Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,980 --> 00:00:04,380
=In Time With You=
2
00:00:04,380 --> 00:00:08,620
♪It still echoes in my mind♪
3
00:00:08,980 --> 00:00:12,980
♪What I’ve kept inside♪
4
00:00:13,660 --> 00:00:20,140
♪I miss you more every time we separate♪
5
00:00:23,020 --> 00:00:27,580
♪I’m afraid you would know my true love♪
6
00:00:27,580 --> 00:00:31,900
♪I couldn’t look you in the eye♪
7
00:00:32,340 --> 00:00:38,300
♪I’m nervous
every time I get close to you♪
8
00:00:40,540 --> 00:00:49,860
♪Because I’m just a friend you trust♪
9
00:00:49,860 --> 00:01:00,260
♪I watch you covertly
as you fall in love with another man♪
10
00:01:00,260 --> 00:01:04,340
♪I want to tell you♪
11
00:01:04,340 --> 00:01:08,940
♪I really love you♪
12
00:01:08,940 --> 00:01:11,900
♪Can you accept it♪
13
00:01:11,900 --> 00:01:18,700
♪If your friend
is more than just a friend♪
14
00:01:18,820 --> 00:01:22,980
♪I want to say the day you need me♪
15
00:01:22,980 --> 00:01:27,620
♪I’ve been dreaming it for long♪
16
00:01:27,620 --> 00:01:29,860
♪But the word♪
17
00:01:29,980 --> 00:01:32,940
=Episode 5=
18
00:01:32,940 --> 00:01:35,780
(Huahin Store)
19
00:01:36,970 --> 00:01:38,800
Can we walk a bit more slowly?
20
00:01:39,230 --> 00:01:41,380
Why?
21
00:01:42,070 --> 00:01:44,560
I feel so happy today.
22
00:01:45,490 --> 00:01:47,660
I don’t want time to fly so quickly.
23
00:01:55,660 --> 00:02:00,470
I’ve bought some beer.
Shall we enjoy it in my room?
24
00:02:03,170 --> 00:02:05,260
In our business trip,
25
00:02:05,380 --> 00:02:07,260
we shouldn’t be stressed out.
26
00:02:10,930 --> 00:02:15,820
Wait for me in the room.
27
00:02:15,820 --> 00:02:17,340
I’ll be right there.
28
00:02:17,670 --> 00:02:18,460
All right.
29
00:02:25,930 --> 00:02:27,100
Come quickly, Pim.
30
00:02:36,940 --> 00:02:40,940
(Close the door gently.
If you need a taxi, call...)
31
00:02:58,610 --> 00:02:59,660
Miki.
32
00:03:00,540 --> 00:03:01,440
Pon?
33
00:03:06,690 --> 00:03:08,640
Are you alright?
34
00:03:10,190 --> 00:03:12,140
I feel much better when I see you.
35
00:03:13,340 --> 00:03:14,900
How’s your mother?
36
00:03:14,900 --> 00:03:15,980
What did the doctor say?
37
00:03:15,980 --> 00:03:17,630
She’s fine.
38
00:03:17,630 --> 00:03:19,780
She passed out
with a few scrapes on her leg.
39
00:03:20,060 --> 00:03:20,780
That’s fine.
40
00:03:21,560 --> 00:03:23,860
What about you? Are you hungry?
41
00:03:24,100 --> 00:03:26,420
I’m starving.
I haven’t had anything to eat.
42
00:03:26,420 --> 00:03:29,150
Okay. Let me make you
some fried rice with eggs.
43
00:03:29,150 --> 00:03:30,430
Great.
44
00:03:30,430 --> 00:03:31,460
Anything will do.
45
00:03:31,460 --> 00:03:32,920
Let’s go. I’ll make it for you.
46
00:03:36,700 --> 00:03:38,300
There’s no rice.
47
00:03:39,300 --> 00:03:40,770
No rice?
48
00:03:40,770 --> 00:03:42,770
What else is there?
49
00:03:42,770 --> 00:03:44,310
Many eggs.
50
00:03:44,310 --> 00:03:46,540
There are eggs and vegetables.
51
00:03:47,370 --> 00:03:48,250
I see.
52
00:03:48,250 --> 00:03:49,460
I can make an omelet.
53
00:03:49,460 --> 00:03:50,880
Can you?
54
00:03:50,880 --> 00:03:51,660
Sure.
55
00:03:51,660 --> 00:03:53,040
I can make it with eggs and vegetables.
56
00:04:21,840 --> 00:04:23,120
You look so cool.
57
00:04:24,550 --> 00:04:26,030
I’m simply making an omelet.
58
00:04:28,260 --> 00:04:31,110
What a pity I can’t enjoy
the fried rice with eggs you make.
59
00:04:31,570 --> 00:04:33,640
I’ll make it for you next time.
60
00:04:35,830 --> 00:04:38,910
It’ll be so lucky to be your girlfriend.
61
00:04:42,350 --> 00:04:43,540
It will?
62
00:04:47,190 --> 00:04:49,070
If only I could be the lucky girl!
63
00:05:02,450 --> 00:05:03,510
Smells great.
64
00:05:03,510 --> 00:05:04,110
It does?
65
00:05:04,110 --> 00:05:04,880
Yes.
66
00:05:55,890 --> 00:05:58,930
You’ll no longer be single soon.
67
00:06:05,360 --> 00:06:08,570
Don’t worry.
Everything goes very smoothly.
68
00:06:08,880 --> 00:06:10,180
I’ll succeed soon.
69
00:06:11,320 --> 00:06:13,360
Pimchanok was just crossed in love.
70
00:06:13,660 --> 00:06:15,600
When I use some tricks,
71
00:06:15,600 --> 00:06:17,480
she’ll fall into the trap.
72
00:06:18,220 --> 00:06:21,160
It’s easy to fool a woman like her.
73
00:06:22,650 --> 00:06:24,400
Pimchanok is my leader.
74
00:06:24,870 --> 00:06:26,620
After I become her boyfriend,
75
00:06:27,300 --> 00:06:30,370
she’ll make me a regular employee.
76
00:06:34,780 --> 00:06:35,480
Pim?
77
00:07:33,070 --> 00:07:35,250
Looks great.
78
00:07:35,330 --> 00:07:37,250
You should attend a cooking competition.
79
00:07:37,250 --> 00:07:38,470
Wait. Wait.
80
00:07:38,470 --> 00:07:39,540
Try some first.
81
00:07:39,540 --> 00:07:41,090
Maybe you’ll change your mind.
82
00:07:48,120 --> 00:07:49,980
It tastes great.
83
00:07:53,360 --> 00:07:54,750
If I can enjoy
84
00:07:55,070 --> 00:07:56,890
such a delicious omelet every morning,
85
00:07:56,890 --> 00:07:57,880
it will be great.
86
00:08:08,380 --> 00:08:09,940
May I, Pon?
87
00:08:13,150 --> 00:08:15,420
It’s not that delicious.
88
00:08:21,920 --> 00:08:24,140
I’m not your cup of tea, right?
89
00:08:30,280 --> 00:08:32,250
I don’t mean that.
90
00:08:37,260 --> 00:08:38,750
Why don’t we
91
00:08:49,840 --> 00:08:51,070
be together?
92
00:09:01,900 --> 00:09:04,280
Pim is calling.
93
00:09:04,280 --> 00:09:05,980
I guess she’ll show off
94
00:09:05,980 --> 00:09:07,980
her business trip with Nick.
95
00:09:08,330 --> 00:09:09,300
Wait a second.
96
00:09:10,020 --> 00:09:12,260
Hello, Pim? How’s everything doing?
