All language subtitles for EP05_ In Time With You [WeTV] engsub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,980 --> 00:00:04,380 =In Time With You= 2 00:00:04,380 --> 00:00:08,620 ♪It still echoes in my mind♪ 3 00:00:08,980 --> 00:00:12,980 ♪What I’ve kept inside♪ 4 00:00:13,660 --> 00:00:20,140 ♪I miss you more every time we separate♪ 5 00:00:23,020 --> 00:00:27,580 ♪I’m afraid you would know my true love♪ 6 00:00:27,580 --> 00:00:31,900 ♪I couldn’t look you in the eye♪ 7 00:00:32,340 --> 00:00:38,300 ♪I’m nervous every time I get close to you♪ 8 00:00:40,540 --> 00:00:49,860 ♪Because I’m just a friend you trust♪ 9 00:00:49,860 --> 00:01:00,260 ♪I watch you covertly as you fall in love with another man♪ 10 00:01:00,260 --> 00:01:04,340 ♪I want to tell you♪ 11 00:01:04,340 --> 00:01:08,940 ♪I really love you♪ 12 00:01:08,940 --> 00:01:11,900 ♪Can you accept it♪ 13 00:01:11,900 --> 00:01:18,700 ♪If your friend is more than just a friend♪ 14 00:01:18,820 --> 00:01:22,980 ♪I want to say the day you need me♪ 15 00:01:22,980 --> 00:01:27,620 ♪I’ve been dreaming it for long♪ 16 00:01:27,620 --> 00:01:29,860 ♪But the word♪ 17 00:01:29,980 --> 00:01:32,940 =Episode 5= 18 00:01:32,940 --> 00:01:35,780 (Huahin Store) 19 00:01:36,970 --> 00:01:38,800 Can we walk a bit more slowly? 20 00:01:39,230 --> 00:01:41,380 Why? 21 00:01:42,070 --> 00:01:44,560 I feel so happy today. 22 00:01:45,490 --> 00:01:47,660 I don’t want time to fly so quickly. 23 00:01:55,660 --> 00:02:00,470 I’ve bought some beer. Shall we enjoy it in my room? 24 00:02:03,170 --> 00:02:05,260 In our business trip, 25 00:02:05,380 --> 00:02:07,260 we shouldn’t be stressed out. 26 00:02:10,930 --> 00:02:15,820 Wait for me in the room. 27 00:02:15,820 --> 00:02:17,340 I’ll be right there. 28 00:02:17,670 --> 00:02:18,460 All right. 29 00:02:25,930 --> 00:02:27,100 Come quickly, Pim. 30 00:02:36,940 --> 00:02:40,940 (Close the door gently. If you need a taxi, call...) 31 00:02:58,610 --> 00:02:59,660 Miki. 32 00:03:00,540 --> 00:03:01,440 Pon? 33 00:03:06,690 --> 00:03:08,640 Are you alright? 34 00:03:10,190 --> 00:03:12,140 I feel much better when I see you. 35 00:03:13,340 --> 00:03:14,900 How’s your mother? 36 00:03:14,900 --> 00:03:15,980 What did the doctor say? 37 00:03:15,980 --> 00:03:17,630 She’s fine. 38 00:03:17,630 --> 00:03:19,780 She passed out with a few scrapes on her leg. 39 00:03:20,060 --> 00:03:20,780 That’s fine. 40 00:03:21,560 --> 00:03:23,860 What about you? Are you hungry? 41 00:03:24,100 --> 00:03:26,420 I’m starving. I haven’t had anything to eat. 42 00:03:26,420 --> 00:03:29,150 Okay. Let me make you some fried rice with eggs. 43 00:03:29,150 --> 00:03:30,430 Great. 44 00:03:30,430 --> 00:03:31,460 Anything will do. 45 00:03:31,460 --> 00:03:32,920 Let’s go. I’ll make it for you. 46 00:03:36,700 --> 00:03:38,300 There’s no rice. 47 00:03:39,300 --> 00:03:40,770 No rice? 48 00:03:40,770 --> 00:03:42,770 What else is there? 49 00:03:42,770 --> 00:03:44,310 Many eggs. 50 00:03:44,310 --> 00:03:46,540 There are eggs and vegetables. 51 00:03:47,370 --> 00:03:48,250 I see. 52 00:03:48,250 --> 00:03:49,460 I can make an omelet. 53 00:03:49,460 --> 00:03:50,880 Can you? 54 00:03:50,880 --> 00:03:51,660 Sure. 55 00:03:51,660 --> 00:03:53,040 I can make it with eggs and vegetables. 56 00:04:21,840 --> 00:04:23,120 You look so cool. 57 00:04:24,550 --> 00:04:26,030 I’m simply making an omelet. 58 00:04:28,260 --> 00:04:31,110 What a pity I can’t enjoy the fried rice with eggs you make. 59 00:04:31,570 --> 00:04:33,640 I’ll make it for you next time. 60 00:04:35,830 --> 00:04:38,910 It’ll be so lucky to be your girlfriend. 61 00:04:42,350 --> 00:04:43,540 It will? 62 00:04:47,190 --> 00:04:49,070 If only I could be the lucky girl! 63 00:05:02,450 --> 00:05:03,510 Smells great. 64 00:05:03,510 --> 00:05:04,110 It does? 65 00:05:04,110 --> 00:05:04,880 Yes. 66 00:05:55,890 --> 00:05:58,930 You’ll no longer be single soon. 67 00:06:05,360 --> 00:06:08,570 Don’t worry. Everything goes very smoothly. 68 00:06:08,880 --> 00:06:10,180 I’ll succeed soon. 69 00:06:11,320 --> 00:06:13,360 Pimchanok was just crossed in love. 70 00:06:13,660 --> 00:06:15,600 When I use some tricks, 71 00:06:15,600 --> 00:06:17,480 she’ll fall into the trap. 72 00:06:18,220 --> 00:06:21,160 It’s easy to fool a woman like her. 73 00:06:22,650 --> 00:06:24,400 Pimchanok is my leader. 74 00:06:24,870 --> 00:06:26,620 After I become her boyfriend, 75 00:06:27,300 --> 00:06:30,370 she’ll make me a regular employee. 76 00:06:34,780 --> 00:06:35,480 Pim? 77 00:07:33,070 --> 00:07:35,250 Looks great. 78 00:07:35,330 --> 00:07:37,250 You should attend a cooking competition. 79 00:07:37,250 --> 00:07:38,470 Wait. Wait. 80 00:07:38,470 --> 00:07:39,540 Try some first. 81 00:07:39,540 --> 00:07:41,090 Maybe you’ll change your mind. 82 00:07:48,120 --> 00:07:49,980 It tastes great. 83 00:07:53,360 --> 00:07:54,750 If I can enjoy 84 00:07:55,070 --> 00:07:56,890 such a delicious omelet every morning, 85 00:07:56,890 --> 00:07:57,880 it will be great. 86 00:08:08,380 --> 00:08:09,940 May I, Pon? 87 00:08:13,150 --> 00:08:15,420 It’s not that delicious. 88 00:08:21,920 --> 00:08:24,140 I’m not your cup of tea, right? 89 00:08:30,280 --> 00:08:32,250 I don’t mean that. 90 00:08:37,260 --> 00:08:38,750 Why don’t we 91 00:08:49,840 --> 00:08:51,070 be together? 92 00:09:01,900 --> 00:09:04,280 Pim is calling. 93 00:09:04,280 --> 00:09:05,980 I guess she’ll show off 94 00:09:05,980 --> 00:09:07,980 her business trip with Nick. 95 00:09:08,330 --> 00:09:09,300 Wait a second. 96 00:09:10,020 --> 00:09:12,260 Hello, Pim? How’s everything doing? 