All language subtitles for EP01_ In Time With You [WeTV] engsub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,980 --> 00:00:04,380 =In Time With You= 2 00:00:04,380 --> 00:00:08,620 ♪It still echoes in my mind♪ 3 00:00:08,980 --> 00:00:12,980 ♪What I’ve kept inside♪ 4 00:00:13,660 --> 00:00:20,140 ♪I miss you more every time we separate♪ 5 00:00:23,020 --> 00:00:27,580 ♪I’m afraid you would know my true love♪ 6 00:00:27,580 --> 00:00:31,900 ♪I couldn’t look you in the eye♪ 7 00:00:32,340 --> 00:00:38,300 ♪I’m nervous every time I get close to you♪ 8 00:00:40,540 --> 00:00:49,860 ♪Because I’m just a friend you trust♪ 9 00:00:49,860 --> 00:01:00,260 ♪I watch you covertly as you fall in love with another man♪ 10 00:01:00,260 --> 00:01:04,340 ♪I want to tell you♪ 11 00:01:04,340 --> 00:01:08,940 ♪I really love you♪ 12 00:01:08,940 --> 00:01:11,900 ♪Can you accept it♪ 13 00:01:11,900 --> 00:01:18,700 ♪If your friend is more than just a friend♪ 14 00:01:18,820 --> 00:01:22,980 ♪I want to say the day you need me♪ 15 00:01:22,980 --> 00:01:27,620 ♪I’ve been dreaming it for long♪ 16 00:01:27,620 --> 00:01:29,860 ♪But the word♪ 17 00:01:29,980 --> 00:01:32,980 =Episode 1= 18 00:01:34,570 --> 00:01:38,690 If life is a journey, 19 00:01:39,170 --> 00:01:43,580 the shoes on your feet 20 00:01:43,580 --> 00:01:47,250 will reflect how you grow 21 00:01:52,810 --> 00:01:54,930 from an ignorant girl in canvas shoes 22 00:01:55,210 --> 00:01:56,690 to a mature woman wearing heels. 23 00:02:32,970 --> 00:02:37,130 Every year on my birthday, I buy a pair of heels. 24 00:02:38,130 --> 00:02:39,250 In other words, 25 00:02:40,650 --> 00:02:41,860 a confident woman like me 26 00:02:41,860 --> 00:02:43,300 who has so many heels 27 00:02:43,730 --> 00:02:46,250 has spent many birthdays. 28 00:03:03,290 --> 00:03:05,010 But I won’t admit defeat to time. 29 00:03:06,330 --> 00:03:08,730 Because I’m only 29. 30 00:03:24,250 --> 00:03:25,970 These are my shoes, Auntie. 31 00:03:50,930 --> 00:03:56,250 Blessing. 32 00:03:58,050 --> 00:03:59,730 Buddha bless us. 33 00:04:00,010 --> 00:04:03,930 Please show mercy and let my daughter tie the knot this year. 34 00:04:04,370 --> 00:04:06,770 Mum, don’t put so much pressure on me. 35 00:04:07,010 --> 00:04:08,650 I didn’t mean to pressure you. 36 00:04:08,650 --> 00:04:11,090 It’s just today is a good day. 37 00:04:11,690 --> 00:04:13,010 You’re not that young anymore. You’re almost 30. 38 00:04:13,330 --> 00:04:15,530 I’d better pray first. 39 00:04:15,730 --> 00:04:17,810 Enough. Thirty is a sensitive word now. 40 00:04:17,810 --> 00:04:18,780 You can’t casually 41 00:04:18,930 --> 00:04:20,290 -say it in front of other people. -What’s the matter with thirty? 42 00:04:20,290 --> 00:04:21,130 It’s not a big deal. 43 00:04:21,490 --> 00:04:22,490 Clean it up. 44 00:04:24,330 --> 00:04:25,530 OK. Let me help you. 45 00:04:45,970 --> 00:04:47,370 Ge, how do you like this? 46 00:04:50,930 --> 00:04:53,010 I think it looks corny. 47 00:04:53,570 --> 00:04:55,410 The color is vulgar and the style is outdated. 48 00:04:55,730 --> 00:04:56,970 In my opinion, 49 00:04:57,730 --> 00:04:59,330 only old women wear such shoes. 50 00:04:59,610 --> 00:05:00,370 Revise it again. 51 00:05:00,770 --> 00:05:01,640 But I stayed up 52 00:05:01,640 --> 00:05:03,130 all night last night to draw it. 53 00:05:04,010 --> 00:05:05,250 If you want to work here, 54 00:05:05,290 --> 00:05:06,530 you have to do better than this. 55 00:05:08,330 --> 00:05:08,890 Yes. 56 00:05:10,580 --> 00:05:16,060 (Milan calling) 57 00:05:16,450 --> 00:05:19,170 Hello, what’s up, Phee? 58 00:05:19,490 --> 00:05:21,050 Ge, where are you now? 59 00:05:21,450 --> 00:05:22,690 I’m in the design office. 60 00:05:23,010 --> 00:05:24,570 I want to know 61 00:05:24,570 --> 00:05:26,770 your opinions about my idea. 62 00:05:26,850 --> 00:05:28,210 I think there’s no problem. 63 00:05:29,050 --> 00:05:32,370 It’s a good idea. It’s great. 64 00:05:32,370 --> 00:05:33,090 I like it very much. 65 00:05:33,170 --> 00:05:34,690 I think Yu would like it, too. 66 00:05:35,410 --> 00:05:37,370 I was told Yu liked it. 67 00:05:37,810 --> 00:05:40,970 But I don’t know if Pimchanok likes it. 68 00:05:41,570 --> 00:05:42,890 If she doesn’t like it, 69 00:05:42,890 --> 00:05:45,370 I’m afraid the idea will be denied. 70 00:05:46,130 --> 00:05:47,930 But Yu is the one who makes the decision. 71 00:05:48,490 --> 00:05:50,690 Pimchanok just works with the Sales Department. 72 00:05:51,290 --> 00:05:51,970 All right. 73 00:05:52,690 --> 00:05:54,530 Milan, let’s go to the meeting room. 74 00:05:59,210 --> 00:06:02,210 Hello. Stop talking. 75 00:06:02,570 --> 00:06:03,690 You should be blamed. 76 00:06:04,090 --> 00:06:07,410 I told you I wouldn’t drink, but you kept pressing me. 77 00:06:09,130 --> 00:06:10,810 I have an interview today. 78 00:06:10,810 --> 00:06:12,580 I’m a mess now. 79 00:06:12,580 --> 00:06:13,970 I don’t know if I can pass the interview. 80 00:06:15,450 --> 00:06:17,130 I didn’t want to drink. 81 00:06:17,330 --> 00:06:18,410 She invited me. 82 00:06:18,690 --> 00:06:21,330 She has a boyfriend? Don’t you lie. 83 00:06:21,810 --> 00:06:22,490 Tell me who he is? 84 00:06:22,890 --> 00:06:25,810 The old woman? She’s almost 30. 85 00:06:26,370 --> 00:06:29,770 No, I think she is 40 at least. 86 00:06:30,810 --> 00:06:32,330 She is an old woman. 87 00:06:32,810 --> 00:06:33,530 -Did you see her face? -Young lady. 88 00:06:35,730 --> 00:06:36,360 Well, 89 00:06:36,360 --> 00:06:38,930 no one wants to know where you got drunk last night. 90 00:06:39,890 --> 00:06:42,530 Show a little politeness in public. 91 00:06:44,290 --> 00:06:45,610 Oh, one more thing, 92 00:06:46,210 --> 00:06:47,450 What’s wrong with being 30? 93 00:06:48,210 --> 00:06:49,490 Why can’t a 30-year-old woman have a boyfriend? 94 00:06:50,370 --> 00:06:51,960 Nowadays, men 95 00:06:51,960 --> 00:06:54,730 may prefer women with brains 96 00:06:55,050 --> 00:06:56,570 instead of girls who are like you. 97 00:07:03,980 --> 00:07:05,930 (CAFE IN TIME) 98 00:07:05,930 --> 00:07:07,690 Happy birthday, Pim. 99 00:07:08,890 --> 00:07:11,810 Welcome to the 30-year-old Club. 100 00:07:12,450 --> 00:07:14,050 All right. I know. 101 00:07:14,410 --> 00:07:15,410 Would you stop talking about it? 102 00:07:15,890 --> 00:07:17,480 It makes me nervous 103 00:07:17,480 --> 00:07:18,890 on hearing the number three. 104 00:07:19,410 --> 00:07:21,890 What do you want me to say if we don’t talk about your age? 105 00:07:22,650 --> 00:07:23,890 Shall we talk about your boyfriend? 106 00:07:24,130 --> 00:07:25,370 Where is he taking you today? 107 00:07:25,810 --> 00:07:28,170 He made a reservation at our favorite restaurant. 108 00:07:28,410 --> 00:07:31,450 Wow, is he going to propose to you? 109 00:07:31,650 --> 00:07:32,410 Are you out of your mind? 110 00:07:32,570 --> 00:07:33,810 We’ve only known each other for six months. 111 00:07:33,810 --> 00:07:34,810 How can we possibly get married? 112 00:07:35,090 --> 00:07:36,410 It might happen. 