Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,980 --> 00:00:04,380
=In Time With You=
2
00:00:04,380 --> 00:00:08,620
♪It still echoes in my mind♪
3
00:00:08,980 --> 00:00:12,980
♪What I’ve kept inside♪
4
00:00:13,660 --> 00:00:20,140
♪I miss you more every time we separate♪
5
00:00:23,020 --> 00:00:27,580
♪I’m afraid you would know my true love♪
6
00:00:27,580 --> 00:00:31,900
♪I couldn’t look you in the eye♪
7
00:00:32,340 --> 00:00:38,300
♪I’m nervous
every time I get close to you♪
8
00:00:40,540 --> 00:00:49,860
♪Because I’m just a friend you trust♪
9
00:00:49,860 --> 00:01:00,260
♪I watch you covertly
as you fall in love with another man♪
10
00:01:00,260 --> 00:01:04,340
♪I want to tell you♪
11
00:01:04,340 --> 00:01:08,940
♪I really love you♪
12
00:01:08,940 --> 00:01:11,900
♪Can you accept it♪
13
00:01:11,900 --> 00:01:18,700
♪If your friend
is more than just a friend♪
14
00:01:18,820 --> 00:01:22,980
♪I want to say the day you need me♪
15
00:01:22,980 --> 00:01:27,620
♪I’ve been dreaming it for long♪
16
00:01:27,620 --> 00:01:29,860
♪But the word♪
17
00:01:29,980 --> 00:01:32,580
=Episode 10=
18
00:01:41,010 --> 00:01:43,050
I shouldn’t have trusted him.
19
00:01:47,370 --> 00:01:48,500
How are you, Pim?
20
00:01:48,500 --> 00:01:49,330
Ms. Yu.
21
00:01:52,280 --> 00:01:53,760
Your ring looks beautiful.
22
00:01:54,070 --> 00:01:55,120
This?
23
00:01:55,120 --> 00:01:56,120
Yeah.
24
00:01:56,120 --> 00:01:58,510
I bought it in a small shop.
It’s only 200 Baht.
25
00:01:58,510 --> 00:01:59,550
Really?
26
00:01:59,550 --> 00:02:00,870
Let me have a try.
27
00:02:00,870 --> 00:02:03,820
But it’s not real diamond.
28
00:02:03,820 --> 00:02:04,600
It doesn’t matter.
29
00:02:04,600 --> 00:02:05,530
Let me try it on.
30
00:02:14,110 --> 00:02:15,330
Looks so nice.
31
00:02:21,290 --> 00:02:22,080
Hello?
32
00:02:22,650 --> 00:02:24,080
John?
33
00:02:24,080 --> 00:02:25,240
Oh, yes.
34
00:02:25,240 --> 00:02:26,560
About Hees, right?
35
00:02:26,560 --> 00:02:29,000
What about the ring?
36
00:02:32,410 --> 00:02:34,580
I want something more on it.
37
00:02:34,620 --> 00:02:36,490
I’ve got a project to do now.
38
00:02:38,400 --> 00:02:40,590
I’ll talk with the designer later.
39
00:02:41,010 --> 00:02:41,970
Yeah.
40
00:02:41,970 --> 00:02:43,520
That’s very important.
41
00:02:44,930 --> 00:02:47,340
I rejected the design once.
42
00:02:48,910 --> 00:02:50,840
We need to meet the designer again.
43
00:02:51,860 --> 00:02:53,650
Let Vina handle the project?
44
00:02:55,740 --> 00:02:57,270
Good idea.
45
00:02:58,380 --> 00:02:59,250
Okay.
46
00:02:59,540 --> 00:03:00,530
All right.
47
00:03:24,190 --> 00:03:26,240
My phone is on.
48
00:03:26,600 --> 00:03:27,950
Why hasn’t he called me yet?
49
00:03:38,900 --> 00:03:39,830
No way.
50
00:03:39,830 --> 00:03:41,830
This must be very expensive.
51
00:03:42,280 --> 00:03:44,260
I can’t lose it.
52
00:03:59,140 --> 00:04:01,290
Hello? This is Pimchanok.
53
00:04:02,420 --> 00:04:04,050
Bon?
54
00:04:05,090 --> 00:04:07,090
Nothing.
55
00:04:07,360 --> 00:04:08,570
By the way,
56
00:04:08,570 --> 00:04:11,200
why can’t I see your number?
57
00:04:13,230 --> 00:04:14,720
I don’t know, either.
58
00:04:15,210 --> 00:04:15,790
All right.
59
00:04:15,790 --> 00:04:16,890
Let’s talk later.
60
00:04:17,260 --> 00:04:18,210
Bye-bye.
61
00:04:35,950 --> 00:04:36,870
Pim.
62
00:04:36,870 --> 00:04:37,530
Mm?
63
00:04:37,980 --> 00:04:39,900
It’s weird today.
64
00:04:39,900 --> 00:04:41,770
Mawin hasn’t sent you a bouquet today.
65
00:04:42,530 --> 00:04:43,920
That’s not weird.
66
00:04:43,920 --> 00:04:45,450
I said I didn’t like it.
67
00:04:45,970 --> 00:04:49,220
He gave up, maybe.
68
00:04:49,220 --> 00:04:52,110
It’s so heartless of you.
69
00:04:52,770 --> 00:04:54,540
Whatever.
70
00:04:59,980 --> 00:05:04,330
(Closed)
71
00:05:04,330 --> 00:05:05,370
Nisha.
72
00:05:05,570 --> 00:05:06,290
What?
73
00:05:07,140 --> 00:05:09,710
Do you think I should go?
74
00:05:11,750 --> 00:05:14,660
Mr. Chan doesn’t easily call
for an appointment.
75
00:05:15,140 --> 00:05:18,450
Now that he asks to meet you,
76
00:05:18,450 --> 00:05:21,980
it means he wants to cooperate with us.
77
00:05:25,370 --> 00:05:26,210
Okay.
78
00:05:26,210 --> 00:05:27,710
Hope so.
79
00:05:28,340 --> 00:05:29,880
If I can
80
00:05:29,880 --> 00:05:31,460
handle this project,
81
00:05:32,290 --> 00:05:34,500
I’ll have a chance to follow my heart.
82
00:05:37,490 --> 00:05:38,830
Mm.
83
00:05:39,460 --> 00:05:41,150
The bouquet I want.
84
00:05:41,150 --> 00:05:42,370
Have you got it prepared?
85
00:05:43,870 --> 00:05:44,960
Yes.
86
00:05:49,380 --> 00:05:50,250
See you later.
87
00:05:51,220 --> 00:05:54,300
(Closed)
88
00:06:00,010 --> 00:06:01,210
It should be modified like this.
89
00:06:01,210 --> 00:06:01,810
Pim.
90
00:06:02,930 --> 00:06:03,590
Mm?
91
00:06:03,590 --> 00:06:04,620
I nearly forgot it.
92
00:06:04,940 --> 00:06:05,930
Here.
93
00:06:05,930 --> 00:06:07,110
Here’s your ring.
94
00:06:07,110 --> 00:06:09,200
Oh, it doesn’t matter.
95
00:06:09,200 --> 00:06:10,840
Keep it.
96
00:06:11,560 --> 00:06:12,510
Really?
97
00:06:12,510 --> 00:06:14,150
That’s great.
98
00:06:14,150 --> 00:06:15,050
Thank you.
99
00:06:15,050 --> 00:06:15,660
You’re welcome.
100
00:06:16,450 --> 00:06:19,360
But I can’t give you my ring.
101
00:06:20,090 --> 00:06:23,040
If this ring is 200 Baht,
102
00:06:23,040 --> 00:06:25,410
mine will be 200,000 Baht.
103
00:06:27,690 --> 00:06:29,340
That’s too expensive, Ms. Yu.
104
00:06:29,570 --> 00:06:31,180
Even if you wanted to give it to me,
105
00:06:31,180 --> 00:06:32,780
I didn’t dare to accept it.
106
00:06:33,410 --> 00:06:34,450
Wait a second.
107
00:06:34,450 --> 00:06:35,010
Okay.
108
00:06:49,700 --> 00:06:50,830
What happened?
109
00:06:50,970 --> 00:06:51,890
I...
110
00:06:54,500 --> 00:06:56,250
I put it here.
111
00:06:56,250 --> 00:06:57,850
But it’s missing.
112
00:06:59,060 --> 00:07:00,930
Have you searched everywhere?
113
00:07:04,540 --> 00:07:07,410
I remember putting it in this drawer.