97 00:09:14,050 --> 00:09:14,820 Pon. 98 00:09:17,180 --> 00:09:18,140 What happened? 99 00:09:18,140 --> 00:09:19,130 Where are you? 100 00:09:19,130 --> 00:09:22,460 You were right. 101 00:09:22,460 --> 00:09:23,500 Calm down. 102 00:09:23,500 --> 00:09:24,700 Explain slowly. 103 00:09:24,940 --> 00:09:26,180 What happened? 104 00:09:26,580 --> 00:09:31,580 I’m so poor! I’m his ladder to get the promotion. 105 00:09:33,340 --> 00:09:35,010 How funny! 106 00:09:37,590 --> 00:09:38,300 Okay. Okay. 107 00:09:38,300 --> 00:09:38,970 Hang up the phone. 108 00:09:38,970 --> 00:09:39,920 I’ll go see you. 109 00:09:39,920 --> 00:09:41,070 Wait for me. 110 00:09:44,100 --> 00:09:47,010 Miki, I have something urgent to do. 111 00:09:47,010 --> 00:09:48,500 Don’t wait for me. 112 00:09:48,500 --> 00:09:49,950 See you tomorrow in the office. 113 00:09:50,500 --> 00:09:51,310 I gotta go. 114 00:09:51,420 --> 00:09:52,020 All right. 115 00:10:26,480 --> 00:10:27,900 After I become her boyfriend, 116 00:10:28,500 --> 00:10:31,850 she’ll make me a regular employee. 117 00:11:01,740 --> 00:11:07,000 (Highlights Next) 118 00:11:07,000 --> 00:11:13,770 ♪I want to tell you what I think♪ 119 00:11:26,840 --> 00:11:27,940 Mawin, 120 00:11:28,940 --> 00:11:30,860 why are you sitting here alone? 121 00:11:30,860 --> 00:11:33,460 I thought you had left. 122 00:11:33,620 --> 00:11:35,250 I don’t want to go back yet. 123 00:11:36,700 --> 00:11:39,430 May I sit down? 124 00:11:39,430 --> 00:11:40,420 Sure. 125 00:11:51,660 --> 00:11:55,460 I had a bouquet delivered to Pimchanok yesterday. 126 00:11:58,320 --> 00:11:59,480 Did she accept it? 127 00:12:02,020 --> 00:12:05,580 Sorry, but I didn’t ask. 128 00:12:05,680 --> 00:12:10,160 I usually reserve the bouquet and have it sent to her. 129 00:12:11,280 --> 00:12:13,170 If you worry, 130 00:12:13,170 --> 00:12:17,740 I’ll ask the deliveryman to report to me next time. 131 00:12:18,590 --> 00:12:20,730 If you know her, 132 00:12:21,370 --> 00:12:22,640 you’ll know 133 00:12:24,380 --> 00:12:25,720 she isn’t like other girls. 134 00:12:27,060 --> 00:12:28,450 Smile, for example. 135 00:12:28,450 --> 00:12:31,060 She seldom smiles. 136 00:12:33,270 --> 00:12:33,810 But... 137 00:12:36,540 --> 00:12:38,620 I can imagine how she smiles 138 00:12:39,150 --> 00:12:43,840 when she reads the card. 139 00:12:49,390 --> 00:12:53,040 Seems like she’s very important to you. 140 00:12:55,440 --> 00:12:58,250 Yes, very important. 141 00:13:04,950 --> 00:13:06,680 But I... 142 00:13:06,680 --> 00:13:08,680 It was my problem. 143 00:13:10,150 --> 00:13:10,950 It was my fault. 144 00:13:10,950 --> 00:13:12,440 I let go of her. 145 00:13:13,890 --> 00:13:15,330 But now I’m back. 146 00:13:15,600 --> 00:13:20,000 This time, I won’t let her go again. 147 00:13:20,480 --> 00:13:21,590 I will... 148 00:13:21,590 --> 00:13:23,540 I won’t make the same mistake. 149 00:13:23,540 --> 00:13:27,260 I’ll do my best to get her back. 150 00:13:30,590 --> 00:13:35,220 All right. I’ll always support you. 151 00:13:37,430 --> 00:13:42,720 How I wish I could know what she’s doing. 152 00:14:04,140 --> 00:14:08,220 (Zendi Gold Shop) 153 00:14:16,070 --> 00:14:19,360 Girl, why are you sitting here alone? 154 00:14:19,360 --> 00:14:20,970 May I have a word with you? 155 00:14:24,420 --> 00:14:25,590 Girl. 156 00:14:31,270 --> 00:14:33,660 What are you doing? 157 00:14:33,660 --> 00:14:34,810 Give it back to me! 158 00:14:35,140 --> 00:14:37,300 Give it back to me! 159 00:14:37,300 --> 00:14:38,560 -Give it back to me! -Go away. 160 00:14:46,750 --> 00:14:47,880 Give it back to me! 161 00:14:47,880 --> 00:14:49,020 Let go of it! 162 00:14:49,230 --> 00:14:50,260 What are you doing? 163 00:14:50,260 --> 00:14:53,150 Stop! 164 00:14:54,320 --> 00:14:55,520 I’m sorry! 165 00:14:55,520 --> 00:14:57,410 It’s not my fault. 166 00:14:59,470 --> 00:15:00,730 How are you? 167 00:15:02,140 --> 00:15:03,220 Are you alright? 168 00:15:05,560 --> 00:15:06,680 How do you feel? 169 00:15:06,680 --> 00:15:07,610 Does it hurt? 170 00:15:07,610 --> 00:15:08,900 Are you alright? 171 00:15:12,060 --> 00:15:13,230 Are you hurt? 172 00:15:18,400 --> 00:15:24,190 Pon, I don’t want anyone to see me in this condition. 173 00:15:38,010 --> 00:15:39,260 It doesn’t matter. 174 00:15:39,930 --> 00:15:42,030 I saw the worse condition of you. 175 00:15:42,740 --> 00:15:43,800 Do you remember? 176 00:15:44,850 --> 00:15:46,580 You looked uglier 177 00:15:47,880 --> 00:15:50,700 when you broke up with Mawin. 178 00:15:51,010 --> 00:15:52,410 You... 179 00:15:53,270 --> 00:15:55,220 You cried so hard that you were ashamed to see anyone. 180 00:15:55,220 --> 00:15:57,210 You had swollen eyes and a running nose. 181 00:15:57,210 --> 00:15:59,060 Psychopath! Psychopath! 182 00:15:59,060 --> 00:16:00,100 It hurts! It hurts! 183 00:16:00,620 --> 00:16:02,410 I hurt more! 184 00:16:02,650 --> 00:16:04,410 I’m too stupid! 185 00:16:04,840 --> 00:16:06,190 Now you know that? 186 00:16:07,350 --> 00:16:09,850 If you come to make me feel worse, 187 00:16:09,850 --> 00:16:10,680 you may leave. 188 00:16:10,680 --> 00:16:12,010 I can stay alone. 189 00:16:16,980 --> 00:16:19,260 All right, I’ll stop. 190 00:16:27,430 --> 00:16:30,690 Pon, I’m too stupid, right? 191 00:16:37,340 --> 00:16:39,020 Did you lose your memory? 192 00:16:40,460 --> 00:16:42,210 Don’t you remember what I said? 193 00:16:44,000 --> 00:16:45,120 You’re more valuable 194 00:16:45,950 --> 00:16:48,340 than you think you are. 195 00:16:49,820 --> 00:16:51,090 Others may fail to see that. 196 00:16:51,090 --> 00:16:52,140 But I know. 197 00:16:53,720 --> 00:16:57,490 When your sister, brother, and sister-in-law 198 00:16:57,490 --> 00:16:59,660 took advantage of you, 199 00:17:00,420 --> 00:17:02,580 you weren’t angry with them. 200 00:17:04,060 --> 00:17:09,060 No matter how others hurt you, 201 00:17:10,020 --> 00:17:12,980 you can’t forget their strong points. 