All language subtitles for Executive.Decision.1996.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,935 --> 00:01:43,936 [MEN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 2 00:01:56,282 --> 00:01:57,324 [GRUNTING] 3 00:02:50,295 --> 00:02:52,296 [MEN LAUGHING AND CHATTERING IN FOREIGN LANGUAGE] 4 00:02:52,463 --> 00:02:54,423 [WOMAN SCREAMING] 5 00:03:17,197 --> 00:03:18,238 [GUNSHOTS] 6 00:03:21,951 --> 00:03:23,702 I'm covering, go. 7 00:03:52,649 --> 00:03:54,149 COLLINS: Are you all right? 8 00:03:54,317 --> 00:03:55,734 Forget him. Clear the room! 9 00:04:03,117 --> 00:04:04,243 TRAVIS: Clear. 10 00:04:06,537 --> 00:04:07,704 Let's go. 11 00:04:12,877 --> 00:04:14,169 It's empty. 12 00:04:26,015 --> 00:04:28,684 Colonel Travis, we've secured the building. 13 00:04:29,102 --> 00:04:30,394 But... 14 00:04:30,561 --> 00:04:33,313 Collins took one, sir. He's dead. 15 00:04:58,298 --> 00:05:00,465 GRANT: Clear to land. Two-Tango-Sierra. 16 00:05:00,717 --> 00:05:02,551 Okay, so we're clear to land. 17 00:05:02,969 --> 00:05:04,052 INSTRUCTOR: What else? 18 00:05:04,470 --> 00:05:08,140 GRANT: Eight-knot crosswind from the right. 19 00:05:08,308 --> 00:05:11,393 Good. Are you lined up? 20 00:05:11,561 --> 00:05:14,396 There's the interstate. 21 00:05:14,564 --> 00:05:18,525 Runway 2-6. And I got 2-6-0 on the D.G. 22 00:05:19,152 --> 00:05:20,444 INSTRUCTOR: Undercarriage. 23 00:05:21,279 --> 00:05:22,404 GRANT: Coming out. 24 00:05:22,572 --> 00:05:23,613 INSTRUCTOR: Good. 25 00:05:23,781 --> 00:05:26,074 GRANT: It's down and locked. 26 00:05:26,909 --> 00:05:27,909 Anything else? 27 00:05:28,703 --> 00:05:31,121 I don't know. What am I forgetting? 28 00:05:31,581 --> 00:05:32,664 Nothing. 29 00:05:33,458 --> 00:05:36,209 Just relax and fly the airplane. 30 00:06:01,069 --> 00:06:04,237 INSTRUCTOR: Very nice touchdown, David. Very smooth. 31 00:06:04,614 --> 00:06:05,989 You've got this wired. 32 00:06:06,199 --> 00:06:08,116 GRANT: I don't know about that. 33 00:06:09,118 --> 00:06:12,621 INSTRUCTOR: Stop here a second. You are more than ready. 34 00:06:12,789 --> 00:06:15,499 It's time to cut the umbilical cord. 35 00:06:15,750 --> 00:06:17,793 - You sure about this? - Come on. 36 00:06:18,002 --> 00:06:19,628 I wouldn't let you go if I wasn't. 37 00:06:20,171 --> 00:06:22,881 Quick, or I'll change my mind. 38 00:06:23,132 --> 00:06:25,300 INSTRUCTOR: Solo time. Just remember: 39 00:06:26,094 --> 00:06:28,678 Keep it simple. Stick and rudder. 40 00:06:28,846 --> 00:06:31,807 - Relax and fly the plane. - Fly the plane. Got it. 41 00:06:31,974 --> 00:06:33,392 [CHUCKLES] 42 00:06:36,020 --> 00:06:37,521 Take it easy. 43 00:06:39,148 --> 00:06:40,357 [SIGHS] 44 00:06:40,525 --> 00:06:43,026 God, why am I doing this? 45 00:06:47,323 --> 00:06:49,324 [CAR HORN HONKING] 46 00:06:52,662 --> 00:06:54,079 GAIL: David. 47 00:06:54,997 --> 00:06:57,666 David. Phone. 48 00:06:58,835 --> 00:06:59,960 It's happened! 49 00:07:11,431 --> 00:07:12,764 [SHOUTS IN FOREIGN LANGUAGE] 50 00:07:14,308 --> 00:07:15,851 [SCREAMING] 51 00:07:22,733 --> 00:07:28,196 [SHOUTS IN FOREIGN LANGUAGE] 52 00:07:31,284 --> 00:07:34,703 [GUNSHOTS] 53 00:07:35,746 --> 00:07:37,038 [SHOUTS IN FOREIGN LANGUAGE] 54 00:07:47,133 --> 00:07:48,717 WOMAN [ON TV]: According to informed sources... 55 00:07:48,968 --> 00:07:52,554 ...El-Sayed Jaffa, perhaps the most feared terrorist in the world... 56 00:07:52,722 --> 00:07:54,681 ...was abducted yesterday... 57 00:07:55,224 --> 00:07:58,351 ...while secretly attending his daughter's wedding. 58 00:07:58,769 --> 00:08:00,770 He was handed over... 59 00:08:00,980 --> 00:08:04,566 ...arrested, and taken to a warship in the Mediterranean. 60 00:08:04,984 --> 00:08:07,319 Wire service intel reports. 61 00:08:07,570 --> 00:08:10,906 None of the causalities answer our description of Hassan. 62 00:08:11,282 --> 00:08:12,824 No indication he was even there. 63 00:08:13,242 --> 00:08:14,451 He was there. 64 00:08:14,660 --> 00:08:16,995 You called this one right. 65 00:08:17,163 --> 00:08:20,290 Half the Middle East is backing Cyprus, if only in principle. 66 00:08:20,458 --> 00:08:21,666 Huh. 67 00:08:23,211 --> 00:08:26,338 We wanted him and now we got him. 68 00:08:26,506 --> 00:08:31,051 - Violation of territorial sovereignty, has lodged a protest with the U. N... 69 00:08:31,219 --> 00:08:33,720 And all the baggage that goes with him. 70 00:08:34,305 --> 00:08:38,391 Until this is resolved, Jaffa will remain in U.S. Custody... 71 00:08:38,601 --> 00:08:42,729 ...an inglorious end to 15 years of world terrorism. 72 00:08:59,705 --> 00:09:03,625 WOMAN [OVER PA]: Oceanic Flight 343, Athens to Washington... 73 00:09:03,793 --> 00:09:05,669 ...now boarding at gate 13. 74 00:09:05,878 --> 00:09:07,295 Thank you. 75 00:09:09,131 --> 00:09:10,590 Hi. Hi. 76 00:09:10,758 --> 00:09:11,800 - Hi. - Welcome aboard. 77 00:09:13,719 --> 00:09:15,095 Hi. 78 00:09:15,304 --> 00:09:17,264 - Third seat on the right. - Thank you. 79 00:09:17,431 --> 00:09:18,765 Thanks. 80 00:09:19,976 --> 00:09:21,184 Is that who I think it is? 81 00:09:21,435 --> 00:09:22,811 In the flesh. 82 00:09:23,854 --> 00:09:27,691 Roger, Athens, cleared as filed. 2-8-0 after takeoff. 83 00:09:27,900 --> 00:09:29,901 [CHATTERING] 84 00:09:33,239 --> 00:09:35,657 Would you like some champagne? 85 00:09:39,829 --> 00:09:41,496 Here, let me help you. 86 00:09:41,831 --> 00:09:43,123 There you go. 87 00:09:46,669 --> 00:09:48,128 MAN: Stupid woman. 88 00:09:48,337 --> 00:09:49,421 I'm sorry. 89 00:09:50,172 --> 00:09:52,465 I didn't do it on purpose. 90 00:09:54,677 --> 00:09:58,888 WOMAN [OVER PA]: Have a pleasant flight. Thank you for choosing Oceanic. 91 00:09:59,348 --> 00:10:02,058 MAN: Flight attendants, signal for departure. 92 00:10:02,310 --> 00:10:04,394 Cabin crew, doors to automatic. 93 00:10:04,770 --> 00:10:05,979 JEAN: Here we go. 94 00:10:20,202 --> 00:10:22,162 Excuse me, sir. May I help you? 95 00:10:22,330 --> 00:10:23,580 - Wait. - Sir? 96 00:10:24,040 --> 00:10:32,047 Excuse me, sir. 97 00:10:33,049 --> 00:10:34,299 May I help you? 98 00:10:36,302 --> 00:10:38,303 [SPEAKING IN ARABIC] 99 00:10:41,807 --> 00:10:44,684 - Listen to the sound of Al Tha'r! - Jesus. 100 00:11:00,076 --> 00:11:02,160 MAN [OVER PA]: This is your captain. 101 00:11:02,411 --> 00:11:03,995 You may remove your seat belts. 102 00:11:04,372 --> 00:11:06,456 Feel free to move about the cabin. 103 00:11:06,749 --> 00:11:10,085 However, when you're seated, do what we do: 104 00:11:10,461 --> 00:11:12,337 Leave your seats belt on. 105 00:11:13,381 --> 00:11:15,715 I see you've got the usual load. 106 00:11:15,925 --> 00:11:17,092 Who is it this time? 107 00:11:17,301 --> 00:11:20,178 It's my brother's twins. It's their birthday next week. 108 00:11:20,346 --> 00:11:21,388 Hi. 109 00:11:22,973 --> 00:11:25,308 Have a pleasant flight. Thank you. 110 00:11:35,736 --> 00:11:37,946 - And... - Me? 111 00:11:38,364 --> 00:11:40,156 Go on. Open it. 112 00:11:43,285 --> 00:11:45,120 Oh, Jeannie. 113 00:11:46,747 --> 00:11:48,331 It's for the ring. 114 00:11:55,673 --> 00:11:57,716 I'm going in the pit. See you. 115 00:11:57,925 --> 00:11:59,968 - All right. - Thanks. 116 00:13:03,783 --> 00:13:04,824 [SCREAMS] 117 00:13:23,552 --> 00:13:24,552 What was that? 118 00:13:25,971 --> 00:13:27,222 [GRUNTS] 119 00:13:30,226 --> 00:13:31,643 Maintain your course. 120 00:13:34,063 --> 00:13:36,439 Reduce your airspeed as indicated. 121 00:13:36,607 --> 00:13:37,857 Careful. 122 00:13:38,025 --> 00:13:39,067 I am a pilot. 123 00:13:42,154 --> 00:13:44,155 [PHONE RINGING] 124 00:13:47,117 --> 00:13:48,159 American Embassy. 125 00:13:48,327 --> 00:13:50,161 MAN: You've witnessed Al Tha'r's conviction. 126 00:13:50,788 --> 00:13:53,081 [ON RECORDING] I have a message for the President. 127 00:13:53,332 --> 00:13:54,999 I'm in control of flight 343. 128 00:13:58,796 --> 00:13:59,921 Sit down! 129 00:14:02,675 --> 00:14:04,008 [SCREAMING] 130 00:14:06,762 --> 00:14:09,097 Sit down! Sit! Sit! 131 00:14:09,265 --> 00:14:10,932 Sit down! Nobody moves! 132 00:14:11,141 --> 00:14:12,976 - Nobody! - All right. 133 00:14:14,645 --> 00:14:16,229 Quiet! Quiet! 134 00:14:16,438 --> 00:14:18,356 Sit down! 135 00:14:22,862 --> 00:14:24,863 [SHOUTING INDISTINCTLY] 136 00:14:30,202 --> 00:14:31,244 NAGl: Get up! 137 00:14:31,954 --> 00:14:32,954 Take her. 138 00:14:35,124 --> 00:14:36,165 Calm down! 139 00:14:36,625 --> 00:14:37,750 It's over! 140 00:14:38,502 --> 00:14:40,128 All right, it's over. 141 00:14:47,845 --> 00:14:49,846 [PIANO PLAYING] 142 00:14:50,014 --> 00:14:51,931 [CHATTERING] 143 00:14:52,099 --> 00:14:54,100 Excuse me, gentlemen. 144 00:14:59,481 --> 00:15:02,025 - You look like you could use this. - Thank you. 145 00:15:02,192 --> 00:15:04,277 - David Grant. - Michelle Thomas. 146 00:15:04,486 --> 00:15:05,904 - You like hockey? - Love it. 147 00:15:06,280 --> 00:15:07,655 I've got two tickets... 148 00:15:07,865 --> 00:15:11,034 Are you Dr. Grant? You have an urgent phone call. 149 00:15:12,661 --> 00:15:14,203 I'll be right back. 150 00:15:15,497 --> 00:15:16,539 Come on! 151 00:15:16,832 --> 00:15:19,417 Sit down. Sit! Sit! 152 00:15:33,307 --> 00:15:35,892 NAGI [OVER PA]: Attention, everyone on board. 153 00:15:36,894 --> 00:15:38,061 Listen carefully. 154 00:15:38,687 --> 00:15:41,648 Remain in your seats with your belts fastened. 155 00:15:42,691 --> 00:15:43,858 Do as you're told... 156 00:15:44,860 --> 00:15:47,987 ...and there will be no need for further violence. 157 00:15:49,949 --> 00:15:51,407 Jean. 158 00:16:03,837 --> 00:16:08,341 Where's the passenger manifest? 159 00:16:09,385 --> 00:16:10,885 I destroyed it. 160 00:16:11,971 --> 00:16:13,429 You destroyed it? 161 00:16:30,072 --> 00:16:31,155 To protect passengers? 162 00:16:32,866 --> 00:16:34,075 Or someone else? 163 00:16:41,041 --> 00:16:43,710 That was a very brave thing to do... 164 00:16:44,628 --> 00:16:47,046 ...and totally unnecessary. 165 00:16:58,058 --> 00:17:00,977 GAIL: Here's the data. Sorry to spoil your evening. 166 00:17:01,186 --> 00:17:02,770 That makes two of us. 167 00:17:02,938 --> 00:17:03,938 It's him, no doubt. 168 00:17:04,189 --> 00:17:06,482 One's a recording. The one from the plane is live. 169 00:17:11,613 --> 00:17:12,739 GRANT: This doesn't make sense. 170 00:17:13,073 --> 00:17:15,116 What the hell is he up to? 171 00:17:15,659 --> 00:17:16,784 General Wood called. 172 00:17:16,994 --> 00:17:20,246 Briefing at 6:00 in the Situation Room. 173 00:17:20,622 --> 00:17:22,749 - Pentagon? - Welcome to the big leagues. 174 00:17:22,958 --> 00:17:25,918 White's running the show in the president's absence. 175 00:17:26,128 --> 00:17:27,962 - Got anything I can wear? - T-shirt. 176 00:17:28,172 --> 00:17:30,339 A jog bra and a pair of running shorts. 177 00:17:30,507 --> 00:17:31,799 Thanks anyway. 178 00:17:32,259 --> 00:17:33,468 Keep at it, guys. 179 00:17:33,677 --> 00:17:35,219 This is a think tank. 180 00:17:35,471 --> 00:17:36,679 They pay us to think. 181 00:17:36,847 --> 00:17:38,097 Oh. By the way... 182 00:17:38,682 --> 00:17:40,475 ...who heads the anti-terrorist unit? 183 00:17:40,726 --> 00:17:42,727 Oh, uh, Colonel Austin Travis. 184 00:17:43,103 --> 00:17:44,687 Special Forces Command. 185 00:17:44,980 --> 00:17:46,439 You know him? 186 00:18:06,376 --> 00:18:07,668 Jesus. 187 00:18:10,798 --> 00:18:13,382 They said it was "come-as-you-are." 188 00:18:19,139 --> 00:18:20,932 - Excuse me. - David Grant. 189 00:18:22,684 --> 00:18:24,477 MAN: This was recorded from the plane... 190 00:18:24,686 --> 00:18:26,854 ...shortly after the bombing. 