114
00:07:07,410 --> 00:07:08,770
Then...
115
00:07:08,770 --> 00:07:10,210
I locked it.
116
00:07:10,210 --> 00:07:13,840
Then I went to the kitchen
with the key and cup.
117
00:07:16,530 --> 00:07:17,480
Calm down.
118
00:07:17,480 --> 00:07:18,340
Think carefully about it.
119
00:07:18,340 --> 00:07:20,760
Wait. Let me look for it again.
120
00:07:20,760 --> 00:07:22,010
Let me help you.
121
00:07:37,350 --> 00:07:38,730
All right.
122
00:07:39,220 --> 00:07:41,240
Don’t worry.
123
00:07:41,320 --> 00:07:42,920
It happens.
124
00:07:44,130 --> 00:07:47,480
We can’t find what we look for.
125
00:07:47,480 --> 00:07:48,810
But when we’re not noticing,
126
00:07:48,810 --> 00:07:50,170
we find it.
127
00:07:50,710 --> 00:07:54,730
I think my ring is in this office.
128
00:07:54,730 --> 00:07:56,000
It can’t be missing.
129
00:07:56,000 --> 00:07:57,570
Take your time to look for it.
130
00:07:58,610 --> 00:08:00,170
I’m sorry, Ms. Yu.
131
00:08:00,900 --> 00:08:01,980
It doesn’t matter.
132
00:08:03,980 --> 00:08:05,200
Let me help you.
133
00:08:05,200 --> 00:08:06,290
Don’t bother.
134
00:08:06,290 --> 00:08:07,800
I’ll find it.
135
00:08:21,290 --> 00:08:21,890
Listen.
136
00:08:21,890 --> 00:08:22,780
Mm.
137
00:08:23,930 --> 00:08:25,340
♪Please♪
138
00:08:25,440 --> 00:08:26,690
Alto. Alto.
139
00:08:26,690 --> 00:08:27,670
Alto.
140
00:08:28,050 --> 00:08:29,230
♪Please♪
141
00:08:29,830 --> 00:08:30,800
Get a high key.
142
00:08:30,800 --> 00:08:31,350
Higher?
143
00:08:31,350 --> 00:08:32,160
Yes, yes.
144
00:08:32,160 --> 00:08:33,540
♪Please♪
145
00:08:33,540 --> 00:08:34,770
Almost there.
146
00:08:34,770 --> 00:08:39,880
♪Please don’t♪
147
00:08:39,880 --> 00:08:41,210
-I’m back.
-Pim.
148
00:08:41,890 --> 00:08:43,210
You’re back.
149
00:08:43,410 --> 00:08:44,660
Are you hungry, dear?
150
00:08:44,660 --> 00:08:46,280
Have you had dinner?
151
00:08:46,580 --> 00:08:48,000
I’m not hungry.
152
00:08:48,000 --> 00:08:49,150
Pim,
153
00:08:49,150 --> 00:08:50,660
what happened to you?
154
00:08:50,660 --> 00:08:52,770
Why do you look so depressed?
155
00:08:55,680 --> 00:08:57,200
I’m going back to my room.
156
00:09:01,580 --> 00:09:02,810
Honey,
157
00:09:02,810 --> 00:09:04,480
why is she sad again?
158
00:09:04,990 --> 00:09:07,090
How do I know?
159
00:09:08,040 --> 00:09:09,210
It’s your fault!
160
00:09:09,210 --> 00:09:10,880
You shouldn’t have played a love song.
161
00:09:10,880 --> 00:09:12,490
Why shouldn’t I?
162
00:09:12,490 --> 00:09:14,370
Because the lyric is please don’t ask.
163
00:09:14,460 --> 00:09:16,950
When I asked, she was upset
and went back to her room.
164
00:09:38,980 --> 00:09:41,260
(Pon)
165
00:09:48,610 --> 00:09:49,960
What’s up?
166
00:09:50,260 --> 00:09:53,410
Mike is going to hold a single party.
167
00:09:53,410 --> 00:09:55,410
I’m calling to invite you.
168
00:09:56,170 --> 00:09:57,410
I don’t want to go.
169
00:09:59,280 --> 00:10:00,740
What happened?
170
00:10:01,490 --> 00:10:03,090
Still angry with me?
171
00:10:04,290 --> 00:10:05,750
No.
172
00:10:06,340 --> 00:10:07,920
Then why do you sound so sad?
173
00:10:07,920 --> 00:10:09,250
In a bad mood?
174
00:10:10,390 --> 00:10:11,580
No.
175
00:10:11,850 --> 00:10:13,580
I lost a ring.
176
00:10:13,580 --> 00:10:14,740
Ms. Yu’s ring.
177
00:10:14,740 --> 00:10:15,690
I don’t know where I put it.
178
00:10:15,690 --> 00:10:17,280
I don’t have a diamond ring.
179
00:10:17,280 --> 00:10:19,060
But I have to buy one for someone else.
180
00:10:19,410 --> 00:10:20,650
Wait. Wait.
181
00:10:20,650 --> 00:10:21,900
What did you say?
I didn’t hear clearly.
182
00:10:21,900 --> 00:10:23,370
You talked so quickly.
183
00:10:23,370 --> 00:10:24,430
Come on.
184
00:10:24,430 --> 00:10:25,650
It’s not funny.
185
00:10:25,650 --> 00:10:27,710
I’ll pay 200,000 Baht.
186
00:10:27,710 --> 00:10:29,560
For what?
187
00:10:29,560 --> 00:10:32,050
For Ms. Yu’s diamond ring.
188
00:10:32,050 --> 00:10:34,800
How did you lose her ring?
189
00:10:35,160 --> 00:10:35,890
Well,
190
00:10:35,890 --> 00:10:37,890
I was waiting for Mawin’s call
191
00:10:37,890 --> 00:10:40,610
and then I didn’t remember
where I put the ring.
192
00:10:44,180 --> 00:10:45,950
Waiting for Mawin’s call?
193
00:10:49,130 --> 00:10:49,990
No.
194
00:10:53,230 --> 00:10:54,810
Was that call so important?
195
00:10:56,130 --> 00:10:57,090
It was...
196
00:10:57,090 --> 00:10:58,250
Just about work.
197
00:10:58,250 --> 00:11:00,520
He said he would come to my office,
198
00:11:00,520 --> 00:11:01,730
but he didn’t come.
199
00:11:01,730 --> 00:11:02,400
I...
200
00:11:02,400 --> 00:11:04,060
I thought he would call and explain.
201
00:11:05,520 --> 00:11:08,360
Why did you care much
202
00:11:08,980 --> 00:11:11,280
whether he would call you?
203
00:11:12,490 --> 00:11:13,050
It was...
204
00:11:13,050 --> 00:11:14,340
It was for business.
205
00:11:14,340 --> 00:11:15,770
Don’t you understand?
206
00:11:15,960 --> 00:11:17,770
Haven’t you learnt your lesson?
207
00:11:18,250 --> 00:11:20,310
Don’t you remember what he did to you?
208
00:11:20,310 --> 00:11:22,280
Where’s your confidence?
209
00:11:23,320 --> 00:11:25,120
If you want to know,
210
00:11:25,520 --> 00:11:27,120
call him.
211
00:11:27,120 --> 00:11:28,170
Don’t keep suspecting
212
00:11:28,170 --> 00:11:28,950
or waiting.
213
00:11:28,950 --> 00:11:30,010
Call him directly.
214
00:11:30,010 --> 00:11:31,760
Why must I call him?
215
00:11:41,980 --> 00:11:46,540
(Highlights Next)
216
00:11:46,540 --> 00:11:50,240
♪I want to pour out my heart♪
217
00:11:50,240 --> 00:11:54,900
♪Tell you I really love you♪
218
00:11:54,900 --> 00:11:57,630
♪Will you love me♪
219
00:12:00,010 --> 00:12:00,800
Mom.
220
00:12:00,960 --> 00:12:01,860
Mm?
221
00:12:02,100 --> 00:12:03,730
Why didn’t you turn on the light?
222
00:12:06,270 --> 00:12:07,430
I forgot it.
223
00:12:10,090 --> 00:12:11,430
What happened to you?
224
00:12:12,890 --> 00:12:13,870
Nothing.
225
00:12:15,770 --> 00:12:17,410
Shall I call Uncle Prasert?
226
00:12:17,410 --> 00:12:18,590
Don’t.
227
00:12:19,730 --> 00:12:21,990
He’s in a relationship.
228
00:12:21,990 --> 00:12:23,810
Don’t disturb him.
