brakes. 1211 01:14:04,333 --> 01:14:05,168 Right. 1212 01:14:05,168 --> 01:14:06,735 Don't say "right." Say "check." 1213 01:14:06,735 --> 01:14:08,337 Right gets confusing. Check. 1214 01:14:08,337 --> 01:14:09,338 Check. 1215 01:14:09,338 --> 01:14:10,673 Right. 1216 01:14:10,673 --> 01:14:12,075 All right? 1217 01:14:12,075 --> 01:14:13,676 Starter engine on. 1218 01:14:13,676 --> 01:14:16,412 O.K., the oil pressure's coming up. 1219 01:14:16,412 --> 01:14:17,914 Mixture's still rich. 1220 01:14:17,914 --> 01:14:20,917 Give it a little throttle. Just a little. 1221 01:14:20,917 --> 01:14:23,152 We're rolling. Check your flight controls. 1222 01:14:23,152 --> 01:14:26,289 Make sure they're free and correct. 1223 01:14:26,289 --> 01:14:29,792 Good. O.K., now, set your flaps for takeoff. 1224 01:14:29,792 --> 01:14:31,494 Not too much. Just 1/4. 1225 01:14:31,494 --> 01:14:32,495 You ready? 1226 01:14:33,529 --> 01:14:35,231 Throttle full on. 1227 01:14:35,231 --> 01:14:36,432 All the way. 1228 01:14:36,432 --> 01:14:39,035 O.K., now we're going. We're moving. 1229 01:14:39,035 --> 01:14:40,836 Back pressure. More back pressure. 1230 01:14:40,836 --> 01:14:41,837 Increasing? 1231 01:14:41,837 --> 01:14:43,806 Yep. O.K., we're climbing. 1232 01:14:43,806 --> 01:14:45,808 We're up. O.K. 1233 01:14:45,808 --> 01:14:48,544 Lift gear. Gear up. 1234 01:14:48,544 --> 01:14:49,946 O.K., gear up. 1235 01:14:49,946 --> 01:14:50,947 Flaps up. 1236 01:14:50,947 --> 01:14:51,948 Flaps up. 1237 01:14:51,948 --> 01:14:53,549 O.K., we're flying. 1238 01:14:53,549 --> 01:14:55,284 Come back to middle. 1239 01:14:55,284 --> 01:14:57,020 All right. 1240 01:15:03,792 --> 01:15:05,394 Hey, where's the airport? 1241 01:15:05,394 --> 01:15:07,196 Um, it's over there. 1242 01:15:07,196 --> 01:15:09,398 O.K., let's go back there. 1243 01:15:09,398 --> 01:15:12,101 Smooth, now. Smooth. 1244 01:15:12,101 --> 01:15:15,171 We lost an engine. Right engine's out. 1245 01:15:15,171 --> 01:15:18,041 Feather the props and cut the mixture. 1246 01:15:18,041 --> 01:15:20,643 We got to find a place to land. 1247 01:15:20,643 --> 01:15:22,245 Do you see anyplace? 1248 01:15:22,245 --> 01:15:23,146 There. 1249 01:15:23,146 --> 01:15:25,548 A field. O.K. Looks o.K. To me. 1250 01:15:25,548 --> 01:15:27,750 Stay calm. Maintain optimum glide speed. 1251 01:15:27,750 --> 01:15:29,152 Slowly pull your power back 1252 01:15:29,152 --> 01:15:31,754 and get in a notch of these flaps. 1253 01:15:31,754 --> 01:15:33,622 Just a notch. 1254 01:15:33,622 --> 01:15:35,658 O.K. Will we make it? 1255 01:15:35,658 --> 01:15:37,626 Yeah. Put your gear down. 1256 01:15:37,626 --> 01:15:39,362 Gear down. 1257 01:15:39,362 --> 01:15:42,665 Mixture rich. Airspeed-- 135 miles per hour. Full flaps. 1258 01:15:42,665 --> 01:15:44,333 Watch the horizon, nat. 1259 01:15:44,333 --> 01:15:47,536 Pull back. Not too much. You'll flare up. Go easy. 1260 01:15:47,536 --> 01:15:50,339 Just watch the horizon. Watch the horizon. 1261 01:15:50,339 --> 01:15:51,474 Go steady. 