97
00:09:14,050 --> 00:09:14,820
Pon.
98
00:09:17,180 --> 00:09:18,140
What happened?
99
00:09:18,140 --> 00:09:19,130
Where are you?
100
00:09:19,130 --> 00:09:22,460
You were right.
101
00:09:22,460 --> 00:09:23,500
Calm down.
102
00:09:23,500 --> 00:09:24,700
Explain slowly.
103
00:09:24,940 --> 00:09:26,180
What happened?
104
00:09:26,580 --> 00:09:31,580
I’m so poor!
I’m his ladder to get the promotion.
105
00:09:33,340 --> 00:09:35,010
How funny!
106
00:09:37,590 --> 00:09:38,300
Okay. Okay.
107
00:09:38,300 --> 00:09:38,970
Hang up the phone.
108
00:09:38,970 --> 00:09:39,920
I’ll go see you.
109
00:09:39,920 --> 00:09:41,070
Wait for me.
110
00:09:44,100 --> 00:09:47,010
Miki, I have something urgent to do.
111
00:09:47,010 --> 00:09:48,500
Don’t wait for me.
112
00:09:48,500 --> 00:09:49,950
See you tomorrow in the office.
113
00:09:50,500 --> 00:09:51,310
I gotta go.
114
00:09:51,420 --> 00:09:52,020
All right.
115
00:10:26,480 --> 00:10:27,900
After I become her boyfriend,
116
00:10:28,500 --> 00:10:31,850
she’ll make me a regular employee.
117
00:11:01,740 --> 00:11:07,000
(Highlights Next)
118
00:11:07,000 --> 00:11:13,770
♪I want to tell you what I think♪
119
00:11:26,840 --> 00:11:27,940
Mawin,
120
00:11:28,940 --> 00:11:30,860
why are you sitting here alone?
121
00:11:30,860 --> 00:11:33,460
I thought you had left.
122
00:11:33,620 --> 00:11:35,250
I don’t want to go back yet.
123
00:11:36,700 --> 00:11:39,430
May I sit down?
124
00:11:39,430 --> 00:11:40,420
Sure.
125
00:11:51,660 --> 00:11:55,460
I had a bouquet delivered
to Pimchanok yesterday.
126
00:11:58,320 --> 00:11:59,480
Did she accept it?
127
00:12:02,020 --> 00:12:05,580
Sorry, but I didn’t ask.
128
00:12:05,680 --> 00:12:10,160
I usually reserve the bouquet
and have it sent to her.
129
00:12:11,280 --> 00:12:13,170
If you worry,
130
00:12:13,170 --> 00:12:17,740
I’ll ask the deliveryman
to report to me next time.
131
00:12:18,590 --> 00:12:20,730
If you know her,
132
00:12:21,370 --> 00:12:22,640
you’ll know
133
00:12:24,380 --> 00:12:25,720
she isn’t like other girls.
134
00:12:27,060 --> 00:12:28,450
Smile, for example.
135
00:12:28,450 --> 00:12:31,060
She seldom smiles.
136
00:12:33,270 --> 00:12:33,810
But...
137
00:12:36,540 --> 00:12:38,620
I can imagine how she smiles
138
00:12:39,150 --> 00:12:43,840
when she reads the card.
139
00:12:49,390 --> 00:12:53,040
Seems like she’s very important to you.
140
00:12:55,440 --> 00:12:58,250
Yes, very important.
141
00:13:04,950 --> 00:13:06,680
But I...
142
00:13:06,680 --> 00:13:08,680
It was my problem.
143
00:13:10,150 --> 00:13:10,950
It was my fault.
144
00:13:10,950 --> 00:13:12,440
I let go of her.
145
00:13:13,890 --> 00:13:15,330
But now I’m back.
146
00:13:15,600 --> 00:13:20,000
This time, I won’t let her go again.
147
00:13:20,480 --> 00:13:21,590
I will...
148
00:13:21,590 --> 00:13:23,540
I won’t make the same mistake.
149
00:13:23,540 --> 00:13:27,260
I’ll do my best to get her back.
150
00:13:30,590 --> 00:13:35,220
All right. I’ll always support you.
151
00:13:37,430 --> 00:13:42,720
How I wish I could know
what she’s doing.
152
00:14:04,140 --> 00:14:08,220
(Zendi Gold Shop)
153
00:14:16,070 --> 00:14:19,360
Girl, why are you sitting here alone?
154
00:14:19,360 --> 00:14:20,970
May I have a word with you?
155
00:14:24,420 --> 00:14:25,590
Girl.
156
00:14:31,270 --> 00:14:33,660
What are you doing?
157
00:14:33,660 --> 00:14:34,810
Give it back to me!
158
00:14:35,140 --> 00:14:37,300
Give it back to me!
159
00:14:37,300 --> 00:14:38,560
-Give it back to me!
-Go away.
160
00:14:46,750 --> 00:14:47,880
Give it back to me!
161
00:14:47,880 --> 00:14:49,020
Let go of it!
162
00:14:49,230 --> 00:14:50,260
What are you doing?
163
00:14:50,260 --> 00:14:53,150
Stop!
164
00:14:54,320 --> 00:14:55,520
I’m sorry!
165
00:14:55,520 --> 00:14:57,410
It’s not my fault.
166
00:14:59,470 --> 00:15:00,730
How are you?
167
00:15:02,140 --> 00:15:03,220
Are you alright?
168
00:15:05,560 --> 00:15:06,680
How do you feel?
169
00:15:06,680 --> 00:15:07,610
Does it hurt?
170
00:15:07,610 --> 00:15:08,900
Are you alright?
171
00:15:12,060 --> 00:15:13,230
Are you hurt?
172
00:15:18,400 --> 00:15:24,190
Pon, I don’t want anyone
to see me in this condition.
173
00:15:38,010 --> 00:15:39,260
It doesn’t matter.
174
00:15:39,930 --> 00:15:42,030
I saw the worse condition of you.
175
00:15:42,740 --> 00:15:43,800
Do you remember?
176
00:15:44,850 --> 00:15:46,580
You looked uglier
177
00:15:47,880 --> 00:15:50,700
when you broke up with Mawin.
178
00:15:51,010 --> 00:15:52,410
You...
179
00:15:53,270 --> 00:15:55,220
You cried so hard
that you were ashamed to see anyone.
180
00:15:55,220 --> 00:15:57,210
You had swollen eyes
and a running nose.
181
00:15:57,210 --> 00:15:59,060
Psychopath! Psychopath!
182
00:15:59,060 --> 00:16:00,100
It hurts! It hurts!
183
00:16:00,620 --> 00:16:02,410
I hurt more!
184
00:16:02,650 --> 00:16:04,410
I’m too stupid!
185
00:16:04,840 --> 00:16:06,190
Now you know that?
186
00:16:07,350 --> 00:16:09,850
If you come to make me feel worse,
187
00:16:09,850 --> 00:16:10,680
you may leave.
188
00:16:10,680 --> 00:16:12,010
I can stay alone.
189
00:16:16,980 --> 00:16:19,260
All right, I’ll stop.
190
00:16:27,430 --> 00:16:30,690
Pon, I’m too stupid, right?
191
00:16:37,340 --> 00:16:39,020
Did you lose your memory?
192
00:16:40,460 --> 00:16:42,210
Don’t you remember what I said?
193
00:16:44,000 --> 00:16:45,120
You’re more valuable
194
00:16:45,950 --> 00:16:48,340
than you think you are.
195
00:16:49,820 --> 00:16:51,090
Others may fail to see that.
196
00:16:51,090 --> 00:16:52,140
But I know.
