Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,786 --> 00:00:23,079
Funeral time, everyone!
Let's make this special.
2
00:00:23,137 --> 00:00:24,921
Fox doesn't die everyday,
you know!
3
00:00:25,005 --> 00:00:26,990
I promised I wouldn't break.
4
00:00:27,074 --> 00:00:28,191
I'm not breaking.
5
00:00:28,275 --> 00:00:32,465
oh, god, he's dead!
6
00:00:33,147 --> 00:00:35,207
So, are we doing this
or what?
7
00:00:35,291 --> 00:00:36,611
Ash?
8
00:00:37,143 --> 00:00:38,910
You want me to say something
9
00:00:38,994 --> 00:00:41,926
To make you all feel better
about what Gary did?
10
00:00:44,578 --> 00:00:45,785
I don't think so.
11
00:00:45,869 --> 00:00:47,463
Who is this even for?
12
00:00:47,933 --> 00:00:49,132
All of us.
13
00:00:49,216 --> 00:00:51,235
Crew means family, ash.
14
00:00:51,319 --> 00:00:52,455
We loved him, too.
15
00:00:52,539 --> 00:00:54,390
What do you know
about love, h.U.E.?
16
00:00:54,474 --> 00:00:56,406
You're a freaking robot.
17
00:00:57,896 --> 00:00:59,331
What's there to say?
18
00:00:59,550 --> 00:01:01,781
None of you
knew my brother.
19
00:01:01,865 --> 00:01:03,512
And then you killed him.
20
00:01:03,643 --> 00:01:07,482
I I was trying to save
your life, and... and...
21
00:01:07,566 --> 00:01:08,859
Yeah?
22
00:01:09,127 --> 00:01:11,357
Well, instead you ruined it.
23
00:01:19,489 --> 00:01:21,071
Ash, wait.
24
00:01:22,851 --> 00:01:23,993
Where are you going?
25
00:01:24,077 --> 00:01:25,729
Anywhere but here.
26
00:01:53,417 --> 00:01:55,464
*FINAL SPACE*
Season 03 Episode 08
27
00:01:55,548 --> 00:01:57,548
Episode Title: "Forgiveness"
Aired on: May 08, 2021
28
00:01:57,632 --> 00:01:59,345
Sync corrections by srjanapala
29
00:02:00,744 --> 00:02:03,988
Oh, sweet baby child!
30
00:02:05,949 --> 00:02:09,759
♪ I'll miss your big ole arms
31
00:02:09,843 --> 00:02:13,163
♪ your big ole heart,
your big face ♪
32
00:02:13,247 --> 00:02:16,588
♪ and your ole pecky pecks
33
00:02:16,672 --> 00:02:18,759
Everybody now!
Come on!
34
00:02:19,145 --> 00:02:20,331
Huh? Come on!
35
00:02:20,415 --> 00:02:21,537
Everybody now!
36
00:02:21,714 --> 00:02:23,748
Shouldn't we
wait for Ash?
37
00:02:23,990 --> 00:02:26,458
I've been around
a funeral or two.
38
00:02:26,542 --> 00:02:28,460
I don't think
she's coming back.
39
00:02:28,544 --> 00:02:30,864
She'll be back,
I know it.
40
00:02:30,948 --> 00:02:33,067
But we need
to finish this.
41
00:02:33,151 --> 00:02:36,111
We'll give fox a send off
she'll be proud of.
42
00:02:36,642 --> 00:02:39,319
Gary? Quinn?
Oh, this a bad time?
43
00:02:39,403 --> 00:02:40,419
- Actually...
- Great!
44
00:02:40,503 --> 00:02:42,058
Because I have news!
It'll be quick.
45
00:02:42,142 --> 00:02:43,969
No, no, no, no, no.
46
00:02:44,053 --> 00:02:45,305
It's not
going to be quick.
47
00:02:45,389 --> 00:02:46,908
Can you get to it
already?!
48
00:02:46,992 --> 00:02:48,252
I am!
49
00:02:48,336 --> 00:02:49,525
Get ready to...