1262 01:15:51,474 --> 01:15:54,978 O.K.! O.K., watch out-- watch out for the tree. 1263 01:15:54,978 --> 01:15:56,045 Whoa! 1264 01:15:56,045 --> 01:15:58,414 And the cows. And the potholes. 1265 01:15:58,414 --> 01:16:01,350 O.K., now step on the brakes. 1266 01:16:01,350 --> 01:16:02,952 Slowly. Too much. Slowly. 1267 01:16:02,952 --> 01:16:04,753 Whoo! 1268 01:16:04,753 --> 01:16:06,622 Whoa. 1269 01:16:06,622 --> 01:16:11,427 If you can land a b-25, you can do anything. 1270 01:16:11,427 --> 01:16:12,861 Thanks a lot. 1271 01:16:12,861 --> 01:16:15,631 No, thank you... For the jacket. 1272 01:16:16,665 --> 01:16:17,933 You're welcome. 1273 01:16:20,003 --> 01:16:22,805 Doesn't this tree house get your back? 1274 01:16:22,805 --> 01:16:27,010 Hey, daniel, are you sure you don't want to stay? 1275 01:16:27,010 --> 01:16:28,511 daniel? 1276 01:16:28,511 --> 01:16:30,179 daniel! 1277 01:16:31,680 --> 01:16:32,681 Aah! 1278 01:16:32,681 --> 01:16:33,949 What's happening? 1279 01:16:33,949 --> 01:16:36,085 What's happening? Huh? What's happening? 1280 01:16:38,487 --> 01:16:39,622 Aah! 1281 01:16:42,625 --> 01:16:43,626 Help! 1282 01:16:47,463 --> 01:16:48,497 Help! 1283 01:16:48,497 --> 01:16:50,299 Help! Help! 1284 01:17:01,744 --> 01:17:02,945 Blood pressure? 1285 01:17:02,945 --> 01:17:05,848 90 over 60. Pulse is 112 and thready. 1286 01:17:05,848 --> 01:17:08,417 What you got, matt? 1287 01:17:11,620 --> 01:17:13,022 Oh, god. 1288 01:17:16,425 --> 01:17:18,127 Mom... 1289 01:17:18,127 --> 01:17:20,329 i'm not making this up. 1290 01:17:25,468 --> 01:17:26,402 Mom? 1291 01:17:26,402 --> 01:17:28,404 Put mccormick in emergency. 1292 01:17:28,404 --> 01:17:30,039 Mccormick? It's the fbi. 1293 01:17:30,039 --> 01:17:32,275 This guy's in trouble. 1294 01:17:32,275 --> 01:17:33,676 Look at those indices. 1295 01:17:33,676 --> 01:17:37,012 Exactly what kind of blood activity is that? 1296 01:17:45,154 --> 01:17:48,457 dr. cameron, lieutenant colonel wilcox. 1297 01:17:48,457 --> 01:17:49,858 How you doing? 1298 01:17:49,858 --> 01:17:51,260 You feeling o.K., sir? 1299 01:17:51,260 --> 01:17:53,662 Yeah, i'm just not the best flier. 1300 01:17:53,662 --> 01:17:57,266 I hear you have some, uh, some good news. 1301 01:17:57,266 --> 01:18:00,569 Yes, sir, some very good news. 1302 01:18:16,819 --> 01:18:18,221 Hey. 1303 01:18:19,722 --> 01:18:22,057 Quit following me. 1304 01:18:24,927 --> 01:18:27,263 Oh, brother. 1305 01:18:29,932 --> 01:18:32,135 i'm still here, huh? 1306 01:18:33,035 --> 01:18:34,537 You... 1307 01:18:34,537 --> 01:18:36,672 Look... 1308 01:18:36,672 --> 01:18:37,740 Terrible. 1309 01:18:37,740 --> 01:18:42,378 Yeah, but not bad for a guy my age, right? 1310 01:18:45,080 --> 01:18:46,482 It's not possible. 1311 01:18:46,482 --> 01:18:49,818 claire, I was born in 1907. I know. 1312 01:18:49,818 --> 01:18:51,254 daniel, please. 1313 01:18:51,254 --> 01:18:53,789 I felt the same when harry first told me the idea. 1314 01:18:53,789 --> 01:18:55,057 harry finley? 