All language subtitles for EP020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,640 --> 00:01:41,110 This time, 2 00:01:41,110 --> 00:01:44,220 with your elder brother and Fengqing’s help 3 00:01:44,220 --> 00:01:46,640 I am like a tiger which has grown wings. (even more powerful than before) 4 00:01:46,640 --> 00:01:48,940 Do not worry too much. 5 00:01:55,100 --> 00:01:58,210 This 6 00:01:58,210 --> 00:01:59,700 is a very precious thing 7 00:01:59,700 --> 00:02:01,470 left to me by the Late Emperor. 8 00:02:01,470 --> 00:02:04,280 It must be very important for Your Majesty then. 9 00:02:05,280 --> 00:02:07,620 Important things 10 00:02:07,620 --> 00:02:10,160 should be with important people. 11 00:02:11,560 --> 00:02:13,030 The person I am most worried about 12 00:02:13,030 --> 00:02:14,530 when leaving the palace this time... 13 00:02:14,530 --> 00:02:16,240 is you. 14 00:02:33,120 --> 00:02:35,840 If you are in danger, 15 00:02:35,840 --> 00:02:38,000 just blow it. 16 00:02:46,360 --> 00:02:47,880 Your Majesty... 17 00:04:00,560 --> 00:04:02,730 Lan State officers and men! 18 00:04:02,730 --> 00:04:04,140 Kill! 19 00:04:04,140 --> 00:04:11,920 Kill! Kill! Kill! 20 00:05:16,360 --> 00:05:18,680 Your Majesty, our army 21 00:05:18,680 --> 00:05:20,680 is already at the gates of Shangdang City. 22 00:05:20,680 --> 00:05:21,680 Sizhou 23 00:05:21,680 --> 00:05:23,400 that was already besieged by Jiuliao is in the west. 24 00:05:23,400 --> 00:05:25,010 Dingzhou, which has been captured by Jiuliao 25 00:05:25,010 --> 00:05:25,810 is in the east. 26 00:05:25,810 --> 00:05:27,640 No matter which side I choose, 27 00:05:27,640 --> 00:05:29,540 I will have to fight a hard battle. 28 00:05:29,540 --> 00:05:31,100 Not only fight it but also win it. 29 00:05:31,100 --> 00:05:33,490 Li State’s crisis is expected to be resolved. 30 00:05:33,490 --> 00:05:35,220 General Miao, what do you think? 31 00:05:35,220 --> 00:05:37,370 Should I help Sizhou or Dingzhou first? 32 00:05:37,370 --> 00:05:38,490 Humble general thinks 33 00:05:38,490 --> 00:05:40,080 that our army can attack Dingzhou 34 00:05:40,080 --> 00:05:40,940 with its main forces. 35 00:05:40,940 --> 00:05:41,940 After Dingzhou reports an emergency and calls for help, 36 00:05:41,940 --> 00:05:43,600 Jiuliao’s army in Sizhou will reply to this call. 37 00:05:43,600 --> 00:05:44,620 At the same time 38 00:05:44,620 --> 00:05:46,600 this humble general will rush the troops to the rescue of Sizhou 39 00:05:46,600 --> 00:05:48,220 so the encirclement can be broken. 40 00:05:48,220 --> 00:05:49,600 Finally, Lan will leave the coalition forces 41 00:05:49,600 --> 00:05:52,020 and go back to Dingzhou to join the main army forces. 42 00:05:52,020 --> 00:05:54,100 Dingzhou can be reclaimed then. 43 00:05:54,100 --> 00:05:55,580 Our army has already gone deep into 44 00:05:55,580 --> 00:05:56,720 the hinterland of Li State. 45 00:05:56,720 --> 00:05:58,130 If General Miao 46 00:05:58,130 --> 00:05:59,250 leads the army alone, 47 00:05:59,250 --> 00:06:01,720 this humble general is worried 48 00:06:01,720 --> 00:06:03,440 that some issues may crop up unexpectedly. 49 00:06:03,440 --> 00:06:06,440 Large-scale war is just around the corner. 50 00:06:06,440 --> 00:06:07,440 Why do you still have so many 51 00:06:07,440 --> 00:06:09,180 suspicions about me? 52 00:06:09,180 --> 00:06:10,970 Do you not know that disturbing the morale of the army 53 00:06:10,970 --> 00:06:12,040 is a taboo for military strategists? 54 00:06:12,040 --> 00:06:14,620 The war is imminent. 55 00:06:14,620 --> 00:06:16,130 The most important thing nowadays 56 00:06:16,130 --> 00:06:17,840 is the stability of the army. 57 00:06:17,840 --> 00:06:19,620 Xue Bi, you will stay here with me tomorrow 58 00:06:19,620 --> 00:06:21,180 to come to my assistance. 59 00:06:21,180 --> 00:06:23,620 General Miao will lead the troops and Wang Shijie 60 00:06:23,620 --> 00:06:25,610 will lead the rescue forces. 61 00:06:25,610 --> 00:06:27,760 Humble general accepts the order. 62 00:06:27,760 --> 00:06:29,700 Xue Bi, pass my orders. 63 00:06:29,700 --> 00:06:32,790 Tonight, the fourth shift makes a meal and the fifth shift sets forth. 64 00:06:32,790 --> 00:06:35,070 Beloved officials, withdraw first. 65 00:06:35,070 --> 00:06:35,900 Yes. 66 00:06:35,900 --> 00:06:38,240 General Miao, please stay. 67 00:06:44,040 --> 00:06:46,640 General Miao, 68 00:06:47,250 --> 00:06:49,670 you mustn’t worry too much. 69 00:06:49,670 --> 00:06:52,410 I never doubted 70 00:06:52,410 --> 00:06:54,460 your loyalty towards Great Lan. 71 00:06:54,460 --> 00:06:56,740 Your Majesty is wise. 72 00:06:58,500 --> 00:07:02,480 I am leading a new army this time. 73 00:07:02,480 --> 00:07:07,260 Therefore, the most important thing is that morale is stable. 74 00:07:07,260 --> 00:07:10,060 I know that you have a deep 75 00:07:10,060 --> 00:07:11,340 blood feud with Li State, 76 00:07:11,340 --> 00:07:13,330 but since we are faced with a formidable foe, 77 00:07:13,330 --> 00:07:15,530 I really hope that you can be obedient 78 00:07:15,530 --> 00:07:18,030 and be clear on matters of principle. 79 00:07:18,030 --> 00:07:20,240 Your Majesty, rest assured. 80 00:07:20,240 --> 00:07:23,380 The humble general will live up to expectations. 81 00:07:24,560 --> 00:07:26,320 The humble general asks to withdraw. 