113 00:07:36,610 --> 00:07:38,250 It’s time to get married now. 114 00:07:39,370 --> 00:07:41,650 But there’s no sign. 115 00:07:42,610 --> 00:07:44,370 Because he wants to give you a surprise. 116 00:07:45,330 --> 00:07:46,490 I don’t think so. 117 00:07:46,770 --> 00:07:49,450 He is a half-breed of China and Thailand and he grew up in Europe. 118 00:07:49,450 --> 00:07:51,530 He wouldn’t do this kind of thing. 119 00:07:51,930 --> 00:07:53,570 Well, all right. It’s up to you. 120 00:07:53,570 --> 00:07:54,890 It’s none of my business. 121 00:07:55,090 --> 00:07:56,290 I’ve got customers. 122 00:07:56,370 --> 00:07:57,890 I’m going to tend on the customers. 123 00:07:58,050 --> 00:07:59,770 Yeah. See you. 124 00:08:04,650 --> 00:08:06,810 Pimchanok, everyone is in the meeting room. 125 00:08:06,810 --> 00:08:08,130 They’re waiting for you. 126 00:08:08,770 --> 00:08:10,050 Oh, okay. 127 00:08:14,530 --> 00:08:16,290 We pursue simplicity on the new 128 00:08:16,300 --> 00:08:18,090 series of shoes to be launched. 129 00:08:18,210 --> 00:08:20,250 All the shoes are pure colored 130 00:08:20,570 --> 00:08:22,700 in order to match the latest fashion clothes 131 00:08:23,100 --> 00:08:24,660 to be launched this year. 132 00:08:24,810 --> 00:08:25,410 Yes. 133 00:08:25,410 --> 00:08:26,240 We think 134 00:08:26,240 --> 00:08:27,170 the toe shoes’ style is very sweet. 135 00:08:27,170 --> 00:08:29,050 They’re girls’ dream shoes. 136 00:08:29,050 --> 00:08:31,010 Girls wearing such shoes are lovable. 137 00:08:31,010 --> 00:08:32,930 People feel tender and protective toward them. 138 00:08:38,970 --> 00:08:40,850 Yu, look at this. 139 00:08:48,170 --> 00:08:48,850 Wow. 140 00:08:48,850 --> 00:08:52,010 (Sketch idea) This pair of shoes are adorable. I like it. 141 00:08:52,090 --> 00:08:53,080 I’m going to take part in my daughter’s 142 00:08:53,080 --> 00:08:54,090 school activities in this pair. 143 00:08:54,610 --> 00:08:55,250 Yeah, if you 144 00:08:55,610 --> 00:08:57,570 and your daughter both wear this pair, 145 00:08:57,690 --> 00:08:59,250 it will be sweet. 146 00:08:59,930 --> 00:09:00,650 Yeah. 147 00:09:00,850 --> 00:09:01,570 Of course. 148 00:09:01,730 --> 00:09:04,010 People may think you are sisters. 149 00:09:04,010 --> 00:09:05,600 What are you talking about? 150 00:09:05,600 --> 00:09:07,330 Don’t make fun of me. 151 00:09:07,370 --> 00:09:08,450 We were not joking. 152 00:09:08,450 --> 00:09:10,050 We really think so. 153 00:09:15,330 --> 00:09:18,330 Well, they’re just a bunch of flatterers! 154 00:09:19,570 --> 00:09:21,370 Toe shoes’ style 155 00:09:21,690 --> 00:09:22,570 is perfunctory. 156 00:09:24,170 --> 00:09:25,650 Pim, what do you think? 157 00:09:27,890 --> 00:09:28,610 Well, 158 00:09:29,130 --> 00:09:31,930 I think toe shoes’ style is 159 00:09:31,930 --> 00:09:33,220 out of the swim. 160 00:09:33,650 --> 00:09:34,810 Today, young people pursue originality and difference 161 00:09:34,810 --> 00:09:35,930 no matter what they do. 162 00:09:36,210 --> 00:09:37,970 I’m afraid it’s a bit difficult if we 163 00:09:37,970 --> 00:09:39,340 try to attract them with a sweet style. 164 00:09:40,890 --> 00:09:42,530 You don’t belong to the Design Department. 165 00:09:42,850 --> 00:09:44,530 You’re with the Sales Department. 166 00:09:44,850 --> 00:09:45,970 Don’t use your standard 167 00:09:46,010 --> 00:09:47,770 to judge our work. 168 00:09:48,330 --> 00:09:50,770 The Sales Department is responsible for discovering the good side of products 169 00:09:50,770 --> 00:09:52,530 and selling them, aren’t they? 170 00:09:53,810 --> 00:09:55,320 But we’ve 171 00:09:55,320 --> 00:09:57,930 launched similar shoes in the last two years. 172 00:09:58,450 --> 00:09:59,450 Don’t you remember? 173 00:09:59,450 --> 00:10:00,650 What were the biggest sales? 174 00:10:00,890 --> 00:10:01,770 Wasn’t it because the 175 00:10:01,780 --> 00:10:03,090 Sales Department didn’t do their job? 176 00:10:03,490 --> 00:10:04,320 It was because such shoes 177 00:10:04,320 --> 00:10:05,370 were not attractive. 178 00:10:05,490 --> 00:10:06,730 No. I think your department… 179 00:10:06,730 --> 00:10:07,530 Hold on. 180 00:10:07,530 --> 00:10:08,570 Calm down, all of you. Calm down. 181 00:10:08,890 --> 00:10:09,890 There’s no need to fight. 182 00:10:11,210 --> 00:10:17,690 I think we should do some adjustments 183 00:10:17,850 --> 00:10:19,410 to make our products 184 00:10:19,410 --> 00:10:20,890 meet the aesthetic tastes of young people. 185 00:10:20,930 --> 00:10:21,610 OK? 186 00:10:24,010 --> 00:10:24,930 Yes. 187 00:10:32,210 --> 00:10:34,330 Milan, let’s think of some good ideas. 188 00:10:34,410 --> 00:10:35,480 How to change our design 189 00:10:35,490 --> 00:10:37,330 so that our products will sell better? 190 00:10:37,450 --> 00:10:37,970 Yes. 191 00:10:38,610 --> 00:10:40,170 On, do you remember 192 00:10:40,180 --> 00:10:41,730 those Italian shoes I showed you before? 193 00:10:41,730 --> 00:10:45,050 -Yes. -We should show them to the designers 194 00:10:45,050 --> 00:10:45,650 and let them know 195 00:10:45,650 --> 00:10:46,570 what the current fashion trend is. 196 00:10:54,130 --> 00:10:55,370 Ge. 197 00:10:58,610 --> 00:11:01,210 Milan, I think we should ask Yu to 198 00:11:01,210 --> 00:11:04,530 separate the two departments at the next meeting. 199 00:11:04,570 --> 00:11:06,370 Don’t you feel uncomfortable 200 00:11:06,410 --> 00:11:08,210 working face to face with her every day? 201 00:11:17,700 --> 00:11:19,700 (What’re you doing? Are you free tonight? Look. It fits you well) 202 00:11:21,780 --> 00:11:23,570 (20 signals of aging) 203 00:11:23,570 --> 00:11:25,330 (1. Be reminded of aging 2. Alopecia and baldness) 204 00:11:26,450 --> 00:11:27,980 (3. Gray hair 4. Poor health) 205 00:11:27,980 --> 00:11:29,140 (6. Wrinkled neck 7. Sagging chest) 206 00:11:30,690 --> 00:11:32,610 (Look, it really fits you.) 207 00:11:41,770 --> 00:11:45,250 Don’t scold me now. Wait. Wait. 208 00:11:45,250 --> 00:11:45,770 Come here. 209 00:11:48,530 --> 00:11:51,490 Monitor, how are you? 210 00:11:53,010 --> 00:11:55,050 Hey, will Pimchanok scold you? 211 00:11:55,410 --> 00:11:57,410 It’s their business. 212 00:11:57,410 --> 00:11:58,330 Why do you have to meddle with it? 213 00:11:58,330 --> 00:11:59,330 It’s none of your business. 214 00:12:00,010 --> 00:12:00,660 Anyway, 215 00:12:00,660 --> 00:12:04,010 we wish you a happy birthday today. 216 00:12:04,010 --> 00:12:05,490 Yeah. Happy birthday! 217 00:12:05,490 --> 00:12:06,250 Happy birthday, Pimchanok. 218 00:12:06,250 --> 00:12:07,000 Honestly, Pimchanok. 219 00:12:07,000 --> 00:12:08,210 I forgot your birthday. 220 00:12:08,210 --> 00:12:10,090 But Thanapon asked me to come quickly. 221 00:12:10,210 --> 00:12:11,610 But I don’t know where we’re going. 222 00:12:11,930 --> 00:12:12,490 Enough. Enough. 223 00:12:12,490 --> 00:12:14,130 He didn’t say where we were going. 224 00:12:14,130 --> 00:12:15,330 He wasted my time. I have girls to chase. 225 00:12:15,330 --> 00:12:16,690 You can leave now. You can leave. 