Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,980 --> 00:00:04,380
=In Time With You=
2
00:00:04,380 --> 00:00:08,620
♪It still echoes in my mind♪
3
00:00:08,980 --> 00:00:12,980
♪What I’ve kept inside♪
4
00:00:13,660 --> 00:00:20,140
♪I miss you more every time we separate♪
5
00:00:23,020 --> 00:00:27,580
♪I’m afraid you would know my true love♪
6
00:00:27,580 --> 00:00:31,900
♪I couldn’t look you in the eye♪
7
00:00:32,340 --> 00:00:38,300
♪I’m nervous
every time I get close to you♪
8
00:00:40,540 --> 00:00:49,860
♪Because I’m just a friend you trust♪
9
00:00:49,860 --> 00:01:00,260
♪I watch you covertly
as you fall in love with another man♪
10
00:01:00,260 --> 00:01:04,340
♪I want to tell you♪
11
00:01:04,340 --> 00:01:08,940
♪I really love you♪
12
00:01:08,940 --> 00:01:11,900
♪Can you accept it♪
13
00:01:11,900 --> 00:01:18,700
♪If your friend
is more than just a friend♪
14
00:01:18,820 --> 00:01:22,980
♪I want to say the day you need me♪
15
00:01:22,980 --> 00:01:27,620
♪I’ve been dreaming it for long♪
16
00:01:27,620 --> 00:01:29,860
♪But the word♪
17
00:01:29,980 --> 00:01:32,980
=Episode 13=
18
00:02:00,130 --> 00:02:01,350
It’s good.
19
00:02:01,540 --> 00:02:03,310
In the past five years.
20
00:02:36,900 --> 00:02:37,990
Hello.
21
00:02:38,290 --> 00:02:40,630
Hi. Have you slept?
22
00:02:41,970 --> 00:02:44,680
No, no. What’s up?
23
00:02:46,140 --> 00:02:50,060
I… I have something to consult you.
24
00:02:55,340 --> 00:02:58,020
OK. Let’s meet half an hour later, OK?
25
00:02:59,890 --> 00:03:00,400
OK.
26
00:03:29,860 --> 00:03:30,740
What’s wrong with your face?
27
00:03:30,740 --> 00:03:31,590
Nothing.
28
00:03:49,690 --> 00:03:50,860
What’s the matter?
29
00:03:58,730 --> 00:04:00,320
Tell me what you want.
30
00:04:15,540 --> 00:04:16,540
OK.
31
00:04:17,860 --> 00:04:19,630
I will say it if you don’t.
32
00:04:23,910 --> 00:04:26,460
You decide to date with Win, right?
33
00:04:29,180 --> 00:04:31,770
What if I say yes?
34
00:04:35,900 --> 00:04:37,300
Do you get ready for
35
00:04:37,300 --> 00:04:38,660
the suffering in the past five years?
36
00:04:42,420 --> 00:04:44,340
Do I look that foolish?
37
00:04:45,560 --> 00:04:47,580
But my feeling tells me that
38
00:04:47,580 --> 00:04:49,090
he changes.
39
00:04:51,260 --> 00:04:53,400
You’ve been standing up for him,
40
00:04:54,280 --> 00:04:56,030
because you want to date with him again.
41
00:04:56,030 --> 00:04:57,390
It’s not true.
42
00:04:57,390 --> 00:04:58,500
You’re biased.
43
00:05:00,960 --> 00:05:02,780
Your taste on man is really…
44
00:05:02,780 --> 00:05:03,720
What?
45
00:05:03,720 --> 00:05:04,480
Tell me!
46
00:05:04,480 --> 00:05:05,720
Snobbish.
47
00:05:06,680 --> 00:05:07,410
Hey.
48
00:05:07,930 --> 00:05:10,630
You can’t understand me
if you’re not in my shoes.
49
00:05:10,630 --> 00:05:12,400
What? What’s wrong with you?
50
00:05:13,580 --> 00:05:16,740
You were slapped and given a date.
51
00:05:16,740 --> 00:05:18,570
You’re softhearted?
52
00:05:18,570 --> 00:05:20,660
Why are you so shaky?
53
00:05:21,470 --> 00:05:22,820
What about you?
54
00:05:22,820 --> 00:05:25,980
Didn’t you accept Miki?
55
00:05:25,980 --> 00:05:28,140
Why can’t I accept Win?
56
00:05:28,140 --> 00:05:30,310
Everyone wants love.
57
00:05:33,740 --> 00:05:35,980
You don’t need my opinion.
58
00:05:37,560 --> 00:05:39,780
Hey, where are you going?
59
00:05:39,780 --> 00:05:41,680
You can’t walk away like this!
60
00:05:41,680 --> 00:05:43,350
Didn’t you say you’d be responsible,
61
00:05:43,350 --> 00:05:45,220
and stand by my side?
62
00:05:47,430 --> 00:05:49,630
You can do everything as you wish.
63
00:05:49,630 --> 00:05:54,210
But I will always be here.
64
00:05:55,300 --> 00:05:56,640
I’m your friend.
65
00:05:58,940 --> 00:06:01,160
If I’d like to be responsible for you,
66
00:06:01,860 --> 00:06:03,570
will you love me?
67
00:06:07,380 --> 00:06:08,760
Responsible?
68
00:06:10,970 --> 00:06:13,660
You want my responsibility
or congratulations?
69
00:06:15,320 --> 00:06:18,150
If congratulations, I can’t do it.
70
00:06:19,380 --> 00:06:21,490
If you make a mistake again this time,
71
00:06:22,790 --> 00:06:24,590
I won’t accompany you when you’re sad.
72
00:06:52,660 --> 00:06:55,500
You decide to date with Win, right?
73
00:06:55,500 --> 00:06:56,980
Do you get ready for
74
00:06:56,980 --> 00:06:58,450
the suffering in the past five years?
75
00:07:01,890 --> 00:07:03,890
I will stay beside you,
76
00:07:04,310 --> 00:07:06,560
and never leave you again.
77
00:07:18,890 --> 00:07:20,220
Hi, Win.
78
00:07:20,220 --> 00:07:21,750
Hello, Pim.
79
00:07:21,750 --> 00:07:23,270
I made an appointment
with Miss May for you.
80
00:07:24,450 --> 00:07:26,060
Who’s Miss May?
81
00:07:26,900 --> 00:07:30,110
My friend, the boss of a mall,
82
00:07:30,110 --> 00:07:31,690
Destiny Mall, remember?
83
00:07:33,910 --> 00:07:35,540
Oh, OK.
84
00:07:35,540 --> 00:07:37,460
I’ve arranged it well.
85
00:07:37,460 --> 00:07:39,100
I’ll pick you up at your company
in the evening.
86
00:07:39,790 --> 00:07:43,220
Win, why didn’t you tell me in advance?
87
00:07:43,220 --> 00:07:44,700
What if I’m not empty?