50
00:02:49,808 --> 00:02:50,934
Get ready to what?
51
00:02:51,018 --> 00:02:53,069
Uh, his bloody audio
cut out!
52
00:02:53,153 --> 00:02:55,139
Hello!
We can't hear you!
53
00:02:55,223 --> 00:02:57,364
That's some pretty
fantastic news, eh?
54
00:02:57,448 --> 00:02:58,966
We missed the news!
Say it!
55
00:02:59,050 --> 00:03:01,256
I can't hear you! Uh.
56
00:03:01,340 --> 00:03:02,987
Uh. There we go!
Hear you now.
57
00:03:03,071 --> 00:03:05,015
Come to earth as fast
as you can!
58
00:03:05,099 --> 00:03:06,698
We're leaving
Final space!
59
00:03:06,782 --> 00:03:08,367
You got the
hyper-transdimensional bridge
60
00:03:08,451 --> 00:03:09,837
- To work?
- Yes! Kind of!
61
00:03:09,921 --> 00:03:11,308
Almost.
It's close.
62
00:03:11,392 --> 00:03:13,088
It's...
It's kinda almost close.
63
00:03:13,172 --> 00:03:14,891
We've got to
tell tribore.
64
00:03:14,975 --> 00:03:16,384
We can't leave him here!
65
00:03:16,468 --> 00:03:18,454
I'll conference him in.
66
00:03:18,538 --> 00:03:19,656
Who is that?
67
00:03:19,740 --> 00:03:21,993
Earth's greatest
visionary!
68
00:03:22,077 --> 00:03:23,394
Well I have a vision
for him.
69
00:03:23,478 --> 00:03:25,063
It's called a haircut.
70
00:03:25,147 --> 00:03:26,934
Tribore,
meet us on earth.
71
00:03:27,018 --> 00:03:28,443
We're going home.
72
00:03:29,266 --> 00:03:31,392
Tribore?
Where did you just go?
73
00:03:31,476 --> 00:03:33,342
Nowhere.
I just changed my background.
74
00:03:33,426 --> 00:03:36,016
- What do you think, quatro?
- Me encanta.
75
00:03:36,253 --> 00:03:38,104
We'll be there.
All of us.
76
00:03:38,188 --> 00:03:39,761
Okay, hugs and kisses.
77
00:03:41,095 --> 00:03:43,547
Okay.
Call's over.
78
00:03:43,631 --> 00:03:46,788
♪ Your big ole eyeballs,
your ole blue vest ♪
79
00:03:46,872 --> 00:03:49,312
♪ and your big ole screams
80
00:03:51,068 --> 00:03:52,919
Everybody now!
Come on!
81
00:04:06,961 --> 00:04:08,372
What the...
82
00:04:19,373 --> 00:04:21,630
Okay, what the hell?
83
00:04:22,936 --> 00:04:26,723
Okay, what do you want?
Wow. What do I want?
84
00:04:26,807 --> 00:04:28,926
I never ever
thought about that!
85
00:04:29,010 --> 00:04:30,160
I guess I want...
86
00:04:30,244 --> 00:04:32,034
To mess stuff up!
87
00:04:33,755 --> 00:04:36,174
You mean
like destroy stuff?
88
00:04:36,356 --> 00:04:40,264
Yeah! Let's absolutely
totally destroy something!
89
00:04:41,427 --> 00:04:43,913
anything in particular?
90
00:04:43,997 --> 00:04:46,562
Whatever we see first
we blow it up!
91
00:04:46,646 --> 00:04:49,458
Huh. That actually
sounds awesome.
92
00:04:53,798 --> 00:04:56,130
Hey, look at
that stupid moon.
93
00:04:56,295 --> 00:04:57,861
Let's bust it up!
94
00:04:57,945 --> 00:05:00,268
Come on,
let's do this!
95
00:05:10,759 --> 00:05:12,676
Wait! Stop! Stop!
What?
96
00:05:12,760 --> 00:05:14,487
I just kinda like it.
