All language subtitles for En Brazos De La Mujer Madura

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,185 --> 00:00:28,848 Olgun Kad�na �vg� 2 00:01:35,655 --> 00:01:38,283 �spanya'da durum g�nden g�ne ciddile�iyor. 3 00:01:38,391 --> 00:01:41,690 Tarlalarda ve kasabalarda anar�i h�k�m s�r�yor. 4 00:01:41,794 --> 00:01:46,561 Sovyet ajanlar� taraf�ndan kand�r�lan kitlelerin devrimci ruhuna... 5 00:01:46,666 --> 00:01:49,191 ...�spanya'y� Moskova'n�n s�m�rgesine d�n��t�rmek isteyen... 6 00:01:49,302 --> 00:01:52,999 ...k�t� niyetli ve ihmalkar h�k�met de dahil oluyor. 7 00:01:53,106 --> 00:01:55,370 �spanyal�lar, �lkemiz tehlikede. 8 00:01:55,475 --> 00:01:58,808 Onu kurtarmak i�in, ordu �imdi i� ba��nda. 9 00:01:58,912 --> 00:02:03,076 End�l�s birlikleri generallere itaat ediyor ve sokaklarda ihtiyatlar�n� koruyorlar. 10 00:02:06,586 --> 00:02:10,955 Gali�ya garnizonlar�, kalan birka� devrimciyi kolayl�kla bast�rmaktalar. 11 00:02:11,057 --> 00:02:14,220 Sivil muhaf�zlar ve piyadeler bizi kurtarmas� i�in... 12 00:02:14,327 --> 00:02:16,488 ...ulusal orduyla i�birli�ine gittiler. 13 00:02:16,596 --> 00:02:19,394 Kaderlerinin �spanya'y� gere�ince y�netmeyen politikac�lara... 14 00:02:19,499 --> 00:02:22,662 ...ba�l� olmas� nedeniyle, Madrid ve Katalunya'da... 15 00:02:22,769 --> 00:02:26,034 ...neler ya�and���n� g�rmek i�in h�l� bekliyoruz. 16 00:02:26,139 --> 00:02:28,903 Ama riskleri g�ze ald�k ve... 17 00:02:29,008 --> 00:02:29,975 ...�spanya'n�n direni�i beyhudedir. 18 00:02:30,076 --> 00:02:31,168 Duymad�n m�? 19 00:02:31,277 --> 00:02:33,438 Birliklerimiz Katalunya'da y�netimi ele ge�irmi�. 20 00:02:33,546 --> 00:02:36,276 Tanr� engel olmad��� s�rece, k�z�llar bizi tav�anlar gibi avlayacakt�r. 21 00:02:36,382 --> 00:02:39,180 Zaragoza'n�n Kutsal Bakiresi ad�na! 22 00:02:40,520 --> 00:02:43,512 Gidelim. Gidelim! Bavullar�n�za sadece gerekli �eyleri koyun. 23 00:02:43,623 --> 00:02:47,286 Pencereleri ve panjurlar� kapay�n. B�t�n ���klar� s�nd�r�n. 24 00:02:49,262 --> 00:02:51,992 Sen! �ocuklar� uyand�r. Onlara herhangi bir a��klamada bulunma. 25 00:02:52,098 --> 00:02:55,534 Giyinmelerini s�yle, e�yalar�n� al ve �apele git. 26 00:02:55,635 --> 00:02:57,432 Hemen! 27 00:03:03,710 --> 00:03:08,238 Sevgili o�ullar�m, �anl� �spanya Ordusu... 28 00:03:08,348 --> 00:03:09,906 ...Ateist ve Kom�nist h�k�mete sava� ilan etti. 29 00:03:10,016 --> 00:03:13,452 Okulumuz ve bizim i�in ne talihsizcedir ki... 30 00:03:13,553 --> 00:03:16,488 Katalunya h�l� k�z�llar�n elinde. 31 00:03:16,589 --> 00:03:19,922 Tanr�'dan umal�m ki bu �ok uzun s�rmesin. 32 00:03:20,026 --> 00:03:21,550 Neler oluyor? 33 00:03:21,661 --> 00:03:24,596 - Duymad�n m�? Sava�tay�z. - Sava� m�? 34 00:03:26,399 --> 00:03:29,960 �imdilik, okulumuz kapan�yor ve sizler de evlerinize d�n�yorsunuz. 35 00:03:30,069 --> 00:03:33,766 Eminim ki, aileleriniz verdi�im kararda hemfikir olacakt�r. 36 00:03:33,873 --> 00:03:35,500 Ve umar�m, Tanr�'n�n izniyle,... 37 00:03:35,608 --> 00:03:37,337 ...Eyl�l'de birbirimizi yine g�rece�iz. 38 00:03:37,443 --> 00:03:39,411 �imdiyse, yollar�m�z ayr�lmadan �nce,... 39 00:03:39,512 --> 00:03:44,449 ...ya�amlar�m�z� Takdir-i �lahi'nin ellerine b�rakaca��z. 40 00:03:46,486 --> 00:03:50,115 Baba, o�ul ve kutsal ruh ad�na, amin. 41 00:03:50,223 --> 00:03:51,850 Tanr�'n�n Duas�: 42 00:03:51,958 --> 00:03:54,950 "Cennetteki Babam�z, �smin y�celtilsin. 43 00:03:55,061 --> 00:03:56,358 Krall���n gelsin..." 44 00:04:02,201 --> 00:04:05,068 Tanr� hepinizi kutsas�n. Da��l�rsan�z daha iyi olacakt�r. 45 00:04:05,171 --> 00:04:09,301 Her biriniz farkl� yoldan gidin, b�ylelikle daha az ��phe �ekersiniz. 46 00:04:09,409 --> 00:04:11,775 D��man b�lgesinde oldu�umuzu unutmay�n. 47 00:04:11,878 --> 00:04:13,971 Tamam, git. G�le g�le. 48 00:04:17,917 --> 00:04:19,441 Baylar, 49 00:04:19,552 --> 00:04:22,919 Okulunuz hakk�nda kimseye tek kelime bile etmeyin. 50 00:04:23,022 --> 00:04:24,717 Yat�l� okulda kald���n�z� unutun! 51 00:04:24,824 --> 00:04:28,920 Bunu akl�n�zdan silin. Birisi sorarsa, e�itim gezisindesiniz. 52 00:04:29,028 --> 00:04:31,588 Kasabaya girmekten ka��n�n. 53 00:04:31,698 --> 00:04:35,225 Kestirmeyi kullan�p do�ruca tren istasyonuna gidin, anla��ld� m�? 54 00:04:38,271 --> 00:04:40,739 Haydi, haydi, haydi. 55 00:04:40,840 --> 00:04:42,831 Bonet! Bonet! 56 00:04:53,019 --> 00:04:54,486 Sen neyi bekliyorsun? 57 00:04:54,587 --> 00:04:56,748 Di�erleriyle gitsene. 58 00:05:02,195 --> 00:05:05,995 Bu para La Korunya'ya gitmeme yeter mi? 59 00:05:06,099 --> 00:05:07,498 Ama sen Gerona'da ya��yorsun. 60 00:05:07,600 --> 00:05:09,500 Annem orada tatil yap�yor. 61 00:05:10,370 --> 00:05:12,065 Gali�ya ele ge�irildi. 62 00:05:12,171 --> 00:05:14,731 La Korunya'yla ileti�im muhtemelen kesilmi�tir. 63 00:05:14,841 --> 00:05:17,776 Herhalde, Gerona'da akrabalar�n ya da arkada�lar�n vard�r? 64 00:05:17,877 --> 00:05:18,866 Gidelim, Bonet. 65 00:05:18,978 --> 00:05:22,004 Birka� g�nl���ne onlara git. Bu durum �ok s�rmez. 66 00:05:22,115 --> 00:05:24,413 Gerona'ya git. Gerona'ya git! 67 00:05:24,517 --> 00:05:26,109 Gerona'ya git. 68 00:05:44,604 --> 00:05:47,038 1936 y�l�n�n Temmuzuydu. 69 00:05:47,140 --> 00:05:50,200 O sabah, bisikletimi s�rerken, mutluydum. 70 00:05:50,309 --> 00:05:52,903 �lk defa tek ba��ma kalm��t�m. 71 00:05:53,012 --> 00:05:56,812 Kimseye cevap vermek zorunda de�ildim. gelmekte ve gitmekte �zg�rd�m. 72 00:05:56,916 --> 00:05:59,476 Her �ey ser�ven gibi g�r�nm��t� bana. 73 00:06:15,134 --> 00:06:18,126 Ya�as�n devrim! Ya�as�n! 74 00:06:19,305 --> 00:06:20,363 Bin arabaya! 75 00:06:20,473 --> 00:06:22,338 Zorla m�? 76 00:06:22,442 --> 00:06:24,342 Sence ne bu? 77 00:06:24,444 --> 00:06:27,106 - Haydi, ge� i�eri! - S�r! 78 00:07:33,212 --> 00:07:36,613 Manuel! Manuel! 79 00:07:36,716 --> 00:07:38,479 Benim, Andr�s. 80 00:07:42,755 --> 00:07:45,019 Burada ne yap�yorsun? 81 00:07:45,124 --> 00:07:46,284 Evimde kim var? 82 00:07:46,392 --> 00:07:48,155 Kap�c�. 83 00:07:48,261 --> 00:07:49,956 Seni i�eri alay�m. 84 00:07:50,062 --> 00:07:53,998 Daireye el koymak i�in, fa�ist oldu�u ve... 85 00:07:54,100 --> 00:07:57,035 ...kilise ayinine gitti�i gerek�esiyle kap�c�, anneni �ikayet etti. 86 00:07:57,136 --> 00:07:59,036 �yi ki annen La Korunya'da. 87 00:07:59,138 --> 00:08:02,164 Onu orada yakalasalard�, ba��na neler gelebilece�ini hayal etsene. 88 00:08:02,275 --> 00:08:04,106 Ama c�zdan�m� almal�y�m... 89 00:08:04,210 --> 00:08:06,542 Delirdin mi? Her �eyin alt�n� �st�ne getirdiler. 90 00:08:06,646 --> 00:08:09,206 Ayr�ca, hademe seni vurabilir. 91 00:08:09,315 --> 00:08:12,512 Bak ne diyece�im: Eminim, c�zdan�n� �oktan bulmu�tur. 92 00:08:12,618 --> 00:08:14,518 La Korunya'ya nas�l gidece�im? 93 00:08:14,620 --> 00:08:16,110 �mk�n� yok! 94 00:08:16,222 --> 00:08:19,282 Radyodan haberleri takip ediyorum ve... 95 00:08:19,392 --> 00:08:21,451 ...durum �u: 96 00:08:21,561 --> 00:08:25,327 Ordu Gali�ya'da, Eski Kastilya'da, Le�n'da, Navarra'da... 97 00:08:25,431 --> 00:08:26,591 ...End�l�s'�n bir b�l�m�nde galip geldi. 98 00:08:26,699 --> 00:08:30,260 Katalunya, Levante, Yeni Kastilya ve End�l�s'�n �o�u b�lgesi... 99 00:08:30,369 --> 00:08:32,360 ...isyana ihanet etti. 100 00:08:32,471 --> 00:08:37,238 �spanya ikiye b�l�nm��ken, Gerona'dan La Korunya'ya nas�l gideceksin? 101 00:08:37,343 --> 00:08:38,970 Bakal�m. 102 00:08:39,078 --> 00:08:40,978 Kolay. Fransa'ya gider,... 103 00:08:41,080 --> 00:08:42,672 ...Navarra'dan ge�erek geri gelirim. 104 00:08:42,782 --> 00:08:44,647 �ok safs�n! 105 00:08:44,750 --> 00:08:47,014 Sava� ��kt���nda, s�n�rlar kapat�l�r. 106 00:08:47,119 --> 00:08:49,610 �spanya sava�ta. 107 00:08:49,722 --> 00:08:51,383 Ne yapabilirim? 108 00:08:51,490 --> 00:08:53,321 Burada kal ve g�relim. 109 00:08:53,426 --> 00:08:55,053 Neyi g�rmek istiyorsun? 110 00:08:55,161 --> 00:08:58,619 Akrabalar aras�ndaki sava�lar hi� bitmezler. 111 00:09:21,587 --> 00:09:23,612 Ne yap�yorsun? 