All language subtitles for EP14 End _ In Time With You [WeTV] engsub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,980 --> 00:00:04,380 =In Time With You= 2 00:00:04,380 --> 00:00:08,620 ♪It still echoes in my mind♪ 3 00:00:08,980 --> 00:00:12,980 ♪What I’ve kept inside♪ 4 00:00:13,660 --> 00:00:20,140 ♪I miss you more every time we separate♪ 5 00:00:23,020 --> 00:00:27,580 ♪I’m afraid you would know my true love♪ 6 00:00:27,580 --> 00:00:31,900 ♪I couldn’t look you in the eye♪ 7 00:00:32,340 --> 00:00:38,300 ♪I’m nervous every time I get close to you♪ 8 00:00:40,540 --> 00:00:49,860 ♪Because I’m just a friend you trust♪ 9 00:00:49,860 --> 00:01:00,260 ♪I watch you covertly as you fall in love with another man♪ 10 00:01:00,260 --> 00:01:04,340 ♪I want to tell you♪ 11 00:01:04,340 --> 00:01:08,940 ♪I really love you♪ 12 00:01:08,940 --> 00:01:11,900 ♪Can you accept it♪ 13 00:01:11,900 --> 00:01:18,700 ♪If your friend is more than just a friend♪ 14 00:01:18,820 --> 00:01:22,980 ♪I want to say the day you need me♪ 15 00:01:22,980 --> 00:01:27,620 ♪I’ve been dreaming it for long♪ 16 00:01:27,620 --> 00:01:29,860 ♪But the word♪ 17 00:01:29,980 --> 00:01:32,580 =Episode 14= 18 00:01:41,660 --> 00:01:42,860 Pon, 19 00:01:42,950 --> 00:01:44,090 how are you now? 20 00:01:44,090 --> 00:01:45,330 Feeling better? 21 00:01:45,870 --> 00:01:46,990 Yes. 22 00:01:49,420 --> 00:01:50,570 What’s wrong? 23 00:01:52,670 --> 00:01:53,620 Nothing. 24 00:01:56,700 --> 00:01:58,350 You had a fight with Miki? 25 00:01:59,830 --> 00:02:00,710 No. 26 00:02:02,570 --> 00:02:05,380 Or, you worry about the quarrel between your sister and your mom? 27 00:02:13,330 --> 00:02:14,550 Well… 28 00:02:16,270 --> 00:02:18,380 I have something to tell you. 29 00:02:19,190 --> 00:02:20,600 What’s it? Go ahead. 30 00:02:26,680 --> 00:02:32,910 My company is sending me to work in China. 31 00:02:34,710 --> 00:02:35,840 Really? 32 00:02:36,710 --> 00:02:38,430 Another promotion? 33 00:02:38,430 --> 00:02:39,920 That’s great! 34 00:02:41,340 --> 00:02:43,020 But I don’t want to go. 35 00:02:43,870 --> 00:02:44,630 Why? 36 00:02:50,220 --> 00:02:50,820 Well… 37 00:02:52,110 --> 00:02:54,230 You said I had to be responsible for you. 38 00:03:00,420 --> 00:03:03,710 Why do you take what I said so seriously? 39 00:03:04,960 --> 00:03:05,910 I… 40 00:03:05,910 --> 00:03:07,130 I always talk nonsense 41 00:03:07,130 --> 00:03:08,750 when I lose my head. 42 00:03:13,230 --> 00:03:14,630 But I think 43 00:03:17,360 --> 00:03:18,980 I should be responsible for you. 44 00:03:20,750 --> 00:03:23,090 Hey! Where are you going? 45 00:03:23,090 --> 00:03:25,030 You can’t just leave like this. 46 00:03:25,030 --> 00:03:26,650 You said you’d be responsible for me. 47 00:03:26,650 --> 00:03:28,650 You said you’d keep me company. 48 00:03:31,190 --> 00:03:32,420 What are you responsible for? 49 00:03:33,150 --> 00:03:35,430 The matter of Mawin’s return? 50 00:03:35,570 --> 00:03:36,910 What can you do? 51 00:03:36,910 --> 00:03:38,510 Can you let him disappear? 52 00:03:39,260 --> 00:03:40,980 Or, you want to find me a mate 53 00:03:40,980 --> 00:03:42,980 like what you did with Miki? 54 00:03:42,980 --> 00:03:44,700 Or you want to marry me? 55 00:03:45,940 --> 00:03:47,470 You think I don’t dare to? 56 00:03:48,590 --> 00:03:50,230 I can propose to you right now. 57 00:03:50,750 --> 00:03:51,830 Hey, Pon. 58 00:03:52,390 --> 00:03:54,240 Stop kidding. 59 00:03:54,240 --> 00:03:56,850 I don’t need you to be responsible for anything. 60 00:03:56,850 --> 00:03:58,850 I don’t want myself to look so pathetic. 61 00:03:59,070 --> 00:04:00,830 -Pim. -Stop saying anything. 62 00:04:01,120 --> 00:04:03,940 Pim, I didn’t mean that. Pim! 63 00:04:08,570 --> 00:04:09,620 Pim. 64 00:04:09,620 --> 00:04:10,800 Hi, Pim. 65 00:04:10,800 --> 00:04:11,560 Pim! 66 00:04:14,590 --> 00:04:15,970 What’s wrong? 67 00:04:18,430 --> 00:04:21,280 Pon asked me to come to tell me some good news. 68 00:04:21,280 --> 00:04:22,910 He is going to China to work. 69 00:04:26,590 --> 00:04:28,250 Pon, you’re going to China? 70 00:04:28,750 --> 00:04:30,550 Why didn’t I know it? 71 00:04:34,610 --> 00:04:36,670 I planned to tell you today as well. 72 00:04:38,860 --> 00:04:41,790 Please inform your girlfriend as well in the future. 73 00:05:06,680 --> 00:05:07,990 You have made a lot. 74 00:05:07,990 --> 00:05:09,520 How could I finish all these? 75 00:05:11,630 --> 00:05:14,220 I think of you first as soon as I have something. 76 00:05:14,720 --> 00:05:17,860 I want you to try everything 77 00:05:18,240 --> 00:05:19,860 to feel better. 78 00:05:22,310 --> 00:05:24,140 But I don’t know 79 00:05:24,710 --> 00:05:26,990 if you will think of me first. 80 00:05:45,300 --> 00:05:49,500 Wow, it’s delicious. 81 00:05:50,850 --> 00:05:52,390 I think it’s not enough for me. 82 00:05:58,200 --> 00:06:00,800 Why did Pim know it before me? 83 00:06:09,050 --> 00:06:11,160 I also planned to tell you. 84 00:06:12,250 --> 00:06:14,270 But Pim happened to come first. 85 00:06:14,620 --> 00:06:16,610 So I told her 86 00:06:16,950 --> 00:06:18,740 that it was my boss’s idea. 87 00:06:20,770 --> 00:06:22,160 But I don’t want to go. 88 00:06:23,220 --> 00:06:24,160 Really? 89 00:06:24,580 --> 00:06:25,190 Yeah. 90 00:06:30,600 --> 00:06:32,080 That’s alright. 91 00:06:33,000 --> 00:06:36,110 I’m afraid that our relationship 92 00:06:36,110 --> 00:06:38,420 will turn bad if you go to China. 93 00:06:39,870 --> 00:06:42,790 But I’m happy that you’re not going to leave me alone. 94 00:06:45,620 --> 00:06:47,680 Enjoy the food. Let me help you. 95 00:06:51,990 --> 00:06:52,790 Miki. 96 00:06:56,750 --> 00:06:57,990 I’m sorry. 97 00:07:03,220 --> 00:07:04,470 It’s OK. 98 00:07:05,030 --> 00:07:06,470 I understand. 99 00:07:07,730 --> 00:07:08,280 I know, 100 00:07:08,860 --> 00:07:10,840 before you became my boyfriend, 101 00:07:10,840 --> 00:07:13,030 you and Pim have been friends. 102 00:07:14,490 --> 00:07:17,400 Maybe you’re used to telling her first. 103 00:07:18,230 --> 00:07:19,710 It’s normal. 