202 00:17:13,700 --> 00:17:16,480 This is what makes you a good girl. 203 00:17:20,080 --> 00:17:25,220 ♪I miss you wherever I am♪ 204 00:17:25,220 --> 00:17:26,860 I have no handkerchief. 205 00:17:27,840 --> 00:17:29,060 Use my shirt. 206 00:17:29,740 --> 00:17:33,180 ♪In case the truth comes out♪ 207 00:17:34,180 --> 00:17:37,940 ♪I don’t dare to look at you♪ 208 00:17:38,770 --> 00:17:40,580 ♪True friend♪ 209 00:17:40,580 --> 00:17:43,850 ♪Every time I come close to you♪ 210 00:17:44,000 --> 00:17:45,100 It’s all right. 211 00:17:46,660 --> 00:17:47,820 It’s all right. 212 00:17:49,030 --> 00:17:51,030 Thank you. 213 00:17:52,420 --> 00:17:56,010 ♪A friend you trust♪ 214 00:17:56,380 --> 00:18:01,530 ♪Only loneliness♪ 215 00:18:01,530 --> 00:18:04,020 ♪When you fall in love with someone else♪ 216 00:18:04,020 --> 00:18:06,900 (Highlights Next) 217 00:18:06,900 --> 00:18:12,410 ♪I’d like to tell you my feelings for you♪ 218 00:18:12,410 --> 00:18:13,500 Would you like some beer? 219 00:18:31,460 --> 00:18:37,500 (A destined couple Only 79 THB for a couple) 220 00:18:38,070 --> 00:18:38,950 Hey. 221 00:18:39,020 --> 00:18:40,090 Mm? 222 00:18:42,240 --> 00:18:44,640 What do you think my destined boyfriend looks like? 223 00:18:47,820 --> 00:18:49,080 I don’t know. 224 00:18:49,920 --> 00:18:52,260 But he must be your Mr. Right, I guess. 225 00:18:54,060 --> 00:18:56,040 How can I know who he is? 226 00:18:58,060 --> 00:19:03,520 When you’re with him, 227 00:19:03,900 --> 00:19:06,060 you can be yourself comfortably. 228 00:19:20,810 --> 00:19:22,300 Is there that kind of boyfriend? 229 00:19:23,740 --> 00:19:26,990 Don’t we only feel comfortable when staying with friends? 230 00:19:28,350 --> 00:19:29,970 But the problem is... 231 00:19:30,560 --> 00:19:32,730 You can’t be with a friend. 232 00:19:59,890 --> 00:20:01,400 I don’t understand. 233 00:20:03,920 --> 00:20:05,640 Why do you never believe me? 234 00:20:06,410 --> 00:20:07,610 Since we were in high school, 235 00:20:08,110 --> 00:20:10,340 you’ve never believed or listened to me. 236 00:20:12,900 --> 00:20:14,120 I don’t know. 237 00:20:15,540 --> 00:20:17,790 Maybe I’m simply rebellious. 238 00:20:18,600 --> 00:20:19,680 But luckily, 239 00:20:19,680 --> 00:20:21,680 I have you around me. 240 00:20:24,450 --> 00:20:28,480 Do you know when I find you most annoying? 241 00:20:29,430 --> 00:20:30,350 You do? 242 00:20:30,350 --> 00:20:31,150 Yes. 243 00:20:31,150 --> 00:20:32,150 When? 244 00:20:33,090 --> 00:20:34,820 When you were with Mawin. 245 00:20:35,150 --> 00:20:36,300 Why? 246 00:20:37,060 --> 00:20:39,000 At that time, you didn’t have your own idea 247 00:20:39,640 --> 00:20:41,510 and you couldn’t be yourself. 248 00:20:41,510 --> 00:20:43,170 You did whatever Mawin asked you to do 249 00:20:43,170 --> 00:20:44,580 and didn’t do whatever he stopped you. 250 00:20:45,330 --> 00:20:46,990 You always trusted him. 251 00:20:47,430 --> 00:20:48,840 You weren’t yourself. 252 00:20:49,060 --> 00:20:51,800 You don’t understand. 253 00:20:51,800 --> 00:20:53,550 When I’m in love, 254 00:20:53,550 --> 00:20:56,240 I want to change myself to make him happier. 255 00:20:56,240 --> 00:20:57,860 It’s wrong. 256 00:21:00,210 --> 00:21:04,400 Why does a man like a girl? 257 00:21:05,950 --> 00:21:08,750 Because the woman is beautiful. 258 00:21:09,070 --> 00:21:10,910 You’re already beautiful. 259 00:21:10,910 --> 00:21:11,790 Mm. 260 00:21:13,560 --> 00:21:15,080 A man likes a girl 261 00:21:15,100 --> 00:21:16,480 to be herself. 262 00:21:16,750 --> 00:21:18,010 He likes her ideas 263 00:21:18,010 --> 00:21:19,600 and her character. 264 00:21:19,600 --> 00:21:21,170 But when a girl 265 00:21:21,170 --> 00:21:22,780 loves a man, 266 00:21:23,310 --> 00:21:25,060 she becomes unreasonable 267 00:21:25,060 --> 00:21:26,820 and loses herself. 268 00:21:27,370 --> 00:21:28,800 Have you ever loved anyone? 269 00:21:32,540 --> 00:21:35,460 Will loving someone stop your own heart? 270 00:21:38,150 --> 00:21:40,840 A girl changes herself for the man she loves. 271 00:21:44,440 --> 00:21:46,510 I don’t think that’s the concern. 272 00:21:46,510 --> 00:21:48,640 You should just be yourself. 273 00:21:48,640 --> 00:21:50,640 You sound simple. 274 00:21:50,640 --> 00:21:52,850 If two persons both behave willingly, 275 00:21:52,850 --> 00:21:54,460 their love will be ruined. 276 00:21:54,480 --> 00:21:55,580 Why makes you say that? 277 00:21:56,240 --> 00:21:58,150 When a man chases a girl, 278 00:21:58,150 --> 00:21:59,920 he can accept anything. 279 00:21:59,920 --> 00:22:01,300 But after he has her, 280 00:22:01,300 --> 00:22:03,390 he finds a lot of problems. 281 00:22:03,390 --> 00:22:05,280 So, the girl must change. 282 00:22:05,560 --> 00:22:07,780 A man cheats on his girl, 283 00:22:08,370 --> 00:22:10,630 because the girl is too selfish 284 00:22:10,630 --> 00:22:12,050 if she only wants to be herself. 285 00:22:12,610 --> 00:22:14,470 I don’t think so. 286 00:22:14,470 --> 00:22:15,760 That’s not right. 287 00:22:15,760 --> 00:22:18,320 Some men want their girls to be themselves. 288 00:22:19,200 --> 00:22:21,860 But girls ignore that. 289 00:22:28,140 --> 00:22:29,610 Oh. 290 00:22:31,100 --> 00:22:32,320 Come on. 291 00:22:33,240 --> 00:22:38,180 People don’t break up for the reason you think it is. 292 00:22:38,880 --> 00:22:39,930 I don’t know, either. 