112 00:09:23,723 --> 00:09:26,021 Havas�n� �i�irip gidece�im. 113 00:09:26,125 --> 00:09:28,719 - Nereye? - Di�er b�lgeye. 114 00:10:26,652 --> 00:10:28,017 Dur! 115 00:10:50,076 --> 00:10:51,976 Bavulunu al. 116 00:10:57,583 --> 00:10:59,016 Haydi! 117 00:11:06,158 --> 00:11:08,752 - �smin ne? - Andr�s Vila Fl�rez. 118 00:11:08,861 --> 00:11:11,455 - Fl�rez mi, Flores mi? - Fl�rez. 119 00:11:12,398 --> 00:11:14,525 - Nereden geliyorsun? - Barcelona. 120 00:11:19,038 --> 00:11:21,632 - Nereye gidiyorsun? - Cepheye. 121 00:11:21,741 --> 00:11:23,402 Ne halt etmek i�in? 122 00:11:23,509 --> 00:11:26,569 Fa�izme kar�� sava�mak istiyorum. 123 00:11:27,680 --> 00:11:29,147 Cesarete bak! 124 00:11:29,248 --> 00:11:31,716 - Annen? - Nerede o? 125 00:11:31,817 --> 00:11:32,943 Fransa'da. 126 00:11:33,052 --> 00:11:36,613 Korkmu�tu; ama ben onunla gitmedim. 127 00:11:36,722 --> 00:11:38,485 Yani, annen bir fa�ist. 128 00:11:38,591 --> 00:11:41,719 - Baban? - �ld�. 129 00:11:41,827 --> 00:11:44,159 - Ka� ya��ndas�n? - On yedi. 130 00:11:44,263 --> 00:11:45,287 Ger�ek ya��n. 131 00:11:47,233 --> 00:11:49,224 Neredeyse on alt�y�m. 132 00:11:51,270 --> 00:11:53,033 Mutfakta �al��acaks�n. 133 00:11:53,139 --> 00:11:54,572 Cumhuriyeti savunmak istiyorum. 134 00:11:54,673 --> 00:11:57,471 Bunu patates soyarak da yapabilirsin. 135 00:12:02,715 --> 00:12:04,012 Mutfa�a. 136 00:12:11,423 --> 00:12:14,392 �nce �ld�r�rs�n, sonra t�ylerini yolars�n. Pilav yapaca��z. 137 00:12:14,493 --> 00:12:17,189 - �ld�rmek mi? Nas�l? - B�yle. 138 00:12:17,296 --> 00:12:19,491 G�nayd�n. 139 00:12:19,598 --> 00:12:22,123 �spanya G�zeli geldi! 140 00:12:22,234 --> 00:12:24,498 Dikkat! Selam dur! 141 00:12:24,603 --> 00:12:27,902 �akalar�na ba�larsan, Giderim. 142 00:12:28,007 --> 00:12:29,406 Benimle alay ediyorsun. 143 00:12:29,508 --> 00:12:32,807 Seni �p�c��e bo�aca��m. Al. 144 00:12:32,912 --> 00:12:37,212 Hakiki et bu, di�erleri gibi de�il. 145 00:12:37,316 --> 00:12:39,216 G�d�klan�yorum! 146 00:12:39,318 --> 00:12:42,412 Nefis. Memeleri biraz havaland�ral�m. 147 00:12:42,521 --> 00:12:46,150 Biz k�yl� k�zlar�n�, Barcelona'daki k�zlar gibi mi san�yorsun? 148 00:12:46,258 --> 00:12:47,748 Onlar gibi de�iliz. 149 00:12:47,860 --> 00:12:50,852 Kim takar Barcelona'y�? Ben Arag�nlu kad�nlardan ho�lan�r�m. 150 00:12:50,963 --> 00:12:53,329 Sen hepsinden �nemlisin. Seni sevdi�imi biliyorsun. 151 00:12:53,432 --> 00:12:56,401 - Benden istifade etmek istiyorsun. - Kim? Ben mi? 152 00:12:56,502 --> 00:12:59,403 Seninle kilisede, ne zaman istersen o zaman evlenece�im. 153 00:12:59,505 --> 00:13:01,735 - Kesin! - Evlenmem mi? 154 00:13:01,841 --> 00:13:05,368 - Peder, buraya gel! - O rahip de�il. 155 00:13:05,477 --> 00:13:07,775 Keline bak! 156 00:13:07,880 --> 00:13:09,006 Neden o vurulmad�? 157 00:13:09,114 --> 00:13:12,277 Art�k Tanr�'ya inanm�yor. Bizi evlendirecek, sonra da sevi�ebilece�iz. 158 00:13:12,384 --> 00:13:14,944 Tanr�'ya inanm�yorsa, nik�h ge�erli olmaz. 159 00:13:15,054 --> 00:13:17,545 Honorio, b�rak beni! 160 00:13:17,656 --> 00:13:21,285 - Beni sinirlendireceksin. - Beni delirtiyorsun. 161 00:13:21,393 --> 00:13:24,419 G�d�klama beni! 162 00:13:24,530 --> 00:13:25,895 Kes �unu! 163 00:13:27,266 --> 00:13:30,394 Yar�n, erzak getirmeyece�im. 164 00:13:30,502 --> 00:13:32,936 - Neye bak�yorsun? - Hi�bir �eye. 165 00:14:27,059 --> 00:14:28,754 Yoldan �ekilin! 166 00:14:38,771 --> 00:14:40,568 Bavulu i�eri g�t�r�n. 167 00:14:42,808 --> 00:14:43,500 Haydi! 168 00:14:43,800 --> 00:14:48,000 - Ne d���n�yorsun? - Bence, ba�kalar�na kar�� sevecenler. 169 00:14:53,750 --> 00:14:55,100 Dikkat edin ona! 170 00:14:55,300 --> 00:14:57,300 - Bu D�valos mu? - Evet. 171 00:14:58,580 --> 00:15:00,150 Bunlar kimin taraf�ndalar? 172 00:15:07,000 --> 00:15:10,000 - �imdilik konu�ma i�ini ben yapay�m. - Olur. 173 00:15:16,000 --> 00:15:18,300 Biz Dunham'�n d�k ve d��esiyiz. 174 00:15:19,000 --> 00:15:20,000 Sadece seyahat ediyorduk biz... 175 00:15:21,000 --> 00:15:23,050 G�zel �lkenizi ziyaret ediyorduk. 176 00:15:24,500 --> 00:15:27,000 G�rd���n�z �zere, pasaportlar�m�z usul�ne uygundurlar. 177 00:15:27,800 --> 00:15:29,200 E�im, elbette, Amerikal�. 178 00:15:30,700 --> 00:15:34,600 Bu sebepten, Londra'ya d�n�� yolculu�umuza... 179 00:15:34,601 --> 00:15:37,900 ...devam etmemizin �n�nde hi�bir engel olmamas� gerekti�ini... 180 00:15:37,901 --> 00:15:38,800 ...farz ediyorum. 181 00:15:39,365 --> 00:15:41,731 �zg�n�m; ama sizin dilinizi bilmiyorum. 182 00:15:42,500 --> 00:15:49,500 Beni dinleyin, memur bey. �spanya'daki bu guerra ile hi� ilgimiz yok. Nada. 183 00:15:49,501 --> 00:15:55,400 Biz sadece masum seyircileriz. Bu yapt���n�z zorbal�k. 184 00:15:56,181 --> 00:15:58,775 Ona �ngilizce bilmedi�imi s�yledim. 185 00:16:02,354 --> 00:16:03,946 Kad�n bu yap�lan�n zorbal�k oldu�unu, s�yl�yor. 186 00:16:04,790 --> 00:16:05,882 Sen nereden biliyorsun? 187 00:16:05,991 --> 00:16:08,482 Onlar se�kin kimseler ve Londra'ya gidiyorlar. 188 00:16:08,594 --> 00:16:09,959 Ne oldu? 189 00:16:10,062 --> 00:16:13,031 �ngilizler, Londra'ya gidiyorlar. 190 00:16:15,067 --> 00:16:18,559 - Burada ne ar�yorsun? - �ngilizce konu�uyormu�. 191 00:16:18,670 --> 00:16:20,035 �ngilizce mi konu�uyorsun? 192 00:16:25,444 --> 00:16:26,604 Harika. 193 00:16:29,782 --> 00:16:32,410 Onlara, konakta kalmak zorunda olduklar�n� s�yle. 194 00:16:32,518 --> 00:16:35,715 Barcelona'ya dan��aca��z, temiz ��karlarsa... 195 00:16:35,821 --> 00:16:37,345 ...yolculuklar�na devam edebilirler. 196 00:16:41,300 --> 00:16:45,500 Sa�mal�k bu. Franco'yu destekledi�imizi mi d���n�yorlar? 197 00:16:52,000 --> 00:16:52,800 A��kla. 198 00:16:55,200 --> 00:16:56,580 Tek istedi�imiz evimize gitmek. 199 00:16:59,344 --> 00:17:03,007 Kad�na, ordunun arabaya el koydu�unu, s�yle. 200 00:17:05,750 --> 00:17:08,000 Ne ordusu? Kimin yetkisindeki ordu? 201 00:17:09,000 --> 00:17:10,700 El�ili�imle konu�may� talep ediyorum. 202 00:17:11,500 --> 00:17:13,600 ��te! Avukat�m� aramak istiyorum. Besbelli al�konuluyoruz. 203 00:17:13,792 --> 00:17:17,250 Bayan, bu telefon sadece siperlerle konu�mak i�indir. 204 00:17:17,500 --> 00:17:18,300 Ne s�yledi? 205 00:17:24,236 --> 00:17:26,636 Paco, gidelim. 206 00:17:32,010 --> 00:17:34,376 - Hay�r, o burada kalacak. - Bavulumuzu al�koyamazs�n. 207 00:17:34,480 --> 00:17:35,708 �ekil. 208 00:17:46,191 --> 00:17:48,716 Kad�n aristokratlar �ok g�zeldirler. 209 00:17:49,761 --> 00:17:50,921 De�il mi? 210 00:17:54,867 --> 00:17:58,826 Antifa�ist Komite'nin Generalitat'la anla�mas�n�n ertesi, 211 00:17:58,937 --> 00:18:01,371 K�rk saatlik �al��ma haftas� belirlendi. 212 00:18:03,900 --> 00:18:06,500 Bir tane olsun, �ngilizce istasyon bulman m�mk�n de�il mi? 213 00:18:07,000 --> 00:18:08,800 Elimden geleni yap�yorum, sevgilim! 214 00:18:09,500 --> 00:18:10,640 Bir de ben deneyeyim. 215 00:18:22,850 --> 00:18:23,250 Sonunda! 216 00:18:25,150 --> 00:18:27,000 Bir, iki, ��, d�rt, be�. 217 00:18:32,500 --> 00:18:36,000 O �eyle dikkatli ol. Peki, Pasaportlar? 218 00:18:37,250 --> 00:18:39,550 Yolda� D�valos Barcelona'dan mesaj bekliyor. 219 00:18:42,400 --> 00:18:43,900 Bir gece daha burada m� kalmak zorunday�z! 220 00:18:53,400 --> 00:18:54,000 �zg�n�m. 221 00:18:59,100 --> 00:19:02,000 Bavulumu odama getirmeni istesem, �ok mu olur? 222 00:19:04,469 --> 00:19:06,232 Bavulu al�n. 223 00:19:07,306 --> 00:19:08,603 Te�ekk�rler. 224 00:19:10,800 --> 00:19:12,000 - �smin ne? - Andr�s. 225 00:19:12,800 --> 00:19:14,000 Andr�s. Ne g�zel bir isim! �imdi... 226 00:19:14,100 --> 00:19:17,500 Yolda� D�valos bu sabahki memurun yan�ndaki adam m�? 227 00:19:17,600 --> 00:19:18,400 R�tbesi nedir? 228 00:19:19,550 --> 00:19:23,150 R�tbesini bilmem; ama burada s�z� ge�en ki�i o. 229 00:19:32,300 --> 00:19:34,800 Yolda� D�valos'la konu�mak istiyorum. 230 00:19:35,650 --> 00:19:36,900 Beni ona g�t�rebilir misin? 