88
00:07:46,250 --> 00:07:48,690
Miss May is not free at any time.
89
00:07:48,690 --> 00:07:51,710
If you’re busy, I can delay it.
90
00:07:51,710 --> 00:07:53,860
I’m not busy.
91
00:07:53,860 --> 00:07:56,490
But please tell me in advance next time.
92
00:07:56,570 --> 00:07:58,650
OK, OK, OK. I see.
93
00:07:58,650 --> 00:08:00,990
See you tonight.
94
00:08:01,310 --> 00:08:03,740
Work happily and remember to miss me.
95
00:08:27,380 --> 00:08:30,060
(C.E.O, DESTINY MALL)
96
00:08:36,910 --> 00:08:38,610
Isn’t this the new boss of Destiny Mall,
97
00:08:38,610 --> 00:08:40,900
Miss May?
98
00:08:41,480 --> 00:08:42,690
You know her?
99
00:08:46,090 --> 00:08:47,680
Of course.
100
00:08:47,680 --> 00:08:49,520
She’s a promising businesswoman.
101
00:08:49,520 --> 00:08:51,440
(C.E.O, DESTINY MALL)
She’s good at dressing.
102
00:08:51,750 --> 00:08:54,220
Look, I’m following her photo wall.
103
00:08:58,780 --> 00:09:02,040
Yeah, May is pretty and capable,
104
00:09:02,040 --> 00:09:03,480
and has good background.
105
00:09:03,480 --> 00:09:05,920
She’s very popular now.
106
00:09:05,920 --> 00:09:07,820
Many young men are pursuing her,
107
00:09:07,820 --> 00:09:10,370
but no one sees her dating with anyone.
108
00:09:13,950 --> 00:09:17,100
I’m following the dynamic of stars, too.
109
00:09:17,560 --> 00:09:18,330
Oh.
110
00:09:22,420 --> 00:09:23,580
It’s good.
111
00:09:23,860 --> 00:09:25,320
At the similar age,
112
00:09:25,320 --> 00:09:26,960
we should talk well.
113
00:09:30,900 --> 00:09:33,710
Mina, this is for you.
114
00:09:35,060 --> 00:09:37,180
(C.E.O, DESTINY MALL)
115
00:09:38,580 --> 00:09:39,400
Wait,
116
00:09:41,300 --> 00:09:43,060
how could Win know her?
117
00:09:44,700 --> 00:09:46,430
Is it...?
118
00:09:57,860 --> 00:10:00,580
(Bangkok Airlines)
119
00:10:07,100 --> 00:10:08,490
-Thanapon?
-Yes.
120
00:10:08,490 --> 00:10:10,230
What can I do for you?
121
00:10:11,650 --> 00:10:13,630
The plan you proposed
122
00:10:13,630 --> 00:10:15,200
is very attractive.
123
00:10:15,970 --> 00:10:17,600
Thank you.
124
00:10:18,100 --> 00:10:20,010
I think
125
00:10:20,010 --> 00:10:21,700
you can go even further.
126
00:10:23,020 --> 00:10:24,140
Do you remember
127
00:10:24,550 --> 00:10:26,520
when I promoted you,
128
00:10:26,520 --> 00:10:31,000
I said we’re expanding branches.
129
00:10:32,060 --> 00:10:35,350
Now China’s branch
has initially taken shape,
130
00:10:36,180 --> 00:10:38,330
but lacks an outstanding manager.
131
00:10:39,340 --> 00:10:41,090
So I recommended you
132
00:10:41,090 --> 00:10:42,710
for the reference of Chinese party.
133
00:10:46,130 --> 00:10:47,830
Are you speechless for happiness?
134
00:10:50,380 --> 00:10:51,410
That’s right.
135
00:10:51,560 --> 00:10:53,830
Such a good opportunity
136
00:10:54,100 --> 00:10:56,180
won’t come to everyone.
137
00:10:59,000 --> 00:11:01,020
Anyway, just wait for the good news.
138
00:11:01,700 --> 00:11:05,300
I checked the reference name list
for the Chinese party,
139
00:11:05,300 --> 00:11:06,740
I think you’ll be definitely chosen.
140
00:11:31,490 --> 00:11:33,540
This is discount plan for next month.
141
00:11:33,540 --> 00:11:35,820
It’ll be helpful
to promote sales volume.
142
00:11:42,200 --> 00:11:43,660
Thank you.
143
00:11:44,110 --> 00:11:46,450
I think if we can get
144
00:11:46,450 --> 00:11:48,480
a counter at Destiny Mall,
145
00:11:48,480 --> 00:11:50,200
the sales volume will be better.
146
00:11:50,200 --> 00:11:51,770
Do you have any plan?
147
00:11:52,110 --> 00:11:52,730
Yes.
148
00:11:53,540 --> 00:11:55,390
You’re amazing.
149
00:11:55,390 --> 00:11:56,940
I’m praising you sincerely.
150
00:11:56,940 --> 00:12:00,070
I’ll meet the boss of Destiny Mall,
Miss May tonight.
151
00:12:00,070 --> 00:12:01,350
Do you know her?
152
00:12:01,660 --> 00:12:02,540
Yes.
153
00:12:02,780 --> 00:12:04,300
Heard of.
154
00:12:04,300 --> 00:12:06,760
I think we’ll have good news.
155
00:12:06,760 --> 00:12:07,970
Shall I accompany you?
156
00:12:07,970 --> 00:12:09,970
No, I’ll go there with Win.
157
00:12:12,630 --> 00:12:13,860
Mr. Mawin
158
00:12:13,860 --> 00:12:16,140
will introduce her to me.
159
00:12:18,830 --> 00:12:19,550
OK.
160
00:12:26,570 --> 00:12:28,830
Go to work now.
161
00:12:38,700 --> 00:12:43,740
(Highlights Next)
162
00:12:43,740 --> 00:12:50,560
♪I want to tell you my true feelings♪
163
00:12:50,570 --> 00:12:55,440
♪I may not love you♪
164
00:13:09,640 --> 00:13:11,350
Hello, what’s up?
165
00:13:13,130 --> 00:13:14,660
I want to tell you
166
00:13:14,660 --> 00:13:17,300
Pin and Mawin have a date today.
167
00:13:17,300 --> 00:13:19,680
I’ll hang up
if you don’t want to know it.
168
00:13:19,680 --> 00:13:21,380
Hey, wait, wait.
169
00:13:21,380 --> 00:13:22,760
What’s their date exactly?
170
00:13:22,760 --> 00:13:24,640
Where and when?
171
00:13:24,640 --> 00:13:26,200
I don’t know exactly,
172
00:13:26,200 --> 00:13:27,840
except it’s tonight.
173
00:13:29,520 --> 00:13:33,830
Well, I want to know
174
00:13:33,830 --> 00:13:36,340
what Pim looks like
175
00:13:37,140 --> 00:13:38,060
when she stays with Mawin.