97
00:05:14,571 --> 00:05:16,466
It kinda looks like a snowflake,
ya know?
98
00:05:16,550 --> 00:05:19,466
Like a dead,
twisted snowflake.
99
00:05:19,767 --> 00:05:21,555
Yeah...
I see that.
100
00:05:21,639 --> 00:05:22,844
Let's leave it, okay?
101
00:05:22,928 --> 00:05:24,574
- Yeah.
- Okay. Cool.
102
00:05:27,639 --> 00:05:29,405
Hey, where are you going?
103
00:05:31,391 --> 00:05:34,164
Hey, have you ever seen
the hidden lights?
104
00:05:34,248 --> 00:05:35,899
- No.
- You wanna?
105
00:05:35,983 --> 00:05:37,627
It's gonna be cool.
106
00:05:39,044 --> 00:05:40,762
Come on don't you trust me?
Trust me! Come on!
107
00:05:40,846 --> 00:05:42,395
I'm fun! I'm adventurous.
Come on!
108
00:05:42,479 --> 00:05:43,731
I would never lead you astray.
Let's go!
109
00:05:43,815 --> 00:05:45,530
We can keep messing stuff up,
right?
110
00:05:45,614 --> 00:05:46,932
Uh, are you crazy?!
111
00:05:47,016 --> 00:05:49,340
Always! Let's go!
112
00:06:05,729 --> 00:06:07,159
Alright, then.
113
00:06:07,243 --> 00:06:09,486
One, two...
114
00:06:10,029 --> 00:06:11,718
Wow, so that's it?
115
00:06:11,819 --> 00:06:14,500
We're just gonna heave him
into space?
116
00:06:15,555 --> 00:06:18,918
Okay, uh,
then before we do,
117
00:06:19,002 --> 00:06:20,189
I...
118
00:06:20,273 --> 00:06:22,208
I just want to say...
119
00:06:23,299 --> 00:06:25,957
Fox, I admit it.
120
00:06:26,153 --> 00:06:28,374
I... I used to dip my paws
into your mouth
121
00:06:28,458 --> 00:06:30,763
When you were sleeping so
you'd wake up with hair balls.
122
00:06:32,981 --> 00:06:34,767
Why not, right?
123
00:06:34,851 --> 00:06:37,802
Ventrexians hate tryvulians.
124
00:06:38,136 --> 00:06:39,775
Except, um...
125
00:06:41,637 --> 00:06:42,888
Why?
126
00:06:42,972 --> 00:06:45,101
For the short time I knew you,
127
00:06:45,185 --> 00:06:50,243
You showed me hating for
no reason is just stupid.
128
00:06:50,525 --> 00:06:54,574
So, I don't want
to say goodbye.
129
00:06:54,906 --> 00:06:56,362
I want to say...
130
00:06:56,597 --> 00:07:01,129
Thank you for teaching me
curse words in tryvulian.
131
00:07:01,330 --> 00:07:02,989
They are truly disgusting.
132
00:07:03,073 --> 00:07:06,790
Uh,
thank you for saving my life,
133
00:07:06,874 --> 00:07:10,762
And most of all,
thank you for teaching me
134
00:07:10,846 --> 00:07:12,690
You can be
a great warrior...
135
00:07:12,774 --> 00:07:15,004
Without being a killer.
136
00:07:15,088 --> 00:07:16,886
Goodbye, fox.
137
00:07:18,752 --> 00:07:20,982
We all just got a little
smaller without you.
138
00:07:52,638 --> 00:07:55,171
Look!
There's my secret spot.
139
00:07:55,255 --> 00:07:56,521
Come on.
140
00:08:06,122 --> 00:08:07,641
Close your eyes.
141
00:08:07,725 --> 00:08:09,218
Turn that way.
142
00:08:09,593 --> 00:08:11,664
Now open them.
143
00:08:12,683 --> 00:08:14,140
Whoa.
144
00:08:14,303 --> 00:08:15,821
I call them
the hidden lights.
145
00:08:15,905 --> 00:08:18,766
They say it was the last thing
the star lighters lit up.
