Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,740 --> 00:01:41,490
Grand Marshal Xu,
2
00:01:41,490 --> 00:01:42,740
the state treasury backing will be there
3
00:01:42,740 --> 00:01:44,640
when the talent is acquired.
4
00:01:45,340 --> 00:01:48,340
Though this matter is extremely important,
5
00:01:48,340 --> 00:01:52,100
extracting magnetic ore
is a huge expenditure.
6
00:01:52,100 --> 00:01:54,480
It is vital to control the dynasty’s
central sequential reporting to superiors
7
00:01:54,480 --> 00:01:56,440
while waiting for support
from the state treasury,
8
00:01:56,440 --> 00:02:00,760
a minimum of five days.
9
00:02:02,000 --> 00:02:03,880
There’s not enough time for that.
10
00:02:05,580 --> 00:02:06,750
Deshun.
11
00:02:06,750 --> 00:02:07,760
Here.
12
00:02:07,760 --> 00:02:09,370
I want you to go back to
13
00:02:09,370 --> 00:02:10,750
request the entire King
of Rui’s residential
14
00:02:10,750 --> 00:02:11,740
money reserves
15
00:02:11,740 --> 00:02:13,740
along with the family
properties in Jiangnan
16
00:02:13,740 --> 00:02:15,270
all be sold.
17
00:02:15,270 --> 00:02:16,390
This...
18
00:02:16,390 --> 00:02:18,190
This would be losing the family fortunes?
19
00:02:18,190 --> 00:02:20,630
King of Rui, do not be so impetuous.
20
00:02:20,630 --> 00:02:22,360
This matter, how can
21
00:02:22,360 --> 00:02:24,320
it be achieved by you alone?
22
00:02:24,320 --> 00:02:26,200
There’s not enough time, Grand Marshal Xu,
23
00:02:26,200 --> 00:02:28,190
to explain how this matter came to
exist and that Great Lan’s safety
24
00:02:28,190 --> 00:02:30,040
can be said to be of equal standing.
25
00:02:31,960 --> 00:02:33,680
Also sell the pleasure boat.
26
00:02:33,680 --> 00:02:35,470
I recall there was a rich
businessman some time ago
27
00:02:35,470 --> 00:02:38,220
who openly admired the pleasure boat.
28
00:02:38,630 --> 00:02:39,960
But Your Imperial Highness,
29
00:02:39,960 --> 00:02:41,980
the pleasure boat is gone!!
30
00:02:41,980 --> 00:02:45,120
Gone? What’s this?
31
00:02:45,120 --> 00:02:46,600
Upon leaving the capital two days ago,
32
00:02:46,600 --> 00:02:48,030
Deshun then reported to
Your Imperial Highness
33
00:02:48,030 --> 00:02:48,960
that our pleasure boat
34
00:02:48,960 --> 00:02:50,110
was inexplicably missing.
35
00:02:50,110 --> 00:02:50,920
Right away, this humble
one returned and came
36
00:02:50,920 --> 00:02:51,580
over to request that
Your Imperial Highness
37
00:02:51,580 --> 00:02:52,630
probably shouldn’t send people
to go down and investigate.
38
00:02:52,630 --> 00:02:54,520
You--!
39
00:02:57,220 --> 00:02:58,220
I must have been very busy at the time
40
00:02:58,220 --> 00:02:59,520
and under a lot of pressure,
41
00:02:59,520 --> 00:03:00,630
I completely do not remember your
42
00:03:00,630 --> 00:03:02,870
coming over to tell me about this matter.
43
00:03:04,900 --> 00:03:07,680
What an eventual season it’s been.
44
00:03:07,680 --> 00:03:09,630
An official’s pleasure boat
45
00:03:09,630 --> 00:03:11,460
can simply disappear into thin air.
46
00:03:11,460 --> 00:03:13,460
Who has the courage
47
00:03:13,460 --> 00:03:15,120
to do such a thing!
48
00:03:15,460 --> 00:03:16,960
Lately
49
00:03:16,960 --> 00:03:18,220
Li State’s Imperial household
50
00:03:18,220 --> 00:03:20,630
has begun to go against the common
people to reclaim ironware.
51
00:03:20,630 --> 00:03:23,100
The common people have
suffered unspeakable misery.
52
00:03:23,100 --> 00:03:24,670
I’m afraid the purpose
53
00:03:24,670 --> 00:03:27,030
is to continue to forge
the Heavenly Warrior.
54
00:03:27,030 --> 00:03:27,750
It is precisely because of this
55
00:03:27,750 --> 00:03:29,860
I can’t wait any longer at this moment.
56
00:03:29,860 --> 00:03:32,660
Deshun, return and carry
this out immediately.
57
00:03:32,660 --> 00:03:33,800
But...
58
00:03:33,800 --> 00:03:35,140
if the King of Rui’s Consort asks about it,
59
00:03:35,140 --> 00:03:35,720
how should I answer?
60
00:03:35,720 --> 00:03:37,140
She should understand.
61
00:03:37,710 --> 00:03:38,860
This humble one will obey.
62
00:03:38,860 --> 00:03:39,880
Is the King of Rui busy?
63
00:03:39,880 --> 00:03:40,860
Li State’s Heavenly Warrior
64
00:03:40,860 --> 00:03:41,860
is nothing significant.
65
00:03:41,860 --> 00:03:43,240
It’s a pile of scrap iron, nothing more!
66
00:03:43,240 --> 00:03:44,390
That’s right! Exactly!
67
00:03:44,390 --> 00:03:45,490
Sure!
68
00:03:45,490 --> 00:03:47,160
Be seated, sit!
69
00:03:55,270 --> 00:03:57,520
Grand Marshal Xu, you enjoy your meal.
70
00:03:57,520 --> 00:03:59,160
I’ll go scout around the area.
71
00:03:59,160 --> 00:04:01,040
Okay.
72
00:04:09,820 --> 00:04:12,380
Eat up, I”m going to the toilet.
73
00:04:18,240 --> 00:04:21,840
Your Imperial Highness, I trust
you’ve been well since last we met.
74
00:04:21,840 --> 00:04:23,340
Sure enough, it’s you!
75
00:04:23,340 --> 00:04:25,350
It appears you are as interested in me
76
00:04:25,350 --> 00:04:27,280
as I am in you.
77
00:04:27,280 --> 00:04:28,440
I had thought
78
00:04:28,440 --> 00:04:30,070
you would not come to see me.
79
00:04:30,070 --> 00:04:31,820
You haven’t left Great Lan!
80
00:04:31,820 --> 00:04:34,260
Time and distance are
81
00:04:34,260 --> 00:04:35,630
not a problem for us.
82
00:04:35,630 --> 00:04:38,660
You know this better than anyone else.
83
00:04:38,660 --> 00:04:40,840
You finally want to do something demonic?
84
00:04:40,840 --> 00:04:42,640
I have arrived to take a look
at this Great Lan State’s
85
00:04:42,640 --> 00:04:44,280
progress in war preparation.
86
00:04:44,280 --> 00:04:45,910
But if I may offer a word of advice,
87
00:04:45,910 --> 00:04:47,520
don’t waste your efforts.
88
00:04:47,520 --> 00:04:48,900
In addition to the Heavenly Warrior,
89
00:04:48,900 --> 00:04:50,200
we also have a great many
90
00:04:50,200 --> 00:04:51,590
unexpected actions.
91
00:04:51,590 --> 00:04:54,180
At that time, they will
provide a pleasant surprise.
92
00:04:54,180 --> 00:04:55,200
I along with my Imperial Brother
93
00:04:55,200 --> 00:04:57,180
probably won’t let you get away with it.
94
00:04:58,180 --> 00:05:00,470
Your Imperial Highness,
you’re very kindhearted.
95
00:05:00,470 --> 00:05:02,180
You really seem to think
96
00:05:02,180 --> 00:05:04,780
your love as brothers is
more solid than gold.
97
00:05:04,780 --> 00:05:06,510
If your Imperial Brother
98
00:05:06,510 --> 00:05:08,770
knew you came to see me privately,
99
00:05:08,770 --> 00:05:11,020
what do you think?
100
00:05:11,020 --> 00:05:12,720
You deliberately brought me here!
101
00:05:12,720 --> 00:05:14,420
It’s too late.
102
00:05:14,420 --> 00:05:16,720
What should happen has happened,
103
00:05:16,720 --> 00:05:19,220
the war has already begun.
104
00:05:19,220 --> 00:05:21,220
This will be Lan State’s
105
00:05:21,220 --> 00:05:24,140
most miserable winter!
106
00:05:39,200 --> 00:05:41,720
Reporting!
107
00:05:45,760 --> 00:05:46,830
- Reporting to the King of Rui,
- What is it?
108
00:05:46,830 --> 00:05:47,550
bad news!