176
00:13:38,550 --> 00:13:40,250
Shall we follow them and see?
177
00:13:42,120 --> 00:13:43,510
Yes.
178
00:13:46,280 --> 00:13:47,720
Good idea.
179
00:13:48,490 --> 00:13:50,310
Come to my company this evening.
180
00:13:50,440 --> 00:13:52,120
Don’t be seen by Pim.
181
00:13:52,570 --> 00:13:54,560
OK. I see.
182
00:14:39,630 --> 00:14:42,680
Hey, why are you dressing like this?
183
00:14:42,680 --> 00:14:45,010
I always dress like this.
184
00:14:45,010 --> 00:14:45,860
You’ll become a focus, you know?
185
00:14:45,860 --> 00:14:46,930
Your shoes and clothes are all black.
186
00:14:46,930 --> 00:14:48,360
Enough of it. If we keep arguing,
187
00:14:48,360 --> 00:14:50,760
we may not catch up with them.
188
00:14:58,470 --> 00:15:01,080
Sir, follow the black car ahead.
189
00:15:09,780 --> 00:15:11,860
(Cafe)
190
00:15:21,400 --> 00:15:22,480
Welcome!
191
00:15:22,480 --> 00:15:24,270
A reservation for Mawin.
192
00:15:24,340 --> 00:15:25,610
Mr. Mawin,
193
00:15:25,610 --> 00:15:26,680
is it a VIP room?
194
00:15:26,680 --> 00:15:27,270
Yes.
195
00:15:27,270 --> 00:15:28,330
This way, please.
196
00:15:29,610 --> 00:15:32,310
I often come here with my clients.
197
00:15:32,310 --> 00:15:34,990
All negotiations were successful.
198
00:15:34,990 --> 00:15:36,440
The most important is,
the food is delicious.
199
00:15:36,520 --> 00:15:39,390
VIP room is on the left hand upstairs.
200
00:15:39,390 --> 00:15:40,070
Let’s go.
201
00:15:40,150 --> 00:15:41,520
Wish you enjoy your food.
202
00:15:41,520 --> 00:15:42,330
Thank you.
203
00:15:54,000 --> 00:15:55,010
Hello!
204
00:15:55,160 --> 00:15:56,880
Do you have a reservation?
205
00:15:58,370 --> 00:15:59,410
No.
206
00:15:59,410 --> 00:16:00,960
I’m sorry.
207
00:16:00,960 --> 00:16:02,560
Our VIP rooms
208
00:16:02,560 --> 00:16:04,690
only receive guests with reservation.
209
00:16:08,930 --> 00:16:13,320
My sister wants to eat upstairs, Miss.
210
00:16:13,320 --> 00:16:14,990
Don’t you have any room available?
211
00:16:14,990 --> 00:16:17,000
No, no.
212
00:16:17,060 --> 00:16:18,810
I’m so sorry.
213
00:16:20,040 --> 00:16:24,130
Maybe you can eat there.
214
00:16:24,130 --> 00:16:25,560
Thank you.
215
00:16:25,790 --> 00:16:26,770
You’re welcome.
216
00:16:27,280 --> 00:16:28,450
Bye-bye.
217
00:16:39,080 --> 00:16:41,240
What shall we do now?
218
00:16:44,200 --> 00:16:45,190
I don’t know.
219
00:16:47,320 --> 00:16:48,770
Let’s wait in the wings.
220
00:16:55,180 --> 00:16:58,700
(Thanapon)
221
00:17:01,780 --> 00:17:04,180
(Pim is in trouble. Come to pick her up)
222
00:17:05,300 --> 00:17:11,300
(84/1, Nanweng Road
Ladao District, Bangkok)
223
00:17:18,470 --> 00:17:21,680
We mainly sell women’s shoes.
224
00:17:21,680 --> 00:17:23,570
The original intention of the founder
225
00:17:23,570 --> 00:17:25,920
is to make women more confident
226
00:17:25,960 --> 00:17:27,990
and comfortable when wearing them.
227
00:17:28,160 --> 00:17:30,590
This pair I’m wearing now
228
00:17:30,590 --> 00:17:33,010
is the best sale this year.
229
00:17:33,670 --> 00:17:36,260
Its design is good.
230
00:17:36,800 --> 00:17:39,130
Hey, you!
231
00:17:39,130 --> 00:17:40,630
What do you think if I wear them?
232
00:17:40,630 --> 00:17:41,870
Will I look well?
233
00:17:43,880 --> 00:17:46,070
Good design matches everyone.
234
00:17:46,940 --> 00:17:48,990
You always give secure answers.
235
00:17:48,990 --> 00:17:50,360
You haven’t changed at all.
236
00:17:52,840 --> 00:17:56,130
Where did you sell them, Miss Pimchanok?
237
00:17:56,130 --> 00:17:58,450
Normally in shopping malls.
238
00:17:58,450 --> 00:18:00,970
Any size of the store is OK.
239
00:18:01,950 --> 00:18:05,710
We also have a slogan:
240
00:18:05,710 --> 00:18:08,600
Take the first step and
become more confident.
241
00:18:09,960 --> 00:18:12,200
It’s really attractive.
242
00:18:12,200 --> 00:18:13,940
But
243
00:18:14,520 --> 00:18:16,160
such kind of shoes
244
00:18:16,160 --> 00:18:18,070
has many competitors, Miss Pimchanok,
245
00:18:18,070 --> 00:18:20,480
and many people contacted me.
246
00:18:21,070 --> 00:18:22,260
Yeah?
247
00:18:24,740 --> 00:18:27,800
But Win asked me to talk with you first.
248
00:18:27,800 --> 00:18:30,490
May be you’re not like others.
249
00:18:30,490 --> 00:18:32,830
What he said is true.
250
00:18:35,120 --> 00:18:36,280
What’s more,
251
00:18:36,280 --> 00:18:37,740
your CHR project
252
00:18:37,740 --> 00:18:39,360
is attractive too.
253
00:18:39,360 --> 00:18:41,180
If we succeed in this cooperation,
254
00:18:41,180 --> 00:18:43,960
it’ll be a good project.
255
00:18:43,960 --> 00:18:48,080
Let’s talk about other projects then.
256
00:18:48,080 --> 00:18:49,000
OK?
257
00:18:49,900 --> 00:18:51,550
That’s to say,
258
00:18:51,550 --> 00:18:53,550
we can cooperate, right?
259
00:18:53,860 --> 00:18:55,720
We can negotiate cooperation agreement.
260
00:18:55,750 --> 00:18:57,780
Thank you, Miss May.
261
00:18:57,940 --> 00:19:01,240
I think we should thank Win.
262
00:19:01,240 --> 00:19:04,400
He can always find the beauty.
263
00:19:04,560 --> 00:19:05,490
Am I right?