146
00:08:19,381 --> 00:08:20,704
The star lighters?
147
00:08:20,856 --> 00:08:22,841
Yeah.
Every star.
148
00:08:22,925 --> 00:08:24,526
Every light they lit up.
149
00:08:30,007 --> 00:08:31,938
It's pretty cool, huh?
150
00:08:32,323 --> 00:08:33,543
Yeah.
151
00:08:33,627 --> 00:08:35,254
Wanna destroy it?
152
00:08:35,338 --> 00:08:36,546
W-What?! No!
153
00:08:36,630 --> 00:08:38,438
I got ya good!
154
00:08:41,082 --> 00:08:43,868
Uh, do you have a name?
155
00:08:43,952 --> 00:08:45,151
Ash.
156
00:08:45,235 --> 00:08:46,534
Do you?
157
00:08:46,800 --> 00:08:48,760
Nope.
Seriously.
158
00:08:48,844 --> 00:08:50,816
I just found out
about those.
159
00:08:50,900 --> 00:08:53,697
- Really?
- Yeah, no one ever gave me one.
160
00:08:53,781 --> 00:08:55,894
So give yourself one.
161
00:08:55,978 --> 00:08:57,402
Okay.
162
00:08:57,486 --> 00:08:59,417
Uh?
How about...
163
00:08:59,501 --> 00:09:00,485
Ash?
164
00:09:00,569 --> 00:09:01,754
That's my name.
165
00:09:01,838 --> 00:09:03,690
Riiiiggghht.
166
00:09:03,774 --> 00:09:06,365
Right. Right.
Yeah, yeah, okay.
167
00:09:06,460 --> 00:09:07,882
How about Evra?
168
00:09:07,966 --> 00:09:09,779
I like it.
169
00:09:09,863 --> 00:09:12,197
Oh! You do?
Okay, cool!
170
00:09:12,281 --> 00:09:14,080
Yeah.
171
00:09:15,236 --> 00:09:16,487
Hello, Evra.
172
00:09:16,571 --> 00:09:17,831
Why, hello.
173
00:09:17,915 --> 00:09:19,455
I'm... Evra.
174
00:09:19,539 --> 00:09:20,883
Oh, my god!
Say hello again!
175
00:09:20,967 --> 00:09:23,074
Say hello again!
176
00:09:23,158 --> 00:09:24,943
Hello, Evra.
177
00:09:25,027 --> 00:09:26,079
Hello, Ash!
178
00:09:26,163 --> 00:09:28,348
I'm Evra!
179
00:09:43,597 --> 00:09:45,516
- Hey.
- Yeah, what's up?
180
00:09:45,600 --> 00:09:47,448
Gary could use a friend
right about now.
181
00:09:47,532 --> 00:09:49,118
He does!
He has me!
182
00:09:49,202 --> 00:09:51,788
Not you, kvn!
183
00:09:51,872 --> 00:09:53,344
You.
184
00:09:55,972 --> 00:09:58,795
Alright, but, uh,
I don't think I've ever had
185
00:09:58,879 --> 00:10:01,686
One of these things where
I didn't make things worse.
186
00:10:06,730 --> 00:10:08,724
Yo. Uh, hey, buddy.
187
00:10:08,808 --> 00:10:09,993
What's up?
188
00:10:10,077 --> 00:10:12,064
Quinn, uh...
Uh, she thought
189
00:10:12,148 --> 00:10:13,544
You could, uh,
use a friend.
190
00:10:13,628 --> 00:10:14,811
She would be wrong.
191
00:10:14,895 --> 00:10:16,214
Look, you did
the right thing.
192
00:10:16,298 --> 00:10:17,884
You got to stop
beating yourself up, man.
193
00:10:17,968 --> 00:10:20,620
It's the only thing I'm good at.
I just can't.
194
00:10:20,704 --> 00:10:23,754
I can't stop replaying
195
00:10:23,838 --> 00:10:25,964
That moment in my head.
196
00:10:26,445 --> 00:10:28,690
I know the feeling.