191 00:18:28,398 --> 00:18:31,192 NAGI [ON RECORDING]: This is Al Tha'r. I have a message for the president. 192 00:18:31,902 --> 00:18:34,654 The London bombing indicates my resolve. 193 00:18:35,489 --> 00:18:37,573 I am in control of Flight 343. 194 00:18:37,908 --> 00:18:41,077 Its passengers shall remain in my custody... 195 00:18:41,286 --> 00:18:43,621 ...until Abu Jaffa... 196 00:18:43,831 --> 00:18:45,915 ...is released from captivity. 197 00:18:46,250 --> 00:18:48,668 Follow my instructions precisely. 198 00:18:48,877 --> 00:18:51,546 No theater. No negotiation. 199 00:18:51,880 --> 00:18:54,924 Jaffa will be taken to Gatwick Airport... 200 00:18:55,134 --> 00:18:59,137 ...where a jet will land, then leave with him. 201 00:18:59,346 --> 00:19:02,890 On his release, Flight 343 will go to Washington... 202 00:19:03,100 --> 00:19:05,768 ...where half the passengers will be exchanged for fuel... 203 00:19:05,936 --> 00:19:08,062 ...and 50 million in gold bullion. 204 00:19:08,272 --> 00:19:12,733 Jaffa must be in communication with me by 6 a. M... 205 00:19:12,943 --> 00:19:16,070 ...or London will suffer another punishment... 206 00:19:16,405 --> 00:19:20,074 ...that will make today's bombing pale in comparison. 207 00:19:20,284 --> 00:19:21,409 Mr. Grant. 208 00:19:22,703 --> 00:19:23,744 This man... 209 00:19:24,454 --> 00:19:26,497 ...AI Tha'r, who is he? 210 00:19:27,583 --> 00:19:30,251 Voice analysis confirms it's Nagi Hassan... 211 00:19:30,586 --> 00:19:32,003 ...Jaffa's deputy director. 212 00:19:32,171 --> 00:19:36,257 He's an extremist. Take him at his word. He's not bluffing. 213 00:19:36,425 --> 00:19:37,842 WHITE: Thank you. 214 00:19:38,594 --> 00:19:40,386 Any other comments? 215 00:19:40,637 --> 00:19:44,724 It seems our posture must be of containment. 216 00:19:44,892 --> 00:19:47,101 Acquiesce to Nagi's demands? 217 00:19:47,269 --> 00:19:49,312 I don't see any other choice. 218 00:19:49,521 --> 00:19:52,857 London is demanding action. 219 00:19:53,025 --> 00:19:54,275 WOOD: I agree. 220 00:19:54,484 --> 00:19:57,361 I hate the idea of conceding to that bastard. 221 00:19:57,613 --> 00:20:00,364 But if we get him on the ground, we'll have options. 222 00:20:00,574 --> 00:20:03,743 SARLOW: Travis' team will respond once the plane is at Dulles. 223 00:20:03,952 --> 00:20:07,288 It means shutting it down, re-routing all traffic. 224 00:20:07,456 --> 00:20:10,291 A full military control of the area. 225 00:20:14,087 --> 00:20:15,171 Secretary White... 226 00:20:15,380 --> 00:20:17,215 Excuse me, gentlemen... 227 00:20:17,424 --> 00:20:20,259 ...I don't think we can allow that plane to land... 228 00:20:20,469 --> 00:20:22,511 ...or even enter U.S. Airspace. 229 00:20:22,846 --> 00:20:23,930 What do you mean? 230 00:20:24,389 --> 00:20:27,016 I don't think this is about hostages. 231 00:20:27,392 --> 00:20:31,145 It's about one man planning a major strike against the U.S. 232 00:20:33,732 --> 00:20:35,816 You'd better explain yourself. 233 00:20:38,111 --> 00:20:40,154 Our research leads me to believe... 234 00:20:40,364 --> 00:20:44,659 ...that due to his internal political situation, Nagi Hassan... 235 00:20:45,035 --> 00:20:46,661 ...planned Jaffa's abduction. 236 00:20:47,621 --> 00:20:48,913 Go on. 237 00:20:49,289 --> 00:20:52,750 Six months ago, a shipment of DZ-5 was hijacked... 238 00:20:52,960 --> 00:20:54,502 ...in transit to Germany. 239 00:20:54,711 --> 00:20:57,505 We're certain the Chechen Mafia was behind it. 240 00:20:57,673 --> 00:21:01,008 But recent attempts to recover the gas have failed. 241 00:21:03,470 --> 00:21:06,013 Rumors surfaced that the DZ-5... 242 00:21:06,181 --> 00:21:07,932 ...was in the hands of Asmed Rhasjami. 243 00:21:08,225 --> 00:21:11,227 This is the prick who sent us on a wild goose chase. 244 00:21:12,187 --> 00:21:15,690 A supplier of arms and explosives to Jaffa's group. 245 00:21:17,317 --> 00:21:18,693 Mr. Grant... 246 00:21:20,529 --> 00:21:23,698 ...are you saying the nerve gas is on board? 247 00:21:24,241 --> 00:21:25,658 Yes, sir, I am. 248 00:21:25,867 --> 00:21:30,329 In my opinion, Hassan plans to use the DZ-5 and the plane as a weapon. 249 00:21:30,539 --> 00:21:33,124 A sort of poor man's atomic bomb... 250 00:21:33,375 --> 00:21:36,252 ...to be detonated here, over Washington. 251 00:21:37,129 --> 00:21:39,630 How much DZ-5 might he have? 252 00:21:40,257 --> 00:21:42,508 I can't be exact, sir. 253 00:21:42,759 --> 00:21:44,635 But I can tell you this: 254 00:21:45,554 --> 00:21:46,929 If this were DZ-5... 255 00:21:51,768 --> 00:21:55,187 ...that drop would be more than enough to kill every man here. 256 00:22:02,237 --> 00:22:04,447 The name he's using, "Al Tha'r"... 257 00:22:04,656 --> 00:22:07,575 ...in ancient Arabic means "revenge." 258 00:22:16,001 --> 00:22:18,502 Welcome aboard, Senator Mavros. 259 00:22:19,338 --> 00:22:21,714 The press thinks you could be the next president. 260 00:22:23,633 --> 00:22:26,260 It's an honor to have you with us. 261 00:22:44,654 --> 00:22:47,114 WHITE: That plane will be here in 8 hours. 262 00:22:49,284 --> 00:22:52,620 The president has two options: 263 00:22:52,788 --> 00:22:54,622 Disregard Mr. Grant's theory... 264 00:22:54,831 --> 00:22:57,583 ...and let the plane proceed to the U.S. 265 00:22:58,126 --> 00:23:00,836 Or destroy it before it gets here... 266 00:23:01,046 --> 00:23:03,798 ...along with 406 passengers. 267 00:23:06,385 --> 00:23:07,885 Even if we're right... 268 00:23:08,553 --> 00:23:10,679 ...how would we ever prove it? 269 00:23:16,019 --> 00:23:17,311 [WHISPERING INDISTINCTLY] 270 00:23:17,479 --> 00:23:20,481 Colonel, if you have an opinion, let's hear it. 271 00:23:20,649 --> 00:23:23,109 There is another possibility. 272 00:23:23,652 --> 00:23:25,694 It's a Hail Mary pass, but... 273 00:23:25,946 --> 00:23:27,822 Colonel, tell him what you need. 274 00:23:28,031 --> 00:23:31,867 There's a man named Dennis Cahill who's an engineer for ARPA. 275 00:23:32,077 --> 00:23:34,578 If we could get him on the line ASAP... 276 00:23:35,539 --> 00:23:38,082 ...he can tell you what I have in mind. 277 00:23:41,545 --> 00:23:44,088 Remora was developed for the space program... 278 00:23:44,506 --> 00:23:47,049 ...for low-orbit linkups with the shuttle. 279 00:23:47,259 --> 00:23:51,178 It has since been modified by the Air Force... 280 00:23:51,388 --> 00:23:55,307 ...to study transferring bomber crews at altitude... 281 00:23:55,517 --> 00:23:57,435 ...as well as other, um... 282 00:23:57,686 --> 00:23:58,686 ...contingencies. 283 00:23:59,062 --> 00:24:02,231 We've had six hookups, all successful. 284 00:24:02,441 --> 00:24:04,692 WHITE: This is a civilian airliner. 285 00:24:05,694 --> 00:24:07,194 Mr. Cahill... 286 00:24:07,362 --> 00:24:11,657 ...do you mean Remora could work with a 747? 287 00:24:12,284 --> 00:24:16,662 This application was never intended for a civilian airliner. 288 00:24:17,289 --> 00:24:20,166 However, smooth-surface mating tests... 289 00:24:20,375 --> 00:24:22,710 ...were successful in a wind tunnel. 290 00:24:23,044 --> 00:24:24,211 A wind tunnel. 291 00:24:25,797 --> 00:24:29,258 I know you wrote the book on assaulting hijacked aircraft. 292 00:24:29,468 --> 00:24:31,385 But this is 5 miles above Earth. 293 00:24:32,888 --> 00:24:36,557 Under the circumstances, we don't have any other options. 294 00:24:37,893 --> 00:24:39,059 It's your call. 295 00:24:39,728 --> 00:24:43,814 We must be airborne in an hour, six men. I'll need Mr. Cahill... 296 00:24:44,024 --> 00:24:45,524 ...to supervise the linkup. 297 00:24:47,736 --> 00:24:48,777 Mr. Cahill... 298 00:24:49,070 --> 00:24:51,572 ...you and the Remora be ready in an hour. 299 00:24:53,909 --> 00:24:57,745 The press is in a feeding frenzy about the hijacking. 300 00:24:58,121 --> 00:25:00,998 Especially with Senator Mavros on board. 301 00:25:01,291 --> 00:25:04,960 Not a word of this operation is to go beyond this room. 302 00:25:05,754 --> 00:25:08,088 Colonel. Anything you need, name it. 303 00:25:09,090 --> 00:25:13,052 We'll need all the on-site intel we can get. 304 00:25:13,261 --> 00:25:17,264 I think Mr. Grant could provide us with a great advantage. 305 00:25:18,266 --> 00:25:21,644 And I'd just love to have him come along. 306 00:25:22,604 --> 00:25:23,729 WHITE: Mr. Grant? 307 00:25:24,606 --> 00:25:26,190 You ready to take a plane ride... 308 00:25:26,525 --> 00:25:29,276 ...in the interest of national security? 309 00:25:31,488 --> 00:25:32,905 Of course. 310 00:26:11,987 --> 00:26:14,029 Check it out. It's the colonel. 311 00:26:26,668 --> 00:26:28,669 RAT: Didn't have details on the op... 312 00:26:28,837 --> 00:26:31,213 ...so we brought everything, even condoms! 313 00:26:33,466 --> 00:26:35,509 Who's this, 007? 314 00:26:36,386 --> 00:26:38,846 That's Mr. Grant, with Intelligence. 315 00:26:39,014 --> 00:26:40,806 He'll travel with us partway. 316 00:26:41,016 --> 00:26:42,182 Partway? 317 00:26:42,350 --> 00:26:44,184 I'll explain on the bird. Let's go. 318 00:27:14,674 --> 00:27:16,550 So where's the 130? 319 00:27:17,093 --> 00:27:18,719 Sergeant Baker... 320 00:27:19,387 --> 00:27:21,388 ...I reckon that's it. 321 00:27:46,915 --> 00:27:49,083 CAHILL: You're joking, right? 322 00:27:49,459 --> 00:27:51,752 Too much gear. We won't get off the ground. 323 00:27:52,170 --> 00:27:54,755 Break it down, boys. Close-quarter weapons... 324 00:27:54,923 --> 00:27:57,424 ...com units, ordinance, sleep agent. Dump the rest. 325 00:27:59,094 --> 00:28:00,427 SOLDIER: Yes, sir. 326 00:28:06,184 --> 00:28:10,938 MAN [OVER RADIO]: Andrews ground, Remora, hangar three, taxi for takeoff. 327 00:29:04,200 --> 00:29:05,826 It's all hooked up. 328 00:29:12,333 --> 00:29:14,126 Oh, God. 329 00:29:14,335 --> 00:29:16,503 Allison's been gone a long time. 330 00:29:16,713 --> 00:29:20,758 They wouldn't leave her there alone. Something's wrong. 331 00:29:36,357 --> 00:29:38,233 Let's go through this. 332 00:29:38,943 --> 00:29:42,529 Baker, set up the com link with the plane and the Pentagon. 333 00:29:42,781 --> 00:29:45,365 - Grant monitors. - But I stay here? 334 00:29:45,742 --> 00:29:47,201 That's correct. 335 00:29:47,410 --> 00:29:51,079 The Remora will refuel in flight, then trail the 747. 336 00:29:51,414 --> 00:29:53,874 You'll be in video and audio contact with us. 337 00:29:54,083 --> 00:29:57,878 Your assessment of Nagi's behavior is essential. 338 00:29:58,254 --> 00:29:59,463 I'll do what I can. 339 00:30:00,048 --> 00:30:01,548 Once we find the bad guys... 340 00:30:01,925 --> 00:30:03,425 ...we'll look for the DZ-5. 341 00:30:03,676 --> 00:30:06,720 If we find it, you'll tap into the oxygen supply... 342 00:30:07,096 --> 00:30:10,432 ...with the sleep agent. Lights out. We take the bird. 343 00:30:10,975 --> 00:30:14,019 Once we've taken control, we'll divert. 344 00:30:14,395 --> 00:30:15,729 Any problems, any questions? 345 00:30:15,897 --> 00:30:17,064 - No, sir. - No, sir. 346 00:30:17,232 --> 00:30:18,732 Greenland's our best bet. 347 00:30:19,067 --> 00:30:20,567 If the bomb has a short fuse... 348 00:30:20,735 --> 00:30:23,862 ...then my ass'll rain over Greenland? I don't think so. 349 00:30:24,072 --> 00:30:26,240 That's why I get the big bucks. 350 00:30:26,491 --> 00:30:29,117 - For what? - To save your ass. 351 00:30:29,369 --> 00:30:31,203 RAT: That's what I want to hear. 352 00:30:31,371 --> 00:30:33,372 [SOLDIERS LAUGHING] 353 00:31:14,330 --> 00:31:15,622 The safehouse in Trieste... 354 00:31:16,583 --> 00:31:18,250 ...that was your intel. 355 00:31:18,459 --> 00:31:20,627 The nerve gas was there, Colonel. 