1315 01:18:55,057 --> 01:18:56,459 Some woman called yesterday, 1316 01:18:56,459 --> 01:18:58,461 left a message on the machine, 1317 01:18:58,461 --> 01:19:01,063 but I thought it was a wrong number. 1318 01:19:01,063 --> 01:19:02,898 It's still on the machine. 1319 01:19:02,898 --> 01:19:05,501 Maybe he was exposed to some form of radiation. 1320 01:19:05,501 --> 01:19:08,504 He's got what looks like a mutated form of progeria. 1321 01:19:08,504 --> 01:19:11,106 i've never seen anything like this. claire, he's aging. 1322 01:19:11,106 --> 01:19:12,708 Is he going to live? 1323 01:19:12,708 --> 01:19:14,243 I don't know. 1324 01:19:14,243 --> 01:19:16,645 We have to get him out of here. 1325 01:19:16,645 --> 01:19:18,847 The fbi's coming. Something's going on. 1326 01:19:18,847 --> 01:19:19,982 I know. 1327 01:19:19,982 --> 01:19:20,983 Stall them. 1328 01:19:20,983 --> 01:19:21,984 What? 1329 01:19:21,984 --> 01:19:23,319 Please? 1330 01:19:24,220 --> 01:19:26,189 john, trust me. 1331 01:19:31,560 --> 01:19:32,628 All right. 1332 01:19:37,099 --> 01:19:38,567 Ahem. Yeah. 1333 01:19:41,704 --> 01:19:43,806 Jump in. 1334 01:19:43,806 --> 01:19:44,873 O.K. 1335 01:19:44,873 --> 01:19:45,874 Thanks. 1336 01:19:48,977 --> 01:19:49,978 Nat. 1337 01:19:49,978 --> 01:19:51,580 Who are those guys? 1338 01:19:51,580 --> 01:19:52,715 fbi. 1339 01:19:52,715 --> 01:19:54,116 I think I can walk. 1340 01:19:54,116 --> 01:19:56,552 Just shut up and look sick. 1341 01:20:03,692 --> 01:20:06,295 Oh, i'm dr. holby. There's something you should know. 1342 01:20:06,295 --> 01:20:07,896 What is it, doctor? 1343 01:20:07,896 --> 01:20:09,698 Mccormick has been moved. 1344 01:20:09,698 --> 01:20:11,700 Nat, open the door. 1345 01:20:11,700 --> 01:20:14,303 Yes, reception should have told you. i'm sorry. 1346 01:20:14,303 --> 01:20:16,572 He's now in the east wing. 1347 01:20:16,572 --> 01:20:19,775 Make your first right. East wing, icu. 1348 01:20:19,775 --> 01:20:21,477 Room 144. 1349 01:20:30,653 --> 01:20:32,855 i'm o.K., claire. i'm all right. 1350 01:20:32,855 --> 01:20:33,856 Sure? 1351 01:20:33,856 --> 01:20:35,190 Yeah. 1352 01:20:45,067 --> 01:20:46,201 Excuse me. 1353 01:20:46,201 --> 01:20:49,572 What the hell is going on here? 1354 01:21:10,593 --> 01:21:11,394 Yes? 1355 01:21:11,394 --> 01:21:12,695 Hello, ma'am. 1356 01:21:12,695 --> 01:21:14,897 i'm looking for a man named harry finley. 1357 01:21:14,897 --> 01:21:18,267 He was a scientist. His wife's name was blanche. 1358 01:21:18,267 --> 01:21:20,269 Uh, he was from chicago. 1359 01:21:20,269 --> 01:21:22,204 Do you know this man? 1360 01:21:22,204 --> 01:21:24,239 That's my father. 1361 01:21:24,239 --> 01:21:25,641 Is he home? 1362 01:21:25,641 --> 01:21:28,877 i'm--i'm sorry, but my father is dead. 1363 01:21:29,778 --> 01:21:33,382 He lived here once for a couple of months, 1364 01:21:33,382 --> 01:21:37,252 but he died before I was born. 1365 01:21:37,252 --> 01:21:40,356 You must be looking for another man. 1366 01:21:41,957 --> 01:21:43,959 I was his best friend. 1367 01:21:45,694 --> 01:21:46,829 daniel? 