197
00:10:28,774 --> 00:10:32,272
You killed someone that
you and everyone loves?
198
00:10:33,020 --> 00:10:35,744
Just saying...
I'd trade yours for mine.
199
00:10:35,828 --> 00:10:37,613
- Any day.
- No way.
200
00:10:37,697 --> 00:10:38,969
I'm telling you, man.
201
00:10:39,053 --> 00:10:41,052
y-you're not listening.
202
00:10:41,136 --> 00:10:43,149
- Seriously?
- You don't want to know.
203
00:10:43,233 --> 00:10:45,152
Yeah. I do.
204
00:10:45,236 --> 00:10:48,106
Please just
tell me something,
205
00:10:48,195 --> 00:10:51,990
So I don't feel the way
I feel right now.
206
00:10:52,374 --> 00:10:54,013
I, uh...
207
00:10:54,097 --> 00:10:56,487
I...
208
00:10:56,682 --> 00:10:59,489
I killed the king and
the queen of ventrexia.
209
00:11:00,259 --> 00:11:02,784
But that's not even
the worst of it.
210
00:11:02,970 --> 00:11:04,581
They had a...
211
00:11:05,219 --> 00:11:07,008
They had a, uh...
212
00:11:07,481 --> 00:11:09,318
They had a, uh, child.
213
00:11:09,402 --> 00:11:11,576
A son.
214
00:11:11,660 --> 00:11:13,183
So I took him in.
215
00:11:13,721 --> 00:11:15,872
To try and make up
for killing his parents.
216
00:11:15,956 --> 00:11:17,340
To give him
the love he'd...
217
00:11:17,424 --> 00:11:20,081
H-he'd never get unless
I raised him as my own.
218
00:11:20,165 --> 00:11:22,273
- You're not...
- Yeah.
219
00:11:22,514 --> 00:11:23,680
Little cato?
220
00:11:23,764 --> 00:11:26,279
I'm not.
That's right.
221
00:11:26,363 --> 00:11:28,485
I'm not little cato's
real father.
222
00:11:28,834 --> 00:11:30,954
What the hell are you even
saying to me right now?!
223
00:11:31,038 --> 00:11:35,344
You... Killed
little cato's parents?
224
00:11:35,428 --> 00:11:36,479
Yeah.
225
00:11:36,563 --> 00:11:38,508
You killed his parents!
226
00:11:38,596 --> 00:11:41,049
No. No.
No, no, no.
227
00:11:41,133 --> 00:11:43,566
Gary, listen... please,
tell me this is a joke.
228
00:11:43,650 --> 00:11:46,143
Please tell me
this is a joke! Please!
229
00:11:46,250 --> 00:11:47,988
It was war. I had...
230
00:11:50,443 --> 00:11:51,829
Listen to me, Gary!
231
00:11:51,913 --> 00:11:55,500
What can you possibly say
that can make this any better?!
232
00:11:55,584 --> 00:11:58,048
There isn't! Just listen!
I just...
233
00:11:58,132 --> 00:11:59,718
You're a coward.
234
00:11:59,935 --> 00:12:01,944
Don't call me that!
235
00:12:02,028 --> 00:12:04,708
What?
"coward" gets you worked up?
236
00:12:04,792 --> 00:12:06,225
Go walk in there
237
00:12:06,309 --> 00:12:10,470
And tell the boy that
you killed his parents!
238
00:12:10,554 --> 00:12:15,075
That you aren't even
his real dad!
239
00:12:15,189 --> 00:12:16,708
I...
240
00:12:16,792 --> 00:12:18,249
That's what I thought.
241
00:12:18,466 --> 00:12:20,393
You're a coward.
242
00:12:20,477 --> 00:12:23,067
And you murdered fox!
243
00:12:23,205 --> 00:12:25,489
It wasn't me!
Invictus did it!
244
00:12:32,433 --> 00:12:34,289
Get up! Get up!
245
00:12:38,105 --> 00:12:40,162
Dah! Alright!
246
00:12:43,726 --> 00:12:45,562
Time-out!