356 00:31:21,254 --> 00:31:22,921 Operation was late. 357 00:31:23,882 --> 00:31:25,507 If you say so. 358 00:31:27,677 --> 00:31:29,803 I hope your averages improve. 359 00:31:30,513 --> 00:31:32,306 If you don't believe me... 360 00:31:32,807 --> 00:31:33,974 ...why are you here? 361 00:31:36,311 --> 00:31:38,145 Who else will do it? 362 00:31:40,106 --> 00:31:41,148 You? 363 00:31:47,280 --> 00:31:48,363 NAGl: My men are hungry. 364 00:31:49,198 --> 00:31:50,365 See to it. 365 00:31:50,950 --> 00:31:52,826 The food's in the lower galley. 366 00:31:53,036 --> 00:31:54,453 I must use the elevator. 367 00:31:55,538 --> 00:31:56,580 All right. 368 00:31:57,165 --> 00:31:59,207 What about the passengers? 369 00:31:59,459 --> 00:32:02,169 They need something, especially the children. 370 00:32:03,922 --> 00:32:07,090 They may have beverages and use the bathrooms. 371 00:32:07,675 --> 00:32:08,842 You're responsible. 372 00:32:09,427 --> 00:32:12,512 Anything suspicious will bring about repercussions. 373 00:32:12,972 --> 00:32:14,014 Understood? 374 00:32:15,350 --> 00:32:16,475 Yes. 375 00:32:29,030 --> 00:32:30,530 My God. 376 00:32:30,698 --> 00:32:33,367 Allison? Allison? 377 00:32:35,370 --> 00:32:36,703 [SOBS] 378 00:32:52,303 --> 00:32:55,389 Satellite tracking indicates our intercept here. 379 00:32:56,057 --> 00:32:58,809 That'll give you four hours to complete your mission. 380 00:32:59,143 --> 00:33:02,479 Our target is the hatch near the nose of the plane. 381 00:33:07,485 --> 00:33:10,612 As soon as we lock on, I'll raise the sleeve. 382 00:33:10,822 --> 00:33:14,199 When it's pressurized, I'll open the hatch of the 747. 383 00:33:14,409 --> 00:33:16,827 When you're inside, I'll lock it. 384 00:33:17,036 --> 00:33:18,286 Baker must go first. 385 00:33:18,496 --> 00:33:22,499 The alarm on the hatch must be neutralized. Tell him how. 386 00:33:22,750 --> 00:33:25,419 I can't just do that. 387 00:33:25,586 --> 00:33:27,546 It's not a B-52 with a docking collar. 388 00:33:27,755 --> 00:33:29,381 It's a 747 without one. 389 00:33:29,590 --> 00:33:32,092 Equalization process is delicate. 390 00:33:32,885 --> 00:33:34,636 If the seal's not the proper vacuum... 391 00:33:34,804 --> 00:33:37,222 ...both planes could decompress. Our mission's over. 392 00:33:41,894 --> 00:33:45,272 This is what we'll do. Baker follows right behind you. 393 00:33:45,481 --> 00:33:49,776 When the hatch opens, get inside so Baker can lock off the switch. 394 00:33:50,153 --> 00:33:53,447 As soon as we're on board, you go reseal the hatch. 395 00:33:53,781 --> 00:33:57,659 I'll clip the circuit from the ladder. I don't need to go on the plane. 396 00:33:58,244 --> 00:33:59,870 That's how it's going to be. 397 00:34:00,079 --> 00:34:01,204 I'm an engineer... 398 00:34:01,789 --> 00:34:03,206 That's it. 399 00:34:14,135 --> 00:34:15,594 PILOT: Target sighted. 400 00:34:46,667 --> 00:34:48,043 Initiating approach. 401 00:34:55,927 --> 00:34:58,470 Climbing to flight level 3-8-5. 402 00:34:59,222 --> 00:35:01,348 Activating Doppler imaging system. 403 00:35:05,520 --> 00:35:08,355 Range: 1000 meters and closing. 404 00:35:08,815 --> 00:35:09,856 750. 405 00:35:10,858 --> 00:35:12,567 500. 406 00:35:13,361 --> 00:35:15,153 350. 407 00:35:16,239 --> 00:35:17,781 We have heavy turbulence. 408 00:35:18,616 --> 00:35:21,201 Only eight to ten seconds of this. 409 00:35:23,037 --> 00:35:26,498 We're entering the slipstream. In a moment it'll settle. 410 00:35:31,963 --> 00:35:33,713 See that path? 411 00:35:33,881 --> 00:35:36,049 That's the sweet spot. 412 00:35:36,551 --> 00:35:39,010 We'll be on it in two seconds. 413 00:35:44,475 --> 00:35:46,518 PILOT: We're ready, Mr. Cahill. 414 00:35:48,771 --> 00:35:51,189 Primary laser targeting. 415 00:35:53,276 --> 00:35:55,527 Switch to master. And locked. 416 00:36:05,037 --> 00:36:07,455 Switching to dorsal camera system. 417 00:36:14,881 --> 00:36:16,256 Range to target: 418 00:36:16,465 --> 00:36:17,507 Thirty meters. 419 00:36:19,677 --> 00:36:20,927 Target point in sight. 420 00:36:24,140 --> 00:36:25,765 Call the approach. 421 00:36:26,767 --> 00:36:30,604 Steady. 422 00:36:31,230 --> 00:36:32,564 Left 0.5. 423 00:36:36,319 --> 00:36:37,611 Forward one. 424 00:36:38,821 --> 00:36:40,447 Easy. 425 00:36:43,701 --> 00:36:44,743 You're right on it. 426 00:36:45,578 --> 00:36:46,995 You're on it. 427 00:36:47,205 --> 00:36:49,122 Hold it right there. 428 00:36:49,290 --> 00:36:50,332 PILOT: Lock. 429 00:36:51,292 --> 00:36:52,959 Prepare target for linkup. 430 00:36:53,753 --> 00:36:55,295 CAHILL: Extending the sleeve. 431 00:36:58,925 --> 00:37:00,550 - Activate. PILOT: Roger. 432 00:37:18,110 --> 00:37:19,569 Autopilot on. 433 00:37:21,280 --> 00:37:22,364 PILOT: We're engaged. 434 00:37:43,469 --> 00:37:45,637 Primary tunnel pressurized and stable. 435 00:37:46,013 --> 00:37:47,222 I'm going up. 436 00:38:08,703 --> 00:38:10,412 Baker. Do it. 437 00:38:24,719 --> 00:38:25,844 CAHILL: Seal looks good. 438 00:38:28,222 --> 00:38:30,181 We got a stable vacuum. 439 00:38:32,977 --> 00:38:34,561 I'm opening the outer hatch. 440 00:38:53,164 --> 00:38:55,081 [BEEPING] 441 00:38:59,628 --> 00:39:02,172 - What's that, a short? - I don't know. 442 00:39:06,260 --> 00:39:07,302 Move it. 443 00:39:08,929 --> 00:39:10,513 Come on. 444 00:39:10,931 --> 00:39:13,058 Move your ass. 445 00:39:19,482 --> 00:39:21,024 Yeah. Yup. 446 00:39:23,944 --> 00:39:26,696 - Your turn. LOUIE: Sir. 447 00:39:34,997 --> 00:39:36,414 A little bumpy. 448 00:39:38,667 --> 00:39:39,751 [WOMAN SCREAMS] 449 00:39:40,711 --> 00:39:41,920 [LOUIE GRUNTING] 450 00:39:46,092 --> 00:39:47,801 [BEEPING] 451 00:39:47,968 --> 00:39:49,010 What's that? 452 00:39:49,470 --> 00:39:51,179 That's a warning light. 453 00:39:51,389 --> 00:39:54,224 It's for an open hatch in the avionics room. 454 00:39:54,433 --> 00:39:56,810 That's impossible. The plane is pressurized. 455 00:39:57,311 --> 00:39:59,354 - Where is this room? FIRST OFFICER: Below. 456 00:39:59,522 --> 00:40:01,106 It's under the first-class cabin. 457 00:40:05,778 --> 00:40:07,153 Rat, you're next. 458 00:40:07,947 --> 00:40:09,531 Doc, the bags. 459 00:40:09,949 --> 00:40:12,826 Hope there's a good movie on this flight. 460 00:40:16,455 --> 00:40:17,705 Cappy. 461 00:40:22,420 --> 00:40:23,461 RAT: Clear. Next. 462 00:40:23,629 --> 00:40:25,713 Come on. 463 00:40:28,300 --> 00:40:29,843 Where's the clip? 464 00:40:30,052 --> 00:40:32,387 - You put it in? - It was there. 465 00:40:32,555 --> 00:40:33,930 You're on my shit list. 466 00:40:36,016 --> 00:40:38,017 Hold up, we lost the clip. 467 00:40:44,608 --> 00:40:45,692 TRAVIS: Let's go! Let's go! 468 00:40:57,955 --> 00:40:59,205 Got it. 469 00:41:00,958 --> 00:41:02,500 Come on. 470 00:41:03,294 --> 00:41:05,420 See, it went out. It's a short. 471 00:41:06,922 --> 00:41:08,173 Why aren't we climbing? 472 00:41:09,216 --> 00:41:11,259 RAT: Come on, old man, move it. 473 00:41:15,264 --> 00:41:16,848 - What the hell? FIRST OFFICER: Wind shear. 474 00:41:21,395 --> 00:41:22,479 [GRUNTING] 475 00:41:25,691 --> 00:41:26,816 RAT: Cappy. 476 00:41:31,906 --> 00:41:33,239 Climb! 477 00:41:38,621 --> 00:41:40,205 PILOT: We are passing 330! 478 00:41:44,251 --> 00:41:45,752 320! 479 00:41:45,920 --> 00:41:46,961 TRAVIS: What's going on? 480 00:41:47,213 --> 00:41:48,963 PILOT: We have to break off now! 481 00:41:50,257 --> 00:41:51,591 I can't hold the seal! 482 00:41:52,426 --> 00:41:54,594 RAT: We got to pull him up. 483 00:41:56,263 --> 00:41:59,682 - Grant! What are you doing? PILOT: Let's move it! 484 00:42:00,017 --> 00:42:02,143 Now! Now! Now! 485 00:42:04,063 --> 00:42:05,772 He's unconscious! 486 00:42:05,981 --> 00:42:07,106 Get above him! 487 00:42:08,692 --> 00:42:09,734 Hold on. 488 00:42:10,152 --> 00:42:11,277 TRAVIS: Pull him up. 489 00:42:11,820 --> 00:42:13,196 RAT: All right. 490 00:42:13,405 --> 00:42:15,615 Get him out! Move it! 491 00:42:15,783 --> 00:42:16,950 Get above him! 492 00:42:17,117 --> 00:42:18,493 [GRUNTING] 493 00:42:21,413 --> 00:42:22,747 RAT: Pull! 494 00:42:25,918 --> 00:42:29,629 We got him. Now get out of there. Move. 495 00:42:29,797 --> 00:42:32,340 CAPTAIN: Why is she so goddamn heavy? 496 00:42:34,176 --> 00:42:35,468 PILOT: Jesus, they're climbing. 497 00:42:35,844 --> 00:42:37,095 I'm climbing with them. 498 00:42:48,732 --> 00:42:50,149 Too much stress on the sleeve! 499 00:42:58,909 --> 00:43:00,410 We're losing pressure. 500 00:43:01,036 --> 00:43:04,247 The seals are going. Listen to me. 501 00:43:04,415 --> 00:43:07,166 Close the hatch now or we'll lose both planes. 502 00:43:07,501 --> 00:43:08,501 Come on! 503 00:43:08,752 --> 00:43:10,169 Grab my hand! 504 00:43:11,880 --> 00:43:14,090 PILOT: I can't hold it. Close the hatch. 505 00:43:15,217 --> 00:43:16,676 Lower the sleeve! 506 00:43:21,181 --> 00:43:25,310 Listen to me. Close the hatch now or we'll all die. 507 00:43:26,312 --> 00:43:27,854 PILOT: We're losing pressure! - Colonel. 508 00:43:28,022 --> 00:43:29,772 [ALARM BEEPING] 509 00:43:32,276 --> 00:43:34,193 We're not going to make it! 510 00:43:36,614 --> 00:43:37,655 You are! 511 00:44:03,015 --> 00:44:04,432 She's gone. 512 00:44:07,728 --> 00:44:10,897 Castle Rock, Big Eye Six. We lost contact with Hail Mary. 513 00:44:11,065 --> 00:44:14,817 - [OVER RADIO] Repeat, we've lost contact. - Big Eye Six, was delivery accomplished? 514 00:44:15,027 --> 00:44:19,238 Can't say. Hail Mary was attempting delivery when contact ended. 515 00:44:19,448 --> 00:44:21,366 Did they make it on board? 516 00:44:21,575 --> 00:44:25,745 If they did, they'll establish a link with us. Admiral, where's the fleet? 517 00:44:25,913 --> 00:44:30,208 The carrier group's heading to an intercept point in the Atlantic. 518 00:44:31,043 --> 00:44:32,752 Have them go to alert. 519 00:45:00,447 --> 00:45:02,448 [CAPPY GRUNTING] 520 00:45:04,702 --> 00:45:06,285 BAKER: Cappy. 521 00:45:06,537 --> 00:45:07,578 Cappy. 522 00:45:18,882 --> 00:45:21,217 I have to check the equipment in the avionics room. 523 00:45:22,636 --> 00:45:24,137 Show me this room. 524 00:45:25,180 --> 00:45:26,472 Yeah. 525 00:45:34,106 --> 00:45:37,567 BAKER: There's a depression. A deformity of C-7. 526 00:45:37,776 --> 00:45:42,363 He's got a fractured vertebrae. We have to immobilize him. 527 00:45:50,831 --> 00:45:53,624 Excuse me, folks. Can you move over here, please? 528 00:45:53,792 --> 00:45:54,959 TERRORIST: Move. - Sorry. 529 00:45:56,003 --> 00:45:58,504 Hang on, Cappy, you old dog. 530 00:46:05,345 --> 00:46:07,513 Buddy, you got some morphine here. 531 00:46:07,681 --> 00:46:09,140 That'll help the pain. 532 00:46:17,900 --> 00:46:21,402 Unh. Hey. Give me a break. You go down there. 533 00:46:21,653 --> 00:46:23,029 Quiet. 534 00:47:23,257 --> 00:47:24,298 Go. 535 00:47:46,947 --> 00:47:48,614 It's a fried circuit. 536 00:47:48,824 --> 00:47:50,992 It's an overload of some kind. 537 00:47:51,952 --> 00:47:53,411 It happens. 538 00:48:36,830 --> 00:48:38,164 Close it. 539 00:48:39,374 --> 00:48:40,458 Sure. 540 00:49:11,406 --> 00:49:13,032 Everything okay? 541 00:49:13,200 --> 00:49:16,786 Huh? Oh, yeah. Just a blown circuit. 542 00:49:17,454 --> 00:49:19,372 Must've been the turbulence. 543 00:49:36,807 --> 00:49:39,934 Rat. What'll we do? 544 00:49:44,356 --> 00:49:47,817 Hey, Baker. Get me the Pentagon on sat-com. 545 00:49:55,075 --> 00:49:56,242 The radio didn't make it. 546 00:49:58,996 --> 00:50:00,246 [CAHILL SIGHS] 547 00:50:00,414 --> 00:50:04,291 We have no way to tell them we're on board. They'll think we're dead. 548 00:50:04,751 --> 00:50:06,293 Shut up, Cahill. 