231 00:19:39,550 --> 00:19:42,350 Tabii ki g�t�rebilirsin, Andr�s. 232 00:19:43,850 --> 00:19:44,900 Bir dakika s�rmez. 233 00:19:52,684 --> 00:19:53,742 D�valos nerede? 234 00:19:53,852 --> 00:19:55,979 Nerede olabilir? ��len uykusunda. 235 00:20:02,794 --> 00:20:04,318 Kontes mi? 236 00:20:04,429 --> 00:20:07,330 - Ne istiyormu�? - �ok �nemli oldu�unu, s�yl�yor. 237 00:20:07,432 --> 00:20:09,332 O �ok g�zel g�r�n�yor. 238 00:20:13,205 --> 00:20:15,105 - Nerede o? - Arabada. 239 00:20:15,207 --> 00:20:16,731 Kad�n aristokratlara dikkat et. 240 00:20:16,842 --> 00:20:18,366 Pek ho�turlar. 241 00:20:46,400 --> 00:20:48,000 Gen� adam nerede? 242 00:20:51,900 --> 00:20:53,300 Otur ve terc�me et. 243 00:20:59,400 --> 00:21:01,800 San�r�m, neden burada oldu�umu biliyorsundur. 244 00:21:03,789 --> 00:21:06,189 - Ne dedi? - Neden burada oldu�unu biliyor musun? 245 00:21:06,291 --> 00:21:08,259 Evet, pasaportlar i�in. 246 00:21:15,700 --> 00:21:20,000 E�er onlar� bana geri verirsen ve yolculu�umuza devam etmemize... 247 00:21:20,001 --> 00:21:22,900 ...izin verirsen, kar��l���n� c�mert�e �derim. 248 00:21:23,709 --> 00:21:25,870 Yolculu�una devam etmek istiyor. 249 00:21:28,500 --> 00:21:31,900 Ufak bir al�� veri�. 250 00:21:34,100 --> 00:21:36,100 Ben sana bir �ey veririm... 251 00:21:39,300 --> 00:21:41,250 ...sen de kar��l���nda bana bir �ey verirsin. 252 00:21:43,800 --> 00:21:47,100 Bir anla�ma... Biz Amerikal�lar g�veniliriz. 253 00:21:47,999 --> 00:21:48,966 Ne s�yledi? 254 00:21:49,067 --> 00:21:53,697 Ona pasaportlar� verirsen, �ey yapacak... 255 00:21:56,100 --> 00:22:00,350 �ekici bir adam i�in bu fedakarl�k olarak bile say�lmaz. 256 00:22:01,580 --> 00:22:03,070 �ekici biri oldu�unu s�yl�yor. 257 00:22:05,684 --> 00:22:07,311 Ona sat�l�k olmad���m� s�yle. 258 00:22:10,600 --> 00:22:11,400 Tabii ki, de�ilsin. 259 00:22:14,900 --> 00:22:16,250 Gidebilirsin. 260 00:22:23,068 --> 00:22:24,695 Pek�l�. 261 00:22:29,900 --> 00:22:32,350 Bir anar�ist nas�l sevi�irdi? 262 00:22:38,316 --> 00:22:40,181 - Ne oldu? - Gidelim! 263 00:22:42,220 --> 00:22:45,018 Yani, kad�n onunla siki�ecek. 264 00:23:03,642 --> 00:23:05,337 H�zl�! H�zl�! 265 00:23:07,579 --> 00:23:09,638 Tesad�fen cepheye ula�m��t�m ve... 266 00:23:09,748 --> 00:23:13,343 ...orada fazla durmayaca��mdan emindim. 267 00:23:13,452 --> 00:23:15,716 Ama bir �ok yeni �eyle kar��la�maya ba�lam��,... 268 00:23:15,821 --> 00:23:18,915 Annemi bulmak daha az �nemli hale gelmi�ti. 269 00:23:19,024 --> 00:23:20,685 Fa�istler! 270 00:23:20,792 --> 00:23:22,384 ��te bu y�zden topals�n. 271 00:23:22,494 --> 00:23:24,121 Al sana �orba! 272 00:23:24,229 --> 00:23:25,890 Buraya. 273 00:23:25,997 --> 00:23:27,259 S�radaki! 274 00:23:54,659 --> 00:23:56,149 Kimseyi g�remiyorum. 275 00:23:56,261 --> 00:23:57,990 �yi, i�imiz rahat olacak. 276 00:23:59,631 --> 00:24:00,655 Dinle,... 277 00:24:00,765 --> 00:24:03,359 Birisi di�er b�lgeye giderse, onu vurur musun? 278 00:24:03,468 --> 00:24:04,958 Tabii ki. 279 00:24:05,070 --> 00:24:06,503 Birisini �ld�rd�n m�? 280 00:24:07,906 --> 00:24:09,965 Sava�ta �ld�rmek, bar��ta �ld�rmekten daha zordur. 281 00:24:10,075 --> 00:24:14,478 D��man tetiktedir ve ��melmi� durumdad�r. 282 00:24:15,514 --> 00:24:17,846 - Ama babam... - O birisini �ld�rd� m�? 283 00:24:19,417 --> 00:24:22,909 - Fa�istleri? - ��verenlerin tetik�ilerini. 284 00:24:23,021 --> 00:24:25,353 Barcelona'da, sar� sendikalarla. 285 00:24:25,457 --> 00:24:28,984 Bak! Orada biri var. 286 00:24:32,597 --> 00:24:35,998 Bak. K���k bir ev han�m� gibi. 287 00:24:36,101 --> 00:24:38,626 - Vurmayacak m�s�n? - Elbette. 288 00:24:38,737 --> 00:24:43,299 Vurursam, fa�istlerin tepesi atar, sonra da yaygara kopar�rlar. 289 00:24:44,409 --> 00:24:47,674 B�rakal�m da pi� kurusu �ama��rlar�n� ass�n. 290 00:24:47,779 --> 00:24:50,373 Bu sava� hi� bitmez ki! 291 00:24:50,482 --> 00:24:53,212 G�zel. K�t� de�il bu. 292 00:24:53,318 --> 00:24:56,481 Tav�an yahninle, �arab�nla ve sigaranla... 293 00:24:56,588 --> 00:24:58,215 ...t�m g�n burada oturmak... 294 00:24:59,791 --> 00:25:03,056 K�� gelip �att���nda her �ey de�i�mi� olur. 295 00:25:32,600 --> 00:25:34,300 Pasaportlar�m�z� getirmi�sin. 296 00:25:34,301 --> 00:25:36,000 Ama onlar� d��ese vermem gerek. 297 00:25:36,100 --> 00:25:38,650 Han�mefendi dinleniyor. Onlar� bana verebilirsin. 298 00:25:41,000 --> 00:25:41,750 Bu ne c�ret! 299 00:25:42,400 --> 00:25:43,750 Pasaportlar� hemen bana ver! Gen� adam! 300 00:25:49,400 --> 00:25:50,800 Gen� terc�man�m! 301 00:25:51,000 --> 00:25:51,300 ��eri gel. 302 00:25:51,900 --> 00:25:52,800 Pasaportlar� bana ver! 303 00:25:57,700 --> 00:26:01,700 Git, du�unu al�p kahvalt�n� et. 304 00:26:02,800 --> 00:26:04,150 Bunu da yapabilirim. 305 00:26:11,800 --> 00:26:14,100 Yolda� D�valos bunlar� sadece size vermemi s�yledi. 306 00:26:15,000 --> 00:26:15,600 �ok hakl�. 307 00:26:25,500 --> 00:26:29,300 Yolda� D�valos'a ne kadar minnettar oldu�umu s�ylersin. 308 00:26:33,860 --> 00:26:36,500 Hay�r, Bekle. 309 00:26:40,300 --> 00:26:41,100 Bu nedir? 310 00:26:41,900 --> 00:26:43,300 Haydi, Bulabilecek miyiz bakal�m. 311 00:26:44,300 --> 00:26:45,250 G�m�� bir disk. 312 00:26:46,250 --> 00:26:46,800 Gel, gel. 313 00:27:02,150 --> 00:27:04,150 Bunun ge�i� belgesi olaca��n� s�ylediler. 314 00:27:04,660 --> 00:27:06,800 Cepheyi hi�bir engelle kar��la�madan ge�ebileceksiniz. 315 00:27:11,300 --> 00:27:13,100 Bay D�valos �ok asil biri. 316 00:27:14,700 --> 00:27:15,450 Sence de �yle de�il mi? 317 00:27:19,500 --> 00:27:20,800 Yolda� D�valos i�in. 318 00:27:24,150 --> 00:27:25,400 Ona, hakiki g�m�� oldu�unu s�ylersin. 319 00:27:30,300 --> 00:27:32,050 Yapt�klar�na kar��l�k bir hat�ra. 320 00:27:44,400 --> 00:27:46,000 - A� m�s�n? - Evet. 321 00:27:50,000 --> 00:27:52,100 �unlardan bir tane al. Charros diyorlar. 322 00:27:53,750 --> 00:27:54,200 Churros! 323 00:27:56,850 --> 00:27:58,300 Lezzetliler. Buyur. 324 00:27:58,301 --> 00:27:59,200 Al biraz. 325 00:28:12,900 --> 00:28:14,250 Annem �lke d���nda. 326 00:28:14,800 --> 00:28:17,100 Beni de yan�n�zda g�t�r�rseniz, ona yard�m edebilirim. 327 00:28:22,000 --> 00:28:23,400 Korkar�m, bu m�mk�n de�il... 328 00:28:24,751 --> 00:28:26,000 ...gen� terc�man�m. 329 00:28:32,350 --> 00:28:33,700 Ger�ekten �zg�n�m. 330 00:28:36,500 --> 00:28:38,150 Belgeler sadece iki ki�i i�in. 331 00:29:10,000 --> 00:29:11,260 Seni ahmak �ocuk. 332 00:29:16,500 --> 00:29:17,500 Ka� ya��ndas�n? 333 00:29:18,600 --> 00:29:19,300 Ben yeti�kin biriyim. 334 00:29:22,700 --> 00:29:24,600 Evet, bunu g�rebiliyorum. 335 00:30:13,538 --> 00:30:17,235 D��es beni endi�elerimden ar�nd�rarak... 336 00:30:17,342 --> 00:30:18,741 ...�a��las� kad�nlara kar�� duydu�um ate�i dindirmi�ti. 337 00:30:18,843 --> 00:30:21,539 Yine de, tutku avuntusuydu bu... 338 00:30:21,646 --> 00:30:25,446 ...��nk� h�l�, �nceden oldu�um gibi, bakirdim. 339 00:30:36,561 --> 00:30:38,290 ��te geliyor. 340 00:30:41,733 --> 00:30:44,201 - Ona burada olmad���m� s�yle. - Tamam. 341 00:30:45,169 --> 00:30:47,228 - Merhaba! - Selam. 342 00:30:49,173 --> 00:30:51,937 - Honorio nerede? - Bilmem. 343 00:30:52,043 --> 00:30:54,603 - Neyin var? - Yok bir �ey. 344 00:30:58,149 --> 00:31:01,448 - �eftali ister misin? - Olur. 345 00:31:13,765 --> 00:31:15,392 Zaman zaman ben de h�z�nlenirim. 346 00:31:16,734 --> 00:31:19,362 Honorio ne zaman d�ner? 347 00:31:20,705 --> 00:31:22,036 Bu da ne? 348 00:31:24,809 --> 00:31:26,743 Bu dans� bana l�tfeder misiniz, bayan? 349 00:31:27,979 --> 00:31:31,312 Seni ahmak, topallar dans edemez. 350 00:32:16,861 --> 00:32:18,419 Bu nas�l? 351 00:33:09,680 --> 00:33:11,079 Kim onlar? 352 00:33:11,182 --> 00:33:14,117 Fa�istler. Vurulacaklar. 353 00:33:14,218 --> 00:33:16,083 D�valos ak�l almaz biri. 354 00:33:16,187 --> 00:33:19,418 Adamlar g�nah ��karmak istemi�ler, D�valos da beni �a��rd�. 355 00:33:19,524 --> 00:33:21,151 Elimi bile �pt�ler. 356 00:33:24,829 --> 00:33:26,456 Haz�r olun. 357 00:33:32,170 --> 00:33:35,196 - �ok ya�a �spanya! - �ok ya�a Mesih Kral�m�z! 358 00:34:12,076 --> 00:34:14,636 Onlar gizli �al��an falanjistlerdi. 