104 00:07:23,710 --> 00:07:25,000 Have the food. 105 00:07:25,790 --> 00:07:26,930 Thank you. 106 00:07:55,800 --> 00:07:57,530 Mawin, why do you come so early? 107 00:07:58,750 --> 00:08:01,250 Well, I came to give you a ride to work. 108 00:08:02,860 --> 00:08:05,190 It’s fine. I can go myself. 109 00:08:05,920 --> 00:08:09,220 It’s OK. I want to take care of you. 110 00:08:10,770 --> 00:08:11,630 OK? 111 00:08:14,180 --> 00:08:14,910 Let’s go. 112 00:08:16,310 --> 00:08:17,700 I almost forgot one thing. 113 00:08:18,140 --> 00:08:18,970 What is it? 114 00:10:09,620 --> 00:10:10,760 What are you looking at? 115 00:10:10,760 --> 00:10:11,880 Who are you waiting? 116 00:10:12,200 --> 00:10:13,230 Nothing. 117 00:10:16,110 --> 00:10:17,120 Hey! No! 118 00:10:17,410 --> 00:10:18,300 How could you eat it? 119 00:10:18,330 --> 00:10:19,920 I’m going to take them for sale. 120 00:10:19,940 --> 00:10:21,470 It’s just a little. 121 00:10:21,470 --> 00:10:22,740 Then, take them all. 122 00:10:22,740 --> 00:10:23,540 No. 123 00:10:23,540 --> 00:10:25,840 I’m going to work now. 124 00:10:25,840 --> 00:10:26,680 See you. 125 00:10:26,680 --> 00:10:28,270 Alright. Kid, have a good day. 126 00:10:28,270 --> 00:10:29,280 Be careful on the road. 127 00:10:29,280 --> 00:10:29,950 OK. 128 00:10:30,390 --> 00:10:32,950 Dad, why did you buy so many things? 129 00:10:32,950 --> 00:10:35,580 No. It’s early in the morning. Where can I buy them? 130 00:10:35,580 --> 00:10:36,910 It’s from Mawin. 131 00:10:36,910 --> 00:10:39,190 Mawin is here? Where is he? 132 00:10:39,190 --> 00:10:40,070 No. 133 00:10:40,070 --> 00:10:41,720 He asked someone to bring them here. 134 00:10:41,720 --> 00:10:43,510 Maybe he is trying to leave a good impression. 135 00:10:44,070 --> 00:10:46,490 Look, vitamins, 136 00:10:46,490 --> 00:10:47,480 and milk. 137 00:10:47,480 --> 00:10:48,890 Pim, take some milk with you. 138 00:10:48,890 --> 00:10:50,030 No, I’m going to be late. 139 00:10:50,130 --> 00:10:51,260 I’m leaving for work now. 140 00:10:51,260 --> 00:10:52,000 See you. 141 00:10:53,070 --> 00:10:54,050 Be careful. 142 00:10:54,050 --> 00:10:55,050 OK. 143 00:10:56,240 --> 00:10:58,050 Looks like she doesn’t care. 144 00:10:58,050 --> 00:10:59,290 But I’m interested in it. 145 00:10:59,300 --> 00:11:00,580 -Give me. -It’s mine. 146 00:11:00,580 --> 00:11:01,080 Yeah, yours. 147 00:11:01,080 --> 00:11:01,580 Yeah. 148 00:11:01,580 --> 00:11:03,580 I know it’s yours. 149 00:11:03,580 --> 00:11:05,000 Give me. Let me see. 150 00:11:05,000 --> 00:11:06,080 It’s so heavy. 151 00:11:06,080 --> 00:11:08,700 (CAFE IN TIME) 152 00:11:10,280 --> 00:11:11,620 He even said that 153 00:11:11,620 --> 00:11:14,490 he didn’t want to go to China because he wanted to be responsible for me. 154 00:11:14,490 --> 00:11:15,970 I asked him how to be responsible for me 155 00:11:15,970 --> 00:11:17,320 and if he wanted to marry me. 156 00:11:17,320 --> 00:11:18,910 He was so shameless that he said, 157 00:11:18,910 --> 00:11:20,580 “You think I don’t dare to?” 158 00:11:20,580 --> 00:11:22,340 “I can propose to you right now.” 159 00:11:22,340 --> 00:11:23,920 If you were me, would you be angry? 160 00:11:23,920 --> 00:11:25,770 How could he joke about marriage? 161 00:11:32,710 --> 00:11:33,660 What? 162 00:11:34,270 --> 00:11:35,660 Wouldn’t you be angry? 163 00:11:36,510 --> 00:11:38,470 No, we wouldn’t. 164 00:11:38,470 --> 00:11:40,160 There is nothing to be angry about. 165 00:11:53,390 --> 00:11:54,180 Here. 166 00:11:55,410 --> 00:11:56,210 What’s this? 167 00:11:57,070 --> 00:11:58,210 Movie tickets. 168 00:11:58,210 --> 00:12:01,310 I went to a lottery game. 169 00:12:01,310 --> 00:12:04,740 At first I wanted a ticket to go abroad. 170 00:12:04,740 --> 00:12:06,040 But I got this. 171 00:12:07,480 --> 00:12:08,040 Here. 172 00:12:08,040 --> 00:12:09,070 Why don’t you take this yourself? 173 00:12:10,070 --> 00:12:11,700 I don’t like watching movies. 174 00:12:11,700 --> 00:12:14,050 I always fall asleep. 175 00:12:17,680 --> 00:12:19,260 Take it. 176 00:12:19,260 --> 00:12:22,810 Go with your friend 177 00:12:22,810 --> 00:12:24,190 who likes watching movies. 178 00:12:24,690 --> 00:12:26,560 Then you can be mollified soon. 179 00:12:32,430 --> 00:12:33,250 Thank you. 180 00:12:33,250 --> 00:12:34,480 Don’t say that. 181 00:12:34,480 --> 00:12:37,110 I’ll be glad to see you happy. 182 00:13:00,520 --> 00:13:02,270 He is calling me now. 183 00:13:02,440 --> 00:13:03,830 Speak of the devil. 184 00:13:04,360 --> 00:13:05,520 Won’t you answer it? 185 00:13:05,520 --> 00:13:06,400 No. 186 00:13:17,610 --> 00:13:18,850 I gotta go. 187 00:13:19,210 --> 00:13:20,750 I need to prepare some documents. 188 00:13:20,750 --> 00:13:22,270 We’ll sign an important agreement. 189 00:13:22,460 --> 00:13:23,610 I’m leaving now. 190 00:13:23,610 --> 00:13:24,630 See you next time. 191 00:13:24,630 --> 00:13:26,430 Bye-bye. 192 00:13:30,410 --> 00:13:32,290 Hey, I think 193 00:13:32,680 --> 00:13:35,010 we should help Pim find out what she really wants. 194 00:13:36,090 --> 00:13:37,130 What should we do? 195 00:13:37,130 --> 00:13:38,420 I have tried all the ways I can, 196 00:13:38,420 --> 00:13:40,420 none of which succeeded. 197 00:13:54,890 --> 00:13:55,830 Hello, Dio. 198 00:13:57,190 --> 00:13:58,870 I need you to do me a favor. 199 00:13:58,990 --> 00:14:00,790 Tell your bros, too. 200 00:14:01,500 --> 00:14:02,390 OK. 201 00:14:06,040 --> 00:14:06,910 Done. 202 00:14:08,820 --> 00:14:18,700 (Highlights Next) 203 00:14:18,850 --> 00:14:20,710 Ms. Yu asked me to say sorry for her 204 00:14:20,710 --> 00:14:22,360 that she can’t come in person. 205 00:14:22,360 --> 00:14:25,070 She is going abroad. 206 00:14:25,270 --> 00:14:27,070 It’s OK. I understand. 207 00:14:27,070 --> 00:14:30,070 I often have occasional trips as well. 208 00:14:30,070 --> 00:14:30,930 Alright. 209 00:14:31,960 --> 00:14:33,980 Yu has already signed it. 210 00:14:35,110 --> 00:14:36,840 Miss May, if you have no problem, 211 00:14:36,840 --> 00:14:38,230 you can sign it now. 212 00:14:45,310 --> 00:14:47,560 I think there is no problem. 