Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:55,050 --> 00:02:56,140
Fuck.
2
00:02:58,846 --> 00:02:59,966
Seriously?
3
00:03:00,890 --> 00:03:01,970
Okay.
4
00:03:25,205 --> 00:03:26,285
Oh, snap.
5
00:04:55,546 --> 00:04:57,376
Wait, wait. Can you hold that, please?
6
00:04:59,258 --> 00:05:01,048
Thanks. Sorry, thank you very much.
7
00:05:01,135 --> 00:05:02,845
I wasn't paying attention.
8
00:05:03,554 --> 00:05:06,144
Nice, P5, I'm all the way
down in the dungeon.
9
00:05:07,307 --> 00:05:08,387
That sucks.
10
00:05:08,475 --> 00:05:09,555
Yeah.
11
00:05:15,607 --> 00:05:17,567
Looking forward to the long weekend?
12
00:05:20,154 --> 00:05:23,164
Valentine's Day and Presidents' Day,
how often do you get that?
13
00:05:23,240 --> 00:05:25,030
It's like the perfect storm, right?
14
00:05:32,708 --> 00:05:34,128
You shouldn't have.
15
00:05:34,209 --> 00:05:37,419
Well, you know, couldn't help myself.
16
00:05:37,504 --> 00:05:39,424
At least you brought the bottle of wine.
17
00:05:39,506 --> 00:05:41,966
Yeah. Closed a deal for a client.
18
00:05:43,093 --> 00:05:44,183
Classy client.
19
00:05:45,471 --> 00:05:47,311
Fairly classy client.
20
00:05:59,234 --> 00:06:00,654
Check out this guy.
21
00:06:02,780 --> 00:06:04,110
Somebody's got issues.
22
00:06:07,910 --> 00:06:10,700
Yeah, with their artistic abilities.
23
00:06:16,335 --> 00:06:17,625
What the heck was that?
24
00:06:19,254 --> 00:06:20,514
Did we just stop?
25
00:06:20,923 --> 00:06:22,173
You gotta be kidding me.
26
00:06:24,551 --> 00:06:25,761
Let me see.
27
00:06:27,596 --> 00:06:28,926
We can hit the call button.
28
00:06:30,682 --> 00:06:31,772
Hello?
29
00:06:31,850 --> 00:06:33,730
"Flashes when call answered."
It's not flashing.
30
00:06:33,811 --> 00:06:36,481
Hello! Hello?
31
00:06:36,563 --> 00:06:37,983
What about the alarm?
32
00:06:38,774 --> 00:06:39,944
You wanna hit the alarm?
33
00:06:40,025 --> 00:06:41,855
I mean, that's what it's there for,
isn't it?
34
00:06:43,278 --> 00:06:44,488
Yeah, I...
35
00:06:45,447 --> 00:06:46,817
Okay, I'm just gonna hit it.
36
00:06:51,870 --> 00:06:52,960
Nada.
37
00:06:53,038 --> 00:06:55,498
It's not supposed to, like,
buzz or something?
38
00:06:55,582 --> 00:06:58,212
I don't know. They're not doing anything.
39
00:07:00,295 --> 00:07:03,915
Hello? Hello? We're stuck in the elevator.
40
00:07:04,007 --> 00:07:05,587
Oh, God.
41
00:07:05,676 --> 00:07:08,506
I mean, I don't know.
Looks like something is...
42
00:07:10,722 --> 00:07:12,812
Must be something electrical or something.
43
00:07:12,891 --> 00:07:14,271
How's that even possible?
44
00:07:14,351 --> 00:07:16,771
The lights are still on,
and so's the TV screen.
45
00:07:16,854 --> 00:07:17,984
Yeah.
46
00:07:21,191 --> 00:07:23,281
I think we're pretty close to the...
47
00:07:27,406 --> 00:07:29,826
Yep, that's not gonna work.
48
00:07:30,534 --> 00:07:32,914
So much for my superhuman strength.
49
00:07:32,995 --> 00:07:34,905
Look, there's a camera.