359 00:34:14,745 --> 00:34:18,044 Muhaf�z� �ld�rm�� ve elektrik santralini patlatmak istemi�lerdi. 360 00:34:18,149 --> 00:34:20,208 D�valos ba�ka ne yapabilirdi? 361 00:34:27,558 --> 00:34:30,857 Peki, sen fa�istleri �ld�rmek istemiyor musun? 362 00:34:32,997 --> 00:34:36,262 Sana asla inanmam��t�m. 363 00:34:37,969 --> 00:34:40,733 Hadi ama. Neden ger�e�i s�ylemiyorsun? 364 00:34:43,941 --> 00:34:46,341 Annem La Korunya'da. 365 00:34:46,444 --> 00:34:49,936 - Ben de... - Ve sen de hatlar� ge�ip... 366 00:34:50,047 --> 00:34:52,174 ...onun yan�na gitmek istedin. 367 00:34:52,283 --> 00:34:55,184 Unut bunu. 368 00:34:55,286 --> 00:34:59,347 Anneni bu rezil sava� bitti�inde bulacaks�n. 369 00:34:59,457 --> 00:35:01,049 Hi� bitmeyecek. 370 00:35:01,159 --> 00:35:03,650 Hayatta, her �ey biter. 371 00:35:06,764 --> 00:35:09,232 Ayr�ca, burada kal�rsan,... 372 00:35:09,333 --> 00:35:11,927 ...sava��n sonunu g�remeyebilirsin. 373 00:35:12,036 --> 00:35:16,632 �syanc�lar birlikleri bir noktada topluyorlar, kan d�k�lecek. 374 00:35:28,686 --> 00:35:30,881 Ne yapaca��m�z� biliyor musun? 375 00:35:37,328 --> 00:35:38,989 Seni benim evime g�nderiyorum. 376 00:36:05,256 --> 00:36:06,780 Gel. 377 00:36:09,627 --> 00:36:11,322 Yol verin! 378 00:36:16,167 --> 00:36:19,136 Banyo yaparken bu s�ngeri kullan. 379 00:36:19,237 --> 00:36:22,434 �zerinde ne kadar bit vard�r Tanr� bilir, zavall� �ocuk! 380 00:36:22,540 --> 00:36:23,598 Evet, Han�mefendi. 381 00:36:23,708 --> 00:36:26,973 Kahrolas� sava�lar hepimize ac� �ektirdi. 382 00:36:27,078 --> 00:36:30,741 Ama sava�lar olmasa, ordu ne yapard�? 383 00:36:30,848 --> 00:36:34,045 Ek�i suratl� kocam�n anar�istlerle aras� nas�l? 384 00:36:34,151 --> 00:36:35,516 �yi. 385 00:36:35,620 --> 00:36:38,020 Umar�m, sendika ve anar�istler... 386 00:36:38,122 --> 00:36:40,056 ...d�nyan�n k��la olmad���n� ona g�sterirler. 387 00:36:40,157 --> 00:36:42,557 Temiz pijamalar burada! 388 00:36:42,660 --> 00:36:45,754 Giysilerini yar�na s�cak suyla y�kar�m. 389 00:36:45,863 --> 00:36:47,091 Te�ekk�rler. 390 00:36:48,132 --> 00:36:49,690 ��ine bak. 391 00:37:03,614 --> 00:37:07,072 Senden haber alamayan anneni d���n�yorum da... 392 00:37:07,184 --> 00:37:08,549 Zavall� kad�n! 393 00:37:08,653 --> 00:37:10,450 Ne yapaca��z, biliyor musun? 394 00:37:10,554 --> 00:37:12,385 K�z�lha�'a ba�vuraca��z. 395 00:37:12,490 --> 00:37:14,754 - Belki onlar yard�m edebilirler. - Kim bilir? 396 00:37:14,859 --> 00:37:17,555 Senden kurtulmak istedi�imi sanma. 397 00:37:17,662 --> 00:37:20,495 Kendi evindeki bir adam asla ayak ba�� olmaz. Senin burada olmandan ho�nuduz. 398 00:37:20,598 --> 00:37:23,396 - De�il mi, Julia? - Evet. 399 00:37:23,501 --> 00:37:26,698 Ayn� babas�, bir noter kadar ciddi. 400 00:37:26,804 --> 00:37:30,501 Belki K�z�lha�'tan annene yazabilirsin. 401 00:37:30,608 --> 00:37:33,099 Bunun onu ne kadar sevindirece�ini hayal etsene. 402 00:37:33,210 --> 00:37:37,943 - Olur. - Pek konu�kan biri de�ilsin. 403 00:37:38,049 --> 00:37:40,711 Ne gen�ler ama! Sizin ya��n�zdayken... 404 00:37:40,818 --> 00:37:43,981 - ...hi� susmazd�m. - �imdi de �ylesin, anne. 405 00:37:44,088 --> 00:37:46,488 Hakl�s�n. Suskun biri olsayd�m, patlard�m herhalde. 406 00:37:48,926 --> 00:37:52,293 - Taburunu �zlemi�tir. - Hay�r, burada �ok mutluyum. 407 00:37:52,396 --> 00:37:56,890 S�rf evinden uzakla�mak i�in, erkekler cepheye gitmeyi bile se�erler. 408 00:38:06,744 --> 00:38:09,941 - Hadi ama, anne! - Onunla ne sorunun var? 409 00:38:10,047 --> 00:38:13,244 - Onunla bir sorunum yok, sorunum seninle. - Ne demek istiyorsun? 410 00:38:13,351 --> 00:38:16,752 Babam�n onu buraya neden g�nderdi�ini bilmiyormu� gibi davranmaya devam et. 411 00:38:16,854 --> 00:38:19,152 - Tehlikedeydi ve... - Yalan! 412 00:38:19,256 --> 00:38:23,488 Hep bir o�lan istemi�tin, ama beni hi� sevmedin! 413 00:38:45,883 --> 00:38:47,407 Dur. 414 00:38:49,220 --> 00:38:52,917 Kuzenim oldu�unu s�ylersin. G�vensiz biridir. 415 00:38:53,023 --> 00:38:55,116 - �yi g�nler. - �yi g�nler. 416 00:38:55,226 --> 00:38:59,094 - Burada ne ar�yorsun? - Bug�n ay�n on be�i de�il mi? 417 00:38:59,196 --> 00:39:00,163 O kim? 418 00:39:00,264 --> 00:39:03,427 Kuzenim. Beni bisikletiyle getirdi. 419 00:39:03,534 --> 00:39:05,695 - Baban nas�l? - �yi. 420 00:39:07,671 --> 00:39:10,572 - Annen? - Sana selam s�yledi. 421 00:39:13,077 --> 00:39:14,339 Kahretsin! 422 00:39:20,084 --> 00:39:22,951 Buras�n� Vaat edilmi� Topraklar m� sand�n? 423 00:39:23,053 --> 00:39:25,920 Daima yak�n�yorsun. 424 00:39:26,023 --> 00:39:29,481 Yapmak zorunda oldu�umuz fedakarl�klar� bilmiyorsun. 425 00:39:29,593 --> 00:39:32,585 Dahas�, yapt���m�z� takdir etmeyi de bilmiyorsun. 426 00:39:34,565 --> 00:39:37,591 Patatesler. Jambon. 427 00:39:39,236 --> 00:39:44,173 Domatesler harikad�r. �imdi, biraz da saman. 428 00:39:47,978 --> 00:39:50,572 Yumurtalar �ste gelecek. 429 00:39:50,681 --> 00:39:52,114 Sak�n k�rma! 430 00:39:52,216 --> 00:39:54,309 Birisi bile k�r�lsa, annem can�ma okur. 431 00:39:54,418 --> 00:39:58,184 Yakalanacak olursan�z, sizi tan�m�yorum. 432 00:39:58,289 --> 00:40:00,780 A�z�n�zdan bir �ey ka��r�rsan�z, Hapsi boylar�m. 433 00:40:00,891 --> 00:40:02,358 Ama siz de yemek yiyemezsiniz. 434 00:40:02,460 --> 00:40:03,757 Meraklanma. 435 00:40:03,861 --> 00:40:05,761 Borcum ne kadar? 436 00:40:05,863 --> 00:40:07,296 Yedi Peseta. 437 00:40:07,398 --> 00:40:09,457 Ben de zarara u�rar�m! 438 00:40:15,206 --> 00:40:17,003 Olduk�a g�vensiz biriymi�. 439 00:40:17,107 --> 00:40:18,267 Evet. 440 00:40:18,375 --> 00:40:22,402 Taburdayken, eskiden yiyece�imizi k�yl�lerden al�rd�k... 441 00:40:22,513 --> 00:40:24,913 K�z�n teki az da olsa yiyecek getirirdi, 442 00:40:25,015 --> 00:40:27,074 ...ama o da a���ya a��kt�. 443 00:40:27,184 --> 00:40:30,085 - Amma aptalm��! - Neden? 444 00:40:30,187 --> 00:40:32,985 - Ben hi� a��k olmayaca��m. - Bundan emin olamazs�n. 445 00:40:33,090 --> 00:40:35,456 - Neden olmas�n? - Bilmem. 446 00:40:35,559 --> 00:40:39,325 Bir g�n �ocu�un biriyle tan���rs�n ve istememene ra�men... 447 00:40:39,430 --> 00:40:41,159 ...�ocu�a a��k olursun. 448 00:40:46,604 --> 00:40:47,832 Dur! Dur! 449 00:40:47,938 --> 00:40:49,565 B�rak ben konu�ay�m. 450 00:40:51,809 --> 00:40:53,504 - Selam! - Selam! 451 00:40:53,611 --> 00:40:54,942 Nereden geliyorsunuz? 452 00:40:55,045 --> 00:40:57,309 - El Prat'dan. - Barcelona'ya m� gidiyorsunuz? 453 00:40:57,414 --> 00:40:58,381 Evet. 454 00:40:59,650 --> 00:41:01,174 Bu nedir? 455 00:41:08,058 --> 00:41:10,788 �nsanlar�n a�l���yla al�� veri� mi ediyorsunuz? Belgelerinizi g�relim! 456 00:41:25,476 --> 00:41:27,410 D�valos'un taburunda m�yd�n? 457 00:41:30,114 --> 00:41:31,081 Evet. 458 00:41:32,216 --> 00:41:35,208 Bo� verin bunu. Bizimkilerden. 459 00:41:36,487 --> 00:41:37,454 K�z arkada��n m�? 460 00:41:40,758 --> 00:41:42,055 Evet. 461 00:41:42,159 --> 00:41:43,456 Pek g�zelmi�. 462 00:41:43,561 --> 00:41:46,689 - Ona g�zel bir hediye vermek ister misin? - Elbette! 463 00:41:54,605 --> 00:41:56,368 Sana te�ekk�r etmedim. 464 00:41:56,473 --> 00:41:58,031 ��k�r ki yan�mdayd�n. 465 00:41:58,142 --> 00:41:59,404 Yaln�z olsayd�m... 466 00:42:11,922 --> 00:42:13,856 �ok g�zel. 467 00:42:16,060 --> 00:42:19,894 - Senin �l��nde mi? - Bilmiyorum. 468 00:42:19,997 --> 00:42:22,761 - Denememi ister misin? - Evet. 469 00:42:24,501 --> 00:42:25,832 Bakmak yok. 470 00:43:13,617 --> 00:43:15,517 �imdi bakabilirsin. 471 00:43:18,656 --> 00:43:19,816 Ho�una gitti mi? 472 00:43:21,892 --> 00:43:23,189 Senden ho�lan�yorum. 473 00:43:24,528 --> 00:43:25,859 Sana inanm�yorum. 474 00:43:29,099 --> 00:43:31,090 Kan�tlamam� ister misin? 475 00:43:32,202 --> 00:43:33,601 G�relim. 476 00:43:33,704 --> 00:43:35,501 En �ok neremi seviyorsun? 477 00:43:35,606 --> 00:43:38,666 G�zlerimi? Dudaklar�m�? 478 00:43:38,776 --> 00:43:42,041 Sa�lar�m�? V�cudumu? 