197
00:16:53,720 --> 00:16:57,490
When your sister, brother,
and sister-in-law
198
00:16:57,490 --> 00:16:59,660
took advantage of you,
199
00:17:00,420 --> 00:17:02,580
you weren’t angry with them.
200
00:17:04,060 --> 00:17:09,060
No matter how others hurt you,
201
00:17:10,020 --> 00:17:12,980
you can’t forget their strong points.
202
00:17:13,700 --> 00:17:16,480
This is what makes you a good girl.
203
00:17:20,080 --> 00:17:25,220
♪I miss you wherever I am♪
204
00:17:25,220 --> 00:17:26,860
I have no handkerchief.
205
00:17:27,840 --> 00:17:29,060
Use my shirt.
206
00:17:29,740 --> 00:17:33,180
♪In case the truth comes out♪
207
00:17:34,180 --> 00:17:37,940
♪I don’t dare to look at you♪
208
00:17:38,770 --> 00:17:40,580
♪True friend♪
209
00:17:40,580 --> 00:17:43,850
♪Every time I come close to you♪
210
00:17:44,000 --> 00:17:45,100
It’s all right.
211
00:17:46,660 --> 00:17:47,820
It’s all right.
212
00:17:49,030 --> 00:17:51,030
Thank you.
213
00:17:52,420 --> 00:17:56,010
♪A friend you trust♪
214
00:17:56,380 --> 00:18:01,530
♪Only loneliness♪
215
00:18:01,530 --> 00:18:04,020
♪When you fall in love
with someone else♪
216
00:18:04,020 --> 00:18:06,900
(Highlights Next)
217
00:18:06,900 --> 00:18:12,410
♪I’d like to tell you
my feelings for you♪
218
00:18:12,410 --> 00:18:13,500
Would you like some beer?
219
00:18:31,460 --> 00:18:37,500
(A destined couple
Only 79 THB for a couple)
220
00:18:38,070 --> 00:18:38,950
Hey.
221
00:18:39,020 --> 00:18:40,090
Mm?
222
00:18:42,240 --> 00:18:44,640
What do you think
my destined boyfriend looks like?
223
00:18:47,820 --> 00:18:49,080
I don’t know.
224
00:18:49,920 --> 00:18:52,260
But he must be your Mr. Right, I guess.
225
00:18:54,060 --> 00:18:56,040
How can I know who he is?
226
00:18:58,060 --> 00:19:03,520
When you’re with him,
227
00:19:03,900 --> 00:19:06,060
you can be yourself comfortably.
228
00:19:20,810 --> 00:19:22,300
Is there that kind of boyfriend?
229
00:19:23,740 --> 00:19:26,990
Don’t we only feel comfortable
when staying with friends?
230
00:19:28,350 --> 00:19:29,970
But the problem is...
231
00:19:30,560 --> 00:19:32,730
You can’t be with a friend.
232
00:19:59,890 --> 00:20:01,400
I don’t understand.
233
00:20:03,920 --> 00:20:05,640
Why do you never believe me?
234
00:20:06,410 --> 00:20:07,610
Since we were in high school,
235
00:20:08,110 --> 00:20:10,340
you’ve never believed or listened to me.
236
00:20:12,900 --> 00:20:14,120
I don’t know.
237
00:20:15,540 --> 00:20:17,790
Maybe I’m simply rebellious.
238
00:20:18,600 --> 00:20:19,680
But luckily,
239
00:20:19,680 --> 00:20:21,680
I have you around me.
240
00:20:24,450 --> 00:20:28,480
Do you know
when I find you most annoying?
241
00:20:29,430 --> 00:20:30,350
You do?
242
00:20:30,350 --> 00:20:31,150
Yes.
243
00:20:31,150 --> 00:20:32,150
When?
244
00:20:33,090 --> 00:20:34,820
When you were with Mawin.
245
00:20:35,150 --> 00:20:36,300
Why?
246
00:20:37,060 --> 00:20:39,000
At that time,
you didn’t have your own idea
247
00:20:39,640 --> 00:20:41,510
and you couldn’t be yourself.
248
00:20:41,510 --> 00:20:43,170
You did whatever Mawin asked you to do
249
00:20:43,170 --> 00:20:44,580
and didn’t do whatever he stopped you.
250
00:20:45,330 --> 00:20:46,990
You always trusted him.
251
00:20:47,430 --> 00:20:48,840
You weren’t yourself.
252
00:20:49,060 --> 00:20:51,800
You don’t understand.
253
00:20:51,800 --> 00:20:53,550
When I’m in love,
254
00:20:53,550 --> 00:20:56,240
I want to change myself
to make him happier.
255
00:20:56,240 --> 00:20:57,860
It’s wrong.
256
00:21:00,210 --> 00:21:04,400
Why does a man like a girl?
257
00:21:05,950 --> 00:21:08,750
Because the woman is beautiful.
258
00:21:09,070 --> 00:21:10,910
You’re already beautiful.
259
00:21:10,910 --> 00:21:11,790
Mm.
260
00:21:13,560 --> 00:21:15,080
A man likes a girl
261
00:21:15,100 --> 00:21:16,480
to be herself.
262
00:21:16,750 --> 00:21:18,010
He likes her ideas
263
00:21:18,010 --> 00:21:19,600
and her character.
264
00:21:19,600 --> 00:21:21,170
But when a girl
265
00:21:21,170 --> 00:21:22,780
loves a man,
266
00:21:23,310 --> 00:21:25,060
she becomes unreasonable
267
00:21:25,060 --> 00:21:26,820
and loses herself.
268
00:21:27,370 --> 00:21:28,800
Have you ever loved anyone?
269
00:21:32,540 --> 00:21:35,460
Will loving someone stop your own heart?
270
00:21:38,150 --> 00:21:40,840
A girl changes herself
for the man she loves.
271
00:21:44,440 --> 00:21:46,510
I don’t think that’s the concern.
272
00:21:46,510 --> 00:21:48,640
You should just be yourself.
273
00:21:48,640 --> 00:21:50,640
You sound simple.
274
00:21:50,640 --> 00:21:52,850
If two persons both behave willingly,
275
00:21:52,850 --> 00:21:54,460
their love will be ruined.
276
00:21:54,480 --> 00:21:55,580
Why makes you say that?
277
00:21:56,240 --> 00:21:58,150
When a man chases a girl,
278
00:21:58,150 --> 00:21:59,920
he can accept anything.
279
00:21:59,920 --> 00:22:01,300
But after he has her,
280
00:22:01,300 --> 00:22:03,390
he finds a lot of problems.
281
00:22:03,390 --> 00:22:05,280
So, the girl must change.
282
00:22:05,560 --> 00:22:07,780
A man cheats on his girl,
283
00:22:08,370 --> 00:22:10,630
because the girl is too selfish
284
00:22:10,630 --> 00:22:12,050
if she only wants to be herself.
285
00:22:12,610 --> 00:22:14,470
I don’t think so.
286
00:22:14,470 --> 00:22:15,760
That’s not right.
287
00:22:15,760 --> 00:22:18,320
Some men want their girls
to be themselves.
288
00:22:19,200 --> 00:22:21,860
But girls ignore that.
289
00:22:28,140 --> 00:22:29,610
Oh.
290
00:22:31,100 --> 00:22:32,320
Come on.
291
00:22:33,240 --> 00:22:38,180
People don’t break up for the reason
you think it is.
292
00:22:38,880 --> 00:22:39,930
I don’t know, either.
293
00:22:39,930 --> 00:22:44,190
But I believe
girls have thought about that.
294
00:22:44,270 --> 00:22:45,990
Not men think like that alone.
295
00:22:45,990 --> 00:22:48,750
But girls like to pester men,
296
00:22:48,750 --> 00:22:51,180
accuse them and get jealous.