50
00:07:35,164 --> 00:07:36,374
Hello?
51
00:07:36,707 --> 00:07:37,787
Hello?
52
00:07:37,875 --> 00:07:39,495
We're in here.
53
00:07:41,211 --> 00:07:42,301
Hello?
54
00:07:46,383 --> 00:07:48,893
I mean, I would assume
HAL 9000 is up there
55
00:07:48,969 --> 00:07:50,639
seeing this, right?
56
00:07:52,264 --> 00:07:54,104
Hey, what service do you have?
57
00:07:54,308 --> 00:07:56,388
-What?
-Do you have a signal?
58
00:07:58,604 --> 00:07:59,694
No, I got nothing.
59
00:08:00,189 --> 00:08:01,859
But mine rarely works in elevators,
you know,
60
00:08:01,940 --> 00:08:04,030
or any major metropolitan area, actually.
61
00:08:04,109 --> 00:08:05,689
I got zero bars.
62
00:08:05,777 --> 00:08:08,777
Well, we are four storeys underground.
63
00:08:08,864 --> 00:08:09,954
So...
64
00:08:11,325 --> 00:08:13,405
I mean, maybe we just
wait a minute or two,
65
00:08:13,493 --> 00:08:16,083
-and I'm sure someone's working on it.
-God, I hope so.
66
00:08:16,163 --> 00:08:18,253
I mean,
isn't there security here at night?
67
00:08:18,332 --> 00:08:20,752
I'd rather not be stuck here
till Tuesday morning.
68
00:08:20,834 --> 00:08:23,094
Come on, hello! Gotta go!
69
00:08:23,170 --> 00:08:25,590
-Are you okay?
-No, I got a flight to catch.
70
00:08:25,672 --> 00:08:27,262
Man, I'm so sorry.
71
00:08:27,341 --> 00:08:30,221
But you're not, like, claustrophobic
or anything like that?
72
00:08:31,470 --> 00:08:32,850
Are you claustrophobic?
73
00:08:34,932 --> 00:08:36,562
I'm not not claustrophobic.
74
00:08:40,604 --> 00:08:41,904
What floor do you work on?
75
00:08:43,523 --> 00:08:44,613
Forty-ninth.
76
00:08:45,651 --> 00:08:46,821
Culler and Stanwich.
77
00:08:48,487 --> 00:08:49,737
What do you do at Culler?
78
00:08:49,863 --> 00:08:52,323
I'm an account supervisor.
It's public relations...
79
00:08:52,407 --> 00:08:54,197
No, I know it. It's... Culler's huge.
80
00:08:54,284 --> 00:08:57,374
-You guys have, like, three floors, right?
-Yeah, five, actually.
81
00:09:03,001 --> 00:09:04,211
Finnegan-Hartman.
82
00:09:06,630 --> 00:09:07,840
That's where I work.
83
00:09:08,340 --> 00:09:12,970
It's an accounting firm.
It's not the sexiest...
84
00:09:13,679 --> 00:09:14,929
Not the...
85
00:09:16,098 --> 00:09:18,888
But I'm new there, so, you know.
86
00:09:19,893 --> 00:09:21,983
Has anything like this
ever happened before?
87
00:09:22,062 --> 00:09:23,522
-In the elevators?
-I mean, it makes
88
00:09:23,605 --> 00:09:25,015
some gnarly noises sometimes,
89
00:09:25,107 --> 00:09:28,187
but usually always goes up and down.
90
00:09:29,528 --> 00:09:30,608
Well...
91
00:09:32,197 --> 00:09:33,317
Well...
92
00:09:35,158 --> 00:09:36,238
Shit.
93
00:09:42,082 --> 00:09:43,172
Shit.
94
00:09:56,972 --> 00:09:59,982
Okay, this will be louder, for sure.
95
00:10:01,601 --> 00:10:03,191
Help!
96
00:10:05,022 --> 00:10:07,482
I can... No, I can do better,
it's just hard to get the "P" out
97
00:10:07,566 --> 00:10:08,976
because then you're kind of...