82 00:07:26,320 --> 00:07:27,920 I am taking my leave. 83 00:07:28,760 --> 00:07:30,050 Third Elder Brother, 84 00:07:30,050 --> 00:07:33,020 are you worried about Miao Minghu? 85 00:07:33,020 --> 00:07:34,760 My rescue mission in Li 86 00:07:34,760 --> 00:07:37,160 is mainly set to drill the new army. 87 00:07:37,160 --> 00:07:39,530 It is necessary to show the strength 88 00:07:39,530 --> 00:07:42,460 of Lan State in front of Gao Yang. 89 00:07:43,160 --> 00:07:46,500 I am worried that Gao Yang will hatch a sinister plot. 90 00:07:46,500 --> 00:07:48,630 Gao Yang is insidious and deceitful, 91 00:07:48,630 --> 00:07:50,200 but Li State will be greatly weakened 92 00:07:50,200 --> 00:07:52,200 after the war with Jiuliao. 93 00:07:52,200 --> 00:07:53,200 He won’t be able 94 00:07:53,200 --> 00:07:54,620 to scheme something in this short period of time. 95 00:07:54,620 --> 00:07:56,720 Set your mind at rest, Third Elder Brother. 96 00:07:56,720 --> 00:07:58,840 I hope so too. 97 00:08:08,760 --> 00:08:10,620 How long will the Sizhou’ grain supplies 98 00:08:10,620 --> 00:08:12,160 sustain us? 99 00:08:12,160 --> 00:08:13,770 Reporting to Prime Minister Gu, 100 00:08:13,770 --> 00:08:16,520 there are no food supplies in the city. 101 00:08:16,520 --> 00:08:17,900 I have sent soldiers to collect the food 102 00:08:17,900 --> 00:08:19,780 by going from door to door of the citizens. 103 00:08:19,780 --> 00:08:22,050 Collecting food by going from door to door? 104 00:08:22,050 --> 00:08:24,040 Subordinate could not help but do so. 105 00:08:24,040 --> 00:08:25,500 If there is no food in the city, 106 00:08:25,500 --> 00:08:26,730 soldiers will not be able to guard it. 107 00:08:26,730 --> 00:08:27,720 Judging Juliao’s fierceness 108 00:08:27,720 --> 00:08:29,600 they will wantonly plunder the city after entering it. 109 00:08:29,600 --> 00:08:31,210 Commoners will face the same lot 110 00:08:31,210 --> 00:08:33,600 regardless of who wins. 111 00:08:33,940 --> 00:08:35,610 When will Lan Army’s 112 00:08:35,610 --> 00:08:37,580 reinforces arrive? 113 00:08:37,580 --> 00:08:39,930 I only heard that Lan State has sent the troops 114 00:08:39,930 --> 00:08:41,610 but I have not received any other news since then. 115 00:08:41,610 --> 00:08:42,490 Report! 116 00:08:42,490 --> 00:08:43,570 Reporting to Lord Prime Minister Gu, 117 00:08:43,570 --> 00:08:45,120 we have just received a pigeon with the news 118 00:08:45,120 --> 00:08:46,120 that the Lan State’ reinforcements 119 00:08:46,120 --> 00:08:47,600 are on the way to Sizhou City. 120 00:08:47,600 --> 00:08:49,160 Great. 121 00:08:49,160 --> 00:08:50,800 Sizhou City can be saved! 122 00:08:50,800 --> 00:08:52,420 But Lord Prime Minister, 123 00:08:52,420 --> 00:08:53,810 after arriving at Shangdang County, 124 00:08:53,810 --> 00:08:55,010 Lan Army did not come to Prime Minister’s rescue 125 00:08:55,010 --> 00:08:55,980 but headed northeast 126 00:08:55,980 --> 00:08:56,610 towards Dingzhou. 127 00:08:56,610 --> 00:08:58,540 What?! 128 00:09:44,240 --> 00:09:46,800 Charge! 129 00:10:03,880 --> 00:10:05,800 Release! 130 00:10:43,240 --> 00:10:46,280 Kill! 131 00:11:01,500 --> 00:11:03,740 Charge! 132 00:11:41,760 --> 00:11:43,760 Report! 133 00:11:43,760 --> 00:11:46,200 Dingzhou has been besieged by a large number of Lan soldiers! 134 00:11:46,200 --> 00:11:46,960 What? 135 00:11:46,960 --> 00:11:48,690 Take half of the troops to support them! 136 00:11:48,690 --> 00:11:50,260 Yes! 137 00:11:53,560 --> 00:11:54,560 Reporting to Lord Prime Minister, 138 00:11:54,560 --> 00:11:55,570 Jiuliao’s half of the troops 139 00:11:55,570 --> 00:11:57,560 surrounding Sizhou has quietly withdrawn. 140 00:11:57,560 --> 00:11:59,160 Let’s go. 141 00:12:10,640 --> 00:12:12,640 The reinforcements are already at our gates. 142 00:12:12,640 --> 00:12:14,640 Fight against Jiuliao side by side with Lan Army! 143 00:12:14,640 --> 00:12:15,640 Brothers! 144 00:12:15,640 --> 00:12:18,520 Kill them for me! Kill! 145 00:12:19,210 --> 00:12:21,860 Charge! 146 00:13:26,970 --> 00:13:29,680 King of Lan has ordered 147 00:13:29,680 --> 00:13:32,360 that after rescuing Prime Minister from Sizhou 148 00:13:32,360 --> 00:13:34,370 Lan and LI forces should team up 149 00:13:34,370 --> 00:13:37,040 to drive Jiuliao out of Sizhou. 150 00:13:39,040 --> 00:13:41,040 Many thanks. 151 00:13:55,600 --> 00:13:58,200 Jiuliao’ soldiers are coming! 152 00:16:21,800 --> 00:16:24,160 Prime Minister Gu! 153 00:16:24,160 --> 00:16:26,220 Now that the siege of Sizhou is over, 154 00:16:26,220 --> 00:16:28,480 recapturing Dingzhou is also not a problem. 155 00:16:28,480 --> 00:16:29,490 How are you going 156 00:16:29,490 --> 00:16:31,250 to repay our Great Lan? 157 00:16:31,250 --> 00:16:32,570 King of Lan has travelled a long distance 158 00:16:32,570 --> 00:16:33,690 to arrive in Great Li. 159 00:16:33,690 --> 00:16:35,410 His Majesty will surely thank Lan State 160 00:16:35,410 --> 00:16:39,080 after we repulse Jiuliao together. 161 00:16:40,080 --> 00:16:41,780 Don’t bother. 162 00:16:41,780 --> 00:16:44,080 The appropriate gift is in front of you already. 163 00:16:44,080 --> 00:16:46,510 Why did King of Rui make this statement? 164 00:16:47,740 --> 00:16:50,100 Do you see the Jiuliao flag over there? 