297
00:22:52,170 --> 00:22:55,550
But anyway, girls suffer losses.
298
00:22:56,260 --> 00:22:57,550
No.
299
00:22:58,110 --> 00:23:00,450
They like to use this phrase
300
00:23:00,450 --> 00:23:02,690
to take advantage of men.
301
00:23:03,940 --> 00:23:05,430
But I never took any advantage.
302
00:23:08,490 --> 00:23:10,190
Would you like a try?
303
00:23:10,480 --> 00:23:12,190
Come on. I’m ready.
304
00:23:30,050 --> 00:23:31,610
Don’t think I don’t dare.
305
00:23:39,960 --> 00:23:41,620
Do you think I’ll fear?
306
00:24:11,310 --> 00:24:16,250
Why do people say that
friends can’t be in love?
307
00:24:21,680 --> 00:24:23,520
That depends.
308
00:24:29,320 --> 00:24:34,480
Why do you say you can’t love me?
309
00:24:42,400 --> 00:24:43,940
You want to know?
310
00:24:46,080 --> 00:24:46,890
Mm.
311
00:24:53,070 --> 00:24:54,880
Can you accept?
312
00:24:55,460 --> 00:24:56,520
Because I...
313
00:25:01,550 --> 00:25:02,480
Answer it.
314
00:25:03,490 --> 00:25:08,120
Wait, Pon.
Your girl will misunderstand us.
315
00:25:12,450 --> 00:25:14,110
I’m going to the toilet.
316
00:25:24,160 --> 00:25:25,430
Hello?
317
00:25:27,140 --> 00:25:28,940
(Cool)
318
00:25:30,200 --> 00:25:31,670
What’s the problem, Pim?
319
00:25:35,070 --> 00:25:36,620
Why are you hiding?
320
00:25:38,480 --> 00:25:39,900
Why?
321
00:25:39,900 --> 00:25:44,240
I don’t want to see him
talking sweetly with someone else.
322
00:25:45,090 --> 00:25:46,420
Are you jealous?
323
00:25:52,200 --> 00:25:53,560
Nonsense.
324
00:26:33,030 --> 00:26:34,770
I’ve got a numb arm.
325
00:26:38,290 --> 00:26:39,860
What’s the time?
326
00:26:40,680 --> 00:26:43,120
I’ll go have a bath.
327
00:27:20,440 --> 00:27:22,480
Thank you for driving me back.
328
00:27:23,400 --> 00:27:23,910
Give it to me.
329
00:27:23,910 --> 00:27:25,040
No. Let me carry it.
330
00:27:25,040 --> 00:27:26,400
I’ll carry it myself.
331
00:27:26,400 --> 00:27:28,340
Let me walk you in.
332
00:27:28,340 --> 00:27:29,140
Let me carry it myself.
333
00:27:29,140 --> 00:27:29,900
It doesn’t matter.
334
00:27:29,900 --> 00:27:31,180
I can carry it myself.
335
00:27:49,000 --> 00:27:52,220
Didn’t you say you would come back late?
336
00:27:52,640 --> 00:27:55,600
What? Did everything go smoothly?
337
00:27:56,620 --> 00:27:57,950
Yes.
338
00:27:57,950 --> 00:27:59,720
I’m going back to my room.
339
00:28:00,480 --> 00:28:01,720
Go have some rest. Go.
340
00:28:20,820 --> 00:28:21,720
Plem,
341
00:28:21,860 --> 00:28:24,200
isn’t that Pon’s car?
342
00:28:25,530 --> 00:28:28,770
-It is.
-Let’s walk in.
343
00:28:30,240 --> 00:28:31,210
Come in.
344
00:28:32,330 --> 00:28:33,790
Hello, Mom.
345
00:28:33,790 --> 00:28:34,400
Hello.
346
00:28:34,400 --> 00:28:35,270
Hello, kids.
347
00:28:35,270 --> 00:28:36,960
Mom, what are you doing?
You have a hard day.
348
00:28:36,960 --> 00:28:39,130
Why are you coming so early?
349
00:28:39,130 --> 00:28:40,160
What’s up?
350
00:28:40,690 --> 00:28:41,520
Mom.
351
00:28:41,520 --> 00:28:42,160
Mm?
352
00:28:42,200 --> 00:28:44,540
I’ve got a new dessert recipe.
353
00:28:44,540 --> 00:28:46,830
I want you to have a try first.
354
00:28:46,830 --> 00:28:47,860
You have?
355
00:28:47,860 --> 00:28:49,780
Looks good.
356
00:28:49,780 --> 00:28:51,980
Dad isn’t in? Where’s he, Mom?
357
00:28:51,980 --> 00:28:53,600
He’s gone to deliver the pastry.
358
00:28:53,640 --> 00:28:54,320
Oh.
359
00:28:55,940 --> 00:29:00,540
Mom, Pim wasn’t home last night?
360
00:29:00,540 --> 00:29:02,540
Yes. She was in Huahin.
361
00:29:02,540 --> 00:29:04,140
With Thanapon?
362
00:29:04,140 --> 00:29:05,080
No.
363
00:29:05,080 --> 00:29:06,180
With a colleague of hers.
364
00:29:07,850 --> 00:29:09,080
A colleague of hers?
365
00:29:09,840 --> 00:29:16,530
Mom, I saw Pon drive her back.
366
00:29:16,740 --> 00:29:19,000
They might have been there together.
367
00:29:20,520 --> 00:29:21,630
Is that true?
368
00:29:21,980 --> 00:29:23,180
Yes, Mom.
369
00:29:26,120 --> 00:29:27,610
What happened?
370
00:29:29,250 --> 00:29:31,120
Yeah, what happened?
371
00:29:42,910 --> 00:29:47,220
Before the high school entrance exam,
you cleaned the toilet.
372
00:29:47,220 --> 00:29:50,130
Before the college entrance exam,
you cleaned the toilet.
373
00:29:50,370 --> 00:29:53,250
Before looking for a job,
you cleaned the toilet, too.
374
00:29:53,250 --> 00:29:54,580
Whenever you’re nervous,
375
00:29:54,580 --> 00:29:55,970
you clean the toilet.
376
00:29:56,450 --> 00:29:58,080
What makes you nervous this time?
377
00:29:58,080 --> 00:30:01,000
Mom, I’m not nervous.
378
00:30:01,000 --> 00:30:03,520
I’m cleaning it because it’s too dirty.
379
00:30:04,520 --> 00:30:06,870
Pim, I’m your mother.
380
00:30:06,870 --> 00:30:09,630
I know your temper.
381
00:30:12,090 --> 00:30:13,870
Clean it if you want.
382
00:30:14,040 --> 00:30:17,240
Clean it carefully
383
00:30:18,470 --> 00:30:20,120
so that I don’t need to do that.
384
00:30:20,120 --> 00:30:23,040
-Okay.
-Thank you.
385
00:30:35,310 --> 00:30:38,040
Stop thinking.
386
00:30:40,280 --> 00:30:41,410
Stop.
387
00:30:50,120 --> 00:30:52,460
I simply slept beside him.
388
00:30:53,080 --> 00:30:55,590
He’s a friend.
389
00:30:55,590 --> 00:30:56,220
It’s not a big deal.
390
00:30:56,220 --> 00:30:57,400
Stop thinking about that.
391
00:30:57,690 --> 00:30:59,720
All right? Stop thinking.
392
00:31:06,260 --> 00:31:07,070
Okay.
393
00:31:18,050 --> 00:31:19,360
Who’s that?
394
00:31:27,290 --> 00:31:28,400
Hello?
395
00:31:31,140 --> 00:31:32,860
But today is the weekend.