229
00:12:27,540 --> 00:12:28,640
Mom,
230
00:12:28,640 --> 00:12:30,140
you mean
231
00:12:31,340 --> 00:12:33,300
he’s in a relationship,
232
00:12:35,580 --> 00:12:37,220
but not with you?
233
00:12:40,950 --> 00:12:41,940
He said
234
00:12:43,920 --> 00:12:45,770
he met the right girl
235
00:12:46,740 --> 00:12:50,690
and she was his first love.
236
00:12:51,760 --> 00:12:53,900
I couldn’t believe that.
237
00:12:59,260 --> 00:13:01,140
Why don’t you try
238
00:13:02,710 --> 00:13:04,540
to get him back?
239
00:13:07,030 --> 00:13:10,580
He sacrificed everything for me,
240
00:13:11,130 --> 00:13:13,980
but I didn’t care.
241
00:13:14,820 --> 00:13:19,160
Now, it’s too late.
242
00:13:20,470 --> 00:13:23,820
♪I don’t know♪
243
00:13:24,720 --> 00:13:27,350
♪What you’re thinking♪
244
00:13:28,660 --> 00:13:29,880
It’s okay, Mom.
245
00:13:31,180 --> 00:13:32,290
It’s okay.
246
00:13:34,150 --> 00:13:38,010
♪It’s nothing♪
247
00:13:38,010 --> 00:13:44,980
♪Everything you do is for me♪
248
00:13:47,150 --> 00:13:55,470
♪I don’t know your value♪
249
00:13:55,470 --> 00:14:00,530
♪I refused you♪
250
00:14:00,530 --> 00:14:04,120
♪I hurt you♪
251
00:14:04,120 --> 00:14:08,900
♪I made you feel sad♪
252
00:14:08,900 --> 00:14:13,110
♪I didn’t wake up♪
253
00:14:13,110 --> 00:14:17,040
♪Till you left♪
254
00:14:18,110 --> 00:14:20,280
Haven’t you learnt your lesson?
255
00:14:20,580 --> 00:14:22,780
Don’t you remember what he did to you?
256
00:14:22,780 --> 00:14:24,690
Where’s your confidence?
257
00:14:26,570 --> 00:14:31,330
♪However hard I try♪
258
00:14:31,330 --> 00:14:35,100
♪Life will be different♪
259
00:14:35,100 --> 00:14:40,080
♪Once lost I finally understand♪
260
00:14:40,080 --> 00:14:43,820
♪I really love you♪
261
00:14:43,820 --> 00:14:48,440
♪Then I decide♪
262
00:14:48,440 --> 00:14:52,330
♪Not to let you leave♪
263
00:14:52,330 --> 00:14:56,260
♪If I knew♪
264
00:15:12,070 --> 00:15:13,030
Nick,
265
00:15:13,340 --> 00:15:14,490
what are you doing?
266
00:15:15,270 --> 00:15:17,440
Looking for Ms. Yu’s ring.
267
00:15:20,720 --> 00:15:21,540
How...?
268
00:15:22,010 --> 00:15:23,540
How did you know?
269
00:15:23,540 --> 00:15:25,340
I called Orn last night.
270
00:15:25,340 --> 00:15:26,720
She told me.
271
00:15:30,710 --> 00:15:32,840
I shouldn’t have
gone out for business yesterday.
272
00:15:33,300 --> 00:15:35,460
Or I could help you look for it.
273
00:15:36,740 --> 00:15:37,980
It doesn’t matter.
274
00:15:37,980 --> 00:15:39,720
I’ll look for it.
275
00:15:45,200 --> 00:15:46,550
I’m sorry, Pim.
276
00:15:47,230 --> 00:15:49,060
I forgot to make you some coffee.
277
00:15:49,940 --> 00:15:50,500
It’s okay.
278
00:15:50,500 --> 00:15:51,470
I’ll do it myself.
279
00:15:51,690 --> 00:15:53,170
Let me help you wash the cup.
280
00:15:53,170 --> 00:15:53,940
Don’t bother.
281
00:15:53,940 --> 00:15:55,010
I’ll wash it myself.
282
00:15:55,740 --> 00:15:57,090
All right.
283
00:16:13,030 --> 00:16:14,150
Okay.
284
00:16:14,350 --> 00:16:15,730
I’ll leave it alone.
285
00:16:16,140 --> 00:16:17,300
Forcing myself will help with nothing,
286
00:16:17,350 --> 00:16:19,150
but gets you blamed.
287
00:16:19,340 --> 00:16:21,150
It’s the same with Mawin.
288
00:16:21,150 --> 00:16:22,360
From now on,
289
00:16:22,360 --> 00:16:24,270
I won’t care for him anymore.
290
00:16:49,020 --> 00:16:49,810
Diamond.
291
00:16:49,810 --> 00:16:51,680
It’s diamond, anyway.
292
00:16:51,680 --> 00:16:53,480
Even if it’s in the coffee,
293
00:16:53,480 --> 00:16:54,780
it’s still diamond.
294
00:16:55,910 --> 00:16:58,260
I can finally get relieved.
295
00:16:59,620 --> 00:17:01,760
Check the registration sheet.
296
00:17:01,760 --> 00:17:03,760
It must be in a mess.
297
00:17:07,290 --> 00:17:08,920
That’s why
298
00:17:08,920 --> 00:17:10,110
I got divorced.
299
00:17:13,740 --> 00:17:16,350
In fact, it’s not simply a wedding ring.
300
00:17:17,160 --> 00:17:20,420
It’s a souvenir for my great courage.
301
00:17:22,170 --> 00:17:23,540
Because
302
00:17:23,540 --> 00:17:25,900
I was brave enough to get divorced.
303
00:17:26,650 --> 00:17:28,790
I could no longer bear with that.
304
00:17:32,760 --> 00:17:35,420
The diamond is really tough.
305
00:17:35,420 --> 00:17:37,490
After being bathed
in the coffee for a night,
306
00:17:37,490 --> 00:17:38,890
it’s still shiny.
307
00:17:40,070 --> 00:17:41,540
Just like me.
308
00:17:44,860 --> 00:17:48,020
I really want
to buy myself a diamond ring.
309
00:17:48,490 --> 00:17:49,300
By the way,
310
00:17:50,540 --> 00:17:54,020
I talked to Mr. Mawin’s secretary.
311
00:17:54,020 --> 00:17:58,490
She said he had gone to another province
312
00:17:58,490 --> 00:18:00,110
and wasn’t able to come.
313
00:18:00,420 --> 00:18:01,370
I think
314
00:18:01,370 --> 00:18:03,600
we’d better wait until they contact us.
315
00:18:04,140 --> 00:18:04,780
Okay.
316
00:18:30,620 --> 00:18:33,900
Shall I buy myself a souvenir?
317
00:18:34,830 --> 00:18:37,380
I can be happy alone.
318
00:18:37,380 --> 00:18:39,420
I don’t need to wait
until someone else buys it for me.
319
00:18:40,850 --> 00:18:42,630
This one looks great, Orn.
320
00:18:44,820 --> 00:18:46,970
But it looks like a princess style.
321
00:18:50,710 --> 00:18:52,360
Let me check this one.
322
00:19:02,900 --> 00:19:04,860
It looks nice and luxurious.
323
00:19:05,070 --> 00:19:06,200
Yeah.
324
00:19:06,200 --> 00:19:07,920
This one suits you, Pim.
325
00:19:11,540 --> 00:19:12,300
It does?
326
00:19:12,300 --> 00:19:13,650
It looks so great.
327
00:19:16,180 --> 00:19:18,630
(68,000 Baht)
328
00:19:18,630 --> 00:19:21,230
Oh, my God! 68,000 Baht.
329
00:19:21,230 --> 00:19:22,380
That’s crazy.
330
00:19:22,690 --> 00:19:23,620
Oh,
331
00:19:23,620 --> 00:19:26,760
I don’t think it’s convenient
332
00:19:26,760 --> 00:19:28,400
to wear a ring when I work.
333
00:19:30,540 --> 00:19:32,240
I’ll keep my souvenir here
334
00:19:32,860 --> 00:19:34,240
for the moment.
335
00:19:36,060 --> 00:19:38,760
-I really want to buy one.
-Thank you.
336
00:19:38,840 --> 00:19:40,560
But I can’t afford it.
337
00:19:40,580 --> 00:19:41,560
I’d better buy it later.
338
00:19:41,720 --> 00:19:42,330
Really?
339
00:19:42,330 --> 00:19:45,340
Wait until your honey buys it for you.