109
00:05:47,550 --> 00:05:48,440
There’s a report from the palace that
110
00:05:48,440 --> 00:05:49,480
Her Highness the Empress,
111
00:05:49,480 --> 00:05:50,900
Her Highness the Empress has died!
112
00:05:50,900 --> 00:05:51,820
What!
113
00:05:51,820 --> 00:05:52,820
Her Highness Imperial Concubine
Lian is the criminal suspect!
114
00:05:52,820 --> 00:05:54,460
His Majesty requests the King of Rui
with all speed return to the palace.
115
00:05:54,460 --> 00:05:56,200
Impossible!
116
00:05:58,920 --> 00:06:00,920
Grand Marshal Xu, I’m
leaving this with you here!
117
00:06:00,920 --> 00:06:02,020
Deshun, we’re going back to the palace!
118
00:06:02,020 --> 00:06:03,600
Yes.
119
00:06:18,220 --> 00:06:20,080
Here.
120
00:06:22,870 --> 00:06:24,640
This southern climate
121
00:06:24,640 --> 00:06:26,380
is very distinctive.
122
00:06:26,380 --> 00:06:29,380
All the women are exquisite
123
00:06:29,380 --> 00:06:31,350
and so tender.
124
00:06:31,350 --> 00:06:33,160
One thing leads to another,
125
00:06:33,160 --> 00:06:35,240
northern and southern both
have their advantages.
126
00:06:35,240 --> 00:06:38,390
Old Xiao sure knows how to enjoy things!
127
00:06:39,040 --> 00:06:41,150
Just look at this pleasure boat!
128
00:06:41,150 --> 00:06:44,750
The beautiful lake and mountain landscape
came together to create beautiful women.
129
00:06:44,750 --> 00:06:46,340
to cause one to forget to go home!
130
00:06:46,340 --> 00:06:50,120
Ten days, just ten days, that’s all.
131
00:06:50,120 --> 00:06:51,720
I already feel more rested,
132
00:06:51,720 --> 00:06:53,790
and much more graceful than before!
133
00:06:53,790 --> 00:06:54,640
Yang Lida,
134
00:06:54,640 --> 00:06:55,920
my body,
135
00:06:55,920 --> 00:06:57,300
isn’t it a bit better
136
00:06:57,300 --> 00:07:01,300
than those of the Xiao Brothers?
137
00:07:02,320 --> 00:07:03,300
Young Lord,
138
00:07:03,300 --> 00:07:04,830
you were so like them
139
00:07:04,830 --> 00:07:06,460
in the past.
140
00:07:06,460 --> 00:07:08,460
Young Lord is a northern man!
141
00:07:08,460 --> 00:07:11,830
People say the northerners are cruel,
142
00:07:11,830 --> 00:07:13,070
but the Young Lord seemingly is
143
00:07:13,070 --> 00:07:14,820
very gentle and tender!
144
00:07:16,820 --> 00:07:20,820
I am always gentle and tender to women,
145
00:07:21,360 --> 00:07:22,820
as a man should be!
146
00:07:22,820 --> 00:07:25,520
Certainly not so courteous!
147
00:07:28,020 --> 00:07:29,020
Young Lord,
148
00:07:29,020 --> 00:07:31,560
there seems to be an
official guard outside.
149
00:07:31,560 --> 00:07:33,440
It’s been ten whole days since
150
00:07:33,440 --> 00:07:35,020
this ship was stolen!
151
00:07:35,020 --> 00:07:36,720
Lan State’s efficiency
152
00:07:36,720 --> 00:07:39,400
has indeed disappointed me!
153
00:07:41,320 --> 00:07:42,760
Who aboard this vessel
154
00:07:42,760 --> 00:07:44,110
has the impertinence to take
the personal property of
155
00:07:44,110 --> 00:07:45,480
the King of Rui, his pleasure boat?
156
00:07:45,480 --> 00:07:46,440
Young Lord,
157
00:07:46,440 --> 00:07:47,920
what should we do now?
158
00:07:47,920 --> 00:07:50,123
Ten days...
159
00:07:50,123 --> 00:07:52,440
I’m so lonely!
160
00:07:52,440 --> 00:07:54,480
Kill all of them,
161
00:07:54,480 --> 00:07:56,720
I don’t want to see any useless people!
162
00:07:56,720 --> 00:07:57,470
Yes.
163
00:07:57,470 --> 00:07:59,320
Also,
164
00:07:59,990 --> 00:08:01,580
leave one alive with a mouth
165
00:08:01,580 --> 00:08:03,120
to go back and let the Xiaos know
166
00:08:03,120 --> 00:08:04,580
I never left,
167
00:08:04,580 --> 00:08:06,780
I have absolutely no intentions of leaving!
168
00:08:06,780 --> 00:08:08,280
Yes.
169
00:08:09,430 --> 00:08:11,100
Now all of you beautiful women,
170
00:08:11,100 --> 00:08:13,100
don’t be afraid,
171
00:08:13,100 --> 00:08:16,064
I will protect you.
172
00:08:16,064 --> 00:08:18,400
Singers and dancers,
173
00:08:18,400 --> 00:08:20,670
keep playing for me.
174
00:08:25,860 --> 00:08:27,390
This Yang Zhi sticks to his views
175
00:08:27,390 --> 00:08:28,560
until one’s shell-like ears fall down!
176
00:08:28,560 --> 00:08:31,210
Is Nie Wushuang exhorting
him to cast them aside?
177
00:08:31,210 --> 00:08:33,150
Li State’s secret agent’s rank
178
00:08:33,150 --> 00:08:34,880
is as Nie Wushuang’s,
179
00:08:34,880 --> 00:08:37,860
neither has given birth.
180
00:08:37,860 --> 00:08:39,200
This time with Miao Minghu,
181
00:08:39,200 --> 00:08:40,270
he will place righteousness
before his family.
182
00:08:40,270 --> 00:08:41,860
and hand it over to ruin.
183
00:08:41,860 --> 00:08:43,400
I’ll watch Nie Wushuang this time
184
00:08:43,400 --> 00:08:45,160
be unable to reverse the
rotation of the sky.
185
00:08:47,380 --> 00:08:49,080
See, Yang Zhi is that sort of person,
186
00:08:49,080 --> 00:08:51,166
best bought with a bribe.
187
00:08:51,166 --> 00:08:53,380
It’s simple enough,
188
00:08:53,380 --> 00:08:55,380
just give him what he wants,
189
00:08:55,380 --> 00:08:57,380
let him work in the palace.
190
00:08:57,750 --> 00:08:59,150
However,
191
00:08:59,150 --> 00:09:01,380
His Majesty really does trust Nie Wushuang,
192
00:09:01,380 --> 00:09:03,380
I’m afraid it will be
difficult in just one day
193
00:09:03,380 --> 00:09:04,440
to dissolve it.
194
00:09:04,440 --> 00:09:05,640
Nie Wushuang
195
00:09:05,640 --> 00:09:07,590
already is locked up in the
Court of Judicial Review.
196
00:09:07,590 --> 00:09:11,495
His Majesty gave an order to assign
the King of Rui to return by morning.
197
00:09:11,495 --> 00:09:13,060
I’m just afraid if that
King of Rui comes back,
198
00:09:13,060 --> 00:09:14,560
he may reverse the whole situation.
199
00:09:14,560 --> 00:09:16,540
Unless between the two brothers
200
00:09:16,540 --> 00:09:17,820
there exists some suspicion?
201
00:09:17,820 --> 00:09:19,390
Your Highness.
202
00:09:19,390 --> 00:09:20,550
Jiao Tong soon will return
203
00:09:20,550 --> 00:09:22,780
with the person who has the
information, Your Highness
204
00:09:23,000 --> 00:09:24,360
This morning,
205
00:09:24,360 --> 00:09:25,960
Yang Zhi hastily
206
00:09:25,960 --> 00:09:27,940
went and met someone by himself.
207
00:09:27,940 --> 00:09:29,280
Could it be my Imperial Brother
208
00:09:29,280 --> 00:09:31,200
is not only inside this palace
but also responding internally?
209
00:09:31,200 --> 00:09:32,940
Not just that,
210
00:09:32,940 --> 00:09:34,320
Yun’an merely on one hand
211
00:09:34,320 --> 00:09:35,940
has one little court eunuch
212
00:09:37,000 --> 00:09:39,190
“Ci Kuan”?
213
00:09:40,460 --> 00:09:43,010
I have not heard anything about this.
214
00:09:43,010 --> 00:09:46,230
Your Highness, it doesn’t matter who he is,
215
00:09:46,230 --> 00:09:47,760
the important thing is
216
00:09:47,760 --> 00:09:49,940
to give Yang Zhi your confidence
217
00:09:49,940 --> 00:09:52,000
as his life is in your guarantee.