549 00:50:06,545 --> 00:50:10,464 He's right. As far as they know, we went down with the plane. 550 00:50:10,716 --> 00:50:13,718 The Pentagon is going to shoot us down. 551 00:50:19,391 --> 00:50:21,142 We were their only option. 552 00:50:24,271 --> 00:50:26,188 Right. Listen to me. 553 00:50:27,774 --> 00:50:28,899 We must negotiate. 554 00:50:29,151 --> 00:50:31,652 Tell Hassan the Pentagon knows his plan... 555 00:50:31,862 --> 00:50:34,697 ...and he'll never be allowed to reach U.S. Airspace. 556 00:50:34,906 --> 00:50:36,615 GRANT: Calm down. - I'm fine. 557 00:50:36,825 --> 00:50:38,617 I know what I'm talking about. 558 00:50:38,785 --> 00:50:40,786 We have to. It's our only chance. 559 00:50:40,954 --> 00:50:42,121 They've got to listen. 560 00:50:42,330 --> 00:50:43,789 That won't stop them. 561 00:50:51,298 --> 00:50:53,299 CAHILL: Get your hands off. RAT: You're not going anywhere. 562 00:50:53,508 --> 00:50:55,968 I didn't sign up for this G.I. Joe bullshit. 563 00:50:56,303 --> 00:50:59,972 We don't need to do that. He'll be all right. 564 00:51:00,140 --> 00:51:03,059 Okay, Cahill. Listen to me. 565 00:51:03,268 --> 00:51:06,353 There is no negotiating with Nagi Hassan. Understand? 566 00:51:06,730 --> 00:51:08,856 If he knew we were here, he'd kill us. 567 00:51:09,232 --> 00:51:14,070 - So let's calm down, everybody. CAHILL: Shh. Shh. Shh. 568 00:51:14,237 --> 00:51:16,489 GRANT: Just sit down and relax. 569 00:51:19,326 --> 00:51:21,702 With no way to communicate, he's right. 570 00:51:21,912 --> 00:51:24,038 They'll blow us out of the sky. 571 00:51:24,372 --> 00:51:26,165 They don't know we're not on board. 572 00:51:26,500 --> 00:51:29,126 They'll wait until the last second, hoping for a break. 573 00:51:29,336 --> 00:51:30,836 We've got some time. 574 00:51:33,090 --> 00:51:36,008 How much time before we hit U.S. Airspace? 575 00:51:37,719 --> 00:51:39,220 Three hours, 50 minutes. 576 00:51:41,556 --> 00:51:42,681 What's left of the gear? 577 00:51:43,308 --> 00:51:44,725 We've lost the sat-com... 578 00:51:44,935 --> 00:51:47,353 ...scanners, sleep agent. 579 00:51:47,521 --> 00:51:51,232 We've got half the weapons, probes, mikes, bomb kit. That's it. 580 00:51:51,691 --> 00:51:55,027 It's vital you find Hassan. It all centers around him. 581 00:51:58,990 --> 00:52:00,032 All right. 582 00:52:00,242 --> 00:52:01,659 Mikes and probes first. 583 00:52:02,119 --> 00:52:05,371 Hook up Grant to the com board. See if he can locate Hassan. 584 00:52:06,206 --> 00:52:07,623 Everything we need is here. 585 00:52:07,833 --> 00:52:11,210 We locate their positions, blow the lights and go night optics. 586 00:52:11,461 --> 00:52:14,713 We hit them hard while they're still surprised. Let's go. 587 00:52:15,549 --> 00:52:16,799 The bomb. 588 00:52:17,801 --> 00:52:20,636 We don't know if there is one. I'll take over the plane. 589 00:52:20,804 --> 00:52:23,889 - That's what Travis would do. - I'm not telling you what to do. 590 00:52:24,975 --> 00:52:28,811 But if the DZ-5's on board, there's a bomb attached. Find it. 591 00:52:29,187 --> 00:52:33,232 Once this plane left, Hassan made sure there was no turning back. 592 00:52:33,859 --> 00:52:35,067 CAPPY: He's right. 593 00:52:35,944 --> 00:52:39,572 It could be a pressure-switch timer. If you land or change altitude... 594 00:52:39,781 --> 00:52:43,993 ...anything could set it off. You must find it before they hit. 595 00:52:44,161 --> 00:52:45,578 All right. 596 00:52:45,912 --> 00:52:48,247 We'll look for it while we're setting up. 597 00:52:48,415 --> 00:52:50,249 Get the tools and bomb kits. 598 00:52:50,458 --> 00:52:51,625 Let's get started. 599 00:52:54,337 --> 00:52:56,172 Tell me what Hassan looks like. 600 00:52:58,508 --> 00:52:59,800 I can't. 601 00:53:00,010 --> 00:53:02,887 What do you mean? You're the world's expert on him. 602 00:53:03,096 --> 00:53:07,141 The only known photograph of him was taken over 25 years ago. 603 00:53:07,976 --> 00:53:09,018 Jesus. 604 00:53:09,311 --> 00:53:11,228 But I'd recognize his voice. 605 00:53:11,813 --> 00:53:14,064 I'd know him if I saw him. 606 00:53:23,491 --> 00:53:25,284 [SPEAKING IN ARABIC] 607 00:53:25,452 --> 00:53:28,662 [WHISPERING] I'm telling you, I saw them. Americans. 608 00:53:28,830 --> 00:53:30,247 Soldiers. 609 00:57:43,918 --> 00:57:46,587 Okay. Baker, station one. 610 00:57:46,796 --> 00:57:48,922 First class, online. 611 00:57:49,340 --> 00:57:50,424 Go ahead. 612 00:57:55,221 --> 00:57:57,723 BAKER: Okay, I've got one, first-class cabin. 613 00:58:04,063 --> 00:58:05,481 Now another. 614 00:58:05,940 --> 00:58:07,483 Skorpions on both of them. 615 00:58:08,109 --> 00:58:09,359 [SPEAKING IN ARABIC] 616 00:58:11,654 --> 00:58:13,322 Grant, do you copy? 617 00:58:15,450 --> 00:58:16,658 I hear them. 618 00:58:19,412 --> 00:58:20,579 Neither one is Hassan. 619 00:58:29,881 --> 00:58:31,924 Four in the main cabin, two in the galley. 620 00:58:32,342 --> 00:58:35,761 Four with nine-millimeter skorpions, two AKM/FNC's. 621 00:58:37,430 --> 00:58:39,473 Two more patrolling the rear cabin. 622 00:58:39,682 --> 00:58:41,225 Heavily armed. 623 00:58:44,354 --> 00:58:45,812 Can you hear them in the galley? 624 00:58:46,189 --> 00:58:48,106 Yeah. Yeah, I hear them. 625 00:58:48,399 --> 00:58:50,400 [TERRORISTS SPEAKING IN ARABIC OVER HEADSET] 626 00:58:50,944 --> 00:58:52,528 None of them is our man. 627 00:58:52,695 --> 00:58:55,614 This isn't working. Meet me in the lower galley. 628 00:58:55,782 --> 00:58:57,658 Put on Cappy's vest. 629 00:58:58,785 --> 00:59:00,452 I'm on my way. 630 00:59:31,484 --> 00:59:33,735 All right, clip the cable to your vest. 631 00:59:36,948 --> 00:59:39,157 Okay. Put on your carabiner. 632 00:59:39,325 --> 00:59:40,867 I'll winch you up. 633 00:59:46,457 --> 00:59:47,541 Easy. 634 01:00:09,897 --> 01:00:11,898 [GRUNTING] 635 01:00:15,445 --> 01:00:18,989 All right. I got four probes and mikes down there. 636 01:00:19,157 --> 01:00:20,574 It covers the main cabin. 637 01:00:20,742 --> 01:00:22,951 If he's there, you should find him. 638 01:00:30,335 --> 01:00:32,169 Okay. Whatever you do... 639 01:00:32,378 --> 01:00:35,130 ...don't step on the panel or you'll go through. 640 01:00:35,340 --> 01:00:37,049 I'll try to remember that. 641 01:00:43,890 --> 01:00:45,057 All right. 642 01:00:45,892 --> 01:00:47,559 Right here. 643 01:00:49,771 --> 01:00:52,856 Hey, wait. Lose the shoes, pretty boy. 644 01:00:53,149 --> 01:00:54,191 Whew. 645 01:00:54,359 --> 01:00:56,068 Hope the smell doesn't give us away. 646 01:00:56,736 --> 01:00:58,445 Okay. Go. 647 01:01:43,449 --> 01:01:44,783 [GRUNTS] 648 01:02:02,677 --> 01:02:03,719 Senator, l... 649 01:02:03,886 --> 01:02:06,346 Shut up. Do you want to get us killed? 650 01:02:10,017 --> 01:02:14,146 I think we're being presented with an incredible opportunity here. 651 01:02:14,355 --> 01:02:15,772 For what? 652 01:02:16,315 --> 01:02:19,484 We always wanted to have a war record for you. 653 01:02:19,652 --> 01:02:22,904 Some edge with the media that would put you over the top. 654 01:02:23,114 --> 01:02:25,657 Remember the mileage Jesse Jackson got... 655 01:02:25,908 --> 01:02:28,785 ...when he negotiated that hostage release? 656 01:02:29,996 --> 01:02:31,163 Yeah. 657 01:02:37,295 --> 01:02:39,212 I'm at the last one. 658 01:02:39,422 --> 01:02:40,797 He's not here. 659 01:02:41,215 --> 01:02:42,549 Maybe he's in the cockpit. 660 01:02:42,800 --> 01:02:44,384 Come on back. 661 01:02:45,595 --> 01:02:46,845 Okay. 662 01:03:12,538 --> 01:03:14,080 Come on, I got you. 663 01:03:15,750 --> 01:03:17,125 I got you, it's okay. 664 01:03:19,462 --> 01:03:21,213 All right. That's it. 665 01:03:22,131 --> 01:03:25,258 Just keep tugging. Good. You got it. 666 01:03:26,385 --> 01:03:28,303 Get your arm in over there. 667 01:03:29,055 --> 01:03:30,972 [GRUNTING] 668 01:03:42,777 --> 01:03:44,528 NAGl: Maintain current course. 669 01:03:47,365 --> 01:03:48,406 GRANT: Shit. 670 01:03:50,409 --> 01:03:51,743 [SIGHS] 671 01:03:52,119 --> 01:03:53,411 Thanks. 672 01:03:53,871 --> 01:03:55,622 Let's get down from here. 673 01:04:22,859 --> 01:04:23,900 Stop. 674 01:04:24,068 --> 01:04:25,110 What's going on? 675 01:04:33,536 --> 01:04:35,829 I'm sorry, it fell. I was, uh... 676 01:04:36,038 --> 01:04:37,706 ...getting coffee filters. 677 01:04:42,920 --> 01:04:44,296 I don't understand. 678 01:04:44,463 --> 01:04:46,298 How does threatening these people... 679 01:04:46,507 --> 01:04:49,384 ...have anything to do with your cause? 680 01:04:49,594 --> 01:04:51,803 It's not your place to understand. 681 01:04:52,138 --> 01:04:54,472 Just be patient. 682 01:04:54,640 --> 01:04:56,725 It'll all be over very soon. 683 01:04:56,893 --> 01:04:58,852 [PHONE BEEPING] 684 01:05:01,689 --> 01:05:05,483 [SPEAKING IN ARABIC] 685 01:05:09,322 --> 01:05:10,572 There's a change. 686 01:05:10,740 --> 01:05:11,948 Maintain our course. 687 01:05:13,326 --> 01:05:14,492 [SPEAKING IN ARABIC] 688 01:05:33,930 --> 01:05:35,555 Excuse me. 689 01:06:02,083 --> 01:06:04,042 I'm keeping you from your work. 690 01:06:20,059 --> 01:06:21,518 Are you okay? What happened? 691 01:06:21,852 --> 01:06:23,520 [OVER HEADSET] Are you okay? 692 01:06:23,771 --> 01:06:25,355 [WHISPERING] Yeah. 693 01:06:26,732 --> 01:06:28,900 And guess who I ran into? 694 01:06:48,587 --> 01:06:50,588 [BEEPING] 695 01:06:57,138 --> 01:06:58,263 Rat. 696 01:06:58,723 --> 01:07:01,808 Forward baggage compartment. Got something. 697 01:07:02,143 --> 01:07:03,643 I'm on my way. 698 01:07:15,031 --> 01:07:16,781 You wanted to talk to me. 699 01:07:17,700 --> 01:07:21,995 I'm sure you're aware the official U.S. Policy is no deals with terrorists. 700 01:07:22,163 --> 01:07:24,873 Especially in hostage situations. 701 01:07:28,127 --> 01:07:30,462 I can deal directly with the president. 702 01:07:30,755 --> 01:07:33,631 If you allow me to conduct the negotiation... 703 01:07:33,799 --> 01:07:35,717 ...I can guarantee your demands. 704 01:07:36,010 --> 01:07:39,387 Money, media exposure, safe passage to the Middle East. 705 01:07:40,681 --> 01:07:42,015 I understand. 706 01:07:42,224 --> 01:07:45,268 You want to be seen as the savior of the hostages. 707 01:07:45,728 --> 01:07:49,606 An image that won't hurt you in the elections. 708 01:07:49,774 --> 01:07:53,234 As powerful an image as you returning to the Middle East, mission accomplished. 709 01:07:53,652 --> 01:07:55,153 [CHUCKLING] 710 01:07:55,321 --> 01:07:57,530 We are both men who truly understand... 711 01:07:57,740 --> 01:08:00,658 ...the importance of making dramatic statements. 712 01:08:03,954 --> 01:08:07,665 Rest assured, when the time comes, I will call upon you. 713 01:08:19,011 --> 01:08:21,054 Your theory was right. 714 01:08:22,098 --> 01:08:23,348 Have a look. 715 01:08:37,321 --> 01:08:39,572 You can forget Washington. 716 01:08:40,491 --> 01:08:44,494 There's enough nerve agent here to wipe out half the Eastern Seaboard. 717 01:08:49,625 --> 01:08:53,044 Israeli intelligence has identified the bomb-maker. 718 01:08:53,420 --> 01:08:55,547 He's Jean-Paul Demou. 719 01:08:55,714 --> 01:08:57,632 That's a recent photograph. 720 01:08:57,842 --> 01:08:59,384 French-Algerian. 721 01:08:59,718 --> 01:09:01,845 Former nuclear engineer with the Iraqis. 722 01:09:02,304 --> 01:09:03,972 Lost his family in the Gulf War. 723 01:09:04,223 --> 01:09:06,391 He's been with Jaffa's group since. 724 01:09:07,476 --> 01:09:09,602 - That's it? - That's it. 725 01:09:11,564 --> 01:09:15,316 It's been over an hour and no word from Travis. 726 01:09:15,484 --> 01:09:17,485 We're running out of options. 