340
00:19:47,960 --> 00:19:49,450
If you tell him,
341
00:19:49,450 --> 00:19:51,120
will he buy it for you?
342
00:19:51,500 --> 00:19:53,250
How do I know?
343
00:19:53,250 --> 00:19:54,580
I have to ask him.
344
00:19:56,920 --> 00:19:59,010
May I have a look at this one?
345
00:19:59,540 --> 00:20:00,440
Is that Mawin?
346
00:20:00,440 --> 00:20:02,100
This one looks good, too.
347
00:20:02,100 --> 00:20:03,780
I like this style.
348
00:20:03,940 --> 00:20:05,860
Hello? This is Pimchanok.
349
00:20:06,420 --> 00:20:08,560
Pim, this is Miki.
350
00:20:14,340 --> 00:20:16,700
He has a double degree of MIT.
351
00:20:16,700 --> 00:20:18,200
Most importantly,
352
00:20:18,200 --> 00:20:21,100
my cousins are tall and handsome.
353
00:20:21,100 --> 00:20:21,910
When I was young,
354
00:20:21,950 --> 00:20:23,890
I thought they were like idols.
355
00:20:23,950 --> 00:20:25,790
Then she can give up on Mawin.
356
00:20:25,850 --> 00:20:27,610
If he’s really such a good man,
357
00:20:27,610 --> 00:20:29,610
why doesn’t he have a girlfriend
at the age of 40?
358
00:20:30,180 --> 00:20:31,940
Pim is also a good girl.
359
00:20:31,940 --> 00:20:33,470
She doesn’t have a boyfriend
when she’s 30.
360
00:20:35,180 --> 00:20:36,680
What did Pim say?
361
00:20:38,580 --> 00:20:40,210
Guess.
362
00:20:40,400 --> 00:20:41,640
Guess what?
363
00:20:41,640 --> 00:20:42,870
Guess.
364
00:20:42,870 --> 00:20:44,420
You’re her close friend, aren’t you?
365
00:20:44,750 --> 00:20:46,720
I can guess about other questions.
366
00:20:46,720 --> 00:20:48,740
But how do I know
what she wants in love?
367
00:20:51,140 --> 00:20:52,260
What did she say?
368
00:20:52,690 --> 00:20:54,140
Did she agree to meet?
369
00:20:54,590 --> 00:20:56,280
Next Friday is a holiday.
370
00:20:56,280 --> 00:20:58,300
Pim will meet him in the cafe.
371
00:21:02,110 --> 00:21:04,310
It means she gave up on Mawin.
372
00:21:06,020 --> 00:21:07,960
What makes you smile?
373
00:21:09,760 --> 00:21:10,690
Nothing.
374
00:21:10,690 --> 00:21:11,980
Nothing.
375
00:21:12,060 --> 00:21:13,200
Let’s enjoy the meal.
376
00:21:13,200 --> 00:21:14,420
I’ll bring it out.
377
00:21:14,420 --> 00:21:15,600
Okay.
378
00:21:16,340 --> 00:21:18,940
(Staff Only)
379
00:21:18,940 --> 00:21:23,820
(Highlights Next)
380
00:21:23,820 --> 00:21:27,690
♪I want to pour out my heart♪
381
00:21:27,730 --> 00:21:29,380
♪Tell you♪
382
00:21:29,380 --> 00:21:33,130
♪I don’t know♪
383
00:21:33,130 --> 00:21:34,890
Cheers. Cheers.
384
00:21:34,890 --> 00:21:38,880
♪What you’re thinking♪
385
00:21:38,880 --> 00:21:42,110
♪Can we not be friends♪
386
00:21:43,660 --> 00:21:45,650
Cheers.
387
00:21:45,650 --> 00:21:50,130
♪I don’t know♪
388
00:21:50,130 --> 00:21:55,360
♪What you’re thinking♪
389
00:21:55,400 --> 00:21:58,840
♪Whatever you consider
is very important♪
390
00:22:14,200 --> 00:22:15,250
Go on. Choose some songs.
391
00:22:15,250 --> 00:22:17,310
Nobody applauds?
392
00:22:20,410 --> 00:22:23,530
Sounds wonderful.
393
00:22:24,720 --> 00:22:25,750
Kate,
394
00:22:25,750 --> 00:22:28,610
if I met you somewhere else,
395
00:22:28,610 --> 00:22:30,180
I wouldn’t recognize you.
396
00:22:30,930 --> 00:22:32,180
I’m now beautiful, aren’t I?
397
00:22:32,600 --> 00:22:34,940
I want to say that, too.
398
00:22:34,940 --> 00:22:36,970
But whenever I think of your old face,
399
00:22:36,970 --> 00:22:38,220
I couldn’t accept it.
400
00:22:40,290 --> 00:22:42,450
You’re as sharp-tongued as before.
401
00:22:42,450 --> 00:22:44,320
Do you know how much I spent?
402
00:22:44,920 --> 00:22:46,610
I spent nearly 500,000 Baht
403
00:22:46,610 --> 00:22:48,180
for all plastic surgeries.
404
00:22:48,930 --> 00:22:50,980
Why must you have plastic surgeries?
405
00:22:50,980 --> 00:22:52,300
Anyway, you’re still the fat girl
406
00:22:52,300 --> 00:22:53,410
in our eyes.
407
00:22:54,210 --> 00:22:56,050
Stop calling me like that.
408
00:22:56,050 --> 00:22:58,430
I’ve got a new name.
409
00:22:58,430 --> 00:22:59,960
What name?
410
00:23:00,090 --> 00:23:02,450
My honey calls me
411
00:23:02,450 --> 00:23:05,200
Cathy.
412
00:23:05,200 --> 00:23:07,930
Does that mean Crazy?
413
00:23:09,890 --> 00:23:12,440
I have pity on your husband.
414
00:23:12,440 --> 00:23:14,250
He stays with a girl
who’s fake all over.
415
00:23:14,250 --> 00:23:15,850
Don’t worry about that.
416
00:23:15,850 --> 00:23:19,360
He knows I have true love for him.
417
00:23:20,000 --> 00:23:21,470
Oh, my God.
418
00:23:21,470 --> 00:23:23,210
Disgusting.
419
00:23:32,760 --> 00:23:33,740
Oh,
420
00:23:33,950 --> 00:23:35,560
I’m going to the toilet.
421
00:23:35,560 --> 00:23:36,730
Would you like to go?
422
00:23:36,870 --> 00:23:37,790
Let’s go.
423
00:23:38,240 --> 00:23:39,370
I’ll go with you, too.
424
00:23:46,020 --> 00:23:47,210
Beautiful girls are gone.
425
00:23:47,970 --> 00:23:49,750
Gone.
426
00:23:53,860 --> 00:23:55,000
Pim,
427
00:23:55,000 --> 00:23:56,870
do you know a man named Mawin?
428
00:23:57,610 --> 00:23:58,690
What?
429
00:23:59,290 --> 00:24:01,970
I met him at my husband’s party.
430
00:24:01,970 --> 00:24:03,720
Then we talked about our school life.
431
00:24:03,720 --> 00:24:05,720
I mentioned you accidentally,
432
00:24:05,720 --> 00:24:08,240
and he said he knew you.
433
00:24:08,750 --> 00:24:09,420
Come on.
434
00:24:09,420 --> 00:24:10,850
Did anything happen to you?
435
00:24:13,060 --> 00:24:14,170
Mm,
436
00:24:14,440 --> 00:24:15,640
almost.
437
00:24:16,160 --> 00:24:16,900
Good.
438
00:24:16,900 --> 00:24:20,320
You have a good taste on men.
439
00:24:22,700 --> 00:24:24,000
What...?
440
00:24:24,000 --> 00:24:25,590
What else did he say?
441
00:24:25,850 --> 00:24:26,970
He...
442
00:24:26,970 --> 00:24:28,860
He asked me for your phone number.
443
00:24:28,890 --> 00:24:29,810
(GLOBAL JUNK FOOD WHAT YOU EAT)
444
00:24:29,810 --> 00:24:31,090
Did he call you?
445
00:24:31,500 --> 00:24:32,600
What?
446
00:24:33,020 --> 00:24:34,330
It means
447
00:24:34,330 --> 00:24:36,930
it wasn’t Pon who gave Mawin my number?
448
00:24:39,330 --> 00:24:40,570
Pim,
449
00:24:41,030 --> 00:24:43,470
forget about your ex-boyfriend.
450
00:24:43,470 --> 00:24:44,390
Ah?