218
00:09:52,000 --> 00:09:53,740
And if Yang Zhi dies afterwards,
219
00:09:53,740 --> 00:09:58,060
this letter can then conveniently
be turned over to His Majesty.
220
00:09:59,060 --> 00:10:01,350
Then it probably won’t be written
in this sealed letter that
221
00:10:01,350 --> 00:10:03,390
Nie Wushuang is Li State’s secret agent?
222
00:10:03,390 --> 00:10:05,640
Always make use of Yang
Zhi to handle things.
223
00:10:05,640 --> 00:10:06,790
Yang Zhi’s death
224
00:10:06,790 --> 00:10:09,360
will certainly be related to Nie Wushuang.
225
00:10:09,360 --> 00:10:11,070
Your Highness is a wise sage,
226
00:10:11,070 --> 00:10:13,060
this Yang Zhi is a cunning
and sly old fox,.
227
00:10:13,060 --> 00:10:14,540
you mustn’t despite him.
228
00:10:14,540 --> 00:10:16,540
He also plans to
229
00:10:16,540 --> 00:10:17,540
retire after everything is complete.
230
00:10:17,540 --> 00:10:20,940
Take his Ci Kuan, return back home
and use it all in his later years.
231
00:10:21,950 --> 00:10:23,400
How to think of it?
232
00:10:23,400 --> 00:10:24,440
In the end,
233
00:10:24,440 --> 00:10:27,620
the fact is, it’s the same
as my changing clothes.
234
00:10:27,620 --> 00:10:30,620
Why should I be worried
about the method to use
235
00:10:30,620 --> 00:10:31,880
to get Your Majesty to face Nie Wushuang
236
00:10:31,880 --> 00:10:33,860
and completely lose all trust.
237
00:10:33,860 --> 00:10:36,190
It’s all good now!
238
00:10:36,620 --> 00:10:39,070
Yang Zhi,Yang Zhi...
239
00:10:39,070 --> 00:10:40,030
you are clever,
240
00:10:40,030 --> 00:10:42,270
but mistaken in your cleverness.
241
00:10:42,270 --> 00:10:44,390
Originally, I thought I would use you
242
00:10:44,390 --> 00:10:46,620
and keep using you your entire tiny life.
243
00:10:46,620 --> 00:10:48,620
But now,
244
00:10:48,620 --> 00:10:51,400
your death is a full return
on investment to me,
245
00:10:51,400 --> 00:10:53,670
and of the greatest assistance.
246
00:10:53,670 --> 00:10:55,300
Jiao Tong understands.
247
00:10:55,300 --> 00:10:56,970
In addition,
248
00:10:56,970 --> 00:10:59,390
you should substitute for
Concubine Shu and report to the
249
00:10:59,390 --> 00:11:01,380
Court of Judicial Review, and Her
Highness Imperial Concubine Lian
250
00:11:01,380 --> 00:11:04,120
will suffer even more.
251
00:11:04,600 --> 00:11:06,640
With her frail light body,
252
00:11:06,640 --> 00:11:07,710
I’m afraid
253
00:11:07,710 --> 00:11:10,080
holding up in such a place with such a
heavy injustice will blot out the sun,
254
00:11:10,080 --> 00:11:12,240
not so easily done.
255
00:11:22,340 --> 00:11:25,700
However, bear in mind that merely tortured,
256
00:11:26,040 --> 00:11:27,150
she spoke about
257
00:11:27,150 --> 00:11:28,700
that Qin person’s whereabouts before.
258
00:11:28,700 --> 00:11:31,611
Send me a message if she
manages to survive.
259
00:11:31,611 --> 00:11:33,440
Yes.
260
00:12:06,630 --> 00:12:08,950
Child,
261
00:12:10,300 --> 00:12:13,000
where did you go?
262
00:12:14,240 --> 00:12:16,700
Mother will do whatever it takes
263
00:12:16,700 --> 00:12:18,500
to bring you back at all costs.
264
00:12:28,500 --> 00:12:30,510
Nie Wushuang,
265
00:12:30,920 --> 00:12:33,020
this time,
266
00:12:33,020 --> 00:12:36,070
I cannot in any way let you off.
267
00:12:42,220 --> 00:12:44,400
Guards! Guards!
268
00:12:44,400 --> 00:12:45,510
Guards!
269
00:12:45,510 --> 00:12:46,620
What’s this noise!
270
00:12:46,620 --> 00:12:48,150
Her Highness Imperial
Concubine Lian is ill!
271
00:12:48,150 --> 00:12:50,340
Quick, call for the Imperial Physician!
272
00:12:50,340 --> 00:12:51,710
Imperial Physician?
273
00:12:51,710 --> 00:12:53,560
This here is the Court of
Judicial Review’s prison cells,
274
00:12:53,560 --> 00:12:55,260
locked up by the Emperor
himself for offenses!
275
00:12:55,260 --> 00:12:58,220
Coming in here, you must
trust to the Will of Heaven!
276
00:12:58,220 --> 00:12:59,320
Come, come, come!
277
00:12:59,320 --> 00:13:00,860
You should think about this clearly.
278
00:13:01,070 --> 00:13:02,320
Though we’re locked up,
279
00:13:02,320 --> 00:13:03,710
still His Majesty dotes the most on
280
00:13:03,710 --> 00:13:04,760
Her Highness Imperial Concubine Lian!
281
00:13:04,760 --> 00:13:05,840
It’s just that in case she has an
282
00:13:05,840 --> 00:13:06,590
unexpected misfortune,
283
00:13:06,590 --> 00:13:08,560
won’t you carry the blame?
284
00:13:08,780 --> 00:13:11,180
Her Highness Imperial Concubine Lian?
285
00:13:11,180 --> 00:13:12,780
That favorite of
286
00:13:12,780 --> 00:13:14,700
His Majesty, buried with him, Her
Highness Imperial Concubine Lian?
287
00:13:14,700 --> 00:13:15,900
That’s old news.
288
00:13:15,900 --> 00:13:18,220
Little maid, don’t be so naive.
289
00:13:18,220 --> 00:13:20,520
Come on, continue, come come!
290
00:13:28,680 --> 00:13:30,670
This fever isn’t going away.
291
00:13:30,670 --> 00:13:33,560
Elder Sister, how can I help you?
292
00:13:35,540 --> 00:13:37,270
I’ll be okay.
293
00:13:37,750 --> 00:13:40,880
Elder Sister, you must hold on!
294
00:13:40,880 --> 00:13:42,120
As soon as the King of Rui gets back,
295
00:13:42,120 --> 00:13:44,540
he will come to save us!
296
00:13:46,540 --> 00:13:48,540
Xia Lan...
297
00:13:49,000 --> 00:13:52,140
find a way to inform the
King of Rui’s Consort
298
00:13:52,140 --> 00:13:54,140
that the King of Rui is coming back.
299
00:13:54,140 --> 00:13:57,060
Don’t let him ever come to save me.
300
00:13:57,510 --> 00:14:00,630
Never let him come to the
Court of Judicial Review.
301
00:14:02,060 --> 00:14:04,380
His Majesty does not trust me,
302
00:14:04,380 --> 00:14:07,860
but my older brother and the King of Rui
303
00:14:07,860 --> 00:14:10,700
are necessary for Great Lan to survive.
304
00:14:10,700 --> 00:14:14,000
It seems like His Majesty is also
suspicious of the King of Rui,
305
00:14:15,700 --> 00:14:17,830
which is entirely unthinkable.
306
00:14:17,830 --> 00:14:21,250
Elder Sister, it’s this time already.
307
00:14:21,250 --> 00:14:22,820
His Majesty toward you
308
00:14:22,820 --> 00:14:25,420
still thinks you want to use
his state power and country?
309
00:14:25,630 --> 00:14:28,000
You probably won’t understand.
310
00:14:28,420 --> 00:14:30,420
In order to rule the realm,
311
00:14:30,420 --> 00:14:34,202
His Majesty in addition to the King of Rui
312
00:14:34,202 --> 00:14:36,630
both cannot entirely be
involved in this matter.
313
00:14:38,120 --> 00:14:40,680
Can we get a glass of water?
314
00:14:43,270 --> 00:14:47,740
Water?
315
00:14:48,040 --> 00:14:51,040
Please get me a glass of water.
316
00:14:52,000 --> 00:14:54,040
Elder Sister.
317
00:14:54,660 --> 00:14:57,440
High, high, hight! Low, low, low!
318
00:14:58,500 --> 00:14:59,870
Here, here, here, give me that!
319
00:14:59,870 --> 00:15:01,500
Respectfully greeting
Your Imperial Highness!
320
00:15:01,500 --> 00:15:02,520
The sounds of your betting
321
00:15:02,520 --> 00:15:04,500
inside the Court of Judicial Review
can be heard from the outside.