727 01:09:22,908 --> 01:09:24,826 There's still time. 728 01:09:25,244 --> 01:09:28,037 Instruct the F-14's to be ready to launch. 729 01:09:28,247 --> 01:09:31,583 Issue the press release of the president's decision to free Jaffa. 730 01:09:32,293 --> 01:09:35,253 That bastard might be our last avenue of hope. 731 01:09:51,103 --> 01:09:53,313 AMBASSADOR: We have no means to communicate with him. 732 01:09:53,606 --> 01:09:57,108 But he has arranged to contact you as soon as you're airborne. 733 01:09:57,651 --> 01:10:01,529 I can assure you, that plane won't be allowed to reach the U.S. 734 01:10:03,866 --> 01:10:05,450 If you can convince him... 735 01:10:05,659 --> 01:10:08,119 ...to divert the aircraft to an isolated base... 736 01:10:08,537 --> 01:10:09,996 ...and release the passengers... 737 01:10:10,331 --> 01:10:13,458 ...he has the word of the president of the United States... 738 01:10:13,792 --> 01:10:17,086 ...he and his men will be given passage to any country. 739 01:10:20,341 --> 01:10:21,633 I'll do everything I can... 740 01:10:22,468 --> 01:10:24,886 ...in the interests of peace. 741 01:11:06,595 --> 01:11:09,430 RAT: Sorry, Cappy. We got a bad one here. 742 01:11:10,182 --> 01:11:11,808 Okay. So... 743 01:11:13,310 --> 01:11:16,896 ...we know we've got DZ-5 in binary canisters... 744 01:11:17,273 --> 01:11:19,065 ...and 16 pounds of Semtex. 745 01:11:19,441 --> 01:11:20,650 Let's take a look inside. 746 01:11:27,408 --> 01:11:29,033 A computer trigger. 747 01:11:29,868 --> 01:11:31,911 Microprocessor. 748 01:11:33,122 --> 01:11:34,622 Dedicated drive... 749 01:11:35,582 --> 01:11:38,251 ...probably monitor a dozen sensors. 750 01:11:38,502 --> 01:11:41,337 This ain't no pipe bomb with a six-volt battery. 751 01:11:44,883 --> 01:11:46,551 Take me closer. 752 01:11:50,389 --> 01:11:51,889 Stop. 753 01:11:52,391 --> 01:11:54,017 Take me in on that. 754 01:11:58,439 --> 01:11:59,897 There. 755 01:12:00,065 --> 01:12:01,190 What are you looking at? 756 01:12:01,734 --> 01:12:03,901 That long, silver cylinder. 757 01:12:04,737 --> 01:12:07,113 That's a barometric pressure switch. 758 01:12:07,489 --> 01:12:11,576 Activated on takeoff, probably set to airburst during landing... 759 01:12:14,246 --> 01:12:16,164 ...with an isolated trigger. 760 01:12:18,500 --> 01:12:20,376 I tell you what... 761 01:12:20,586 --> 01:12:21,711 ...if I can... 762 01:12:23,630 --> 01:12:24,672 I mean... 763 01:12:25,049 --> 01:12:28,259 ...if you can disable the switch, it'll buy you some time. 764 01:12:28,761 --> 01:12:30,428 Then we got a chance. 765 01:12:31,347 --> 01:12:35,600 We shut it down, take over the plane, land it someplace safe. 766 01:12:36,268 --> 01:12:37,935 All right. 767 01:12:39,146 --> 01:12:41,147 Who gets to play with the bomb? 768 01:12:47,404 --> 01:12:49,655 - What about Cahill? - Cahill. 769 01:12:49,948 --> 01:12:52,408 He's a design engineer. If he can build a computer... 770 01:12:52,618 --> 01:12:54,410 ...he can take one apart. 771 01:12:54,953 --> 01:12:56,079 What do you think? 772 01:12:56,246 --> 01:12:59,290 We're looking up the ass of a dead dog, but it's worth a try. 773 01:12:59,458 --> 01:13:01,918 But hurry, the morphine's kicking in. 774 01:13:03,962 --> 01:13:05,213 Let's do it. 775 01:13:05,422 --> 01:13:07,048 Get Cahill in here. 776 01:13:07,216 --> 01:13:08,299 Overhead mid-cabin. 777 01:13:08,550 --> 01:13:12,220 First class. I'll take the cockpit and business class. 778 01:13:12,429 --> 01:13:15,139 Use Channel B to Grant, keep A open for assault. 779 01:13:15,641 --> 01:13:16,808 I think you have problem. 780 01:13:16,975 --> 01:13:21,187 I counted four in mid-cabin, but there could be six. 781 01:13:21,355 --> 01:13:24,065 Can you take them all? 782 01:13:25,067 --> 01:13:28,361 I could take three or four, but that's pushing it. 783 01:13:30,948 --> 01:13:32,490 We need another gun. 784 01:13:42,543 --> 01:13:44,627 What do you want me to do? 785 01:14:15,826 --> 01:14:17,034 Jesus. 786 01:14:26,545 --> 01:14:29,964 We're doing a simple electronic bypass. 787 01:14:30,132 --> 01:14:31,507 Ignore the rest of it. 788 01:14:34,094 --> 01:14:36,220 Just ignore... 789 01:14:36,722 --> 01:14:37,763 ...the rest of it. 790 01:14:37,973 --> 01:14:40,141 If you screw up, you'll never know it. 791 01:14:40,350 --> 01:14:41,684 [CAPPY GRUNTING] 792 01:14:43,228 --> 01:14:44,395 So... 793 01:14:45,272 --> 01:14:46,647 ...let's get to it. 794 01:14:51,403 --> 01:14:52,445 RAT: Once more. 795 01:14:53,864 --> 01:14:56,032 Push hard, up the ladder... 796 01:14:57,326 --> 01:14:58,743 ...left in the companionway. 797 01:14:59,453 --> 01:15:00,828 I'll surprise them. 798 01:15:01,079 --> 01:15:02,497 That's it. You got it. 799 01:15:02,706 --> 01:15:03,915 This isn't my thing. 800 01:15:04,166 --> 01:15:05,875 With that, you can't miss. 801 01:15:06,084 --> 01:15:08,336 Just aim for his chest and fire. 802 01:15:08,587 --> 01:15:10,922 Whatever you do, don't look into his eyes. 803 01:15:11,131 --> 01:15:12,965 Then come back down the hall. 804 01:15:31,026 --> 01:15:32,777 Okay, Cahill. 805 01:15:33,278 --> 01:15:35,196 Meter reads 15 ohms. 806 01:15:35,405 --> 01:15:38,574 That's good. That means it's in parallel and isolated. 807 01:15:39,034 --> 01:15:40,618 Let's complete the bypass. 808 01:16:00,305 --> 01:16:01,722 Okay. 809 01:16:09,940 --> 01:16:11,274 [SIGHS] 810 01:16:12,776 --> 01:16:16,153 Now take the red alligator clips and set in the bypass. 811 01:16:52,733 --> 01:16:54,025 Okay. 812 01:16:54,192 --> 01:16:56,193 Now take the red-handled dikes... 813 01:16:56,403 --> 01:16:59,071 ...and put the red wire on this side. 814 01:16:59,948 --> 01:17:01,782 But don't touch anything else. 815 01:17:12,919 --> 01:17:15,379 Ready, forward section. Sit-rep. 816 01:17:19,551 --> 01:17:20,551 Louie. Ready. 817 01:17:21,928 --> 01:17:23,512 Baker. 818 01:17:25,390 --> 01:17:26,557 Baker up. 819 01:17:26,725 --> 01:17:28,309 - Grant? - Grant. 820 01:17:28,477 --> 01:17:30,019 I'm ready. 821 01:17:49,706 --> 01:17:51,207 Do it. 822 01:17:55,420 --> 01:17:56,587 Okay. 823 01:17:59,549 --> 01:18:00,841 [SIGHS] 824 01:18:03,095 --> 01:18:04,512 Tell them it's all theirs. 825 01:18:05,514 --> 01:18:06,806 Thank God. 826 01:18:07,599 --> 01:18:09,058 Rat. 827 01:18:09,726 --> 01:18:11,811 Cappy says the bomb is safe. 828 01:18:12,270 --> 01:18:13,896 The dude's in my sights. 829 01:18:14,523 --> 01:18:17,108 I'll blow the lights, and we go on my signal. 830 01:18:27,619 --> 01:18:29,286 [BEEPING] 831 01:18:33,375 --> 01:18:35,543 CAPPY: Oh, Jesus. 832 01:18:35,711 --> 01:18:38,379 Stop them. Tell Rat to stop the attack. 833 01:18:41,216 --> 01:18:43,759 Rat, stop the hit. 834 01:18:43,969 --> 01:18:45,428 Cappy says to stop the attack. 835 01:18:47,222 --> 01:18:48,347 Hold positions. 836 01:18:54,521 --> 01:18:55,688 What's going on? 837 01:18:57,482 --> 01:18:59,734 Someone ran a program test on the bomb. 838 01:18:59,985 --> 01:19:01,026 [CAPPY COUGHING] 839 01:19:01,194 --> 01:19:02,361 Whoever it is... 840 01:19:02,612 --> 01:19:04,572 ...has an override switch with his finger... 841 01:19:04,740 --> 01:19:06,073 ...on the damned trigger. 842 01:19:06,575 --> 01:19:07,992 Can you override it? 843 01:19:08,243 --> 01:19:09,660 [COUGHING] 844 01:19:12,247 --> 01:19:14,498 Cappy. Whoa. Cappy. 845 01:19:14,750 --> 01:19:16,375 I said, can you override it? 846 01:19:16,626 --> 01:19:18,627 [GASPING AND WHEEZING] 847 01:19:20,922 --> 01:19:23,174 Cappy. Cappy. 848 01:19:23,508 --> 01:19:24,842 Cappy. 849 01:19:25,010 --> 01:19:26,135 What's going on? 850 01:19:35,228 --> 01:19:37,563 Uh, I... I think we might have lost Cappy. 851 01:19:37,939 --> 01:19:40,357 Uh, Cappy's dead. I think Cappy's dead. 852 01:19:40,692 --> 01:19:42,026 Calm down. 853 01:19:42,194 --> 01:19:43,360 I'll be right there. 854 01:19:46,198 --> 01:19:48,199 What happened? 855 01:20:10,639 --> 01:20:12,765 Rat. Cappy's okay. 856 01:20:12,933 --> 01:20:14,058 Just unconscious. 857 01:20:23,610 --> 01:20:32,535 [SPEAKING IN ARABIC] 858 01:20:33,245 --> 01:20:35,246 [JAFFA SPEAKING IN ARABIC OVER PHONE] 859 01:20:37,249 --> 01:20:38,374 MAN: I am free and in flight. 860 01:20:38,542 --> 01:20:40,042 [JAFFA SPEAKING IN ARABIC OVER SPEAKER] 861 01:20:40,210 --> 01:20:42,753 The Americans wish me to tell you... 862 01:20:43,588 --> 01:20:45,589 ...they agree to all your demands. 863 01:20:46,216 --> 01:20:48,425 You are victorious. Come home. 864 01:20:49,928 --> 01:20:52,471 I rejoice in your freedom, Abu Jaffa. 865 01:20:53,223 --> 01:20:55,182 Allah has blessed us. 866 01:20:55,433 --> 01:20:57,852 A great destiny awaits us both. 867 01:20:58,728 --> 01:21:01,939 You'll see I've achieved a glorious victory on your behalf. 868 01:21:02,941 --> 01:21:06,277 [OVER SPEAKER] All of Islam will embrace you as its chosen leader. 869 01:21:06,444 --> 01:21:09,154 I am your flame. The sword of Allah. 870 01:21:09,656 --> 01:21:13,033 And with it I will strike deep into the heart of the infidel. 871 01:21:13,285 --> 01:21:16,954 Listen to me! They know! They will destroy the plane! 872 01:21:17,163 --> 01:21:18,205 Listen! 873 01:21:23,628 --> 01:21:24,670 WHITE: He cut him off. 874 01:21:25,881 --> 01:21:27,381 Christ. 875 01:21:35,974 --> 01:21:37,141 NAGl: Jaffa's free. 876 01:21:37,309 --> 01:21:38,934 [SHOUTING IN ARABIC] 877 01:21:39,102 --> 01:21:40,436 Jaffa's free! 878 01:21:40,687 --> 01:21:42,688 [SHOUTING IN ARABIC] 879 01:21:44,566 --> 01:21:45,858 WOMAN: What does it mean? 880 01:21:48,862 --> 01:21:50,195 [SPEAKS IN ARABIC] 881 01:21:50,363 --> 01:21:52,698 Anytime, guys. Anytime. 882 01:22:03,001 --> 01:22:06,670 Tell Admiral Crosby to order the F-14's to intercept the 747. 883 01:22:07,047 --> 01:22:09,006 Make the plane divert. 884 01:22:09,507 --> 01:22:10,507 Do it. 885 01:22:12,177 --> 01:22:13,260 Jack. 886 01:22:13,428 --> 01:22:15,012 Call the president. 887 01:22:15,722 --> 01:22:17,848 It's an executive decision now. 888 01:22:58,682 --> 01:23:00,057 Nagi. 889 01:23:00,225 --> 01:23:03,852 Now that Abu Jaffa's free, shall I order the plane to Algeria? 890 01:23:05,563 --> 01:23:07,815 - No. - Why? 891 01:23:13,238 --> 01:23:14,947 - What's going on? GRANT: Jaffa's been freed. 892 01:23:16,408 --> 01:23:20,577 The second-in-command is challenging Hassan. 893 01:23:20,954 --> 01:23:22,413 He wants to know... 894 01:23:23,248 --> 01:23:26,875 ...why they're not diverting to Algeria now that Jaffa's been released. 895 01:23:27,377 --> 01:23:32,089 Allah has chosen for us a task far greater than Jaffa's freedom. 896 01:23:33,758 --> 01:23:36,343 We are the true soldiers of Islam. 897 01:23:37,220 --> 01:23:41,056 Our destiny is to deliver the vengeance of Allah into the belly of the infidel. 898 01:23:44,227 --> 01:23:47,771 This has nothing to do with Islam. It is not Allah's will. 899 01:23:47,939 --> 01:23:51,442 You're blinded by hatred. I'll have nothing to do with it. 900 01:23:51,609 --> 01:23:54,653 Our mission was to free Abu Jaffa. He is our leader, not you. 901 01:23:55,822 --> 01:23:56,905 [SHOUTS INDISTINCTLY] 902 01:24:01,453 --> 01:24:03,120 [GRUNTING] 903 01:24:07,417 --> 01:24:08,584 [GUNSHOT] 904 01:24:14,132 --> 01:24:15,591 What happened? 905 01:24:18,053 --> 01:24:20,304 - He just killed one of his men. - What? 906 01:24:25,769 --> 01:24:27,186 Get back to your posts. 907 01:24:29,856 --> 01:24:31,356 [SOBS] 908 01:24:33,401 --> 01:24:36,570 You son of a bitch. What'd you get me into? 909 01:24:36,780 --> 01:24:39,490 - What did you get me into? - Senator... 910 01:24:41,743 --> 01:24:43,869 The others can't know about the bomb. 911 01:24:45,955 --> 01:24:49,249 But somebody ran a test. There must be a sleeper. 