All language subtitles for EP13_ In Time With You [WeTV] engsub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,980 --> 00:00:04,380 =In Time With You= 2 00:00:04,380 --> 00:00:08,620 ♪It still echoes in my mind♪ 3 00:00:08,980 --> 00:00:12,980 ♪What I’ve kept inside♪ 4 00:00:13,660 --> 00:00:20,140 ♪I miss you more every time we separate♪ 5 00:00:23,020 --> 00:00:27,580 ♪I’m afraid you would know my true love♪ 6 00:00:27,580 --> 00:00:31,900 ♪I couldn’t look you in the eye♪ 7 00:00:32,340 --> 00:00:38,300 ♪I’m nervous every time I get close to you♪ 8 00:00:40,540 --> 00:00:49,860 ♪Because I’m just a friend you trust♪ 9 00:00:49,860 --> 00:01:00,260 ♪I watch you covertly as you fall in love with another man♪ 10 00:01:00,260 --> 00:01:04,340 ♪I want to tell you♪ 11 00:01:04,340 --> 00:01:08,940 ♪I really love you♪ 12 00:01:08,940 --> 00:01:11,900 ♪Can you accept it♪ 13 00:01:11,900 --> 00:01:18,700 ♪If your friend is more than just a friend♪ 14 00:01:18,820 --> 00:01:22,980 ♪I want to say the day you need me♪ 15 00:01:22,980 --> 00:01:27,620 ♪I’ve been dreaming it for long♪ 16 00:01:27,620 --> 00:01:29,860 ♪But the word♪ 17 00:01:29,980 --> 00:01:32,980 =Episode 13= 18 00:02:00,130 --> 00:02:01,350 It’s good. 19 00:02:01,540 --> 00:02:03,310 In the past five years. 20 00:02:36,900 --> 00:02:37,990 Hello. 21 00:02:38,290 --> 00:02:40,630 Hi. Have you slept? 22 00:02:41,970 --> 00:02:44,680 No, no. What’s up? 23 00:02:46,140 --> 00:02:50,060 I… I have something to consult you. 24 00:02:55,340 --> 00:02:58,020 OK. Let’s meet half an hour later, OK? 25 00:02:59,890 --> 00:03:00,400 OK. 26 00:03:29,860 --> 00:03:30,740 What’s wrong with your face? 27 00:03:30,740 --> 00:03:31,590 Nothing. 28 00:03:49,690 --> 00:03:50,860 What’s the matter? 29 00:03:58,730 --> 00:04:00,320 Tell me what you want. 30 00:04:15,540 --> 00:04:16,540 OK. 31 00:04:17,860 --> 00:04:19,630 I will say it if you don’t. 32 00:04:23,910 --> 00:04:26,460 You decide to date with Win, right? 33 00:04:29,180 --> 00:04:31,770 What if I say yes? 34 00:04:35,900 --> 00:04:37,300 Do you get ready for 35 00:04:37,300 --> 00:04:38,660 the suffering in the past five years? 36 00:04:42,420 --> 00:04:44,340 Do I look that foolish? 37 00:04:45,560 --> 00:04:47,580 But my feeling tells me that 38 00:04:47,580 --> 00:04:49,090 he changes. 39 00:04:51,260 --> 00:04:53,400 You’ve been standing up for him, 40 00:04:54,280 --> 00:04:56,030 because you want to date with him again. 41 00:04:56,030 --> 00:04:57,390 It’s not true. 42 00:04:57,390 --> 00:04:58,500 You’re biased. 43 00:05:00,960 --> 00:05:02,780 Your taste on man is really… 44 00:05:02,780 --> 00:05:03,720 What? 45 00:05:03,720 --> 00:05:04,480 Tell me! 46 00:05:04,480 --> 00:05:05,720 Snobbish. 47 00:05:06,680 --> 00:05:07,410 Hey. 48 00:05:07,930 --> 00:05:10,630 You can’t understand me if you’re not in my shoes. 49 00:05:10,630 --> 00:05:12,400 What? What’s wrong with you? 50 00:05:13,580 --> 00:05:16,740 You were slapped and given a date. 51 00:05:16,740 --> 00:05:18,570 You’re softhearted? 52 00:05:18,570 --> 00:05:20,660 Why are you so shaky? 53 00:05:21,470 --> 00:05:22,820 What about you? 54 00:05:22,820 --> 00:05:25,980 Didn’t you accept Miki? 55 00:05:25,980 --> 00:05:28,140 Why can’t I accept Win? 56 00:05:28,140 --> 00:05:30,310 Everyone wants love. 57 00:05:33,740 --> 00:05:35,980 You don’t need my opinion. 58 00:05:37,560 --> 00:05:39,780 Hey, where are you going? 59 00:05:39,780 --> 00:05:41,680 You can’t walk away like this! 60 00:05:41,680 --> 00:05:43,350 Didn’t you say you’d be responsible, 61 00:05:43,350 --> 00:05:45,220 and stand by my side? 62 00:05:47,430 --> 00:05:49,630 You can do everything as you wish. 63 00:05:49,630 --> 00:05:54,210 But I will always be here. 64 00:05:55,300 --> 00:05:56,640 I’m your friend. 65 00:05:58,940 --> 00:06:01,160 If I’d like to be responsible for you, 66 00:06:01,860 --> 00:06:03,570 will you love me? 67 00:06:07,380 --> 00:06:08,760 Responsible? 68 00:06:10,970 --> 00:06:13,660 You want my responsibility or congratulations? 69 00:06:15,320 --> 00:06:18,150 If congratulations, I can’t do it. 70 00:06:19,380 --> 00:06:21,490 If you make a mistake again this time, 71 00:06:22,790 --> 00:06:24,590 I won’t accompany you when you’re sad. 72 00:06:52,660 --> 00:06:55,500 You decide to date with Win, right? 73 00:06:55,500 --> 00:06:56,980 Do you get ready for 74 00:06:56,980 --> 00:06:58,450 the suffering in the past five years? 75 00:07:01,890 --> 00:07:03,890 I will stay beside you, 76 00:07:04,310 --> 00:07:06,560 and never leave you again. 77 00:07:18,890 --> 00:07:20,220 Hi, Win. 78 00:07:20,220 --> 00:07:21,750 Hello, Pim. 79 00:07:21,750 --> 00:07:23,270 I made an appointment with Miss May for you. 80 00:07:24,450 --> 00:07:26,060 Who’s Miss May? 81 00:07:26,900 --> 00:07:30,110 My friend, the boss of a mall, 82 00:07:30,110 --> 00:07:31,690 Destiny Mall, remember? 83 00:07:33,910 --> 00:07:35,540 Oh, OK. 84 00:07:35,540 --> 00:07:37,460 I’ve arranged it well. 85 00:07:37,460 --> 00:07:39,100 I’ll pick you up at your company in the evening. 