98
00:10:09,067 --> 00:10:11,317
You're not getting the same volume on it.
99
00:10:11,570 --> 00:10:13,360
Help!
100
00:10:15,198 --> 00:10:17,328
-You're gonna try?
-Help!
101
00:10:20,787 --> 00:10:21,997
Help!
102
00:10:23,206 --> 00:10:26,126
We can't possibly be the last people
in the building, right?
103
00:10:26,918 --> 00:10:28,048
Hang on.
104
00:10:28,754 --> 00:10:29,964
What...
105
00:10:31,882 --> 00:10:33,682
Okay, hang on a second.
106
00:10:33,759 --> 00:10:35,049
Can you hold that?
107
00:10:36,261 --> 00:10:37,391
Okay.
108
00:10:38,972 --> 00:10:41,642
Know what? I have an idea.
109
00:10:42,351 --> 00:10:43,641
I bet I can guess what it is.
110
00:10:43,727 --> 00:10:44,807
Yep.
111
00:10:45,520 --> 00:10:47,900
I think that
we've known each other long enough.
112
00:10:50,525 --> 00:10:52,735
There's always an exit
in the ceiling, right?
113
00:10:52,819 --> 00:10:55,029
Yeah. Ready?
114
00:10:55,113 --> 00:10:56,623
-Yeah.
-Okay.
115
00:10:57,366 --> 00:10:59,366
-Ready?
-Yeah. You're going all the way.
116
00:10:59,451 --> 00:11:01,411
-Ready. Wait. Wait.
-Okay. Yep. Okay.
117
00:11:01,495 --> 00:11:02,615
No, I got it, I got it. You're good.
118
00:11:02,704 --> 00:11:04,334
-Sorry.
-Got it. Ready?
119
00:11:04,414 --> 00:11:05,504
Yeah.
120
00:11:06,750 --> 00:11:08,920
-Okay.
-Yeah.
121
00:11:10,087 --> 00:11:11,837
I knew I should've been
a male cheerleader.
122
00:11:11,922 --> 00:11:15,632
Yeah. Well, it's never too late
to chase your dreams.
123
00:11:16,968 --> 00:11:18,048
Anything?
124
00:11:18,136 --> 00:11:21,346
How is there no escape hatch?
125
00:11:21,431 --> 00:11:22,641
Yeah. I mean,
what are people supposed to do
126
00:11:22,724 --> 00:11:24,604
when there's an actual emergency, right?
127
00:11:24,684 --> 00:11:27,104
-Is this not an emergency?
-Okay.
128
00:11:28,480 --> 00:11:29,610
-What? Are you okay?
-Yeah, yeah, yeah.
129
00:11:29,689 --> 00:11:30,939
-Are you okay?
-Yeah. Can you just put me down,
130
00:11:31,024 --> 00:11:32,284
-please?
-Yeah. I'm sorry.
131
00:11:33,276 --> 00:11:34,276
You okay?
132
00:11:34,361 --> 00:11:36,071
-Yeah. I just...
-Let me see.
133
00:11:36,154 --> 00:11:37,534
Honestly, it's fine. I just...
134
00:11:37,614 --> 00:11:39,744
-I bruised my ego more than anything.
-Okay.
135
00:11:39,825 --> 00:11:41,325
Oh, my God.
136
00:11:42,244 --> 00:11:43,254
My flight.
137
00:11:44,830 --> 00:11:46,000
How long has it been?
138
00:11:48,333 --> 00:11:51,003
-Fifteen minutes.
-Okay, it feels like an hour.
139
00:11:55,424 --> 00:11:56,554
Now it's been an hour.
140
00:11:57,008 --> 00:11:58,548
Yeah. I'm never gonna make it.
141
00:11:59,386 --> 00:12:00,886
I'm so sorry.
142
00:12:02,097 --> 00:12:05,017
-I feel like crying.
-No. Please don't cry.
143
00:12:05,100 --> 00:12:07,140
-Why?
-I don't have any Kleenex.