479 00:43:42,146 --> 00:43:43,272 Bacaklar�m�? 480 00:43:47,584 --> 00:43:49,449 Her �eyini. 481 00:44:48,412 --> 00:44:49,970 Sorun ne? 482 00:44:51,615 --> 00:44:53,549 Daha �nce hi� yapmad�m. 483 00:45:13,170 --> 00:45:14,467 Buraya gel. 484 00:45:40,664 --> 00:45:42,427 �stemiyor musun? 485 00:45:42,533 --> 00:45:45,559 Yapamam. ���d�m. 486 00:46:00,651 --> 00:46:03,085 Ba�ka g�n deneyebiliriz. 487 00:47:08,518 --> 00:47:12,079 �� bulmak i�in genelevlerin bulundu�u mahalleye gittim. 488 00:47:12,189 --> 00:47:16,125 Davalos'un ge�i� belgesi ayakta kalmam i�in esin kayna�� olmu�tu:... 489 00:47:16,226 --> 00:47:19,195 ...Kara borsada al�m sat�m yapmak. 490 00:47:20,297 --> 00:47:23,391 Sana 20 peseta verebilirim. 491 00:47:23,500 --> 00:47:24,762 Bekle. 492 00:47:28,839 --> 00:47:31,569 Al ya da git. 493 00:48:04,474 --> 00:48:06,032 �stedi�in bu muydu? 494 00:48:06,143 --> 00:48:10,409 Tav�anlardan bahsetmemi�tik, ama onlar� da memnuniyetle kar��la��r�z. 495 00:48:10,514 --> 00:48:13,347 - Hepsi i�in ne kadar istiyorsun? - Burada. 496 00:48:13,450 --> 00:48:15,611 Detayl�ca yaz�yor. 497 00:48:15,719 --> 00:48:18,813 Al�ak herifin teki olman�n yan� s�ra, muhasebecisin de. 498 00:48:18,922 --> 00:48:21,288 �lgini �ekmediyse, verdiklerimi geri alay�m. 499 00:48:24,628 --> 00:48:27,893 Masraflar� ben kar��lay�m, sen de zengin ol. Bu mu istedi�in? 500 00:48:27,998 --> 00:48:31,456 Param� �dersin, ben de sana ihtiyac�n olan �eyi getiririm. 501 00:48:34,671 --> 00:48:36,832 Bunlar� hesaptan d��. 502 00:49:04,468 --> 00:49:06,436 T�t�n�m var. 503 00:49:10,007 --> 00:49:11,634 Gidelim. 504 00:50:04,761 --> 00:50:08,128 - �smin ne? - �smim yok. 505 00:50:09,800 --> 00:50:11,358 Bana Miss Mozar diyorlar. 506 00:50:28,685 --> 00:50:30,550 Neden? 507 00:50:30,654 --> 00:50:32,713 Ne �nemi var? 508 00:50:37,794 --> 00:50:39,091 Ne yap�yorsun? 509 00:50:40,130 --> 00:50:41,461 Hi�bir �ey. 510 00:50:43,400 --> 00:50:45,391 B�t�n gece seni bekleyemem. 511 00:50:53,910 --> 00:50:57,846 - Utand�n m�? - Hay�r. Bu �ekilde yapmak istemiyorum. 512 00:50:57,948 --> 00:51:01,213 - Nas�l olsun? - Bilmiyorum. 513 00:51:01,318 --> 00:51:02,615 A�kla. 514 00:51:04,488 --> 00:51:06,683 Nesin sen, geri zekal� falan m�? 515 00:52:06,750 --> 00:52:09,742 Besbelli, sava�� er ya da ge� kaybedecektik. 516 00:52:09,853 --> 00:52:13,619 Ve 1939 y�l�nda sava� kaybedildi. 517 00:52:13,723 --> 00:52:15,850 Benim i�inse, bir y�l sonra... 518 00:52:15,959 --> 00:52:19,053 ...annemi sava��n galibi olarak buldu�umda bitmi�ti. 519 00:53:05,742 --> 00:53:08,472 Andr�s Vila Fl�rez! 520 00:54:23,119 --> 00:54:24,780 O�lum. 521 00:54:26,489 --> 00:54:27,456 Anne? 522 00:54:27,557 --> 00:54:29,320 O�lum benim. 523 00:54:31,895 --> 00:54:34,420 Sana ne yapt�lar b�yle? 524 00:54:36,333 --> 00:54:37,891 �ok uzam��s�n. 525 00:54:38,001 --> 00:54:39,696 Sakal�n da var. 526 00:54:45,642 --> 00:54:47,405 Affedersin, Irene. 527 00:54:47,510 --> 00:54:49,978 Giysilerini de�i�tirse iyi olurdu. 528 00:54:51,081 --> 00:54:54,847 - San�r�m, banyo yapmak isteyecektir? - Do�al olarak. 529 00:55:00,357 --> 00:55:01,346 �avu�! 530 00:55:02,659 --> 00:55:04,058 �avu�, lanet olas�! 531 00:55:05,261 --> 00:55:07,991 Git. Banyo yap. 532 00:55:20,844 --> 00:55:23,608 �ok ac�km�� olmal�s�n, evlat. 533 00:55:23,713 --> 00:55:26,238 - Beni nas�l buldun? - Victor sa� olsun. 534 00:55:26,349 --> 00:55:29,375 - Onun i�in pek zor olmad�... - Seni vurabilirlerdi. 535 00:55:29,486 --> 00:55:32,455 - Tanr�m! B�yle s�yleme. - Dalga ge�iyordum. 536 00:55:32,555 --> 00:55:34,250 Franco elleri kanla lekelenmemi�... 537 00:55:34,357 --> 00:55:36,882 ...herkesle bar�� yap�yor. 538 00:55:36,993 --> 00:55:40,224 Andr�s'in elleri temiz. Temizler, de�il mi? 539 00:55:44,801 --> 00:55:45,995 Nereye gidiyoruz? 540 00:55:46,102 --> 00:55:49,765 Barcelona'da ya�ayaca��z. 541 00:55:49,873 --> 00:55:52,899 Gerona'dan �ok daha e�lenceli bir yer, Sence de �yle de�il mi? 542 00:56:12,796 --> 00:56:13,763 ��te,... 543 00:56:14,898 --> 00:56:16,866 ...art�k evindesin. 544 00:56:20,270 --> 00:56:21,897 Her �ey i�in te�ekk�rler, Victor. 545 00:56:22,005 --> 00:56:24,997 Yar�n g�r���r�z. 546 00:56:28,845 --> 00:56:29,812 Andr�s! 547 00:56:29,913 --> 00:56:31,039 �ok ya�a �spanya! 548 00:56:31,147 --> 00:56:33,445 Buna al���k de�il. 549 00:56:33,550 --> 00:56:36,178 Al��mak zorunda kalacak. 550 00:56:37,220 --> 00:56:38,812 Yar�n g�r���r�z. 551 00:56:42,325 --> 00:56:44,691 - Kim o? - �yi bir dost. 552 00:56:44,794 --> 00:56:49,356 Seni bulmama yard�m etmek i�in yapt�klar�n� bir bilsen. 553 00:56:51,067 --> 00:56:52,193 Gel. 554 00:56:54,671 --> 00:56:56,536 - �yi g�nler. - �yi g�nler, Mateo. 555 00:56:58,842 --> 00:57:00,469 �yi g�nler. 556 00:57:02,979 --> 00:57:04,640 Bekleyin, l�tfen. 557 00:57:07,917 --> 00:57:09,111 Te�ekk�rler, Mateo. 558 00:57:09,219 --> 00:57:12,154 - Selam. - Selam. 559 00:57:19,028 --> 00:57:22,156 - O�lun mu? - Evet, Tanr�'ya ��k�r. 560 00:57:22,265 --> 00:57:24,529 - Andr�s, Marta Esteve. - Memnun oldum. 561 00:57:24,634 --> 00:57:26,829 - Evinde olmaktan mutlu musun? - �ok. 562 00:57:26,936 --> 00:57:30,099 Art�k hepsi bitti. �n�nde koca bir hayat var. 563 00:57:30,206 --> 00:57:33,073 - Ben de memnun oldum. - Te�ekk�rler. 564 00:57:38,047 --> 00:57:40,413 - �yi g�nler. - Yar�n g�r���r�z. 565 00:58:01,170 --> 00:58:02,694 Ne d���n�yorsun? 566 00:58:02,805 --> 00:58:06,263 - Mobilyalar bizim de�il. - Tanr� bilir, nerede onlar! 567 00:58:11,114 --> 00:58:15,210 Sana pijamalar alm��t�m, ama muhtemelen k���k gelirler. 568 00:58:15,318 --> 00:58:18,446 Bir annenin o�lunun beden �l��s�n� bilmemesi �ok tuhaf bir durum. 569 00:58:18,555 --> 00:58:20,113 Peki ya para? 570 00:58:20,223 --> 00:58:22,088 - Ne paras�? - Bunlar�n paras�. 571 00:58:22,191 --> 00:58:26,093 H�k�met kay�plar�m�z�n tazminat� olarak verdi. 572 00:58:26,195 --> 00:58:28,186 - �� bulmak zorunday�m. - Hay�r, o�lum. 573 00:58:28,298 --> 00:58:31,062 ��renim g�rmelisin. Benim i�im var. 574 00:58:31,167 --> 00:58:34,568 - Victor sa� olsun, tabii ki. - Sana �nceden de s�ylemi�tim. 575 00:58:34,671 --> 00:58:37,936 O olmasa bize ne olurdu bilmiyorum. 576 00:58:39,242 --> 00:58:42,302 Merak etme, anne. Y�llarca pijamas�z uyudum. 577 00:58:45,114 --> 00:58:47,674 - Bir �eyler ye. - Hay�r, yorgunum. 578 00:58:48,751 --> 00:58:51,151 - O halde, Yar�n g�r���r�z. - Yar�n g�r���r�z. 579 00:59:38,801 --> 00:59:40,792 B�rakal�m, say�lar konu�sun. 580 00:59:40,903 --> 00:59:43,997 Ge�en bu ayda, 25 milyondan fazla... 581 00:59:44,107 --> 00:59:46,371 ...s�cak yemek servis edildi. 582 00:59:46,476 --> 00:59:48,671 �ocuklar�n yemek yedi�i �� binden fazla oda... 583 00:59:48,778 --> 00:59:52,976 ...neredeyse yar�m milyon �ocu�a hizmet etmekte. 584 00:59:53,082 --> 00:59:55,573 Bin be� y�z cemiyet mutfa��... 585 00:59:55,685 --> 00:59:58,347 ...g�nl�k olarak... 586 00:59:58,454 --> 01:00:00,718 ...yar�m milyon insan� besliyor. 587 01:00:07,730 --> 01:00:11,097 K�z�llar�n �iddet olaylar�n�n ve i�kencelerinin tersine... 588 01:00:11,200 --> 01:00:14,795 bu yap�lanlar yeni �spanya'n�n dikkate de�er H�ristiyanl�k g�revleridir ve... 589 01:00:14,904 --> 01:00:17,634 ...lay�k�yla ve utan� duymaks�z�n yerine getirilmektedirler. 590 01:00:35,024 --> 01:00:39,324 �ok ya�a Franco! �ok ya�a �spanya! 591 01:00:55,845 --> 01:00:57,574 - Andr�s. - Bu harika, anne. 592 01:00:57,680 --> 01:01:00,581 - Ama gitmeliyim. - Victor ��le yeme�ine geliyor. 593 01:01:00,683 --> 01:01:02,913 - Yani? - Senin de gelmeni istiyorum. 594 01:01:03,019 --> 01:01:05,112 Hadi, gidelim. 595 01:01:12,267 --> 01:01:14,360 Ben hallederim, Mateo. 596 01:01:15,704 --> 01:01:19,765 Sa� olun. �ok sa� olun. 597 01:01:24,579 --> 01:01:27,480 Kahrolas� �izimler. Tam bir ba� belas�lar! 598 01:01:30,085 --> 01:01:31,882 �niversite'ye gidece�im. 599 01:01:31,986 --> 01:01:34,113 Ne e�itimi g�receksin? 600 01:01:34,222 --> 01:01:36,053 T�p ho�uma gidiyor. 