86 00:07:39,790 --> 00:07:43,220 Win, why didn’t you tell me in advance? 87 00:07:43,220 --> 00:07:44,700 What if I’m not empty? 88 00:07:46,250 --> 00:07:48,690 Miss May is not free at any time. 89 00:07:48,690 --> 00:07:51,710 If you’re busy, I can delay it. 90 00:07:51,710 --> 00:07:53,860 I’m not busy. 91 00:07:53,860 --> 00:07:56,490 But please tell me in advance next time. 92 00:07:56,570 --> 00:07:58,650 OK, OK, OK. I see. 93 00:07:58,650 --> 00:08:00,990 See you tonight. 94 00:08:01,310 --> 00:08:03,740 Work happily and remember to miss me. 95 00:08:27,380 --> 00:08:30,060 (C.E.O, DESTINY MALL) 96 00:08:36,910 --> 00:08:38,610 Isn’t this the new boss of Destiny Mall, 97 00:08:38,610 --> 00:08:40,900 Miss May? 98 00:08:41,480 --> 00:08:42,690 You know her? 99 00:08:46,090 --> 00:08:47,680 Of course. 100 00:08:47,680 --> 00:08:49,520 She’s a promising businesswoman. 101 00:08:49,520 --> 00:08:51,440 (C.E.O, DESTINY MALL) She’s good at dressing. 102 00:08:51,750 --> 00:08:54,220 Look, I’m following her photo wall. 103 00:08:58,780 --> 00:09:02,040 Yeah, May is pretty and capable, 104 00:09:02,040 --> 00:09:03,480 and has good background. 105 00:09:03,480 --> 00:09:05,920 She’s very popular now. 106 00:09:05,920 --> 00:09:07,820 Many young men are pursuing her, 107 00:09:07,820 --> 00:09:10,370 but no one sees her dating with anyone. 108 00:09:13,950 --> 00:09:17,100 I’m following the dynamic of stars, too. 109 00:09:17,560 --> 00:09:18,330 Oh. 110 00:09:22,420 --> 00:09:23,580 It’s good. 111 00:09:23,860 --> 00:09:25,320 At the similar age, 112 00:09:25,320 --> 00:09:26,960 we should talk well. 113 00:09:30,900 --> 00:09:33,710 Mina, this is for you. 114 00:09:35,060 --> 00:09:37,180 (C.E.O, DESTINY MALL) 115 00:09:38,580 --> 00:09:39,400 Wait, 116 00:09:41,300 --> 00:09:43,060 how could Win know her? 117 00:09:44,700 --> 00:09:46,430 Is it...? 118 00:09:57,860 --> 00:10:00,580 (Bangkok Airlines) 119 00:10:07,100 --> 00:10:08,490 -Thanapon? -Yes. 120 00:10:08,490 --> 00:10:10,230 What can I do for you? 121 00:10:11,650 --> 00:10:13,630 The plan you proposed 122 00:10:13,630 --> 00:10:15,200 is very attractive. 123 00:10:15,970 --> 00:10:17,600 Thank you. 124 00:10:18,100 --> 00:10:20,010 I think 125 00:10:20,010 --> 00:10:21,700 you can go even further. 126 00:10:23,020 --> 00:10:24,140 Do you remember 127 00:10:24,550 --> 00:10:26,520 when I promoted you, 128 00:10:26,520 --> 00:10:31,000 I said we’re expanding branches. 129 00:10:32,060 --> 00:10:35,350 Now China’s branch has initially taken shape, 130 00:10:36,180 --> 00:10:38,330 but lacks an outstanding manager. 131 00:10:39,340 --> 00:10:41,090 So I recommended you 132 00:10:41,090 --> 00:10:42,710 for the reference of Chinese party. 133 00:10:46,130 --> 00:10:47,830 Are you speechless for happiness? 134 00:10:50,380 --> 00:10:51,410 That’s right. 135 00:10:51,560 --> 00:10:53,830 Such a good opportunity 136 00:10:54,100 --> 00:10:56,180 won’t come to everyone. 137 00:10:59,000 --> 00:11:01,020 Anyway, just wait for the good news. 138 00:11:01,700 --> 00:11:05,300 I checked the reference name list for the Chinese party, 139 00:11:05,300 --> 00:11:06,740 I think you’ll be definitely chosen. 140 00:11:31,490 --> 00:11:33,540 This is discount plan for next month. 141 00:11:33,540 --> 00:11:35,820 It’ll be helpful to promote sales volume. 142 00:11:42,200 --> 00:11:43,660 Thank you. 143 00:11:44,110 --> 00:11:46,450 I think if we can get 144 00:11:46,450 --> 00:11:48,480 a counter at Destiny Mall, 145 00:11:48,480 --> 00:11:50,200 the sales volume will be better. 146 00:11:50,200 --> 00:11:51,770 Do you have any plan? 147 00:11:52,110 --> 00:11:52,730 Yes. 148 00:11:53,540 --> 00:11:55,390 You’re amazing. 149 00:11:55,390 --> 00:11:56,940 I’m praising you sincerely. 150 00:11:56,940 --> 00:12:00,070 I’ll meet the boss of Destiny Mall, Miss May tonight. 151 00:12:00,070 --> 00:12:01,350 Do you know her? 152 00:12:01,660 --> 00:12:02,540 Yes. 153 00:12:02,780 --> 00:12:04,300 Heard of. 154 00:12:04,300 --> 00:12:06,760 I think we’ll have good news. 155 00:12:06,760 --> 00:12:07,970 Shall I accompany you? 156 00:12:07,970 --> 00:12:09,970 No, I’ll go there with Win. 157 00:12:12,630 --> 00:12:13,860 Mr. Mawin 158 00:12:13,860 --> 00:12:16,140 will introduce her to me. 159 00:12:18,830 --> 00:12:19,550 OK. 160 00:12:26,570 --> 00:12:28,830 Go to work now. 161 00:12:38,700 --> 00:12:43,740 (Highlights Next) 162 00:12:43,740 --> 00:12:50,560 ♪I want to tell you my true feelings♪ 163 00:12:50,570 --> 00:12:55,440 ♪I may not love you♪ 164 00:13:09,640 --> 00:13:11,350 Hello, what’s up? 165 00:13:13,130 --> 00:13:14,660 I want to tell you 166 00:13:14,660 --> 00:13:17,300 Pin and Mawin have a date today. 167 00:13:17,300 --> 00:13:19,680 I’ll hang up if you don’t want to know it. 168 00:13:19,680 --> 00:13:21,380 Hey, wait, wait. 169 00:13:21,380 --> 00:13:22,760 What’s their date exactly? 