Ahhh!
247
00:12:45,646 --> 00:12:47,844
Ah! Ah! Time-out!
248
00:12:47,928 --> 00:12:50,468
Okay! Time-out.
249
00:12:51,851 --> 00:12:53,310
Alright! Time in!
250
00:13:00,461 --> 00:13:02,645
How do they
make you feel?
251
00:13:02,729 --> 00:13:04,581
So... Small.
252
00:13:04,665 --> 00:13:06,419
In a... Good way?
253
00:13:06,503 --> 00:13:08,188
In a great way.
Like...
254
00:13:08,777 --> 00:13:11,360
How can what I'm going through
be the end of the world
255
00:13:11,444 --> 00:13:13,350
When all of that's
going on?
256
00:13:13,461 --> 00:13:16,393
I know! It's like,
"hey, you do your thing,
257
00:13:16,477 --> 00:13:18,995
But I'm going to keep
being ridiculously beautiful
258
00:13:19,079 --> 00:13:21,331
No matter what, okay?"
259
00:13:21,415 --> 00:13:23,338
Yeah.
260
00:13:26,153 --> 00:13:29,865
This m-might be too personal
a question, but, um...
261
00:13:29,949 --> 00:13:31,874
Just ask.
262
00:13:31,958 --> 00:13:34,389
Are you uncomfortable
with me?
263
00:13:34,473 --> 00:13:36,863
What? No. Why?
264
00:13:36,963 --> 00:13:38,615
Because you keep
changing shapes.
265
00:13:38,699 --> 00:13:41,253
So I-I just thought maybe
you're nervous or something.
266
00:13:41,337 --> 00:13:43,575
Ahhh!
267
00:13:43,757 --> 00:13:46,160
I'm trying to find
a shape that you'll like.
268
00:13:46,361 --> 00:13:49,692
Oh. That's, uh...
That's nice.
269
00:13:49,776 --> 00:13:51,813
Anything come to mind?
270
00:13:52,246 --> 00:13:54,231
Um, yeah.
271
00:13:54,315 --> 00:13:56,053
Can you...
272
00:14:24,345 --> 00:14:27,864
Whoa.
What was that?
273
00:14:27,948 --> 00:14:30,605
My brother. Fox.
274
00:14:34,021 --> 00:14:35,893
Is he okay?
275
00:14:38,492 --> 00:14:41,416
Yeah. He is now.
276
00:14:49,757 --> 00:14:50,955
Pok. Pok.
277
00:14:52,907 --> 00:14:54,865
I should get back
to my ship.
278
00:14:55,530 --> 00:14:57,049
Will I see you again?
279
00:14:57,133 --> 00:14:59,958
Not sure! Evra doesn't
do times and places.
280
00:15:00,042 --> 00:15:02,361
But ya never know!
281
00:15:02,445 --> 00:15:05,009
Yeah.
You never know.
282
00:15:05,396 --> 00:15:07,320
Thanks, Evra.
283
00:15:13,854 --> 00:15:16,012
Bye!
284
00:15:19,466 --> 00:15:21,718
- You give up?!
- No.
285
00:15:21,802 --> 00:15:23,914
I said...
Do you give up?
286
00:15:23,998 --> 00:15:25,722
Never. Unh! Eh!
287
00:15:25,806 --> 00:15:27,374
Okay.
288
00:15:27,474 --> 00:15:28,859
Okay, what?
289
00:15:28,943 --> 00:15:31,640
I... Give... Up.
290
00:15:32,802 --> 00:15:34,587
You should've never
brought me back.
291
00:15:34,671 --> 00:15:36,195
You should've
left me for dead.
292
00:15:36,313 --> 00:15:39,699
It... it would've been a whole
hell of a lot easier.
293
00:15:39,783 --> 00:15:41,773
Well, unfortunately,
294
00:15:41,888 --> 00:15:44,690
You don't get to take
the easy way out.
295
00:15:45,913 --> 00:15:48,837
You know, I had, uh...