264
00:19:19,350 --> 00:19:21,040
We can only stop here.
265
00:19:21,040 --> 00:19:22,110
I’m so sad.
266
00:19:22,110 --> 00:19:23,160
For what?
267
00:19:23,160 --> 00:19:24,720
What can you do if you followed them?
268
00:19:25,370 --> 00:19:27,910
I can know the information first.
269
00:19:27,910 --> 00:19:30,560
I can stop it when anything happens.
270
00:19:30,710 --> 00:19:33,080
You’re as serious as your brother.
271
00:19:33,290 --> 00:19:35,240
You say it has nothing to do with him?
272
00:19:35,240 --> 00:19:36,570
OK, OK, OK.
273
00:19:37,400 --> 00:19:39,320
I can admit that
274
00:19:39,490 --> 00:19:41,200
I want Pim to be my brother’s wife.
275
00:19:41,200 --> 00:19:42,400
Are you happy now?
276
00:19:42,880 --> 00:19:44,920
I’m sure
277
00:19:44,920 --> 00:19:47,910
you can never win my brother.
278
00:19:49,880 --> 00:19:51,830
Why are you so confident?
279
00:19:52,750 --> 00:19:54,760
Because Pim and Pon
280
00:19:54,760 --> 00:19:57,280
were friends since their middle school.
281
00:19:57,280 --> 00:19:59,710
Pon knows
282
00:19:59,710 --> 00:20:01,700
what Pim likes and dislikes,
283
00:20:02,240 --> 00:20:07,800
even before Pim knows sometimes.
284
00:20:07,840 --> 00:20:09,140
As for Pim,
285
00:20:09,140 --> 00:20:12,310
she hasn’t realized this.
286
00:20:12,310 --> 00:20:14,000
But I can see that
287
00:20:14,000 --> 00:20:14,980
Pim knows what Pon
288
00:20:14,980 --> 00:20:16,340
likes and dislikes, too.
289
00:20:16,850 --> 00:20:20,160
When they meet something sad,
290
00:20:20,160 --> 00:20:23,110
they will consult each other
immediately.
291
00:20:26,390 --> 00:20:30,600
Pon always yields to Pim.
292
00:20:30,600 --> 00:20:32,720
Although they
293
00:20:32,720 --> 00:20:35,030
are doing their job separately,
294
00:20:35,030 --> 00:20:36,680
they seem as intimate as before.
295
00:20:37,520 --> 00:20:40,160
Everyone can see that
296
00:20:40,160 --> 00:20:43,130
they match each other perfectly.
297
00:20:43,480 --> 00:20:45,350
Only you
298
00:20:45,350 --> 00:20:47,350
refuse to see the facts.
299
00:20:47,670 --> 00:20:49,170
Is your world and my world
300
00:20:49,170 --> 00:20:50,510
the same world?
301
00:20:51,140 --> 00:20:52,360
What are you murmuring?
302
00:20:52,360 --> 00:20:53,260
Nothing.
303
00:20:53,480 --> 00:20:55,170
As for her ex-boyfriend,
304
00:20:55,170 --> 00:20:58,650
I don’t know the whole thing,
305
00:20:58,700 --> 00:21:01,360
but I know that man
306
00:21:01,360 --> 00:21:04,880
made Pim very sad
307
00:21:04,880 --> 00:21:06,480
and heart-broken.
308
00:21:07,050 --> 00:21:08,890
Only my brother
309
00:21:08,890 --> 00:21:11,470
always stays with Pim.
310
00:21:12,820 --> 00:21:14,550
I think
311
00:21:14,920 --> 00:21:16,350
it’s unfair
312
00:21:16,800 --> 00:21:19,440
if Pim wants to accept that man again.
313
00:21:19,690 --> 00:21:21,210
But I saw
314
00:21:23,180 --> 00:21:25,330
Mr. Mawin try very hard.
315
00:21:26,440 --> 00:21:29,680
Pim drove him away at first,
316
00:21:30,190 --> 00:21:32,680
but he always followed her
and flattered her.
317
00:21:34,880 --> 00:21:36,870
It seems Pim is softened now.
318
00:21:39,120 --> 00:21:40,600
Maybe because
319
00:21:41,550 --> 00:21:43,000
she still loves
320
00:21:44,630 --> 00:21:47,320
the one she loved,
321
00:21:49,140 --> 00:21:53,240
despite of the pain.
322
00:21:53,760 --> 00:21:57,500
If we really want to
323
00:21:57,500 --> 00:21:59,400
change ourselves for someone,
324
00:22:00,700 --> 00:22:02,380
we can do it.
325
00:22:04,210 --> 00:22:06,000
But it not only depends on ourselves,
326
00:22:08,410 --> 00:22:10,310
it also depends on
327
00:22:13,020 --> 00:22:14,440
the feeling of the other one.
328
00:22:17,440 --> 00:22:19,450
Are you talking about yourself?
329
00:22:19,450 --> 00:22:20,710
What nonsense.
330
00:22:20,710 --> 00:22:22,330
It’s common sense.
331
00:22:22,330 --> 00:22:23,560
OK. Common sense.
332
00:22:23,560 --> 00:22:25,170
Do you have a boyfriend?
333
00:22:25,170 --> 00:22:27,540
How come you say she loves Mawin?
334
00:22:28,710 --> 00:22:30,520
I can’t believe you’re a woman.
335
00:22:32,240 --> 00:22:33,340
What?
336
00:22:33,340 --> 00:22:34,650
Although I’m dressing this way,
337
00:22:34,650 --> 00:22:36,000
I’m still a woman.
338
00:22:43,980 --> 00:22:48,720
(Highlights Next)
339
00:22:48,720 --> 00:22:55,020
♪I want to tell you my true feelings♪
340
00:22:55,770 --> 00:22:57,800
I remember when we were in New York.
341
00:22:57,810 --> 00:22:58,600
Hmm.
342
00:22:58,980 --> 00:23:01,470
Will you go back?
343
00:23:02,410 --> 00:23:03,490
No.
344
00:23:03,700 --> 00:23:05,440
Seriously?
345
00:23:05,440 --> 00:23:06,600
What a pity.
346
00:23:06,600 --> 00:23:09,160
I planned to ask you to travel.
347
00:23:09,720 --> 00:23:11,960
I’m leaving now. Bye.
348
00:23:11,960 --> 00:23:12,800
Bye-bye.
349
00:23:12,800 --> 00:23:14,120
Bye-bye.
350
00:23:19,510 --> 00:23:21,520
Miss Pimchanok,
do you have my secretary’s number?
351
00:23:21,780 --> 00:23:23,520
-Yes.
-Let’s contact later.
352
00:23:23,520 --> 00:23:25,170
OK. Thank you very much.
353
00:23:25,170 --> 00:23:26,490
Nice to know you.
354
00:23:26,950 --> 00:23:27,920
Bye-bye.