226 00:12:19,530 --> 00:12:21,690 I wish you a happy birthday 227 00:12:22,210 --> 00:12:23,930 and happy every day. 228 00:12:23,930 --> 00:12:27,370 You’re always 17 in our mind. 229 00:12:27,370 --> 00:12:29,650 Well, let’s go out to celebrate. 230 00:12:29,650 --> 00:12:30,890 What would you like? Pick a restaurant. 231 00:12:30,930 --> 00:12:34,290 Anyway, you’ll always change it if we pick one. 232 00:12:34,450 --> 00:12:35,250 Happy birthday. 233 00:12:35,250 --> 00:12:36,770 Wish our monitor a happy birthday. 234 00:12:37,330 --> 00:12:39,490 Yeah! Bye-bye. 235 00:12:39,490 --> 00:12:40,570 Yeah! 236 00:12:46,610 --> 00:12:48,210 What color do you like? 237 00:12:48,330 --> 00:12:48,890 Today, 238 00:12:48,930 --> 00:12:54,490 we’ll have a good meal. 239 00:12:55,210 --> 00:12:57,970 Not bad. It looks tasty. 240 00:12:58,410 --> 00:13:01,370 Oh, is that Pimchanok and Mwa? 241 00:13:01,490 --> 00:13:02,490 It seems to be. 242 00:13:03,530 --> 00:13:04,330 White is good. 243 00:13:04,330 --> 00:13:10,370 Hello, how are you doing? 244 00:13:10,730 --> 00:13:13,050 Does our monitor have time for a walk? 245 00:13:13,050 --> 00:13:14,650 You guys, we’re not here to hang out. 246 00:13:14,810 --> 00:13:16,730 We’re not as free as you are. 247 00:13:16,810 --> 00:13:18,570 Oh. But I see you’re hanging out. 248 00:13:19,010 --> 00:13:19,770 What do you see? 249 00:13:19,850 --> 00:13:21,330 We’re here to buy activity supplies. 250 00:13:21,450 --> 00:13:22,420 As the monitor, 251 00:13:22,420 --> 00:13:23,810 I must take on such responsibilities. 252 00:13:23,810 --> 00:13:27,450 Wow, you do deserve our praise, Monitor. 253 00:13:27,450 --> 00:13:29,410 Yeah. Let’s applaud our monitor. 254 00:13:30,530 --> 00:13:32,890 Don’t bother. How do you get time 255 00:13:32,890 --> 00:13:33,890 to hang out here? 256 00:13:34,290 --> 00:13:35,370 We didn’t mean to show off. 257 00:13:35,370 --> 00:13:36,020 I’ll tell you. 258 00:13:36,020 --> 00:13:37,730 We beat the seniors in a game. 259 00:13:38,250 --> 00:13:39,610 So we came out to celebrate. 260 00:13:39,810 --> 00:13:41,250 Good, in that case, 261 00:13:41,250 --> 00:13:42,690 let’s eat together. 262 00:13:42,690 --> 00:13:43,610 I’m hungry, too. 263 00:13:45,370 --> 00:13:46,170 Is that OK? 264 00:13:46,250 --> 00:13:47,650 Yeah. Let’s go. 265 00:13:47,930 --> 00:13:49,130 What’s wrong? Are you afraid of us? 266 00:13:49,290 --> 00:13:51,050 It’s fine if we eat together. I agree. 267 00:13:51,050 --> 00:13:52,250 Why don’t you ask for our opinions? 268 00:13:52,250 --> 00:13:54,050 Anyway, I didn’t beg you. 269 00:13:55,050 --> 00:13:55,680 But… 270 00:13:55,730 --> 00:13:57,690 Fine. Let’s go to eat pizza. 271 00:13:57,850 --> 00:13:59,690 Oh, wait a minute. 272 00:13:59,810 --> 00:14:02,090 We’ve decided to have a barbecue. 273 00:14:02,490 --> 00:14:03,970 You should listen to us if you want to join us. 274 00:14:03,970 --> 00:14:05,170 M-hm, do you think we have to 275 00:14:05,170 --> 00:14:05,850 listen to you just because you’re the monitor? 276 00:14:05,850 --> 00:14:06,690 So it is. 277 00:14:06,690 --> 00:14:08,970 Don’t you think you’re self-centered? 278 00:14:08,970 --> 00:14:10,450 Yeah. Yeah. 279 00:14:10,450 --> 00:14:12,530 So what? I just want to eat pizza. 280 00:14:12,530 --> 00:14:13,570 Pizza. 281 00:14:13,570 --> 00:14:14,850 But we already have a reservation. 282 00:14:14,850 --> 00:14:16,010 -We have a reservation. -We do. 283 00:14:16,490 --> 00:14:18,330 You go first. I’m going to the bathroom. 284 00:14:18,330 --> 00:14:18,920 Yeah. 285 00:14:18,920 --> 00:14:19,730 It’s your treat today. 286 00:14:19,810 --> 00:14:20,650 It’s your treat. 287 00:14:20,690 --> 00:14:24,690 You’re the last one to arrive. Your treat. 288 00:14:35,690 --> 00:14:36,530 What’s wrong with you, Thanapon? 289 00:14:36,570 --> 00:14:38,210 Oh! How did you get in? 290 00:14:38,250 --> 00:14:40,330 How could you embarrass me in front of the other guys? 291 00:14:40,610 --> 00:14:41,730 What are you doing? 292 00:14:44,330 --> 00:14:46,090 I don’t want to eat barbecue. 293 00:14:46,170 --> 00:14:47,530 I don’t want to make myself stinky. 294 00:14:48,290 --> 00:14:50,250 In any case, this is the men’s room. 295 00:14:50,250 --> 00:14:51,330 How can you come in? 296 00:14:53,730 --> 00:14:55,130 Did you hear what I said? 297 00:14:55,530 --> 00:14:57,410 I did. But this is the men’s room. 298 00:14:57,410 --> 00:14:59,530 A girl shouldn’t come in here. 299 00:14:59,930 --> 00:15:01,650 I asked did you hear me? 300 00:15:02,130 --> 00:15:03,730 I know. But it’s not a good time. 301 00:15:03,730 --> 00:15:05,530 I have to pee. 302 00:15:05,610 --> 00:15:06,890 If you don’t promise me to eat pizza, 303 00:15:06,970 --> 00:15:08,650 I will never leave. 304 00:15:09,770 --> 00:15:12,250 Fine. It’s your call. Let’s eat pizza. 305 00:15:12,690 --> 00:15:15,250 Good. Now apologize to me. 306 00:15:16,450 --> 00:15:17,650 What should I apologize for? 307 00:15:17,890 --> 00:15:18,690 For embarrassing me 308 00:15:18,690 --> 00:15:19,650 in front of the other guys. 309 00:15:20,450 --> 00:15:21,730 Hurry. Apologize. 310 00:15:21,730 --> 00:15:22,930 Okay, okay. I’m sorry. 311 00:15:22,930 --> 00:15:24,170 I’m sorry. I apologize. 312 00:15:24,170 --> 00:15:25,410 Enough. I’m peeing now. 313 00:15:25,450 --> 00:15:27,090 I apologize. 314 00:15:35,010 --> 00:15:37,050 Crazy woman. 315 00:15:46,860 --> 00:15:48,740 (Look. It fits you well) 316 00:15:52,290 --> 00:15:53,890 Pon, what are you smirking about? 317 00:15:54,010 --> 00:15:55,530 Are you thinking of some girl? 318 00:15:57,410 --> 00:15:59,120 Do you know 319 00:15:59,120 --> 00:16:01,570 a newcomer has joined our department? 320 00:16:02,170 --> 00:16:05,410 Really? Is the newcomer cute? 321 00:16:06,210 --> 00:16:07,170 Is the newcomer a girl? 322 00:16:07,730 --> 00:16:11,810 Yes. She looks cute in the photo. 323 00:16:12,370 --> 00:16:15,010 Oh, I’m going to chase her, then. 324 00:16:15,330 --> 00:16:18,530 Well, whoever has the capacity could chase her. 325 00:16:20,450 --> 00:16:21,370 How about this, 326 00:16:21,730 --> 00:16:24,450 who she greets first when she comes in 327 00:16:24,450 --> 00:16:26,890 gets the right to chase her, OK? 328 00:16:27,490 --> 00:16:28,170 OK. 329 00:16:28,530 --> 00:16:29,210 All right. 330 00:16:29,490 --> 00:16:30,610 We should prepare for the meeting now. 331 00:16:31,210 --> 00:16:31,730 Yeah. 332 00:16:57,300 --> 00:17:07,460 (Highlights Next) 333 00:17:32,900 --> 00:17:33,780 Excuse me. 334 00:17:34,220 --> 00:17:35,620 Where is the meeting room? 335 00:17:37,420 --> 00:17:38,820 Are you the new employee? 336 00:17:39,260 --> 00:17:42,900 Yes. I’m Miki. Nice to meet you. 337 00:17:46,780 --> 00:17:48,220 Whoops, Pon. 338 00:17:50,060 --> 00:17:51,140 What’s wrong? 339 00:17:51,340 --> 00:17:54,380 Nothing. The meeting room is on the other side. Please. 340 00:17:58,620 --> 00:17:59,900 Wow, how devious you are! 341 00:18:05,300 --> 00:18:08,740 OK, before the meeting, 342 00:18:09,140 --> 00:18:10,980 a new member has joined us. 343 00:18:11,780 --> 00:18:12,740 Come on. Introduce yourself. 