322
00:15:04,500 --> 00:15:05,940
This humble one knows their fault.
323
00:15:05,940 --> 00:15:07,780
I wish to meet with Her Highness
Imperial Concubine Lian.
324
00:15:07,780 --> 00:15:09,620
Your Imperial Highness, His
Majesty gave an Imperial decree--
325
00:15:09,620 --> 00:15:10,230
You want me to wait
326
00:15:10,230 --> 00:15:11,200
while you gamble
327
00:15:11,200 --> 00:15:13,042
to inform His Majesty?
328
00:15:13,042 --> 00:15:15,100
This humble one dares not!
329
00:15:15,100 --> 00:15:15,400
I dare not!
330
00:15:15,400 --> 00:15:17,100
Your Imperial Highness, please.
331
00:15:17,100 --> 00:15:18,400
Put all of that away!
332
00:15:19,270 --> 00:15:21,440
Hurry up! Get this put away!
333
00:15:23,140 --> 00:15:25,660
Elder Sister, look who is here!
334
00:15:27,750 --> 00:15:29,672
Your HIghness Imperial Concubine Lian.
335
00:15:29,672 --> 00:15:31,080
Qingyuan….
336
00:15:32,780 --> 00:15:34,670
Yes, Your Imperial Highness Yun’an...
337
00:15:34,670 --> 00:15:35,840
Your Highness has met with
misfortune this time.
338
00:15:35,840 --> 00:15:37,580
I’m here right now because of Imperial
Mother’s way of handling this matter.
339
00:15:37,580 --> 00:15:39,580
and as a result, I could not
return in time to change it.
340
00:15:39,580 --> 00:15:40,880
How about--?
341
00:15:41,580 --> 00:15:43,580
This is Wushuang’s destiny...
342
00:15:43,580 --> 00:15:45,860
and Your Imperial Highness
has no part in it.
343
00:15:45,860 --> 00:15:48,630
Ci Kuan, you may withdraw now.
344
00:15:50,060 --> 00:15:51,360
Yes.
345
00:15:54,510 --> 00:15:55,710
Your Highness,
346
00:15:55,710 --> 00:15:57,940
here are a few pastries.
347
00:15:57,940 --> 00:15:59,240
In addition,
348
00:16:00,270 --> 00:16:02,860
this bottle of medicine for Her
Highness, hide it in your clothing.
349
00:16:02,860 --> 00:16:04,160
Okay.
350
00:16:05,310 --> 00:16:07,860
Take this cloak.
351
00:16:14,340 --> 00:16:16,860
Thank you, Your Imperial Highness Yun’an.
352
00:16:16,860 --> 00:16:18,140
I would rather Your Highness
353
00:16:18,140 --> 00:16:19,000
fondly call me “Qingyuan”.
354
00:16:19,000 --> 00:16:21,240
In the past, Your Highness rescued me,
355
00:16:21,240 --> 00:16:22,980
now that Your Highness has
fallen into dire straits,
356
00:16:23,060 --> 00:16:25,830
how can I abandon you?
357
00:16:27,140 --> 00:16:30,070
Elder Sister, you should
take the medicine now.
358
00:16:57,150 --> 00:16:58,980
Eunuch,
359
00:16:58,980 --> 00:17:00,400
I am here to assist His
Imperial Highness Yun’an
360
00:17:00,400 --> 00:17:02,240
in his visit to Her Highness
Imperial Concubine Lian.
361
00:17:03,150 --> 00:17:07,960
Have you received...the letter I sent you?
362
00:17:07,960 --> 00:17:09,940
I have it hidden away.
363
00:17:09,940 --> 00:17:11,420
Eunuch,
364
00:17:11,420 --> 00:17:13,640
what is written within it?
365
00:17:20,940 --> 00:17:23,940
I would rather you never open it
366
00:17:23,940 --> 00:17:26,520
your entire life!
367
00:17:28,860 --> 00:17:29,860
Eunuch,
368
00:17:29,860 --> 00:17:32,550
I brought you some snacks.
369
00:18:08,740 --> 00:18:11,360
Third Elder Brother, how
can he be so muddled!
370
00:18:11,760 --> 00:18:13,740
The so-called authorities are bewildered,
371
00:18:13,740 --> 00:18:15,030
and after all is said and done, His Majesty
372
00:18:15,030 --> 00:18:16,070
soon will receive
373
00:18:16,070 --> 00:18:17,740
several blows in succession.
374
00:18:17,740 --> 00:18:20,300
It’s already too much for one man to bear.
375
00:18:20,300 --> 00:18:21,680
We all do not believe
376
00:18:21,680 --> 00:18:23,900
that Imperial Concubine Lian attacked
the Empress Dowager and Empress.
377
00:18:23,900 --> 00:18:25,390
Right now,
378
00:18:25,390 --> 00:18:26,470
the human testimony and evidence
379
00:18:26,470 --> 00:18:28,020
are very detrimental to her.
380
00:18:28,020 --> 00:18:29,160
I personally went down to the
Court of Judicial Review
381
00:18:29,160 --> 00:18:30,230
to visit Imperial Concubine Lian,
382
00:18:30,230 --> 00:18:32,580
she is now seriously ill.
383
00:18:32,580 --> 00:18:34,880
Fortunately, she has Xia
Lan to accompany her.
384
00:18:35,830 --> 00:18:37,580
I’m going to Third Elder Brother and
385
00:18:37,580 --> 00:18:38,580
the Court of Judicial Review!
386
00:18:38,580 --> 00:18:39,310
Imperial Concubine Lian,
how can she endure this?
387
00:18:39,310 --> 00:18:40,620
- Fifth Elder Brother! - King of Rui!
388
00:18:40,620 --> 00:18:41,620
You don’t even know
389
00:18:41,620 --> 00:18:43,070
if today Imperial Elder
Brother is in his study
390
00:18:43,070 --> 00:18:44,230
or if he’s angry!
391
00:18:44,230 --> 00:18:45,950
We’ll get the King of Rui’s
Consort to go with you.
392
00:18:45,950 --> 00:18:47,620
I’m worried you’ll be impetuous
393
00:18:47,620 --> 00:18:49,420
and spoil it in a major way!
394
00:18:53,420 --> 00:18:55,430
Your Highness Imperial Concubine
Yun is carrying an Imperial heir,
395
00:18:55,430 --> 00:18:57,783
and very trusted by Imperial Brother.
396
00:18:57,783 --> 00:19:00,720
Your Highness, what is your
opinion on this matter?
397
00:19:01,480 --> 00:19:03,260
My opinion is that
398
00:19:03,260 --> 00:19:05,260
His Majesty toward Imperial Concubine Lian
399
00:19:05,260 --> 00:19:07,770
is not without the slightest
bit of affection.
400
00:19:07,770 --> 00:19:09,710
It’s just now that the
evidence is conclusive
401
00:19:09,710 --> 00:19:10,870
and not easily overturned.
402
00:19:10,870 --> 00:19:13,420
His Majesty has no way out of
an embarrassing situation.
403
00:19:13,420 --> 00:19:15,820
What we want to do is
404
00:19:15,820 --> 00:19:18,420
provide him with a way out.
405
00:19:20,420 --> 00:19:21,710
If there is one,
406
00:19:21,710 --> 00:19:22,870
His Majesty’s trust in people
407
00:19:22,870 --> 00:19:24,420
follows closely explaining these matters of
408
00:19:24,420 --> 00:19:25,220
vital interest.
409
00:19:25,220 --> 00:19:27,230
Because the King of Rui
tends to appease him,
410
00:19:27,230 --> 00:19:31,220
I believe this matter may not
be without a turnaround.
411
00:19:31,220 --> 00:19:32,230
Also,
412
00:19:32,230 --> 00:19:33,830
so long as you inform
Imperial Elder Brother
413
00:19:33,830 --> 00:19:35,630
Imperial Concubine Lian has fallen
ill at the Court of Judicial Review,
414
00:19:35,630 --> 00:19:37,420
it is likely you will receive a command
to go medically treat this person.
415
00:19:37,420 --> 00:19:40,217
It will prove he has relented.
416
00:19:40,217 --> 00:19:41,160
When I left the Court of Judicial Review,
417
00:19:41,160 --> 00:19:42,900
I saw Imperial Concubine Lian
along with Xia Lan for a moment,
418
00:19:42,900 --> 00:19:44,900
they looked particularly wan and sallow.
419
00:19:44,900 --> 00:19:46,900
If Imperial Brother finds out
the details of the situation,
420
00:19:46,900 --> 00:19:48,460
it’s unlikely he will be so callous.
421
00:19:48,460 --> 00:19:50,460
Not like that.
422
00:19:50,460 --> 00:19:52,110
It’s easy for Your Imperial Highness Yun’an
423
00:19:52,110 --> 00:19:53,460
to go inform His Majesty
424
00:19:53,460 --> 00:19:55,330
that Her Highness Imperial
Concubine Lian has fallen ill.