293 00:22:39,930 --> 00:22:44,190 But I believe girls have thought about that. 294 00:22:44,270 --> 00:22:45,990 Not men think like that alone. 295 00:22:45,990 --> 00:22:48,750 But girls like to pester men, 296 00:22:48,750 --> 00:22:51,180 accuse them and get jealous. 297 00:22:52,170 --> 00:22:55,550 But anyway, girls suffer losses. 298 00:22:56,260 --> 00:22:57,550 No. 299 00:22:58,110 --> 00:23:00,450 They like to use this phrase 300 00:23:00,450 --> 00:23:02,690 to take advantage of men. 301 00:23:03,940 --> 00:23:05,430 But I never took any advantage. 302 00:23:08,490 --> 00:23:10,190 Would you like a try? 303 00:23:10,480 --> 00:23:12,190 Come on. I’m ready. 304 00:23:30,050 --> 00:23:31,610 Don’t think I don’t dare. 305 00:23:39,960 --> 00:23:41,620 Do you think I’ll fear? 306 00:24:11,310 --> 00:24:16,250 Why do people say that friends can’t be in love? 307 00:24:21,680 --> 00:24:23,520 That depends. 308 00:24:29,320 --> 00:24:34,480 Why do you say you can’t love me? 309 00:24:42,400 --> 00:24:43,940 You want to know? 310 00:24:46,080 --> 00:24:46,890 Mm. 311 00:24:53,070 --> 00:24:54,880 Can you accept? 312 00:24:55,460 --> 00:24:56,520 Because I... 313 00:25:01,550 --> 00:25:02,480 Answer it. 314 00:25:03,490 --> 00:25:08,120 Wait, Pon. Your girl will misunderstand us. 315 00:25:12,450 --> 00:25:14,110 I’m going to the toilet. 316 00:25:24,160 --> 00:25:25,430 Hello? 317 00:25:27,140 --> 00:25:28,940 (Cool) 318 00:25:30,200 --> 00:25:31,670 What’s the problem, Pim? 319 00:25:35,070 --> 00:25:36,620 Why are you hiding? 320 00:25:38,480 --> 00:25:39,900 Why? 321 00:25:39,900 --> 00:25:44,240 I don’t want to see him talking sweetly with someone else. 322 00:25:45,090 --> 00:25:46,420 Are you jealous? 323 00:25:52,200 --> 00:25:53,560 Nonsense. 324 00:26:33,030 --> 00:26:34,770 I’ve got a numb arm. 325 00:26:38,290 --> 00:26:39,860 What’s the time? 326 00:26:40,680 --> 00:26:43,120 I’ll go have a bath. 327 00:27:20,440 --> 00:27:22,480 Thank you for driving me back. 328 00:27:23,400 --> 00:27:23,910 Give it to me. 329 00:27:23,910 --> 00:27:25,040 No. Let me carry it. 330 00:27:25,040 --> 00:27:26,400 I’ll carry it myself. 331 00:27:26,400 --> 00:27:28,340 Let me walk you in. 332 00:27:28,340 --> 00:27:29,140 Let me carry it myself. 333 00:27:29,140 --> 00:27:29,900 It doesn’t matter. 334 00:27:29,900 --> 00:27:31,180 I can carry it myself. 335 00:27:49,000 --> 00:27:52,220 Didn’t you say you would come back late? 336 00:27:52,640 --> 00:27:55,600 What? Did everything go smoothly? 337 00:27:56,620 --> 00:27:57,950 Yes. 338 00:27:57,950 --> 00:27:59,720 I’m going back to my room. 339 00:28:00,480 --> 00:28:01,720 Go have some rest. Go. 340 00:28:20,820 --> 00:28:21,720 Plem, 341 00:28:21,860 --> 00:28:24,200 isn’t that Pon’s car? 342 00:28:25,530 --> 00:28:28,770 -It is. -Let’s walk in. 343 00:28:30,240 --> 00:28:31,210 Come in. 344 00:28:32,330 --> 00:28:33,790 Hello, Mom. 345 00:28:33,790 --> 00:28:34,400 Hello. 346 00:28:34,400 --> 00:28:35,270 Hello, kids. 347 00:28:35,270 --> 00:28:36,960 Mom, what are you doing? You have a hard day. 348 00:28:36,960 --> 00:28:39,130 Why are you coming so early? 349 00:28:39,130 --> 00:28:40,160 What’s up? 350 00:28:40,690 --> 00:28:41,520 Mom. 351 00:28:41,520 --> 00:28:42,160 Mm? 352 00:28:42,200 --> 00:28:44,540 I’ve got a new dessert recipe. 353 00:28:44,540 --> 00:28:46,830 I want you to have a try first. 354 00:28:46,830 --> 00:28:47,860 You have? 355 00:28:47,860 --> 00:28:49,780 Looks good. 356 00:28:49,780 --> 00:28:51,980 Dad isn’t in? Where’s he, Mom? 357 00:28:51,980 --> 00:28:53,600 He’s gone to deliver the pastry. 358 00:28:53,640 --> 00:28:54,320 Oh. 359 00:28:55,940 --> 00:29:00,540 Mom, Pim wasn’t home last night? 360 00:29:00,540 --> 00:29:02,540 Yes. She was in Huahin. 361 00:29:02,540 --> 00:29:04,140 With Thanapon? 362 00:29:04,140 --> 00:29:05,080 No. 363 00:29:05,080 --> 00:29:06,180 With a colleague of hers. 364 00:29:07,850 --> 00:29:09,080 A colleague of hers? 365 00:29:09,840 --> 00:29:16,530 Mom, I saw Pon drive her back. 366 00:29:16,740 --> 00:29:19,000 They might have been there together. 367 00:29:20,520 --> 00:29:21,630 Is that true? 368 00:29:21,980 --> 00:29:23,180 Yes, Mom. 369 00:29:26,120 --> 00:29:27,610 What happened? 370 00:29:29,250 --> 00:29:31,120 Yeah, what happened? 371 00:29:42,910 --> 00:29:47,220 Before the high school entrance exam, you cleaned the toilet. 372 00:29:47,220 --> 00:29:50,130 Before the college entrance exam, you cleaned the toilet. 373 00:29:50,370 --> 00:29:53,250 Before looking for a job, you cleaned the toilet, too. 374 00:29:53,250 --> 00:29:54,580 Whenever you’re nervous, 375 00:29:54,580 --> 00:29:55,970 you clean the toilet. 376 00:29:56,450 --> 00:29:58,080 What makes you nervous this time? 377 00:29:58,080 --> 00:30:01,000 Mom, I’m not nervous. 378 00:30:01,000 --> 00:30:03,520 I’m cleaning it because it’s too dirty. 379 00:30:04,520 --> 00:30:06,870 Pim, I’m your mother. 380 00:30:06,870 --> 00:30:09,630 I know your temper. 381 00:30:12,090 --> 00:30:13,870 Clean it if you want. 382 00:30:14,040 --> 00:30:17,240 Clean it carefully 383 00:30:18,470 --> 00:30:20,120 so that I don’t need to do that. 384 00:30:20,120 --> 00:30:23,040 -Okay. -Thank you. 385 00:30:35,310 --> 00:30:38,040 Stop thinking. 386 00:30:40,280 --> 00:30:41,410 Stop. 387 00:30:50,120 --> 00:30:52,460 I simply slept beside him. 388 00:30:53,080 --> 00:30:55,590 He’s a friend. 389 00:30:55,590 --> 00:30:56,220 It’s not a big deal. 390 00:30:56,220 --> 00:30:57,400 Stop thinking about that. 391 00:30:57,690 --> 00:30:59,720 All right? Stop thinking. 392 00:31:06,260 --> 00:31:07,070 Okay. 393 00:31:18,050 --> 00:31:19,360 Who’s that? 394 00:31:27,290 --> 00:31:28,400 Hello? 