144
00:12:11,189 --> 00:12:13,149
Sorry, I'm just trying to lighten
a shitty situation.
145
00:12:13,233 --> 00:12:15,363
It's fucking bullshit
is what it fucking is.
146
00:12:15,444 --> 00:12:17,284
-Amen.
-Fucking motherfucker.
147
00:12:17,362 --> 00:12:19,742
Fucking piece of shit. You fucking...
148
00:12:19,823 --> 00:12:20,913
You fucking piece of shit!
149
00:12:20,991 --> 00:12:23,701
You fucking mouth-breathing
assholes! Where are they?
150
00:12:25,287 --> 00:12:26,367
I agree.
151
00:12:30,125 --> 00:12:32,085
I'm Jennifer, by the way. I don't...
152
00:12:33,044 --> 00:12:34,254
What?
153
00:12:35,130 --> 00:12:36,880
You would've thought that we would've
already exchanged names
154
00:12:36,965 --> 00:12:38,465
by now, but... Guymon.
155
00:12:38,550 --> 00:12:39,840
Guy.
156
00:12:40,510 --> 00:12:41,510
Nice to meet you, Guy.
157
00:12:41,595 --> 00:12:43,175
It's really nice to meet you, Jennifer.
158
00:12:43,263 --> 00:12:46,023
I'm sorry it isn't
under different circumstances.
159
00:12:46,099 --> 00:12:50,399
Actually, literally any other
possible circumstance
160
00:12:50,479 --> 00:12:53,149
in the history of humankind
would've been better.
161
00:12:53,231 --> 00:12:54,521
Really?
162
00:12:54,608 --> 00:12:56,438
I mean, I'm having such a great time.
163
00:12:58,278 --> 00:12:59,448
You come here often?
164
00:12:59,529 --> 00:13:00,569
You know, Guy,
165
00:13:00,655 --> 00:13:02,365
I don't know if I can let you
ask me that right now.
166
00:13:02,449 --> 00:13:03,989
-No, I'm not...
-I mean, it's usually backed up with,
167
00:13:04,075 --> 00:13:05,365
like, "Hey, can I get you a drink?"
168
00:13:05,452 --> 00:13:09,002
And honestly, my Thermos is empty,
169
00:13:09,080 --> 00:13:10,750
and I'm dying of thirst, so...
170
00:13:10,832 --> 00:13:12,042
Well,
171
00:13:14,211 --> 00:13:15,381
say no more.
172
00:13:16,087 --> 00:13:17,547
-No, I'm...
-I don't have cooties.
173
00:13:17,631 --> 00:13:19,591
I didn't mean that.
I'm not gonna take your water.
174
00:13:19,674 --> 00:13:20,844
I insist.
175
00:13:20,926 --> 00:13:23,256
It's either this, or I pop open the wine.
176
00:13:23,762 --> 00:13:25,012
Is it screw-top?
177
00:13:25,096 --> 00:13:26,216
No.
178
00:13:27,349 --> 00:13:28,349
But
179
00:13:31,311 --> 00:13:32,521
-it just so happens,
-Shit.
180
00:13:32,604 --> 00:13:33,864
believe it or not. Hang on.
181
00:13:33,939 --> 00:13:35,569
You wait, you're gonna laugh.
182
00:13:40,111 --> 00:13:41,281
Oh, my God.
183
00:13:41,363 --> 00:13:44,123
-Well, yeah, you never know, right?
-Yeah, truly.
184
00:13:45,283 --> 00:13:46,873
I mean, I don't know
what it says about us, but...
185
00:13:46,952 --> 00:13:49,042
Well, it says that we're good Scouts.
186
00:13:49,538 --> 00:13:50,998
We're always prepared.
187
00:13:51,790 --> 00:13:52,830
Jennifer, please.
188
00:13:58,672 --> 00:13:59,712
Just a sip.
189
00:14:01,383 --> 00:14:04,513
Keep it. Have however much you want,
whenever you want it.
190
00:14:05,303 --> 00:14:07,013
-Oh, my God, thank you.
-Is it good?