355
00:23:32,900 --> 00:23:35,020
(Push)
356
00:23:38,090 --> 00:23:39,600
What’s her relation with you?
357
00:23:40,520 --> 00:23:41,680
May?
358
00:23:42,200 --> 00:23:43,700
She’s my friend.
359
00:23:44,340 --> 00:23:46,210
Why did you hug each other?
360
00:23:46,210 --> 00:23:48,210
Is she your ex-girlfriend?
361
00:23:48,210 --> 00:23:49,810
No.
362
00:23:50,600 --> 00:23:53,120
She’s my friend’s girlfriend.
363
00:23:55,020 --> 00:23:58,370
How could I know you won’t cheat me?
364
00:23:59,540 --> 00:24:00,880
How could I know
365
00:24:00,880 --> 00:24:03,040
you don’t have many women like before?
366
00:24:03,060 --> 00:24:03,620
Pim,
367
00:24:21,520 --> 00:24:23,620
I won’t make you heart-broken again,
368
00:24:25,360 --> 00:24:26,540
OK?
369
00:24:27,600 --> 00:24:29,920
Give me a chance to prove it,
370
00:24:31,290 --> 00:24:32,280
OK?
371
00:25:03,530 --> 00:25:04,360
OK?
372
00:25:24,020 --> 00:25:26,430
Pon, how’s it?
373
00:25:26,430 --> 00:25:27,530
Did you see Pim?
374
00:25:27,530 --> 00:25:29,640
What did she say?
375
00:25:32,080 --> 00:25:34,210
-Nan.
-Hum?
376
00:25:34,210 --> 00:25:36,080
Don’t interfere in this matter, OK?
377
00:25:36,820 --> 00:25:38,080
It’s none of your business.
378
00:25:40,800 --> 00:25:41,820
Hmm.
379
00:25:42,930 --> 00:25:44,500
OK. I won’t.
380
00:25:46,630 --> 00:25:51,390
I just want Pim to settle down with you.
381
00:25:52,580 --> 00:25:54,320
I’m your sister.
382
00:25:54,890 --> 00:25:56,680
I know
383
00:25:56,830 --> 00:25:59,210
your feeling to Pim.
384
00:26:04,960 --> 00:26:05,600
Hmm.
385
00:26:11,880 --> 00:26:12,840
Thank you.
386
00:26:16,050 --> 00:26:18,470
But don’t do it again.
387
00:26:19,870 --> 00:26:21,530
If Pim knows it,
388
00:26:22,130 --> 00:26:23,680
she’ll be angry.
389
00:26:39,240 --> 00:26:43,320
♪I want to pour out my heart♪
390
00:26:43,320 --> 00:26:47,850
♪Tell you I really love you♪
391
00:26:47,850 --> 00:26:50,890
♪Will you love me♪
392
00:26:50,890 --> 00:26:53,010
♪If your friend♪
393
00:26:53,010 --> 00:26:57,740
♪Is more than just a friend♪
394
00:26:57,920 --> 00:27:01,840
♪I wait for the day you need me♪
395
00:27:01,840 --> 00:27:06,560
♪It may be just a dream♪
396
00:27:06,560 --> 00:27:11,700
♪But the word exists all the time♪
397
00:27:11,700 --> 00:27:15,680
♪You’re sprout in my heart♪
398
00:27:15,680 --> 00:27:19,380
♪Forever♪
399
00:27:21,210 --> 00:27:25,230
♪I know my standpoint♪
400
00:27:25,230 --> 00:27:29,850
♪I can only suppress it♪
401
00:27:30,560 --> 00:27:36,040
♪When I heard he hurts you♪
402
00:27:39,680 --> 00:27:43,960
♪I want to tell you♪
403
00:27:44,480 --> 00:27:48,450
♪Break up if he doesn’t treat you well♪
404
00:27:48,810 --> 00:27:55,120
♪Let me take care of you
I only want to love you♪
405
00:27:57,350 --> 00:28:02,700
♪Because I’m just♪
406
00:28:02,700 --> 00:28:06,700
♪A friend you trust♪
407
00:28:06,700 --> 00:28:12,290
♪I watch you covertly♪
408
00:28:12,290 --> 00:28:16,560
♪As you fall in love with another man♪
409
00:28:17,140 --> 00:28:20,990
(Pim)
410
00:28:20,990 --> 00:28:25,600
♪Tell you I really love you♪
411
00:28:25,600 --> 00:28:28,660
♪Will you love me♪
412
00:28:28,660 --> 00:28:30,880
(One missed call)
413
00:28:30,880 --> 00:28:35,440
♪Is more than just a friend♪
414
00:28:35,440 --> 00:28:39,760
♪I wait for the day you need me♪
415
00:28:39,760 --> 00:28:44,330
♪It may be just a dream♪
416
00:28:44,330 --> 00:28:49,600
♪But the word exists all the time♪
417
00:28:49,600 --> 00:28:53,670
♪You’re sprout in my heart♪
418
00:28:53,670 --> 00:28:56,550
♪Forever♪
419
00:28:56,550 --> 00:29:04,360
♪Hide in my heart♪
420
00:29:04,440 --> 00:29:07,090
♪In my heart♪
421
00:29:07,100 --> 00:29:09,720
♪In my heart♪
422
00:29:09,760 --> 00:29:12,580
♪My heart♪
423
00:29:12,580 --> 00:29:16,330
♪I want to pour out my heart♪
424
00:29:16,330 --> 00:29:20,680
♪Tell you I really love you♪
425
00:29:20,680 --> 00:29:22,010
♪Will you love me♪
426
00:29:25,670 --> 00:29:27,860
Gosh, Pon.
427
00:29:31,030 --> 00:29:33,440
Why are you sleeping here, kid?
428
00:29:33,840 --> 00:29:35,970
There are mosquitoes.
429
00:29:37,330 --> 00:29:38,900
Why did you drink so much?
430
00:29:38,900 --> 00:29:40,450
Pon, wake up, kid.
431
00:29:40,450 --> 00:29:41,320
Oh, Mom.
432
00:29:47,670 --> 00:29:49,160
Are you sick, kid?
433
00:29:49,160 --> 00:29:50,620
You have a fever?
434
00:29:51,130 --> 00:29:52,420
I’m fine, Mom.
435
00:29:54,720 --> 00:29:58,110
I’m going to other changwat today.
Are you alright?
436
00:29:58,220 --> 00:29:59,480
Yes, Mom.
437
00:29:59,720 --> 00:30:01,140
Wish you a safe trip.
438
00:30:01,430 --> 00:30:02,100
OK.
439
00:30:02,100 --> 00:30:03,240
-I’ll go to sleep upstairs.
-OK.
440
00:30:03,240 --> 00:30:03,920
Go now.
441
00:30:26,640 --> 00:30:28,280
Are you alright, Pon?