451
00:24:44,830 --> 00:24:45,810
Why?
452
00:24:45,810 --> 00:24:46,800
He’s a good man.
453
00:24:46,850 --> 00:24:48,510
What good?
454
00:24:48,510 --> 00:24:49,610
He’s too realistic.
455
00:24:49,610 --> 00:24:51,610
When Pim broke up with him,
456
00:24:51,610 --> 00:24:53,170
she was desperate.
457
00:24:55,180 --> 00:24:57,090
I don’t want you
to have the ex-boyfriend back
458
00:24:57,090 --> 00:24:58,320
and make yourself unhappy.
459
00:24:58,420 --> 00:24:59,590
That’s why I said so.
460
00:25:02,020 --> 00:25:04,830
Maybe he has changed.
461
00:25:04,830 --> 00:25:06,720
He was too young.
462
00:25:35,610 --> 00:25:37,570
That was a good place.
463
00:25:40,770 --> 00:25:41,520
Mm.
464
00:25:45,540 --> 00:25:47,240
Take Miki there when you have time.
465
00:25:48,770 --> 00:25:49,590
Mm.
466
00:25:54,900 --> 00:25:55,430
Come on.
467
00:25:55,890 --> 00:25:57,700
Are you still angry with me?
468
00:25:59,210 --> 00:26:00,320
No.
469
00:26:00,320 --> 00:26:01,870
Why am I angry? I’m not angry.
470
00:26:04,530 --> 00:26:05,730
I’m sorry.
471
00:26:08,570 --> 00:26:09,550
What for?
472
00:26:12,460 --> 00:26:15,820
I thought you gave my number to Mawin.
473
00:26:17,300 --> 00:26:19,050
Don’t apologize for that.
474
00:26:19,610 --> 00:26:21,050
Now,
475
00:26:21,050 --> 00:26:23,130
you’re experiencing good things.
476
00:26:24,140 --> 00:26:26,100
Mawin contacted you.
477
00:26:26,100 --> 00:26:28,340
Miki set you up on a blind date.
478
00:26:28,370 --> 00:26:30,220
That’s good,
479
00:26:31,090 --> 00:26:32,220
isn’t it?
480
00:26:33,530 --> 00:26:34,550
What’s wrong with you?
481
00:26:38,390 --> 00:26:39,650
Nothing.
482
00:27:03,670 --> 00:27:04,430
You.
483
00:27:16,140 --> 00:27:17,340
Mawin.
484
00:27:20,480 --> 00:27:21,740
Blind date.
485
00:27:29,850 --> 00:27:30,720
Come on.
486
00:27:31,450 --> 00:27:34,700
You and Miki want me
to have a blind date,
487
00:27:34,700 --> 00:27:37,470
so that I won’t get back to Mawin?
488
00:27:40,890 --> 00:27:42,780
When I have a boyfriend,
489
00:27:43,130 --> 00:27:45,010
I won’t bother you anymore, right?
490
00:27:48,130 --> 00:27:48,710
All right.
491
00:28:00,860 --> 00:28:02,260
(Nine Asian Billionaires
No.8, net assets: 71.9 trillion Baht)
492
00:28:05,060 --> 00:28:06,220
(No.7 net assets: 74.5 trillion Baht)
493
00:28:06,890 --> 00:28:11,270
Pon, Pim agreed to have the blind date.
494
00:28:11,610 --> 00:28:15,370
♪I want to pour out my heart♪
495
00:28:15,370 --> 00:28:20,140
♪Tell you I really love you♪
496
00:28:20,140 --> 00:28:22,950
♪Will you love me♪
497
00:28:22,950 --> 00:28:25,170
(Highlights Next)
♪Is it just a hope♪
498
00:28:25,170 --> 00:28:28,630
♪To be with you♪
499
00:28:28,630 --> 00:28:32,200
♪I want to pour out my heart♪
500
00:28:32,200 --> 00:28:37,030
♪Tell you I really love you♪
501
00:28:37,030 --> 00:28:39,290
Here they are.
502
00:28:39,290 --> 00:28:42,170
Haven’t been packed yet?
503
00:28:42,200 --> 00:28:42,770
Almost done, Mom.
504
00:28:42,830 --> 00:28:43,620
Be quick, children.
505
00:28:43,620 --> 00:28:45,290
Be quick. Hurry up.
506
00:28:45,610 --> 00:28:46,850
Honey,
507
00:28:46,850 --> 00:28:47,700
what are you doing?
508
00:28:47,700 --> 00:28:48,540
What?
509
00:28:48,540 --> 00:28:50,120
Come and help us.
510
00:28:50,120 --> 00:28:51,140
Honey,
511
00:28:51,140 --> 00:28:53,050
we should do our own duty.
512
00:28:53,050 --> 00:28:54,490
When you’re done,
513
00:28:54,490 --> 00:28:55,740
I’ll have them sent.
514
00:28:55,740 --> 00:28:56,880
What a killjoy!
515
00:28:56,880 --> 00:28:57,520
What?
516
00:28:57,520 --> 00:28:58,150
I won’t tell you.
517
00:28:58,150 --> 00:28:58,730
What are you watching?
518
00:28:58,730 --> 00:29:00,450
No.
519
00:29:00,450 --> 00:29:01,880
You look weird.
520
00:29:02,650 --> 00:29:04,060
Patt, Patt!
521
00:29:04,060 --> 00:29:06,290
Get me the other plate of them. Hurry.
522
00:29:06,290 --> 00:29:07,390
No, Mom.
523
00:29:07,390 --> 00:29:09,680
I’ll sweat again.
524
00:29:10,030 --> 00:29:12,250
Go get it for them.
525
00:29:12,250 --> 00:29:13,680
Why don’t you go?
526
00:29:13,680 --> 00:29:14,620
Go ahead.
527
00:29:14,620 --> 00:29:16,360
I’m making boxes.
528
00:29:16,360 --> 00:29:18,360
It doesn’t matter.
529
00:29:18,360 --> 00:29:19,310
Mom.
530
00:29:19,310 --> 00:29:21,530
-I’ll go get it for you.
-Okay.
531
00:29:21,530 --> 00:29:22,410
Thank you.
532
00:29:22,410 --> 00:29:23,580
Plem, it’s so nice of you.
533
00:29:23,580 --> 00:29:25,740
You try to have sweet talk.
534
00:29:25,740 --> 00:29:26,890
Don’t flatter me.
535
00:29:27,020 --> 00:29:28,100
-Pim.
-Mom.
536
00:29:28,720 --> 00:29:32,360
Where are you going?
Don’t you have a day off today?
537
00:29:32,360 --> 00:29:33,760
I’ve got a date.
538
00:29:33,760 --> 00:29:36,370
With whom, Pim?
539
00:29:36,430 --> 00:29:37,480
With a man.
540
00:29:37,500 --> 00:29:38,520
Satisfied, aren’t you?
541
00:29:41,110 --> 00:29:42,120
I gotta go.
542
00:29:46,330 --> 00:29:48,410
She has a date with her office.
543
00:29:48,410 --> 00:29:50,050
Are you crazy?
544
00:29:50,050 --> 00:29:51,290
Just kidding.
545
00:29:51,820 --> 00:29:57,580
(Profile)
546
00:30:06,430 --> 00:30:07,820
Hello, Pon?
547
00:30:08,930 --> 00:30:10,580
Okay.
548
00:30:10,580 --> 00:30:12,730
Don’t worry.
549
00:30:12,730 --> 00:30:14,280
I’ll get everything ready.
550
00:30:15,480 --> 00:30:16,950
Pim.
551
00:30:17,530 --> 00:30:18,980
Pim has come.
552
00:30:18,980 --> 00:30:20,290
Don’t worry.
553
00:30:20,290 --> 00:30:21,350
Kyd is a nice man.
554
00:30:21,350 --> 00:30:22,340
She’ll get on well with him.
555
00:30:22,340 --> 00:30:23,170
All right?
556
00:30:23,510 --> 00:30:24,450
Okay.
557
00:30:25,880 --> 00:30:27,580
Pon really worries about you.
558
00:30:27,580 --> 00:30:29,160
He keeps calling.
559
00:30:29,370 --> 00:30:31,250
Pim, are you nervous?
560
00:30:31,620 --> 00:30:32,310
Should I
561
00:30:32,310 --> 00:30:33,600
be nervous?
562
00:30:33,600 --> 00:30:35,310
No.
563
00:30:35,310 --> 00:30:37,670
Kyd might be shy
564
00:30:37,670 --> 00:30:39,770
and makes you feel bored.