395 00:31:31,140 --> 00:31:32,860 But today is the weekend. 396 00:31:34,470 --> 00:31:37,740 I’ll give it to you tomorrow morning. 397 00:31:39,330 --> 00:31:40,560 Okay. 398 00:31:40,560 --> 00:31:42,580 Ah! 399 00:31:49,160 --> 00:31:50,900 What bad luck! 400 00:31:54,420 --> 00:31:59,100 (Highlights Next) 401 00:31:59,100 --> 00:32:04,170 ♪I want to tell you what I think♪ 402 00:32:04,280 --> 00:32:07,110 It never listens to me. 403 00:32:07,110 --> 00:32:08,930 When I turn it on, it doesn’t work. 404 00:32:09,110 --> 00:32:10,170 All messy codes. 405 00:32:10,200 --> 00:32:11,640 The screen is sometimes on and sometimes off. 406 00:32:11,640 --> 00:32:13,640 See? It went blank. 407 00:32:13,890 --> 00:32:15,640 There’s virus in your laptop. 408 00:32:15,640 --> 00:32:16,600 Virus? 409 00:32:16,600 --> 00:32:17,160 Yes. 410 00:32:17,160 --> 00:32:19,160 But my hands are clean. 411 00:32:19,160 --> 00:32:22,370 I clean every finger with the soap. 412 00:32:22,370 --> 00:32:24,180 I’m super clean. 413 00:32:24,180 --> 00:32:26,200 Are you kidding me? 414 00:32:26,790 --> 00:32:28,340 Yes, a bit. 415 00:32:30,140 --> 00:32:31,810 It’s not that kind of virus, Madam. 416 00:32:31,810 --> 00:32:33,620 It’s network virus. 417 00:32:33,620 --> 00:32:36,570 Have you received weird emails lately 418 00:32:36,570 --> 00:32:38,910 or visited weird websites? 419 00:32:38,910 --> 00:32:40,240 Weird websites? 420 00:32:40,240 --> 00:32:41,450 -Yes. -What do you mean weird? 421 00:32:41,660 --> 00:32:44,120 The virus is from a porn website. 422 00:32:44,120 --> 00:32:44,900 Ah? 423 00:32:45,900 --> 00:32:50,570 Pon, when did you come? 424 00:32:50,570 --> 00:32:51,920 A while ago, sir. 425 00:32:53,640 --> 00:32:56,800 Wait. I didn’t visit a porn website. 426 00:32:56,800 --> 00:32:59,670 Who would watch that? Is he crazy? 427 00:32:59,670 --> 00:33:01,810 Pon, you don’t work today? 428 00:33:02,720 --> 00:33:04,050 I’m on night shift. 429 00:33:04,050 --> 00:33:07,950 All right, have lunch with me today. 430 00:33:07,950 --> 00:33:08,760 Okay. 431 00:33:09,440 --> 00:33:10,840 Honey, honey. 432 00:33:10,880 --> 00:33:12,830 I’m hungry. Go make lunch. 433 00:33:12,830 --> 00:33:13,620 What do you mean lunch? 434 00:33:13,620 --> 00:33:14,230 Nothing. 435 00:33:14,230 --> 00:33:15,380 It’s not two o’clock yet. 436 00:33:15,380 --> 00:33:16,410 I’m hungry. 437 00:33:16,410 --> 00:33:18,050 What’s the matter with you? 438 00:33:18,050 --> 00:33:19,390 It’s not time for lunch yet. 439 00:33:19,390 --> 00:33:20,660 I’ll go get Pim here. 440 00:33:20,660 --> 00:33:21,520 No, Madam. 441 00:33:21,520 --> 00:33:22,430 She may want some rest. 442 00:33:22,430 --> 00:33:23,280 She doesn’t need to come. 443 00:33:23,280 --> 00:33:23,940 Mm. 444 00:33:23,940 --> 00:33:24,980 You’ve come. 445 00:33:24,980 --> 00:33:25,880 She should come and see you. 446 00:33:25,880 --> 00:33:26,480 All right. 447 00:33:26,820 --> 00:33:28,030 I’ll go get her. 448 00:33:34,960 --> 00:33:35,740 Pon, 449 00:33:36,840 --> 00:33:39,020 don’t tell her I visited the website. 450 00:33:39,770 --> 00:33:41,400 Porn website, Sir? 451 00:33:41,400 --> 00:33:42,210 Pon. 452 00:33:45,040 --> 00:33:46,060 Pim. 453 00:33:48,740 --> 00:33:50,250 Pim, my daughter. 454 00:33:55,750 --> 00:33:56,610 Pim. 455 00:33:57,400 --> 00:33:58,070 Ah? 456 00:34:00,130 --> 00:34:01,640 Pim, my daughter. 457 00:34:03,470 --> 00:34:04,850 Is she in? 458 00:34:05,900 --> 00:34:06,850 Pim? 459 00:34:14,270 --> 00:34:15,400 It’s odd. 460 00:34:15,400 --> 00:34:18,220 She seldom goes out on weekends. 461 00:34:18,330 --> 00:34:19,540 You’re right. 462 00:34:21,790 --> 00:34:24,140 Something must have happened. 463 00:34:24,140 --> 00:34:27,080 She’s been weird since she came back from Huahin. 464 00:34:27,080 --> 00:34:29,080 She was cleaning the toilet. 465 00:34:29,080 --> 00:34:31,230 Do you know why? 466 00:34:33,050 --> 00:34:34,490 She’s worried about work, I guess. 467 00:34:34,490 --> 00:34:35,850 I’m not sure. 468 00:34:35,850 --> 00:34:37,850 Let Pim explain herself. 469 00:34:38,440 --> 00:34:40,270 You can explain, too. 470 00:34:40,440 --> 00:34:42,400 Yeah, tell us. 471 00:34:46,530 --> 00:34:48,300 I’m afraid I’ll say something wrong. 472 00:34:48,300 --> 00:34:49,740 Let her explain to you. 473 00:34:54,520 --> 00:34:58,020 ♪There’s a voice in my heart♪ 474 00:34:59,050 --> 00:35:02,730 ♪I keep the love deep in my heart♪ 475 00:35:03,840 --> 00:35:09,840 ♪I miss you wherever I am♪ 476 00:35:13,160 --> 00:35:16,810 ♪In case the truth comes out♪ 477 00:35:17,840 --> 00:35:21,570 ♪I don’t dare to look at you♪ 478 00:35:22,340 --> 00:35:24,330 ♪True friend♪ 479 00:35:24,330 --> 00:35:27,860 ♪Every time I get close to you♪ 480 00:35:30,560 --> 00:35:35,640 ♪Because I’m just♪ 481 00:35:36,130 --> 00:35:39,780 ♪A friend you trust♪ 482 00:35:39,780 --> 00:35:45,000 ♪Only loneliness♪ 483 00:35:45,330 --> 00:35:49,940 ♪When you fall in love with someone else♪ 484 00:35:50,480 --> 00:35:54,260 ♪I want to tell you♪ 485 00:35:54,260 --> 00:35:58,940 ♪I really love you♪ 486 00:35:58,940 --> 00:36:01,620 ♪Can you accept it♪ 487 00:36:02,020 --> 00:36:08,720 ♪If your friend is more than just a friend♪ 488 00:36:08,930 --> 00:36:10,320 I’ve got a numb arm. 489 00:36:14,280 --> 00:36:15,590 What’s the time? 490 00:36:16,440 --> 00:36:18,860 I’ll go have a bath. 491 00:36:20,370 --> 00:36:22,680 ♪But the word remains♪ 492 00:36:22,680 --> 00:36:26,480 ♪At the bottom of my heart♪ 493 00:36:26,480 --> 00:36:29,970 ♪I want to say the day you need me♪ 494 00:36:34,020 --> 00:36:36,160 (Recycle-Sale-Deposit-Pawn) (Repair-Upgrade-App downloading) 495 00:36:36,160 --> 00:36:37,170 What, sir? 496 00:36:37,170 --> 00:36:38,100 Can it be repaired? 