442
00:30:29,950 --> 00:30:31,380
If you don’t feel well,
443
00:30:31,380 --> 00:30:33,160
you’d better go home and rest.
444
00:30:34,130 --> 00:30:35,420
I’m alright.
445
00:30:35,570 --> 00:30:36,900
Thank you.
446
00:30:48,650 --> 00:30:50,830
Pon, let’s go eat.
447
00:30:51,260 --> 00:30:54,130
You go first. I’m not hungry.
448
00:30:55,550 --> 00:30:56,540
See you then.
449
00:30:56,540 --> 00:30:57,100
Hmm.
450
00:31:06,720 --> 00:31:09,980
How I wish you could come to me.
451
00:31:36,940 --> 00:31:38,600
You have a fever, Pon.
452
00:31:38,600 --> 00:31:39,840
Are you alright?
453
00:31:41,210 --> 00:31:42,420
Yes, yes.
454
00:31:43,000 --> 00:31:43,920
I’m fine.
455
00:31:45,520 --> 00:31:47,230
Pon, you said to me that
456
00:31:47,230 --> 00:31:48,900
don’t force yourself
if you don’t feel well.
457
00:31:49,730 --> 00:31:51,240
Did I say that?
458
00:31:51,240 --> 00:31:52,390
Yes.
459
00:31:52,390 --> 00:31:54,130
When I had a stomachache.
460
00:31:55,190 --> 00:31:56,360
Oh.
461
00:31:57,610 --> 00:32:01,160
OK. I’m afraid I have to tell the boss
462
00:32:01,160 --> 00:32:02,530
I have to leave in advance.
463
00:32:03,390 --> 00:32:05,330
Can you drive home?
464
00:32:06,190 --> 00:32:07,520
Yes, I can.
465
00:32:07,890 --> 00:32:11,240
I’ll see you off
after you tell the boss.
466
00:32:12,000 --> 00:32:13,520
Thank you.
467
00:32:40,970 --> 00:32:41,570
Pim.
468
00:32:42,340 --> 00:32:42,920
Hmm?
469
00:32:47,650 --> 00:32:48,860
What?
470
00:32:49,800 --> 00:32:52,460
You know I like you, right?
471
00:32:57,890 --> 00:32:59,400
What’s wrong with you?
472
00:33:01,390 --> 00:33:03,450
I mean it.
473
00:33:06,680 --> 00:33:08,240
I can’t bear it.
474
00:33:09,540 --> 00:33:12,060
When I see you leave with Mr. Mawin.
475
00:33:14,390 --> 00:33:16,200
Don’t go with others, OK?
476
00:33:17,080 --> 00:33:18,820
You mean yesterday?
477
00:33:19,370 --> 00:33:21,300
That’s work.
478
00:33:21,560 --> 00:33:25,130
You know it’s important to our business.
479
00:33:25,130 --> 00:33:27,230
I don’t mean yesterday, Pim.
480
00:33:30,640 --> 00:33:32,690
I mean every day in the past.
481
00:33:40,110 --> 00:33:42,530
You gradually open your heart
to Mr. Mawin,
482
00:33:45,220 --> 00:33:46,830
and Mr. Thanapon.
483
00:33:49,120 --> 00:33:50,750
You said you’re friends.
484
00:33:59,320 --> 00:34:00,180
Nick,
485
00:34:02,920 --> 00:34:04,690
for me,
486
00:34:05,270 --> 00:34:07,140
you’re just a working partner.
487
00:34:15,560 --> 00:34:16,680
Why, Pim?
488
00:34:18,860 --> 00:34:21,120
Are you still mad because I cheated you?
489
00:34:21,190 --> 00:34:22,800
No.
490
00:34:22,800 --> 00:34:25,250
It’s over long ago.
491
00:34:25,670 --> 00:34:27,710
You liked me before, right?
492
00:34:29,960 --> 00:34:30,950
Yes.
493
00:34:33,840 --> 00:34:36,380
But my feeling to you
494
00:34:37,600 --> 00:34:39,090
vanished.
495
00:34:39,560 --> 00:34:42,330
♪I know I’m♪
496
00:34:42,330 --> 00:34:46,010
♪Different from that one♪
497
00:34:46,360 --> 00:34:52,700
♪I can only be your consultant♪
498
00:34:53,890 --> 00:35:00,780
♪I know in my heart
don’t become the one you don’t want♪
499
00:35:04,140 --> 00:35:07,420
(Highlights Next)
500
00:35:08,620 --> 00:35:13,220
♪I want to tell you my true feelings♪
501
00:35:16,360 --> 00:35:17,180
Hello.
502
00:35:17,330 --> 00:35:19,260
Can you tell me
503
00:35:20,010 --> 00:35:22,030
if Pim mentioned Pon?
504
00:35:22,030 --> 00:35:25,520
Pon criticized me a lot.
505
00:35:25,520 --> 00:35:26,650
So I don’t know
506
00:35:26,650 --> 00:35:28,270
whether they meet.
507
00:35:28,270 --> 00:35:30,760
Pon didn’t tell me anything.
508
00:35:30,880 --> 00:35:33,010
I can’t help you anymore.
509
00:35:39,140 --> 00:35:40,550
Don’t worry,
510
00:35:43,840 --> 00:35:46,130
I’m not a competitor of your brother.
511
00:35:51,640 --> 00:35:53,960
Pim doesn’t care about me.
512
00:35:58,430 --> 00:35:59,970
I’m refused.
513
00:36:00,160 --> 00:36:00,980
Bye.
514
00:36:06,700 --> 00:36:07,970
What?
515
00:36:40,620 --> 00:36:43,560
Ah, Mom went to other changwat.
516
00:37:05,620 --> 00:37:07,010
Yes? Mom.
517
00:37:07,600 --> 00:37:09,350
Why did you call me?
518
00:37:09,350 --> 00:37:11,110
Why didn’t you answer my call?
519
00:37:12,310 --> 00:37:13,340
What?
520
00:37:14,570 --> 00:37:16,680
It’s good you can answer the call.
521
00:37:19,240 --> 00:37:20,350
Pim?
522
00:37:22,570 --> 00:37:23,930
What’s wrong with you?
523
00:37:23,930 --> 00:37:25,460
Your voice isn’t normal.
524
00:37:26,250 --> 00:37:27,930
I don’t feel well.
525
00:37:29,160 --> 00:37:32,160
Really? Is it serious?
526
00:37:32,160 --> 00:37:33,330
Where are you now?
527
00:37:33,330 --> 00:37:34,490
Home.
528
00:37:34,490 --> 00:37:37,630
I’ll be fine after a rest.
529
00:37:49,080 --> 00:37:50,420
Take the pill, you’ll be better.
530
00:37:50,790 --> 00:37:52,590
No. I don’t want pills.
531
00:37:52,590 --> 00:37:53,990
You have to.