191
00:14:08,223 --> 00:14:09,223
So good.
192
00:14:09,307 --> 00:14:11,427
Now, if you had, like,
a double cheeseburger in the bag...
193
00:14:11,518 --> 00:14:13,768
You know, I usually keep one
stuffed down my pants,
194
00:14:13,853 --> 00:14:18,283
but, as a consolation prize,
why don't you have some KISSES?
195
00:14:19,025 --> 00:14:22,355
I'm sorry, that's just very forward,
but I do accept.
196
00:14:23,989 --> 00:14:25,779
Just do me a favor
and keep the wine away from me.
197
00:14:25,865 --> 00:14:28,615
I mean, hey, I'm a girl
who's packing her own corkscrew.
198
00:14:29,202 --> 00:14:31,372
Plus, I think we should
definitely save our rations.
199
00:14:31,454 --> 00:14:34,504
I mean, who knows how long
we're gonna be stuck in here.
200
00:14:34,583 --> 00:14:36,503
No... I would say worst-case scenario...
201
00:14:36,585 --> 00:14:39,625
Worst-case scenario, we're stuck here
80 hours till Tuesday.
202
00:14:40,505 --> 00:14:42,335
Yeah. Trust me, I've done the math.
203
00:14:44,634 --> 00:14:47,184
Have you ever considered
a career as an accountant?
204
00:14:47,804 --> 00:14:49,314
'Cause Finnegan-Hartman might be
205
00:14:49,389 --> 00:14:50,599
-just the institution for you.
-Come on, please.
206
00:14:50,682 --> 00:14:53,102
Don't make me laugh,
it's gonna make me wanna pee.
207
00:14:57,814 --> 00:15:00,444
It's okay. I promise, I don't mind.
208
00:15:01,026 --> 00:15:02,146
No.
209
00:15:03,194 --> 00:15:04,614
So embarrassing.
210
00:15:04,696 --> 00:15:07,026
Jennifer, look at me.
211
00:15:10,076 --> 00:15:11,656
It's just something that you have to do
212
00:15:11,745 --> 00:15:14,075
that's completely out of your control.
213
00:15:14,164 --> 00:15:15,424
We've been here for four hours,
214
00:15:15,498 --> 00:15:18,248
so pretty soon it's gonna be
something I have to do, too.
215
00:15:20,337 --> 00:15:22,507
You know,
I'm sure you're one of those people
216
00:15:22,589 --> 00:15:25,179
that are super-comfortable
walking around naked or whatever,
217
00:15:25,258 --> 00:15:29,548
but I'm an extremely private person.
218
00:15:30,680 --> 00:15:31,970
Okay, I just...
219
00:15:32,724 --> 00:15:34,354
Oh, God, I need my space.
220
00:15:35,185 --> 00:15:36,385
I completely understand.
221
00:15:36,478 --> 00:15:38,098
And that is why I'm telling you,
222
00:15:38,438 --> 00:15:41,398
take your space over there
and go mark your territory.
223
00:15:41,483 --> 00:15:44,243
Do... Where? Where?
224
00:15:45,153 --> 00:15:47,413
Go over there in the corner.
I'll go over here,
225
00:15:47,489 --> 00:15:50,489
turn my back,
and you can just go on my coat.
226
00:15:51,242 --> 00:15:52,452
What?
227
00:15:52,827 --> 00:15:55,077
What? It's an old coat, I don't care.
Honestly.
228
00:15:55,163 --> 00:15:56,583
I'll get it cleaned or incinerated...
229
00:15:56,665 --> 00:15:58,625
I'm not gonna pee on your coat!
230
00:16:00,168 --> 00:16:01,288
Okay.
231
00:16:02,087 --> 00:16:03,247
Well, then
232
00:16:03,338 --> 00:16:05,508
why don't you go in your empty Thermos?
233
00:16:16,518 --> 00:16:17,688
Close your eyes.
234
00:16:20,480 --> 00:16:21,560
Cover your ears.
235
00:16:25,610 --> 00:16:26,780
Are you going?