497 00:36:38,100 --> 00:36:39,400 Oh, Miss. 498 00:36:39,400 --> 00:36:40,800 You’d better not repair it. 499 00:36:40,800 --> 00:36:41,840 It’s broken. 500 00:36:41,840 --> 00:36:43,840 (Screen protectors) You can’t have it repaired. 501 00:36:43,840 --> 00:36:45,950 I suggest you to buy a new one. 502 00:36:46,090 --> 00:36:47,880 It’s the newest one. 503 00:36:47,880 --> 00:36:49,880 It has all kinds of apps. 504 00:36:49,880 --> 00:36:53,570 Facebook, Instagram, YouTube and Line. 505 00:36:53,570 --> 00:36:54,890 All kinds of apps. 506 00:36:54,890 --> 00:36:55,920 Have a try. 507 00:36:56,640 --> 00:36:58,660 It can’t be repaired? 508 00:36:58,660 --> 00:36:59,800 But you’re a professional repairman. 509 00:36:59,960 --> 00:37:02,680 Well, it can be repaired. 510 00:37:02,680 --> 00:37:04,180 It’s simply not cost-effective. 511 00:37:05,540 --> 00:37:08,780 But I don’t want to learn to use a new phone. 512 00:37:08,780 --> 00:37:10,840 I’m very stupid. 513 00:37:10,840 --> 00:37:11,760 It’s easy to use. 514 00:37:11,760 --> 00:37:13,230 Ask your boyfriend to teach you. 515 00:37:13,280 --> 00:37:14,620 It’s easy. 516 00:37:15,150 --> 00:37:18,040 I’m single. I don’t have a boyfriend. 517 00:37:18,380 --> 00:37:20,910 You can use it by yourself, then. 518 00:37:20,910 --> 00:37:22,910 Many single people buy this new phone. 519 00:37:22,910 --> 00:37:24,170 They all use it. 520 00:37:24,940 --> 00:37:26,000 All right? 521 00:37:26,480 --> 00:37:28,310 It’s a very good phone. 522 00:37:31,760 --> 00:37:32,730 Fine. 523 00:37:44,110 --> 00:37:46,730 Your new phone looks good. 524 00:37:49,400 --> 00:37:50,790 How was your trip to Huahin? 525 00:37:54,000 --> 00:37:56,380 Tell me about it. 526 00:38:00,540 --> 00:38:02,640 Did you use the nightgown I bought you? 527 00:38:05,020 --> 00:38:06,340 What happened later? 528 00:38:08,950 --> 00:38:12,750 I walked into his room 529 00:38:13,190 --> 00:38:15,320 and heard him talking on the phone. 530 00:38:16,010 --> 00:38:17,320 It doesn’t matter. 531 00:38:17,620 --> 00:38:20,230 Pimchanok was just crossed in love. 532 00:38:20,570 --> 00:38:22,230 After I become her boyfriend, 533 00:38:22,230 --> 00:38:25,290 she’ll make me a regular employee. 534 00:38:25,720 --> 00:38:28,610 What? He cheated you? 535 00:38:28,610 --> 00:38:29,570 Where’s he? 536 00:38:29,570 --> 00:38:30,550 In your office? 537 00:38:30,550 --> 00:38:31,860 I’m going to punish him immediately! 538 00:38:31,860 --> 00:38:33,950 No, don’t do that. 539 00:38:35,300 --> 00:38:36,420 I’m sorry. 540 00:38:36,420 --> 00:38:38,000 I apologize to you for my friend. 541 00:38:42,140 --> 00:38:44,200 Are you serious? 542 00:38:47,040 --> 00:38:48,600 Are you apologizing seriously? 543 00:38:51,320 --> 00:38:53,660 I can forgive you. 544 00:38:57,340 --> 00:39:01,030 You said I deserted my friend for a boy. 545 00:39:01,770 --> 00:39:03,380 But it was long ago. 546 00:39:08,760 --> 00:39:11,440 You’d better keep the letter secretly, 547 00:39:11,440 --> 00:39:12,780 in case others see that. 548 00:39:12,780 --> 00:39:14,170 You can leave first. 549 00:39:14,280 --> 00:39:15,320 I’ll take care of it. 550 00:39:15,320 --> 00:39:17,080 All right. 551 00:39:17,080 --> 00:39:18,100 Copy. 552 00:39:18,100 --> 00:39:19,790 Let’s go. 553 00:39:19,830 --> 00:39:20,760 Diyi, 554 00:39:20,760 --> 00:39:22,260 see you later. 555 00:39:22,260 --> 00:39:24,390 I’ll take care of it. 556 00:39:25,940 --> 00:39:27,510 We’ll win! 557 00:39:29,320 --> 00:39:31,280 Who did you give the letter to? 558 00:39:31,510 --> 00:39:33,320 When the last name was announced, 559 00:39:33,320 --> 00:39:34,710 I was still doubting 560 00:39:34,710 --> 00:39:36,800 if she would vote for us. 561 00:40:09,670 --> 00:40:11,340 You may have no idea that 562 00:40:11,340 --> 00:40:13,340 I loved you secretly for a long time. 563 00:40:13,340 --> 00:40:14,990 (Love confession) But I didn’t dare to tell you, 564 00:40:14,990 --> 00:40:16,990 in case your friend knew. 565 00:40:16,990 --> 00:40:18,310 You look very lovely 566 00:40:18,310 --> 00:40:20,080 when you smile. 567 00:40:20,080 --> 00:40:23,270 Yes, I peek at you every day. 568 00:40:25,920 --> 00:40:27,650 If you also like me, 569 00:40:27,650 --> 00:40:28,760 please vote for us 570 00:40:28,760 --> 00:40:31,120 in tomorrow’s sports meeting. 571 00:40:31,120 --> 00:40:34,280 I’ll wait for you down Building No. 2 after class. 572 00:40:41,570 --> 00:40:43,640 I didn’t expect it was you! 573 00:41:02,550 --> 00:41:04,390 How dared you do this! 574 00:41:05,390 --> 00:41:06,810 What? 575 00:41:06,860 --> 00:41:08,230 I didn’t do anything. 576 00:41:08,230 --> 00:41:10,600 You betrayed your friend for a boy! 577 00:41:10,600 --> 00:41:12,040 Don’t you think about it? 578 00:41:12,040 --> 00:41:13,840 They’re using you. 579 00:41:15,190 --> 00:41:16,780 Screwed. 580 00:41:17,220 --> 00:41:18,880 I’ll go tell them. 581 00:41:22,230 --> 00:41:23,700 Why don’t you think 582 00:41:23,700 --> 00:41:25,480 he really likes me? 583 00:41:25,810 --> 00:41:28,180 Or do you think 584 00:41:28,180 --> 00:41:30,640 no one loves a girl like me? 585 00:41:31,430 --> 00:41:34,200 Yeah. I’m not beautiful. 586 00:41:34,480 --> 00:41:36,600 Do you know how hard I must try 587 00:41:36,600 --> 00:41:38,430 to make someone like me? 588 00:41:38,430 --> 00:41:40,430 That’s not what I mean. 589 00:41:40,630 --> 00:41:42,080 I simply worry about you 590 00:41:42,080 --> 00:41:43,570 in case you’re deceived. 