601 01:01:36,157 --> 01:01:40,457 Babam doktordu, Annemse... M�hendis olmam� istiyor. 602 01:01:40,562 --> 01:01:44,555 Ona s�yleme ama, ne ho�una gidiyorsa onu yapmal�s�n. 603 01:01:44,666 --> 01:01:45,963 Kat�l�yorum. 604 01:01:47,902 --> 01:01:50,530 - Geldik. - Acelem yok, ger�ekten. 605 01:01:50,638 --> 01:01:52,572 Ger�ekten. 606 01:01:52,674 --> 01:01:55,871 Carlos, bu Andr�s, ikinci kattan. 607 01:01:55,977 --> 01:01:59,105 - �izimlerimi ta��mamda yard�m etti. - ��eri gel. 608 01:02:02,917 --> 01:02:04,612 Oraya b�rak. 609 01:02:06,554 --> 01:02:09,284 - Babam�n da bir s�r� kitab� vard�. - Vard�? 610 01:02:09,391 --> 01:02:12,519 �ld�. Onu sava�ta kaybettik. 611 01:02:12,627 --> 01:02:15,596 - Okumay� seviyor musun? - Evet. 612 01:02:15,697 --> 01:02:17,756 Marta, benim ��kmam gerek. 613 01:02:19,067 --> 01:02:20,864 Dikkatli ol. 614 01:02:20,969 --> 01:02:23,938 - Hepsi emrine amadeler. - Te�ekk�rler. 615 01:02:25,106 --> 01:02:26,334 Gel. 616 01:02:32,046 --> 01:02:34,071 Kocana okumay� sevdi�imi s�yledim. 617 01:02:35,083 --> 01:02:37,176 Ne t�r kitaplar? 618 01:02:37,285 --> 01:02:39,276 Bir �ocuk olarak, Macera kitaplar�n�. 619 01:02:39,387 --> 01:02:42,720 Macera romanlar�ndan �ok daha iyi kitaplar var. 620 01:02:42,824 --> 01:02:45,088 Ve �ok daha e�lencelileri. 621 01:02:45,193 --> 01:02:48,526 �zellikle senin gibi, yeti�kin bir adam i�in. 622 01:02:48,630 --> 01:02:50,359 Ne okumak istersin? 623 01:02:50,465 --> 01:02:53,298 Babam hep Baroja'y� �nerirdi. 624 01:02:53,401 --> 01:02:54,698 Harika. 625 01:02:58,106 --> 01:03:00,074 - Barcelona'da i�ler nas�l? - ��yle b�yle. 626 01:03:00,175 --> 01:03:02,302 Hi� arkada��m yok. 627 01:03:02,410 --> 01:03:06,710 - Neden? - �o�undan daha b�y���m ve... 628 01:03:06,815 --> 01:03:09,716 ...konu�tuklar� �eyler ilgimi �ekmiyor. 629 01:03:09,818 --> 01:03:11,649 �niversite bu durumu telafi edecektir. 630 01:03:13,221 --> 01:03:15,746 - Baroja'n�n doktor oldu�unu biliyor muydun? - Hay�r. 631 01:03:16,925 --> 01:03:20,019 Bunu s�yl�yorum ��nk� t�p okuyacaks�n. 632 01:05:09,704 --> 01:05:10,932 Gel. 633 01:05:11,039 --> 01:05:13,974 - Okudun bile mi? - Evet. 634 01:05:14,075 --> 01:05:16,737 - ���n� birden? - ���n� birden. 635 01:05:16,844 --> 01:05:17,970 Sen mimar m�s�n? 636 01:05:18,079 --> 01:05:20,912 Hay�r, Ben daha iyi �izdi�im i�in Carlos'a yard�m ediyorum. 637 01:05:21,015 --> 01:05:23,609 - En �ok hangisini sevdin? - Baroja. 638 01:05:23,718 --> 01:05:24,912 Tam d���nd���m gibi. 639 01:05:28,089 --> 01:05:30,353 ��ler nas�l gidiyor? H�l� arkada��n yok mu? 640 01:05:30,458 --> 01:05:32,358 Daha k�t�. Hi� k�z arkada��m yok. 641 01:05:32,460 --> 01:05:36,624 - Bundan ��pheliyim. - Hep g�l�yorlar. 642 01:05:36,731 --> 01:05:37,698 Yani? 643 01:05:37,799 --> 01:05:41,792 Sevi�mek istiyorlar, ama ben cesaret edemiyorum, onlar da g�l�yorlar. 644 01:05:41,903 --> 01:05:45,395 Belki de onlara nas�l ya da ne zaman s�yleyece�imi bilmiyorumdur. 645 01:05:45,940 --> 01:05:47,464 Bana yard�m edemez misin? 646 01:05:50,511 --> 01:05:52,240 Sana nas�l yard�m edebilirim? 647 01:05:52,347 --> 01:05:55,908 - Sen bir kad�ns�n. - Do�ru. 648 01:05:56,017 --> 01:05:57,814 Ama �ok gen� say�lmam. 649 01:06:04,359 --> 01:06:05,917 Dert etme. 650 01:06:06,027 --> 01:06:08,495 Bu meseleyi er ya da ge� tek ba��na ��zeceksin. 651 01:06:15,103 --> 01:06:17,037 Ne okumak istiyorsun? 652 01:06:18,072 --> 01:06:20,336 - Yabanc� yazarlardan? - Olur. 653 01:06:21,409 --> 01:06:24,708 Bir Rus. Eminim, �ehov'u seversin. 654 01:06:24,812 --> 01:06:27,076 Bir �ngiliz... Dickens. 655 01:06:27,181 --> 01:06:29,149 "Tuhaf Bir Ser�ven" e�lencelidir. 656 01:06:29,250 --> 01:06:30,945 �imdi de bir Frans�z. 657 01:06:31,052 --> 01:06:33,350 Balzac? Olmaz. 658 01:06:34,455 --> 01:06:35,422 Stendhal daha iyi olur. 659 01:06:43,798 --> 01:06:45,823 Al bakal�m. 660 01:06:45,933 --> 01:06:49,232 - Ba�ka istedi�in? - Hay�r, te�ekk�rler. 661 01:06:50,271 --> 01:06:51,932 - Ben geldim. - Carlos geldi. 662 01:06:54,342 --> 01:06:56,435 �yi o zaman. 663 01:06:59,180 --> 01:07:01,205 Merhaba, nas�ls�n? 664 01:07:02,216 --> 01:07:05,310 - Okuman ne alemde? - Baroja'y� sevmi�. 665 01:07:05,420 --> 01:07:07,650 - Annen kar��m�yor mu? - Neden? 666 01:07:07,755 --> 01:07:11,987 Baroja vatansever bir yazar say�lmaz, annen ise bir Falanjist, de�il mi? 667 01:07:12,093 --> 01:07:16,029 Hay�r, annem �ocuk doktoru, bu y�zden "Sosyal Yard�m"da �al���yor. 668 01:07:16,130 --> 01:07:18,121 O halde bir problem yok. 669 01:07:23,304 --> 01:07:25,568 - �ok iyi se�imler yapm��s�n. - Marta se�ti. 670 01:07:25,673 --> 01:07:27,698 Marta iyi bir dan��mand�r. 671 01:07:27,809 --> 01:07:30,039 Yar�n g�r��mek �zere. 672 01:07:31,079 --> 01:07:32,774 �stedi�in zaman g�r���r�z, Andr�s. 673 01:08:00,675 --> 01:08:02,165 Affedersiniz. 674 01:08:05,113 --> 01:08:07,138 Pe�imi b�rak. 675 01:08:08,249 --> 01:08:09,739 Beni hat�rlamad�n m�? 676 01:08:09,851 --> 01:08:13,252 Aragon'daki cephede, Yolda� D�valos ve Komutan Peci�a'yla birlikteydik? 677 01:08:20,628 --> 01:08:22,926 Tabii hat�rlad�m. 678 01:08:23,030 --> 01:08:24,657 �ok b�y�m��s�n. 679 01:08:25,800 --> 01:08:27,165 Nas�ls�n? 680 01:08:27,268 --> 01:08:28,860 �dare eder. 681 01:08:28,970 --> 01:08:31,063 - Nereye gidiyorsun? - Evime. 682 01:08:33,374 --> 01:08:36,172 Ad�n Andr�s. 683 01:08:36,277 --> 01:08:39,610 - Benimkini hat�rl�yor musun? - Elbette, Pilar. 684 01:08:39,714 --> 01:08:41,773 Hat�rl�yormu�. 685 01:08:44,185 --> 01:08:46,551 Kazanlardans�n. 686 01:08:48,890 --> 01:08:52,291 G�rd���n gibi, ben kaybedenlerdenim. 687 01:08:53,728 --> 01:08:55,389 - Senin mi? - Evet. 688 01:08:56,397 --> 01:08:59,924 A���yla evlendin demek, �smi neydi? 689 01:09:00,034 --> 01:09:01,228 Honorio. 690 01:09:02,904 --> 01:09:06,135 Ancak beni hamile b�rakabilecek zaman� oldu. 691 01:09:06,240 --> 01:09:09,175 - Onu �ld�rd�ler. - Ba��n sa� olsun. 692 01:09:10,278 --> 01:09:11,870 Hayat. 693 01:09:13,714 --> 01:09:17,878 - Bu kitaplar nedir? - T�p ��renimi g�r�yorum. 694 01:09:17,985 --> 01:09:20,453 ��renimini g�rmek g�zel olmal�. 695 01:09:20,555 --> 01:09:23,922 - Ne i� yap�yorsun? - Ambalajc�y�m. 696 01:09:24,025 --> 01:09:25,993 Buras� fabrikan�n toplu konutlar�. 697 01:09:27,628 --> 01:09:29,459 Bir �eyler i�meye ne dersin? 698 01:09:29,564 --> 01:09:31,623 - Senle ben mi? - Evet. 699 01:09:33,100 --> 01:09:35,933 Buraya gel. 700 01:09:36,037 --> 01:09:37,629 Ak�am yeme�ine ne dersin? 701 01:09:38,973 --> 01:09:41,203 Eski g�nleri anabiliriz,... 702 01:09:41,309 --> 01:09:44,142 D�valos'u, Komutan Peci�a'y� konu�uruz... 703 01:09:44,245 --> 01:09:47,146 - Ciddi misin? - Evet. 704 01:09:47,248 --> 01:09:50,046 Bebe�i b�rakay�m, �st�m� de�i�eyim sonra da gidelim. 705 01:09:50,151 --> 01:09:51,118 Olur. 706 01:09:53,688 --> 01:09:54,677 Dinle, 707 01:09:54,789 --> 01:09:58,316 Ona yemek yedirip yata�a yat�rmam zaman alacak. 708 01:09:58,426 --> 01:10:00,519 Neden yular� gelmiyorsun? 709 01:10:05,967 --> 01:10:07,901 Neredeyse geldik. 710 01:10:38,099 --> 01:10:40,465 - Biraz temizleneyim. - Tamam. 711 01:10:43,704 --> 01:10:45,262 A�a��da kalmay� ye�ler miydin? 712 01:10:45,373 --> 01:10:47,238 Hay�r, neden? 713 01:10:48,342 --> 01:10:50,333 ��nk� fakirlik i�rendirebilir. 714 01:10:50,444 --> 01:10:51,809 Aptall�k etme. 715 01:10:51,913 --> 01:10:53,744 Bunu anlard�m. 716 01:10:53,848 --> 01:10:56,146 Ben de hasta ediyor muyum seni? 717 01:10:56,250 --> 01:10:58,878 Bu y�zden mi, sana ak�am yeme�ine ��kal�m diye sordum? 718 01:11:00,421 --> 01:11:03,413 Benden ho�land���n� s�ylemeyeceksin, de�il mi? 719 01:11:07,094 --> 01:11:08,459 S�yl�yorum. 720 01:11:11,432 --> 01:11:13,696 - Hay�r. - Evet. 721 01:11:15,903 --> 01:11:16,870 Daha neler! 722 01:11:20,207 --> 01:11:21,902 Pek�l�. 723 01:11:22,009 --> 01:11:24,136 Azc�k s�slenmeliyim. 724 01:11:25,579 --> 01:11:26,637 Hey... 725 01:11:27,782 --> 01:11:29,647 Kontesi hat�rl�yor musun? 