912 01:24:49,667 --> 01:24:51,335 Triggerman. One of the passengers. 913 01:24:51,878 --> 01:24:54,171 There're 400 passengers. It could be anyone. 914 01:24:54,339 --> 01:24:55,714 No way we'll find him. 915 01:24:55,882 --> 01:24:57,966 We still have the element of surprise. 916 01:24:58,176 --> 01:25:01,011 Let's hit them now, forget the bomb and maybe get lucky. 917 01:25:01,179 --> 01:25:04,723 Even if you kill them all, the sleeper can destroy the plane. 918 01:25:06,476 --> 01:25:08,811 But at least we'll save Washington. 919 01:25:10,772 --> 01:25:13,941 We're out of time. This is the best option we have. 920 01:25:15,026 --> 01:25:16,193 Maybe not. 921 01:25:16,694 --> 01:25:19,029 We still got an hour and 20 minutes. 922 01:25:19,239 --> 01:25:22,533 Listen, we must give that bomb another try. 923 01:25:22,700 --> 01:25:24,535 You need Cappy for that. 924 01:25:24,744 --> 01:25:26,453 GRANT: Maybe Cahill can. - Forget it. 925 01:25:26,663 --> 01:25:29,998 If he can neutralize it, finding the sleeper won't matter. 926 01:25:30,375 --> 01:25:31,583 And if he can't? 927 01:25:32,168 --> 01:25:33,877 Then we must find the sleeper. 928 01:25:34,129 --> 01:25:35,587 But I think... 929 01:25:36,548 --> 01:25:38,215 ...I know who it might be. 930 01:25:38,591 --> 01:25:39,842 Can you hook up a probe... 931 01:25:40,051 --> 01:25:42,469 ...so I can see into the cabin on this monitor? 932 01:25:43,429 --> 01:25:46,849 We can't transmit between the probe and the monitor. 933 01:25:47,016 --> 01:25:48,725 - Would a video camera work? - Yeah. 934 01:25:48,893 --> 01:25:50,227 - You got one? - No. 935 01:25:50,728 --> 01:25:51,854 Shit. 936 01:25:53,231 --> 01:25:55,899 Baggage. We'll find one in baggage. 937 01:25:57,068 --> 01:25:58,819 There are 400 faces up there. 938 01:25:59,028 --> 01:26:01,029 You'll check each one? 939 01:26:01,614 --> 01:26:03,073 Not without help. 940 01:26:10,248 --> 01:26:12,082 GRANT: Where's the weak link? 941 01:26:13,042 --> 01:26:15,502 How do we pull the teeth on this thing? 942 01:26:17,922 --> 01:26:20,799 Come on, you're an engineer. Go with your instincts. 943 01:26:25,597 --> 01:26:27,848 Cappy said two power sources. 944 01:26:28,808 --> 01:26:30,142 This is one. 945 01:26:30,768 --> 01:26:32,936 I'm pretty sure this is the other. 946 01:26:34,355 --> 01:26:36,732 If we had our own power supply... 947 01:26:38,109 --> 01:26:40,777 ...we could isolate the bomb's power sources... 948 01:26:41,404 --> 01:26:42,946 ...like a heart bypass machine. 949 01:26:43,281 --> 01:26:44,740 The bomb'll think it's online. 950 01:26:44,949 --> 01:26:48,452 Along with the sleeper. With no power, no detonation. Brilliant. 951 01:26:48,912 --> 01:26:50,621 In theory. 952 01:26:50,788 --> 01:26:52,080 That's all we've got. 953 01:27:11,809 --> 01:27:15,229 GRANT: Cahill, you're the man. Go with your instincts. 954 01:27:23,154 --> 01:27:25,489 CAHILL: Uh, I hope I'm right. 955 01:27:27,075 --> 01:27:29,952 Whatever you do, don't cut that wire. 956 01:27:31,454 --> 01:27:33,163 Cappy. 957 01:27:37,001 --> 01:27:39,920 LOUIE: We found a camcorder in baggage. We're ready to try this. 958 01:27:40,088 --> 01:27:41,880 Be right there. 959 01:27:42,966 --> 01:27:45,342 What? You can't leave now. 960 01:27:47,136 --> 01:27:48,345 You've got Cappy. 961 01:27:50,223 --> 01:27:52,140 CAHILL: What if he passes out again? 962 01:27:52,892 --> 01:27:54,977 If things really get desperate... 963 01:27:56,229 --> 01:27:58,355 ...use your magic wand. 964 01:28:15,456 --> 01:28:17,374 Okay. I got power. 965 01:28:18,751 --> 01:28:22,546 Got the cable down the elevator shaft. They won't see it. 966 01:28:27,510 --> 01:28:29,469 Oh, yeah. 967 01:28:31,848 --> 01:28:33,890 Now for the hard part. 968 01:28:35,601 --> 01:28:36,935 Let's try this. 969 01:28:37,520 --> 01:28:39,563 Call light button. 970 01:28:39,731 --> 01:28:41,523 I bypassed the buzzer. 971 01:28:41,733 --> 01:28:43,567 Let's hope she sees it. 972 01:28:43,735 --> 01:28:47,070 Wait. What makes you think you can trust her? 973 01:28:48,740 --> 01:28:50,532 When I was in the elevator... 974 01:28:50,825 --> 01:28:52,909 ...she saw me when Hassan walked in. 975 01:28:53,161 --> 01:28:54,703 - Oh, great. - Wait. 976 01:28:54,912 --> 01:28:57,497 She was cool, she covered me. She'll do this. 977 01:28:59,500 --> 01:29:02,627 I just hope you have better luck with women than I do. 978 01:29:17,935 --> 01:29:19,811 GRANT: Come on, pick it up. 979 01:29:21,939 --> 01:29:23,899 Pick it up. 980 01:29:32,367 --> 01:29:35,160 I'm watching you on video. Behind you... 981 01:29:35,328 --> 01:29:36,912 ...above the bulkhead. 982 01:29:40,208 --> 01:29:41,833 There you go. 983 01:29:42,001 --> 01:29:43,960 We met in the elevator. 984 01:29:44,420 --> 01:29:48,256 American soldiers are on board, ready to take over the plane. 985 01:29:48,466 --> 01:29:52,177 But there's a bomb, and a passenger is in control of it. 986 01:29:52,595 --> 01:29:54,679 We need your help to find him. 987 01:29:55,348 --> 01:29:58,475 You're looking for a man with an electronic device. 988 01:29:58,684 --> 01:29:59,768 He's probably... 989 01:30:00,019 --> 01:30:01,103 [JEAN SCREAMS] 990 01:30:04,273 --> 01:30:06,775 Sorry. I thought the phone rang. 991 01:30:20,706 --> 01:30:22,332 Oh, no. 992 01:30:23,501 --> 01:30:25,502 Jesus. 993 01:30:37,557 --> 01:30:39,015 Get on with it. 994 01:30:47,859 --> 01:30:49,776 Come on, hang in there. 995 01:30:50,736 --> 01:30:51,820 Hang in there. 996 01:30:54,740 --> 01:30:56,992 RAT: She's had it. Forget it. 997 01:31:10,214 --> 01:31:11,548 [SIGHS] 998 01:31:13,176 --> 01:31:14,217 Look. 999 01:31:14,385 --> 01:31:16,178 She's shaking. She's not going to do it. 1000 01:31:16,637 --> 01:31:17,804 Wait a minute. 1001 01:31:26,147 --> 01:31:28,398 Lady's a player. She's with us. 1002 01:31:29,066 --> 01:31:31,568 Okay. Get in position. 1003 01:31:31,819 --> 01:31:36,740 Get upstairs. If she fingers somebody, we must move fast. 1004 01:31:48,836 --> 01:31:50,587 They're here. 1005 01:32:07,772 --> 01:32:12,776 MAN [OVER PA]: Oceanic Flight 343, approximately 120 miles from fail-safe line. 1006 01:32:12,985 --> 01:32:16,321 WHITE: I've spoken to the president. He concurs. 1007 01:32:19,283 --> 01:32:22,994 If we can't make them divert, we have no other option. 1008 01:32:23,454 --> 01:32:28,291 The F-14's should intercept in approximately 15 minutes. 1009 01:32:29,168 --> 01:32:32,087 We're not going to shoot this plane down, are we? 1010 01:32:32,296 --> 01:32:35,674 Whatever evidence there is will go to the bottom of the ocean. 1011 01:32:36,008 --> 01:32:39,177 The president would be finished. He'd never recover. 1012 01:32:40,513 --> 01:32:42,180 Four hundred American lives. 1013 01:32:42,390 --> 01:32:45,475 We'd all be finished, the whole administration. 1014 01:32:55,987 --> 01:32:59,823 Miss, may I have some water for my medication? 1015 01:32:59,991 --> 01:33:00,991 My pleasure. 1016 01:33:01,158 --> 01:33:02,659 WOMAN: Oh, dear. JEAN: I'll get it for you. 1017 01:33:07,832 --> 01:33:09,165 [TERRORIST SHOUTS IN ARABIC] 1018 01:33:09,333 --> 01:33:10,333 What are you doing? 1019 01:33:10,501 --> 01:33:12,794 I was just getting her medication. 1020 01:33:18,217 --> 01:33:20,093 Can I go get her some water? 1021 01:33:21,345 --> 01:33:22,345 Go! 1022 01:33:23,889 --> 01:33:25,181 Thank you. Thank you. 1023 01:33:44,243 --> 01:33:46,703 That's it. You got something, don't you? 1024 01:33:56,339 --> 01:33:58,131 Not long enough. "One" something. 1025 01:33:58,299 --> 01:34:00,508 - Did you get it? - No, it was too quick. 1026 01:34:00,885 --> 01:34:03,261 She'll give it to us again. She must. 1027 01:34:11,604 --> 01:34:13,063 Here she comes. 1028 01:34:15,775 --> 01:34:17,400 - "Two one"... - "K." 1029 01:34:17,610 --> 01:34:18,652 Twenty-one K. 1030 01:34:24,867 --> 01:34:26,242 PILOT 1 [OVER RADIO]: Slap Flight, this is Lead. 1031 01:34:26,702 --> 01:34:31,581 Contact 0-3-9 at 125. Come left 0-1-5 for collision. 1032 01:34:31,749 --> 01:34:34,250 PILOT 2: Three's contact and concur. Angel's 44. 1033 01:34:38,798 --> 01:34:40,048 - Rat. RAT [OVER HEADSET]: Go ahead. 1034 01:34:40,216 --> 01:34:41,257 She found something. 1035 01:34:41,467 --> 01:34:43,009 Twenty-one K. 1036 01:34:43,219 --> 01:34:44,636 - Midsection... - Midsection. 1037 01:34:44,804 --> 01:34:47,347 ...starboard side. Window seat. - Starboard side. Window seat. 1038 01:34:47,723 --> 01:34:49,766 Roger, I'm on my way. 1039 01:35:05,950 --> 01:35:07,409 I can't do it. 1040 01:35:10,287 --> 01:35:11,579 I can't... 1041 01:35:11,789 --> 01:35:12,831 ...breathe. 1042 01:35:13,207 --> 01:35:15,583 Okay, Cahill. Just relax. 1043 01:35:16,460 --> 01:35:17,460 I'm right here. 1044 01:35:21,048 --> 01:35:23,299 - Close your eyes. - Why? 1045 01:35:23,843 --> 01:35:25,969 Just close your eyes. 1046 01:35:28,347 --> 01:35:29,681 [SIGHS] 1047 01:35:30,850 --> 01:35:32,392 Breathe deep. 1048 01:35:32,560 --> 01:35:34,561 [INHALES] 1049 01:35:37,523 --> 01:35:38,982 Now... 1050 01:35:39,608 --> 01:35:42,861 Open your eyes and cut the blue wire. 1051 01:35:53,247 --> 01:35:54,706 [BEEPING] 1052 01:35:54,999 --> 01:35:56,249 Oh... 1053 01:36:09,847 --> 01:36:15,477 It's a decoy. It's a fake. The real works must be down below under the plate. 1054 01:36:15,853 --> 01:36:18,188 What the hell happened? What is going on? 1055 01:36:18,397 --> 01:36:19,522 I'm sorry. 1056 01:36:19,857 --> 01:36:23,359 It's just, the whole goddamn thing could just blow up! 1057 01:36:23,527 --> 01:36:24,736 Speak English. 1058 01:36:25,070 --> 01:36:26,529 I screwed up. 1059 01:36:29,658 --> 01:36:31,534 We have to start over. 1060 01:36:41,420 --> 01:36:42,670 Grant, I'm there. 1061 01:36:42,838 --> 01:36:44,631 GRANT [OVER HEADSET]: If it's Demou, he's about 50... 1062 01:36:44,799 --> 01:36:46,633 ...olive skin, dark hair, balding. 1063 01:36:49,553 --> 01:36:52,263 It could be. I can't see him clearly. 1064 01:36:52,473 --> 01:36:54,766 I can't get a clean shot. Louie? 1065 01:36:55,392 --> 01:36:56,768 His back is to me. 1066 01:36:57,603 --> 01:36:59,479 But he fits the description. 1067 01:37:00,648 --> 01:37:02,273 Demou. It has to be. 1068 01:37:02,650 --> 01:37:03,900 Can you take him? 1069 01:37:04,068 --> 01:37:05,235 LOUIE: Not a chance. 1070 01:37:05,402 --> 01:37:07,821 There's passengers all around him. 1071 01:37:13,369 --> 01:37:15,745 - Where'd they come from? - I don't know. 1072 01:37:15,955 --> 01:37:17,413 [BEEPING] 1073 01:37:17,873 --> 01:37:18,915 [SPEAKS IN ARABIC] 1074 01:37:19,083 --> 01:37:20,792 Nagi, fighter planes. 1075 01:37:21,126 --> 01:37:24,128 PILOT: Slap, Strike One Tally Ho. Assuming position for escort. 1076 01:37:24,421 --> 01:37:26,422 [SPEAKING IN ARABIC] 1077 01:37:26,882 --> 01:37:28,091 [SPEAKS IN ARABIC] 1078 01:37:40,145 --> 01:37:44,357 PILOT [OVER RADIO]: Oceanic Flight 343, this is flight leader, U.S. Navy aircraft. 1079 01:37:44,775 --> 01:37:47,110 You are approaching U.S. Airspace. 1080 01:37:47,486 --> 01:37:50,196 You are to divert heading 0-2-0. 1081 01:37:50,739 --> 01:37:52,991 [OVER EARPIECE] Fix vector for Thule Air Force Base. 1082 01:37:53,242 --> 01:37:56,119 Divert. Steer 0-2-0. 1083 01:37:56,328 --> 01:37:59,163 Squawk 7500 to acknowledge. 1084 01:37:59,665 --> 01:38:04,460 Oceanic Flight 343, this is flight leader, U.S. Navy aircraft. 1085 01:38:05,754 --> 01:38:07,964 Son of a bitch. 1086 01:38:09,049 --> 01:38:11,551 PILOT: Divert to Thule Air Force Base. 1087 01:38:11,844 --> 01:38:13,219 0-2-0. 1088 01:38:13,929 --> 01:38:16,139 Navy jets ordering us to divert. 