396
00:31:34,470 --> 00:31:37,740
I’ll give it to you tomorrow morning.
397
00:31:39,330 --> 00:31:40,560
Okay.
398
00:31:40,560 --> 00:31:42,580
Ah!
399
00:31:49,160 --> 00:31:50,900
What bad luck!
400
00:31:54,420 --> 00:31:59,100
(Highlights Next)
401
00:31:59,100 --> 00:32:04,170
♪I want to tell you what I think♪
402
00:32:04,280 --> 00:32:07,110
It never listens to me.
403
00:32:07,110 --> 00:32:08,930
When I turn it on, it doesn’t work.
404
00:32:09,110 --> 00:32:10,170
All messy codes.
405
00:32:10,200 --> 00:32:11,640
The screen is sometimes on
and sometimes off.
406
00:32:11,640 --> 00:32:13,640
See? It went blank.
407
00:32:13,890 --> 00:32:15,640
There’s virus in your laptop.
408
00:32:15,640 --> 00:32:16,600
Virus?
409
00:32:16,600 --> 00:32:17,160
Yes.
410
00:32:17,160 --> 00:32:19,160
But my hands are clean.
411
00:32:19,160 --> 00:32:22,370
I clean every finger with the soap.
412
00:32:22,370 --> 00:32:24,180
I’m super clean.
413
00:32:24,180 --> 00:32:26,200
Are you kidding me?
414
00:32:26,790 --> 00:32:28,340
Yes, a bit.
415
00:32:30,140 --> 00:32:31,810
It’s not that kind of virus, Madam.
416
00:32:31,810 --> 00:32:33,620
It’s network virus.
417
00:32:33,620 --> 00:32:36,570
Have you received weird emails lately
418
00:32:36,570 --> 00:32:38,910
or visited weird websites?
419
00:32:38,910 --> 00:32:40,240
Weird websites?
420
00:32:40,240 --> 00:32:41,450
-Yes.
-What do you mean weird?
421
00:32:41,660 --> 00:32:44,120
The virus is from a porn website.
422
00:32:44,120 --> 00:32:44,900
Ah?
423
00:32:45,900 --> 00:32:50,570
Pon, when did you come?
424
00:32:50,570 --> 00:32:51,920
A while ago, sir.
425
00:32:53,640 --> 00:32:56,800
Wait. I didn’t visit a porn website.
426
00:32:56,800 --> 00:32:59,670
Who would watch that? Is he crazy?
427
00:32:59,670 --> 00:33:01,810
Pon, you don’t work today?
428
00:33:02,720 --> 00:33:04,050
I’m on night shift.
429
00:33:04,050 --> 00:33:07,950
All right, have lunch with me today.
430
00:33:07,950 --> 00:33:08,760
Okay.
431
00:33:09,440 --> 00:33:10,840
Honey, honey.
432
00:33:10,880 --> 00:33:12,830
I’m hungry. Go make lunch.
433
00:33:12,830 --> 00:33:13,620
What do you mean lunch?
434
00:33:13,620 --> 00:33:14,230
Nothing.
435
00:33:14,230 --> 00:33:15,380
It’s not two o’clock yet.
436
00:33:15,380 --> 00:33:16,410
I’m hungry.
437
00:33:16,410 --> 00:33:18,050
What’s the matter with you?
438
00:33:18,050 --> 00:33:19,390
It’s not time for lunch yet.
439
00:33:19,390 --> 00:33:20,660
I’ll go get Pim here.
440
00:33:20,660 --> 00:33:21,520
No, Madam.
441
00:33:21,520 --> 00:33:22,430
She may want some rest.
442
00:33:22,430 --> 00:33:23,280
She doesn’t need to come.
443
00:33:23,280 --> 00:33:23,940
Mm.
444
00:33:23,940 --> 00:33:24,980
You’ve come.
445
00:33:24,980 --> 00:33:25,880
She should come and see you.
446
00:33:25,880 --> 00:33:26,480
All right.
447
00:33:26,820 --> 00:33:28,030
I’ll go get her.
448
00:33:34,960 --> 00:33:35,740
Pon,
449
00:33:36,840 --> 00:33:39,020
don’t tell her I visited the website.
450
00:33:39,770 --> 00:33:41,400
Porn website, Sir?
451
00:33:41,400 --> 00:33:42,210
Pon.
452
00:33:45,040 --> 00:33:46,060
Pim.
453
00:33:48,740 --> 00:33:50,250
Pim, my daughter.
454
00:33:55,750 --> 00:33:56,610
Pim.
455
00:33:57,400 --> 00:33:58,070
Ah?
456
00:34:00,130 --> 00:34:01,640
Pim, my daughter.
457
00:34:03,470 --> 00:34:04,850
Is she in?
458
00:34:05,900 --> 00:34:06,850
Pim?
459
00:34:14,270 --> 00:34:15,400
It’s odd.
460
00:34:15,400 --> 00:34:18,220
She seldom goes out on weekends.
461
00:34:18,330 --> 00:34:19,540
You’re right.
462
00:34:21,790 --> 00:34:24,140
Something must have happened.
463
00:34:24,140 --> 00:34:27,080
She’s been weird
since she came back from Huahin.
464
00:34:27,080 --> 00:34:29,080
She was cleaning the toilet.
465
00:34:29,080 --> 00:34:31,230
Do you know why?
466
00:34:33,050 --> 00:34:34,490
She’s worried about work, I guess.
467
00:34:34,490 --> 00:34:35,850
I’m not sure.
468
00:34:35,850 --> 00:34:37,850
Let Pim explain herself.
469
00:34:38,440 --> 00:34:40,270
You can explain, too.
470
00:34:40,440 --> 00:34:42,400
Yeah, tell us.
471
00:34:46,530 --> 00:34:48,300
I’m afraid I’ll say something wrong.
472
00:34:48,300 --> 00:34:49,740
Let her explain to you.
473
00:34:54,520 --> 00:34:58,020
♪There’s a voice in my heart♪
474
00:34:59,050 --> 00:35:02,730
♪I keep the love deep in my heart♪
475
00:35:03,840 --> 00:35:09,840
♪I miss you wherever I am♪
476
00:35:13,160 --> 00:35:16,810
♪In case the truth comes out♪
477
00:35:17,840 --> 00:35:21,570
♪I don’t dare to look at you♪
478
00:35:22,340 --> 00:35:24,330
♪True friend♪
479
00:35:24,330 --> 00:35:27,860
♪Every time I get close to you♪
480
00:35:30,560 --> 00:35:35,640
♪Because I’m just♪
481
00:35:36,130 --> 00:35:39,780
♪A friend you trust♪
482
00:35:39,780 --> 00:35:45,000
♪Only loneliness♪
483
00:35:45,330 --> 00:35:49,940
♪When you fall in love
with someone else♪
484
00:35:50,480 --> 00:35:54,260
♪I want to tell you♪
485
00:35:54,260 --> 00:35:58,940
♪I really love you♪
486
00:35:58,940 --> 00:36:01,620
♪Can you accept it♪
487
00:36:02,020 --> 00:36:08,720
♪If your friend is
more than just a friend♪
488
00:36:08,930 --> 00:36:10,320
I’ve got a numb arm.
489
00:36:14,280 --> 00:36:15,590
What’s the time?
490
00:36:16,440 --> 00:36:18,860
I’ll go have a bath.
491
00:36:20,370 --> 00:36:22,680
♪But the word remains♪
492
00:36:22,680 --> 00:36:26,480
♪At the bottom of my heart♪
493
00:36:26,480 --> 00:36:29,970
♪I want to say the day you need me♪
494
00:36:34,020 --> 00:36:36,160
(Recycle-Sale-Deposit-Pawn)
(Repair-Upgrade-App downloading)
495
00:36:36,160 --> 00:36:37,170
What, sir?