165 00:16:50,100 --> 00:16:51,720 If I take the flag over, 166 00:16:51,720 --> 00:16:53,130 Dingzhou 167 00:16:53,130 --> 00:16:54,720 will become your thank-you gift to us. 168 00:16:54,720 --> 00:16:55,810 Royal Highness, 169 00:16:55,810 --> 00:16:57,440 how can you joke like that? 170 00:16:57,440 --> 00:16:58,570 Who is joking? 171 00:16:58,570 --> 00:16:59,660 I will give you a chance 172 00:16:59,660 --> 00:17:00,450 to bet. 173 00:17:00,450 --> 00:17:02,000 Whoever gets the flag first 174 00:17:02,000 --> 00:17:03,560 will get Dingzhou. 175 00:17:04,860 --> 00:17:06,420 Royal Highness King of Rui, 176 00:17:06,420 --> 00:17:07,860 I never talk about betting 177 00:17:07,860 --> 00:17:09,740 during war... 178 00:18:11,480 --> 00:18:14,520 We have half of it each. How should we calculate it? 179 00:18:15,220 --> 00:18:16,920 Great Lan has dozens of them. 180 00:18:16,920 --> 00:18:18,780 I am giving it to you. 181 00:18:39,890 --> 00:18:42,660 Withdraw! 182 00:19:26,600 --> 00:19:29,380 Dingzhou was taken over. 183 00:19:29,380 --> 00:19:32,680 The siege of Sizhou has also been solved. 184 00:19:32,680 --> 00:19:36,660 Xiao Fengming has real skills. 185 00:19:36,660 --> 00:19:39,880 Lan State’ new army is in full swing 186 00:19:39,880 --> 00:19:42,910 and is irresistible. 187 00:19:42,910 --> 00:19:45,120 Xiao Fengming’s training of the new troops 188 00:19:45,120 --> 00:19:47,120 turned them into well-trained and powerful army. 189 00:19:47,120 --> 00:19:48,620 It will be 190 00:19:48,620 --> 00:19:51,590 a formidable opponent in the future 191 00:19:51,590 --> 00:19:53,660 Wait till I use Lan Army 192 00:19:53,660 --> 00:19:56,960 to get rid of Jiuliao and then we’ll talk again. 193 00:19:57,960 --> 00:20:00,400 Your Majesty is wise. 194 00:20:00,400 --> 00:20:02,540 Consume their troops 195 00:20:02,540 --> 00:20:05,040 and save our own strength. 196 00:20:05,410 --> 00:20:07,370 I even left a huge gift 197 00:20:07,370 --> 00:20:10,340 for Xiao Fengming. 198 00:20:11,040 --> 00:20:12,620 Has Your Majesty already forgotten? 199 00:20:12,620 --> 00:20:14,540 Half of the treasure map 200 00:20:14,540 --> 00:20:19,000 is still in Lan State Xiao imperial family’ hands. 201 00:20:19,000 --> 00:20:20,400 Maybe 202 00:20:20,400 --> 00:20:22,490 Xiao Fengming is carrying it with him? 203 00:20:22,490 --> 00:20:25,180 Your imply that... 204 00:20:25,180 --> 00:20:27,400 This humble official means that 205 00:20:27,400 --> 00:20:29,400 the siege of Sizhou has been solved 206 00:20:29,400 --> 00:20:31,210 and Jiuliao is no longer a problem. 207 00:20:31,210 --> 00:20:33,600 We should take another 30% of our troops 208 00:20:33,600 --> 00:20:35,120 and have them 209 00:20:35,120 --> 00:20:37,490 fight bitterly with each other. 210 00:20:37,490 --> 00:20:39,890 In case 211 00:20:39,890 --> 00:20:42,410 they are ambushed by Jiuliao... 212 00:20:42,410 --> 00:20:46,660 Grand Tutor, this is truly a great idea. 213 00:20:51,600 --> 00:20:53,600 Your Majesty, the weather is cold and cool. 214 00:20:53,600 --> 00:20:56,360 You’d better put on a robe. 215 00:20:59,360 --> 00:21:00,850 I dare ask Your Majesty, 216 00:21:00,850 --> 00:21:03,660 are you missing Zhaoyi Nie? 217 00:21:04,360 --> 00:21:06,960 You are only partially right. 218 00:21:08,610 --> 00:21:11,480 I am more worried about Fifth Younger Brother. 219 00:21:11,480 --> 00:21:13,480 It seems that he broke into the enemy camp today 220 00:21:13,480 --> 00:21:16,260 and seized the military flag. 221 00:21:16,260 --> 00:21:18,500 He is truly too impulsive. 222 00:21:18,500 --> 00:21:20,220 Your Majesty should relax. 223 00:21:20,220 --> 00:21:21,920 King of Rui has a sense of propriety. 224 00:21:21,920 --> 00:21:23,960 He will not act foolishly. 225 00:21:23,960 --> 00:21:26,740 I hope so. 226 00:21:26,740 --> 00:21:29,290 Your Majesty, let’s go back. 227 00:21:29,290 --> 00:21:31,060 General Miao and Commander Xue 228 00:21:31,060 --> 00:21:33,320 are waiting to discuss the military situation. 229 00:21:33,530 --> 00:21:35,860 All right. 230 00:21:36,560 --> 00:21:38,040 Paying respects to Your Majesty. 231 00:21:38,040 --> 00:21:39,210 Where is King of Rui? 232 00:21:39,210 --> 00:21:40,180 Reporting to Your Majesty 233 00:21:40,180 --> 00:21:42,500 King of Rui went out alone and has not come back yet. 234 00:21:42,500 --> 00:21:44,720 It’s all right, I will wait for him inside. 235 00:21:44,720 --> 00:21:45,460 Withdraw. 236 00:21:45,460 --> 00:21:47,200 Yes. 237 00:22:32,160 --> 00:22:34,160 Who the hell are you, 238 00:22:34,160 --> 00:22:36,760 daring to make a surprise attack on me? 239 00:22:40,160 --> 00:22:43,160 It turns out it is King of Lan, Xiao Fengming. 240 00:22:43,160 --> 00:22:45,160 They say that although you have ascended the throne in your youth, 241 00:22:45,160 --> 00:22:46,920 you have a keen intellect and are brilliant. 242 00:22:46,920 --> 00:22:49,260 I think you are a natural-born talent. 243 00:22:49,260 --> 00:22:51,300 It turns out, that you have 244 00:22:51,300 --> 00:22:54,340 the blood of our planet race in your body. 245 00:22:57,040 --> 00:22:59,750 What are you doing in Fengqing’ room? 246 00:22:59,750 --> 00:23:01,960 Now that you are here, 247 00:23:01,960 --> 00:23:06,240 I will look for the treasure map. 248 00:23:07,240 --> 00:23:09,250 Don’t think about it. 249 00:23:09,250 --> 00:23:11,760 I do not need you to talk. 250 00:23:11,760 --> 00:23:14,800 I will find it in your head myself. 