1089 01:38:16,348 --> 01:38:19,142 - We must be close to fail-safe. - We've had it. 1090 01:38:19,393 --> 01:38:20,518 They'll shoot us down. 1091 01:38:20,686 --> 01:38:23,229 No, no. We've got to signal them somehow. 1092 01:38:23,439 --> 01:38:25,148 Got to be a way. 1093 01:38:25,316 --> 01:38:27,275 Come on, think. Think. 1094 01:38:27,484 --> 01:38:30,486 PILOT: Vector 0-2-0. Thule Air Force Base. Acknowledge. 1095 01:38:30,821 --> 01:38:34,657 Oceanic Flight 343. On guard. Turn right. 1096 01:38:36,619 --> 01:38:38,161 FIRST OFFICER: Got to do something. 1097 01:38:39,079 --> 01:38:41,039 PILOT: Look out your left window. 1098 01:38:41,415 --> 01:38:44,250 This is U.S. Navy flight lead. 1099 01:38:44,460 --> 01:38:46,544 Show me a sign you understand. 1100 01:38:46,921 --> 01:38:49,339 What the hell are they doing? 1101 01:38:49,506 --> 01:38:50,840 Getting ready to light us up. 1102 01:38:55,054 --> 01:38:56,137 BAKER: All right. 1103 01:38:56,305 --> 01:38:58,139 GRANT: Take that left clip. BAKER: I got it. 1104 01:39:00,184 --> 01:39:02,685 - Okay. I got it. - That's 77. 1105 01:39:02,853 --> 01:39:06,356 PILOT: Flight 343. It is imperative that you acknowledge. 1106 01:39:06,774 --> 01:39:08,942 Divert now. Steer 0-2-0. 1107 01:39:09,360 --> 01:39:12,028 - This is U.S. Navy flight lead. - Hey. We must respond. 1108 01:39:12,237 --> 01:39:14,197 You say nothing. Stay on course. 1109 01:39:19,536 --> 01:39:21,120 Now. 1110 01:39:35,386 --> 01:39:36,427 It looks clear. 1111 01:39:37,054 --> 01:39:41,557 We need something non-metallic to slip between those points. 1112 01:39:47,690 --> 01:39:48,731 Cahill. 1113 01:39:58,200 --> 01:40:01,953 Grant. I think we've got it licked, but we need a few more minutes. 1114 01:40:02,162 --> 01:40:03,663 Great. Stay at it. 1115 01:40:04,081 --> 01:40:06,708 All right, listen. Pin 77's over here. 1116 01:40:06,917 --> 01:40:10,461 PILOT: Slap Flight, this is Lead. I'm going to pull out in front. 1117 01:40:21,348 --> 01:40:22,724 Okay. 1118 01:40:22,891 --> 01:40:24,100 What are we missing? 1119 01:40:24,435 --> 01:40:26,102 I'm thinking the same thing. 1120 01:40:27,312 --> 01:40:28,813 The sphere is cold. 1121 01:40:30,149 --> 01:40:33,359 In my green bag, there's a can of compressed air. 1122 01:40:33,902 --> 01:40:35,028 Give it a shot. 1123 01:40:49,460 --> 01:40:50,626 Shit. 1124 01:40:51,754 --> 01:40:53,254 Cahill? 1125 01:40:54,298 --> 01:40:55,631 Cahill. 1126 01:40:56,633 --> 01:41:00,053 In my kit, infrared goggles. 1127 01:41:09,480 --> 01:41:10,938 Jesus Christ. 1128 01:41:12,066 --> 01:41:13,483 We're finished. 1129 01:41:14,526 --> 01:41:16,861 PILOT [OVER RADIO]: One more time. Oceanic Flight 343. 1130 01:41:17,237 --> 01:41:19,864 Come right 0-2-0. Thule Air Force Base. 1131 01:41:20,282 --> 01:41:21,491 Give me Washington. 1132 01:41:21,658 --> 01:41:23,868 PILOT: It is very important that you follow me, sir. 1133 01:41:24,036 --> 01:41:27,080 You must follow me. Captain, please acknowledge. 1134 01:41:27,289 --> 01:41:28,790 NAGl: This is Al Tha'r. 1135 01:41:28,957 --> 01:41:30,166 Why are we being threatened? 1136 01:41:30,334 --> 01:41:33,377 [OVER SPEAKERS] I said my terms are absolute. The hostages will be released... 1137 01:41:33,545 --> 01:41:35,880 ...when we land in Washington. 1138 01:41:36,173 --> 01:41:37,423 No compromises. 1139 01:41:37,674 --> 01:41:41,302 This is Secretary of Defense Charles White. 1140 01:41:41,553 --> 01:41:43,888 You must listen to me. We know... 1141 01:41:44,098 --> 01:41:45,765 You know nothing! 1142 01:41:46,433 --> 01:41:47,975 Tell your president... 1143 01:41:48,143 --> 01:41:51,771 ...he will comply or suffer the blood of Americans on board. 1144 01:41:56,360 --> 01:41:57,819 It's time, senator. 1145 01:41:58,737 --> 01:42:00,279 WHITE [OVER HEADSET]: Hello? 1146 01:42:02,199 --> 01:42:04,700 Hello? Are you there? Can you hear me? 1147 01:42:05,160 --> 01:42:06,702 Hello? 1148 01:42:08,288 --> 01:42:10,581 - Hello, can you hear me? - Yes. 1149 01:42:10,749 --> 01:42:14,710 This is Senator Mavros. I'd like to speak to the president. 1150 01:42:14,920 --> 01:42:17,630 WHITE: Senator, the president is out of the country. 1151 01:42:17,840 --> 01:42:19,423 I'm speaking on his behalf. 1152 01:42:19,800 --> 01:42:21,884 I don't care. I want to speak to him now. 1153 01:42:22,052 --> 01:42:23,094 [GUN COCKS] 1154 01:42:23,262 --> 01:42:24,637 WHITE: Senator, I'm in charge of the crisis team. 1155 01:42:24,805 --> 01:42:26,806 No. Oh, no. 1156 01:42:26,974 --> 01:42:29,100 They have a gun to my head. 1157 01:42:29,309 --> 01:42:31,435 Please, just do what they want! 1158 01:42:32,729 --> 01:42:33,771 Please! 1159 01:42:33,939 --> 01:42:35,273 [GUNSHOT OVER SPEAKERS] 1160 01:42:36,525 --> 01:42:37,942 What was that? 1161 01:42:42,322 --> 01:42:43,364 What happened? 1162 01:42:44,241 --> 01:42:46,159 Jesus Christ. 1163 01:42:46,869 --> 01:42:48,077 CAPTAIN: This is the pilot. 1164 01:42:48,245 --> 01:42:52,582 They killed the senator. Do what they ask. 1165 01:42:52,749 --> 01:42:55,001 He killed Mavros. 1166 01:42:55,627 --> 01:42:57,920 Whatever you're going to do, do it now. 1167 01:43:03,343 --> 01:43:04,760 NAGl: Listen to me. 1168 01:43:04,970 --> 01:43:07,180 The plane will continue on as planned. 1169 01:43:07,431 --> 01:43:12,018 Any further threats will result in a passenger being killed every minute. 1170 01:43:13,103 --> 01:43:16,355 They're only 25 miles to the fail-safe line. 1171 01:43:25,574 --> 01:43:27,200 We have to end this now. 1172 01:43:49,806 --> 01:43:54,143 SPIDER: Nav. Com. Flash on the CRN-115. National Command Authority. 1173 01:43:54,519 --> 01:43:56,312 We're ordered to destroy the target. 1174 01:43:56,855 --> 01:43:58,314 BULLDOG: You're joking. 1175 01:43:58,482 --> 01:44:01,067 SPIDER: I confirmed it twice. It's for real. 1176 01:44:02,402 --> 01:44:04,987 BULLDOG: Slap Two, Three and Four, take high cover. 1177 01:44:05,239 --> 01:44:07,073 Follow on a one-mile trail. 1178 01:44:07,282 --> 01:44:08,574 Sparrow select. 1179 01:44:19,836 --> 01:44:22,505 Strike Slap One, stand by for Fox One from Lead. 1180 01:44:23,423 --> 01:44:25,258 I'm going master arm on. 1181 01:44:31,473 --> 01:44:32,723 Do it. 1182 01:44:36,812 --> 01:44:40,523 BULLDOG: Slap Flight, this is Lead. We have full lock on the heavy. 1183 01:44:57,749 --> 01:45:00,501 SPIDER: Negative! Go cold on the sparrow! 1184 01:45:02,796 --> 01:45:04,547 The taillights are flashing. 1185 01:45:05,966 --> 01:45:08,259 Hope I'm not going too fast. 1186 01:45:09,136 --> 01:45:10,636 Nobody uses Morse code now. 1187 01:45:10,887 --> 01:45:12,013 Except navy pilots. 1188 01:45:12,472 --> 01:45:13,889 Keep sending it. 1189 01:45:14,308 --> 01:45:15,474 BULLDOG: Is that what I think? 1190 01:45:16,143 --> 01:45:17,310 SPIDER: You're damn right. 1191 01:45:20,063 --> 01:45:21,314 BULLDOG: This is Slap One. 1192 01:45:21,523 --> 01:45:24,233 We have visual communication from the target. 1193 01:45:24,443 --> 01:45:27,361 Seems to be Morse code coming from the nav lights. 1194 01:45:28,113 --> 01:45:30,072 According to my supplement... 1195 01:45:30,240 --> 01:45:33,034 ...the message appears to be, "Hail Mary... 1196 01:45:33,243 --> 01:45:35,119 ...Alpha One... 1197 01:45:35,329 --> 01:45:37,204 ...10 minutes." 1198 01:45:37,539 --> 01:45:40,374 - Message repeats. - Alpha One's the attack code. 1199 01:45:41,418 --> 01:45:43,586 You mean they made it? They're on board? 1200 01:45:43,754 --> 01:45:45,171 They'll try to take her. 1201 01:45:45,380 --> 01:45:47,923 It's too late. They've crossed the line. 1202 01:45:48,216 --> 01:45:52,303 If they're on board, we'll give them another 10 minutes. 1203 01:45:54,681 --> 01:45:55,765 Admiral Lewis. 1204 01:46:00,270 --> 01:46:01,437 BULLDOG: Flight 343... 1205 01:46:01,813 --> 01:46:04,774 ...this is Navy flight leader Victor-Victor-Five. 1206 01:46:04,941 --> 01:46:08,944 Repeat: Flight 343, this is Navy flight leader Victor-Victor-Five. 1207 01:46:09,237 --> 01:46:11,947 Alpha One, you have 10 minutes to U.S. Airspace. 1208 01:46:12,282 --> 01:46:13,824 Repeat. Alpha One... 1209 01:46:14,034 --> 01:46:16,118 ...10 minutes to U.S. Airspace. 1210 01:46:16,912 --> 01:46:21,791 You have permission to land at Dulles Airport. Good luck, sir. 1211 01:46:22,125 --> 01:46:23,334 They got it. 1212 01:46:24,586 --> 01:46:26,128 - They got it? - They got it. 1213 01:46:27,255 --> 01:46:31,258 I should take back every squid-hating thing I ever said. 1214 01:46:33,011 --> 01:46:34,345 [SPEAKS IN ARABIC] 1215 01:46:36,765 --> 01:46:38,349 Monitor the radio. 1216 01:46:38,642 --> 01:46:40,309 And no contact. 1217 01:46:42,145 --> 01:46:44,105 Rat. We got a break. 1218 01:46:44,648 --> 01:46:45,940 We have 10 minutes. 1219 01:46:46,149 --> 01:46:48,150 We'll take the sleeper first. 1220 01:46:48,485 --> 01:46:52,071 It must be by surprise. Cappy's almost there on the bomb. 1221 01:46:52,280 --> 01:46:53,489 Wait a few minutes. 1222 01:46:53,865 --> 01:46:54,949 We're out of time. 1223 01:46:55,158 --> 01:46:57,576 We go, blow out the lights, take our chances. 1224 01:46:57,786 --> 01:46:58,869 Five minutes, Rat. 1225 01:46:59,287 --> 01:47:01,330 They'll have the bomb diffused by then. 1226 01:47:01,498 --> 01:47:03,332 Now give it five minutes. 1227 01:47:06,711 --> 01:47:09,171 Rat. Give him five minutes. 1228 01:47:09,673 --> 01:47:10,840 Rat. 1229 01:47:11,007 --> 01:47:12,258 I agree. 1230 01:47:14,719 --> 01:47:16,178 All right, Grant... 1231 01:47:16,596 --> 01:47:18,055 ...five minutes. 1232 01:47:18,598 --> 01:47:21,308 Baker, get into position. Louie, stand by. 1233 01:47:36,658 --> 01:47:37,867 All right, Cappy. 1234 01:47:38,034 --> 01:47:39,869 We have five minutes. How you doing? 1235 01:47:40,162 --> 01:47:41,871 Where were you? 1236 01:47:42,497 --> 01:47:45,541 The sphere is filled with photoelectric beams. 1237 01:47:45,709 --> 01:47:47,460 We need more than five minutes. 1238 01:47:49,212 --> 01:47:50,463 Grant. 1239 01:47:50,630 --> 01:47:52,548 Grant, come in. 1240 01:47:52,716 --> 01:47:54,717 GRANT: Just do the best you can. 1241 01:47:56,553 --> 01:47:57,595 [SIGHS] 1242 01:47:57,762 --> 01:47:59,430 Five minutes. 1243 01:48:14,821 --> 01:48:16,822 [MOUTHING] 1244 01:48:38,428 --> 01:48:39,720 Pick it up. 1245 01:48:47,771 --> 01:48:50,814 Jan, you've been fantastic. 1246 01:48:51,942 --> 01:48:54,443 But I need your help one more time. 1247 01:48:54,819 --> 01:48:56,278 Lower galley. 1248 01:48:56,947 --> 01:49:00,282 Turn around. Get in the elevator right now. Go. 1249 01:49:01,243 --> 01:49:02,618 [WHISPERING] Okay. 1250 01:49:24,307 --> 01:49:26,141 They'll start descending soon. 1251 01:49:26,351 --> 01:49:28,310 I know, Jack. 1252 01:49:30,605 --> 01:49:35,192 MAN [OVER PA] Radar confirmation. Oceanic Flight 343 now at 25-mile limit. 1253 01:49:46,329 --> 01:49:47,580 Keep going. 1254 01:49:51,626 --> 01:49:53,168 RAT: I'll blow the lights. 1255 01:49:53,336 --> 01:49:55,671 Two more minutes and then we go. 1256 01:49:55,964 --> 01:49:57,548 Grant, how are you? 1257 01:49:59,968 --> 01:50:02,511 Grant? Grant? 1258 01:50:11,855 --> 01:50:13,188 [DOOR CLOSES] 1259 01:50:16,401 --> 01:50:17,651 [WHISPERING] It's okay. 1260 01:50:33,543 --> 01:50:35,336 GRANT [WHISPERS]: Just keep walking. 1261 01:50:39,633 --> 01:50:41,050 It's Grant. 1262 01:50:41,384 --> 01:50:43,927 - He's down below in mid-cabin. - What? 1263 01:50:44,220 --> 01:50:45,971 When I push you down... 1264 01:50:46,640 --> 01:50:48,349 ...hit the floor and stay down. 1265 01:50:49,142 --> 01:50:52,394 - He's going for the sleeper. - That son of a bitch. 