425
00:19:55,330 --> 00:19:57,310
Then I will go again to the
Court of Judicial Review
426
00:19:57,310 --> 00:19:58,320
to take her something,
427
00:19:58,320 --> 00:20:01,260
while talking about how serious the
patient’s condition really is.
428
00:20:01,480 --> 00:20:04,000
Even if His Majesty is
feeling hard-hearted,
429
00:20:04,000 --> 00:20:05,660
he surely won’t be able to bear it.
430
00:20:05,660 --> 00:20:06,840
At least
431
00:20:06,840 --> 00:20:07,910
he might possibly allow
moving Imperial Concubine
432
00:20:07,910 --> 00:20:08,590
Lian from the Court
of Judicial Review
433
00:20:08,590 --> 00:20:10,560
back into Yuanxiu Palace.
434
00:20:11,120 --> 00:20:13,950
King of Rui’s Consort, I
believe, indeed must assist you.
435
00:20:16,670 --> 00:20:18,960
Just rely on yourself first.
436
00:20:19,660 --> 00:20:21,960
First, I have to get past the attendants,
437
00:20:22,660 --> 00:20:25,720
I personally have to get
into the Imperial study.
438
00:20:40,380 --> 00:20:43,550
Elder Sister, do you feel any better?
439
00:20:44,430 --> 00:20:46,280
I feel better.
440
00:20:47,190 --> 00:20:49,350
Fortunately His Imperial Highness
Yun’an left behind this medicine,
441
00:20:49,350 --> 00:20:49,990
along with those.
442
00:20:49,990 --> 00:20:52,680
I really don’t know what to do with them.
443
00:20:54,380 --> 00:20:56,050
You should rest now.
444
00:20:56,050 --> 00:20:58,160
I’m here right beside you.
445
00:21:16,830 --> 00:21:18,660
Your Majesty,
446
00:21:18,880 --> 00:21:20,970
the weather is getting cooler.
447
00:21:20,970 --> 00:21:23,270
Drink this cup of hot tea
to warm up your body.
448
00:21:23,270 --> 00:21:24,540
This is
449
00:21:24,540 --> 00:21:26,830
you, coming all this way to deliver this?
450
00:21:26,830 --> 00:21:29,150
You’re imminently facing childbirth,
451
00:21:29,150 --> 00:21:31,630
isn’t taking care of
yourself most important?
452
00:21:31,630 --> 00:21:34,020
Watching Your Majesty
every day grow thinner,
453
00:21:34,020 --> 00:21:35,480
this female subject regrets that I myself
454
00:21:35,480 --> 00:21:38,060
cannot substitute for Your
Majesty in your tribulations.
455
00:21:41,060 --> 00:21:43,060
All of you...
456
00:21:44,060 --> 00:21:45,400
every one of you looks
457
00:21:45,400 --> 00:21:47,260
quite miserable.
458
00:21:48,260 --> 00:21:49,760
Speak up.
459
00:21:50,980 --> 00:21:51,980
Have you or have you
not come to ask for
460
00:21:51,980 --> 00:21:53,710
leniency on behalf of
Imperial Concubine Lian?
461
00:21:55,710 --> 00:21:57,270
Imperial Elder Brother,
462
00:21:57,270 --> 00:21:59,360
Yunle is convinced of Imperial
Concubine Lian’s character!
463
00:21:59,360 --> 00:22:01,900
She is absolutely unlikely to do
harm to my Imperial sister-in-law!
464
00:22:01,900 --> 00:22:03,340
These past few days,
465
00:22:03,520 --> 00:22:07,126
I don’t know how many things I have heard.
466
00:22:07,126 --> 00:22:12,080
But the evidence is all here,
467
00:22:12,080 --> 00:22:14,500
you tell me what I should do!
468
00:22:14,500 --> 00:22:15,400
The so-called “physical evidence”
469
00:22:15,400 --> 00:22:16,710
can be easily made up by buying off
470
00:22:16,710 --> 00:22:18,280
a few people in the palace!
471
00:22:18,980 --> 00:22:19,980
This sort of wrongful accusation,
472
00:22:19,980 --> 00:22:22,100
Imperial Concubine Lian has
already suffered this before!
473
00:22:22,100 --> 00:22:23,070
Yunle absolutely will not allow
474
00:22:23,070 --> 00:22:24,220
this sort of matter happen again--!
475
00:22:24,220 --> 00:22:25,220
Imperial Brother,
476
00:22:25,220 --> 00:22:26,220
even if at the same time
the murder was occuring
477
00:22:26,220 --> 00:22:27,680
the culprit was coming out
of Imperial sister-in-law’s,
478
00:22:27,680 --> 00:22:29,230
can it be requested Her Highness
Imperial Concubine Lian
479
00:22:29,230 --> 00:22:30,350
be now be released and come out of prison?
480
00:22:30,350 --> 00:22:31,480
I’ll arrange it once again.
481
00:22:31,480 --> 00:22:32,980
Even though the weather
outside is bitterly cold,
482
00:22:32,980 --> 00:22:35,773
inside the prison it is
even more gloomy and cold!
483
00:22:35,773 --> 00:22:37,000
When your subject younger
brother paid a visit
484
00:22:37,000 --> 00:22:38,250
to Her Highness Imperial
Concubine Lian,
485
00:22:38,250 --> 00:22:39,720
she had a fever that would not decline!
486
00:22:39,720 --> 00:22:41,830
The situation is particularly critical!
487
00:22:42,140 --> 00:22:44,590
Why has no one told me?
488
00:22:44,590 --> 00:22:46,280
Your Majesty,
489
00:22:46,980 --> 00:22:48,980
people in the palace act pragmatically.
490
00:22:48,980 --> 00:22:50,470
Now that Imperial Concubine
Lian has been sent to prison,
491
00:22:50,470 --> 00:22:52,500
jailers will hit her when she’s down.
492
00:22:52,500 --> 00:22:54,744
It’s natural no one has come forward.
493
00:22:54,744 --> 00:22:56,390
This female subject understands.
494
00:22:56,390 --> 00:22:57,920
Your Majesty waited for the
King of Rui to come back
495
00:22:57,920 --> 00:23:00,020
to make a decision after
finding out the truth.
496
00:23:00,020 --> 00:23:02,020
But this female subject is concerned
497
00:23:02,020 --> 00:23:04,320
that if not treated in time,
498
00:23:05,020 --> 00:23:07,880
Imperial Concubine Lian
cannot wait another day.
499
00:23:12,580 --> 00:23:14,030
Order the Imperial Medical
Bureau to dispatch
500
00:23:14,030 --> 00:23:15,740
people to the Court
of Judicial Review.
501
00:23:15,740 --> 00:23:17,220
Imperial Brother,
502
00:23:17,220 --> 00:23:18,880
your subject younger brother already
sought out the King of Rui’s Consort
503
00:23:18,880 --> 00:23:20,520
to hurry to the Court of Judicial Review.
504
00:23:21,400 --> 00:23:23,220
May Imperial Brother forgive this subject
younger brother for “decapitating
505
00:23:23,220 --> 00:23:25,140
first, asking permission later”.
(T/N acting without an order)
506
00:23:27,830 --> 00:23:29,660
Reporting to Your Majesty.
507
00:23:29,660 --> 00:23:31,150
Speak.
508
00:23:31,150 --> 00:23:33,320
Just received from the Court of
Judicial Review jailer a report.
509
00:23:33,320 --> 00:23:34,440
Yang Zhi
510
00:23:34,440 --> 00:23:37,020
has died in prison from being poisoned!
511
00:23:39,420 --> 00:23:41,110
Yang Zhi is dead?
512
00:23:41,110 --> 00:23:41,880
Yes.
513
00:23:41,880 --> 00:23:43,040
This humble one is wondering whether
514
00:23:43,040 --> 00:23:44,540
Yang Zhi committed suicide
515
00:23:44,540 --> 00:23:46,803
to avoid punishment?
516
00:23:46,803 --> 00:23:48,390
Dispatch men to investigate.
517
00:23:48,390 --> 00:23:50,200
Yes.
518
00:23:51,900 --> 00:23:53,580
Imperial Elder Brother,
as matters now stand,
519
00:23:53,580 --> 00:23:55,350
it’s again not clear
520
00:23:55,350 --> 00:23:57,110
whether Yang Zhi was unable to
endure or if a matter was exposed
521
00:23:57,110 --> 00:23:58,790
implicating numerous more people!
522
00:24:00,300 --> 00:24:02,096
Transmit my Imperial decree,
523
00:24:02,096 --> 00:24:04,960
invite Her Highness Imperial
Concubine Lian to my Imperial study
524
00:24:04,960 --> 00:24:06,610
to appear before me.