213 00:14:47,560 --> 00:14:49,930 The details are as we agreed. 214 00:14:53,400 --> 00:14:54,630 Alright. 215 00:15:00,400 --> 00:15:01,820 Thank you so much. 216 00:15:14,770 --> 00:15:15,740 Mawin. 217 00:15:16,290 --> 00:15:17,540 Are you waiting for my call? 218 00:15:18,630 --> 00:15:20,090 Of course not. 219 00:15:20,540 --> 00:15:21,750 Don’t be narcissistic. 220 00:15:23,050 --> 00:15:24,480 What a pity. 221 00:15:26,530 --> 00:15:27,840 How about your work today? 222 00:15:29,450 --> 00:15:30,800 I settled it, of course. 223 00:15:30,800 --> 00:15:31,790 I’m Pim. 224 00:15:32,220 --> 00:15:35,690 Now I’ll go back to take pictures of the product and post them online. 225 00:15:36,940 --> 00:15:38,270 No matter what, 226 00:15:38,270 --> 00:15:40,130 thank you, Mawin. 227 00:15:41,250 --> 00:15:42,870 You really want to thank me? 228 00:15:47,090 --> 00:15:48,410 Then let me treat you to dinner. 229 00:15:53,190 --> 00:15:54,250 You said yes. 230 00:15:55,570 --> 00:15:57,130 There’s no going back. 231 00:16:00,380 --> 00:16:00,960 Come on. 232 00:16:09,490 --> 00:16:12,000 I need to go back to the company first 233 00:16:12,130 --> 00:16:14,200 to sign some documents. 234 00:16:15,450 --> 00:16:16,200 OK. 235 00:16:32,300 --> 00:16:33,410 What are you doing? 236 00:16:34,500 --> 00:16:36,090 Fasten your seat belt. 237 00:16:37,250 --> 00:16:39,010 I can do it myself. 238 00:16:40,080 --> 00:16:40,640 OK. 239 00:16:49,300 --> 00:16:50,690 Why are you laughing? 240 00:16:51,940 --> 00:16:53,090 Nothing. You’re cute. 241 00:16:55,690 --> 00:16:56,550 Ready? 242 00:16:56,770 --> 00:16:58,570 Yeah. Go. 243 00:17:18,170 --> 00:17:19,210 Mr. Mawin, 244 00:17:19,740 --> 00:17:23,360 Mr. Lin wants to see you before going back to China. 245 00:17:23,360 --> 00:17:25,120 He is waiting for you in the meeting room. 246 00:17:27,770 --> 00:17:28,580 OK. 247 00:17:28,590 --> 00:17:32,340 Nisha, take Pim to my office first. 248 00:17:33,080 --> 00:17:34,300 -OK. -Pim, wait for me. 249 00:17:34,300 --> 00:17:35,380 This way, please. 250 00:17:41,700 --> 00:17:43,890 Ms. Pim, please wait here. 251 00:17:43,890 --> 00:17:45,250 I’ll go get you some water. 252 00:17:45,250 --> 00:17:46,020 OK. 253 00:19:05,500 --> 00:19:07,250 Why did you take this photo? 254 00:19:07,250 --> 00:19:08,620 So ugly. 255 00:19:10,350 --> 00:19:11,750 I think it’s cute. 256 00:19:12,340 --> 00:19:14,730 Not cute! Mawin. 257 00:19:17,020 --> 00:19:18,360 Which one do you like? 258 00:19:18,850 --> 00:19:20,050 I like… 259 00:19:22,890 --> 00:19:24,090 This one. 260 00:19:26,050 --> 00:19:27,540 Which one do you like? 261 00:19:35,860 --> 00:19:37,090 I like this one. 262 00:19:37,660 --> 00:19:39,630 This one? 263 00:19:39,630 --> 00:19:40,970 It’s so dark! 264 00:19:40,970 --> 00:19:42,670 You can’t even tell it’s me. 265 00:19:43,060 --> 00:19:45,450 Do you mean that I only look good when I’m in the dark? 266 00:19:45,620 --> 00:19:46,560 No. 267 00:19:46,560 --> 00:19:48,210 It’s really cute. 268 00:19:48,210 --> 00:19:49,520 The key point is that 269 00:19:49,520 --> 00:19:52,310 others can’t tell who this is, 270 00:19:53,120 --> 00:19:54,290 but I can. 271 00:19:56,970 --> 00:19:58,590 Every one of them looks cute actually. 272 00:19:58,770 --> 00:19:59,940 Stop saying that. 273 00:20:02,590 --> 00:20:03,650 I want this one. 274 00:20:04,040 --> 00:20:05,320 These two. 275 00:20:06,420 --> 00:20:07,520 I want this one. 276 00:20:07,520 --> 00:20:08,930 What about the rest? 277 00:20:10,200 --> 00:20:11,290 I can take them. 278 00:20:30,080 --> 00:20:31,440 What are you looking at? 279 00:20:48,720 --> 00:20:50,060 Ms. Pim, you can’t touch anything here 280 00:20:50,060 --> 00:20:51,670 at will without permission, 281 00:20:56,000 --> 00:20:59,410 even though you are Mr. Mawin’s guest. 282 00:21:00,330 --> 00:21:02,490 Because Mr. Mawin cherishes 283 00:21:02,490 --> 00:21:04,130 the things in this room a lot. 284 00:21:04,420 --> 00:21:06,130 It’s OK. 285 00:21:08,290 --> 00:21:12,140 Pim can touch or get 286 00:21:12,730 --> 00:21:15,280 anything she wants 287 00:21:15,280 --> 00:21:16,230 in this room. 288 00:21:16,230 --> 00:21:17,140 I’m OK. 289 00:21:17,140 --> 00:21:20,010 Because she is my girlfriend. 290 00:21:21,000 --> 00:21:22,770 Mawin, I’m not! 291 00:21:23,130 --> 00:21:24,620 She used to be my girlfriend. 292 00:21:26,370 --> 00:21:28,850 And now she is going to be my girlfriend again. 293 00:21:32,900 --> 00:21:34,930 Yes. I’m sorry. 294 00:21:40,280 --> 00:21:41,410 What’s wrong? 295 00:21:44,220 --> 00:21:46,940 (Bangkok Airlines) 296 00:21:50,180 --> 00:21:52,480 (Still mad at me? I wasn’t being sarcastic at you.) 297 00:21:52,480 --> 00:21:54,380 (I really want to be the one who takes care of you.) 298 00:22:14,850 --> 00:22:16,610 Chatting with girls secretly? 299 00:22:23,740 --> 00:22:25,980 You’re really chatting with girls? 300 00:22:26,490 --> 00:22:27,740 No. 301 00:22:27,740 --> 00:22:29,390 Then, why were you startled? 302 00:22:30,090 --> 00:22:31,970 You just walked over quietly. 303 00:22:31,970 --> 00:22:33,970 Everyone would be startled by that. 304 00:22:36,730 --> 00:22:39,050 It’s OK if you don’t want to tell me. 305 00:22:39,050 --> 00:22:40,320 I understand. 306 00:22:45,170 --> 00:22:46,050 Miki. 307 00:22:49,550 --> 00:22:51,820 (Movie Gift Voucher) Want to watch a movie tonight? 308 00:22:59,890 --> 00:23:01,050 What’s wrong? 309 00:23:01,690 --> 00:23:02,560 Do you agree? 310 00:23:02,960 --> 00:23:04,530 What’s that look? 311 00:23:06,090 --> 00:23:08,770 It’s the first time that you ask me out. 312 00:23:12,480 --> 00:23:13,120 Yeah. 313 00:23:14,050 --> 00:23:15,650 I’m happy. 314 00:23:15,650 --> 00:23:16,990 Alright, you can be happy, 315 00:23:16,990 --> 00:23:19,170 but keep your voice down. There are other people here. 316 00:23:19,170 --> 00:23:19,980 OK. 317 00:23:23,810 --> 00:23:26,070 Am I a terrible boyfriend? 318 00:23:28,210 --> 00:23:29,200 No. 319 00:23:29,200 --> 00:23:31,790 To me, you’re the best. 320 00:23:34,300 --> 00:23:37,360 But I’ll be a little late from work today. Can you wait? 321 00:23:37,360 --> 00:23:38,480 Of course. 