236
00:16:28,279 --> 00:16:29,779
-Great, I can't now.
-What?
237
00:16:29,864 --> 00:16:31,034
I can't now.
238
00:16:31,116 --> 00:16:34,196
Well, just think about Niagara Falls,
or someone else peeing.
239
00:16:44,838 --> 00:16:45,918
Can't hear anything.
240
00:16:59,602 --> 00:17:01,522
Well, that just happened.
241
00:17:04,399 --> 00:17:05,609
Yep.
242
00:17:07,068 --> 00:17:08,318
Yep, it did.
243
00:17:08,737 --> 00:17:09,947
That was embarrassing.
244
00:17:10,029 --> 00:17:11,449
No. No.
245
00:17:11,531 --> 00:17:14,331
Remember, we're all in this together.
Everyone in here.
246
00:17:17,454 --> 00:17:20,084
Well, it's official,
I've missed my flight.
247
00:17:20,165 --> 00:17:22,415
Well, there's always next Valentine's Day.
248
00:17:23,418 --> 00:17:25,918
You know, Guy,
I really appreciate your efforts.
249
00:17:26,921 --> 00:17:28,801
Even though your jokes are really bad.
250
00:17:29,883 --> 00:17:31,843
Well, you can blame my dad for that.
251
00:17:32,677 --> 00:17:34,007
I guess I'm just trying to
252
00:17:35,722 --> 00:17:37,932
keep us from going completely insane.
253
00:17:38,933 --> 00:17:41,693
I think you're too late on that one.
254
00:17:47,525 --> 00:17:48,855
That'll do it.
255
00:17:58,203 --> 00:17:59,373
I'm not gonna lie.
256
00:18:00,789 --> 00:18:01,919
I wasn't sure at first.
257
00:18:01,998 --> 00:18:02,998
Here.
258
00:18:03,750 --> 00:18:08,420
But you are a very
good stuck-in-the-elevator buddy.
259
00:18:08,505 --> 00:18:09,585
Thank you.
260
00:18:10,465 --> 00:18:11,925
Do you have any other buddies?
261
00:18:12,383 --> 00:18:15,933
Like, are you married?
Boyfriend? Girlfriend?
262
00:18:16,513 --> 00:18:18,473
Anyone who would come and save us?
263
00:18:18,556 --> 00:18:20,596
No, actually. None of the above.
264
00:18:21,768 --> 00:18:22,938
I am in a kind of
265
00:18:23,853 --> 00:18:26,693
all-encompassing dysfunctional
relationship with my job.
266
00:18:26,773 --> 00:18:28,023
Which is not good news for us,
267
00:18:28,107 --> 00:18:30,607
because nobody knows
that I even worked late tonight,
268
00:18:30,693 --> 00:18:33,283
or that I would still be here
for any reason at all.
269
00:18:33,363 --> 00:18:34,493
And saying that...
270
00:18:34,572 --> 00:18:35,872
Saying that out loud is
271
00:18:36,741 --> 00:18:39,951
kind of very,
very depressing and pathetic.
272
00:18:42,622 --> 00:18:43,752
You?
273
00:18:44,749 --> 00:18:45,789
Same.
274
00:18:49,003 --> 00:18:51,463
Well, what about this,
275
00:18:51,548 --> 00:18:53,338
like, super-important flight
that you had to catch?
276
00:18:53,424 --> 00:18:56,474
-I mean, there must've been...
-What? That I had someone
277
00:18:56,636 --> 00:18:58,676
just waiting for me?
278
00:18:59,430 --> 00:19:01,310
Someone who would know I'd be missing?
279
00:19:02,851 --> 00:19:03,891
No.
280
00:19:03,977 --> 00:19:05,977
It was kind of a spur-of-the-moment thing.
281
00:19:07,313 --> 00:19:09,273
It's complicated. It's a long story.
282
00:19:10,024 --> 00:19:11,284
Well, if you wanna talk about it,
283
00:19:11,359 --> 00:19:14,239
or anything at all for that matter,
I'm not going anywhere.