591 00:41:43,920 --> 00:41:45,210 You do? 592 00:41:45,210 --> 00:41:49,410 Aren’t you angry because you didn’t win? 593 00:41:50,500 --> 00:41:51,480 Come on. 594 00:41:51,480 --> 00:41:56,040 I didn’t vote for them alone. 595 00:41:56,040 --> 00:41:58,040 Others didn’t dare to do that. 596 00:41:58,040 --> 00:41:59,800 Because you’re so egocentric 597 00:41:59,800 --> 00:42:01,800 and make everyone stay around you. 598 00:42:04,650 --> 00:42:09,430 Yeah, I’m too egocentric 599 00:42:09,770 --> 00:42:11,920 and I only care for myself! 600 00:42:12,310 --> 00:42:14,020 You must be annoyed 601 00:42:14,020 --> 00:42:16,040 after being my friend for such a long time. 602 00:42:17,830 --> 00:42:19,740 Let’s not be friends anymore. 603 00:42:19,740 --> 00:42:22,920 Hope you’ll be happy with the owner of the stupid letter! 604 00:42:22,920 --> 00:42:24,010 Take it. 605 00:42:31,090 --> 00:42:32,620 Kate? 606 00:42:41,600 --> 00:42:43,560 Hot coffee for you. 607 00:42:43,930 --> 00:42:45,440 Thank you. 608 00:42:45,440 --> 00:42:46,400 Thank you. 609 00:42:47,080 --> 00:42:49,670 Mwa, your cafe looks beautiful. 610 00:42:49,670 --> 00:42:50,840 You did a good job. 611 00:42:50,840 --> 00:42:51,920 Sure. 612 00:42:52,820 --> 00:42:54,580 But look at you. 613 00:42:54,580 --> 00:42:57,970 I haven’t seen you since you got married. 614 00:42:58,940 --> 00:43:03,080 I’m too busy staying with my husband to see anyone. 615 00:43:08,520 --> 00:43:10,390 You’re still angry with me? 616 00:43:14,820 --> 00:43:17,330 I’m not. 617 00:43:17,330 --> 00:43:18,920 It happened so long ago. 618 00:43:20,910 --> 00:43:22,130 Once I met you 619 00:43:22,130 --> 00:43:24,030 in the shopping mall, 620 00:43:24,030 --> 00:43:25,440 and I called you. 621 00:43:25,440 --> 00:43:27,170 But you ignored me. 622 00:43:27,170 --> 00:43:28,120 Come on. 623 00:43:28,280 --> 00:43:30,820 Kate, not to mention Pim, 624 00:43:30,820 --> 00:43:33,580 even I met you, I couldn’t recognize you. 625 00:43:33,580 --> 00:43:35,200 Look at you. 626 00:43:35,530 --> 00:43:36,890 What did you do? 627 00:43:38,050 --> 00:43:40,240 My eyes and nose look different, right? 628 00:43:40,870 --> 00:43:44,100 I had a surgery on eyes in Thailand. 629 00:43:44,100 --> 00:43:46,960 I didn’t like my nose after the first surgery. 630 00:43:46,960 --> 00:43:48,660 Then I had a second one in Korea. 631 00:43:48,900 --> 00:43:50,890 It cost me totally a million. 632 00:43:52,720 --> 00:43:55,220 You look totally different. 633 00:43:55,830 --> 00:43:57,220 Almost. 634 00:43:59,450 --> 00:44:01,730 I’m no longer the girl 635 00:44:01,730 --> 00:44:03,800 who cared more for man than friends. 636 00:44:06,570 --> 00:44:07,680 What about you, Pim? 637 00:44:09,310 --> 00:44:11,970 Are you really not angry with me anymore? 638 00:44:23,100 --> 00:44:28,460 (Highlights Next) 639 00:44:28,480 --> 00:44:33,100 ♪I want to tell you what I think♪ 640 00:44:33,100 --> 00:44:35,080 What about you, Pim? 641 00:44:36,030 --> 00:44:38,610 Are you really not angry with me anymore? 642 00:44:49,360 --> 00:44:53,370 Well, I’m not that angry. 643 00:44:55,270 --> 00:44:56,570 It means 644 00:44:56,940 --> 00:45:00,290 we’re back together, right? 645 00:45:08,680 --> 00:45:10,500 That’s right. 646 00:45:10,500 --> 00:45:12,070 You know what? 647 00:45:12,070 --> 00:45:14,070 I really missed you. 648 00:45:14,470 --> 00:45:16,700 What about the others? 649 00:45:16,870 --> 00:45:18,700 Are you with Pon now? 650 00:45:19,150 --> 00:45:20,350 Are you a couple? 651 00:45:20,350 --> 00:45:22,580 What? We’re not a couple. 652 00:45:22,580 --> 00:45:24,150 Who told you that? 653 00:45:25,100 --> 00:45:27,590 I’m just asking. 654 00:45:27,590 --> 00:45:28,630 Don’t be nervous. 655 00:45:28,630 --> 00:45:30,900 Stop. Stop arguing. 656 00:45:30,900 --> 00:45:31,960 We’re just back together. 657 00:45:31,960 --> 00:45:33,630 Don’t argue again. 658 00:45:35,430 --> 00:45:36,550 You know what? 659 00:45:36,550 --> 00:45:38,070 I miss the high school life 660 00:45:38,070 --> 00:45:40,070 when we played like this. 661 00:45:40,580 --> 00:45:41,460 Mm. 662 00:45:43,040 --> 00:45:43,890 I love it. 663 00:45:43,890 --> 00:45:45,120 We skipped classes to watch films. 664 00:45:45,120 --> 00:45:46,180 It was funny. 665 00:45:46,180 --> 00:45:48,100 We climbed over the wall, didn’t we? 666 00:45:48,100 --> 00:45:50,100 Yeah. Pim fell. 667 00:45:50,100 --> 00:45:51,970 Thank you, Pon. 668 00:45:51,970 --> 00:45:52,890 Come to have a meal again. 669 00:45:52,890 --> 00:45:55,370 I’ll make you your favorite fried sweet potato. 670 00:45:55,370 --> 00:45:56,580 Thank you, Madam. 671 00:45:56,580 --> 00:45:58,830 If you need any help, let me know. 672 00:45:58,830 --> 00:45:59,750 All right. 673 00:45:59,750 --> 00:46:02,290 Don’t you wait until Pim comes back? 674 00:46:02,860 --> 00:46:04,690 I’m going to work, Sir. 675 00:46:05,430 --> 00:46:06,480 Look at her. 676 00:46:06,480 --> 00:46:07,330 Why didn’t she tell us where she left for? 677 00:46:07,330 --> 00:46:08,170 She didn’t even answer the phone. 678 00:46:08,170 --> 00:46:09,230 It doesn’t matter. 679 00:46:09,230 --> 00:46:11,120 Today, I come to visit you, 680 00:46:11,120 --> 00:46:12,240 instead of Pim. 681 00:46:13,240 --> 00:46:14,110 Thank you. 682 00:46:14,380 --> 00:46:15,020 Mm. 683 00:46:15,180 --> 00:46:16,730 Go to work, then. 684 00:46:16,730 --> 00:46:18,610 When you’re free, 685 00:46:19,310 --> 00:46:21,590 introduce your girlfriend to us. 686 00:46:24,150 --> 00:46:25,870 All right. I’m going to work. 687 00:46:25,870 --> 00:46:27,680 See you. 688 00:46:48,170 --> 00:46:49,240 Wow. 689 00:46:49,240 --> 00:46:52,460 What a traffic jam! We finally reached the airport. 