170 00:13:22,760 --> 00:13:24,640 Where and when? 171 00:13:24,640 --> 00:13:26,200 I don’t know exactly, 172 00:13:26,200 --> 00:13:27,840 except it’s tonight. 173 00:13:29,520 --> 00:13:33,830 Well, I want to know 174 00:13:33,830 --> 00:13:36,340 what Pim looks like 175 00:13:37,140 --> 00:13:38,060 when she stays with Mawin. 176 00:13:38,550 --> 00:13:40,250 Shall we follow them and see? 177 00:13:42,120 --> 00:13:43,510 Yes. 178 00:13:46,280 --> 00:13:47,720 Good idea. 179 00:13:48,490 --> 00:13:50,310 Come to my company this evening. 180 00:13:50,440 --> 00:13:52,120 Don’t be seen by Pim. 181 00:13:52,570 --> 00:13:54,560 OK. I see. 182 00:14:39,630 --> 00:14:42,680 Hey, why are you dressing like this? 183 00:14:42,680 --> 00:14:45,010 I always dress like this. 184 00:14:45,010 --> 00:14:45,860 You’ll become a focus, you know? 185 00:14:45,860 --> 00:14:46,930 Your shoes and clothes are all black. 186 00:14:46,930 --> 00:14:48,360 Enough of it. If we keep arguing, 187 00:14:48,360 --> 00:14:50,760 we may not catch up with them. 188 00:14:58,470 --> 00:15:01,080 Sir, follow the black car ahead. 189 00:15:09,780 --> 00:15:11,860 (Cafe) 190 00:15:21,400 --> 00:15:22,480 Welcome! 191 00:15:22,480 --> 00:15:24,270 A reservation for Mawin. 192 00:15:24,340 --> 00:15:25,610 Mr. Mawin, 193 00:15:25,610 --> 00:15:26,680 is it a VIP room? 194 00:15:26,680 --> 00:15:27,270 Yes. 195 00:15:27,270 --> 00:15:28,330 This way, please. 196 00:15:29,610 --> 00:15:32,310 I often come here with my clients. 197 00:15:32,310 --> 00:15:34,990 All negotiations were successful. 198 00:15:34,990 --> 00:15:36,440 The most important is, the food is delicious. 199 00:15:36,520 --> 00:15:39,390 VIP room is on the left hand upstairs. 200 00:15:39,390 --> 00:15:40,070 Let’s go. 201 00:15:40,150 --> 00:15:41,520 Wish you enjoy your food. 202 00:15:41,520 --> 00:15:42,330 Thank you. 203 00:15:54,000 --> 00:15:55,010 Hello! 204 00:15:55,160 --> 00:15:56,880 Do you have a reservation? 205 00:15:58,370 --> 00:15:59,410 No. 206 00:15:59,410 --> 00:16:00,960 I’m sorry. 207 00:16:00,960 --> 00:16:02,560 Our VIP rooms 208 00:16:02,560 --> 00:16:04,690 only receive guests with reservation. 209 00:16:08,930 --> 00:16:13,320 My sister wants to eat upstairs, Miss. 210 00:16:13,320 --> 00:16:14,990 Don’t you have any room available? 211 00:16:14,990 --> 00:16:17,000 No, no. 212 00:16:17,060 --> 00:16:18,810 I’m so sorry. 213 00:16:20,040 --> 00:16:24,130 Maybe you can eat there. 214 00:16:24,130 --> 00:16:25,560 Thank you. 215 00:16:25,790 --> 00:16:26,770 You’re welcome. 216 00:16:27,280 --> 00:16:28,450 Bye-bye. 217 00:16:39,080 --> 00:16:41,240 What shall we do now? 218 00:16:44,200 --> 00:16:45,190 I don’t know. 219 00:16:47,320 --> 00:16:48,770 Let’s wait in the wings. 220 00:16:55,180 --> 00:16:58,700 (Thanapon) 221 00:17:01,780 --> 00:17:04,180 (Pim is in trouble. Come to pick her up) 222 00:17:05,300 --> 00:17:11,300 (84/1, Nanweng Road Ladao District, Bangkok) 223 00:17:18,470 --> 00:17:21,680 We mainly sell women’s shoes. 224 00:17:21,680 --> 00:17:23,570 The original intention of the founder 225 00:17:23,570 --> 00:17:25,920 is to make women more confident 226 00:17:25,960 --> 00:17:27,990 and comfortable when wearing them. 227 00:17:28,160 --> 00:17:30,590 This pair I’m wearing now 228 00:17:30,590 --> 00:17:33,010 is the best sale this year. 229 00:17:33,670 --> 00:17:36,260 Its design is good. 230 00:17:36,800 --> 00:17:39,130 Hey, you! 231 00:17:39,130 --> 00:17:40,630 What do you think if I wear them? 232 00:17:40,630 --> 00:17:41,870 Will I look well? 233 00:17:43,880 --> 00:17:46,070 Good design matches everyone. 234 00:17:46,940 --> 00:17:48,990 You always give secure answers. 235 00:17:48,990 --> 00:17:50,360 You haven’t changed at all. 236 00:17:52,840 --> 00:17:56,130 Where did you sell them, Miss Pimchanok? 237 00:17:56,130 --> 00:17:58,450 Normally in shopping malls. 238 00:17:58,450 --> 00:18:00,970 Any size of the store is OK. 239 00:18:01,950 --> 00:18:05,710 We also have a slogan: 240 00:18:05,710 --> 00:18:08,600 Take the first step and become more confident. 241 00:18:09,960 --> 00:18:12,200 It’s really attractive. 242 00:18:12,200 --> 00:18:13,940 But 243 00:18:14,520 --> 00:18:16,160 such kind of shoes 244 00:18:16,160 --> 00:18:18,070 has many competitors, Miss Pimchanok, 245 00:18:18,070 --> 00:18:20,480 and many people contacted me. 246 00:18:21,070 --> 00:18:22,260 Yeah? 247 00:18:24,740 --> 00:18:27,800 But Win asked me to talk with you first. 248 00:18:27,800 --> 00:18:30,490 May be you’re not like others. 249 00:18:30,490 --> 00:18:32,830 What he said is true. 250 00:18:35,120 --> 00:18:36,280 What’s more, 251 00:18:36,280 --> 00:18:37,740 your CHR project 252 00:18:37,740 --> 00:18:39,360 is attractive too. 253 00:18:39,360 --> 00:18:41,180 If we succeed in this cooperation, 254 00:18:41,180 --> 00:18:43,960 it’ll be a good project. 255 00:18:43,960 --> 00:18:48,080 Let’s talk about other projects then. 256 00:18:48,080 --> 00:18:49,000 OK? 257 00:18:49,900 --> 00:18:51,550 That’s to say, 258 00:18:51,550 --> 00:18:53,550 we can cooperate, right? 