496
00:36:37,170 --> 00:36:38,100
Can it be repaired?
497
00:36:38,100 --> 00:36:39,400
Oh, Miss.
498
00:36:39,400 --> 00:36:40,800
You’d better not repair it.
499
00:36:40,800 --> 00:36:41,840
It’s broken.
500
00:36:41,840 --> 00:36:43,840
(Screen protectors)
You can’t have it repaired.
501
00:36:43,840 --> 00:36:45,950
I suggest you to buy a new one.
502
00:36:46,090 --> 00:36:47,880
It’s the newest one.
503
00:36:47,880 --> 00:36:49,880
It has all kinds of apps.
504
00:36:49,880 --> 00:36:53,570
Facebook, Instagram, YouTube and Line.
505
00:36:53,570 --> 00:36:54,890
All kinds of apps.
506
00:36:54,890 --> 00:36:55,920
Have a try.
507
00:36:56,640 --> 00:36:58,660
It can’t be repaired?
508
00:36:58,660 --> 00:36:59,800
But you’re a professional repairman.
509
00:36:59,960 --> 00:37:02,680
Well, it can be repaired.
510
00:37:02,680 --> 00:37:04,180
It’s simply not cost-effective.
511
00:37:05,540 --> 00:37:08,780
But I don’t want to learn
to use a new phone.
512
00:37:08,780 --> 00:37:10,840
I’m very stupid.
513
00:37:10,840 --> 00:37:11,760
It’s easy to use.
514
00:37:11,760 --> 00:37:13,230
Ask your boyfriend to teach you.
515
00:37:13,280 --> 00:37:14,620
It’s easy.
516
00:37:15,150 --> 00:37:18,040
I’m single. I don’t have a boyfriend.
517
00:37:18,380 --> 00:37:20,910
You can use it by yourself, then.
518
00:37:20,910 --> 00:37:22,910
Many single people buy this new phone.
519
00:37:22,910 --> 00:37:24,170
They all use it.
520
00:37:24,940 --> 00:37:26,000
All right?
521
00:37:26,480 --> 00:37:28,310
It’s a very good phone.
522
00:37:31,760 --> 00:37:32,730
Fine.
523
00:37:44,110 --> 00:37:46,730
Your new phone looks good.
524
00:37:49,400 --> 00:37:50,790
How was your trip to Huahin?
525
00:37:54,000 --> 00:37:56,380
Tell me about it.
526
00:38:00,540 --> 00:38:02,640
Did you use the nightgown I bought you?
527
00:38:05,020 --> 00:38:06,340
What happened later?
528
00:38:08,950 --> 00:38:12,750
I walked into his room
529
00:38:13,190 --> 00:38:15,320
and heard him talking on the phone.
530
00:38:16,010 --> 00:38:17,320
It doesn’t matter.
531
00:38:17,620 --> 00:38:20,230
Pimchanok was just crossed in love.
532
00:38:20,570 --> 00:38:22,230
After I become her boyfriend,
533
00:38:22,230 --> 00:38:25,290
she’ll make me a regular employee.
534
00:38:25,720 --> 00:38:28,610
What? He cheated you?
535
00:38:28,610 --> 00:38:29,570
Where’s he?
536
00:38:29,570 --> 00:38:30,550
In your office?
537
00:38:30,550 --> 00:38:31,860
I’m going to punish him immediately!
538
00:38:31,860 --> 00:38:33,950
No, don’t do that.
539
00:38:35,300 --> 00:38:36,420
I’m sorry.
540
00:38:36,420 --> 00:38:38,000
I apologize to you for my friend.
541
00:38:42,140 --> 00:38:44,200
Are you serious?
542
00:38:47,040 --> 00:38:48,600
Are you apologizing seriously?
543
00:38:51,320 --> 00:38:53,660
I can forgive you.
544
00:38:57,340 --> 00:39:01,030
You said I deserted my friend for a boy.
545
00:39:01,770 --> 00:39:03,380
But it was long ago.
546
00:39:08,760 --> 00:39:11,440
You’d better keep the letter secretly,
547
00:39:11,440 --> 00:39:12,780
in case others see that.
548
00:39:12,780 --> 00:39:14,170
You can leave first.
549
00:39:14,280 --> 00:39:15,320
I’ll take care of it.
550
00:39:15,320 --> 00:39:17,080
All right.
551
00:39:17,080 --> 00:39:18,100
Copy.
552
00:39:18,100 --> 00:39:19,790
Let’s go.
553
00:39:19,830 --> 00:39:20,760
Diyi,
554
00:39:20,760 --> 00:39:22,260
see you later.
555
00:39:22,260 --> 00:39:24,390
I’ll take care of it.
556
00:39:25,940 --> 00:39:27,510
We’ll win!
557
00:39:29,320 --> 00:39:31,280
Who did you give the letter to?
558
00:39:31,510 --> 00:39:33,320
When the last name was announced,
559
00:39:33,320 --> 00:39:34,710
I was still doubting
560
00:39:34,710 --> 00:39:36,800
if she would vote for us.
561
00:40:09,670 --> 00:40:11,340
You may have no idea that
562
00:40:11,340 --> 00:40:13,340
I loved you secretly for a long time.
563
00:40:13,340 --> 00:40:14,990
(Love confession)
But I didn’t dare to tell you,
564
00:40:14,990 --> 00:40:16,990
in case your friend knew.
565
00:40:16,990 --> 00:40:18,310
You look very lovely
566
00:40:18,310 --> 00:40:20,080
when you smile.
567
00:40:20,080 --> 00:40:23,270
Yes, I peek at you every day.
568
00:40:25,920 --> 00:40:27,650
If you also like me,
569
00:40:27,650 --> 00:40:28,760
please vote for us
570
00:40:28,760 --> 00:40:31,120
in tomorrow’s sports meeting.
571
00:40:31,120 --> 00:40:34,280
I’ll wait for you
down Building No. 2 after class.
572
00:40:41,570 --> 00:40:43,640
I didn’t expect it was you!
573
00:41:02,550 --> 00:41:04,390
How dared you do this!
574
00:41:05,390 --> 00:41:06,810
What?
575
00:41:06,860 --> 00:41:08,230
I didn’t do anything.
576
00:41:08,230 --> 00:41:10,600
You betrayed your friend for a boy!
577
00:41:10,600 --> 00:41:12,040
Don’t you think about it?
578
00:41:12,040 --> 00:41:13,840
They’re using you.
579
00:41:15,190 --> 00:41:16,780
Screwed.
580
00:41:17,220 --> 00:41:18,880
I’ll go tell them.
581
00:41:22,230 --> 00:41:23,700
Why don’t you think
582
00:41:23,700 --> 00:41:25,480
he really likes me?
583
00:41:25,810 --> 00:41:28,180
Or do you think
584
00:41:28,180 --> 00:41:30,640
no one loves a girl like me?
585
00:41:31,430 --> 00:41:34,200
Yeah. I’m not beautiful.
586
00:41:34,480 --> 00:41:36,600
Do you know how hard I must try
587
00:41:36,600 --> 00:41:38,430
to make someone like me?
588
00:41:38,430 --> 00:41:40,430
That’s not what I mean.
589
00:41:40,630 --> 00:41:42,080
I simply worry about you
590
00:41:42,080 --> 00:41:43,570
in case you’re deceived.
591
00:41:43,920 --> 00:41:45,210
You do?
592
00:41:45,210 --> 00:41:49,410
Aren’t you angry because you didn’t win?