251 00:23:39,040 --> 00:23:41,240 Third Elder Brother! 252 00:24:09,320 --> 00:24:11,630 Long time no see. 253 00:24:11,630 --> 00:24:13,330 Are you surprised 254 00:24:13,330 --> 00:24:15,610 that your ability to control time 255 00:24:15,610 --> 00:24:18,550 is useless on me? 256 00:24:18,550 --> 00:24:20,960 Who are you? 257 00:24:22,960 --> 00:24:25,220 I am of the same kind as you are. 258 00:24:25,220 --> 00:24:29,440 Haven't you noticed yet? 259 00:24:31,840 --> 00:24:33,840 Who is of the same kind as you? 260 00:24:33,840 --> 00:24:36,840 Who ordered you to assassinate him? 261 00:24:38,060 --> 00:24:39,850 Where did you put 262 00:24:39,850 --> 00:24:42,460 Heavenly Tear gemstone? 263 00:24:42,460 --> 00:24:45,280 You are Sacred Priestess’ son. 264 00:24:50,680 --> 00:24:52,920 I don't understand what you're talking about. 265 00:24:52,920 --> 00:24:55,330 Are you not clear-headed yet? 266 00:24:55,330 --> 00:24:56,580 Do you think you are the same 267 00:24:56,580 --> 00:24:57,210 as these 268 00:24:57,210 --> 00:24:58,920 ordinary people? 269 00:24:59,110 --> 00:25:00,920 You have the same 270 00:25:00,920 --> 00:25:02,380 as us. 271 00:25:02,380 --> 00:25:03,920 Your abilities 272 00:25:03,920 --> 00:25:06,280 outdistances all the people here. 273 00:25:06,280 --> 00:25:09,280 If they discover your abilities, 274 00:25:09,280 --> 00:25:12,680 they will fear you and they will abandon you. 275 00:25:14,080 --> 00:25:16,160 My Third Elder Brother will never abandon me. 276 00:25:16,160 --> 00:25:17,800 What about your Mother? 277 00:25:17,800 --> 00:25:20,310 Did she not tell you? 278 00:25:20,310 --> 00:25:22,860 My mother is dead. 279 00:25:22,860 --> 00:25:24,840 We cannot die. 280 00:25:24,840 --> 00:25:26,720 Do not say “we”. 281 00:25:26,720 --> 00:25:28,640 You cannot deny it. 282 00:25:28,640 --> 00:25:30,370 We are much nobler than 283 00:25:30,370 --> 00:25:31,640 all the people on this planet. 284 00:25:31,640 --> 00:25:33,290 We have lived on this planet 285 00:25:33,290 --> 00:25:35,010 for thousands of years. 286 00:25:35,010 --> 00:25:36,210 We have extraordinary 287 00:25:36,210 --> 00:25:37,640 and ever-increasing capabilities. 288 00:25:37,640 --> 00:25:39,090 We can live longer. 289 00:25:39,090 --> 00:25:41,740 We can rule this world. 290 00:25:41,740 --> 00:25:43,960 How else can you explain this magical power? 291 00:25:43,960 --> 00:25:44,960 How else can you explain 292 00:25:44,960 --> 00:25:47,000 that you have different abilities 293 00:25:47,000 --> 00:25:49,120 from others since you were a child? 294 00:25:49,120 --> 00:25:51,130 You must have felt confused, 295 00:25:51,130 --> 00:25:53,140 you must have been lonely. 296 00:25:53,140 --> 00:25:54,880 The reason why you are always so careful 297 00:25:54,880 --> 00:25:55,880 is that you are afraid that the others will realize 298 00:25:55,880 --> 00:25:57,640 that you are an anomaly. 299 00:25:57,640 --> 00:25:59,240 I am no different. 300 00:25:59,240 --> 00:26:00,600 After we take control 301 00:26:00,600 --> 00:26:02,120 of this planet, 302 00:26:02,120 --> 00:26:03,600 they will be like mole crickets and ants, 303 00:26:03,600 --> 00:26:05,010 kneeling before us, 304 00:26:05,010 --> 00:26:06,620 begging for pity. 305 00:26:06,620 --> 00:26:08,580 Even such outstanding people 306 00:26:08,580 --> 00:26:11,330 like King of Lan, Xiao Fengming and King of Li, Gao Yang 307 00:26:11,330 --> 00:26:12,680 are nothing at all. 308 00:26:12,680 --> 00:26:14,680 You can always replace them. 309 00:26:14,680 --> 00:26:16,440 Whole Lan State and Li State 310 00:26:16,440 --> 00:26:17,010 will be yours. 311 00:26:17,010 --> 00:26:19,400 The whole world will be yours. 312 00:26:19,400 --> 00:26:20,660 Give me the gemstone 313 00:26:20,660 --> 00:26:23,040 and I will prove everything to you. 314 00:26:24,460 --> 00:26:26,440 You wish. 315 00:26:26,440 --> 00:26:27,620 Did you use Heavenly Tear gemstone 316 00:26:27,620 --> 00:26:30,490 to guard the woman you love? 317 00:26:30,490 --> 00:26:32,080 That’s wonderful. 318 00:26:32,080 --> 00:26:33,730 My younger fellow apprentice is in Great Lan’ palace. 319 00:26:33,730 --> 00:26:35,140 We will succeed. 320 00:26:35,140 --> 00:26:37,120 You saved your imperial brother 321 00:26:37,120 --> 00:26:38,660 which means 322 00:26:38,660 --> 00:26:41,640 that you are going to lose that woman. 323 00:26:41,640 --> 00:26:43,800 Third Elder Brother! 324 00:27:12,040 --> 00:27:14,340 Who is it?! 325 00:27:28,440 --> 00:27:30,210 Servants! 326 00:27:30,210 --> 00:27:32,620 What happened?! What happened?! 327 00:27:32,620 --> 00:27:33,820 - Elder Sister! - Zhaoyi! 328 00:27:33,820 --> 00:27:35,390 - Elder Sister! - What happened? 329 00:27:35,390 --> 00:27:36,820 Are you alright, Elder Sister? 330 00:27:36,820 --> 00:27:40,000 Zhaoyi, did you have a nightmare? 331 00:27:41,400 --> 00:27:42,970 Have you ever seen 332 00:27:42,970 --> 00:27:45,400 a hand that can 333 00:27:45,400 --> 00:27:47,210 extend itself without end? 334 00:27:47,210 --> 00:27:49,560 Xia Lan, Zhaoyi was scared to death. 335 00:27:49,560 --> 00:27:50,560 I will go and fetch the Imperial Physician. 336 00:27:50,560 --> 00:27:53,200 No! I really saw a hand 337 00:27:53,200 --> 00:27:56,080 reaching from that window 338 00:27:56,080 --> 00:27:58,080 to my pillow right now. 339 00:27:58,080 --> 00:28:00,920 How could it be a person then? It must have been a ghost! 