284
00:19:14,320 --> 00:19:17,370
There's really nothing to talk about.
I mean, it's... It's stupid.
285
00:19:17,532 --> 00:19:19,992
I was just gonna go surprise someone.
286
00:19:20,326 --> 00:19:23,196
Someone who didn't even know I was coming.
287
00:19:25,748 --> 00:19:27,828
Probably didn't even want me to come.
288
00:19:36,551 --> 00:19:37,841
Quite the pair we are.
289
00:19:56,571 --> 00:19:57,741
Wait, I thought...
290
00:19:57,822 --> 00:19:59,492
You're gonna open your bottle of wine?
291
00:19:59,574 --> 00:20:03,414
Well, I figured it's about that time.
292
00:20:04,370 --> 00:20:05,410
You sure?
293
00:20:06,497 --> 00:20:07,497
Well, it's already done now.
294
00:20:07,582 --> 00:20:11,002
And I was probably just gonna
re-gift this anyway, so...
295
00:20:11,711 --> 00:20:14,171
Besides, we are done
feeling sorry for ourselves.
296
00:20:14,923 --> 00:20:16,093
All right.
297
00:20:18,635 --> 00:20:19,675
Ladies first.
298
00:20:25,391 --> 00:20:26,431
It's not bad.
299
00:20:26,517 --> 00:20:28,557
I mean, it's not good, but it's not bad.
300
00:20:33,024 --> 00:20:35,034
Like I said, "Fairly classy" client.
301
00:20:35,109 --> 00:20:36,689
So, what are we celebrating?
302
00:20:37,987 --> 00:20:40,817
How about not being dead yet?
303
00:20:40,907 --> 00:20:42,157
I'll drink to that.
304
00:21:09,978 --> 00:21:11,058
No peeking.
305
00:21:15,566 --> 00:21:16,856
What is that?
306
00:21:16,943 --> 00:21:17,943
Hello!
307
00:21:20,321 --> 00:21:21,411
Hello?
308
00:21:25,785 --> 00:21:27,285
I hope that wasn't a bad thing.
309
00:21:29,998 --> 00:21:31,038
What time is it?
310
00:21:32,208 --> 00:21:33,498
Do you really wanna know?
311
00:21:34,877 --> 00:21:36,917
No. But yes.
312
00:21:37,672 --> 00:21:38,762
Just, what time is it?
313
00:21:39,173 --> 00:21:42,473
It's 1:00 a.m., Saturday.
The weekend's begun.
314
00:21:42,552 --> 00:21:44,102
Let's party.
315
00:21:44,762 --> 00:21:47,022
Hey, we're gonna get out of here,
don't worry.
316
00:21:47,098 --> 00:21:48,098
We'll be fine.
317
00:21:50,101 --> 00:21:51,191
I know.
318
00:21:52,353 --> 00:21:53,403
So...
319
00:21:53,479 --> 00:21:54,519
So...
320
00:21:57,525 --> 00:21:59,485
-Can I tell you something?
-Yeah.
321
00:22:04,824 --> 00:22:06,624
I wasn't completely honest
with you about something,
322
00:22:06,701 --> 00:22:07,911
and it's been bugging me,
323
00:22:07,994 --> 00:22:10,874
so, I really wanna be straight with you.
324
00:22:12,749 --> 00:22:14,249
Okay.
325
00:22:14,333 --> 00:22:16,843
When I implied earlier
that I'd never seen you before
326
00:22:16,919 --> 00:22:18,129
around the building,
327
00:22:18,212 --> 00:22:22,432
that wasn't completely true.
328
00:22:23,259 --> 00:22:26,299
Given the circumstances that we were in,
that we are in,
329
00:22:26,387 --> 00:22:27,557
I just didn't wanna say anything
330
00:22:27,638 --> 00:22:29,268
that might have made you
feel even more uncomfortable
331
00:22:29,348 --> 00:22:32,638
than, you know, you already were
332
00:22:32,727 --> 00:22:34,437
with the situation, or with me.