532
00:37:53,990 --> 00:37:55,990
No. I’ll be fine soon.
533
00:37:56,460 --> 00:37:57,990
You’re like a kid.
534
00:37:57,990 --> 00:37:59,160
It’s hard to take a pill.
535
00:37:59,160 --> 00:38:00,880
You take it for me.
536
00:38:00,880 --> 00:38:02,000
Why should I?
537
00:38:02,000 --> 00:38:02,990
I’m not sick.
538
00:38:02,990 --> 00:38:05,480
I’ll take pills when I’m sick.
539
00:38:05,920 --> 00:38:06,520
Take it.
540
00:38:06,520 --> 00:38:07,440
No.
541
00:38:07,920 --> 00:38:09,640
I can’t swallow it.
542
00:38:10,110 --> 00:38:11,030
You...
543
00:38:11,030 --> 00:38:12,410
I won’t give up.
544
00:38:12,410 --> 00:38:13,600
Swallow it.
545
00:38:13,600 --> 00:38:14,480
Don’t spit.
546
00:38:14,480 --> 00:38:15,600
Oh.
547
00:38:17,540 --> 00:38:18,380
Eat it?
548
00:38:18,380 --> 00:38:20,300
Yeah, yeah.
549
00:38:20,300 --> 00:38:21,200
OK.
550
00:38:24,500 --> 00:38:25,850
Sit up.
551
00:38:27,560 --> 00:38:28,520
Why?
552
00:38:29,980 --> 00:38:31,260
Give you a massage.
553
00:38:33,270 --> 00:38:34,200
Like this.
554
00:38:41,520 --> 00:38:43,490
When I was ill,
555
00:38:43,490 --> 00:38:45,720
my mom gave me massage like this.
556
00:38:45,980 --> 00:38:47,430
She said it’d help.
557
00:38:47,430 --> 00:38:48,980
Acupoints and nerves are interlinked.
558
00:38:51,920 --> 00:38:52,960
Is it OK?
559
00:38:53,830 --> 00:38:54,560
I…
560
00:38:55,240 --> 00:38:56,770
I don’t know.
561
00:38:56,770 --> 00:38:58,480
But I’ll fall asleep if you continue.
562
00:39:15,700 --> 00:39:17,620
Turn around.
563
00:39:18,100 --> 00:39:18,600
Why?
564
00:39:18,650 --> 00:39:19,340
I’ll massage your back.
565
00:39:19,340 --> 00:39:19,920
Oh.
566
00:39:21,540 --> 00:39:22,330
You really do it.
567
00:39:22,330 --> 00:39:23,550
You don’t need to.
568
00:39:23,550 --> 00:39:25,370
Anyway, I’ve done a lot.
569
00:39:50,950 --> 00:39:54,300
Mom, how to make porridge?
570
00:39:55,920 --> 00:39:57,460
Pon has a cold.
571
00:39:57,460 --> 00:39:58,640
He’s alone at home.
572
00:39:58,640 --> 00:40:00,640
I want to make porridge for him.
573
00:40:02,730 --> 00:40:04,740
Don’t tease me.
574
00:40:04,740 --> 00:40:06,480
How to make it?
575
00:40:10,150 --> 00:40:11,810
It needn’t cabbage?
576
00:40:13,030 --> 00:40:14,900
I’ve prepared it.
577
00:40:15,520 --> 00:40:16,900
I don’t know.
578
00:40:17,760 --> 00:40:20,440
Or how could I ask you on the phone?
579
00:40:20,960 --> 00:40:21,740
OK.
580
00:40:21,740 --> 00:40:22,770
What to do next?
581
00:40:23,440 --> 00:40:24,560
Let me see.
582
00:40:25,480 --> 00:40:27,390
The water is boiling.
583
00:40:28,960 --> 00:40:32,100
I should put rice in it now, right?
584
00:40:35,640 --> 00:40:36,450
Pork.
585
00:40:42,620 --> 00:40:44,050
Is that all?
586
00:40:45,160 --> 00:40:48,380
Mom, I won’t shame you.
587
00:40:48,380 --> 00:40:51,530
I’ll take some back for you
and show my skill.
588
00:40:52,340 --> 00:40:53,410
OK.
589
00:40:53,410 --> 00:40:54,360
I’ll hang up now.
590
00:41:30,190 --> 00:41:31,560
Can you get up?
591
00:41:32,400 --> 00:41:33,690
The porridge is ready.
592
00:41:33,690 --> 00:41:34,800
Yes, I can.
593
00:41:42,690 --> 00:41:43,910
I’ll feed you.
594
00:41:45,440 --> 00:41:48,370
I can do it myself.
595
00:41:49,060 --> 00:41:51,430
You’ll take a long time
if you do it yourself.
596
00:41:51,430 --> 00:41:52,840
Let me feed you.
597
00:42:05,920 --> 00:42:07,010
Is it delicious?
598
00:42:09,250 --> 00:42:09,920
Yes.
599
00:42:10,690 --> 00:42:11,960
It’s good.
600
00:42:14,090 --> 00:42:15,320
Have more.
601
00:42:19,440 --> 00:42:21,520
Sorry. Sorry.
602
00:42:21,920 --> 00:42:23,280
Are you killing me?
603
00:42:23,280 --> 00:42:24,280
Water.
604
00:42:25,300 --> 00:42:26,280
Thank you.
605
00:42:28,800 --> 00:42:31,280
Hey, the one who will marry me
606
00:42:31,280 --> 00:42:32,750
is really lucky.
607
00:42:37,690 --> 00:42:38,970
What’s wrong?
608
00:42:38,970 --> 00:42:40,640
Why are you looking at me like this?
609
00:42:41,060 --> 00:42:42,640
You don’t think so,
610
00:42:42,640 --> 00:42:44,030
others may think so.
611
00:42:44,030 --> 00:42:45,810
Eat it all.
612
00:42:50,840 --> 00:42:52,000
I made it specially for you.
613
00:42:52,000 --> 00:42:53,480
OK, OK. Slow down.
614
00:42:56,080 --> 00:42:57,300
Who taught you?
615
00:42:58,000 --> 00:42:59,300
I made it myself.
616
00:42:59,300 --> 00:43:00,950
I don’t need a teacher.
617
00:43:04,420 --> 00:43:05,800
You don’t believe me?
618
00:43:05,800 --> 00:43:06,920
I should believe.
619
00:43:06,940 --> 00:43:08,230
Come, have more.
620
00:43:10,760 --> 00:43:11,440
Hmm.
621
00:43:13,490 --> 00:43:14,720
I really can’t believe it.
622
00:43:14,810 --> 00:43:15,870
Why?
623
00:43:15,870 --> 00:43:16,970
It’s delicious!
624
00:43:24,140 --> 00:43:29,090
(Highlights Next)
625
00:43:29,090 --> 00:43:35,770
♪I want to tell you my true feelings♪
626
00:43:35,770 --> 00:43:40,400
♪I may not love you♪
627
00:44:24,060 --> 00:44:26,620
Have the pill after you’re awake.