340 00:28:00,920 --> 00:28:02,180 This humble one remembered 341 00:28:02,180 --> 00:28:04,330 that this palace was haunted 342 00:28:04,330 --> 00:28:05,660 after Jieyu Bao died. 343 00:28:05,660 --> 00:28:07,330 What does it have to do with Elder Sister? 344 00:28:07,330 --> 00:28:09,590 Could it be that Elder Sister killed her? 345 00:28:09,590 --> 00:28:11,620 No, 346 00:28:14,100 --> 00:28:17,020 they are after this gemstone. 347 00:28:18,720 --> 00:28:20,100 Yang Zhi, Xia Lan. 348 00:28:20,100 --> 00:28:21,130 Wait till the dawn breaks 349 00:28:21,130 --> 00:28:23,210 and go to Yi palace and King of Rui’s mansion 350 00:28:23,210 --> 00:28:24,700 to check whether there are any news 351 00:28:24,700 --> 00:28:25,680 about His Majesty and King of Rui on the battlefield. 352 00:28:25,680 --> 00:28:28,040 - Yes. - Yes. 353 00:28:35,650 --> 00:28:38,440 Grand Tutor, did you see 354 00:28:38,440 --> 00:28:39,440 the secret treasure map 355 00:28:39,440 --> 00:28:41,240 in Xiao Fengming’s mind? 356 00:28:41,410 --> 00:28:43,700 King of Rui’s sudden appearance 357 00:28:43,700 --> 00:28:46,020 has sabotaged this humble official’ plan. 358 00:28:46,020 --> 00:28:49,810 Did Xiao Fengming discover Grand Tutor? 359 00:28:49,810 --> 00:28:51,730 He may be aware 360 00:28:51,730 --> 00:28:52,960 of Grand Tutor’s original identity. 361 00:28:52,960 --> 00:28:55,960 He can withdraw the reinforcements immediately. 362 00:28:57,880 --> 00:28:59,880 Why don’t we act overnight 363 00:28:59,880 --> 00:29:00,610 and use this opportunity to dispatch troops 364 00:29:00,610 --> 00:29:01,610 and take them by surprise 365 00:29:01,610 --> 00:29:02,600 and capture Xiao Fengming? 366 00:29:02,600 --> 00:29:04,200 I don’t believe he won’t 367 00:29:04,200 --> 00:29:05,850 trade the half of the treasure map 368 00:29:05,850 --> 00:29:07,200 for his own life. 369 00:29:07,200 --> 00:29:08,120 Your Majesty, 370 00:29:08,120 --> 00:29:10,010 everyone knows that Li State has asked Lan State 371 00:29:10,010 --> 00:29:12,060 for reinforcements in the name of the arranged marriage. 372 00:29:12,060 --> 00:29:13,440 Although war rejects no deception (all is fair in war) 373 00:29:13,440 --> 00:29:15,300 but it will let Your Majesty 374 00:29:15,300 --> 00:29:16,920 be seen as someone of a wrong conduct. 375 00:29:16,920 --> 00:29:18,360 It will also give King of Lan 376 00:29:18,360 --> 00:29:19,850 an excuse to fight back. 377 00:29:19,850 --> 00:29:21,360 If they switch sides 378 00:29:21,360 --> 00:29:23,010 and attack us together with Jiuliao 379 00:29:23,010 --> 00:29:24,420 then we are really going to be 380 00:29:24,420 --> 00:29:25,980 attacked front and rear. 381 00:29:25,980 --> 00:29:29,240 Besides, Princess Yan has just entered Lan State. 382 00:29:29,240 --> 00:29:31,770 If Your Majesty cannot hold back, 383 00:29:31,770 --> 00:29:34,440 all that has been achieved will be spoiled. 384 00:29:34,440 --> 00:29:37,180 Grand Tutor tells me to wait. 385 00:29:37,180 --> 00:29:38,930 What I hate the most in my life 386 00:29:38,930 --> 00:29:40,490 is to wait again and again. 387 00:29:40,490 --> 00:29:42,260 What I hate the most is hypocrisy. 388 00:29:42,260 --> 00:29:43,660 Does Grand Tutor want me to show 389 00:29:43,660 --> 00:29:45,320 a hypocritical smile 390 00:29:45,320 --> 00:29:47,860 to Xiao brothers again and again? 391 00:29:47,860 --> 00:29:51,320 Your Majesty, you have to bear it for a while. 392 00:29:51,320 --> 00:29:53,320 Although I did not get anything 393 00:29:53,320 --> 00:29:54,490 from King of Lan yesterday, 394 00:29:54,490 --> 00:29:56,160 but this humble official 395 00:29:56,160 --> 00:29:59,390 got an important clue regarding the treasure. 396 00:29:59,390 --> 00:30:00,690 What clue? 397 00:30:00,690 --> 00:30:02,700 The Xiao Brothers 398 00:30:02,700 --> 00:30:04,680 already have the key 399 00:30:04,680 --> 00:30:07,280 to open the treasure. 400 00:30:08,280 --> 00:30:09,600 What treasure? 401 00:30:09,600 --> 00:30:11,600 Your Majesty must not stir the grass and startle 402 00:30:11,600 --> 00:30:13,200 the snake. (alert them with rush actions) 403 00:30:13,200 --> 00:30:15,730 Winners do not have to use thousands upon thousands of men and horses 404 00:30:15,730 --> 00:30:17,830 as long as they use them properly. 405 00:30:17,830 --> 00:30:20,220 In a thousand and one ways there are one or two 406 00:30:20,220 --> 00:30:21,640 that will make Lan Army 407 00:30:21,640 --> 00:30:23,820 collapse like a landslide. 408 00:30:23,820 --> 00:30:25,690 Your Majesty, 409 00:30:25,690 --> 00:30:26,730 you can consider 410 00:30:26,730 --> 00:30:28,280 reducing our military strength 411 00:30:28,280 --> 00:30:31,130 then use up the Lan Army’ strength 412 00:30:31,130 --> 00:30:33,620 to gut the Jiuliao. 413 00:30:33,620 --> 00:30:37,140 We can benefit from it. 414 00:30:38,120 --> 00:30:42,080 Grand Tutor’s plan is very good. 415 00:30:43,080 --> 00:30:45,080 As long as Xiao brothers are not 416 00:30:45,080 --> 00:30:46,380 of one mind, 417 00:30:46,380 --> 00:30:48,580 we will gain a good chance. 418 00:30:48,580 --> 00:30:50,300 How could that be? 419 00:30:50,300 --> 00:30:51,280 Who does not know that Xiao Fengming’s 420 00:30:51,280 --> 00:30:52,010 most favourite person 421 00:30:52,010 --> 00:30:54,840 is exactly his fifth younger brother, Xiao Fengqing? 