296
00:15:49,192 --> 00:15:51,495
I had the best dad
in the world once.
297
00:15:51,579 --> 00:15:53,502
I did.
298
00:15:53,788 --> 00:15:57,080
Always felt safe
around him.
299
00:15:58,224 --> 00:16:01,749
And in a flash,
he, uh...
300
00:16:01,936 --> 00:16:04,526
Was taken from me.
301
00:16:06,409 --> 00:16:09,218
I wouldn't wish that
on anyone.
302
00:16:09,539 --> 00:16:11,666
Not even my worst enemy.
303
00:16:12,770 --> 00:16:14,303
Maybe kvn.
304
00:16:15,377 --> 00:16:17,039
You think your crime
305
00:16:17,123 --> 00:16:18,896
Was killing
little cato's parents.
306
00:16:19,022 --> 00:16:21,898
But it wasn't.
It wasn't.
307
00:16:22,196 --> 00:16:26,830
Your crime was getting
into that kid's heart.
308
00:16:26,914 --> 00:16:30,597
Because I know he thinks
the world of you.
309
00:16:32,957 --> 00:16:36,245
And I really, really
310
00:16:36,493 --> 00:16:38,070
Want to hate you.
311
00:16:38,845 --> 00:16:40,197
You should.
312
00:16:40,281 --> 00:16:42,878
Because I know
that kid, man, and I...
313
00:16:43,104 --> 00:16:45,094
He's my son.
314
00:16:45,240 --> 00:16:48,567
And I know this is
going to destroy him.
315
00:16:48,651 --> 00:16:50,375
I know.
316
00:16:52,226 --> 00:16:54,077
Look, I'm not gonna
pretend to know
317
00:16:54,161 --> 00:16:56,250
Why the universe
sucks the way it does,
318
00:16:56,339 --> 00:16:59,883
Why it robs you of the things
that you love the most.
319
00:16:59,967 --> 00:17:01,952
Or, why,
for whatever reason,
320
00:17:02,036 --> 00:17:05,894
It put me and you
into this kid's life.
321
00:17:06,198 --> 00:17:08,431
But we're his dads now.
322
00:17:08,515 --> 00:17:12,508
And our job
is to protect him.
323
00:17:12,749 --> 00:17:15,139
We can't change the past,
324
00:17:15,382 --> 00:17:18,979
But we can write
a new future,
325
00:17:19,254 --> 00:17:21,044
One that's better for him.
326
00:17:23,844 --> 00:17:26,660
You still want anything
to do with me?
327
00:17:26,744 --> 00:17:28,702
It's back to back.
328
00:17:28,786 --> 00:17:29,246
For life.
329
00:17:29,330 --> 00:17:32,916
No! No, man!
Don't forgive me!
330
00:17:33,000 --> 00:17:34,466
I don't deserve it.
331
00:17:34,550 --> 00:17:37,640
Then prove to me
that you're worth it.
332
00:17:42,065 --> 00:17:44,265
Like I have to
prove it to Ash.
333
00:17:52,627 --> 00:17:53,813
Hey!
334
00:17:54,149 --> 00:17:57,263
I didn't mean what I said
about you murdering fox.
335
00:17:57,486 --> 00:18:00,543
And I'm one lucky guy
to have you as a friend.
336
00:18:10,394 --> 00:18:11,912
Have you been
waiting for me?
337
00:18:11,996 --> 00:18:13,986
waiting? No.
338
00:18:14,174 --> 00:18:16,742
I've got a ton of reading
to catch up on. You know.
339
00:18:16,826 --> 00:18:19,232
New ship, tech specs.
340
00:18:19,537 --> 00:18:22,452
Yeah. I couldn't think straight
till I knew you were safe.
341
00:18:22,536 --> 00:18:24,126
I'm safe.
342
00:18:24,234 --> 00:18:26,503
Uh... This is...
343
00:18:26,587 --> 00:18:29,674
Is awkward but, um...
344
00:18:29,790 --> 00:18:33,155
You're not... you're not here
to kill Gary, right?