322 00:23:39,960 --> 00:23:41,830 Then, I’ll go finish my work. 323 00:23:41,830 --> 00:23:43,340 I’ll be back soon. 324 00:23:44,240 --> 00:23:44,840 OK. 325 00:24:11,610 --> 00:24:14,970 You know what? Pim, you’re really different from others. 326 00:24:16,000 --> 00:24:17,270 What’s wrong? 327 00:24:18,330 --> 00:24:19,150 Well, 328 00:24:20,300 --> 00:24:23,530 other people will ask me to treat them to delicacy. 329 00:24:24,050 --> 00:24:26,340 Isn’t this delicious? 330 00:24:27,390 --> 00:24:31,350 I mean, the fancy food. 331 00:24:31,350 --> 00:24:33,690 Or expensive foreign cuisine. 332 00:24:35,460 --> 00:24:37,760 I don’t think good things 333 00:24:37,760 --> 00:24:40,690 depend on their level or price. 334 00:24:40,870 --> 00:24:43,530 Sometimes this kind of ordinary food, 335 00:24:43,530 --> 00:24:45,000 if we like it, 336 00:24:45,000 --> 00:24:47,220 is good enough for us. 337 00:24:48,330 --> 00:24:51,690 Just like fried eggs, right? 338 00:25:09,640 --> 00:25:10,290 Alright. 339 00:25:17,900 --> 00:25:19,500 Come to work with me. 340 00:25:22,230 --> 00:25:24,380 What did you say? 341 00:25:24,380 --> 00:25:25,600 I mean it. 342 00:25:26,450 --> 00:25:29,800 I believe that such a great person 343 00:25:29,800 --> 00:25:31,950 like you can help my company. 344 00:25:33,610 --> 00:25:34,370 But 345 00:25:35,410 --> 00:25:37,130 I can’t leave my company. 346 00:25:37,960 --> 00:25:40,280 I like my job 347 00:25:40,280 --> 00:25:43,020 and my boss and colleagues are nice. 348 00:25:44,400 --> 00:25:46,060 I don’t want to change job now. 349 00:25:48,380 --> 00:25:49,120 But 350 00:25:51,520 --> 00:25:53,580 I want to see you every day. 351 00:25:53,690 --> 00:25:55,350 Wake up with you. 352 00:25:56,530 --> 00:25:58,210 Go to work with you. 353 00:26:00,040 --> 00:26:02,260 And have meals like this with you. 354 00:26:10,040 --> 00:26:12,720 I think you’re thinking too far ahead. 355 00:26:12,720 --> 00:26:13,950 It’s not far. 356 00:26:18,130 --> 00:26:19,890 You can consider that. 357 00:26:19,960 --> 00:26:21,890 Don’t need to give me the answer now. 358 00:26:24,170 --> 00:26:32,860 I really want to see you every day. 359 00:26:42,540 --> 00:26:52,540 (Highlights Next) 360 00:27:02,850 --> 00:27:04,010 Mawin, where are you going? 361 00:27:04,760 --> 00:27:06,760 I want to greet your parents. 362 00:27:06,800 --> 00:27:09,290 I haven’t greeted them yet since I came back. 363 00:27:10,740 --> 00:27:12,400 Not now, I think. 364 00:27:13,000 --> 00:27:14,180 Why? 365 00:27:14,590 --> 00:27:15,240 Well… 366 00:27:15,360 --> 00:27:17,550 There are many dessert orders today. 367 00:27:17,550 --> 00:27:19,110 They must be busy in there. 368 00:27:19,390 --> 00:27:22,040 Maybe some other day. 369 00:27:22,040 --> 00:27:23,640 You can chat with them then. 370 00:27:24,730 --> 00:27:25,890 OK. 371 00:27:26,650 --> 00:27:28,000 Next time. 372 00:27:28,300 --> 00:27:28,900 Alright. 373 00:27:30,000 --> 00:27:31,610 I’ll get in there. 374 00:27:31,610 --> 00:27:32,210 OK. 375 00:27:48,900 --> 00:27:50,330 Make it prettier. Prettier, 376 00:27:50,330 --> 00:27:51,430 darling. 377 00:27:51,430 --> 00:27:52,540 Don’t worry about my skill. 378 00:27:52,540 --> 00:27:53,480 She is coming! 379 00:27:53,780 --> 00:27:54,920 I’m back. 380 00:27:54,920 --> 00:27:56,750 Who sent you back? 381 00:27:56,750 --> 00:27:58,000 My friend. 382 00:27:58,000 --> 00:27:59,310 Friend? 383 00:27:59,440 --> 00:28:00,660 Which one? 384 00:28:01,280 --> 00:28:02,720 Just a friend. 385 00:28:02,720 --> 00:28:03,950 Why bother to ask? 386 00:28:04,940 --> 00:28:06,220 Why don’t you tell us? 387 00:28:08,700 --> 00:28:10,230 Mawin sent me back. 388 00:28:10,230 --> 00:28:11,420 Satisfied? 389 00:28:11,420 --> 00:28:13,010 Mawin sent you back? 390 00:28:13,010 --> 00:28:15,040 Why didn’t you let him in? 391 00:28:15,040 --> 00:28:17,800 Or he doesn’t want to meet us? 392 00:28:17,800 --> 00:28:19,090 No. 393 00:28:19,090 --> 00:28:21,500 You are so busy in here 394 00:28:21,500 --> 00:28:22,460 with a lot of things. 395 00:28:22,460 --> 00:28:23,670 So I didn’t invite him. 396 00:28:23,670 --> 00:28:25,460 Really? 397 00:28:25,460 --> 00:28:26,650 Then invite him to come 398 00:28:26,650 --> 00:28:28,590 to have dinner with us this weekend. 399 00:28:28,720 --> 00:28:29,760 Yeah. 400 00:28:29,760 --> 00:28:31,320 OK? OK? 401 00:28:32,500 --> 00:28:34,370 No response? 402 00:28:34,370 --> 00:28:36,960 That means you don’t want him to meet us, right? 403 00:28:38,200 --> 00:28:38,960 Right? 404 00:28:39,200 --> 00:28:40,660 No! 405 00:28:41,500 --> 00:28:43,660 OK! No problem. 406 00:28:44,880 --> 00:28:46,590 That’s it. 407 00:28:46,590 --> 00:28:48,590 Invite Pon to come as well. 408 00:28:49,450 --> 00:28:51,020 Why do you want to invite Pon? 409 00:28:52,160 --> 00:28:55,360 It’s fun to eat with lots of people. 410 00:28:55,360 --> 00:28:57,200 We can chat with each other. 411 00:28:57,200 --> 00:28:57,760 Right? 412 00:28:57,760 --> 00:28:59,390 Have a chat with someone you haven’t seen for long 413 00:28:59,390 --> 00:29:00,480 What’s wrong? 414 00:29:00,760 --> 00:29:02,280 Did you have a fight? 415 00:29:02,340 --> 00:29:03,530 No. 416 00:29:03,560 --> 00:29:04,800 Then just invite him. 417 00:29:05,320 --> 00:29:07,330 I’ll go upstairs now. 418 00:29:11,520 --> 00:29:14,340 In such cases, I should go check on her. 419 00:29:14,340 --> 00:29:14,880 Why? 420 00:29:14,880 --> 00:29:15,800 Why, honey? 421 00:29:15,800 --> 00:29:16,920 To see if she is washing the toilet. 422 00:29:16,920 --> 00:29:18,340 Washing the toilet? 423 00:29:19,250 --> 00:29:21,250 No way. 424 00:29:22,370 --> 00:29:24,820 She washes the toilet every time she gets upset. 425 00:29:24,840 --> 00:29:26,650 Getting upset, washing toilet. 426 00:29:26,690 --> 00:29:27,460 Look. 427 00:29:37,810 --> 00:29:40,200 Why are there so many things going on in this family? 428 00:29:41,560 --> 00:29:45,190 Sometimes I just want to stay alone. 