344 00:18:12,740 --> 00:18:14,460 (Bangkok Airlines) 345 00:18:14,460 --> 00:18:16,780 Hello, everyone. I’m Miki. 346 00:18:17,540 --> 00:18:19,900 Actually, my major is advertising, 347 00:18:19,900 --> 00:18:22,980 but I want to work here, 348 00:18:23,220 --> 00:18:24,860 so I passed the interview and was hired. 349 00:18:25,700 --> 00:18:27,200 Though I’ve just joined you, 350 00:18:27,200 --> 00:18:28,900 and I don’t know my job well, 351 00:18:28,980 --> 00:18:30,740 but I’ll work hard to learn from you. 352 00:18:31,260 --> 00:18:32,980 May I have the honor to know your name? 353 00:18:34,740 --> 00:18:36,180 I’m Thanapon, 354 00:18:36,410 --> 00:18:38,180 the manager of Ground Service Department. 355 00:18:39,340 --> 00:18:40,780 Let’s start the meeting so we’ll know 356 00:18:40,940 --> 00:18:42,220 the emphasis of today’s work. 357 00:18:42,540 --> 00:18:44,580 Miss Chu, do we have any special passengers today? 358 00:18:45,460 --> 00:18:48,860 We’ll have two passengers from the UK 359 00:18:48,900 --> 00:18:52,980 and two passengers in wheelchairs. 360 00:18:53,260 --> 00:18:55,620 OK. The two passengers from the UK are flying to Chiang Mai. 361 00:18:55,620 --> 00:18:57,140 Then… 362 00:19:51,100 --> 00:19:53,140 -Look, he’s so hot. -Yeah. 363 00:19:53,140 --> 00:19:55,220 It’s a pity he has a girlfriend. 364 00:19:55,620 --> 00:19:57,330 He can always dump her. 365 00:19:57,330 --> 00:19:59,740 Changing a girlfriend is as easy as changing shoes. 366 00:20:05,860 --> 00:20:09,460 I want to see your manager. 367 00:20:10,700 --> 00:20:11,700 What’re you doing, huh? 368 00:20:12,020 --> 00:20:14,540 The service in the store is terrible. 369 00:20:15,260 --> 00:20:17,900 Maybe I should write a complaint letter. 370 00:20:19,020 --> 00:20:21,980 Actually, this pair of shoes is not that expensive. 371 00:20:22,620 --> 00:20:24,180 Such a respectable customer as you 372 00:20:24,180 --> 00:20:25,980 doesn’t need to ask for a refund at all. 373 00:20:25,980 --> 00:20:26,540 You… 374 00:20:32,180 --> 00:20:34,580 Thanapon, there’s a little problem at Counter Four. 375 00:20:39,700 --> 00:20:42,620 This young lady’s luggage is 8 kilos overweight. 376 00:20:43,820 --> 00:20:44,490 Miss… 377 00:20:44,490 --> 00:20:45,500 Talk to my mum. 378 00:20:50,380 --> 00:20:52,420 Hello, this is the deputy manager. 379 00:20:53,340 --> 00:20:54,140 The thing is, 380 00:20:54,140 --> 00:20:56,580 your daughter’s luggage is several kilos overweight. 381 00:20:56,740 --> 00:20:57,780 Listen to me. 382 00:20:58,180 --> 00:21:02,460 You would know my daughter’s respectable identity 383 00:21:02,940 --> 00:21:05,460 if you checked her family name. 384 00:21:05,820 --> 00:21:08,820 You can totally avoid such a problem. 385 00:21:09,380 --> 00:21:10,180 No matter who she is, 386 00:21:10,180 --> 00:21:13,780 she has to pay for overweight. 387 00:21:14,100 --> 00:21:15,420 It’s the regulation. 388 00:21:15,940 --> 00:21:16,500 Listen. 389 00:21:17,180 --> 00:21:21,300 If I want my daughter to have a comfortable and convenient journey, 390 00:21:21,420 --> 00:21:22,900 I could totally do that. 391 00:21:23,460 --> 00:21:26,660 But I don’t want to exploit my husband’s office, 392 00:21:26,980 --> 00:21:30,100 because I don’t want people to talk about him behind his back. 393 00:21:31,140 --> 00:21:32,010 However, 394 00:21:32,010 --> 00:21:35,420 if you insist on making a big thing about this, 395 00:21:35,780 --> 00:21:37,880 I’m afraid I have to call my husband 396 00:21:37,880 --> 00:21:38,900 and ask him to deal with it. 397 00:21:39,180 --> 00:21:43,100 Don’t blame me if you get in trouble. 398 00:21:43,980 --> 00:21:45,580 OK, thanks for your time. 399 00:21:47,580 --> 00:21:48,700 What did my mum say? 400 00:21:59,700 --> 00:22:02,780 Oh, what’re you waiting for? 401 00:22:03,540 --> 00:22:06,540 You were on the phone just now. 402 00:22:06,900 --> 00:22:09,500 I don’t know if you want our manager 403 00:22:09,660 --> 00:22:12,060 or your husband to deal with this, 404 00:22:12,140 --> 00:22:13,860 so I’m waiting for your instructions. 405 00:22:13,940 --> 00:22:15,940 You dare tease me now? 406 00:22:17,500 --> 00:22:18,780 I’m so sorry. 407 00:22:22,780 --> 00:22:25,700 The service and management in your store are terrible. 408 00:22:25,700 --> 00:22:27,100 Your staff is terrible, too. 409 00:22:27,700 --> 00:22:30,340 Well, we’re really sorry. 410 00:22:33,860 --> 00:22:34,820 Please accept this small gift. 411 00:22:38,020 --> 00:22:39,180 It’s no big deal. 412 00:22:39,620 --> 00:22:40,290 Yes. 413 00:22:40,340 --> 00:22:44,940 But you’d better hire a better clerk. 414 00:22:45,220 --> 00:22:47,740 Yes. We’ll take care of it. 415 00:22:48,100 --> 00:22:49,780 Welcome to patronize. 416 00:22:49,820 --> 00:22:50,900 Thank you. 417 00:22:51,020 --> 00:22:51,680 Bye. 418 00:22:57,180 --> 00:22:58,420 You can’t blame me this time. 419 00:22:58,620 --> 00:22:59,620 I didn’t do anything wrong. 420 00:23:00,700 --> 00:23:03,980 Pimchanok, I’m going to deal with the complaint letter. 421 00:23:06,220 --> 00:23:08,700 When would you stop making trouble out of nothing? 422 00:23:09,260 --> 00:23:10,540 I didn’t make trouble. 423 00:23:11,140 --> 00:23:12,940 According to the policy of our store, 424 00:23:12,940 --> 00:23:14,620 customers should make sure there’re no problems before they buy the shoes. 425 00:23:14,860 --> 00:23:16,020 I was just following the rules. 426 00:23:16,020 --> 00:23:17,380 They just want to get some benefits. 427 00:23:19,780 --> 00:23:21,250 I advise you 428 00:23:21,250 --> 00:23:23,500 to let the front desk clerks deal with such things in the future. 429 00:23:24,780 --> 00:23:26,420 Do you mean I was making trouble on purpose? 430 00:23:26,820 --> 00:23:27,900 What do you think? 431 00:23:30,060 --> 00:23:32,140 Fine. I did it on purpose. 432 00:23:32,380 --> 00:23:34,020 Should I catch up with her to say sorry? 433 00:23:34,540 --> 00:23:35,820 You’re doing it again. 434 00:23:36,260 --> 00:23:38,500 So what? That’s just what I am. 435 00:23:39,060 --> 00:23:40,300 Let’s break up if you’re not satisfied. 436 00:23:45,660 --> 00:23:48,700 Pim, avoiding problems is not the answer. 437 00:23:49,340 --> 00:23:50,660 What kind of boyfriend are you? 438 00:23:50,660 --> 00:23:51,940 Why do you always speak for other people? 439 00:23:52,020 --> 00:23:53,420 Why are you partial to other people instead of your own girlfriend? 440 00:23:54,380 --> 00:23:57,100 Pimchanok, you should learn to control yourself. 441 00:23:57,820 --> 00:23:58,860 But I didn’t do anything wrong. 442 00:23:59,340 --> 00:24:01,620 The customer had worn the shoes before she came to change them. 443 00:24:04,900 --> 00:24:06,780 I’m going back to the office. Are you coming? 444 00:24:09,260 --> 00:24:10,500 No, I’m not. 445 00:24:10,740 --> 00:24:13,740 Pimchanok, are you doing this again? 446 00:24:23,740 --> 00:24:33,780 (Highlights Next) 447 00:24:59,780 --> 00:25:03,540 I’m sorry about what happened earlier. 448 00:25:04,180 --> 00:25:06,620 Let’s meet at the restaurant where we firstly met tonight. 