422 00:30:54,840 --> 00:30:56,840 How can Xiao brothers 423 00:30:56,840 --> 00:30:58,330 have a fall out? 424 00:30:58,330 --> 00:31:00,620 Humble official has a mind which perceives both the past and future. 425 00:31:00,620 --> 00:31:02,840 The key to the treasure 426 00:31:02,840 --> 00:31:04,840 lies in a woman. 427 00:31:04,840 --> 00:31:07,460 Although this woman changed her name, 428 00:31:07,460 --> 00:31:08,620 but this humble official knows 429 00:31:08,620 --> 00:31:11,520 she was one of the subjects of the Li Kingdom. 430 00:31:21,840 --> 00:31:23,840 They say that although you have ascended the throne in your youth, 431 00:31:23,840 --> 00:31:25,520 you have a keen intellect and are brilliant. 432 00:31:25,520 --> 00:31:27,570 I think you are a natural-born talent. 433 00:31:27,570 --> 00:31:29,850 It turns out you have 434 00:31:29,850 --> 00:31:32,160 our planet race’ blood in your body. 435 00:31:32,160 --> 00:31:33,170 This drop of blood... 436 00:31:33,170 --> 00:31:35,680 will make Royal Highness Crown Prince strong 437 00:31:35,680 --> 00:31:37,680 and let Royal Highness Crown Prince 438 00:31:37,680 --> 00:31:40,000 protect Fengqing and 439 00:31:40,000 --> 00:31:42,220 Royal Highness’ land all his life. 440 00:31:42,220 --> 00:31:44,490 When Royal Highness becomes emperor one day, 441 00:31:44,490 --> 00:31:46,100 Royal Highness must definitely remember 442 00:31:46,100 --> 00:31:48,210 to never give your blood 443 00:31:48,210 --> 00:31:50,360 to other people. 444 00:32:07,010 --> 00:32:10,560 Your Majesty, you are awake. 445 00:32:10,940 --> 00:32:13,350 My head hurts so much. 446 00:32:13,350 --> 00:32:15,560 What happened exactly? 447 00:32:15,560 --> 00:32:16,580 Your Majesty, 448 00:32:16,580 --> 00:32:18,500 you were ambushed by an assassin yesterday. 449 00:32:18,500 --> 00:32:20,620 Thankfully, King of Rui rescued you in time. 450 00:32:20,620 --> 00:32:22,610 It was a narrow squeak. 451 00:32:22,610 --> 00:32:24,300 If King of Rui was one step too late, 452 00:32:24,300 --> 00:32:26,710 the consequences would be unimaginable. 453 00:32:26,710 --> 00:32:27,920 Third Elder Brother. 454 00:32:27,920 --> 00:32:28,920 King of Rui. 455 00:32:28,920 --> 00:32:29,770 You are awake. 456 00:32:29,770 --> 00:32:30,890 I am fine. 457 00:32:30,890 --> 00:32:31,410 Did you see 458 00:32:31,410 --> 00:32:33,990 that strange person in the cloak? 459 00:32:41,130 --> 00:32:44,260 Third Elder Brother, younger brother failed to see him clearly. 460 00:32:44,260 --> 00:32:45,980 But younger brother has found out 461 00:32:45,980 --> 00:32:47,960 that he was wearing Li State’ military boots. 462 00:32:47,960 --> 00:32:48,970 There is a good chance 463 00:32:48,970 --> 00:32:51,120 that he was sent here by Li State’ Gao Yang. 464 00:32:51,120 --> 00:32:52,120 He just did not expect 465 00:32:52,120 --> 00:32:53,120 that Third Elder Brother would appear 466 00:32:53,120 --> 00:32:54,220 in my tent. 467 00:32:54,220 --> 00:32:56,630 His target should, therefore, be me. 468 00:33:00,040 --> 00:33:03,780 Where is your guardian stone? 469 00:33:04,480 --> 00:33:07,120 I have left it in the palace. 470 00:33:07,120 --> 00:33:09,780 I know that your guardian stone 471 00:33:09,780 --> 00:33:11,120 is absolutely extraordinary. 472 00:33:11,120 --> 00:33:12,700 How could you leave it 473 00:33:12,700 --> 00:33:14,320 in the palace so casually? 474 00:33:14,320 --> 00:33:15,320 I do not know what will happen 475 00:33:15,320 --> 00:33:16,900 if Empress Dowager 476 00:33:16,900 --> 00:33:19,880 or this mysterious person takes it away. 477 00:33:19,880 --> 00:33:21,440 Who did you ask to take care of it? 478 00:33:21,440 --> 00:33:23,480 I... 479 00:33:25,480 --> 00:33:26,920 gave it to Mama Ling 480 00:33:26,920 --> 00:33:29,250 How could you leave it with Mama Ling? 481 00:33:29,250 --> 00:33:30,700 Hurry back to the palace 482 00:33:30,700 --> 00:33:32,130 and bring the stone back. 483 00:33:32,130 --> 00:33:32,840 Third Elder Brother, 484 00:33:32,840 --> 00:33:34,120 younger brother cannot leave at the moment. 485 00:33:34,120 --> 00:33:35,660 Jiuliao is not defeated yet. 486 00:33:35,660 --> 00:33:37,360 If Li State makes another trick this time, 487 00:33:37,360 --> 00:33:39,640 Great Lan can be attacked by the enemy on both sides. 488 00:33:39,640 --> 00:33:41,750 General Miao has arrived! 489 00:33:41,750 --> 00:33:43,960 Paying respects to Your Majesty, King of Rui. 490 00:33:43,960 --> 00:33:45,780 How is the war situation outside? 491 00:33:45,780 --> 00:33:46,760 Reporting to Your Majesty, 492 00:33:46,760 --> 00:33:48,740 after recovering Dingzhou and Sizhou, 493 00:33:48,740 --> 00:33:50,130 Jiuliao’s morale of the troops gradually collapsed. 494 00:33:50,130 --> 00:33:51,460 We should follow up a victory with hot pursuit. 495 00:33:51,460 --> 00:33:53,860 But Li State is reducing its troops and looking on. 496 00:33:53,860 --> 00:33:55,560 Humble general dare not make a move 497 00:33:55,560 --> 00:33:57,880 and went back to the camp to ask Your Majesty for instructions. 498 00:33:57,880 --> 00:34:00,240 Your Majesty, if the last night’s assassin 499 00:34:00,240 --> 00:34:01,980 was sent by King of Li Gao Yang, 500 00:34:01,980 --> 00:34:03,900 then we might fall into a trap 501 00:34:03,900 --> 00:34:04,850 set by Li State 502 00:34:04,850 --> 00:34:06,340 when we rush to their rescue. 