593
00:41:50,500 --> 00:41:51,480
Come on.
594
00:41:51,480 --> 00:41:56,040
I didn’t vote for them alone.
595
00:41:56,040 --> 00:41:58,040
Others didn’t dare to do that.
596
00:41:58,040 --> 00:41:59,800
Because you’re so egocentric
597
00:41:59,800 --> 00:42:01,800
and make everyone stay around you.
598
00:42:04,650 --> 00:42:09,430
Yeah, I’m too egocentric
599
00:42:09,770 --> 00:42:11,920
and I only care for myself!
600
00:42:12,310 --> 00:42:14,020
You must be annoyed
601
00:42:14,020 --> 00:42:16,040
after being my friend
for such a long time.
602
00:42:17,830 --> 00:42:19,740
Let’s not be friends anymore.
603
00:42:19,740 --> 00:42:22,920
Hope you’ll be happy
with the owner of the stupid letter!
604
00:42:22,920 --> 00:42:24,010
Take it.
605
00:42:31,090 --> 00:42:32,620
Kate?
606
00:42:41,600 --> 00:42:43,560
Hot coffee for you.
607
00:42:43,930 --> 00:42:45,440
Thank you.
608
00:42:45,440 --> 00:42:46,400
Thank you.
609
00:42:47,080 --> 00:42:49,670
Mwa, your cafe looks beautiful.
610
00:42:49,670 --> 00:42:50,840
You did a good job.
611
00:42:50,840 --> 00:42:51,920
Sure.
612
00:42:52,820 --> 00:42:54,580
But look at you.
613
00:42:54,580 --> 00:42:57,970
I haven’t seen you
since you got married.
614
00:42:58,940 --> 00:43:03,080
I’m too busy staying with my husband
to see anyone.
615
00:43:08,520 --> 00:43:10,390
You’re still angry with me?
616
00:43:14,820 --> 00:43:17,330
I’m not.
617
00:43:17,330 --> 00:43:18,920
It happened so long ago.
618
00:43:20,910 --> 00:43:22,130
Once I met you
619
00:43:22,130 --> 00:43:24,030
in the shopping mall,
620
00:43:24,030 --> 00:43:25,440
and I called you.
621
00:43:25,440 --> 00:43:27,170
But you ignored me.
622
00:43:27,170 --> 00:43:28,120
Come on.
623
00:43:28,280 --> 00:43:30,820
Kate, not to mention Pim,
624
00:43:30,820 --> 00:43:33,580
even I met you,
I couldn’t recognize you.
625
00:43:33,580 --> 00:43:35,200
Look at you.
626
00:43:35,530 --> 00:43:36,890
What did you do?
627
00:43:38,050 --> 00:43:40,240
My eyes and nose look different, right?
628
00:43:40,870 --> 00:43:44,100
I had a surgery on eyes in Thailand.
629
00:43:44,100 --> 00:43:46,960
I didn’t like my nose
after the first surgery.
630
00:43:46,960 --> 00:43:48,660
Then I had a second one in Korea.
631
00:43:48,900 --> 00:43:50,890
It cost me totally a million.
632
00:43:52,720 --> 00:43:55,220
You look totally different.
633
00:43:55,830 --> 00:43:57,220
Almost.
634
00:43:59,450 --> 00:44:01,730
I’m no longer the girl
635
00:44:01,730 --> 00:44:03,800
who cared more for man than friends.
636
00:44:06,570 --> 00:44:07,680
What about you, Pim?
637
00:44:09,310 --> 00:44:11,970
Are you really not angry
with me anymore?
638
00:44:23,100 --> 00:44:28,460
(Highlights Next)
639
00:44:28,480 --> 00:44:33,100
♪I want to tell you what I think♪
640
00:44:33,100 --> 00:44:35,080
What about you, Pim?
641
00:44:36,030 --> 00:44:38,610
Are you really not angry
with me anymore?
642
00:44:49,360 --> 00:44:53,370
Well, I’m not that angry.
643
00:44:55,270 --> 00:44:56,570
It means
644
00:44:56,940 --> 00:45:00,290
we’re back together, right?
645
00:45:08,680 --> 00:45:10,500
That’s right.
646
00:45:10,500 --> 00:45:12,070
You know what?
647
00:45:12,070 --> 00:45:14,070
I really missed you.
648
00:45:14,470 --> 00:45:16,700
What about the others?
649
00:45:16,870 --> 00:45:18,700
Are you with Pon now?
650
00:45:19,150 --> 00:45:20,350
Are you a couple?
651
00:45:20,350 --> 00:45:22,580
What? We’re not a couple.
652
00:45:22,580 --> 00:45:24,150
Who told you that?
653
00:45:25,100 --> 00:45:27,590
I’m just asking.
654
00:45:27,590 --> 00:45:28,630
Don’t be nervous.
655
00:45:28,630 --> 00:45:30,900
Stop. Stop arguing.
656
00:45:30,900 --> 00:45:31,960
We’re just back together.
657
00:45:31,960 --> 00:45:33,630
Don’t argue again.
658
00:45:35,430 --> 00:45:36,550
You know what?
659
00:45:36,550 --> 00:45:38,070
I miss the high school life
660
00:45:38,070 --> 00:45:40,070
when we played like this.
661
00:45:40,580 --> 00:45:41,460
Mm.
662
00:45:43,040 --> 00:45:43,890
I love it.
663
00:45:43,890 --> 00:45:45,120
We skipped classes to watch films.
664
00:45:45,120 --> 00:45:46,180
It was funny.
665
00:45:46,180 --> 00:45:48,100
We climbed over the wall, didn’t we?
666
00:45:48,100 --> 00:45:50,100
Yeah. Pim fell.
667
00:45:50,100 --> 00:45:51,970
Thank you, Pon.
668
00:45:51,970 --> 00:45:52,890
Come to have a meal again.
669
00:45:52,890 --> 00:45:55,370
I’ll make you
your favorite fried sweet potato.
670
00:45:55,370 --> 00:45:56,580
Thank you, Madam.
671
00:45:56,580 --> 00:45:58,830
If you need any help, let me know.
672
00:45:58,830 --> 00:45:59,750
All right.
673
00:45:59,750 --> 00:46:02,290
Don’t you wait until Pim comes back?
674
00:46:02,860 --> 00:46:04,690
I’m going to work, Sir.
675
00:46:05,430 --> 00:46:06,480
Look at her.
676
00:46:06,480 --> 00:46:07,330
Why didn’t she tell us
where she left for?
677
00:46:07,330 --> 00:46:08,170
She didn’t even answer the phone.
678
00:46:08,170 --> 00:46:09,230
It doesn’t matter.
679
00:46:09,230 --> 00:46:11,120
Today, I come to visit you,
680
00:46:11,120 --> 00:46:12,240
instead of Pim.
681
00:46:13,240 --> 00:46:14,110
Thank you.
682
00:46:14,380 --> 00:46:15,020
Mm.
683
00:46:15,180 --> 00:46:16,730
Go to work, then.
684
00:46:16,730 --> 00:46:18,610
When you’re free,
685
00:46:19,310 --> 00:46:21,590
introduce your girlfriend to us.
686
00:46:24,150 --> 00:46:25,870
All right. I’m going to work.
687
00:46:25,870 --> 00:46:27,680
See you.
688
00:46:48,170 --> 00:46:49,240
Wow.
689
00:46:49,240 --> 00:46:52,460
What a traffic jam!
We finally reached the airport.
690
00:46:52,460 --> 00:46:53,670
Wait. Wait.
691
00:46:56,340 --> 00:46:59,540
Excuse me, let me carry it for you.