525
00:24:06,610 --> 00:24:08,550
I accept the Imperial command.
526
00:24:33,020 --> 00:24:34,020
- This official’s wife... - Wushuang
527
00:24:34,020 --> 00:24:35,710
respectfully greets Your Majesty.
528
00:24:37,280 --> 00:24:39,180
You may rise and speak.
529
00:24:39,180 --> 00:24:41,180
Yes, Your Majesty.
530
00:24:46,940 --> 00:24:49,112
Reporting to Your Majesty,
531
00:24:49,112 --> 00:24:50,260
this official’s wife has
already taken action in
532
00:24:50,260 --> 00:24:51,000
checking Her Highness
Imperial Concubine Lian’s
533
00:24:51,000 --> 00:24:52,300
circulation.
534
00:24:52,300 --> 00:24:54,300
Her Highness Imperial Concubine Lian’s
state of her illness has been aggravated
535
00:24:54,300 --> 00:24:55,470
and the condition of her pulse is weak.
536
00:24:55,470 --> 00:24:57,570
This requires a great deal of rest.
537
00:24:57,570 --> 00:24:58,540
It can’t be shortened,
538
00:24:58,540 --> 00:25:00,800
it’s due to staying too long
in a cold and humid place.
539
00:25:00,800 --> 00:25:02,410
Nie Wushuang,
540
00:25:02,410 --> 00:25:03,800
have you never really seen
541
00:25:03,800 --> 00:25:05,460
that pair of earrings?
542
00:25:07,480 --> 00:25:09,823
Wushuang does not know what to say.
543
00:25:09,823 --> 00:25:12,420
I would not dare deceive Your Majesty.
544
00:25:13,420 --> 00:25:14,920
Then Yang Zhi’s death,
545
00:25:14,920 --> 00:25:16,790
you’re hardly familiar with the situation?
546
00:25:18,820 --> 00:25:21,430
What do you want to tell me?
547
00:25:22,710 --> 00:25:25,430
Wushuang has been wrongly
accused, but it’s nothing.
548
00:25:26,520 --> 00:25:29,480
But I don’t want to see the real murderer
549
00:25:29,480 --> 00:25:31,630
at ease in the palace.
550
00:25:31,630 --> 00:25:34,060
Deceiving the wise
551
00:25:34,060 --> 00:25:35,670
would truly make Wushuang damned.
552
00:25:35,670 --> 00:25:38,140
If I can set Your Majesty’s mind at ease,
553
00:25:38,140 --> 00:25:40,240
and keep Great Lan peaceful,
554
00:25:40,240 --> 00:25:45,080
Wushuang would rather die.
555
00:25:47,120 --> 00:25:48,560
Reporting to Your Majesty,
556
00:25:48,560 --> 00:25:50,420
Mingyue Palace’s Ci Kuan
seeks to appear before you.
557
00:25:50,420 --> 00:25:51,420
Also,
558
00:25:51,420 --> 00:25:53,590
Court of Judicial Review’s
jailer has already investigated
559
00:25:53,590 --> 00:25:55,260
Yang Zhi’s cause of death.
560
00:25:55,260 --> 00:25:56,280
Imperial Brother,
561
00:25:56,280 --> 00:25:58,700
Ci Kuan is Yun’an’s right hand man.
562
00:25:58,700 --> 00:25:59,860
What are you doing here?
563
00:25:59,860 --> 00:26:00,870
Your Majesty
564
00:26:00,870 --> 00:26:01,870
This humble one has come here today
565
00:26:01,870 --> 00:26:04,260
regarding Eunuch Yang Zhi’s death.
566
00:26:09,980 --> 00:26:11,760
This humble one had barely
entered the palace before
567
00:26:11,760 --> 00:26:13,230
Yuanxiu Palace’s attendant Eunuch Yang Zhi
568
00:26:13,230 --> 00:26:14,820
treated this humble one
with great consideration.
569
00:26:14,820 --> 00:26:15,830
Then one day,
570
00:26:15,830 --> 00:26:16,820
Eunuch Yang suddenly
provided this humble one
571
00:26:16,820 --> 00:26:18,290
with a sealed letter.
572
00:26:18,290 --> 00:26:19,350
Told me
573
00:26:19,350 --> 00:26:20,990
that if something unexpected
were to happen to him,
574
00:26:20,990 --> 00:26:22,980
afterwards I should bring this
sealed letter to Your Majesty
575
00:26:22,980 --> 00:26:23,980
to inform Your Majesty
576
00:26:23,980 --> 00:26:26,140
that Her Highness Imperial Concubine
Lian was under a vicious attack.
577
00:26:26,140 --> 00:26:27,350
This humble one is grateful
578
00:26:27,350 --> 00:26:28,110
to be here on behalf of Eunuch Yang,
579
00:26:28,110 --> 00:26:29,340
and have safeguarded this letter.
580
00:26:29,340 --> 00:26:31,480
When this humble one became aware
581
00:26:31,480 --> 00:26:33,691
of Eunuch Yang’s passing,
582
00:26:33,691 --> 00:26:35,860
then it became necessary
to use this sealed letter
583
00:26:35,860 --> 00:26:36,870
to report to Your Majesty.
584
00:26:36,870 --> 00:26:38,430
Have you read this letter?
585
00:26:38,430 --> 00:26:40,190
This humble one vows he has not peeked!
586
00:26:40,190 --> 00:26:41,850
Drag him out now.
587
00:26:41,850 --> 00:26:43,360
Your Majesty, spare my life!
588
00:26:43,360 --> 00:26:45,060
This humble one doesn’t know anything!
589
00:26:45,060 --> 00:26:46,500
Your Majesty!
590
00:26:48,420 --> 00:26:50,680
Speak. What else did you find?
591
00:26:50,680 --> 00:26:52,760
Informing Your Majesty, this
humble one has already ascertained
592
00:26:52,760 --> 00:26:55,040
Eunuch Yang Zhi had eaten pastries before
593
00:26:55,040 --> 00:26:55,900
dying from poisoning.
594
00:26:55,900 --> 00:26:57,640
Imperial Physician Jing examined
595
00:26:57,640 --> 00:26:58,310
the pastries, inside
596
00:26:58,310 --> 00:27:00,160
was a great deal of “he ding hong”.
(T/N another name for white arsenic)
597
00:27:00,160 --> 00:27:01,800
This humble one while still in the prison
598
00:27:01,800 --> 00:27:03,140
found in the middle of Her Highness
Imperial Concubine Lian prison cell
599
00:27:03,140 --> 00:27:05,460
and examined exactly the
same kind of pastries.
600
00:27:05,460 --> 00:27:06,780
That’s impossible!
601
00:27:06,780 --> 00:27:07,800
Those pastries were from me,
602
00:27:07,800 --> 00:27:09,160
delivered to Her Highness Imperial
Concubine Lian as a gift!
603
00:27:09,160 --> 00:27:11,530
How could they appear in Yang Zhi’s place?
604
00:27:11,530 --> 00:27:13,880
How could they be poisonous!
605
00:27:20,160 --> 00:27:22,160
Nie Wushuang...
606
00:27:24,580 --> 00:27:26,350
why won’t you say a word
607
00:27:26,350 --> 00:27:28,580
from start to finish?
608
00:27:30,070 --> 00:27:31,880
Could it be
609
00:27:32,580 --> 00:27:33,600
because you can’t think of any way
610
00:27:33,600 --> 00:27:36,660
to explain all of this?
611
00:27:38,660 --> 00:27:41,059
Because Wushuang
612
00:27:41,059 --> 00:27:43,400
already knew of the
existence of this letter.
613
00:27:43,400 --> 00:27:45,900
You know about it now.
614
00:27:46,160 --> 00:27:48,538
Didn’t you also say before
615
00:27:48,538 --> 00:27:51,940
that you knew about the whole thing to me?
616
00:27:54,940 --> 00:27:55,960
Early on, I saw through
617
00:27:55,960 --> 00:27:57,940
Yang Zhi’s ability at the time,
618
00:27:57,940 --> 00:28:00,580
he felt threatened.
619
00:28:01,160 --> 00:28:02,760
I never thought
620
00:28:02,760 --> 00:28:05,440
Yang Zhi would die unexpectedly.
621
00:28:06,430 --> 00:28:08,917
I didn’t expect that
622
00:28:08,917 --> 00:28:11,140
between you and I,
623
00:28:12,160 --> 00:28:15,740
that we’d break up this way!
624
00:28:17,220 --> 00:28:18,500
- Your Majesty! - Imperial Brother!
625
00:28:18,500 --> 00:28:20,620
- Imperial Elder Brother! - Your Majesty!
626
00:28:28,940 --> 00:28:31,670
It appears that Your Majesty
has no confidence in Wushuang.