259 00:18:53,860 --> 00:18:55,720 We can negotiate cooperation agreement. 260 00:18:55,750 --> 00:18:57,780 Thank you, Miss May. 261 00:18:57,940 --> 00:19:01,240 I think we should thank Win. 262 00:19:01,240 --> 00:19:04,400 He can always find the beauty. 263 00:19:04,560 --> 00:19:05,490 Am I right? 264 00:19:19,350 --> 00:19:21,040 We can only stop here. 265 00:19:21,040 --> 00:19:22,110 I’m so sad. 266 00:19:22,110 --> 00:19:23,160 For what? 267 00:19:23,160 --> 00:19:24,720 What can you do if you followed them? 268 00:19:25,370 --> 00:19:27,910 I can know the information first. 269 00:19:27,910 --> 00:19:30,560 I can stop it when anything happens. 270 00:19:30,710 --> 00:19:33,080 You’re as serious as your brother. 271 00:19:33,290 --> 00:19:35,240 You say it has nothing to do with him? 272 00:19:35,240 --> 00:19:36,570 OK, OK, OK. 273 00:19:37,400 --> 00:19:39,320 I can admit that 274 00:19:39,490 --> 00:19:41,200 I want Pim to be my brother’s wife. 275 00:19:41,200 --> 00:19:42,400 Are you happy now? 276 00:19:42,880 --> 00:19:44,920 I’m sure 277 00:19:44,920 --> 00:19:47,910 you can never win my brother. 278 00:19:49,880 --> 00:19:51,830 Why are you so confident? 279 00:19:52,750 --> 00:19:54,760 Because Pim and Pon 280 00:19:54,760 --> 00:19:57,280 were friends since their middle school. 281 00:19:57,280 --> 00:19:59,710 Pon knows 282 00:19:59,710 --> 00:20:01,700 what Pim likes and dislikes, 283 00:20:02,240 --> 00:20:07,800 even before Pim knows sometimes. 284 00:20:07,840 --> 00:20:09,140 As for Pim, 285 00:20:09,140 --> 00:20:12,310 she hasn’t realized this. 286 00:20:12,310 --> 00:20:14,000 But I can see that 287 00:20:14,000 --> 00:20:14,980 Pim knows what Pon 288 00:20:14,980 --> 00:20:16,340 likes and dislikes, too. 289 00:20:16,850 --> 00:20:20,160 When they meet something sad, 290 00:20:20,160 --> 00:20:23,110 they will consult each other immediately. 291 00:20:26,390 --> 00:20:30,600 Pon always yields to Pim. 292 00:20:30,600 --> 00:20:32,720 Although they 293 00:20:32,720 --> 00:20:35,030 are doing their job separately, 294 00:20:35,030 --> 00:20:36,680 they seem as intimate as before. 295 00:20:37,520 --> 00:20:40,160 Everyone can see that 296 00:20:40,160 --> 00:20:43,130 they match each other perfectly. 297 00:20:43,480 --> 00:20:45,350 Only you 298 00:20:45,350 --> 00:20:47,350 refuse to see the facts. 299 00:20:47,670 --> 00:20:49,170 Is your world and my world 300 00:20:49,170 --> 00:20:50,510 the same world? 301 00:20:51,140 --> 00:20:52,360 What are you murmuring? 302 00:20:52,360 --> 00:20:53,260 Nothing. 303 00:20:53,480 --> 00:20:55,170 As for her ex-boyfriend, 304 00:20:55,170 --> 00:20:58,650 I don’t know the whole thing, 305 00:20:58,700 --> 00:21:01,360 but I know that man 306 00:21:01,360 --> 00:21:04,880 made Pim very sad 307 00:21:04,880 --> 00:21:06,480 and heart-broken. 308 00:21:07,050 --> 00:21:08,890 Only my brother 309 00:21:08,890 --> 00:21:11,470 always stays with Pim. 310 00:21:12,820 --> 00:21:14,550 I think 311 00:21:14,920 --> 00:21:16,350 it’s unfair 312 00:21:16,800 --> 00:21:19,440 if Pim wants to accept that man again. 313 00:21:19,690 --> 00:21:21,210 But I saw 314 00:21:23,180 --> 00:21:25,330 Mr. Mawin try very hard. 315 00:21:26,440 --> 00:21:29,680 Pim drove him away at first, 316 00:21:30,190 --> 00:21:32,680 but he always followed her and flattered her. 317 00:21:34,880 --> 00:21:36,870 It seems Pim is softened now. 318 00:21:39,120 --> 00:21:40,600 Maybe because 319 00:21:41,550 --> 00:21:43,000 she still loves 320 00:21:44,630 --> 00:21:47,320 the one she loved, 321 00:21:49,140 --> 00:21:53,240 despite of the pain. 322 00:21:53,760 --> 00:21:57,500 If we really want to 323 00:21:57,500 --> 00:21:59,400 change ourselves for someone, 324 00:22:00,700 --> 00:22:02,380 we can do it. 325 00:22:04,210 --> 00:22:06,000 But it not only depends on ourselves, 326 00:22:08,410 --> 00:22:10,310 it also depends on 327 00:22:13,020 --> 00:22:14,440 the feeling of the other one. 328 00:22:17,440 --> 00:22:19,450 Are you talking about yourself? 329 00:22:19,450 --> 00:22:20,710 What nonsense. 330 00:22:20,710 --> 00:22:22,330 It’s common sense. 331 00:22:22,330 --> 00:22:23,560 OK. Common sense. 332 00:22:23,560 --> 00:22:25,170 Do you have a boyfriend? 333 00:22:25,170 --> 00:22:27,540 How come you say she loves Mawin? 334 00:22:28,710 --> 00:22:30,520 I can’t believe you’re a woman. 335 00:22:32,240 --> 00:22:33,340 What? 336 00:22:33,340 --> 00:22:34,650 Although I’m dressing this way, 337 00:22:34,650 --> 00:22:36,000 I’m still a woman. 338 00:22:43,980 --> 00:22:48,720 (Highlights Next) 339 00:22:48,720 --> 00:22:55,020 ♪I want to tell you my true feelings♪ 340 00:22:55,770 --> 00:22:57,800 I remember when we were in New York. 341 00:22:57,810 --> 00:22:58,600 Hmm. 342 00:22:58,980 --> 00:23:01,470 Will you go back? 343 00:23:02,410 --> 00:23:03,490 No. 344 00:23:03,700 --> 00:23:05,440 Seriously? 345 00:23:05,440 --> 00:23:06,600 What a pity. 346 00:23:06,600 --> 00:23:09,160 I planned to ask you to travel. 