565
00:30:39,770 --> 00:30:40,680
But it doesn’t matter.
566
00:30:40,680 --> 00:30:41,650
Here.
567
00:30:41,890 --> 00:30:44,200
I made a profile about him.
568
00:30:44,200 --> 00:30:45,570
Have a look at his face.
569
00:30:45,570 --> 00:30:46,450
How does he look?
570
00:30:46,450 --> 00:30:48,140
Doesn’t he look like a star
from Taiwan, China?
571
00:30:49,520 --> 00:30:52,230
When I was little, I felt it a pity
that he was a relative.
572
00:30:52,230 --> 00:30:53,670
I wanted to marry him.
573
00:31:14,270 --> 00:31:15,610
Miki!
574
00:31:21,430 --> 00:31:23,640
Miki!
575
00:31:26,010 --> 00:31:27,170
I’m Kyd.
576
00:31:32,650 --> 00:31:34,320
I’m Kyd.
577
00:31:38,370 --> 00:31:39,270
Hello, Kyd.
578
00:31:39,270 --> 00:31:40,150
Hello.
579
00:31:40,870 --> 00:31:41,850
Hello.
580
00:31:42,950 --> 00:31:44,650
Kyd, this is Pim.
581
00:31:44,650 --> 00:31:46,140
Pim, this is Kyd.
582
00:31:46,810 --> 00:31:47,690
Yeah.
583
00:31:47,690 --> 00:31:48,540
Be seated.
584
00:31:48,770 --> 00:31:50,200
A star from Taiwan, China?
585
00:31:50,200 --> 00:31:52,030
Yes, a star from Taiwan, China.
586
00:31:52,350 --> 00:31:54,850
Kyd, you look quite different.
587
00:31:54,850 --> 00:31:55,490
I do?
588
00:31:55,760 --> 00:31:58,020
I’m not accustomed to some food.
589
00:31:58,050 --> 00:31:59,470
A bit allergic to starch.
590
00:31:59,520 --> 00:32:01,610
-Then I become a bit fat.
-Mm.
591
00:32:01,610 --> 00:32:03,560
You’re looking at all collagen.
592
00:32:03,560 --> 00:32:05,170
Would you like to feel it?
593
00:32:05,170 --> 00:32:06,990
No, no.
594
00:32:08,840 --> 00:32:11,380
Well,
595
00:32:11,380 --> 00:32:13,890
I’ll leave you alone.
596
00:32:13,890 --> 00:32:16,570
Let me go get you something to drink.
597
00:32:17,250 --> 00:32:18,370
A cup of mocha, please.
598
00:32:18,370 --> 00:32:19,190
All right.
599
00:32:20,060 --> 00:32:21,850
I want a cup of iced tea.
600
00:32:21,850 --> 00:32:24,720
No sugar
601
00:32:24,720 --> 00:32:25,970
and little ice.
602
00:32:25,970 --> 00:32:27,630
No coconut jelly, either.
603
00:32:27,630 --> 00:32:28,690
I don’t want sweet things,
604
00:32:28,690 --> 00:32:29,350
in case I get fat.
605
00:32:30,330 --> 00:32:31,250
All right.
606
00:32:31,250 --> 00:32:32,410
Make it healthy.
607
00:32:32,410 --> 00:32:33,360
That’s good.
608
00:32:33,360 --> 00:32:34,990
I’ll come back later.
609
00:32:43,850 --> 00:32:44,520
It’s...
610
00:32:44,520 --> 00:32:45,970
It’s my photo.
611
00:32:47,780 --> 00:32:49,730
Miss Laurie, you’re well prepared.
612
00:32:49,730 --> 00:32:50,800
I’m Pim.
613
00:32:51,010 --> 00:32:51,910
Pim?
614
00:32:53,660 --> 00:32:54,670
Sounds similar.
615
00:32:54,670 --> 00:32:55,950
Pim and Laurie.
616
00:32:55,950 --> 00:32:57,410
Similar names.
617
00:32:57,450 --> 00:33:00,230
What do you do?
618
00:33:00,230 --> 00:33:01,910
I work in a shoe trading company.
619
00:33:01,910 --> 00:33:03,960
Oh, you sell shoes?
620
00:33:03,960 --> 00:33:05,890
Is it tiring to stand
and sell shoes all day long?
621
00:33:08,290 --> 00:33:09,590
Not really.
622
00:33:09,590 --> 00:33:10,170
It’s not tiring.
623
00:33:10,170 --> 00:33:10,990
No?
624
00:33:14,610 --> 00:33:16,360
Let me get to the point.
625
00:33:16,360 --> 00:33:20,640
I dated many kinds of girls.
626
00:33:20,640 --> 00:33:22,730
I can tell that
627
00:33:22,730 --> 00:33:24,590
you’re a good girl.
628
00:33:24,590 --> 00:33:27,470
You’re older than my ex-girlfriends.
629
00:33:27,920 --> 00:33:30,260
But that’s not a problem.
630
00:33:30,260 --> 00:33:31,790
If we want a baby,
631
00:33:31,790 --> 00:33:32,850
we must hurry up.
632
00:33:32,850 --> 00:33:33,610
Or,
633
00:33:33,610 --> 00:33:34,690
you’ll have no hormone.
634
00:33:39,090 --> 00:33:40,900
I’ve got a condition, too.
635
00:33:40,900 --> 00:33:42,900
One condition.
636
00:33:42,900 --> 00:33:47,890
Make your breasts bigger.
637
00:33:47,890 --> 00:33:48,670
A little bigger.
638
00:33:48,670 --> 00:33:50,080
Not far bigger.
639
00:33:50,080 --> 00:33:52,490
34E will be fine.
640
00:33:52,490 --> 00:33:54,960
I’ll pay half of the breast surgery.
641
00:33:54,960 --> 00:33:56,090
It’s fair.
642
00:33:56,090 --> 00:33:57,880
Don’t worry about the doctor.
643
00:33:57,880 --> 00:33:59,620
I’ll get you the best doctor.
644
00:33:59,620 --> 00:34:02,230
If you can accept it,
645
00:34:02,230 --> 00:34:04,230
I’ll consider marrying you immediately.
646
00:34:04,230 --> 00:34:05,520
Our wedding will be grand.
647
00:34:05,520 --> 00:34:07,350
What’s the problem with you?
648
00:34:07,350 --> 00:34:08,550
Don’t bother to consider.
649
00:34:08,970 --> 00:34:11,140
Keep the surgery cost for yourself.
650
00:34:11,140 --> 00:34:12,560
You’d better find a psychiatrist
651
00:34:12,560 --> 00:34:13,540
to open your head.
652
00:34:13,540 --> 00:34:15,530
Or have a surgery on it.
653
00:34:15,530 --> 00:34:16,850
I think that’s what you should do.
654
00:34:16,850 --> 00:34:18,010
-What?
-Let’s go, Pim.
655
00:34:18,010 --> 00:34:19,210
Who are you?
656
00:34:19,210 --> 00:34:20,690
I know her best.
657
00:34:21,290 --> 00:34:23,760
You’re not good enough for her at all.
658
00:34:25,730 --> 00:34:28,770
For the sake that you’re Miki’s relative,
I’d like to tell you.
659
00:34:28,990 --> 00:34:32,290
An idiot like you
who doesn’t know marriage,
660
00:34:32,290 --> 00:34:34,190
will never be happy
661
00:34:34,190 --> 00:34:35,490
however big your wife’s breasts are
662
00:34:35,490 --> 00:34:36,890
or however many degrees you have.
663
00:34:37,870 --> 00:34:38,490
Let’s go.
664
00:34:40,340 --> 00:34:41,130
Pim.
665
00:34:44,010 --> 00:34:45,300
What?
666
00:34:45,890 --> 00:34:47,860
Is it weird to like big breasts?
667
00:34:49,730 --> 00:34:50,970
Right, Miki?
668
00:34:53,910 --> 00:34:56,390
Pim.
669
00:34:56,450 --> 00:34:57,580
Pim, listen to me.
670
00:34:58,010 --> 00:34:58,810
Come on.
671
00:34:59,570 --> 00:35:01,410
What the hell
do you and your girlfriend want?
672
00:35:03,260 --> 00:35:04,730
I’m sorry, Pim.
673
00:35:04,810 --> 00:35:05,330
But...
674
00:35:05,330 --> 00:35:06,170
Right.
675
00:35:06,440 --> 00:35:07,930
You had a pity on me,
676
00:35:07,930 --> 00:35:09,530
introduced me a man
677
00:35:09,530 --> 00:35:11,960
and made me be laughed at.