627
00:28:32,950 --> 00:28:35,430
Wushuang would rather die.
628
00:28:36,020 --> 00:28:37,840
Imperial Brother, reconsider!
629
00:28:37,840 --> 00:28:39,200
Fifth Younger Brother!
630
00:28:54,220 --> 00:28:55,630
Imperial Brother,
631
00:28:55,630 --> 00:28:57,220
this letter may be from Yang Zhi,
632
00:28:57,220 --> 00:28:59,240
but it’s to unjustly trap Imperial
Concubine Lian in their evil schemes.
633
00:28:59,860 --> 00:29:00,520
If Imperial Concubine Lian
634
00:29:00,520 --> 00:29:01,520
really wanted to kill Yang Zhi to
keep him from divulging a secret,
635
00:29:01,520 --> 00:29:02,230
she probably would not be so stupid
636
00:29:02,230 --> 00:29:03,320
as to leave such important evidence.
637
00:29:03,320 --> 00:29:04,310
Fifth Younger Brother,
638
00:29:04,310 --> 00:29:06,300
this matter concerns the
safety of Lan State,
639
00:29:06,300 --> 00:29:08,300
it’s government and military secrets!
640
00:29:08,300 --> 00:29:10,800
It really isn’t as simple as
the harem striving for favor,
641
00:29:11,600 --> 00:29:14,157
I’m not willing to gamble.
642
00:29:14,157 --> 00:29:16,400
I would rather mistakenly
kill an Imperial concubine!
643
00:29:16,400 --> 00:29:18,540
I’m not letting a secret agent go.
644
00:29:21,180 --> 00:29:23,500
If Imperial Concubine Lian
really is the secret agent,
645
00:29:23,500 --> 00:29:25,300
wouldn’t she have let the epidemic run wild
646
00:29:25,300 --> 00:29:27,030
instead of saving Lan State’s common
people, going through fire and water?
647
00:29:27,030 --> 00:29:28,160
Why is she again in the middle of this?
648
00:29:28,160 --> 00:29:29,230
During Imperial Brother’s
time of suspended animation,
649
00:29:29,230 --> 00:29:31,099
she was buried along with Your Majesty!
650
00:29:31,099 --> 00:29:32,500
In this world, how can there
651
00:29:32,500 --> 00:29:34,120
ever be such a foolish secret agent?
652
00:29:35,830 --> 00:29:37,872
This subject younger brother believes
653
00:29:37,872 --> 00:29:39,160
this is quite possible...
654
00:29:39,160 --> 00:29:40,790
that Li State’s conspiracy
655
00:29:42,120 --> 00:29:44,160
seems currently
656
00:29:45,860 --> 00:29:47,550
to take Imperial Concubine Lian
657
00:29:47,550 --> 00:29:50,300
down as Gao Yang’s chess piece.
658
00:29:50,830 --> 00:29:51,920
Then it’s vital we ourselves
659
00:29:51,920 --> 00:29:53,550
carefully take advantage
660
00:29:53,550 --> 00:29:55,560
of checkmating Li State,
and make known and remove
661
00:29:55,560 --> 00:29:57,080
the secret agents in Lan State!
662
00:29:57,780 --> 00:29:59,411
Then what?
663
00:29:59,411 --> 00:30:00,940
Then give the order to
clear Imperial Concubine
664
00:30:00,940 --> 00:30:02,220
Lian’s character
before it’s too late!
665
00:30:15,030 --> 00:30:19,040
These are your true thoughts,
666
00:30:20,030 --> 00:30:22,360
aren’t they selfish?
667
00:30:24,240 --> 00:30:26,040
Third Eldest Brother,
668
00:30:26,740 --> 00:30:29,040
this subject younger brother wouldn’t dare.
669
00:30:30,000 --> 00:30:31,040
I am also unlikely
670
00:30:31,040 --> 00:30:33,190
to treat Lan State’s political
affairs so lightly.
671
00:30:34,580 --> 00:30:36,580
Investigate and find out the real truth,
672
00:30:37,280 --> 00:30:39,740
if Imperial Concubine Lian
really is the secret agent...
673
00:30:40,740 --> 00:30:42,740
I’ll bring her back myself,
674
00:30:42,740 --> 00:30:44,860
I’ll kill her myself!
675
00:30:53,030 --> 00:30:55,160
Reporting!
676
00:30:55,160 --> 00:30:56,750
Your Majesty, bad news!
677
00:30:56,750 --> 00:30:57,760
Speak.
678
00:30:57,760 --> 00:30:59,140
A squadron of the new army’s cavalry
679
00:30:59,140 --> 00:31:01,060
was discovered murdered on the
King of Rui’s pleasure boat!
680
00:31:01,060 --> 00:31:02,060
Your Majesty,
681
00:31:02,060 --> 00:31:03,520
this subordinate located it on the river,
682
00:31:03,520 --> 00:31:04,800
and went to see if it was the
King of Rui’s pleasure boat,
683
00:31:04,800 --> 00:31:05,960
brought along a group of men to examine it.
684
00:31:05,960 --> 00:31:06,950
Didn’t expect
685
00:31:06,950 --> 00:31:08,760
to have to make a narrow escape
to be able to come here,
686
00:31:08,760 --> 00:31:10,220
all the rest were killed!
687
00:31:10,220 --> 00:31:11,140
Who was on that pleasure boat?
688
00:31:11,140 --> 00:31:13,140
That pleasure boat had a
squadron of Li State soldiers...
689
00:31:13,140 --> 00:31:14,520
and….and furthermore..
690
00:31:14,520 --> 00:31:16,180
And who!
691
00:31:16,180 --> 00:31:17,830
..and Li Monarch Gao Yang!
692
00:31:17,830 --> 00:31:19,220
How is that possible?
693
00:31:19,220 --> 00:31:21,160
Li Monarch Gao Yang, how can he be
694
00:31:21,160 --> 00:31:23,100
aboard your pleasure boat?
695
00:31:26,790 --> 00:31:28,910
This subject younger brother
was rushing to build a magnet.
696
00:31:28,910 --> 00:31:30,670
I had no time for getting
involved in domestic matters.
697
00:31:30,670 --> 00:31:31,820
I heard yesterday
698
00:31:31,820 --> 00:31:33,830
that my decorated pleasure
boat had been stolen.
699
00:31:34,180 --> 00:31:35,830
Please forgive me, Your Majesty!
700
00:31:35,830 --> 00:31:36,880
This humble one indeed was not timely in
701
00:31:36,880 --> 00:31:37,920
reporting to His Imperial
Highness King of Rui!
702
00:31:37,920 --> 00:31:39,320
The King of Rui had already sold it off
703
00:31:39,320 --> 00:31:40,310
in order to develop the magnet,
704
00:31:40,310 --> 00:31:41,560
along with half of the King
of Rui’s mansion’s treasury.
705
00:31:41,560 --> 00:31:43,260
The King of Rui is truly
devoted to Your Majesty,
706
00:31:43,260 --> 00:31:45,260
a family relationship shown
to the heavens and earth!
707
00:31:53,400 --> 00:31:57,920
Such a nice relationship to
show the heavens and earth...
708
00:32:07,000 --> 00:32:09,540
Xiao Fengqing!
709
00:32:10,540 --> 00:32:13,540
Tell me honestly,
710
00:32:13,880 --> 00:32:16,950
Empress Dowager, followed by the Empress
711
00:32:16,950 --> 00:32:18,280
when we get to the bottom of this,
712
00:32:18,280 --> 00:32:20,420
did you together with Imperial Concubine
Lian cause their untimely deaths?
713
00:32:59,220 --> 00:33:01,220
Your Majesty.
714
00:33:04,860 --> 00:33:08,860
Thank you, Your Majesty for letting me
appear before you along with Yun’an
715
00:33:08,860 --> 00:33:11,860
right away as time is very precious.
716
00:33:11,860 --> 00:33:13,860
Your Majesty requites evil with good,
717
00:33:13,860 --> 00:33:15,840
this old woman...
718
00:33:21,910 --> 00:33:24,220
- Imperial Mother! - Imperial Mother!
719
00:33:24,220 --> 00:33:25,220
Your Majesty!
720
00:33:25,220 --> 00:33:28,070
Don’t abandon your daughter
Yunle and leave me by myself!
721
00:33:28,070 --> 00:33:31,060
Imperial Mother, you must wake up!
722
00:33:34,360 --> 00:33:37,640
Go and get me some wine.
723
00:33:37,640 --> 00:33:40,360
I want to drink together with the Empress.
724
00:33:41,060 --> 00:33:43,060
Your Majesty.
725
00:33:43,060 --> 00:33:45,060
Go.
726
00:33:46,880 --> 00:33:49,040
Yes.
727
00:34:04,520 --> 00:34:06,340
It’s been some time
728
00:34:06,340 --> 00:34:08,020
since you requested Ziyan
729
00:34:08,020 --> 00:34:10,400
be sent back to be by your side.