347 00:23:09,720 --> 00:23:11,960 I’m leaving now. Bye. 348 00:23:11,960 --> 00:23:12,800 Bye-bye. 349 00:23:12,800 --> 00:23:14,120 Bye-bye. 350 00:23:19,510 --> 00:23:21,520 Miss Pimchanok, do you have my secretary’s number? 351 00:23:21,780 --> 00:23:23,520 -Yes. -Let’s contact later. 352 00:23:23,520 --> 00:23:25,170 OK. Thank you very much. 353 00:23:25,170 --> 00:23:26,490 Nice to know you. 354 00:23:26,950 --> 00:23:27,920 Bye-bye. 355 00:23:32,900 --> 00:23:35,020 (Push) 356 00:23:38,090 --> 00:23:39,600 What’s her relation with you? 357 00:23:40,520 --> 00:23:41,680 May? 358 00:23:42,200 --> 00:23:43,700 She’s my friend. 359 00:23:44,340 --> 00:23:46,210 Why did you hug each other? 360 00:23:46,210 --> 00:23:48,210 Is she your ex-girlfriend? 361 00:23:48,210 --> 00:23:49,810 No. 362 00:23:50,600 --> 00:23:53,120 She’s my friend’s girlfriend. 363 00:23:55,020 --> 00:23:58,370 How could I know you won’t cheat me? 364 00:23:59,540 --> 00:24:00,880 How could I know 365 00:24:00,880 --> 00:24:03,040 you don’t have many women like before? 366 00:24:03,060 --> 00:24:03,620 Pim, 367 00:24:21,520 --> 00:24:23,620 I won’t make you heart-broken again, 368 00:24:25,360 --> 00:24:26,540 OK? 369 00:24:27,600 --> 00:24:29,920 Give me a chance to prove it, 370 00:24:31,290 --> 00:24:32,280 OK? 371 00:25:03,530 --> 00:25:04,360 OK? 372 00:25:24,020 --> 00:25:26,430 Pon, how’s it? 373 00:25:26,430 --> 00:25:27,530 Did you see Pim? 374 00:25:27,530 --> 00:25:29,640 What did she say? 375 00:25:32,080 --> 00:25:34,210 -Nan. -Hum? 376 00:25:34,210 --> 00:25:36,080 Don’t interfere in this matter, OK? 377 00:25:36,820 --> 00:25:38,080 It’s none of your business. 378 00:25:40,800 --> 00:25:41,820 Hmm. 379 00:25:42,930 --> 00:25:44,500 OK. I won’t. 380 00:25:46,630 --> 00:25:51,390 I just want Pim to settle down with you. 381 00:25:52,580 --> 00:25:54,320 I’m your sister. 382 00:25:54,890 --> 00:25:56,680 I know 383 00:25:56,830 --> 00:25:59,210 your feeling to Pim. 384 00:26:04,960 --> 00:26:05,600 Hmm. 385 00:26:11,880 --> 00:26:12,840 Thank you. 386 00:26:16,050 --> 00:26:18,470 But don’t do it again. 387 00:26:19,870 --> 00:26:21,530 If Pim knows it, 388 00:26:22,130 --> 00:26:23,680 she’ll be angry. 389 00:26:39,240 --> 00:26:43,320 ♪I want to pour out my heart♪ 390 00:26:43,320 --> 00:26:47,850 ♪Tell you I really love you♪ 391 00:26:47,850 --> 00:26:50,890 ♪Will you love me♪ 392 00:26:50,890 --> 00:26:53,010 ♪If your friend♪ 393 00:26:53,010 --> 00:26:57,740 ♪Is more than just a friend♪ 394 00:26:57,920 --> 00:27:01,840 ♪I wait for the day you need me♪ 395 00:27:01,840 --> 00:27:06,560 ♪It may be just a dream♪ 396 00:27:06,560 --> 00:27:11,700 ♪But the word exists all the time♪ 397 00:27:11,700 --> 00:27:15,680 ♪You’re sprout in my heart♪ 398 00:27:15,680 --> 00:27:19,380 ♪Forever♪ 399 00:27:21,210 --> 00:27:25,230 ♪I know my standpoint♪ 400 00:27:25,230 --> 00:27:29,850 ♪I can only suppress it♪ 401 00:27:30,560 --> 00:27:36,040 ♪When I heard he hurts you♪ 402 00:27:39,680 --> 00:27:43,960 ♪I want to tell you♪ 403 00:27:44,480 --> 00:27:48,450 ♪Break up if he doesn’t treat you well♪ 404 00:27:48,810 --> 00:27:55,120 ♪Let me take care of you I only want to love you♪ 405 00:27:57,350 --> 00:28:02,700 ♪Because I’m just♪ 406 00:28:02,700 --> 00:28:06,700 ♪A friend you trust♪ 407 00:28:06,700 --> 00:28:12,290 ♪I watch you covertly♪ 408 00:28:12,290 --> 00:28:16,560 ♪As you fall in love with another man♪ 409 00:28:17,140 --> 00:28:20,990 (Pim) 410 00:28:20,990 --> 00:28:25,600 ♪Tell you I really love you♪ 411 00:28:25,600 --> 00:28:28,660 ♪Will you love me♪ 412 00:28:28,660 --> 00:28:30,880 (One missed call) 413 00:28:30,880 --> 00:28:35,440 ♪Is more than just a friend♪ 414 00:28:35,440 --> 00:28:39,760 ♪I wait for the day you need me♪ 415 00:28:39,760 --> 00:28:44,330 ♪It may be just a dream♪ 416 00:28:44,330 --> 00:28:49,600 ♪But the word exists all the time♪ 417 00:28:49,600 --> 00:28:53,670 ♪You’re sprout in my heart♪ 418 00:28:53,670 --> 00:28:56,550 ♪Forever♪ 419 00:28:56,550 --> 00:29:04,360 ♪Hide in my heart♪ 420 00:29:04,440 --> 00:29:07,090 ♪In my heart♪ 421 00:29:07,100 --> 00:29:09,720 ♪In my heart♪ 422 00:29:09,760 --> 00:29:12,580 ♪My heart♪ 423 00:29:12,580 --> 00:29:16,330 ♪I want to pour out my heart♪ 424 00:29:16,330 --> 00:29:20,680 ♪Tell you I really love you♪ 425 00:29:20,680 --> 00:29:22,010 ♪Will you love me♪ 426 00:29:25,670 --> 00:29:27,860 Gosh, Pon. 427 00:29:31,030 --> 00:29:33,440 Why are you sleeping here, kid? 428 00:29:33,840 --> 00:29:35,970 There are mosquitoes. 429 00:29:37,330 --> 00:29:38,900 Why did you drink so much? 430 00:29:38,900 --> 00:29:40,450 Pon, wake up, kid. 431 00:29:40,450 --> 00:29:41,320 Oh, Mom. 432 00:29:47,670 --> 00:29:49,160 Are you sick, kid? 433 00:29:49,160 --> 00:29:50,620 You have a fever? 434 00:29:51,130 --> 00:29:52,420 I’m fine, Mom. 435 00:29:54,720 --> 00:29:58,110 I’m going to other changwat today. Are you alright? 