1368 01:21:46,829 --> 01:21:48,997 susan finley's address is 14 cyprus pond road. 1369 01:21:48,997 --> 01:21:51,600 Blue file says her father first found the problem 1370 01:21:51,600 --> 01:21:53,201 two months after mccormick volunteered. 1371 01:21:53,201 --> 01:21:55,203 finley died in a chemical fire 1372 01:21:55,203 --> 01:21:56,605 trying to save his friend. 1373 01:21:56,605 --> 01:21:59,207 Operations claimed mccormick was killed as well. 1374 01:21:59,207 --> 01:22:00,609 They dropped the file. 1375 01:22:00,609 --> 01:22:02,110 There was no investigation. 1376 01:22:02,110 --> 01:22:05,013 The project slipped through the cracks during the war. 1377 01:22:05,013 --> 01:22:06,415 So what you're telling me 1378 01:22:06,415 --> 01:22:07,816 is that he was lost. 1379 01:22:07,816 --> 01:22:10,285 Mccormick was misplaced for 50 years. 1380 01:22:10,285 --> 01:22:12,087 That seems to be the case. 1381 01:22:12,087 --> 01:22:15,891 Inventory says the capsule was a water heater, sir. 1382 01:22:15,891 --> 01:22:16,925 My god. 1383 01:22:49,592 --> 01:22:52,327 Oh. Here they are. 1384 01:22:53,328 --> 01:22:55,330 That's them, all right. 1385 01:22:55,330 --> 01:22:56,399 "august... 1386 01:22:56,399 --> 01:22:59,635 "september, october, november... 1387 01:22:59,635 --> 01:23:00,836 '39." 1388 01:23:17,352 --> 01:23:18,821 "Irreversible." 1389 01:23:21,123 --> 01:23:22,558 daniel... 1390 01:23:52,120 --> 01:23:54,723 Here. These might help. 1391 01:23:59,027 --> 01:24:00,028 daniel. 1392 01:24:00,028 --> 01:24:01,063 Hmm? 1393 01:24:01,063 --> 01:24:04,467 I think we should go back to the hospital. 1394 01:24:04,467 --> 01:24:07,670 i'm sure there's something they can do. 1395 01:24:13,041 --> 01:24:15,043 That's her, isn't it? 1396 01:24:17,746 --> 01:24:18,881 helen. 1397 01:24:21,216 --> 01:24:22,985 Is that your child? 1398 01:24:22,985 --> 01:24:24,419 No. 1399 01:24:24,419 --> 01:24:26,722 We were never married. 1400 01:24:31,059 --> 01:24:34,463 That's me in the picture. I was 2. 1401 01:24:37,032 --> 01:24:39,234 That's impossible. 1402 01:24:39,234 --> 01:24:42,270 She died before you were born. 1403 01:24:42,270 --> 01:24:44,139 daniel... 1404 01:24:44,139 --> 01:24:45,941 helen's alive. 1405 01:24:49,512 --> 01:24:51,113 That's where we grew up. 1406 01:24:51,113 --> 01:24:52,114 I know. 1407 01:24:52,114 --> 01:24:53,516 When did she move back? 1408 01:24:53,516 --> 01:24:56,719 About seven years ago, after her husband died. 1409 01:24:58,253 --> 01:24:59,922 She was married? 1410 01:25:03,091 --> 01:25:04,693 daniel, come on! 1411 01:25:04,693 --> 01:25:06,829 I can't thank you enough. Goodbye. 1412 01:25:06,829 --> 01:25:10,332 Mom, maybe you should put the car in drive. 1413 01:25:10,332 --> 01:25:11,800 claire. 1414 01:25:15,270 --> 01:25:16,471 Whoa! 1415 01:25:37,492 --> 01:25:40,095 Mom, are we going as fast as we can? 1416 01:25:40,095 --> 01:25:41,463 i'm trying, nat. 1417 01:25:41,463 --> 01:25:42,998 claire, claire. 1418 01:25:42,998 --> 01:25:47,169 I don't think we're going to make it in this car. 1419 01:25:47,169 --> 01:25:49,672 I need an airplane. 