503 00:34:06,340 --> 00:34:08,050 Imperial Brother, it is still 504 00:34:08,050 --> 00:34:09,040 not too late for us to withdraw the troops 505 00:34:09,040 --> 00:34:09,770 before we 506 00:34:09,770 --> 00:34:11,270 go too deep into Li State. 507 00:34:11,270 --> 00:34:13,480 The fact that the man wore Li State’ boots does not necessarily mean 508 00:34:13,480 --> 00:34:14,480 that it was actually Li State 509 00:34:14,480 --> 00:34:16,510 that sent the assassin. 510 00:34:16,510 --> 00:34:18,290 Maybe it was Jiuliao’ plan 511 00:34:18,290 --> 00:34:20,610 to send someone to sow discord 512 00:34:20,610 --> 00:34:22,260 and destroy the alliance 513 00:34:22,260 --> 00:34:23,720 between Li and Lan. 514 00:34:23,720 --> 00:34:25,320 Withdrawing troops 515 00:34:25,320 --> 00:34:28,090 at this time is a small matter in the Li and Lan’ relationship 516 00:34:28,090 --> 00:34:31,330 but it is a big matter when it comes to the safety of the people in the world. 517 00:34:31,330 --> 00:34:32,900 I cannot take this risk. 518 00:34:32,900 --> 00:34:35,560 Third Elder Brother, only Empress Dowager 519 00:34:35,560 --> 00:34:37,240 has seen the original letter of credentials sent by the Li State. 520 00:34:37,240 --> 00:34:38,290 How can we be sure that 521 00:34:38,290 --> 00:34:39,320 Empress Dowager and Gao Yang 522 00:34:39,320 --> 00:34:40,880 have not reached a more private agreement in private? 523 00:34:40,880 --> 00:34:42,530 Mother is dominant 524 00:34:42,530 --> 00:34:44,360 but she would never betray Great Lan. 525 00:34:44,360 --> 00:34:45,900 Mother and son are of one mind. 526 00:34:45,900 --> 00:34:46,920 Younger brother naturally understands 527 00:34:46,920 --> 00:34:47,570 that between Third Elder Brother and Empress Dowager 528 00:34:47,570 --> 00:34:48,610 blood is thicker than water, 529 00:34:48,610 --> 00:34:48,840 but... 530 00:34:48,840 --> 00:34:50,360 Xiao Fengqing! 531 00:34:50,360 --> 00:34:51,570 Your Majesty, calm your anger. 532 00:34:51,570 --> 00:34:53,880 Please focus on the overall situation. 533 00:34:54,690 --> 00:34:57,400 Pass my decree. 534 00:34:57,770 --> 00:34:59,170 The matter if the assassin 535 00:34:59,170 --> 00:35:00,570 is not to be mentioned again. 536 00:35:00,570 --> 00:35:02,170 Offenders will be punished by military law. 537 00:35:02,170 --> 00:35:03,160 Additionally, 538 00:35:03,160 --> 00:35:04,570 our army is like a hot knife splitting a bamboo. 539 00:35:04,570 --> 00:35:06,460 Jiuliao’s matter must be pursued by victory. 540 00:35:06,460 --> 00:35:07,120 Yes. 541 00:35:07,120 --> 00:35:09,820 Pass my additional decree. 542 00:35:09,820 --> 00:35:11,700 King of Rui will return to the palace on the same day 543 00:35:11,700 --> 00:35:13,600 to handle the palace affairs. 544 00:35:13,600 --> 00:35:14,330 In addition, 545 00:35:14,330 --> 00:35:16,090 you must bring back all the things 546 00:35:16,090 --> 00:35:17,600 that your mother has left you. 547 00:35:17,600 --> 00:35:19,400 Do you understand? 548 00:35:19,560 --> 00:35:22,480 Younger brother will obey the imperial decree. 549 00:35:24,480 --> 00:35:26,270 Withdraw. 550 00:35:26,270 --> 00:35:28,230 Yes. 551 00:36:41,960 --> 00:36:43,970 It’s you. 552 00:36:43,970 --> 00:36:46,560 It was you who saved me when I was little. 553 00:36:46,560 --> 00:36:48,660 It is me. 554 00:36:48,660 --> 00:36:49,880 You are Meiren Ji, 555 00:36:49,880 --> 00:36:51,170 Fengqing’s mother. 556 00:36:51,170 --> 00:36:55,170 here, they call me Sacred Priestess. 557 00:36:55,170 --> 00:36:56,980 On Your planet, 558 00:36:56,980 --> 00:36:59,560 I am called Ji Rousang. 559 00:37:02,170 --> 00:37:04,560 Are you still alive? 560 00:37:05,730 --> 00:37:07,610 What you see 561 00:37:07,610 --> 00:37:10,100 is only my phantom. 562 00:37:10,100 --> 00:37:11,850 My body 563 00:37:11,850 --> 00:37:14,620 is still in the crystal coffin. 564 00:37:17,320 --> 00:37:19,640 Fengqing has been looking for you. 565 00:37:19,640 --> 00:37:22,560 He misses you very much. 566 00:37:22,560 --> 00:37:25,260 I understand. 567 00:37:25,260 --> 00:37:26,600 Qianqian, 568 00:37:26,600 --> 00:37:27,600 so it was Fengqing 569 00:37:27,600 --> 00:37:29,640 who has brought you here. 570 00:37:29,640 --> 00:37:32,640 If the phoenix returns one day, 571 00:37:32,640 --> 00:37:33,640 Fengqing 572 00:37:33,640 --> 00:37:36,360 will become the ruler of this planet. 573 00:37:36,360 --> 00:37:38,810 So the brothers 574 00:37:38,810 --> 00:37:40,720 are bound to separate? 575 00:37:40,720 --> 00:37:42,500 Yes. 576 00:37:42,500 --> 00:37:44,720 But Nie Wushuang’s rebirth 577 00:37:44,720 --> 00:37:47,420 is a motivation for them 578 00:37:47,420 --> 00:37:48,820 but also an obstruction. 579 00:37:48,820 --> 00:37:50,120 Therefore you cannot have 580 00:37:50,120 --> 00:37:51,480 feelings for them. 581 00:37:51,480 --> 00:37:53,490 If they fall in love with you, 582 00:37:53,490 --> 00:37:56,860 they will eventually hurt each other. 583 00:37:56,860 --> 00:37:59,370 Since Heavenly Tear gemstone is on you, 584 00:37:59,370 --> 00:38:01,180 you have to take care of it well. 585 00:38:01,180 --> 00:38:03,600 You cannot let Gui Jiao and Jiao Tong get it. 586 00:38:03,600 --> 00:38:17,020 [00:00:-01.-01][00:00:-01.