449 00:25:07,140 --> 00:25:08,380 I have something to tell you. 450 00:25:17,300 --> 00:25:19,020 Your work in the future 451 00:25:19,060 --> 00:25:20,520 are to win more and more passengers 452 00:25:20,520 --> 00:25:21,900 no matter what you do. 453 00:25:23,380 --> 00:25:25,500 Actually, we don’t have many rules. 454 00:25:26,100 --> 00:25:27,580 You’ll know after some time. 455 00:25:27,940 --> 00:25:29,140 You’ll gain experiences. 456 00:25:29,660 --> 00:25:30,340 Yes. 457 00:25:37,980 --> 00:25:41,780 Young lady, why are you still here? 458 00:25:43,100 --> 00:25:44,300 Because of my dad. 459 00:25:45,140 --> 00:25:47,620 My dad scolded me of doing things without thinking. 460 00:25:49,500 --> 00:25:51,500 I don’t know what to do. 461 00:25:52,980 --> 00:25:54,780 My flight has departed. 462 00:25:56,820 --> 00:25:58,980 Don’t worry. Calm down and think. 463 00:26:00,340 --> 00:26:02,220 Where are you going? 464 00:26:02,580 --> 00:26:03,580 Great Britain. 465 00:26:03,980 --> 00:26:06,700 Great Britain. OK. 466 00:26:07,260 --> 00:26:11,700 Let’s see if there’re any tickets left. 467 00:26:11,900 --> 00:26:13,500 If there are, we can change you another flight. 468 00:26:13,700 --> 00:26:15,780 But it will cost a little more. 469 00:26:16,220 --> 00:26:17,540 Could you contact your family? 470 00:26:19,820 --> 00:26:22,260 OK. I’ll call my dad. 471 00:26:22,460 --> 00:26:26,620 OK. As for your luggage... 472 00:26:34,940 --> 00:26:37,660 The suitcase is 3 kilos overweight. 473 00:26:37,780 --> 00:26:41,020 Don’t worry, we can check it out. 474 00:26:41,780 --> 00:26:43,620 This bag is 5 kilos, 475 00:26:43,620 --> 00:26:44,900 but it doesn’t exceed 7 kilos. 476 00:26:45,060 --> 00:26:46,340 You can carry it on board yourself. 477 00:26:46,700 --> 00:26:47,380 Can you do that? 478 00:26:47,820 --> 00:26:48,460 Yes. 479 00:26:53,260 --> 00:26:55,580 Thanks for your help. 480 00:26:55,580 --> 00:26:56,580 You are so kind. 481 00:26:57,420 --> 00:26:58,620 It’s my duty. 482 00:26:58,620 --> 00:27:00,100 My job is to help every passenger. 483 00:27:01,020 --> 00:27:04,220 It’s my responsibility to help you to solve the problem. 484 00:27:04,380 --> 00:27:05,180 I know. 485 00:27:07,220 --> 00:27:09,860 I’ll take her to check in first. 486 00:27:11,060 --> 00:27:11,740 This way. 487 00:27:16,180 --> 00:27:21,980 Attention, please! 488 00:27:48,500 --> 00:27:52,740 You’re late again. Don’t use the traffic jam as an excuse. 489 00:27:56,700 --> 00:27:57,860 Pimchanok, happy birthday. 490 00:28:02,940 --> 00:28:04,540 You know I don’t like flowers. 491 00:28:04,940 --> 00:28:06,540 Why do you waste money? 492 00:28:09,220 --> 00:28:12,100 But they are beautiful. 493 00:28:12,100 --> 00:28:13,260 Thank you. 494 00:28:21,180 --> 00:28:22,180 What’s this? 495 00:28:24,020 --> 00:28:24,860 Happy birthday! 496 00:28:38,820 --> 00:28:41,380 Thanks, they’re beautiful. 497 00:28:42,500 --> 00:28:45,180 We’ve been together for some time. 498 00:28:45,610 --> 00:28:46,180 Yeah. 499 00:28:50,980 --> 00:28:52,540 Is he proposing to me? 500 00:28:59,420 --> 00:29:03,380 But I can’t be with you anymore. 501 00:29:07,780 --> 00:29:11,340 What... do you mean? 502 00:29:13,500 --> 00:29:14,420 We should break up. 503 00:29:17,860 --> 00:29:19,420 We should break up. 504 00:29:28,060 --> 00:29:29,980 Why? 505 00:29:33,340 --> 00:29:36,780 I think we’re not compatible. 506 00:29:37,900 --> 00:29:40,980 My type is a lovely, sweet, 507 00:29:41,860 --> 00:29:45,420 gentle and considerate girl. 508 00:29:49,100 --> 00:29:50,420 Do you love someone else? 509 00:29:52,140 --> 00:29:54,540 Please check again if there is any problem. 510 00:29:55,220 --> 00:29:57,060 Why the sales are so poor? 511 00:29:57,180 --> 00:29:58,500 That’s impossible. 512 00:29:59,300 --> 00:30:02,900 -Pim. -What? I’m busy now. 513 00:30:03,580 --> 00:30:05,020 Happy Valentine’s Day. 514 00:30:09,180 --> 00:30:11,020 Don’t you know I don’t like flowers? 515 00:30:11,300 --> 00:30:12,620 And red flowers? 516 00:30:12,820 --> 00:30:14,740 This is a red disaster day. 517 00:30:15,460 --> 00:30:16,700 What do you mean? 518 00:30:20,060 --> 00:30:22,980 Hello? I’m going to the department to check it in person. 519 00:30:23,180 --> 00:30:24,580 Anyway, get the information ready first. 520 00:30:24,660 --> 00:30:26,180 How does this attitude help us? 521 00:30:41,660 --> 00:30:42,980 The flowers are beautiful. 522 00:30:48,700 --> 00:30:51,100 Do you like them? They’re yours. 523 00:30:51,660 --> 00:30:52,780 Really? 524 00:30:53,020 --> 00:30:53,660 Yes. 525 00:30:54,980 --> 00:30:56,020 Thanks. 526 00:31:01,940 --> 00:31:02,940 Your dress is beautiful. 527 00:31:05,660 --> 00:31:06,540 Thanks. 528 00:31:17,580 --> 00:31:18,420 How do you know? 529 00:31:19,980 --> 00:31:21,140 You gave me a bad reason. 530 00:31:21,300 --> 00:31:22,260 We should break up because we’re not compatible? 531 00:31:22,740 --> 00:31:24,420 That means you have someone else. 532 00:31:27,860 --> 00:31:29,100 I’m so sorry. 533 00:31:30,100 --> 00:31:33,820 But we can still be friends. 534 00:31:33,820 --> 00:31:35,500 Friends? No way. 535 00:31:35,500 --> 00:31:38,900 Take it. Take your things. Give them to the other woman. 536 00:31:52,740 --> 00:31:53,700 Miki. 537 00:31:57,500 --> 00:31:59,100 How’s your work going? 538 00:31:59,460 --> 00:32:01,820 It isn’t going very smoothly. 539 00:32:01,820 --> 00:32:03,500 It’s normal. Take your time. 540 00:32:03,500 --> 00:32:05,340 You’ll become proficient and excellent over time. 541 00:32:05,340 --> 00:32:05,940 Yes. 542 00:32:06,900 --> 00:32:08,260 I’m going home, then. 543 00:32:09,140 --> 00:32:13,620 Err, Thanapon, shall we go together? 544 00:32:14,780 --> 00:32:15,900 I’m going to drive. 545 00:32:17,020 --> 00:32:19,060 Oh. I shouldn’t delay you any longer. 546 00:32:20,700 --> 00:32:21,740 Do you need a ride? 547 00:32:22,420 --> 00:32:24,460 Will it trouble you? 548 00:32:24,460 --> 00:32:26,060 It doesn’t matter. No trouble at all. 549 00:32:26,770 --> 00:32:27,380 Let’s go. 550 00:32:27,380 --> 00:32:27,900 Yeah. 551 00:32:27,940 --> 00:32:29,140 Wait for a second. 552 00:32:32,180 --> 00:32:32,740 What’s up? 553 00:32:32,820 --> 00:32:39,980 How could he break up with me? 554 00:32:40,660 --> 00:32:44,660 My life and my dreams are all ruined. 555 00:32:44,860 --> 00:32:48,580 How dare he do this to me? How dare he? 556 00:32:48,980 --> 00:32:49,940 Where are you now? 557 00:32:51,100 --> 00:32:53,180 OK. Wait for me. 558 00:32:53,340 --> 00:32:53,940 I’m going to pick you up. 559 00:32:54,060 --> 00:32:55,540 Come here quickly. 560 00:32:59,780 --> 00:33:02,900 I’m in a hurry. I’m afraid I can’t give you a ride. 561 00:33:03,220 --> 00:33:04,540 It doesn’t matter. 562 00:33:04,900 --> 00:33:05,660 Bye. 563 00:33:14,700 --> 00:33:24,780 (Highlights Next) 564 00:33:31,300 --> 00:33:32,820 Pimchanok, calm down. 565 00:33:33,900 --> 00:33:34,940 On the bright side, 566 00:33:34,940 --> 00:33:36,420 at least he doesn’t cheat on you. 567 00:33:37,020 --> 00:33:39,060 He doesn’t date two girls at the same time. 568 00:33:41,420 --> 00:33:43,180 But today is my birthday. 