429 00:30:36,800 --> 00:30:37,760 This time, 430 00:30:37,760 --> 00:30:39,450 it will cost you a lot. 431 00:30:48,300 --> 00:30:51,060 (CAFE IN TIME) 432 00:30:52,920 --> 00:30:54,220 Where is Mike? 433 00:30:54,450 --> 00:30:56,780 He has a job in other changwat. 434 00:30:56,780 --> 00:30:58,040 So he couldn’t come. 435 00:30:58,080 --> 00:30:59,080 Yeah. 436 00:30:59,080 --> 00:31:00,780 You called us out of a sudden. 437 00:31:00,780 --> 00:31:02,200 Not every one of us can be here. 438 00:31:02,200 --> 00:31:05,150 You’re still so capricious like when you were a child. 439 00:31:05,150 --> 00:31:05,770 Yeah. 440 00:31:05,770 --> 00:31:06,720 You should get rid of this bad habit. 441 00:31:08,960 --> 00:31:12,890 But what’s the important thing you said? 442 00:31:12,890 --> 00:31:13,880 Yeah. 443 00:31:14,340 --> 00:31:16,160 It has to be really important. 444 00:31:16,160 --> 00:31:17,870 It is of course important. 445 00:31:17,870 --> 00:31:19,360 Look 446 00:31:19,360 --> 00:31:21,590 which of us is absent. 447 00:31:22,510 --> 00:31:24,160 Many of us. Cathy, 448 00:31:24,240 --> 00:31:26,570 there are 30 people in our class. 449 00:31:26,570 --> 00:31:28,200 Hahaha. 450 00:31:28,200 --> 00:31:31,680 Hey! Use your brain! 451 00:31:31,680 --> 00:31:36,130 I mean, who of our two gangs are not here? 452 00:31:38,550 --> 00:31:39,830 Well, Pim, 453 00:31:40,240 --> 00:31:41,580 your boss. 454 00:31:41,960 --> 00:31:43,210 And? 455 00:31:43,210 --> 00:31:45,150 And Pon 456 00:31:45,150 --> 00:31:45,680 of our gang. 457 00:31:45,680 --> 00:31:46,430 Yeah. 458 00:31:47,130 --> 00:31:48,430 That’s it. 459 00:31:48,430 --> 00:31:51,960 Because our mission today has something to do with the two of them. 460 00:31:51,960 --> 00:31:55,140 Oh. 461 00:31:55,700 --> 00:31:57,050 I see. 462 00:31:57,270 --> 00:32:00,270 I wonder when they will be together. 463 00:32:00,270 --> 00:32:02,310 That’s right. 464 00:32:02,350 --> 00:32:04,490 If I were him… 465 00:32:04,810 --> 00:32:05,800 What? 466 00:32:06,400 --> 00:32:08,510 I should have married her 467 00:32:08,510 --> 00:32:10,510 and had some kids. 468 00:32:10,830 --> 00:32:12,510 I think they should just 469 00:32:12,510 --> 00:32:15,210 be together if they love each other. 470 00:32:15,210 --> 00:32:17,000 It’s not that hard. 471 00:32:17,000 --> 00:32:18,210 Yeah. 472 00:32:18,210 --> 00:32:20,070 It’s not that easy. 473 00:32:20,070 --> 00:32:22,620 They started from being friends. 474 00:32:23,320 --> 00:32:25,580 Maybe they don’t even know each other’s feelings. 475 00:32:25,580 --> 00:32:28,320 They don’t know they’re more than friends now 476 00:32:29,970 --> 00:32:31,540 Especially Pon. 477 00:32:32,090 --> 00:32:34,320 He has never taken Pim as a friend. 478 00:32:34,580 --> 00:32:35,680 Yeah. 479 00:32:36,130 --> 00:32:37,540 But he is stupid. 480 00:32:37,540 --> 00:32:38,990 He doesn’t dare to tell Pim. 481 00:32:38,990 --> 00:32:40,790 Because he doesn’t know what does Pim think of him. 482 00:32:40,790 --> 00:32:42,040 And another point is 483 00:32:42,220 --> 00:32:44,860 he is afraid of losing Pim as a friend. 484 00:32:45,870 --> 00:32:48,600 Your gang is so useless. 485 00:32:48,600 --> 00:32:49,900 Hey. 486 00:32:49,900 --> 00:32:52,770 Pon shouldn’t be the only one to blame. 487 00:32:52,770 --> 00:32:55,530 Pim’s thought is hard to guess. 488 00:32:55,530 --> 00:32:57,140 If I were Pon, 489 00:32:57,520 --> 00:32:58,940 I might not dare either. 490 00:32:58,940 --> 00:32:59,720 Yeah. 491 00:33:00,040 --> 00:33:01,890 I don’t dare either. 492 00:33:02,620 --> 00:33:04,460 You are right. 493 00:33:04,620 --> 00:33:07,710 Pim is not someone who is easy to know. 494 00:33:07,710 --> 00:33:09,660 It’s been ten years 495 00:33:09,660 --> 00:33:12,570 and she still doesn’t know she likes him. 496 00:33:13,080 --> 00:33:14,160 Right? 497 00:33:15,920 --> 00:33:17,150 Yeah. 498 00:33:17,150 --> 00:33:19,580 I think we should help them. 499 00:33:24,440 --> 00:33:25,550 How is the movie? 500 00:33:26,400 --> 00:33:27,120 Great. 501 00:33:29,780 --> 00:33:31,370 What’s that look? 502 00:33:31,370 --> 00:33:32,680 You don’t like it? 503 00:33:33,210 --> 00:33:34,680 I fell asleep. 504 00:33:36,210 --> 00:33:37,630 I don’t know why. 505 00:33:37,630 --> 00:33:40,110 I always fall asleep in the cinema. 506 00:33:40,110 --> 00:33:41,320 When I was a child, 507 00:33:41,320 --> 00:33:43,490 my mom took me to watch the cartoon I liked. 508 00:33:43,490 --> 00:33:45,820 But I just fell asleep in there. 509 00:33:45,820 --> 00:33:47,820 My mom kept complaining about it. 510 00:33:48,790 --> 00:33:50,720 I’ll take you to do something else next time. 511 00:33:50,740 --> 00:33:52,310 It’s OK. 512 00:33:52,310 --> 00:33:53,910 If you want to watch a movie, 513 00:33:53,910 --> 00:33:55,350 I can come with you. 514 00:33:55,800 --> 00:33:57,170 I’m already happy 515 00:33:57,170 --> 00:34:00,240 as long as I can be by your side. 516 00:34:06,940 --> 00:34:10,680 It’s the responsibility of us to make them take 517 00:34:10,680 --> 00:34:12,750 one step forward from being friends. 518 00:34:12,930 --> 00:34:14,510 Yeah. 519 00:34:14,510 --> 00:34:15,850 What to do? 520 00:34:16,600 --> 00:34:18,630 If we tell Pim directly, 521 00:34:18,630 --> 00:34:20,980 she will definitely not admit it. 522 00:34:21,450 --> 00:34:22,520 Yes. 523 00:34:22,520 --> 00:34:25,200 And she will deny her feelings. 524 00:34:25,360 --> 00:34:26,200 Yeah. 525 00:34:26,840 --> 00:34:27,830 So, 526 00:34:27,830 --> 00:34:34,920 it’s your mission to make Pon declare his love for Pim. 527 00:34:35,470 --> 00:34:38,040 That’s not fair! 528 00:34:38,690 --> 00:34:40,900 Hey, you’re boys. 529 00:34:40,900 --> 00:34:42,400 Be gentlemen. 530 00:34:42,400 --> 00:34:46,860 Hey, men and women are equal now, 531 00:34:46,860 --> 00:34:47,850 right? 532 00:34:47,850 --> 00:34:48,410 Yeah. 533 00:34:48,410 --> 00:34:49,460 That’s right. 534 00:34:50,470 --> 00:34:52,140 It’s up to you anyway. 