436 00:29:58,220 --> 00:29:59,480 Yes, Mom. 437 00:29:59,720 --> 00:30:01,140 Wish you a safe trip. 438 00:30:01,430 --> 00:30:02,100 OK. 439 00:30:02,100 --> 00:30:03,240 -I’ll go to sleep upstairs. -OK. 440 00:30:03,240 --> 00:30:03,920 Go now. 441 00:30:26,640 --> 00:30:28,280 Are you alright, Pon? 442 00:30:29,950 --> 00:30:31,380 If you don’t feel well, 443 00:30:31,380 --> 00:30:33,160 you’d better go home and rest. 444 00:30:34,130 --> 00:30:35,420 I’m alright. 445 00:30:35,570 --> 00:30:36,900 Thank you. 446 00:30:48,650 --> 00:30:50,830 Pon, let’s go eat. 447 00:30:51,260 --> 00:30:54,130 You go first. I’m not hungry. 448 00:30:55,550 --> 00:30:56,540 See you then. 449 00:30:56,540 --> 00:30:57,100 Hmm. 450 00:31:06,720 --> 00:31:09,980 How I wish you could come to me. 451 00:31:36,940 --> 00:31:38,600 You have a fever, Pon. 452 00:31:38,600 --> 00:31:39,840 Are you alright? 453 00:31:41,210 --> 00:31:42,420 Yes, yes. 454 00:31:43,000 --> 00:31:43,920 I’m fine. 455 00:31:45,520 --> 00:31:47,230 Pon, you said to me that 456 00:31:47,230 --> 00:31:48,900 don’t force yourself if you don’t feel well. 457 00:31:49,730 --> 00:31:51,240 Did I say that? 458 00:31:51,240 --> 00:31:52,390 Yes. 459 00:31:52,390 --> 00:31:54,130 When I had a stomachache. 460 00:31:55,190 --> 00:31:56,360 Oh. 461 00:31:57,610 --> 00:32:01,160 OK. I’m afraid I have to tell the boss 462 00:32:01,160 --> 00:32:02,530 I have to leave in advance. 463 00:32:03,390 --> 00:32:05,330 Can you drive home? 464 00:32:06,190 --> 00:32:07,520 Yes, I can. 465 00:32:07,890 --> 00:32:11,240 I’ll see you off after you tell the boss. 466 00:32:12,000 --> 00:32:13,520 Thank you. 467 00:32:40,970 --> 00:32:41,570 Pim. 468 00:32:42,340 --> 00:32:42,920 Hmm? 469 00:32:47,650 --> 00:32:48,860 What? 470 00:32:49,800 --> 00:32:52,460 You know I like you, right? 471 00:32:57,890 --> 00:32:59,400 What’s wrong with you? 472 00:33:01,390 --> 00:33:03,450 I mean it. 473 00:33:06,680 --> 00:33:08,240 I can’t bear it. 474 00:33:09,540 --> 00:33:12,060 When I see you leave with Mr. Mawin. 475 00:33:14,390 --> 00:33:16,200 Don’t go with others, OK? 476 00:33:17,080 --> 00:33:18,820 You mean yesterday? 477 00:33:19,370 --> 00:33:21,300 That’s work. 478 00:33:21,560 --> 00:33:25,130 You know it’s important to our business. 479 00:33:25,130 --> 00:33:27,230 I don’t mean yesterday, Pim. 480 00:33:30,640 --> 00:33:32,690 I mean every day in the past. 481 00:33:40,110 --> 00:33:42,530 You gradually open your heart to Mr. Mawin, 482 00:33:45,220 --> 00:33:46,830 and Mr. Thanapon. 483 00:33:49,120 --> 00:33:50,750 You said you’re friends. 484 00:33:59,320 --> 00:34:00,180 Nick, 485 00:34:02,920 --> 00:34:04,690 for me, 486 00:34:05,270 --> 00:34:07,140 you’re just a working partner. 487 00:34:15,560 --> 00:34:16,680 Why, Pim? 488 00:34:18,860 --> 00:34:21,120 Are you still mad because I cheated you? 489 00:34:21,190 --> 00:34:22,800 No. 490 00:34:22,800 --> 00:34:25,250 It’s over long ago. 491 00:34:25,670 --> 00:34:27,710 You liked me before, right? 492 00:34:29,960 --> 00:34:30,950 Yes. 493 00:34:33,840 --> 00:34:36,380 But my feeling to you 494 00:34:37,600 --> 00:34:39,090 vanished. 495 00:34:39,560 --> 00:34:42,330 ♪I know I’m♪ 496 00:34:42,330 --> 00:34:46,010 ♪Different from that one♪ 497 00:34:46,360 --> 00:34:52,700 ♪I can only be your consultant♪ 498 00:34:53,890 --> 00:35:00,780 ♪I know in my heart don’t become the one you don’t want♪ 499 00:35:04,140 --> 00:35:07,420 (Highlights Next) 500 00:35:08,620 --> 00:35:13,220 ♪I want to tell you my true feelings♪ 501 00:35:16,360 --> 00:35:17,180 Hello. 502 00:35:17,330 --> 00:35:19,260 Can you tell me 503 00:35:20,010 --> 00:35:22,030 if Pim mentioned Pon? 504 00:35:22,030 --> 00:35:25,520 Pon criticized me a lot. 505 00:35:25,520 --> 00:35:26,650 So I don’t know 506 00:35:26,650 --> 00:35:28,270 whether they meet. 507 00:35:28,270 --> 00:35:30,760 Pon didn’t tell me anything. 508 00:35:30,880 --> 00:35:33,010 I can’t help you anymore. 509 00:35:39,140 --> 00:35:40,550 Don’t worry, 510 00:35:43,840 --> 00:35:46,130 I’m not a competitor of your brother. 511 00:35:51,640 --> 00:35:53,960 Pim doesn’t care about me. 512 00:35:58,430 --> 00:35:59,970 I’m refused. 513 00:36:00,160 --> 00:36:00,980 Bye. 514 00:36:06,700 --> 00:36:07,970 What? 515 00:36:40,620 --> 00:36:43,560 Ah, Mom went to other changwat. 516 00:37:05,620 --> 00:37:07,010 Yes? Mom. 517 00:37:07,600 --> 00:37:09,350 Why did you call me? 518 00:37:09,350 --> 00:37:11,110 Why didn’t you answer my call? 519 00:37:12,310 --> 00:37:13,340 What? 520 00:37:14,570 --> 00:37:16,680 It’s good you can answer the call. 521 00:37:19,240 --> 00:37:20,350 Pim? 522 00:37:22,570 --> 00:37:23,930 What’s wrong with you? 523 00:37:23,930 --> 00:37:25,460 Your voice isn’t normal. 524 00:37:26,250 --> 00:37:27,930 I don’t feel well. 525 00:37:29,160 --> 00:37:32,160 Really? Is it serious? 526 00:37:32,160 --> 00:37:33,330 Where are you now? 527 00:37:33,330 --> 00:37:34,490 Home. 528 00:37:34,490 --> 00:37:37,630 I’ll be fine after a rest. 529 00:37:49,080 --> 00:37:50,420 Take the pill, you’ll be better. 