569 00:33:43,340 --> 00:33:46,420 I only have one 30th birthday in my life. 570 00:33:46,700 --> 00:33:48,700 How could he do this to me? 571 00:33:49,060 --> 00:33:52,620 Anyway, I never thought you and he would be together for long. 572 00:33:54,740 --> 00:33:55,580 What did you say? 573 00:34:05,100 --> 00:34:08,100 Men are all the same. They are selfish. 574 00:34:08,780 --> 00:34:11,940 Wait, you can’t generalize about men. 575 00:34:12,420 --> 00:34:14,260 Why can’t I? They’re all selfish. 576 00:34:14,860 --> 00:34:17,620 Now you’re biased against all men. 577 00:34:17,940 --> 00:34:20,380 I’m not. I’m not. 578 00:34:20,380 --> 00:34:21,900 Don’t talk nonsense. 579 00:34:24,820 --> 00:34:26,660 (Unicorn Boy Unicorn Girl) Oh, look at the color. 580 00:34:27,220 --> 00:34:29,700 There’re all kinds of colors. 581 00:34:30,940 --> 00:34:32,600 Who will wear things like that? 582 00:34:33,180 --> 00:34:34,410 Such colorful things. 583 00:34:34,820 --> 00:34:36,500 Sure. This is too much. 584 00:34:36,580 --> 00:34:37,660 Girls think they have 585 00:34:37,660 --> 00:34:38,620 one more person than us 586 00:34:38,620 --> 00:34:39,820 and they win every vote, 587 00:34:39,900 --> 00:34:41,740 so they never care about how we feel. 588 00:34:41,740 --> 00:34:42,620 That’s right. Yes. 589 00:34:42,620 --> 00:34:43,700 What should we do? 590 00:34:43,700 --> 00:34:46,180 Shall we talk with the girls 591 00:34:46,180 --> 00:34:48,220 and discuss with them step by step? 592 00:34:48,220 --> 00:34:49,100 It’s no use. 593 00:34:49,100 --> 00:34:50,260 No matter what we do, 594 00:34:50,260 --> 00:34:52,180 Pimchanok and her team will try every means 595 00:34:52,500 --> 00:34:54,180 to defeat us. 596 00:34:56,500 --> 00:34:57,770 Miss, 597 00:34:57,770 --> 00:34:59,820 I think this time we should choose 598 00:34:59,820 --> 00:35:01,660 (Unicorn Boy Unicorn Girl) colored unicorn as the theme. 599 00:35:02,580 --> 00:35:03,180 What do you think? 600 00:35:03,900 --> 00:35:05,220 Err, we’ve thought about it. 601 00:35:05,220 --> 00:35:07,940 I want to use the Ultrasonic Boy, 602 00:35:08,380 --> 00:35:10,940 because he represents 603 00:35:10,940 --> 00:35:13,020 strength, excellence and wisdom. 604 00:35:13,060 --> 00:35:14,260 He is good-looking, too. 605 00:35:14,340 --> 00:35:16,140 -What do you think? -Good point. 606 00:35:17,020 --> 00:35:18,220 Miss, unicorn represents creativity. 607 00:35:18,220 --> 00:35:20,380 (Unicorn Boy Unicorn Girl) Miss, unicorn represents creativity. 608 00:35:20,380 --> 00:35:22,420 And it’s special. 609 00:35:22,460 --> 00:35:24,540 Let’s vote to decide it. 610 00:35:24,580 --> 00:35:25,720 I suggest 611 00:35:25,720 --> 00:35:26,980 we change the way we vote 612 00:35:27,820 --> 00:35:30,020 to make it more democratic, 613 00:35:30,580 --> 00:35:32,940 such as secret ballot. 614 00:35:33,260 --> 00:35:34,300 I think the old way is good enough. 615 00:35:34,300 --> 00:35:35,140 Isn’t raising hands convenient? 616 00:35:35,540 --> 00:35:36,780 In that way, 617 00:35:36,780 --> 00:35:38,060 there’re always students who dare not choose their favorite idea 618 00:35:38,420 --> 00:35:40,500 because they’re afraid of you. 619 00:35:41,060 --> 00:35:42,540 Pimchanok, are you afraid of losing? 620 00:35:42,980 --> 00:35:44,260 All right. Enough. 621 00:35:44,260 --> 00:35:46,340 Let’s do it, Miss. 622 00:35:46,580 --> 00:35:48,700 No matter what, my idea is sure to beat theirs. 623 00:35:51,940 --> 00:35:52,900 Unicorn. 624 00:35:56,420 --> 00:35:57,380 Ultrasonic Boy. 625 00:36:01,420 --> 00:36:02,340 Unicorn. 626 00:36:04,780 --> 00:36:06,020 Ultrasonic Boy. 627 00:36:10,980 --> 00:36:12,020 This is the last vote. 628 00:36:23,700 --> 00:36:24,540 At that time, 629 00:36:24,660 --> 00:36:25,820 I was the one who should win. 630 00:36:25,820 --> 00:36:27,620 I should win. 631 00:36:28,020 --> 00:36:29,460 Didn’t the results come out long ago? 632 00:36:29,460 --> 00:36:30,980 Why don’t you admit the real winner? 633 00:36:32,020 --> 00:36:35,260 Oh, let me go. Let go. 634 00:36:36,060 --> 00:36:37,340 Because men have never proved to me 635 00:36:37,780 --> 00:36:39,250 they can take on their responsibilities 636 00:36:39,250 --> 00:36:40,860 for just once. 637 00:36:41,420 --> 00:36:42,620 Men are all the same. They’re vile. 638 00:36:43,500 --> 00:36:44,780 They’re all vile. 639 00:36:44,780 --> 00:36:46,780 Take care. Take care. Be careful. 640 00:36:46,900 --> 00:36:48,580 Vile. Vile man. 641 00:36:48,700 --> 00:36:49,460 Be careful. 642 00:36:52,780 --> 00:36:53,340 Are you all right? 643 00:36:53,660 --> 00:36:56,580 Men suck. My life sucks, too. 644 00:36:56,820 --> 00:36:58,900 The shoes suck. 645 00:37:13,700 --> 00:37:16,060 -Come here. Don’t walk again. -They all suck. 646 00:37:16,420 --> 00:37:19,140 Why are you holding me? I’m not drunk. 647 00:37:19,140 --> 00:37:20,340 You can’t walk with bare feet. 648 00:37:20,340 --> 00:37:21,260 The shoes suck. 649 00:37:21,260 --> 00:37:22,180 They make me fall. 650 00:37:22,180 --> 00:37:24,540 Yes, they suck. 651 00:37:30,260 --> 00:37:31,460 Press harder. 652 00:37:31,820 --> 00:37:32,660 Press harder? 653 00:37:32,820 --> 00:37:33,340 Is it OK? 654 00:37:33,660 --> 00:37:34,580 You didn’t press the right place. 655 00:37:34,580 --> 00:37:35,180 Really? 656 00:37:35,180 --> 00:37:35,760 Let me try again. 657 00:37:35,820 --> 00:37:38,940 Hold on. Hold on. 658 00:37:39,340 --> 00:37:40,900 Oh, my God. 659 00:37:42,380 --> 00:37:43,900 Wait, Thanapon. 660 00:37:44,420 --> 00:37:45,660 Why did you come home together? 661 00:37:45,740 --> 00:37:48,020 Why is Pimchanok so wasted? 662 00:37:48,380 --> 00:37:49,700 You didn’t fight, did you? 663 00:37:51,100 --> 00:37:51,900 I dare not. 664 00:37:52,860 --> 00:37:54,300 Anyway, thank you, Thanapon. 665 00:37:54,300 --> 00:37:56,540 Otherwise we wouldn’t know which corner she would pass out at. 666 00:37:56,540 --> 00:37:57,740 Look at her. 667 00:37:57,820 --> 00:37:59,060 Never mind. 668 00:38:03,780 --> 00:38:05,620 Look, look. Stupid girl. Seriously? 669 00:38:05,620 --> 00:38:07,220 It’s embarrassing. 670 00:38:08,460 --> 00:38:10,620 Dear, get a shirt for Thanapon. 671 00:38:10,620 --> 00:38:11,780 -Hurry. Hurry. Find a shirt. -Yeah. Yeah. 672 00:38:11,780 --> 00:38:13,220 It’s so embarrassing. 673 00:38:14,340 --> 00:38:17,820 Never mind. I’ll get changed after I get home. 674 00:38:18,260 --> 00:38:18,860 See you, then. 675 00:38:18,860 --> 00:38:20,220 Wait. Wait. 676 00:38:20,220 --> 00:38:21,260 It’s too late. Don’t go home. 677 00:38:21,260 --> 00:38:22,820 Spend the night here. 678 00:38:22,820 --> 00:38:23,980 I don’t mind. 679 00:38:25,140 --> 00:38:26,260 I don’t want to trouble you, Auntie. 680 00:38:26,260 --> 00:38:27,940 No trouble at all. Don’t stand on ceremony. 681 00:38:27,940 --> 00:38:29,940 -Come on. -Quickly. 682 00:38:29,940 --> 00:38:32,780 Kid, come on, change your shirt. 683 00:38:32,820 --> 00:38:34,340 Would you do me a favor 684 00:38:34,340 --> 00:38:35,540 to send Pimchanok upstairs? 685 00:38:35,540 --> 00:38:37,700 My back hurts. 686 00:38:38,980 --> 00:38:42,100 Yeah. my back and neck hurt, too. 687 00:38:42,100 --> 00:38:43,260 They hurt. 688 00:38:43,340 --> 00:38:43,940 Yes. 689 00:38:44,460 --> 00:38:46,900 Yeah, I’ll change my shirt first. 