628
00:44:26,620 --> 00:44:27,980
I’ll check it later.
629
00:44:50,120 --> 00:44:51,700
What a mess it is!
630
00:44:54,190 --> 00:44:56,170
Gosh, Pim.
631
00:45:03,260 --> 00:45:06,320
I’d rather you didn’t make the porridge.
632
00:45:10,800 --> 00:45:12,360
How are you, Pon?
633
00:45:12,380 --> 00:45:16,340
Miki, I’m much better now.
634
00:45:16,340 --> 00:45:18,660
I had the pill
and had a good sleep last night.
635
00:45:25,500 --> 00:45:26,460
That’s good.
636
00:45:26,460 --> 00:45:27,610
You fever has gone.
637
00:45:29,850 --> 00:45:34,370
I bought some oranges
638
00:45:36,240 --> 00:45:38,570
to make fresh juice for you,
639
00:45:38,570 --> 00:45:40,540
so that you can have more vitamin C,
640
00:45:40,540 --> 00:45:42,540
just like my love.
641
00:45:44,900 --> 00:45:47,590
You can have the porridge later.
642
00:45:48,140 --> 00:45:50,500
You bought so many things.
643
00:45:52,380 --> 00:45:53,960
My boyfriend is ill,
644
00:45:53,960 --> 00:45:55,610
of course I have to look after him.
645
00:45:57,720 --> 00:46:00,930
Aren’t your mother and Nan home?
646
00:46:00,930 --> 00:46:02,460
My mom went to another changwat.
647
00:46:02,460 --> 00:46:05,230
Nan should be sleeping now.
648
00:46:07,460 --> 00:46:08,740
What can I do for you?
649
00:46:08,740 --> 00:46:10,570
No need. I can do it.
650
00:46:10,570 --> 00:46:12,700
No. The kitchen is so messy.
651
00:46:12,700 --> 00:46:14,060
I’ll help you clean it.
652
00:46:14,230 --> 00:46:16,520
No need, Pon.
653
00:46:16,520 --> 00:46:17,680
You have a rest.
654
00:46:17,680 --> 00:46:20,420
Sit there. I’ll clean it.
655
00:46:21,060 --> 00:46:22,710
Let me give you a hand.
656
00:46:24,840 --> 00:46:25,790
OK.
657
00:46:34,740 --> 00:46:35,860
Pon.
658
00:46:44,870 --> 00:46:46,340
You’re smiling.
659
00:46:46,950 --> 00:46:48,800
It’s so funny.
660
00:46:49,270 --> 00:46:50,440
Here you are.
661
00:46:50,690 --> 00:46:51,710
Why?
662
00:46:51,710 --> 00:46:52,980
Take it to cook.
663
00:46:52,980 --> 00:46:53,990
Give you my heart.
664
00:47:07,430 --> 00:47:09,180
Can you cook?
665
00:47:09,650 --> 00:47:11,260
I like cooking,
666
00:47:11,260 --> 00:47:12,390
and my skill is not bad.
667
00:47:12,390 --> 00:47:13,790
But you said it’s delicious,
668
00:47:13,790 --> 00:47:15,990
I think my cooking skill is good.
669
00:47:38,960 --> 00:47:40,350
Is it delicious?
670
00:47:41,110 --> 00:47:42,470
Very good, Miki.
671
00:47:43,100 --> 00:47:45,790
I’m so happy that you like it.
672
00:47:48,230 --> 00:47:50,750
Have a good rest. Don’t go out.
673
00:47:50,750 --> 00:47:54,670
Miki, how could I go out like this?
674
00:47:56,090 --> 00:47:59,030
I’ll call you after my work.
675
00:47:59,030 --> 00:47:59,660
OK.
676
00:47:59,940 --> 00:48:02,280
Thanks for your hard working.
677
00:48:15,210 --> 00:48:17,520
I’m full of energy now.
678
00:48:19,420 --> 00:48:21,740
-I’m leaving.
-OK.
679
00:48:21,740 --> 00:48:23,100
-Bye-bye.
-Bye-bye.
680
00:49:51,110 --> 00:49:52,340
Hello, Pim.
681
00:49:53,540 --> 00:49:55,180
Are you free tonight?
682
00:49:55,180 --> 00:49:56,700
I want to see you.
683
00:49:59,120 --> 00:49:59,890
OK.
684
00:50:00,040 --> 00:50:02,000
See you at the old place.
685
00:50:03,550 --> 00:50:04,800
OK. Bye-bye.
686
00:50:47,090 --> 00:50:47,930
Why are you here?
687
00:50:48,950 --> 00:50:50,980
Can’t I come to see the lovelorn people?
688
00:50:53,190 --> 00:50:54,700
I’m joking.
689
00:50:54,700 --> 00:50:55,770
How are you?
690
00:50:57,060 --> 00:50:57,770
Why?
691
00:50:59,260 --> 00:51:01,150
What do you want me to do
for your brother?
692
00:51:01,860 --> 00:51:02,740
Nonsense.
693
00:51:02,740 --> 00:51:03,860
I don’t want your help.
694
00:51:03,860 --> 00:51:05,350
I’m just coming to tell you that
695
00:51:05,350 --> 00:51:08,220
don’t be sad. Don’t worry.
696
00:51:08,220 --> 00:51:10,540
Maybe one day you’ll meet
697
00:51:10,540 --> 00:51:12,220
your Miss Right,
698
00:51:12,220 --> 00:51:16,040
and Pim will become a person
you’ve appreciated.
699
00:51:17,600 --> 00:51:19,100
I have something to give you.
700
00:51:22,810 --> 00:51:23,980
Here you are.
701
00:51:23,980 --> 00:51:24,730
Take it.
702
00:51:26,420 --> 00:51:27,570
I bought it for you.
703
00:51:28,020 --> 00:51:28,860
Take it.
704
00:51:31,370 --> 00:51:32,980
I’m leaving. Don’t forget to eat it.
705
00:51:32,980 --> 00:51:33,660
Come on.
706
00:51:48,820 --> 00:51:55,100
♪I don’t know what you’re thinking♪
707
00:51:57,000 --> 00:52:03,920
♪I keep telling myself it’s nothing♪
708
00:52:04,120 --> 00:52:11,880
♪Everything you do is for me♪
709
00:52:12,360 --> 00:52:16,350
♪I don’t know your value♪
710
00:52:16,350 --> 00:52:19,880
♪Your love for me♪
711
00:52:19,880 --> 00:52:27,440
♪I refused you I hurt you
I made you feel sad♪
712
00:52:27,440 --> 00:52:31,480
♪I didn’t wake up till you left♪
713
00:52:31,600 --> 00:52:38,480
♪I don’t know what you’re thinking♪
41660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.