1420 01:25:49,672 --> 01:25:52,641 Oh, boy. Nat, hold on. 1421 01:25:56,211 --> 01:25:57,379 Whoa! 1422 01:25:57,379 --> 01:25:58,681 Whoa! 1423 01:26:00,649 --> 01:26:01,684 All right! 1424 01:26:01,684 --> 01:26:04,119 Holy cow! You drive like me. 1425 01:26:09,457 --> 01:26:11,326 Hold on. 1426 01:26:11,326 --> 01:26:13,996 Just dropping off a pilot. 1427 01:26:13,996 --> 01:26:15,530 Hey! 1428 01:26:20,903 --> 01:26:22,137 Stay here. 1429 01:26:26,141 --> 01:26:27,743 Nat... 1430 01:26:42,090 --> 01:26:43,659 Goodbye. 1431 01:26:48,296 --> 01:26:50,298 claire... 1432 01:26:50,298 --> 01:26:51,700 Remove the wheel blocks. 1433 01:26:51,700 --> 01:26:55,037 i'll never ask you another favor. 1434 01:27:03,712 --> 01:27:05,914 You're holding my heart. 1435 01:27:07,315 --> 01:27:08,784 Bye. 1436 01:27:11,720 --> 01:27:13,689 Get out of the way! 1437 01:27:16,324 --> 01:27:17,726 Excuse me. Watch it. 1438 01:27:17,726 --> 01:27:19,327 Excuse me. Excuse me! 1439 01:27:32,741 --> 01:27:34,609 Hey! Hey, hey! 1440 01:27:38,180 --> 01:27:39,782 Cut him off! 1441 01:27:40,615 --> 01:27:42,851 Hey, stop! 1442 01:28:05,774 --> 01:28:08,176 Look, he hasn't seen this woman in 50 years. 1443 01:28:08,176 --> 01:28:09,778 Hasn't he been through enough? 1444 01:28:09,778 --> 01:28:11,179 You'll get your plane back. 1445 01:28:11,179 --> 01:28:13,782 Why can't you just leave him alone? 1446 01:28:13,782 --> 01:28:16,184 We are not here to hurt captain mccormick. 1447 01:28:16,184 --> 01:28:18,787 Well, what do you want him for, then? 1448 01:28:18,787 --> 01:28:21,189 A cup of coffee? A little chat? 1449 01:28:21,189 --> 01:28:24,392 Excuse me. Excuse me. Walk this way, please. 1450 01:28:26,661 --> 01:28:28,663 You know how long it takes 1451 01:28:28,663 --> 01:28:31,066 to get to the next star system? 100 years. 1452 01:28:31,066 --> 01:28:32,467 And that's the closest one. 1453 01:28:32,467 --> 01:28:35,203 You can't make that trip without this technology, 1454 01:28:35,203 --> 01:28:37,405 and right now we're decades behind 1455 01:28:37,405 --> 01:28:39,207 where finley got in 1939. 1456 01:28:39,207 --> 01:28:41,810 And daniel-- daniel is the only link 1457 01:28:41,810 --> 01:28:44,412 between finley's work and my own. 1458 01:28:44,412 --> 01:28:46,815 That's not true. 1459 01:28:49,651 --> 01:28:53,455 Everything you ever wanted to know about freezing someone. 1460 01:29:01,563 --> 01:29:03,165 Oh, my god. 1461 01:29:17,179 --> 01:29:19,782 What the heck are you doing here? 1462 01:29:19,782 --> 01:29:22,117 You forgot your jacket. 1463 01:29:26,554 --> 01:29:28,156 Put your belt on. 1464 01:29:28,156 --> 01:29:29,457 O.K. 1465 01:29:41,336 --> 01:29:42,905 Ah... 1466 01:30:01,924 --> 01:30:05,360 Can we at least talk to them? On the radio? 1467 01:30:08,030 --> 01:30:10,232 We have the craft on radar. 1468 01:30:10,232 --> 01:30:12,234 i'm going to see the capsule. 