-01] 587 00:38:17,020 --> 00:38:18,880 Xia Lan? 588 00:38:21,160 --> 00:38:22,920 Xia Lan? 589 00:38:26,490 --> 00:38:32,040 The iron hand turned out to be you. 590 00:38:32,210 --> 00:38:33,500 I never thought 591 00:38:33,500 --> 00:38:35,300 that the thing I was looking for 592 00:38:35,300 --> 00:38:38,200 was actually with you. 593 00:38:38,200 --> 00:38:40,630 You freak, 594 00:38:40,630 --> 00:38:43,760 aren’t you afraid that I will report you to His Majesty? 595 00:38:44,760 --> 00:38:46,880 Go and report it. 596 00:38:46,880 --> 00:38:48,180 Do you know that King of Rui 597 00:38:48,180 --> 00:38:50,300 and I am of the same kind? 598 00:38:50,300 --> 00:38:52,200 It was King of Rui who told me 599 00:38:52,200 --> 00:38:53,400 to get the Heavenly Tear back. 600 00:38:53,400 --> 00:38:54,770 Go and report it. 601 00:38:54,770 --> 00:38:56,360 What if 602 00:38:56,930 --> 00:38:59,240 King of Rui’ eyes 603 00:38:59,240 --> 00:39:00,850 are like mine 604 00:39:00,850 --> 00:39:03,280 and fall out in public like this? 605 00:39:04,760 --> 00:39:06,420 What if King of Rui’s arms 606 00:39:06,420 --> 00:39:07,520 are also 607 00:39:07,520 --> 00:39:09,540 made of iron like mine, 608 00:39:09,540 --> 00:39:12,400 then what should be done? 609 00:39:33,280 --> 00:39:35,580 Reporting to Your Majesty, 610 00:39:35,580 --> 00:39:37,870 Concubine Du’s maid-in-waiting Jiao Tong 611 00:39:37,870 --> 00:39:39,020 is very bizarre. 612 00:39:39,020 --> 00:39:40,090 She is far from ordinary people. 613 00:39:40,090 --> 00:39:41,260 I saw it with my own eyes. 614 00:39:41,260 --> 00:39:43,120 She can extend her arms at will 615 00:39:43,120 --> 00:39:45,650 She sneaked into Cuihua Pavilion last night 616 00:39:45,650 --> 00:39:47,330 I have wounded her to protect myself. 617 00:39:47,330 --> 00:39:48,290 Who knew that her wound 618 00:39:48,290 --> 00:39:49,500 was completely different from ordinary people. 619 00:39:49,500 --> 00:39:51,040 How was it different? 620 00:39:51,040 --> 00:39:53,580 Her arms are made of iron. 621 00:39:53,580 --> 00:39:55,560 How is that possible? 622 00:39:55,560 --> 00:39:56,560 How can ordinary people’s hands 623 00:39:56,560 --> 00:39:58,880 be made of iron? 624 00:39:58,880 --> 00:40:00,330 Your Majesty, 625 00:40:00,330 --> 00:40:01,660 Wushuang saw it with her own eyes. 626 00:40:01,660 --> 00:40:02,960 It is absolutely true. 627 00:40:02,960 --> 00:40:04,560 The reason why I delayed reporting about it 628 00:40:04,560 --> 00:40:05,740 till this hour 629 00:40:05,740 --> 00:40:06,810 was that Jiao Tong 630 00:40:06,810 --> 00:40:08,750 has come to Cuihua Pavilion again. 631 00:40:08,750 --> 00:40:10,220 This time I also noticed 632 00:40:10,220 --> 00:40:11,440 that her eyeballs 633 00:40:11,440 --> 00:40:12,610 could be taken out at will. 634 00:40:12,610 --> 00:40:13,280 What? 635 00:40:13,280 --> 00:40:14,890 Your Majesty, 636 00:40:14,890 --> 00:40:16,360 Concubine Du was concocting 637 00:40:16,360 --> 00:40:17,780 medicine and elixirs in Li State 638 00:40:17,780 --> 00:40:19,130 and she had a close contact 639 00:40:19,130 --> 00:40:20,050 with some strange people. 640 00:40:20,050 --> 00:40:21,860 This is the truth. 641 00:40:21,860 --> 00:40:23,840 Jiao Tong at her side 642 00:40:23,840 --> 00:40:26,100 is of unknown status and behaves strangely. 643 00:40:26,100 --> 00:40:27,480 If we leave her in the palace... 644 00:40:27,480 --> 00:40:28,360 If she 645 00:40:28,360 --> 00:40:29,980 has any sinister plans towards His Majesty, 646 00:40:29,980 --> 00:40:32,720 it will be difficult for us to prevent it. 647 00:40:35,970 --> 00:40:37,800 Zhaoyi Nie, 648 00:40:37,800 --> 00:40:39,800 I will ask you again. 649 00:40:39,800 --> 00:40:41,370 Is everything that you said now 650 00:40:41,370 --> 00:40:42,700 really true? 651 00:40:42,700 --> 00:40:45,560 Yes. it is absolutely true. 652 00:40:46,560 --> 00:40:48,940 Servants! Call for Concubine Du! 653 00:40:48,940 --> 00:40:49,340 Yes. 654 00:40:49,340 --> 00:40:51,020 Tell Concubine Du to bring Jiao Tong with her 655 00:40:51,020 --> 00:40:52,090 and come over. 656 00:40:52,090 --> 00:40:53,320 Ask Concubine Shu and Concubine Yun 657 00:40:53,320 --> 00:40:54,320 to come here as well. 658 00:40:54,320 --> 00:40:56,320 Go to the Imperial Physician Bureau and tell Imperial Physician Du Ruo to come. 659 00:40:56,320 --> 00:40:57,770 Then order the palace guards to send ten experts 660 00:40:57,770 --> 00:40:58,660 to stand outside Yi Palace 661 00:40:58,660 --> 00:40:59,640 to be ready at any time. 662 00:40:59,640 --> 00:41:00,840 Yes. 663 00:41:00,840 --> 00:41:04,340 Imperial Concubine Du has arrived. 664 00:41:14,530 --> 00:41:17,360 Female servant pay respects to Your Majesty. 665 00:41:17,360 --> 00:41:18,930 Wishing Your Majesty peace and happiness. 666 00:41:18,930 --> 00:41:22,410 Concubine Du, you brought the maid-in-waiting at your side 667 00:41:22,410 --> 00:41:24,520 at your side from Li State. 668 00:41:24,520 --> 00:41:25,540 Yes. 669 00:41:25,540 --> 00:41:26,800 I do not know why is Your Majesty asking about 670 00:41:26,800 --> 00:41:28,400 it.00:41:28,760 --> 00:41:30,080 Zhaoyi Nie said 671 00:41:29,800 --> 00:41:31,760 that she saw with her own eyes 672 00:41:31,760 --> 00:41:33,720 that the maid-in-waiting Jiao Tong at your side 673 00:41:33,720 --> 00:41:35,720 has iron hands. 46504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.