1266 01:50:55,315 --> 01:50:57,441 We go on your signal. 1267 01:51:00,862 --> 01:51:02,279 Go. 1268 01:51:06,076 --> 01:51:07,326 [WOMAN SCREAMS] 1269 01:51:09,996 --> 01:51:11,246 Something's wrong. 1270 01:51:13,166 --> 01:51:14,208 It's not him. 1271 01:51:23,218 --> 01:51:24,927 Everybody down! 1272 01:51:27,847 --> 01:51:28,931 Behind you! 1273 01:51:29,099 --> 01:51:30,349 [GUNSHOT] 1274 01:51:38,066 --> 01:51:39,775 He's got Demou. Blow the lights. 1275 01:51:41,236 --> 01:51:43,237 [GRUNTING] 1276 01:51:53,164 --> 01:51:54,373 [YELLS] 1277 01:51:55,041 --> 01:51:56,083 [SHOUTING IN ARABIC] 1278 01:52:04,092 --> 01:52:05,551 [GRUNTS] 1279 01:52:11,266 --> 01:52:12,474 Louie! 1280 01:52:12,767 --> 01:52:14,143 The sleeper! 1281 01:52:33,163 --> 01:52:34,496 [BEEPING] 1282 01:52:35,248 --> 01:52:36,498 [YELLS] 1283 01:52:44,257 --> 01:52:45,591 [SHOUTING IN ARABIC] 1284 01:52:50,096 --> 01:52:51,221 [YELLS] 1285 01:53:02,650 --> 01:53:03,650 [SCREAMING] 1286 01:53:08,907 --> 01:53:09,990 [YELLING] 1287 01:53:40,230 --> 01:53:44,024 CAPPY: Cahill! The straw! The straw! 1288 01:53:45,777 --> 01:53:47,778 [GRUNTING] 1289 01:54:07,632 --> 01:54:09,091 CAPPY: Cahill! 1290 01:54:09,259 --> 01:54:11,093 I can't hold it! 1291 01:54:33,157 --> 01:54:34,783 CAPTAIN: Come in, Dulles. 1292 01:54:35,952 --> 01:54:39,246 Dulles, this is Oceanic 343 heavy... 1293 01:54:39,455 --> 01:54:41,373 ...requesting emergency landing. 1294 01:54:41,583 --> 01:54:44,334 We are low on fuel. We have structural damage... 1295 01:54:44,544 --> 01:54:46,962 ...but we are stable and in control. 1296 01:54:47,297 --> 01:54:48,589 MAN [OVER RADIO]: This is Dulles. 1297 01:54:48,798 --> 01:54:50,132 You are cleared to land. 1298 01:54:50,508 --> 01:54:52,843 1-L north. Crash crew standing by. 1299 01:54:53,553 --> 01:54:54,678 WHITE: Thank God. 1300 01:54:54,888 --> 01:54:56,305 They're in control. 1301 01:55:08,484 --> 01:55:10,068 [WOMAN SCREAMS] 1302 01:55:23,458 --> 01:55:26,001 The bomb! What about the bomb? 1303 01:55:27,003 --> 01:55:28,587 Listen to this. 1304 01:55:29,756 --> 01:55:31,131 CAHILL [OVER HEADSET]: It's done! 1305 01:55:31,299 --> 01:55:33,300 [LAUGHING] 1306 01:55:35,845 --> 01:55:37,387 Jesus. 1307 01:55:37,931 --> 01:55:40,557 CAHILL: It's done! You got anything else for us? 1308 01:55:40,767 --> 01:55:42,726 Got to tell Washington. 1309 01:55:44,354 --> 01:55:45,729 - You okay? - Yeah. 1310 01:56:03,998 --> 01:56:05,207 It's over. 1311 01:56:06,542 --> 01:56:07,876 Over? 1312 01:56:09,170 --> 01:56:11,046 It's not over. 1313 01:56:14,884 --> 01:56:16,218 It's over. 1314 01:56:18,262 --> 01:56:19,554 Who are you? 1315 01:56:21,891 --> 01:56:23,767 No one. 1316 01:56:26,980 --> 01:56:28,438 You're very clever. 1317 01:56:29,190 --> 01:56:30,691 But you're too late. 1318 01:56:31,067 --> 01:56:32,859 You've stopped nothing. 1319 01:56:41,911 --> 01:56:43,537 [SHOUTING IN ARABIC] 1320 01:56:55,425 --> 01:56:57,426 [ALARM BEEPING] 1321 01:57:30,877 --> 01:57:32,502 Dulles International... 1322 01:57:32,754 --> 01:57:33,795 ...this is Flight 343. 1323 01:57:33,963 --> 01:57:36,673 The airplane is secure, but the pilots are dead. Request help. 1324 01:57:36,966 --> 01:57:39,009 MAN [OVER RADIO]: Flight 343, you're breaking up. 1325 01:57:39,218 --> 01:57:43,972 We don't read you. You're cleared to land on runway 1-L north. 1326 01:57:44,182 --> 01:57:45,724 I need help. I need instruction. 1327 01:57:46,309 --> 01:57:48,435 There's a bomb that could detonate on impact. 1328 01:57:48,853 --> 01:57:50,145 You're breaking up. 1329 01:57:50,396 --> 01:57:51,480 They're not receiving. 1330 01:57:51,689 --> 01:57:52,773 Shit! 1331 01:57:53,816 --> 01:57:56,777 Get ahold of it now. Get ahold of this plane. 1332 01:57:59,989 --> 01:58:01,907 It's all right. It'll be okay. 1333 01:58:04,660 --> 01:58:06,703 All right, stick and rudder. 1334 01:58:06,954 --> 01:58:08,872 Stick and rudder. It's an airplane. 1335 01:58:09,207 --> 01:58:11,333 Straight and level. Hold it. 1336 01:58:14,670 --> 01:58:16,296 JEAN: Oh, my God. 1337 01:58:18,674 --> 01:58:20,383 Are you a pilot? 1338 01:58:20,885 --> 01:58:22,469 You got to help me. 1339 01:58:22,678 --> 01:58:25,722 I've had a few lessons, but I've never really soloed. 1340 01:58:26,432 --> 01:58:27,682 Okay. All right. 1341 01:58:27,850 --> 01:58:29,684 We're probably lined up for landing. 1342 01:58:29,894 --> 01:58:31,937 There it is! There's the airport. 1343 01:58:32,146 --> 01:58:33,563 There, see it? 1344 01:58:33,773 --> 01:58:35,732 GRANT: Okay, I got it. I got it. All right. 1345 01:58:36,442 --> 01:58:39,986 Pilot's Operating Handbook. That's what I need. Over there. 1346 01:58:40,363 --> 01:58:42,197 I don't see it. What's it look like? 1347 01:58:42,365 --> 01:58:43,782 It'll say, "Flight Manual." 1348 01:58:44,200 --> 01:58:45,700 Back there! In the back. 1349 01:58:46,702 --> 01:58:49,704 Okay, I got it, I got it. Flight manual. 1350 01:58:50,331 --> 01:58:53,500 - What do I look for? - The normal procedures. 1351 01:58:53,709 --> 01:58:55,210 Landing approach speeds. 1352 01:58:55,837 --> 01:58:57,337 Okay, here it is. I got it. 1353 01:58:57,713 --> 01:58:58,880 What's it say? 1354 01:58:59,090 --> 01:59:01,758 Final approach speeds, um, uh... 1355 01:59:01,926 --> 01:59:04,052 "...over 600,000 pounds, 150 knots... 1356 01:59:04,262 --> 01:59:06,555 ...under 400,000 pounds, 120 knots." 1357 01:59:06,973 --> 01:59:08,640 Split it. 140 knots. 1358 01:59:09,016 --> 01:59:10,392 We're doing 220 knots. 1359 01:59:11,394 --> 01:59:12,561 Reduce power. 1360 01:59:12,770 --> 01:59:14,396 Nose down. 1361 01:59:19,485 --> 01:59:21,069 170 knots. 1362 01:59:22,947 --> 01:59:24,656 It's getting loose. 1363 01:59:27,076 --> 01:59:28,952 I'm losing control of the airplane. 1364 01:59:30,913 --> 01:59:32,038 What's wrong? 1365 01:59:33,124 --> 01:59:34,166 Flaps! 1366 01:59:35,084 --> 01:59:37,169 How much flaps can I put on? 1367 01:59:38,880 --> 01:59:42,966 Flaps, flaps, flaps. 170 knots... any amount of flaps you want. 1368 01:59:45,511 --> 01:59:46,678 Goddamn it! 1369 01:59:51,017 --> 01:59:52,267 Two, three, four. 1370 01:59:55,521 --> 01:59:57,314 There. 160. 1371 01:59:57,523 --> 01:59:58,815 There we go. 150. 1372 01:59:59,192 --> 02:00:00,442 140. 1373 02:00:00,651 --> 02:00:01,693 130. 1374 02:00:01,861 --> 02:00:03,612 [ALARM WAILING] 1375 02:00:05,489 --> 02:00:07,699 What the hell? I'm going to stall! 1376 02:00:10,828 --> 02:00:11,953 I'm stalling! 1377 02:00:14,457 --> 02:00:15,832 Power! Power up! 1378 02:00:19,503 --> 02:00:20,629 140. 1379 02:00:21,797 --> 02:00:23,798 One hundred and fifty knots. There we go. 1380 02:00:23,966 --> 02:00:25,967 [ALARM WAILING] 1381 02:00:28,304 --> 02:00:31,765 Wait a minute. 1382 02:00:34,143 --> 02:00:35,644 Landing gear. 1383 02:00:38,648 --> 02:00:39,981 Okay. 1384 02:00:50,952 --> 02:00:52,369 Okay, we're going to land. 1385 02:01:05,424 --> 02:01:06,841 Oh, man. We're long. 1386 02:01:08,135 --> 02:01:09,177 What the hell? 1387 02:01:09,428 --> 02:01:10,804 He's way too high. 1388 02:01:12,932 --> 02:01:13,974 Come on! 1389 02:01:14,141 --> 02:01:15,600 I missed. I missed it. 1390 02:01:16,644 --> 02:01:18,103 I missed it. I'm over. 1391 02:01:19,522 --> 02:01:21,523 Power up. 1392 02:01:23,276 --> 02:01:24,859 Won't climb. 1393 02:01:25,111 --> 02:01:27,237 Come on, baby. Come on. 1394 02:01:33,327 --> 02:01:35,328 [ALARM WAILING] 1395 02:01:36,622 --> 02:01:38,123 Gear up! 1396 02:01:39,875 --> 02:01:42,335 All right. All right. 1397 02:01:42,795 --> 02:01:44,045 Now what do I do? 1398 02:01:44,797 --> 02:01:46,548 Turn around for another approach. 1399 02:01:46,757 --> 02:01:48,133 I can't turn it around. 1400 02:01:48,551 --> 02:01:49,551 Yes, you can. 1401 02:01:49,885 --> 02:01:51,720 GRANT: No, wait. Wait a minute. 1402 02:01:51,929 --> 02:01:53,096 Let me think. 1403 02:01:53,472 --> 02:01:54,806 Hold it. 1404 02:01:55,016 --> 02:01:56,516 That's the interstate. 1405 02:01:57,059 --> 02:02:00,228 There's the ballpark. Frederick Field must be ahead. 1406 02:02:00,438 --> 02:02:02,105 I know where I am. 1407 02:02:02,315 --> 02:02:04,316 I can do this. All right. 1408 02:02:04,817 --> 02:02:07,110 Line it up for 2-6. 1409 02:02:08,487 --> 02:02:10,864 There it is. There it is! 1410 02:02:11,824 --> 02:02:13,616 Reduce power. 1411 02:02:18,956 --> 02:02:20,081 All right. 1412 02:02:20,249 --> 02:02:21,416 Here we go. 1413 02:02:21,584 --> 02:02:22,876 Power back. 1414 02:02:23,044 --> 02:02:24,169 [ALARM WAILING] 1415 02:02:24,462 --> 02:02:26,421 Shit. Landing gear... 1416 02:02:27,923 --> 02:02:29,382 ...down. 1417 02:02:30,593 --> 02:02:31,926 Airspeed... 1418 02:02:32,094 --> 02:02:33,845 ...140 knots. 1419 02:02:34,263 --> 02:02:36,514 All right. Think. 1420 02:02:36,724 --> 02:02:37,932 What am I forgetting? 1421 02:02:38,100 --> 02:02:40,101 Who cares? Just fly the plane! 1422 02:02:42,396 --> 02:02:44,022 You're right. 1423 02:02:44,398 --> 02:02:45,899 All right, I can do this. 1424 02:02:46,525 --> 02:02:48,026 Okay. 1425 02:02:48,319 --> 02:02:50,278 "Fly the plane." 1426 02:02:51,572 --> 02:02:55,075 I can do this. 1427 02:03:22,812 --> 02:03:23,978 Jesus, I'm down! 1428 02:03:43,332 --> 02:03:45,333 [CAPPY GRUNTING] 1429 02:03:47,920 --> 02:03:50,004 Shit. Hold on. 1430 02:04:35,843 --> 02:04:37,343 [SCREAMING] 1431 02:05:14,757 --> 02:05:17,383 Things almost land themselves, don't they? 1432 02:05:29,813 --> 02:05:30,855 JEAN: Bye-bye. 1433 02:05:32,358 --> 02:05:34,901 - Bye-bye. Bye, sweetie. GIRL: Bye. 1434 02:05:35,069 --> 02:05:37,028 - Thank you. - Oh, thank you, dear. 1435 02:05:44,578 --> 02:05:46,037 Cahill. 1436 02:05:46,789 --> 02:05:49,249 I don't know how you did it, but you did it. 1437 02:05:49,416 --> 02:05:51,793 No, you did it. 1438 02:05:55,339 --> 02:05:56,965 What do you mean? What is this? 1439 02:05:57,132 --> 02:05:58,299 A little memento for you. 1440 02:05:58,509 --> 02:06:01,302 I'll tell you about it another time. Right now... 1441 02:06:01,512 --> 02:06:04,472 ...I need a drink. A big drink. 1442 02:06:10,980 --> 02:06:12,480 Marshal? 1443 02:06:12,731 --> 02:06:13,856 How you doing? 1444 02:06:14,066 --> 02:06:16,693 Getting better by the minute. 1445 02:06:16,986 --> 02:06:19,112 Where'd these commandos come from? 1446 02:06:20,239 --> 02:06:21,489 Good question. 1447 02:06:28,497 --> 02:06:29,664 Take him up. 1448 02:06:29,832 --> 02:06:31,249 BAKER: You'll be okay. 1449 02:06:31,458 --> 02:06:32,959 CAPPY: Hold it. 1450 02:06:34,795 --> 02:06:36,004 Hey, guys. 1451 02:07:10,497 --> 02:07:11,748 It's Jean. 1452 02:07:12,499 --> 02:07:13,875 Hi. 1453 02:07:14,043 --> 02:07:15,168 What? 1454 02:07:15,377 --> 02:07:17,879 You called me Jan on the plane. My name is Jean. 1455 02:07:18,589 --> 02:07:19,881 Oh. 1456 02:07:20,382 --> 02:07:22,050 Who are you? 1457 02:07:22,384 --> 02:07:23,718 Dr. Grant... 1458 02:07:23,969 --> 02:07:26,804 ...Agent Perry, FBI. You're wanted at the Pentagon. 1459 02:07:28,098 --> 02:07:29,682 Sorry I asked. 1460 02:07:29,892 --> 02:07:31,976 Jean, wait. 1461 02:07:33,771 --> 02:07:35,396 Can I buy you some coffee? 1462 02:07:41,070 --> 02:07:42,820 As long as you're not flying. 1463 02:07:44,281 --> 02:07:45,406 No problem. 1464 02:07:50,204 --> 02:07:51,537 [JEAN CHUCKLES] 1465 02:08:01,298 --> 02:08:03,383 GRANT: So, Jean, tell me something... 1466 02:08:04,009 --> 02:08:05,093 Do you like hockey? 1467 02:08:05,260 --> 02:08:08,429 JEAN: Hockey? No, I only like baseball. 1468 02:12:37,032 --> 02:12:39,033 [English - US - SDH] 95290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.