690 00:38:46,980 --> 00:38:48,940 OK. Take care of Pimchanok. 691 00:38:48,940 --> 00:38:49,820 Yes. Uncle, Auntie. 692 00:38:49,980 --> 00:38:51,020 Thanks. Thanks very much. 693 00:40:26,380 --> 00:40:28,860 Hey, why are you following me? 694 00:40:29,420 --> 00:40:30,540 Who is following you? 695 00:40:30,620 --> 00:40:32,260 You. You’re following me. 696 00:40:32,580 --> 00:40:34,900 I’m not following you. My home is over there. 697 00:40:34,900 --> 00:40:35,900 I’m surely going this way. 698 00:40:36,740 --> 00:40:38,500 You should go in front, then. 699 00:40:48,420 --> 00:40:50,220 Why are you following me now? 700 00:40:51,020 --> 00:40:53,540 I’m not following you. My home is over there. 701 00:40:56,900 --> 00:40:58,420 Well, I’ll go in front. 702 00:41:26,020 --> 00:41:27,060 Happy birthday. 703 00:41:32,980 --> 00:41:39,700 ♪I want to confess my love to you♪ 704 00:41:40,860 --> 00:41:44,220 (Highlights Next) 705 00:42:01,650 --> 00:42:02,410 Mum. 706 00:42:05,300 --> 00:42:07,460 Where did you get that T-shirt? 707 00:42:07,460 --> 00:42:08,380 Where did you go? 708 00:42:08,700 --> 00:42:11,740 Oh, today is Pimchanok’s birthday. 709 00:42:11,940 --> 00:42:12,940 Oh, really? 710 00:42:13,100 --> 00:42:15,220 When Pimchanok gets time, 711 00:42:15,420 --> 00:42:17,820 invite her over to have dinner with me. 712 00:42:18,700 --> 00:42:19,980 OK. I will. 713 00:42:20,540 --> 00:42:21,620 What’s the matter? 714 00:42:21,620 --> 00:42:23,780 Why are you sitting here alone? 715 00:42:24,260 --> 00:42:26,580 Hum. It’s because your little sister 716 00:42:26,580 --> 00:42:28,420 comes home late recently. 717 00:42:30,100 --> 00:42:32,300 She may take part in college activities. 718 00:42:32,420 --> 00:42:34,920 Since she went to college, 719 00:42:34,920 --> 00:42:36,580 she has been home late every day. 720 00:42:36,660 --> 00:42:39,540 She would argue with me if I mention it to her. 721 00:42:39,620 --> 00:42:41,460 This girl is very stubborn now. 722 00:42:43,860 --> 00:42:46,580 Oh, you’re home. Come here. 723 00:42:47,340 --> 00:42:49,020 Mum, good evening. Thanapon, good evening. 724 00:42:52,380 --> 00:42:55,380 Where have you been? Why are you home so late? 725 00:42:55,380 --> 00:42:56,700 Don’t forget you’re a girl. 726 00:42:57,220 --> 00:42:59,060 I was busy with the stuff in college. 727 00:43:00,380 --> 00:43:04,940 What stuff in college have kept you so late? 728 00:43:04,940 --> 00:43:06,500 Who have you been working with? 729 00:43:06,500 --> 00:43:07,140 Tell me all about them. 730 00:43:07,460 --> 00:43:10,020 Oh, Mum. I’m exhausted. 731 00:43:10,020 --> 00:43:12,100 Why do you ask me so many questions? 732 00:43:12,660 --> 00:43:14,300 I’m sleepy. I’m going to bed. 733 00:43:15,620 --> 00:43:20,700 Look, I’m so worried. 734 00:43:20,740 --> 00:43:23,300 Your sister is disobedient. 735 00:43:25,100 --> 00:43:26,300 I’m going to bed, too. 736 00:43:26,820 --> 00:43:28,380 Mum, don’t stay up too late. 737 00:43:29,340 --> 00:43:30,580 Hope to see your beautiful painting. 738 00:44:30,340 --> 00:44:32,660 What’s this? It’s so ugly. 739 00:44:47,340 --> 00:44:47,940 Hello. 740 00:44:48,900 --> 00:44:50,820 How’re you doing? Are you sober? 741 00:44:51,220 --> 00:44:52,380 Or are you still drunk? 742 00:44:52,620 --> 00:44:54,980 Hey, what did you give me? 743 00:44:55,460 --> 00:44:56,300 What do you mean? 744 00:44:56,500 --> 00:44:58,140 Oh. Do you mean the present? 745 00:44:58,820 --> 00:44:59,820 Don’t you like it? 746 00:45:00,500 --> 00:45:01,660 I think it’s quite like you. 747 00:45:04,340 --> 00:45:05,700 Do you think that’s what I look like? 748 00:45:06,460 --> 00:45:09,820 Why do you always think of me in a bad way? 749 00:45:10,220 --> 00:45:12,300 Oh, then tell me 750 00:45:12,300 --> 00:45:13,620 what does it mean? 751 00:45:13,620 --> 00:45:14,740 Why do you give me such a present? 752 00:45:15,500 --> 00:45:17,300 You’re a Leo, aren’t you? 753 00:45:17,940 --> 00:45:19,300 The lion’s square face 754 00:45:19,680 --> 00:45:21,780 is very distinctive. 755 00:45:22,180 --> 00:45:23,300 It’s just like your character. 756 00:45:23,980 --> 00:45:26,780 So, you’re implying I’m strange. 757 00:45:26,780 --> 00:45:27,620 That’s what you mean. 758 00:45:29,100 --> 00:45:30,400 I mean, 759 00:45:30,400 --> 00:45:31,740 you’re strange because you’re distinctive 760 00:45:31,780 --> 00:45:33,140 and one of a kind. 761 00:45:33,700 --> 00:45:34,540 One of a kind? 762 00:45:34,980 --> 00:45:36,460 You really are 763 00:45:36,460 --> 00:45:38,820 one of a kind. 764 00:45:43,540 --> 00:45:46,740 Tell me, should I make a change? 765 00:45:48,740 --> 00:45:51,100 Do you think anyone would love such a woman like me? 766 00:45:53,460 --> 00:45:55,780 It doesn’t sound like your words. 767 00:45:56,240 --> 00:45:57,050 You don’t have to change yourself 768 00:45:57,050 --> 00:45:58,180 to attract men. 769 00:45:59,060 --> 00:46:00,020 But you must love yourself. 770 00:46:00,660 --> 00:46:02,100 Love who you are now. 771 00:46:03,740 --> 00:46:05,860 You must believe that one day 772 00:46:06,540 --> 00:46:08,820 someone will see your inner beauty. 773 00:46:10,100 --> 00:46:18,060 Oh, sounds fair. I’ll be myself, then. 774 00:46:19,260 --> 00:46:19,860 Yeah. 775 00:46:36,940 --> 00:46:38,220 Help me to put food in the lunch box. 776 00:46:41,300 --> 00:46:44,020 Put more in, or you’ll be hungry soon. 777 00:46:48,900 --> 00:46:50,180 Is that the same? 778 00:47:00,260 --> 00:47:02,500 It’s for the customer. You can’t eat it. 779 00:47:02,820 --> 00:47:05,380 Oh, Mum, are you really my mum? 780 00:47:05,380 --> 00:47:07,140 Your customers are more important than your daughter. 781 00:47:07,500 --> 00:47:10,580 Well, what kind of daughter are you? 782 00:47:10,860 --> 00:47:11,610 You’re already 30, 783 00:47:11,610 --> 00:47:14,020 and you still don’t know how to take care of yourself. 784 00:47:15,940 --> 00:47:16,850 Fortunately, 785 00:47:16,850 --> 00:47:19,260 a friend was with you when you got drunk. 786 00:47:19,260 --> 00:47:20,880 If it was your boyfriend, 787 00:47:20,880 --> 00:47:22,180 he must be scared off. 788 00:47:23,220 --> 00:47:24,260 Whatever. 789 00:47:24,290 --> 00:47:25,100 The man who doesn’t see 790 00:47:25,100 --> 00:47:26,060 my inner beauty should get 791 00:47:26,180 --> 00:47:27,260 as far away from me as possible. 792 00:47:28,100 --> 00:47:29,820 Wait for a minute. 793 00:47:29,940 --> 00:47:31,860 Did you break up with your boyfriend? 794 00:47:32,820 --> 00:47:33,620 Really? Why? 795 00:47:33,980 --> 00:47:34,820 Why did you break up with him? 796 00:47:35,300 --> 00:47:36,820 He broke up with me. 797 00:47:37,220 --> 00:47:39,380 Because he doesn’t think I’m sweet or gentle. 798 00:47:42,780 --> 00:47:44,460 Fine, if he is not the right person, 799 00:47:44,460 --> 00:47:46,380 you’d better break up with him early to avoid further losses, right? 