690 00:46:52,460 --> 00:46:53,670 Wait. Wait. 691 00:46:56,340 --> 00:46:59,540 Excuse me, let me carry it for you. 692 00:46:59,540 --> 00:47:00,830 It’s heavy, girl. 693 00:47:00,830 --> 00:47:01,520 It doesn’t matter. 694 00:47:01,520 --> 00:47:03,940 It’s our duty to help passengers. 695 00:47:09,770 --> 00:47:10,520 It’s very heavy. 696 00:47:10,520 --> 00:47:12,890 It doesn’t matter. I can do it. 697 00:47:16,730 --> 00:47:18,530 This way, please. 698 00:47:19,390 --> 00:47:20,530 Thank you. 699 00:47:24,320 --> 00:47:25,540 It’s done. 700 00:47:26,100 --> 00:47:28,570 Honey, type carefully. 701 00:47:28,570 --> 00:47:29,670 How? 702 00:47:30,260 --> 00:47:32,710 Pim, where have you been? 703 00:47:32,710 --> 00:47:35,490 Pon spent the whole morning repairing my computer. 704 00:47:36,050 --> 00:47:38,150 I had a date with a friend. 705 00:47:38,150 --> 00:47:39,110 Who? 706 00:47:39,110 --> 00:47:40,330 Why didn’t you answer the phone? 707 00:47:40,330 --> 00:47:41,990 Yeah, why didn’t you? 708 00:47:44,570 --> 00:47:45,510 Ah? 709 00:47:48,130 --> 00:47:49,310 Pim. 710 00:48:15,300 --> 00:48:16,920 Pon is a good man. 711 00:48:16,920 --> 00:48:17,710 Mm. 712 00:48:17,710 --> 00:48:18,450 What the... 713 00:48:22,470 --> 00:48:25,010 Pim, have you had lunch? 714 00:48:25,950 --> 00:48:27,400 Yes, Dad. 715 00:48:28,780 --> 00:48:30,070 What are you laughing at? 716 00:48:30,070 --> 00:48:30,700 Come here. 717 00:48:30,700 --> 00:48:31,350 Where are we going? 718 00:48:31,410 --> 00:48:32,290 -This way. -Wait. 719 00:48:32,310 --> 00:48:33,260 Don’t wait. 720 00:48:33,260 --> 00:48:33,850 Wait. 721 00:48:33,850 --> 00:48:34,490 Don’t wait. 722 00:48:34,490 --> 00:48:35,810 Come here. Come. 723 00:48:36,660 --> 00:48:37,230 What? 724 00:48:37,230 --> 00:48:38,160 It’s weird. 725 00:48:38,870 --> 00:48:40,520 What do you mean? Nothing’s weird. 726 00:48:40,520 --> 00:48:41,390 Keep your voice down. 727 00:48:41,390 --> 00:48:42,450 Why are you so loud? 728 00:48:42,450 --> 00:48:43,110 I’m using a low voice already. 729 00:48:43,110 --> 00:48:45,230 Keep it down! Don’t yell. 730 00:48:45,230 --> 00:48:47,670 Look. What kind of father are you? 731 00:48:47,670 --> 00:48:48,900 You can’t even realize your daughter looks abnormal. 732 00:48:49,320 --> 00:48:51,830 She’s alright. She isn’t abnormal. 733 00:48:51,830 --> 00:48:54,200 No! She looks very abnormal! 734 00:48:54,200 --> 00:48:55,380 Got it? 735 00:48:56,880 --> 00:48:57,830 Pim, 736 00:48:59,230 --> 00:49:01,010 did you quarrel with Pon? 737 00:49:02,430 --> 00:49:04,910 Quarrel? No! 738 00:49:05,790 --> 00:49:08,710 If you didn’t, why do you look so abnormal? 739 00:49:09,390 --> 00:49:10,680 Abnormal? 740 00:49:10,680 --> 00:49:11,730 No. I’m very normal. 741 00:49:11,730 --> 00:49:13,120 I’m not abnormal at all. 742 00:49:14,900 --> 00:49:17,790 See? What did I say? She’s alright. 743 00:49:17,790 --> 00:49:19,840 I’m sure she’s abnormal. 744 00:49:19,840 --> 00:49:21,220 Look at her. 745 00:49:21,220 --> 00:49:23,050 She must be abnormal. 746 00:49:23,150 --> 00:49:24,570 She’s normal! 747 00:49:24,570 --> 00:49:25,750 She’s not! 748 00:49:25,750 --> 00:49:27,750 Why is she not? She looks normal. 749 00:49:27,750 --> 00:49:28,670 You can’t see her through, but I can. 750 00:49:28,670 --> 00:49:30,180 Dad, Mom, 751 00:49:30,180 --> 00:49:32,390 I’m alright, okay? 752 00:49:32,960 --> 00:49:34,450 I’m not abnormal. 753 00:49:34,450 --> 00:49:36,830 You’re simply thinking too much 754 00:49:37,230 --> 00:49:38,610 in a very loud voice. 755 00:49:42,510 --> 00:49:43,480 She means you. 756 00:49:43,480 --> 00:49:44,730 You’re thinking in a loud voice. 757 00:49:44,860 --> 00:49:46,380 Is she abnormal? 758 00:49:46,380 --> 00:49:48,310 Yes. See? She’s still abnormal. 759 00:49:49,120 --> 00:49:50,800 How would she be normal? 760 00:49:50,800 --> 00:49:52,800 She cleaned the toilet today. 761 00:49:52,800 --> 00:49:54,000 That’s weird, isn’t it? 762 00:49:54,470 --> 00:49:55,300 What? 763 00:49:55,300 --> 00:49:56,180 She cleaned the toilet? 764 00:49:56,180 --> 00:49:56,760 Yeah. 765 00:49:57,010 --> 00:49:58,500 She’s abnormal. 766 00:50:18,160 --> 00:50:21,620 ♪There’s a voice in my heart♪ 767 00:50:24,190 --> 00:50:26,370 Don’t think I don’t dare. 768 00:50:27,420 --> 00:50:33,860 ♪I miss you wherever I am♪ 769 00:50:36,700 --> 00:50:40,210 ♪In case the truth comes out♪ 770 00:50:40,910 --> 00:50:43,710 Stop thinking about it again. 771 00:50:44,110 --> 00:50:46,650 Stop. Stop. 772 00:50:47,710 --> 00:50:49,270 This is not gonna happen. 773 00:50:54,170 --> 00:50:59,300 ♪Because I’m just♪ 774 00:50:59,450 --> 00:51:03,680 ♪A friend you trust♪ 775 00:51:04,100 --> 00:51:06,120 (Pim, where are you? What are you doing?) 776 00:51:06,120 --> 00:51:08,140 (Do you need any help?) 777 00:51:09,000 --> 00:51:13,640 ♪When you fall in love with someone else♪ 778 00:51:13,900 --> 00:51:17,800 ♪I want to tell you♪ 779 00:51:17,800 --> 00:51:20,300 ♪I really love you♪ 780 00:51:20,300 --> 00:51:22,530 (My phone is broken.) 781 00:51:22,530 --> 00:51:25,170 (I just read your messages.) 782 00:51:25,170 --> 00:51:28,140 ♪If your friend♪ 783 00:51:28,380 --> 00:51:34,660 ♪I don’t know what you’re thinking♪ 784 00:51:36,620 --> 00:51:43,540 ♪I keep telling myself it’s nothing♪ 785 00:51:43,540 --> 00:51:51,300 ♪Everything you do is for me♪ 786 00:51:51,780 --> 00:51:55,770 ♪I don’t know your value♪ 787 00:51:55,770 --> 00:51:59,300 ♪Your love for me♪ 788 00:51:59,300 --> 00:52:10,900 ♪I refused you I hurt you I made you feel sad♪ 789 00:52:11,020 --> 00:52:17,900 ♪I didn’t wake up till you left♪ 46961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.