345
00:18:33,290 --> 00:18:35,730
Uh, not as far
as I know.
346
00:18:35,814 --> 00:18:37,404
Right. Got it.
347
00:18:37,598 --> 00:18:39,319
But, uh...
Right. 'Cour...
348
00:18:39,403 --> 00:18:41,234
But... got it. Ugh.
349
00:18:41,318 --> 00:18:44,189
Why would... why would you?
But, you know...
350
00:18:44,273 --> 00:18:47,327
Um, I'm gonna need
something
351
00:18:47,411 --> 00:18:50,197
A little more...
Concrete.
352
00:18:50,281 --> 00:18:53,149
No, I did not come back
to kill Gary.
353
00:18:53,248 --> 00:18:54,505
Good news!
354
00:18:54,870 --> 00:18:57,261
S-so... Where'd you go?
355
00:18:57,552 --> 00:19:00,364
Have you ever seen
the hidden lights?
356
00:19:00,448 --> 00:19:02,111
No.
357
00:19:02,936 --> 00:19:04,926
I have.
358
00:19:05,263 --> 00:19:06,982
Oh!
I just remembered!
359
00:19:07,066 --> 00:19:11,925
I have to go some place
that isn't this room now.
360
00:19:15,477 --> 00:19:16,707
You good?
361
00:19:16,791 --> 00:19:20,578
Looks like you got into a fight
and lost like four times.
362
00:19:20,662 --> 00:19:22,786
Yeah. I'm good.
363
00:19:25,466 --> 00:19:27,456
Hey! Uh...
I love you, kid.
364
00:19:29,164 --> 00:19:30,501
What's that for?
365
00:19:30,585 --> 00:19:33,360
I just, uh... just
wanted you to know that.
366
00:19:38,557 --> 00:19:40,147
- Hey.
- Hey.
367
00:19:40,661 --> 00:19:46,213
I don't know if there's...
A word in existence
368
00:19:46,462 --> 00:19:51,118
That would describe
how terrible... I feel
369
00:19:51,202 --> 00:19:52,736
For what I did.
370
00:19:55,725 --> 00:19:58,466
I am so very sorry, Ash.
371
00:20:00,481 --> 00:20:02,758
I don't expect you
to forgive me.
372
00:20:03,049 --> 00:20:06,836
But I just wanted you to know
that I loved the big guy.
373
00:20:06,920 --> 00:20:08,325
I did.
374
00:20:08,722 --> 00:20:11,108
And I would love it
sometime if, uh...
375
00:20:11,192 --> 00:20:12,531
You would...
376
00:20:12,615 --> 00:20:15,015
If you were able to
tell me more about him.
377
00:20:18,364 --> 00:20:19,552
Okay.
378
00:20:19,636 --> 00:20:22,442
Well, I'll leave you,
uh, alone.
379
00:20:24,060 --> 00:20:26,650
You want to know
about fox?
380
00:20:26,765 --> 00:20:29,756
Yes. I mean...
I mean, hell yeah.
381
00:20:30,110 --> 00:20:31,094
Did you, um...
382
00:20:31,178 --> 00:20:33,696
Ever hear about the time
he got coramite leeches
383
00:20:33,780 --> 00:20:35,966
All over his body
from fentrex seven?
384
00:20:36,050 --> 00:20:37,167
no way!
385
00:20:37,251 --> 00:20:39,436
Those are the itchiest leeches
in the universe!
386
00:20:39,520 --> 00:20:41,772
Yeah! It was the best.
387
00:20:41,856 --> 00:20:43,761
We, uh... we went there
for the beaches,
388
00:20:43,982 --> 00:20:46,573
But... apparently we stayed
for the coramite leeches.
389
00:20:47,862 --> 00:20:49,218
Ash is back, quinn.
390
00:20:49,302 --> 00:20:51,704
And I mean truly back.
391
00:20:51,981 --> 00:20:55,217
Set a course for earth.
Kevin van newton's waiting.
392
00:20:55,315 --> 00:20:57,039
Sync corrections by srjanapala
26278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.