1469 01:30:12,234 --> 01:30:14,236 Tell dr. reese to get here. 1470 01:30:14,236 --> 01:30:16,839 I also want the serial ekg, cardiac enzymes, 1471 01:30:16,839 --> 01:30:19,007 everything the hospital did on mccormick. 1472 01:30:19,007 --> 01:30:20,642 What about the plane? 1473 01:30:20,642 --> 01:30:22,044 As soon as it lands, 1474 01:30:22,044 --> 01:30:25,247 have an escort take mrs. cooper to get her son. 1475 01:30:25,247 --> 01:30:26,348 Thank you. 1476 01:30:26,348 --> 01:30:27,515 Thank you. 1477 01:30:42,797 --> 01:30:45,333 There's the old house. 1478 01:30:55,343 --> 01:30:56,644 Nat. 1479 01:30:56,644 --> 01:30:58,380 Here. 1480 01:31:00,282 --> 01:31:01,349 Gently. 1481 01:31:01,349 --> 01:31:02,350 Gently! 1482 01:31:02,350 --> 01:31:03,818 Oh! Gently. 1483 01:31:05,153 --> 01:31:07,022 O.K. 1484 01:31:10,492 --> 01:31:12,360 Increase back pressure. 1485 01:31:14,062 --> 01:31:15,663 Check! Increase back pressure! 1486 01:31:15,663 --> 01:31:17,432 Ohh! 1487 01:31:17,432 --> 01:31:18,600 Oh! 1488 01:31:18,600 --> 01:31:21,136 Don't die, o.K.? 1489 01:31:21,937 --> 01:31:25,007 Turn to the right. 1490 01:31:26,841 --> 01:31:29,144 Gear down, nat. Gear down. 1491 01:31:31,579 --> 01:31:32,580 Gear down! 1492 01:31:32,580 --> 01:31:33,748 O.K. 1493 01:31:33,748 --> 01:31:35,817 We're going to land this together. 1494 01:31:35,817 --> 01:31:36,818 O.K.! O.K.? 1495 01:31:36,818 --> 01:31:38,020 All right! 1496 01:31:40,889 --> 01:31:42,590 120 miles an hour. 1497 01:31:43,825 --> 01:31:46,294 Ohh! Full flaps. 1498 01:31:46,294 --> 01:31:47,295 Check! 1499 01:31:47,295 --> 01:31:48,296 Full flaps! 1500 01:31:48,296 --> 01:31:49,331 Oh! 1501 01:31:53,468 --> 01:31:54,836 Now, watch the horizon. 1502 01:31:54,836 --> 01:31:56,304 Watch the horizon! 1503 01:31:56,304 --> 01:31:57,472 Watch the-- 1504 01:31:57,472 --> 01:31:59,274 daniel! 1505 01:32:02,010 --> 01:32:04,579 Watch the horizon, watch the horizon! 1506 01:32:04,579 --> 01:32:05,580 Oh, crap! 1507 01:32:13,688 --> 01:32:14,889 Oh! 1508 01:32:14,889 --> 01:32:16,091 Oh, god! 1509 01:32:16,091 --> 01:32:18,026 Hold it back. 1510 01:32:32,707 --> 01:32:33,908 Throttle back. 1511 01:32:36,378 --> 01:32:37,946 Brakes. 1512 01:32:37,946 --> 01:32:39,647 Brakes! 1513 01:32:39,647 --> 01:32:40,715 Stop! 1514 01:32:40,715 --> 01:32:41,716 Stop! 1515 01:32:41,716 --> 01:32:43,251 Stop! 1516 01:33:13,681 --> 01:33:15,483 Show-off. 1517 01:33:16,551 --> 01:33:17,986 Yeah. 1518 01:33:17,986 --> 01:33:19,621 Yeah! 1519 01:33:19,621 --> 01:33:20,688 Yeah! 1520 01:33:44,479 --> 01:33:45,480 You o.K.? 1521 01:33:45,480 --> 01:33:46,714 Yeah, o.K. 1522 01:36:03,818 --> 01:36:05,253 danny. 1523 01:36:06,588 --> 01:36:08,423 Yeah. 1524 01:36:44,125 --> 01:36:47,329 So, are you going to marry me or what? 1525 01:36:51,065 --> 01:36:52,434 Yes. 1526 01:38:03,204 --> 01:38:06,007 Captioning made possible by warner bros. 1527 01:38:06,007 --> 01:38:09,010 Captioning performed by the national captioning institute, inc. 1528 01:38:09,010 --> 01:38:12,414 Captions copyright 1993 warner bros. And icon distribution 95595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.