730
00:34:12,270 --> 00:34:14,100
This female subject is not only unable to
731
00:34:14,100 --> 00:34:16,100
assist Your Majesty in
carrying your burdens,
732
00:34:16,100 --> 00:34:17,430
but unexpected has increased
733
00:34:17,430 --> 00:34:19,720
Your Majesty’s many troubles.
734
00:34:20,720 --> 00:34:22,783
Zitong, rest assured.
735
00:34:22,783 --> 00:34:24,900
No matter how many or what kind,
736
00:34:24,900 --> 00:34:27,420
Ziyan is our Imperial son.
737
00:34:27,420 --> 00:34:28,800
Imperial Mother is unlikely to use him
738
00:34:28,800 --> 00:34:30,420
to deal with me.
739
00:34:30,420 --> 00:34:32,720
That is so.
740
00:34:46,100 --> 00:34:48,680
This maidservant respectfully
greets Your Majesty.
741
00:34:49,470 --> 00:34:51,780
Eldest Prince, how is he today?
742
00:34:51,780 --> 00:34:53,560
He just fell asleep now.
743
00:34:53,560 --> 00:34:55,150
Her Highness Imperial Concubine Yun
together with the King of Rui’s Consort
744
00:34:55,150 --> 00:34:56,700
did not dare to inform the
Eldest Prince of the facts,
745
00:34:56,700 --> 00:34:58,290
They deceived the child
for fear His Highness
746
00:34:58,290 --> 00:34:59,700
would go out and do
something with a rash
747
00:34:59,700 --> 00:35:01,460
and might be contagious.
748
00:35:01,460 --> 00:35:03,760
Happened outside the palace.
749
00:35:04,680 --> 00:35:06,230
Eldest Prince has now become
750
00:35:06,230 --> 00:35:07,360
no longer fond of news,
751
00:35:07,360 --> 00:35:09,650
other than asking where
his Imperial Mother is.
752
00:35:09,650 --> 00:35:12,480
Other than that, he says nothing.
753
00:35:13,180 --> 00:35:15,660
Take good care of him.
754
00:35:15,660 --> 00:35:16,910
You may withdraw.
755
00:35:16,910 --> 00:35:18,760
Yes.
756
00:35:30,750 --> 00:35:32,430
You may withdraw.
757
00:35:32,430 --> 00:35:35,400
I just want a few small cups
of wine with my Empress.
758
00:35:46,680 --> 00:35:48,040
This female subject just
wishes to do her best,
759
00:35:48,040 --> 00:35:49,640
play her part as Empress,
760
00:35:49,640 --> 00:35:51,380
and to be able to share Your
Majesty’s tribulations.
761
00:35:51,380 --> 00:35:53,680
It is this female subject’s good fortune.
762
00:35:54,230 --> 00:35:55,430
Empress?
763
00:35:55,430 --> 00:35:58,270
Zhaoyi Nie’s back is scarred!
764
00:35:58,270 --> 00:36:01,010
Zhaoyi Nie has had her back exposed
765
00:36:01,010 --> 00:36:03,510
and furthermore has no scars.
766
00:36:41,470 --> 00:36:43,220
Your Majesty,
767
00:36:43,220 --> 00:36:47,220
wine can damage your body, and
even more so break your heart.
768
00:36:47,550 --> 00:36:49,898
Do not drink any more.
769
00:36:49,898 --> 00:36:52,680
Zitong is worried.
770
00:36:55,310 --> 00:37:00,750
Zitong, keep me company
in drinking another cup.
771
00:37:20,990 --> 00:37:23,373
Zitong.
772
00:37:23,373 --> 00:37:26,140
May Your Majesty not be
in a rush to get better.
773
00:37:26,140 --> 00:37:29,110
In coming days, this female subject
will depend on you for support,
774
00:37:29,110 --> 00:37:31,580
as well as all of Great Lan’s common people
775
00:37:31,580 --> 00:37:33,510
who also depend on you for support.
776
00:37:55,310 --> 00:37:57,240
Zitong...
777
00:38:00,460 --> 00:38:04,104
Zitong, wake up!
778
00:38:04,104 --> 00:38:05,940
Wake up!
779
00:38:09,830 --> 00:38:12,360
Zitong, don’t close your eyes!
780
00:38:12,360 --> 00:38:14,332
Zitong!
781
00:38:14,332 --> 00:38:18,860
It’s just that the people’s hearts
782
00:38:18,860 --> 00:38:23,980
have been entrusted to them for life.
783
00:38:23,980 --> 00:38:26,230
Zitong?
784
00:38:26,230 --> 00:38:28,220
Zitong!
785
00:38:30,880 --> 00:38:35,230
Do you have the ability to
find your way back home...
786
00:38:36,620 --> 00:38:39,640
Zitong, don’t go!
787
00:38:43,380 --> 00:38:46,380
Zitong, you mustn’t leave me!
788
00:38:46,640 --> 00:38:48,680
Don’t leave me!
789
00:39:37,020 --> 00:39:38,760
Your Majesty,
790
00:39:39,940 --> 00:39:42,420
this female subject must
trouble Your Majesty.
791
00:39:43,990 --> 00:39:45,440
Recently, this female subject
792
00:39:45,440 --> 00:39:48,420
always has been dreaming of my baiojie.
(T/N older maternal line female cousin)
793
00:39:49,420 --> 00:39:51,620
You’re dreaming of Zitong?
794
00:39:51,740 --> 00:39:54,340
What has she said to you?
795
00:39:55,340 --> 00:39:57,840
My baiojie is resting
peacefully, Your Majesty.
796
00:39:57,840 --> 00:40:01,270
Asking this female subject to
take good care of Your Majesty.
797
00:40:05,700 --> 00:40:09,700
It seems Your Majesty is
determined to finish this wine,
798
00:40:09,700 --> 00:40:12,100
and only then may you let this go.
799
00:40:12,100 --> 00:40:15,500
Fuxiang wishes to take the place
of Your Majesty in drinking.
800
00:40:15,750 --> 00:40:17,840
Fuxiang implores Your Majesty
801
00:40:17,840 --> 00:40:19,640
to take care of your Imperial body.
802
00:40:19,640 --> 00:40:22,060
Now, Lan State is facing a powerful enemy,
803
00:40:22,060 --> 00:40:24,120
and the harem has no owner (no Empress).
804
00:40:24,120 --> 00:40:27,200
But this country cannot
be without it’s ruler.
805
00:40:37,740 --> 00:40:38,740
This female subject is fully aware
806
00:40:38,740 --> 00:40:41,030
Your Majesty’s heart is cold.
807
00:40:41,740 --> 00:40:43,640
This female subject is always clumsy,
808
00:40:43,640 --> 00:40:46,060
not knowing how to ask Your
Majesty for your favor.
809
00:40:46,060 --> 00:40:48,190
Now, Your Majesty suffers
lonely, bitter hardship,
810
00:40:48,190 --> 00:40:50,860
and is afraid nobody can rival this
female subject, I understand this.
811
00:40:50,860 --> 00:40:52,860
For those of us in the harem,
812
00:40:52,860 --> 00:40:54,150
what we lost
813
00:40:54,150 --> 00:40:57,380
was the Empress Dowager
along with the Empress.
814
00:40:57,380 --> 00:40:59,779
But This female subject
has come to tell you
815
00:40:59,779 --> 00:41:01,680
that the loss
816
00:41:01,680 --> 00:41:03,680
even though from childhood on,
817
00:41:04,380 --> 00:41:06,380
Fuxiang dearly loved her maternal aunt
818
00:41:06,380 --> 00:41:08,310
and her biaojie.
819
00:41:12,600 --> 00:41:14,876
It seems the lonely hardship
820
00:41:14,876 --> 00:41:17,550
is not limited to myself.
821
00:41:18,070 --> 00:41:20,540
King of Rui together with
Imperial Concubine Lian
822
00:41:20,540 --> 00:41:22,600
have grieved Your Majesty in this way,
823
00:41:22,600 --> 00:41:24,230
yet Your Majesty mustn’t forget
824
00:41:24,230 --> 00:41:25,520
the Xu Family.
825
00:41:25,520 --> 00:41:26,600
We of the Xu Family
826
00:41:26,600 --> 00:41:28,140
are eternally unlikely
to let down Great Lan
827
00:41:28,140 --> 00:41:29,860
or betray Your Majesty.
828
00:41:29,860 --> 00:41:31,710
Even if all concubines in the harem
829
00:41:31,710 --> 00:41:33,270
leave Your Majesty’s side,
830
00:41:33,270 --> 00:41:34,230
Fuxiang will
831
00:41:34,230 --> 00:41:36,200
stay with Your Majesty forever.
60962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.