692
00:46:59,540 --> 00:47:00,830
It’s heavy, girl.
693
00:47:00,830 --> 00:47:01,520
It doesn’t matter.
694
00:47:01,520 --> 00:47:03,940
It’s our duty to help passengers.
695
00:47:09,770 --> 00:47:10,520
It’s very heavy.
696
00:47:10,520 --> 00:47:12,890
It doesn’t matter. I can do it.
697
00:47:16,730 --> 00:47:18,530
This way, please.
698
00:47:19,390 --> 00:47:20,530
Thank you.
699
00:47:24,320 --> 00:47:25,540
It’s done.
700
00:47:26,100 --> 00:47:28,570
Honey, type carefully.
701
00:47:28,570 --> 00:47:29,670
How?
702
00:47:30,260 --> 00:47:32,710
Pim, where have you been?
703
00:47:32,710 --> 00:47:35,490
Pon spent the whole morning
repairing my computer.
704
00:47:36,050 --> 00:47:38,150
I had a date with a friend.
705
00:47:38,150 --> 00:47:39,110
Who?
706
00:47:39,110 --> 00:47:40,330
Why didn’t you answer the phone?
707
00:47:40,330 --> 00:47:41,990
Yeah, why didn’t you?
708
00:47:44,570 --> 00:47:45,510
Ah?
709
00:47:48,130 --> 00:47:49,310
Pim.
710
00:48:15,300 --> 00:48:16,920
Pon is a good man.
711
00:48:16,920 --> 00:48:17,710
Mm.
712
00:48:17,710 --> 00:48:18,450
What the...
713
00:48:22,470 --> 00:48:25,010
Pim, have you had lunch?
714
00:48:25,950 --> 00:48:27,400
Yes, Dad.
715
00:48:28,780 --> 00:48:30,070
What are you laughing at?
716
00:48:30,070 --> 00:48:30,700
Come here.
717
00:48:30,700 --> 00:48:31,350
Where are we going?
718
00:48:31,410 --> 00:48:32,290
-This way.
-Wait.
719
00:48:32,310 --> 00:48:33,260
Don’t wait.
720
00:48:33,260 --> 00:48:33,850
Wait.
721
00:48:33,850 --> 00:48:34,490
Don’t wait.
722
00:48:34,490 --> 00:48:35,810
Come here. Come.
723
00:48:36,660 --> 00:48:37,230
What?
724
00:48:37,230 --> 00:48:38,160
It’s weird.
725
00:48:38,870 --> 00:48:40,520
What do you mean? Nothing’s weird.
726
00:48:40,520 --> 00:48:41,390
Keep your voice down.
727
00:48:41,390 --> 00:48:42,450
Why are you so loud?
728
00:48:42,450 --> 00:48:43,110
I’m using a low voice already.
729
00:48:43,110 --> 00:48:45,230
Keep it down! Don’t yell.
730
00:48:45,230 --> 00:48:47,670
Look. What kind of father are you?
731
00:48:47,670 --> 00:48:48,900
You can’t even realize
your daughter looks abnormal.
732
00:48:49,320 --> 00:48:51,830
She’s alright. She isn’t abnormal.
733
00:48:51,830 --> 00:48:54,200
No! She looks very abnormal!
734
00:48:54,200 --> 00:48:55,380
Got it?
735
00:48:56,880 --> 00:48:57,830
Pim,
736
00:48:59,230 --> 00:49:01,010
did you quarrel with Pon?
737
00:49:02,430 --> 00:49:04,910
Quarrel? No!
738
00:49:05,790 --> 00:49:08,710
If you didn’t,
why do you look so abnormal?
739
00:49:09,390 --> 00:49:10,680
Abnormal?
740
00:49:10,680 --> 00:49:11,730
No. I’m very normal.
741
00:49:11,730 --> 00:49:13,120
I’m not abnormal at all.
742
00:49:14,900 --> 00:49:17,790
See? What did I say? She’s alright.
743
00:49:17,790 --> 00:49:19,840
I’m sure she’s abnormal.
744
00:49:19,840 --> 00:49:21,220
Look at her.
745
00:49:21,220 --> 00:49:23,050
She must be abnormal.
746
00:49:23,150 --> 00:49:24,570
She’s normal!
747
00:49:24,570 --> 00:49:25,750
She’s not!
748
00:49:25,750 --> 00:49:27,750
Why is she not? She looks normal.
749
00:49:27,750 --> 00:49:28,670
You can’t see her through, but I can.
750
00:49:28,670 --> 00:49:30,180
Dad, Mom,
751
00:49:30,180 --> 00:49:32,390
I’m alright, okay?
752
00:49:32,960 --> 00:49:34,450
I’m not abnormal.
753
00:49:34,450 --> 00:49:36,830
You’re simply thinking too much
754
00:49:37,230 --> 00:49:38,610
in a very loud voice.
755
00:49:42,510 --> 00:49:43,480
She means you.
756
00:49:43,480 --> 00:49:44,730
You’re thinking in a loud voice.
757
00:49:44,860 --> 00:49:46,380
Is she abnormal?
758
00:49:46,380 --> 00:49:48,310
Yes. See? She’s still abnormal.
759
00:49:49,120 --> 00:49:50,800
How would she be normal?
760
00:49:50,800 --> 00:49:52,800
She cleaned the toilet today.
761
00:49:52,800 --> 00:49:54,000
That’s weird, isn’t it?
762
00:49:54,470 --> 00:49:55,300
What?
763
00:49:55,300 --> 00:49:56,180
She cleaned the toilet?
764
00:49:56,180 --> 00:49:56,760
Yeah.
765
00:49:57,010 --> 00:49:58,500
She’s abnormal.
766
00:50:18,160 --> 00:50:21,620
♪There’s a voice in my heart♪
767
00:50:24,190 --> 00:50:26,370
Don’t think I don’t dare.
768
00:50:27,420 --> 00:50:33,860
♪I miss you wherever I am♪
769
00:50:36,700 --> 00:50:40,210
♪In case the truth comes out♪
770
00:50:40,910 --> 00:50:43,710
Stop thinking about it again.
771
00:50:44,110 --> 00:50:46,650
Stop. Stop.
772
00:50:47,710 --> 00:50:49,270
This is not gonna happen.
773
00:50:54,170 --> 00:50:59,300
♪Because I’m just♪
774
00:50:59,450 --> 00:51:03,680
♪A friend you trust♪
775
00:51:04,100 --> 00:51:06,120
(Pim, where are you?
What are you doing?)
776
00:51:06,120 --> 00:51:08,140
(Do you need any help?)
777
00:51:09,000 --> 00:51:13,640
♪When you fall in love
with someone else♪
778
00:51:13,900 --> 00:51:17,800
♪I want to tell you♪
779
00:51:17,800 --> 00:51:20,300
♪I really love you♪
780
00:51:20,300 --> 00:51:22,530
(My phone is broken.)
781
00:51:22,530 --> 00:51:25,170
(I just read your messages.)
782
00:51:25,170 --> 00:51:28,140
♪If your friend♪
783
00:51:28,380 --> 00:51:34,660
♪I don’t know what you’re thinking♪
784
00:51:36,620 --> 00:51:43,540
♪I keep telling myself it’s nothing♪
785
00:51:43,540 --> 00:51:51,300
♪Everything you do is for me♪
786
00:51:51,780 --> 00:51:55,770
♪I don’t know your value♪
787
00:51:55,770 --> 00:51:59,300
♪Your love for me♪
788
00:51:59,300 --> 00:52:10,900
♪I refused you I hurt you
I made you feel sad♪
789
00:52:11,020 --> 00:52:17,900
♪I didn’t wake up till you left♪
46961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.