726 01:11:29,750 --> 01:11:31,377 D��es. 727 01:11:31,485 --> 01:11:33,453 Sak�n rol yapma. 728 01:11:33,554 --> 01:11:36,387 Ondan �ok ho�lanm��t�n. 729 01:11:36,490 --> 01:11:39,015 - Yatakta nas�ld�? - Hat�rlam�yorum. 730 01:11:40,061 --> 01:11:41,028 O kim? 731 01:11:41,128 --> 01:11:43,096 B�y�kannem. 732 01:11:43,197 --> 01:11:45,597 Bombalamalardan beri ara s�ra b�yle davran�r. 733 01:11:49,403 --> 01:11:51,667 - Nas�l g�r�n�yorum? - G�zel. 734 01:11:51,772 --> 01:11:54,935 Bir k�zla ne kadar s�reli�ine d��ar� ��kars�n? 735 01:11:55,042 --> 01:11:57,636 Birimiz yorulana kadar. 736 01:11:57,745 --> 01:11:59,940 Birinden di�erine, de�il mi? 737 01:12:00,047 --> 01:12:01,742 A��k de�ilsem, evet. 738 01:12:03,017 --> 01:12:06,453 Bak, sana bir �ey diyece�im. 739 01:12:06,554 --> 01:12:07,987 Ger�e�i istiyorum. 740 01:12:09,323 --> 01:12:12,224 Benimle yatmay� uyumuyor musun? 741 01:12:13,260 --> 01:12:15,660 Seninle kar��la�madan �nce, ummuyordum. 742 01:12:15,763 --> 01:12:17,196 �imdiyse, evet. 743 01:12:20,001 --> 01:12:22,026 Ne ki�ilikmi� ama! 744 01:12:22,136 --> 01:12:23,797 Cevab�m hay�r. 745 01:12:24,839 --> 01:12:26,739 �lk olarak, bana g�re fazla gen�sin. 746 01:12:26,841 --> 01:12:28,604 �kincisi? 747 01:12:28,709 --> 01:12:31,177 Pat diye kimseyle yatmam. 748 01:12:33,748 --> 01:12:37,343 Kilisede evlenmek isteyece�imi, sanm�yor musun? 749 01:12:37,451 --> 01:12:39,942 Neden evlenmeyesin? 750 01:12:40,054 --> 01:12:41,544 Kimle? 751 01:12:41,655 --> 01:12:43,088 Seninle mi? 752 01:12:46,460 --> 01:12:48,018 Ald�rma bana. 753 01:13:13,587 --> 01:13:14,986 Gel. 754 01:14:37,404 --> 01:14:41,966 Bunu yapmaya on sekizimde �imenlerin �zerinde ba�lad�m, h�l� da yap�yorum. 755 01:14:43,644 --> 01:14:46,010 Fazla ilerleme g�stermemi�im, De�il mi? 756 01:15:04,231 --> 01:15:06,756 Bilmeni istedi�im bir �ey var. 757 01:15:06,867 --> 01:15:08,892 Bunu yap�yorum, ��nk� yapmak istiyorum ve... 758 01:15:09,003 --> 01:15:12,268 ...seni bir daha g�r�p g�rmemem umurumda de�il. 759 01:15:23,284 --> 01:15:25,479 Pilar ve hat�ralar�m�n bir par�as�... 760 01:15:25,586 --> 01:15:27,884 ...Barcelona'dan uzaktaki o toplu konutlarda kald�lar. 761 01:15:28,989 --> 01:15:31,822 Ve ben tekd�ze ��rencilik hayat�ma geri d�nd�m. 762 01:15:40,067 --> 01:15:43,764 Leziz. Kesinlikle �ok ho�. 763 01:15:43,871 --> 01:15:47,398 - Ola�an�st� bir a���s�n, Carmelita. - �ok naziksiniz. 764 01:15:47,508 --> 01:15:49,373 Rica ederim. 765 01:15:49,476 --> 01:15:51,842 Ev yeme�i gibisi yok. 766 01:15:51,946 --> 01:15:54,244 - Sigaralar�m� getirebilir misin? - Tabii. 767 01:15:55,549 --> 01:15:56,982 Hayat�m karmakar���k. 768 01:15:57,084 --> 01:15:59,951 Her zaman yaln�z ba��nay�m, bir restorandan di�erine. 769 01:16:00,054 --> 01:16:02,545 - Resmi ��len yemekleri. - Tatl� al�r m�s�n? 770 01:16:02,656 --> 01:16:04,556 Kahve, kahve k�fi. 771 01:16:04,658 --> 01:16:06,888 Carmela, �� kahve. 772 01:16:06,994 --> 01:16:09,622 - Sigara ister misin? - Tanr�m, hay�r, Victor! 773 01:16:09,730 --> 01:16:12,062 Sana h�l� �ocuk muamelesi yap�yor. 774 01:16:12,166 --> 01:16:14,259 Andr�s yeti�kin bir adam, Irene. 775 01:16:16,237 --> 01:16:17,795 Pek�l�,... 776 01:16:17,905 --> 01:16:21,272 Bu yeme�in ne hakk�nda oldu�unu merak ediyor olmal�s�n. 777 01:16:21,375 --> 01:16:24,640 - Annem seni davet etti, de�il mi? - Hay�r, ben kendimi davet ettim. 778 01:16:26,580 --> 01:16:30,243 Evlenmek istiyoruz. Ne dersin? 779 01:16:30,351 --> 01:16:31,648 Ne diyebilirim ki? 780 01:16:31,752 --> 01:16:33,686 Hepsi bu mu? 781 01:16:33,787 --> 01:16:36,051 �tiraz� varsa, b�rakal�m s�ylesin. 782 01:16:36,156 --> 01:16:39,455 �yi, Ne gibi bir itiraz�m olabilir? 783 01:16:41,428 --> 01:16:44,625 - Aleyhimde d���ncelerin var m�? - Hay�r. 784 01:16:44,732 --> 01:16:46,290 Anlam�yorum. 785 01:16:46,400 --> 01:16:48,960 - Hi� b�yle de�ildi. - Nas�l yani? 786 01:16:49,069 --> 01:16:52,436 Suskun, i�e d�n�k. 787 01:16:52,539 --> 01:16:55,064 Zaman hepimizi de�i�tiriyor, Irene. 788 01:16:56,110 --> 01:16:58,101 Anar�ist oldu�umu biliyor muydun? 789 01:16:59,380 --> 01:17:01,245 Bak bana �imdi. 790 01:17:03,050 --> 01:17:04,347 Bu arada,... 791 01:17:04,451 --> 01:17:06,817 ...kat�lmay� d���nd�n m�? 792 01:17:08,322 --> 01:17:09,289 Hay�r. 793 01:17:10,357 --> 01:17:12,154 Kat�lman gerekti�ini d���nmedin mi? 794 01:17:14,728 --> 01:17:15,695 Kusuruma bakmay�n. 795 01:17:16,897 --> 01:17:19,365 - Nereye gidiyorsun? - Yara band� almaya. 796 01:17:19,466 --> 01:17:23,402 Merak etme, de�i�ecektir. De�i�ecektir. 797 01:17:33,314 --> 01:17:38,149 "Julien Bayan Renal'�n elini eline ald���nda saat 10'a vurmu�tu." 798 01:17:48,829 --> 01:17:53,323 Ona benimle yatmas�n� sormazsam, intihara yeltenece�im. 799 01:17:55,669 --> 01:17:59,105 Yak�nda b�t�n k�t�phaneyi okumu� olacaks�n. 800 01:17:59,206 --> 01:18:02,107 Derslere girmiyordum. 801 01:18:02,209 --> 01:18:04,609 En �ok bu kitab� sevdim. 802 01:18:04,712 --> 01:18:07,010 "K�rm�z� ve Siyah." 803 01:18:07,114 --> 01:18:09,048 �yi bir zevkin var. 804 01:18:09,149 --> 01:18:11,777 Gitmek i�in Paca'y� bekliyordum. 805 01:18:13,187 --> 01:18:14,484 Sahi mi? 806 01:18:15,756 --> 01:18:16,654 Ne oldu? 807 01:18:16,757 --> 01:18:20,716 Sana benimle yatman� sormazsam, intihara yeltenece�im. 808 01:18:23,997 --> 01:18:26,488 A��k s�zl� olmak diye buna derim. 809 01:18:27,935 --> 01:18:29,129 Krema m�, limon mu? 810 01:18:30,537 --> 01:18:31,799 Fark etmez. 811 01:18:34,708 --> 01:18:38,269 Sordu�una g�re, hayat�na devam edebilirsin art�k. 812 01:18:38,379 --> 01:18:41,439 Ayaklar�m yere sapland�. Gitmemi istiyor musun? 813 01:18:44,618 --> 01:18:45,676 Aptal �ey. 814 01:18:48,889 --> 01:18:51,153 �ntihara yeltenmene nas�l izin verebilirim? 815 01:18:59,233 --> 01:19:00,359 Gel. 816 01:19:10,511 --> 01:19:12,445 Soyunsan iyi edersin. 817 01:20:14,074 --> 01:20:15,371 Beni seviyor musun? 818 01:20:17,678 --> 01:20:20,408 Sevmeseydim, yata��mda olmazd�n. 819 01:20:21,448 --> 01:20:23,040 Beni hep sevecek misin? 820 01:20:25,486 --> 01:20:27,920 "Hep"in hi�bir manas� yok. 821 01:20:29,389 --> 01:20:31,152 Neden bunu diyorsun? 822 01:20:33,727 --> 01:20:35,854 A�k genellikle �ok s�rmez. 823 01:20:37,798 --> 01:20:41,962 E�er s�rm�yorsa, �lmek daha iyi. 824 01:20:42,069 --> 01:20:44,094 �ok zekice, �ok da aptalca. 825 01:20:45,606 --> 01:20:47,904 Ba�kas�na m� a��ks�n? 826 01:20:50,444 --> 01:20:53,504 Kocam� seviyorum. 827 01:20:53,614 --> 01:20:55,548 Ama burada, benimlesin. 828 01:20:57,017 --> 01:20:59,349 Ho�una gitmeyen nedir? 829 01:20:59,453 --> 01:21:01,751 Onu seviyor olmam m�, yoksa burada seninle beraber olmam m�? 830 01:21:05,425 --> 01:21:07,393 �n�nde sonunda kendimizi yatakta bulaca��m�z� biliyor muydun? 831 01:21:09,796 --> 01:21:12,594 �yle mi? Ne zaman beri? 832 01:21:14,434 --> 01:21:18,530 Seninle asans�rde tan��mam�zdan beri. Bana bak�� �eklini be�enmi�tim. 833 01:21:18,639 --> 01:21:21,335 Bana s�yleyebilirdin. 834 01:21:21,441 --> 01:21:24,035 �lk ad�m erkekten gelmeli. 835 01:21:31,351 --> 01:21:33,376 En az�ndan ilk zaman i�in. 836 01:21:34,988 --> 01:21:37,548 �imdi b�rak, ilk ad�m� ben atay�m. 837 01:22:33,780 --> 01:22:35,680 Onu d�vd�ler. 838 01:22:39,786 --> 01:22:43,051 Mimarl�k Fak�ltesi'nden atacaklar. 839 01:22:44,091 --> 01:22:46,457 Hayatlar�m�z� �ekilmez hale getirecekler. 840 01:22:47,894 --> 01:22:51,386 "Carlos Esteve Plana, mimar, 841 01:22:51,498 --> 01:22:54,126 Republican Esquerra'n�n bir �yesi." 842 01:22:55,168 --> 01:22:56,499 Bu... 843 01:22:57,604 --> 01:22:58,866 Bu bay, 844 01:22:58,972 --> 01:23:01,702 Katalanc� olmas�n�n yan� s�ra, bir Mason. 845 01:23:01,808 --> 01:23:04,936 Bu y�zden, �spanya'n�n d��man�. 846 01:23:05,045 --> 01:23:08,845 Senin sicilinle, Onun kurtar�c�s� olamam. 847 01:23:08,949 --> 01:23:10,177 Ne sicili? 848 01:23:10,283 --> 01:23:15,152 1936'da Bujaraloz'da, bir anar�ist taburundayd�n. 849 01:23:15,255 --> 01:23:17,280 Andr�s, l�tfen! 850 01:23:17,391 --> 01:23:21,452 Ben olmasayd�n, kodesin tekinde ��r�yor olurdun. 