535 00:35:06,300 --> 00:35:09,020 (I really want to be the one) Still mad at me? 536 00:35:09,020 --> 00:35:10,020 (who takes care of you.) 537 00:35:10,440 --> 00:35:13,120 I wasn’t being sarcastic at you. 538 00:35:34,820 --> 00:35:44,620 (Highlights Next) 539 00:35:52,080 --> 00:35:53,050 I went to watch the movie 540 00:35:53,050 --> 00:35:54,200 Just Realized My Heart today. 541 00:35:54,530 --> 00:35:56,030 It’s really great. 542 00:35:56,030 --> 00:35:57,910 I think you will like it. 543 00:36:00,230 --> 00:36:02,170 Now you don’t even ask me to go to a movie. 544 00:36:02,790 --> 00:36:04,810 You must have gone with your girlfriend. 545 00:36:09,420 --> 00:36:10,380 Yeah. 546 00:36:10,380 --> 00:36:12,070 But if you want to go with me, 547 00:36:12,070 --> 00:36:13,860 answer my calls at least. 548 00:36:16,080 --> 00:36:16,910 Humph. 549 00:36:17,190 --> 00:36:19,550 Don’t ask me out of politeness. 550 00:36:19,550 --> 00:36:22,080 I wouldn’t let myself be the third wheel. 551 00:36:22,590 --> 00:36:24,370 I can also go with someone else. 552 00:37:04,660 --> 00:37:06,670 Why should we have the party today? 553 00:37:06,670 --> 00:37:09,350 My boyfriends asked me and our friends to go to other changwat. 554 00:37:09,350 --> 00:37:10,880 Now he and his friends must be 555 00:37:10,880 --> 00:37:12,620 -having fun and forgetting about me. -Mom. 556 00:37:12,620 --> 00:37:14,730 Patt, can you stop complaining? 557 00:37:14,730 --> 00:37:16,990 Having fun is no big deal. 558 00:37:16,990 --> 00:37:19,950 What matters is to get your sister a boyfriend. 559 00:37:19,950 --> 00:37:21,720 You two just keep talking. 560 00:37:23,260 --> 00:37:25,090 Mom, but I can’t understand. 561 00:37:25,090 --> 00:37:27,720 When did you become so close with Mawin? 562 00:37:27,720 --> 00:37:29,390 Mom, what about him attracted you? 563 00:37:29,390 --> 00:37:32,900 Patt, it’s your mom’s plan. 564 00:37:32,900 --> 00:37:34,260 What plan? 565 00:37:35,200 --> 00:37:37,160 Don’t you know your sister? 566 00:37:37,160 --> 00:37:38,910 The more we stop her, the more she will want to do it. 567 00:37:39,470 --> 00:37:42,260 If we stop her from being together with Mawin, 568 00:37:42,260 --> 00:37:44,270 she will fall in love with him right away. 569 00:37:44,270 --> 00:37:45,720 She always wants to win. 570 00:37:46,500 --> 00:37:48,480 Well, that makes sense. 571 00:37:48,480 --> 00:37:49,030 Right? 572 00:37:49,030 --> 00:37:52,700 If we praise him and stand on his side, 573 00:37:52,700 --> 00:37:55,620 they will break up soon. 574 00:37:58,580 --> 00:38:00,430 What a plan. 575 00:38:00,430 --> 00:38:02,070 Mom, will it succeed? 576 00:38:02,070 --> 00:38:04,890 Of course. I always use this method. 577 00:38:04,890 --> 00:38:07,790 When Pim wanted toys in childhood, 578 00:38:07,790 --> 00:38:09,230 I took her to buy. 579 00:38:09,230 --> 00:38:10,470 When I asked her if she wanted that, she said no. 580 00:38:10,470 --> 00:38:11,940 She refused everything 581 00:38:12,100 --> 00:38:13,630 that I asked her. 582 00:38:14,240 --> 00:38:16,690 But, Dad, this time it’s about her boyfriend, 583 00:38:16,690 --> 00:38:17,710 not toys. 584 00:38:18,080 --> 00:38:20,000 Still the same. 585 00:38:20,230 --> 00:38:22,710 But, why are you complicating things, Mom? 586 00:38:22,710 --> 00:38:25,610 Just let them tell their own feelings. 587 00:38:25,610 --> 00:38:27,170 Why bother to make it so complicated? 588 00:38:27,170 --> 00:38:30,050 Is she still your sister if it’s simple? 589 00:38:31,230 --> 00:38:32,510 Well, 590 00:38:32,650 --> 00:38:34,920 I will go set the table. It gets me a headache. 591 00:38:35,030 --> 00:38:36,720 -Great. -Ben. 592 00:38:36,740 --> 00:38:38,110 Ben, serve the dishes. 593 00:38:38,110 --> 00:38:38,790 OK. 594 00:38:38,790 --> 00:38:39,460 Take them over there. 595 00:38:39,460 --> 00:38:40,030 Be careful. 596 00:38:40,030 --> 00:38:40,820 OK, Dad. 597 00:39:13,590 --> 00:39:14,950 Hi. 598 00:39:14,950 --> 00:39:17,180 It just occurred to me 599 00:39:17,180 --> 00:39:19,020 that Mom wants to invite you to come for lunch today. 600 00:39:20,500 --> 00:39:21,660 Today? 601 00:39:22,610 --> 00:39:24,670 I can’t go today. Sorry. 602 00:39:25,230 --> 00:39:26,670 Please apologize to your mom for me. 603 00:39:28,060 --> 00:39:29,900 It’s OK. 604 00:39:29,900 --> 00:39:31,750 Mawin will come. 605 00:39:31,750 --> 00:39:32,920 Mom won’t feel bored. 606 00:39:36,630 --> 00:39:37,790 That’s great. 607 00:39:39,840 --> 00:39:40,870 Yeah. 608 00:39:41,180 --> 00:39:44,020 Have a good time with your girlfriend. 609 00:39:44,020 --> 00:39:45,070 Bye. 610 00:40:29,420 --> 00:40:30,680 Coming. 611 00:40:30,680 --> 00:40:32,390 Darling, put this here. I like it. 612 00:40:32,390 --> 00:40:34,970 -Here. -Dad, rice. 613 00:40:34,970 --> 00:40:36,570 -There is nothing you don’t like. -Thank you, my baby. 614 00:40:36,590 --> 00:40:37,730 Is it as pretty as me? 615 00:40:37,790 --> 00:40:39,370 -My daughter is prettier. -I’m prettier. 616 00:40:39,910 --> 00:40:41,190 Every one of our family is pretty. 617 00:40:41,190 --> 00:40:42,070 Guys, 618 00:40:42,070 --> 00:40:43,190 Mawin is here. 619 00:40:45,290 --> 00:40:46,790 Hello, sir. 620 00:40:46,790 --> 00:40:49,840 Hello. 621 00:40:49,910 --> 00:40:52,550 I brought you some gifts. 622 00:40:53,030 --> 00:40:54,990 Thank you. 623 00:40:55,350 --> 00:40:59,140 This is for Ben. Plem. 624 00:40:59,140 --> 00:41:00,840 And Patt. 625 00:41:01,830 --> 00:41:03,250 I also have a gift? 626 00:41:03,250 --> 00:41:04,510 It must be something good. 627 00:41:04,510 --> 00:41:05,660 Let me see. 628 00:41:07,020 --> 00:41:09,420 Mine must be this purple one. 629 00:41:09,420 --> 00:41:10,430 Let me see. 630 00:41:10,470 --> 00:41:13,410 These gifts all suit us well. 631 00:41:15,900 --> 00:41:18,300 This will make me beautiful. See? 632 00:41:18,300 --> 00:41:19,220 He knows it. 633 00:41:19,220 --> 00:41:20,870 It must be mine. 634 00:41:20,870 --> 00:41:21,750 See? 635 00:41:21,750 --> 00:41:23,420 Mom? What does Mom get? 636 00:41:28,540 --> 00:41:30,430 More beans can make you stupid. 637 00:41:30,430 --> 00:41:31,850 Hahaha. 638 00:41:32,030 --> 00:41:33,250 Pon. 639 00:41:34,950 --> 00:41:36,420 It’s so funny. 