800 00:47:46,460 --> 00:47:48,740 Yeah. But it’s a pity. 801 00:47:49,140 --> 00:47:51,420 The guy does have a good job. 802 00:47:51,940 --> 00:47:53,040 Oh, Mum. 803 00:47:53,170 --> 00:47:54,580 Don’t just care about men’s job. 804 00:47:56,460 --> 00:47:57,300 Yes. 805 00:47:57,940 --> 00:47:59,250 We should encourage our daughter 806 00:47:59,250 --> 00:48:01,340 to find the right person. 807 00:48:03,020 --> 00:48:04,060 Yeah. 808 00:48:05,020 --> 00:48:06,440 The man you should choose 809 00:48:06,440 --> 00:48:07,900 is the one who has been taking care of you 810 00:48:08,020 --> 00:48:11,220 and has never left you. 811 00:48:11,740 --> 00:48:12,620 Yeah. 812 00:48:13,180 --> 00:48:14,100 Who’re you talking about? 813 00:48:15,340 --> 00:48:17,580 Oh, it’s Thanapon, isn’t it? 814 00:48:18,540 --> 00:48:19,660 Of course. 815 00:48:20,060 --> 00:48:21,610 He was willing to 816 00:48:21,610 --> 00:48:23,300 take care of you when you were drunk. 817 00:48:24,180 --> 00:48:25,860 Yeah, Pimchanok. 818 00:48:26,460 --> 00:48:28,380 He was willing to take you to your room even after you 819 00:48:28,380 --> 00:48:29,860 threw up all over his pants. 820 00:48:30,140 --> 00:48:31,300 He showed no disgust at all. 821 00:48:32,420 --> 00:48:37,340 Oh, did you let him go to my room? 822 00:48:37,620 --> 00:48:38,340 Yes. 823 00:48:45,580 --> 00:48:47,460 Dad. Mum. 824 00:48:48,460 --> 00:48:50,260 I told you thousands of times. 825 00:48:50,940 --> 00:48:52,260 Now, I tell you one last time. 826 00:48:52,660 --> 00:48:55,780 Me and Thanapon are just friends, OK? 827 00:48:57,940 --> 00:48:59,100 I’m going to work. 828 00:49:09,700 --> 00:49:11,020 Take care, Pimchanok. 829 00:49:11,180 --> 00:49:11,740 Yes. 830 00:49:12,500 --> 00:49:14,660 Oh, it’s really difficult. 831 00:49:25,500 --> 00:49:27,540 Hey, are these shoes so expensive? 832 00:49:36,540 --> 00:49:39,980 What happened last night? 833 00:49:50,140 --> 00:49:52,340 What’s wrong? Was there any problem? 834 00:49:52,460 --> 00:49:54,180 Tell me. 835 00:49:54,620 --> 00:49:55,940 Talk to your later. 836 00:49:56,460 --> 00:49:57,900 I have to work now. 837 00:50:06,780 --> 00:50:08,740 I know you’re mad at me, 838 00:50:08,900 --> 00:50:11,060 but some day you’ll understand. 839 00:50:11,500 --> 00:50:13,220 We’ll be friends again. 840 00:50:13,380 --> 00:50:14,380 I’m waiting for that day. 841 00:50:14,780 --> 00:50:15,500 To be friends? 842 00:50:16,060 --> 00:50:17,100 Wait forever if you like. 843 00:50:18,620 --> 00:50:22,460 (Photos My Album View All Photos) 844 00:50:23,340 --> 00:50:33,300 (This photo will be removed from the device) 845 00:50:43,740 --> 00:50:47,060 This is the new design of our department. 846 00:50:47,380 --> 00:50:49,320 We replaced the shoelaces of the toe shoes 847 00:50:49,320 --> 00:50:50,940 with fixed laces. 848 00:50:50,940 --> 00:50:52,100 Customers don’t have to tie their shoes. 849 00:50:52,100 --> 00:50:53,250 (Sketch idea Revised Style) Put on the shoes 850 00:50:53,250 --> 00:50:54,260 (Replace with fixed laces) by pulling the laces. 851 00:50:54,620 --> 00:50:56,540 It’s convenient and it saves time. 852 00:50:58,220 --> 00:51:00,020 Well, really. 853 00:51:00,460 --> 00:51:02,380 The design is not bad. 854 00:51:07,700 --> 00:51:10,340 Are those shoes comfortable? 855 00:51:10,700 --> 00:51:12,180 We mustn’t neglect comfort. 856 00:51:12,740 --> 00:51:15,020 Lots of customers reported that 857 00:51:15,020 --> 00:51:17,180 our shoes hurt their feet. 858 00:51:17,500 --> 00:51:20,730 I’ve tried it. I think there will be 859 00:51:20,730 --> 00:51:22,980 many complaints about your shoes. 860 00:51:23,540 --> 00:51:25,010 That’s why I ask you 861 00:51:25,010 --> 00:51:28,020 if the shoes are really comfortable. 862 00:51:29,500 --> 00:51:32,420 I think we can discuss it at the last step. 863 00:51:32,860 --> 00:51:33,620 If there is any problem, 864 00:51:33,620 --> 00:51:34,900 we can always solve it gradually. 865 00:51:35,780 --> 00:51:37,060 I like the design. 866 00:51:37,620 --> 00:51:41,900 OK. I’ll show you the sample when it’s ready. 867 00:51:42,140 --> 00:51:42,780 Good. 868 00:51:53,700 --> 00:51:54,540 Welcome. 869 00:51:55,500 --> 00:51:56,500 Hello. 870 00:51:56,580 --> 00:51:57,580 Hello. 871 00:51:57,580 --> 00:51:58,540 Where’re you going? 872 00:51:58,860 --> 00:52:00,060 Malaysia. 873 00:52:00,140 --> 00:52:01,260 Malaysia. 874 00:52:01,540 --> 00:52:02,700 Have a nice trip. 875 00:52:02,700 --> 00:52:03,300 Thanks. 876 00:52:04,620 --> 00:52:06,300 Next passenger, please. 877 00:52:07,820 --> 00:52:08,860 Your passport, please. 878 00:52:11,300 --> 00:52:11,860 OK. 879 00:52:21,300 --> 00:52:22,580 Do you have suitcases? 880 00:52:23,380 --> 00:52:23,980 I have one. 881 00:52:24,740 --> 00:52:26,460 Please put it on the conveyer. 882 00:52:33,380 --> 00:52:36,820 Your boarding time is 10:45. 883 00:52:36,820 --> 00:52:38,700 Gate 22. 884 00:52:38,820 --> 00:52:39,580 Where can I see it? 885 00:52:39,900 --> 00:52:42,100 Here. Boarding time and gate. 886 00:52:42,140 --> 00:52:43,100 Thanks. 887 00:52:50,780 --> 00:52:52,700 Is it going well? Are you OK? 888 00:52:53,260 --> 00:52:54,540 I’m a little scared. 889 00:52:55,980 --> 00:52:58,020 Such things happen. 890 00:52:58,580 --> 00:53:00,140 Especially to a cute girl like you. 891 00:53:00,820 --> 00:53:03,580 Take extra care. Next time you’ll cope it well. 892 00:53:05,380 --> 00:53:06,660 Thanks. 893 00:53:07,660 --> 00:53:08,300 Come on. 894 00:53:11,020 --> 00:53:12,740 Next passenger, please check in. 895 00:53:12,740 --> 00:53:13,500 Hello. 896 00:53:14,500 --> 00:53:15,700 Where are you going? 897 00:53:19,220 --> 00:53:20,420 Such a style? 898 00:53:20,860 --> 00:53:24,100 Yes, many young people ask for the shoes recently. 899 00:53:24,380 --> 00:53:26,700 But we don’t have enough stock. 900 00:53:26,740 --> 00:53:27,820 It’s a pity. 901 00:53:28,660 --> 00:53:31,740 But it’s an old style dated back to 20 years ago. 902 00:53:32,500 --> 00:53:34,860 I think the fashion trend has turned. 903 00:53:34,980 --> 00:53:36,200 The middle-aged customers 904 00:53:36,200 --> 00:53:37,980 prefer young people’s clothes. 905 00:53:47,440 --> 00:53:48,180 Hey, 906 00:53:48,180 --> 00:53:50,820 does Mr. Charm come to see you? 907 00:53:56,060 --> 00:53:56,900 No. 908 00:53:59,100 --> 00:54:00,420 Did you have a fight? 909 00:54:01,860 --> 00:54:03,620 We... broke up. 910 00:54:04,700 --> 00:54:07,060 Oh, he may come to beg your pardon. 911 00:54:07,580 --> 00:54:10,220 No way. Even if he comes to beg me, 912 00:54:10,260 --> 00:54:11,300 I won’t get back together with him. 913 00:54:24,000 --> 00:54:26,760 Is she the girl he said 914 00:54:26,760 --> 00:54:29,460 who was sweet and gentle? Milan? 915 00:54:38,380 --> 00:54:44,660 ♪I don’t know what you’re thinking♪ 916 00:54:46,620 --> 00:54:53,540 ♪I keep telling myself it’s nothing♪ 917 00:54:53,540 --> 00:55:01,300 ♪Everything you do is for me♪ 918 00:55:01,780 --> 00:55:05,770 ♪I don’t know your value♪ 919 00:55:05,770 --> 00:55:09,300 ♪Your love for me♪ 920 00:55:09,300 --> 00:55:20,900 ♪I refused you I hurt you I made you feel sad♪ 921 00:55:21,020 --> 00:55:27,900 ♪I didn’t wake up till you left♪ 58725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.