678
00:35:11,960 --> 00:35:13,720
No, Pim.
679
00:35:13,720 --> 00:35:15,210
Miki and I simply wanted...
680
00:35:15,210 --> 00:35:16,840
You shouldn’t have done that.
681
00:35:17,210 --> 00:35:19,330
That’s terrible to me.
682
00:35:37,920 --> 00:35:41,810
♪It still echoes in my mind♪
683
00:35:42,460 --> 00:35:46,490
♪What I’ve kept inside♪
684
00:35:47,370 --> 00:35:53,660
♪I miss you more every time we separate♪
685
00:35:56,560 --> 00:36:00,730
♪I’m afraid you would know my true love♪
686
00:36:01,050 --> 00:36:05,260
♪I couldn’t look you in the eye♪
687
00:36:05,730 --> 00:36:11,700
♪I’m nervous
every time I get close to you♪
688
00:36:14,010 --> 00:36:23,550
♪Because I’m just a friend you trust♪
689
00:36:23,550 --> 00:36:33,810
♪I watch you covertly
as you fall in love with another man♪
690
00:36:37,050 --> 00:36:39,250
He’s in a relationship.
691
00:36:39,250 --> 00:36:41,000
Don’t disturb him.
692
00:36:41,000 --> 00:36:45,210
He sacrificed everything for me,
693
00:36:45,410 --> 00:36:48,050
but I didn’t care.
694
00:36:49,110 --> 00:36:53,490
Now, it’s too late.
695
00:36:56,490 --> 00:37:01,140
♪I’ve been dreaming it for long♪
696
00:37:01,140 --> 00:37:04,120
♪But the word♪
697
00:37:06,160 --> 00:37:07,510
If you want to say something, say it.
698
00:37:10,410 --> 00:37:11,950
Just say it!
699
00:37:31,340 --> 00:37:32,590
You know what?
700
00:37:34,250 --> 00:37:36,400
You’re priceless.
701
00:37:39,490 --> 00:37:40,980
In my eyes,
702
00:37:42,050 --> 00:37:44,190
no one is good enough for you.
703
00:37:44,960 --> 00:37:46,020
In fact...
704
00:37:46,020 --> 00:37:47,010
No!
705
00:37:48,340 --> 00:37:50,480
I’m not good enough for anyone!
706
00:37:50,740 --> 00:37:53,070
Not even for you!
707
00:37:54,290 --> 00:37:56,090
Don’t have sympathy for me!
708
00:37:56,090 --> 00:37:57,860
I’m okay to be alone!
709
00:38:22,020 --> 00:38:27,260
(Highlights Next)
710
00:38:27,260 --> 00:38:31,250
♪I want to pour out my heart♪
711
00:38:31,250 --> 00:38:34,220
♪Tell you♪
712
00:38:34,220 --> 00:38:35,970
She’s back.
713
00:38:36,890 --> 00:38:37,800
How was it going?
714
00:38:37,800 --> 00:38:39,260
How was your date?
715
00:38:39,260 --> 00:38:41,220
My happy girl.
716
00:38:41,440 --> 00:38:43,420
Don’t ask anything.
717
00:38:44,040 --> 00:38:45,380
I’m going back to my room.
718
00:38:48,860 --> 00:38:50,730
She doesn’t cooperate at all.
719
00:39:05,720 --> 00:39:06,890
Come on.
720
00:39:06,890 --> 00:39:08,600
Why did I meet such a bad thing?
721
00:39:08,600 --> 00:39:10,600
I guess I must make great merit.
722
00:39:10,600 --> 00:39:11,620
It’s all your fault!
723
00:39:11,620 --> 00:39:12,670
All your fault!
724
00:39:33,340 --> 00:39:34,300
Hello?
725
00:39:34,300 --> 00:39:35,310
Hello, Pim?
726
00:39:36,260 --> 00:39:37,620
What are you doing?
727
00:39:39,000 --> 00:39:40,440
Nothing.
728
00:39:43,170 --> 00:39:45,140
I was in a hurry to see a client
729
00:39:45,140 --> 00:39:46,520
so that I didn’t go see you.
730
00:39:47,660 --> 00:39:49,170
I don’t care
731
00:39:49,170 --> 00:39:50,660
if you came.
732
00:39:50,660 --> 00:39:52,900
Have you received the lilies
I bought you?
733
00:39:53,620 --> 00:39:55,010
What lilies?
734
00:39:55,600 --> 00:39:57,670
I bought them for you.
735
00:39:58,460 --> 00:40:00,780
I received no flowers, Win.
736
00:40:04,020 --> 00:40:05,680
Something must have gone wrong.
737
00:40:05,680 --> 00:40:06,380
Because I asked my secretary
738
00:40:06,380 --> 00:40:08,230
to order the lilies.
739
00:40:08,480 --> 00:40:10,020
It doesn’t matter.
740
00:40:10,020 --> 00:40:11,400
I don’t care
741
00:40:11,400 --> 00:40:12,580
if you buy me flowers.
742
00:40:12,580 --> 00:40:13,480
From now on,
743
00:40:13,480 --> 00:40:14,740
don’t buy me any flowers.
744
00:40:14,740 --> 00:40:16,300
I don’t want them!
745
00:40:18,010 --> 00:40:18,650
Pim.
746
00:40:19,810 --> 00:40:20,530
Pim?
747
00:40:27,850 --> 00:40:28,720
Nisha,
748
00:40:29,580 --> 00:40:30,780
when I wasn’t in the office today,
749
00:40:30,780 --> 00:40:32,460
did you have the bouquet sent?
750
00:40:33,020 --> 00:40:34,020
I did.
751
00:40:35,550 --> 00:40:36,500
Oh?
752
00:40:36,640 --> 00:40:37,580
Was there any problem
753
00:40:37,580 --> 00:40:39,740
in Pim’s office?
754
00:40:40,380 --> 00:40:43,620
Her assistant looked unhappy
755
00:40:43,620 --> 00:40:45,240
when we sent bouquets to her.
756
00:40:45,640 --> 00:40:48,800
He called me before.
757
00:40:50,080 --> 00:40:52,100
Sounds like he loves Pim secretly.
758
00:41:46,190 --> 00:41:46,850
Pim.
759
00:41:48,900 --> 00:41:49,720
Win?
760
00:41:51,840 --> 00:41:53,240
How are you doing?
761
00:41:53,760 --> 00:41:55,240
I miss you.
762
00:41:56,160 --> 00:41:57,620
Where are you going?
763
00:41:58,560 --> 00:42:01,340
I haven’t got washed yet.
764
00:42:03,370 --> 00:42:04,740
It doesn’t matter.
765
00:42:05,620 --> 00:42:06,970
You look very cute.
766
00:42:26,810 --> 00:42:28,160
This is for you.
767
00:42:32,240 --> 00:42:34,050
I haven’t had it for long.
768
00:42:34,840 --> 00:42:36,520
It always reminds me of you.
769
00:42:36,520 --> 00:42:37,990
Your face is then before my eyes.
770
00:42:38,230 --> 00:42:38,990
What?
771
00:42:38,990 --> 00:42:40,160
I’m not a ghost.
772
00:42:47,420 --> 00:42:48,360
Pim,
773
00:42:49,900 --> 00:42:52,360
I want to apologize for what I did.
774
00:42:58,660 --> 00:43:00,490
I’m not apologizing,
775
00:43:01,290 --> 00:43:02,880
because I want to feel better.
776
00:43:02,880 --> 00:43:04,810
I apologize, because I know I was wrong.
777
00:43:07,890 --> 00:43:09,790
There wasn’t a good beginning
778
00:43:09,970 --> 00:43:11,690
for our relationship.
779
00:43:11,690 --> 00:43:12,640
But,
780
00:43:13,500 --> 00:43:14,810
I want you to know that
781
00:43:14,810 --> 00:43:16,970
you’re my happy ending.
782
00:44:44,440 --> 00:44:45,150
Hello.
783
00:44:45,150 --> 00:44:46,160
Hello.
784
00:44:46,160 --> 00:44:48,160
I come to see Pim.
785
00:44:48,160 --> 00:44:50,060
She isn’t in.
786
00:44:50,250 --> 00:44:51,720
You didn’t have an appointment with her?
787
00:44:52,020 --> 00:44:53,000
No.
788
00:44:56,230 --> 00:44:58,560
Hello, Madam.
789
00:44:59,300 --> 00:45:00,310
Hello.
790
00:45:00,600 --> 00:45:01,440
Mm.