851 01:23:21,561 --> 01:23:25,691 Carlos'la ilgilenmemin sebebi politik de�il. Ba�ka bir �ey var. 852 01:23:25,799 --> 01:23:29,098 - Asl�nda, ben... - Ne? 853 01:23:31,138 --> 01:23:34,801 A��k konu�mazsan, sana yard�m edemem. 854 01:23:34,908 --> 01:23:36,671 Kar�s� ve ben... 855 01:23:38,345 --> 01:23:41,610 Ona a��k m� oldun? 856 01:23:41,715 --> 01:23:44,843 Evet. Onunla yatt�m. 857 01:23:44,951 --> 01:23:46,942 Yumurcak Andr�s! 858 01:23:48,355 --> 01:23:49,845 Bunu bilmiyordum. 859 01:23:50,924 --> 01:23:52,323 Az�c�k bekle. 860 01:23:52,426 --> 01:23:54,417 Onunla cidden yat�yorsan, 861 01:23:54,528 --> 01:23:57,292 ...kocas�n�n hapiste olmas�n� isterdin. 862 01:23:57,397 --> 01:24:01,197 - Neden onu hapisten ��karmak istiyorsun? - Ben al�ak biri de�ilim, Victor. 863 01:24:02,636 --> 01:24:05,901 Hakl�s�n. Davran���n asilce ve... 864 01:24:06,006 --> 01:24:07,633 ...buna sayg� duyuyorum. 865 01:24:07,741 --> 01:24:09,208 Sadede gelirsek, 866 01:24:09,309 --> 01:24:12,176 ...kom�unuz i�in arac�l�k yapmaya raz�y�m. 867 01:24:12,279 --> 01:24:14,509 Sa� ol, Victor. 868 01:24:14,614 --> 01:24:16,479 Ama kar��l���nda bir iyilik istiyorum. 869 01:24:16,583 --> 01:24:19,450 �imdi, bir anla�ma yapaca��z. 870 01:24:20,921 --> 01:24:23,446 Ben mimar� ��kartaca��m,... 871 01:24:23,557 --> 01:24:26,253 ...sen de yeni bir adam olacaks�n. 872 01:24:26,359 --> 01:24:28,589 Falanj'a kat�lacaks�n. 873 01:24:29,896 --> 01:24:33,525 - Ben Falanjist de�ilim. - �nemi yok. 874 01:24:33,633 --> 01:24:35,601 Olacaks�n. 875 01:24:35,702 --> 01:24:39,069 Anneni ne kadar mutlu edece�ini hayal edebiliyor musun? 876 01:26:31,885 --> 01:26:33,853 Hepsini yiyecek misin? 877 01:26:39,559 --> 01:26:40,526 Affedersiniz. 878 01:26:42,429 --> 01:26:43,896 Hay�r. 879 01:26:43,997 --> 01:26:47,524 - Katalanca biliyor musunuz? - Maalesef, bilmiyorum. 880 01:26:50,637 --> 01:26:53,970 - Neden �spanyolca konu�muyoruz? - Tamam. 881 01:26:54,074 --> 01:26:57,703 - Konseri be�endiniz mi? - D�r�st olabilir miyim? 882 01:26:57,811 --> 01:26:58,778 Tabii ki. 883 01:26:58,879 --> 01:27:01,370 Size bakarken, bir tek notay� bile duymad�m. 884 01:27:01,481 --> 01:27:04,245 �spanyollar�n �ok kibar olduklar�n� s�ylemi�lerdi. 885 01:27:04,351 --> 01:27:06,012 Hay�r, bunlar� g�n�lden s�yl�yorum. 886 01:27:06,119 --> 01:27:08,587 Sizinle bir �eyler i�mek isterdim. 887 01:27:08,688 --> 01:27:12,215 - �u an yapt���m�z ne? - Hay�r, �zel olarak. 888 01:27:12,325 --> 01:27:16,193 Evet derseniz, size bu g�zel k�ll��� verece�im. 889 01:27:17,964 --> 01:27:19,226 �htiyac�m yok. 890 01:27:19,332 --> 01:27:20,629 Sadece bir bardak i�ki. 891 01:27:22,969 --> 01:27:23,936 Cevab�n�z? 892 01:27:24,905 --> 01:27:27,772 K�ll�k otele ait. 893 01:27:27,874 --> 01:27:31,071 - O zaman onu �almam. - Yani? 894 01:27:31,177 --> 01:27:33,475 K�ll��� odan�zda b�rakabiliriz. 895 01:27:34,981 --> 01:27:40,214 Tan�mad���m bir adam� odama davet etmem. 896 01:27:40,320 --> 01:27:43,756 Hay�r, bu ki�i gibi size k�ll�k verenleri davet edersiniz. 897 01:27:47,027 --> 01:27:48,995 - �smin ne? - Andr�s. 898 01:27:52,933 --> 01:27:56,232 �u i�kiyi i�elim, Andr�s. 899 01:27:58,838 --> 01:28:00,772 Oda 202, l�tfen. 900 01:28:00,874 --> 01:28:03,775 Bir �i�e �ampanya yukar� g�nderilsin. 901 01:28:04,978 --> 01:28:08,744 �zg�n�m, ama �spanya'da odalara ziyaret�i al�nm�yor. 902 01:28:08,848 --> 01:28:10,679 �spanya'da ne? 903 01:28:10,784 --> 01:28:13,844 - Haydi, gidelim. - Bekle. 904 01:28:13,954 --> 01:28:17,481 - �spanya'da ne? - Burada bekle. 905 01:28:17,590 --> 01:28:20,423 - Nereye gidiyoruz? - Gezintiye. 906 01:28:20,527 --> 01:28:22,085 - Gezintiye mi? - Evet. 907 01:28:22,195 --> 01:28:23,753 Gezintiye. 908 01:28:26,299 --> 01:28:28,267 D�nya'n�n sonuna! 909 01:29:08,208 --> 01:29:10,403 Zahmete de�di. 910 01:29:10,510 --> 01:29:11,499 Ne? 911 01:29:12,946 --> 01:29:15,414 �spanya garip bir �lke. 912 01:29:15,515 --> 01:29:18,143 Erkekler a�klar�n� k�ll�k �alarak ilan ediyorlar. 913 01:29:18,251 --> 01:29:21,084 Yan�mda �i�ek yoktu. 914 01:29:21,187 --> 01:29:23,985 Ama otelde sevi�mek yasak. 915 01:29:24,090 --> 01:29:25,318 Anlam�yorum. 916 01:29:25,425 --> 01:29:28,292 �nsanlar�n yatakta ne yapt��� kimin umurunda olur ki? 917 01:29:28,395 --> 01:29:30,693 San�r�m, rahiplerin olur. 918 01:29:30,797 --> 01:29:32,697 Katolik misin? 919 01:29:32,799 --> 01:29:35,597 Mecburen. �spanya'da herkes Katoliktir. 920 01:29:35,702 --> 01:29:39,001 - �talya'daki gibi. - Bunu neden dert ediyorsam? 921 01:29:45,879 --> 01:29:49,610 Bunun, genelevde ilk seferim oldu�unu biliyor muydun? 922 01:29:49,716 --> 01:29:51,775 - Benim de �yle. - Yalan s�yl�yorsun! 923 01:29:51,885 --> 01:29:53,546 Yemin ederim. 924 01:29:53,653 --> 01:29:55,416 Adresi nereden biliyordun? 925 01:29:55,522 --> 01:29:56,682 Bir arkada�tan. 926 01:29:56,790 --> 01:29:58,348 - Bir arkada�. - Evet. 927 01:29:58,458 --> 01:30:00,449 - Bir k�z arkada� m�? - Hay�r. 928 01:30:00,560 --> 01:30:01,618 - Evet mi? - Evet. 929 01:30:01,728 --> 01:30:02,990 G�relim. 930 01:30:08,034 --> 01:30:10,502 Biraz dinlensen iyi olur. 931 01:30:12,172 --> 01:30:13,799 Sen gidince, dinlenece�im. 932 01:30:13,907 --> 01:30:15,772 - �yle mi? - �yle. 933 01:30:15,875 --> 01:30:16,842 �yi. 934 01:30:18,645 --> 01:30:21,307 - Hayat�m�n en mutlu zaman�. - Sava� m�? 935 01:30:21,414 --> 01:30:23,382 Sava� korkun�tur. 936 01:30:23,483 --> 01:30:26,543 - O zamanlar �zg�rd�m. - �imdi de�il misin? 937 01:30:26,653 --> 01:30:29,816 Hay�r. �zg�r olsayd�m, �spanya'dan ayr�l�rd�m. 938 01:30:29,923 --> 01:30:32,687 - Nereye giderdin? - Bilmiyorum. 939 01:30:34,961 --> 01:30:37,020 - Beni de yan�nda g�t�r. - Nereye? 940 01:30:37,130 --> 01:30:38,358 �talya'ya. 941 01:30:38,465 --> 01:30:41,400 �talya'da da �spanya'dan oldu�undan daha �zg�r olmayacaks�n. 942 01:30:41,501 --> 01:30:43,765 - Fransa'ya olsun. - Fransa m�? 943 01:30:45,271 --> 01:30:47,603 Avrupa'da neler olup bitti�ini bilmiyor musun? 944 01:30:53,746 --> 01:30:55,304 - Ne diyece�im... - Ne? 945 01:30:56,749 --> 01:30:59,650 - Ben de ayr�lman�n hayalini kuruyorum. - Ger�ekten mi? 946 01:30:59,752 --> 01:31:01,151 Nereye? 947 01:31:02,422 --> 01:31:04,287 Erkek karde�im Arjantin'de evlendi. 948 01:31:08,061 --> 01:31:11,724 Gelecek hakk�nda konu�man�n nesi iyi? 949 01:31:11,831 --> 01:31:13,355 Gidelim. 950 01:31:24,444 --> 01:31:28,505 - �stasyona geliyor musun? - Hay�r, ben seni sonra yakalar�m. 951 01:31:28,615 --> 01:31:29,809 Tamam. 952 01:31:30,850 --> 01:31:32,511 G�r���r�z. 953 01:31:34,154 --> 01:31:35,143 Bekle. 954 01:31:37,423 --> 01:31:39,789 E�er teklif etseydim, benimle evlenir miydin? 955 01:31:42,629 --> 01:31:44,688 Birka� y�l daha gen� olsayd�m... 956 01:31:46,666 --> 01:31:48,099 ...neden olmas�n? 957 01:31:50,303 --> 01:31:51,861 Beraber Amerika'ya giderdik. 958 01:32:33,379 --> 01:32:35,370 - Neler oluyor? - Ayr�l�yorlar. 959 01:32:35,481 --> 01:32:38,917 - Nereye? - Carlos'un memleketine. 960 01:32:40,053 --> 01:32:42,613 - Neden? - Siyaset. 961 01:32:56,869 --> 01:32:58,769 �nemsedi�im hi� kimse,... 962 01:32:58,871 --> 01:33:01,237 ...d�r�st sayd���m hi� kimse... 963 01:33:01,341 --> 01:33:03,366 ...bu �spanya'ya uymuyordu. 964 01:33:03,476 --> 01:33:05,535 Peki, beklentim neydi? 965 01:33:05,645 --> 01:33:09,103 Boby'i sevip sevmedi�imi ya da o beni sevdi mi, hi� ��renemedim. 966 01:33:09,215 --> 01:33:10,682 Ama ayr�lmaya karar verdim. 967 01:33:11,951 --> 01:33:13,145 ��te bu �ekilde,... 968 01:33:13,253 --> 01:33:15,153 ...a��k olmam dolay�s�yla,... 969 01:33:15,255 --> 01:33:18,520 ...t�m erkeklerin birden �ok vatan� olabilece�ini ke�fettim. 970 01:33:24,631 --> 01:33:27,031 - Gidiyor musunuz? - Evet. 971 01:33:27,133 --> 01:33:28,828 G�le g�le, Carmela. 972 01:35:48,000 --> 01:35:56,000 Grenouille GokkhanJeen@gmail.com73798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.