640 00:41:36,420 --> 00:41:37,940 You look handsome today. 641 00:41:37,940 --> 00:41:39,280 He is always handsome. 642 00:41:39,280 --> 00:41:40,570 Alright, I admit it. 643 00:41:40,570 --> 00:41:41,870 What’s the matter? 644 00:41:41,870 --> 00:41:43,600 Why do we gather today? 645 00:41:44,710 --> 00:41:48,150 We need to change the atmosphere sometimes. 646 00:41:51,160 --> 00:41:52,420 Where is Mike? 647 00:41:52,520 --> 00:41:54,950 He went to work abroad. 648 00:41:54,950 --> 00:41:57,750 But he couldn’t come even if he didn’t go. 649 00:41:57,750 --> 00:41:58,810 Do you know why? 650 00:41:58,810 --> 00:41:59,620 Why? 651 00:41:59,620 --> 00:42:00,780 He is henpecked. 652 00:42:02,550 --> 00:42:04,610 Stop laughing. Diyi, how have you been? 653 00:42:05,800 --> 00:42:07,260 I have always been good, 654 00:42:07,260 --> 00:42:09,020 and single. What’s wrong? 655 00:42:09,020 --> 00:42:09,800 I’m happy. 656 00:42:09,990 --> 00:42:12,710 Happy but no one likes him. 657 00:42:14,010 --> 00:42:14,800 Pon! 658 00:42:14,800 --> 00:42:16,540 What about you? 659 00:42:16,940 --> 00:42:18,780 I’m fine as well. Neither better nor worse. 660 00:42:18,780 --> 00:42:20,260 Neither better nor worse. 661 00:42:20,260 --> 00:42:21,670 What about our monitor? 662 00:42:22,350 --> 00:42:23,190 What? 663 00:42:23,710 --> 00:42:24,870 She is also… 664 00:42:24,870 --> 00:42:27,630 We meet occasionally because we live near each other. 665 00:42:27,800 --> 00:42:30,350 Live near each other? 666 00:42:30,350 --> 00:42:31,990 Pon, you think we don’t know 667 00:42:31,990 --> 00:42:33,450 your feelings to her? 668 00:42:34,550 --> 00:42:38,090 Look, Pon, it’s been more than ten years. 669 00:42:38,090 --> 00:42:39,810 Don’t you want to do something? 670 00:42:41,970 --> 00:42:43,650 What do you want me to do? 671 00:42:44,040 --> 00:42:46,290 I have Miki now. 672 00:42:46,690 --> 00:42:49,430 And Pim has her ex-boyfriend who 673 00:42:49,430 --> 00:42:52,240 loves her and came back for her. 674 00:42:52,870 --> 00:42:54,190 What can I do? 675 00:42:56,210 --> 00:42:57,790 You need to do nothing. 676 00:42:58,240 --> 00:42:59,910 Look at him. 677 00:42:59,910 --> 00:43:01,430 Still so stubborn. 678 00:43:03,380 --> 00:43:13,300 (Highlights Next) 679 00:43:13,920 --> 00:43:16,080 This is delicious. 680 00:43:16,080 --> 00:43:17,910 Have some. 681 00:43:17,910 --> 00:43:18,970 Are you buttering me up? 682 00:43:18,970 --> 00:43:19,960 What do you want this time? 683 00:43:19,960 --> 00:43:20,830 Maybe a little. 684 00:43:22,200 --> 00:43:23,160 Mom, here you are. 685 00:43:23,160 --> 00:43:24,880 Alright, thank you. 686 00:43:25,840 --> 00:43:26,760 Want some? 687 00:43:26,820 --> 00:43:28,000 Get it yourself. 688 00:43:28,120 --> 00:43:29,050 I have got it myself. 689 00:43:29,190 --> 00:43:30,340 Let me help you. 690 00:43:30,340 --> 00:43:32,370 How is it? Is it too spicy? 691 00:43:33,960 --> 00:43:34,890 No. 692 00:43:34,890 --> 00:43:36,660 The chili sauce your mom made is so delicious. 693 00:43:36,660 --> 00:43:37,560 Oh, really? 694 00:43:37,560 --> 00:43:38,900 Then, have some more, kid. 695 00:43:38,900 --> 00:43:42,610 OK. Then I’ll need to do more exercise. 696 00:43:43,080 --> 00:43:45,600 Just today. You won’t gain weight. 697 00:43:48,320 --> 00:43:48,960 Yummy. 698 00:43:48,960 --> 00:43:50,400 Hey! 699 00:43:50,460 --> 00:43:51,940 This is your father’s! 700 00:43:51,960 --> 00:43:53,040 I made them separately. 701 00:43:53,040 --> 00:43:54,750 This is not spicy. 702 00:43:55,510 --> 00:43:57,400 You can have that dish. 703 00:43:57,480 --> 00:43:59,530 Thank you, darling. 704 00:43:59,530 --> 00:44:01,630 What kind of person are you? 705 00:44:01,630 --> 00:44:03,660 You want chili sauce without chili. 706 00:44:04,160 --> 00:44:07,310 Just your dear husband. 707 00:44:07,310 --> 00:44:08,200 Stop that. 708 00:44:08,220 --> 00:44:09,210 Wait. Wait. 709 00:44:09,210 --> 00:44:10,730 You haven’t been fed by Mom, Dad. 710 00:44:10,730 --> 00:44:13,090 Hold it. We are all here. 711 00:44:14,300 --> 00:44:15,940 You’re still like this at this age. 712 00:44:15,940 --> 00:44:19,000 I can’t imagine how you were when you were young. 713 00:44:19,000 --> 00:44:21,590 You must be like… 714 00:44:21,590 --> 00:44:23,700 You’re being jealous. 715 00:44:23,700 --> 00:44:25,010 This feels so good. 716 00:44:25,420 --> 00:44:29,000 I always dream of having a family like this. 717 00:44:29,000 --> 00:44:32,480 We all eat together around the table, 718 00:44:32,480 --> 00:44:35,610 laughing happily. 719 00:44:35,960 --> 00:44:37,610 My families 720 00:44:38,310 --> 00:44:40,630 only talk about work when we meet. 721 00:44:46,910 --> 00:44:49,920 My dream family 722 00:44:50,550 --> 00:44:52,370 also has you. 723 00:44:53,560 --> 00:44:55,700 I want you to come to work with me, 724 00:44:56,810 --> 00:44:58,230 then I can be with you every day. 725 00:44:58,880 --> 00:44:59,870 What’s this? 726 00:45:02,380 --> 00:45:03,880 When you are chasing her, 727 00:45:03,880 --> 00:45:05,440 you can say anything you want. 728 00:45:05,440 --> 00:45:08,850 But things will change after you get married. 729 00:45:09,320 --> 00:45:11,200 Like you and Plem? 730 00:45:16,000 --> 00:45:17,640 If so, 731 00:45:17,830 --> 00:45:20,910 you have to show us your sincerity. 732 00:45:24,500 --> 00:45:26,560 If you can give me the opportunity, 733 00:45:26,560 --> 00:45:28,300 I will definitely do it. 734 00:45:29,800 --> 00:45:30,970 Mr. Mawin, 735 00:45:30,970 --> 00:45:33,220 this is not up to us, 736 00:45:33,220 --> 00:45:35,750 but only one person. 737 00:45:47,830 --> 00:45:49,310 Enjoy the food, Mom. 738 00:45:49,310 --> 00:45:50,320 And Dad. 739 00:45:50,320 --> 00:45:52,010 I’m having it. 740 00:45:52,010 --> 00:45:54,330 Here, Dad. 741 00:45:54,330 --> 00:45:57,040 Then, you’re really not going to do anything? 742 00:45:57,720 --> 00:45:58,390 Yeah. 743 00:45:59,160 --> 00:46:02,320 Do you remember when Mike quarreled with his girlfriend? 