530 00:37:50,790 --> 00:37:52,590 No. I don’t want pills. 531 00:37:52,590 --> 00:37:53,990 You have to. 532 00:37:53,990 --> 00:37:55,990 No. I’ll be fine soon. 533 00:37:56,460 --> 00:37:57,990 You’re like a kid. 534 00:37:57,990 --> 00:37:59,160 It’s hard to take a pill. 535 00:37:59,160 --> 00:38:00,880 You take it for me. 536 00:38:00,880 --> 00:38:02,000 Why should I? 537 00:38:02,000 --> 00:38:02,990 I’m not sick. 538 00:38:02,990 --> 00:38:05,480 I’ll take pills when I’m sick. 539 00:38:05,920 --> 00:38:06,520 Take it. 540 00:38:06,520 --> 00:38:07,440 No. 541 00:38:07,920 --> 00:38:09,640 I can’t swallow it. 542 00:38:10,110 --> 00:38:11,030 You... 543 00:38:11,030 --> 00:38:12,410 I won’t give up. 544 00:38:12,410 --> 00:38:13,600 Swallow it. 545 00:38:13,600 --> 00:38:14,480 Don’t spit. 546 00:38:14,480 --> 00:38:15,600 Oh. 547 00:38:17,540 --> 00:38:18,380 Eat it? 548 00:38:18,380 --> 00:38:20,300 Yeah, yeah. 549 00:38:20,300 --> 00:38:21,200 OK. 550 00:38:24,500 --> 00:38:25,850 Sit up. 551 00:38:27,560 --> 00:38:28,520 Why? 552 00:38:29,980 --> 00:38:31,260 Give you a massage. 553 00:38:33,270 --> 00:38:34,200 Like this. 554 00:38:41,520 --> 00:38:43,490 When I was ill, 555 00:38:43,490 --> 00:38:45,720 my mom gave me massage like this. 556 00:38:45,980 --> 00:38:47,430 She said it’d help. 557 00:38:47,430 --> 00:38:48,980 Acupoints and nerves are interlinked. 558 00:38:51,920 --> 00:38:52,960 Is it OK? 559 00:38:53,830 --> 00:38:54,560 I… 560 00:38:55,240 --> 00:38:56,770 I don’t know. 561 00:38:56,770 --> 00:38:58,480 But I’ll fall asleep if you continue. 562 00:39:15,700 --> 00:39:17,620 Turn around. 563 00:39:18,100 --> 00:39:18,600 Why? 564 00:39:18,650 --> 00:39:19,340 I’ll massage your back. 565 00:39:19,340 --> 00:39:19,920 Oh. 566 00:39:21,540 --> 00:39:22,330 You really do it. 567 00:39:22,330 --> 00:39:23,550 You don’t need to. 568 00:39:23,550 --> 00:39:25,370 Anyway, I’ve done a lot. 569 00:39:50,950 --> 00:39:54,300 Mom, how to make porridge? 570 00:39:55,920 --> 00:39:57,460 Pon has a cold. 571 00:39:57,460 --> 00:39:58,640 He’s alone at home. 572 00:39:58,640 --> 00:40:00,640 I want to make porridge for him. 573 00:40:02,730 --> 00:40:04,740 Don’t tease me. 574 00:40:04,740 --> 00:40:06,480 How to make it? 575 00:40:10,150 --> 00:40:11,810 It needn’t cabbage? 576 00:40:13,030 --> 00:40:14,900 I’ve prepared it. 577 00:40:15,520 --> 00:40:16,900 I don’t know. 578 00:40:17,760 --> 00:40:20,440 Or how could I ask you on the phone? 579 00:40:20,960 --> 00:40:21,740 OK. 580 00:40:21,740 --> 00:40:22,770 What to do next? 581 00:40:23,440 --> 00:40:24,560 Let me see. 582 00:40:25,480 --> 00:40:27,390 The water is boiling. 583 00:40:28,960 --> 00:40:32,100 I should put rice in it now, right? 584 00:40:35,640 --> 00:40:36,450 Pork. 585 00:40:42,620 --> 00:40:44,050 Is that all? 586 00:40:45,160 --> 00:40:48,380 Mom, I won’t shame you. 587 00:40:48,380 --> 00:40:51,530 I’ll take some back for you and show my skill. 588 00:40:52,340 --> 00:40:53,410 OK. 589 00:40:53,410 --> 00:40:54,360 I’ll hang up now. 590 00:41:30,190 --> 00:41:31,560 Can you get up? 591 00:41:32,400 --> 00:41:33,690 The porridge is ready. 592 00:41:33,690 --> 00:41:34,800 Yes, I can. 593 00:41:42,690 --> 00:41:43,910 I’ll feed you. 594 00:41:45,440 --> 00:41:48,370 I can do it myself. 595 00:41:49,060 --> 00:41:51,430 You’ll take a long time if you do it yourself. 596 00:41:51,430 --> 00:41:52,840 Let me feed you. 597 00:42:05,920 --> 00:42:07,010 Is it delicious? 598 00:42:09,250 --> 00:42:09,920 Yes. 599 00:42:10,690 --> 00:42:11,960 It’s good. 600 00:42:14,090 --> 00:42:15,320 Have more. 601 00:42:19,440 --> 00:42:21,520 Sorry. Sorry. 602 00:42:21,920 --> 00:42:23,280 Are you killing me? 603 00:42:23,280 --> 00:42:24,280 Water. 604 00:42:25,300 --> 00:42:26,280 Thank you. 605 00:42:28,800 --> 00:42:31,280 Hey, the one who will marry me 606 00:42:31,280 --> 00:42:32,750 is really lucky. 607 00:42:37,690 --> 00:42:38,970 What’s wrong? 608 00:42:38,970 --> 00:42:40,640 Why are you looking at me like this? 609 00:42:41,060 --> 00:42:42,640 You don’t think so, 610 00:42:42,640 --> 00:42:44,030 others may think so. 611 00:42:44,030 --> 00:42:45,810 Eat it all. 612 00:42:50,840 --> 00:42:52,000 I made it specially for you. 613 00:42:52,000 --> 00:42:53,480 OK, OK. Slow down. 614 00:42:56,080 --> 00:42:57,300 Who taught you? 615 00:42:58,000 --> 00:42:59,300 I made it myself. 616 00:42:59,300 --> 00:43:00,950 I don’t need a teacher. 617 00:43:04,420 --> 00:43:05,800 You don’t believe me? 618 00:43:05,800 --> 00:43:06,920 I should believe. 619 00:43:06,940 --> 00:43:08,230 Come, have more. 620 00:43:10,760 --> 00:43:11,440 Hmm. 621 00:43:13,490 --> 00:43:14,720 I really can’t believe it. 622 00:43:14,810 --> 00:43:15,870 Why? 623 00:43:15,870 --> 00:43:16,970 It’s delicious! 624 00:43:24,140 --> 00:43:29,090 (Highlights Next) 625 00:43:29,090 --> 00:43:35,770 ♪I want to tell you my true feelings♪ 626 00:43:35,770 --> 00:43:40,400 ♪I may not love you♪ 627 00:44:24,060 --> 00:44:26,620 Have the pill after you’re awake. 