791
00:45:02,750 --> 00:45:04,010
Is Pim in?
792
00:45:04,010 --> 00:45:07,030
I want to invite her to my home.
793
00:45:07,650 --> 00:45:08,800
That’s odd.
794
00:45:08,800 --> 00:45:10,200
You both come to see her.
795
00:45:10,200 --> 00:45:11,930
But I don’t know where she has gone.
796
00:45:13,060 --> 00:45:15,100
I’m leaving, then.
797
00:45:15,100 --> 00:45:16,280
See you.
798
00:45:16,280 --> 00:45:17,840
You can call her.
799
00:45:17,840 --> 00:45:18,440
All right.
800
00:45:18,440 --> 00:45:19,200
Mm.
801
00:45:19,870 --> 00:45:21,920
I’m leaving, too.
802
00:45:21,920 --> 00:45:22,460
See you.
803
00:45:22,460 --> 00:45:23,550
Okay. Bye-bye.
804
00:45:25,300 --> 00:45:26,500
Wait.
805
00:45:27,510 --> 00:45:29,070
Why are you coming to see Pim?
806
00:45:29,980 --> 00:45:31,280
You’re asking me?
807
00:45:31,280 --> 00:45:32,290
Yes.
808
00:45:32,290 --> 00:45:33,750
Who else can I ask?
809
00:45:35,200 --> 00:45:36,880
Why must I answer you?
810
00:45:37,680 --> 00:45:40,440
How old are you?
Why can you ask me like that?
811
00:45:44,120 --> 00:45:46,830
What do you come for, then?
812
00:45:46,830 --> 00:45:48,140
Nothing.
813
00:45:48,370 --> 00:45:49,800
I simply want to see her.
814
00:45:50,480 --> 00:45:52,020
Are you chasing her?
815
00:45:52,600 --> 00:45:54,840
She’s got a boyfriend!
816
00:45:59,510 --> 00:46:01,340
She hasn’t got a boyfriend!
817
00:46:01,680 --> 00:46:03,960
You’re not only impolite,
818
00:46:03,960 --> 00:46:05,550
but you also lie.
819
00:46:05,750 --> 00:46:07,550
You curse me?
820
00:46:21,080 --> 00:46:21,920
Hey,
821
00:46:21,920 --> 00:46:22,980
get out of the way.
822
00:46:23,640 --> 00:46:25,060
Or I’ll hit you.
823
00:46:43,220 --> 00:46:45,980
(Bangkok Airlines)
824
00:46:53,100 --> 00:46:55,200
Hey.
825
00:46:55,200 --> 00:46:57,040
Why are you coming together?
826
00:46:58,990 --> 00:47:00,250
What?
827
00:47:00,250 --> 00:47:02,220
Are you in a relationship secretly?
828
00:47:02,220 --> 00:47:03,520
What are you talking about?
829
00:47:03,520 --> 00:47:05,520
I live near Pon
and then we came together.
830
00:47:06,790 --> 00:47:08,010
Don’t talk nonsense.
831
00:47:08,010 --> 00:47:09,760
You’re really in love, aren’t you?
832
00:47:09,760 --> 00:47:10,570
That must be true.
833
00:47:10,570 --> 00:47:12,170
You started without waiting for us?
834
00:47:12,170 --> 00:47:13,480
Who wanted to wait for you?
835
00:47:13,480 --> 00:47:16,180
If we did,
we would have been kicked out.
836
00:47:16,180 --> 00:47:17,150
Yeah.
837
00:47:17,150 --> 00:47:18,170
Ask Pon to order the food.
838
00:47:18,170 --> 00:47:19,400
I’m not staying.
839
00:47:19,430 --> 00:47:20,580
Why?
840
00:47:20,830 --> 00:47:21,800
Oh,
841
00:47:21,920 --> 00:47:23,690
I’m going to have lunch with Win.
842
00:47:23,690 --> 00:47:24,940
Who’s Win?
843
00:47:26,640 --> 00:47:27,580
Pim’s boyfriend.
844
00:47:27,580 --> 00:47:28,550
What?
845
00:47:33,680 --> 00:47:34,860
Hello?
846
00:47:36,160 --> 00:47:37,720
You’ve arrived?
847
00:47:39,050 --> 00:47:39,970
Okay.
848
00:47:39,970 --> 00:47:41,360
I’m going out.
849
00:47:44,370 --> 00:47:45,680
Sorry,
850
00:47:45,680 --> 00:47:46,960
but let’s meet some other day.
851
00:47:46,960 --> 00:47:48,310
He’s also coming today.
852
00:47:48,310 --> 00:47:49,620
But you just came.
853
00:47:50,070 --> 00:47:51,080
See you later.
854
00:47:51,080 --> 00:47:53,310
Bye-bye.
855
00:48:22,570 --> 00:48:24,040
You know what?
856
00:48:25,640 --> 00:48:28,020
You’re priceless.
857
00:48:30,650 --> 00:48:31,980
In my eyes,
858
00:48:33,360 --> 00:48:35,710
no one is good enough for you.
859
00:48:36,330 --> 00:48:37,290
In fact...
860
00:48:37,460 --> 00:48:38,510
No!
861
00:48:39,530 --> 00:48:42,100
I’m not good enough for anyone!
862
00:48:42,200 --> 00:48:43,060
Not even
863
00:48:43,060 --> 00:48:44,680
for you!
864
00:49:02,300 --> 00:49:03,810
Pon,
865
00:49:03,810 --> 00:49:06,400
what will you have for lunch?
866
00:49:06,400 --> 00:49:08,280
Bread again?
867
00:49:08,710 --> 00:49:10,240
No, you won’t.
868
00:49:10,240 --> 00:49:11,240
Why?
869
00:49:11,520 --> 00:49:16,800
Because someone brought lunch for you.
870
00:49:37,760 --> 00:49:39,810
Time for lunch, Pon.
871
00:49:40,020 --> 00:49:42,820
I made you your favorite spaghetti.
872
00:49:44,730 --> 00:49:46,040
Leave it here.
873
00:49:46,410 --> 00:49:47,990
I’m not hungry yet.
874
00:49:48,190 --> 00:49:49,330
No way.
875
00:49:49,330 --> 00:49:50,780
You must eat it.
876
00:49:50,780 --> 00:49:52,190
Or you might have a stomach problem.
877
00:49:56,040 --> 00:49:56,830
Here.
878
00:50:12,200 --> 00:50:13,920
Sorry.
879
00:50:14,330 --> 00:50:15,640
I know I was wrong
880
00:50:16,880 --> 00:50:18,870
about Kyd.
881
00:50:19,720 --> 00:50:21,760
Don’t be angry with me.
882
00:50:23,800 --> 00:50:26,530
I’ll check it out next time.
883
00:50:26,760 --> 00:50:28,890
It won’t happen again.
884
00:50:30,190 --> 00:50:32,300
There’s no next time, Miki.
885
00:50:32,770 --> 00:50:33,860
Understand?
886
00:50:34,120 --> 00:50:35,420
Yes.
887
00:50:36,080 --> 00:50:38,000
I won’t do it again.
888
00:50:38,770 --> 00:50:40,880
Don’t be angry with me.
889
00:50:44,420 --> 00:50:46,810
I’m not angry with you.
890
00:50:46,810 --> 00:50:47,940
Really?
891
00:50:48,120 --> 00:50:48,920
Mm.
892
00:50:51,750 --> 00:50:54,190
It’s not me
893
00:50:54,880 --> 00:50:56,120
you should apologize to,
894
00:50:56,960 --> 00:50:58,910
but Pim.
895
00:51:00,660 --> 00:51:01,690
All right.
896
00:51:02,280 --> 00:51:04,450
But now,
897
00:51:04,840 --> 00:51:06,880
shall we make it up with each other?
898
00:51:24,700 --> 00:51:30,980
♪I don’t know what you’re thinking♪
899
00:51:32,880 --> 00:51:39,800
♪I keep telling myself it’s nothing♪
900
00:51:40,000 --> 00:51:47,760
♪Everything you do is for me♪
901
00:51:48,240 --> 00:51:52,230
♪I don’t know your value♪
902
00:51:52,230 --> 00:51:55,760
♪Your love for me♪
903
00:51:55,760 --> 00:52:03,280
♪I refused you I hurt you
I made you feel sad♪
904
00:52:03,280 --> 00:52:07,360
♪I didn’t wake up till you left♪
905
00:52:07,480 --> 00:52:14,360
♪I don’t know what you’re thinking♪
51261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.