744 00:46:02,320 --> 00:46:04,840 You told Mike to admit his feelings, 745 00:46:05,580 --> 00:46:07,560 to admit everything 746 00:46:07,840 --> 00:46:09,460 that he didn’t want to only be her friend. 747 00:46:09,580 --> 00:46:11,760 That’s how they become like this now. 748 00:46:11,760 --> 00:46:14,080 You have to admit your feeling. 749 00:46:14,440 --> 00:46:16,840 And you also need to do something. 750 00:46:17,870 --> 00:46:18,590 That’s right. 751 00:46:26,200 --> 00:46:27,040 Yeah. 752 00:46:29,040 --> 00:46:31,100 But I’m afraid that if I said it, 753 00:46:33,000 --> 00:46:35,200 our friendship for more than ten years 754 00:46:37,180 --> 00:46:38,930 would be ruined. 755 00:46:42,200 --> 00:46:43,810 Then, can you accept that? 756 00:46:43,810 --> 00:46:46,640 One day, Pim is in her wedding dress, 757 00:46:46,640 --> 00:46:48,720 but the man by her side is not you. 758 00:46:48,970 --> 00:46:50,540 Can you accept it? 759 00:46:50,540 --> 00:46:52,820 Maybe it will happen soon. 760 00:46:52,970 --> 00:46:53,660 Well, 761 00:46:53,660 --> 00:46:55,230 he is right. 762 00:46:55,360 --> 00:46:57,160 She is already 30. 763 00:46:57,160 --> 00:46:59,510 She must want to marry the man she loves and have children 764 00:46:59,510 --> 00:47:00,790 to start her own family. 765 00:47:01,600 --> 00:47:03,080 As for you, 766 00:47:03,080 --> 00:47:07,640 you will be lonely with the one you don’t love. 767 00:47:07,860 --> 00:47:08,830 Can you accept that? 768 00:47:09,310 --> 00:47:11,880 This will hurt both you 769 00:47:11,880 --> 00:47:13,410 and Miki. 770 00:47:15,340 --> 00:47:16,060 Well… 771 00:47:36,980 --> 00:47:43,120 I don’t want to hurt Miki either. 772 00:47:45,470 --> 00:47:46,320 Pon, 773 00:47:46,320 --> 00:47:48,010 listen. 774 00:47:48,010 --> 00:47:53,330 Your kindness may hurt Miki more than the truth. 775 00:47:54,120 --> 00:47:56,210 I believe Miki also knows 776 00:47:56,210 --> 00:47:59,040 that you don’t love her. 777 00:47:59,670 --> 00:48:01,400 Can it bring Miki happiness 778 00:48:01,400 --> 00:48:04,280 if you keep on being like this? 779 00:48:14,740 --> 00:48:15,510 Miki. 780 00:48:15,700 --> 00:48:17,040 I’m sorry. 781 00:48:17,930 --> 00:48:19,710 It’s OK. 782 00:48:19,710 --> 00:48:21,100 I understand. 783 00:48:22,420 --> 00:48:23,610 You know, 784 00:48:23,610 --> 00:48:25,200 before you became my boyfriend, 785 00:48:25,580 --> 00:48:27,950 you and Pim have been friends. 786 00:48:29,260 --> 00:48:32,160 Maybe you’re used to telling her first. 787 00:48:35,610 --> 00:48:36,530 Well… 788 00:48:39,620 --> 00:48:41,760 I don’t want to hurt Miki either. 789 00:48:44,300 --> 00:48:45,190 Pon, 790 00:48:45,190 --> 00:48:46,760 listen. 791 00:48:46,760 --> 00:48:52,150 Your kindness may hurt Miki more than the truth. 792 00:48:52,870 --> 00:48:54,830 I believe Miki also knows 793 00:48:54,830 --> 00:48:57,800 that you don’t love her. 794 00:48:58,240 --> 00:49:00,190 Can it bring Miki happiness 795 00:49:00,190 --> 00:49:02,780 if you keep on being like this? 796 00:49:24,650 --> 00:49:28,040 Mr. Charlie, I think we don’t need to do anything first. 797 00:49:28,620 --> 00:49:30,120 Just wait. 798 00:49:30,960 --> 00:49:33,040 He will contact us no matter what. 799 00:49:33,040 --> 00:49:34,930 As for Mr. Kevin… 800 00:49:38,860 --> 00:49:40,760 Help me make an appointment with him. 801 00:49:40,990 --> 00:49:41,680 OK? 802 00:49:42,360 --> 00:49:43,070 OK. 803 00:49:43,070 --> 00:49:43,740 Thank you. 804 00:49:44,240 --> 00:49:44,920 Bye. 805 00:49:48,990 --> 00:49:50,050 Mawin. 806 00:49:51,410 --> 00:49:51,960 Yes? 807 00:49:54,350 --> 00:49:55,790 Why did you go to Greece? 808 00:49:56,510 --> 00:49:57,520 Greece? 809 00:50:00,230 --> 00:50:00,970 Greece… 810 00:50:00,970 --> 00:50:04,120 I… I wanted to… 811 00:50:04,120 --> 00:50:05,910 I wanted to see the clear sky 812 00:50:05,910 --> 00:50:08,410 and blue sea. 813 00:50:09,320 --> 00:50:10,840 Then why did you go to Tibet? 814 00:50:11,060 --> 00:50:11,960 Tibet… 815 00:50:15,860 --> 00:50:19,570 I went to Tibet 816 00:50:20,790 --> 00:50:22,760 to find out what I really wanted. 817 00:50:24,630 --> 00:50:25,410 Why? 818 00:50:27,200 --> 00:50:28,940 Why don’t you ask me 819 00:50:28,940 --> 00:50:30,440 why I came back? 820 00:50:30,860 --> 00:50:31,460 Huh? 821 00:50:33,250 --> 00:50:35,520 You have said that during lunch. 822 00:50:37,910 --> 00:50:39,320 I have never thought that 823 00:50:40,240 --> 00:50:41,960 I am in your 824 00:50:41,960 --> 00:50:43,800 future plans. 825 00:50:49,070 --> 00:50:50,870 I have been to so many places 826 00:50:51,770 --> 00:50:56,350 and I have found what I really want. 827 00:50:56,460 --> 00:50:57,340 And 828 00:50:58,320 --> 00:51:00,600 these places told me that 829 00:51:01,050 --> 00:51:03,440 what I really want is already in front of me. 830 00:51:12,920 --> 00:51:13,580 Pim, 831 00:51:18,320 --> 00:51:21,240 can you give me the chance to fulfill my dream? 832 00:51:29,140 --> 00:51:31,060 Give me some more time 833 00:51:32,830 --> 00:51:36,060 and I’ll answer you when I’m ready. 834 00:51:40,240 --> 00:51:41,060 OK. 835 00:52:05,820 --> 00:52:07,800 I believe Miki also knows 836 00:52:07,800 --> 00:52:10,510 that you don’t love her. 837 00:52:11,240 --> 00:52:12,880 Can it bring Miki happiness 838 00:52:13,240 --> 00:52:15,670 if you keep on being like this? 839 00:52:25,340 --> 00:52:30,020 (Miki) 840 00:52:32,620 --> 00:52:34,940 (Enter Password) 841 00:52:41,220 --> 00:52:44,700 (Miki, I have something to confess.) 842 00:52:49,100 --> 00:52:53,260 (It’s OK if you get angry. I…) 843 00:53:02,420 --> 00:53:08,700 ♪I don’t know what you’re thinking♪ 844 00:53:10,600 --> 00:53:17,520 ♪I keep telling myself it’s nothing♪ 845 00:53:17,720 --> 00:53:25,480 ♪Everything you do is for me♪ 846 00:53:25,960 --> 00:53:29,950 ♪I don’t know your value♪ 847 00:53:29,950 --> 00:53:33,480 ♪Your love for me♪ 848 00:53:33,480 --> 00:53:40,960 ♪I refused you I hurt you I made you feel sad♪ 849 00:53:40,960 --> 00:53:45,080 ♪I didn’t wake up till you left♪ 850 00:53:45,200 --> 00:53:52,080 ♪I don’t know what you’re thinking♪ 50193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.