628 00:44:26,620 --> 00:44:27,980 I’ll check it later. 629 00:44:50,120 --> 00:44:51,700 What a mess it is! 630 00:44:54,190 --> 00:44:56,170 Gosh, Pim. 631 00:45:03,260 --> 00:45:06,320 I’d rather you didn’t make the porridge. 632 00:45:10,800 --> 00:45:12,360 How are you, Pon? 633 00:45:12,380 --> 00:45:16,340 Miki, I’m much better now. 634 00:45:16,340 --> 00:45:18,660 I had the pill and had a good sleep last night. 635 00:45:25,500 --> 00:45:26,460 That’s good. 636 00:45:26,460 --> 00:45:27,610 You fever has gone. 637 00:45:29,850 --> 00:45:34,370 I bought some oranges 638 00:45:36,240 --> 00:45:38,570 to make fresh juice for you, 639 00:45:38,570 --> 00:45:40,540 so that you can have more vitamin C, 640 00:45:40,540 --> 00:45:42,540 just like my love. 641 00:45:44,900 --> 00:45:47,590 You can have the porridge later. 642 00:45:48,140 --> 00:45:50,500 You bought so many things. 643 00:45:52,380 --> 00:45:53,960 My boyfriend is ill, 644 00:45:53,960 --> 00:45:55,610 of course I have to look after him. 645 00:45:57,720 --> 00:46:00,930 Aren’t your mother and Nan home? 646 00:46:00,930 --> 00:46:02,460 My mom went to another changwat. 647 00:46:02,460 --> 00:46:05,230 Nan should be sleeping now. 648 00:46:07,460 --> 00:46:08,740 What can I do for you? 649 00:46:08,740 --> 00:46:10,570 No need. I can do it. 650 00:46:10,570 --> 00:46:12,700 No. The kitchen is so messy. 651 00:46:12,700 --> 00:46:14,060 I’ll help you clean it. 652 00:46:14,230 --> 00:46:16,520 No need, Pon. 653 00:46:16,520 --> 00:46:17,680 You have a rest. 654 00:46:17,680 --> 00:46:20,420 Sit there. I’ll clean it. 655 00:46:21,060 --> 00:46:22,710 Let me give you a hand. 656 00:46:24,840 --> 00:46:25,790 OK. 657 00:46:34,740 --> 00:46:35,860 Pon. 658 00:46:44,870 --> 00:46:46,340 You’re smiling. 659 00:46:46,950 --> 00:46:48,800 It’s so funny. 660 00:46:49,270 --> 00:46:50,440 Here you are. 661 00:46:50,690 --> 00:46:51,710 Why? 662 00:46:51,710 --> 00:46:52,980 Take it to cook. 663 00:46:52,980 --> 00:46:53,990 Give you my heart. 664 00:47:07,430 --> 00:47:09,180 Can you cook? 665 00:47:09,650 --> 00:47:11,260 I like cooking, 666 00:47:11,260 --> 00:47:12,390 and my skill is not bad. 667 00:47:12,390 --> 00:47:13,790 But you said it’s delicious, 668 00:47:13,790 --> 00:47:15,990 I think my cooking skill is good. 669 00:47:38,960 --> 00:47:40,350 Is it delicious? 670 00:47:41,110 --> 00:47:42,470 Very good, Miki. 671 00:47:43,100 --> 00:47:45,790 I’m so happy that you like it. 672 00:47:48,230 --> 00:47:50,750 Have a good rest. Don’t go out. 673 00:47:50,750 --> 00:47:54,670 Miki, how could I go out like this? 674 00:47:56,090 --> 00:47:59,030 I’ll call you after my work. 675 00:47:59,030 --> 00:47:59,660 OK. 676 00:47:59,940 --> 00:48:02,280 Thanks for your hard working. 677 00:48:15,210 --> 00:48:17,520 I’m full of energy now. 678 00:48:19,420 --> 00:48:21,740 -I’m leaving. -OK. 679 00:48:21,740 --> 00:48:23,100 -Bye-bye. -Bye-bye. 680 00:49:51,110 --> 00:49:52,340 Hello, Pim. 681 00:49:53,540 --> 00:49:55,180 Are you free tonight? 682 00:49:55,180 --> 00:49:56,700 I want to see you. 683 00:49:59,120 --> 00:49:59,890 OK. 684 00:50:00,040 --> 00:50:02,000 See you at the old place. 685 00:50:03,550 --> 00:50:04,800 OK. Bye-bye. 686 00:50:47,090 --> 00:50:47,930 Why are you here? 687 00:50:48,950 --> 00:50:50,980 Can’t I come to see the lovelorn people? 688 00:50:53,190 --> 00:50:54,700 I’m joking. 689 00:50:54,700 --> 00:50:55,770 How are you? 690 00:50:57,060 --> 00:50:57,770 Why? 691 00:50:59,260 --> 00:51:01,150 What do you want me to do for your brother? 692 00:51:01,860 --> 00:51:02,740 Nonsense. 693 00:51:02,740 --> 00:51:03,860 I don’t want your help. 694 00:51:03,860 --> 00:51:05,350 I’m just coming to tell you that 695 00:51:05,350 --> 00:51:08,220 don’t be sad. Don’t worry. 696 00:51:08,220 --> 00:51:10,540 Maybe one day you’ll meet 697 00:51:10,540 --> 00:51:12,220 your Miss Right, 698 00:51:12,220 --> 00:51:16,040 and Pim will become a person you’ve appreciated. 699 00:51:17,600 --> 00:51:19,100 I have something to give you. 700 00:51:22,810 --> 00:51:23,980 Here you are. 701 00:51:23,980 --> 00:51:24,730 Take it. 702 00:51:26,420 --> 00:51:27,570 I bought it for you. 703 00:51:28,020 --> 00:51:28,860 Take it. 704 00:51:31,370 --> 00:51:32,980 I’m leaving. Don’t forget to eat it. 705 00:51:32,980 --> 00:51:33,660 Come on. 706 00:51:48,820 --> 00:51:55,100 ♪I don’t know what you’re thinking♪ 707 00:51:57,000 --> 00:52:03,920 ♪I keep telling myself it’s nothing♪ 708 00:52:04,120 --> 00:52:11,880 ♪Everything you do is for me♪ 709 00:52:12,360 --> 00:52:16,350 ♪I don’t know your value♪ 710 00:52:16,350 --> 00:52:19,880 ♪Your love for me♪ 711 00:52:19,880 --> 00:52:27,440 ♪I refused you I hurt you I made you feel sad♪ 712 00:52:27,440 --> 00:52:31,480 ♪I didn’t wake up till you left♪ 713 00:52:31,600 --> 00:52:38,480 ♪I don’t know what you’re thinking♪ 41660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.