333
00:22:34,520 --> 00:22:36,060
At the time, I thought that if I told you
334
00:22:36,147 --> 00:22:37,767
that I did recognize you
from the building,
335
00:22:37,857 --> 00:22:38,857
I didn't want you to think
336
00:22:38,941 --> 00:22:40,651
I was some kind of,
like, stalker or something.
337
00:22:40,735 --> 00:22:43,275
Okay, so when you say you've seen me...
338
00:22:43,362 --> 00:22:44,612
Yeah?
339
00:22:44,697 --> 00:22:46,157
To what extent do you mean?
340
00:22:46,240 --> 00:22:48,660
I just... I've seen you
a couple times in the halls
341
00:22:48,743 --> 00:22:51,833
and just in the lobby mostly.
342
00:22:56,209 --> 00:22:59,249
I don't think you're a stalker, Guy.
343
00:22:59,337 --> 00:23:00,627
Yeah.
344
00:23:00,713 --> 00:23:02,593
Well, right.
345
00:23:02,673 --> 00:23:06,343
However, to be even more honest,
346
00:23:09,055 --> 00:23:10,845
when I've seen you,
347
00:23:10,932 --> 00:23:13,602
I've noticed you.
348
00:23:14,769 --> 00:23:16,189
I just remember thinking to myself,
349
00:23:16,270 --> 00:23:19,440
"Hey, you know, she seems
like a pretty upbeat person
350
00:23:19,524 --> 00:23:24,244
"and she...
Perhaps she's even really nice."
351
00:23:25,947 --> 00:23:27,367
"And...
352
00:23:27,448 --> 00:23:30,538
"She's very pretty.
353
00:23:31,160 --> 00:23:35,080
"She's definitely
someone I'd like to know."
354
00:23:38,543 --> 00:23:39,543
Well...
355
00:23:41,337 --> 00:23:42,547
Now you do.
356
00:23:42,630 --> 00:23:44,380
And...
357
00:23:44,465 --> 00:23:46,675
I can...
358
00:23:46,759 --> 00:23:48,889
...confirm that you are indeed
359
00:23:49,011 --> 00:23:50,561
a very nice person.
360
00:23:51,889 --> 00:23:52,889
Thank you.
361
00:23:53,057 --> 00:23:54,637
And you're also very pretty.
362
00:24:03,151 --> 00:24:04,191
Okay, ready?
363
00:24:04,986 --> 00:24:06,276
No.
364
00:24:07,822 --> 00:24:09,032
Okay.
365
00:24:09,157 --> 00:24:10,487
-Ready?
-Okay.
366
00:24:10,575 --> 00:24:12,285
You go.
367
00:24:12,451 --> 00:24:14,411
-Together.
-Okay.
368
00:24:14,495 --> 00:24:15,905
-One...
-Two...
369
00:24:15,997 --> 00:24:17,167
Three.
370
00:24:17,248 --> 00:24:18,458
Oh, shit.
371
00:24:20,751 --> 00:24:23,671
Oh, man, I'm sorry. I'm so sorry.
372
00:24:23,754 --> 00:24:25,634
-No, I love that.
-This is so good.
373
00:24:25,715 --> 00:24:27,755
-You have captured...
-Thank you.
374
00:24:27,842 --> 00:24:30,472
...a side of me
that literally no one has ever seen.
375
00:24:31,762 --> 00:24:33,102
You know what?
376
00:24:37,185 --> 00:24:39,645
-You're just gonna make a phone call.
-No.
377
00:24:40,730 --> 00:24:43,520
If we survive this,
378
00:24:43,608 --> 00:24:46,358
I'm gonna make this my profile picture.
379
00:24:46,819 --> 00:24:48,319
I'm honored.
380
00:24:48,404 --> 00:24:51,574
It's kind of amazing
to see how people really see you.
381
00:24:51,657 --> 00:24:53,447
Yeah, you're telling me.
382
00:24:53,534 --> 00:24:55,954
Come on, that is not accurate at all.
383
00:24:56,037 --> 00:24:58,867
I'm like barely functioning right now
from how hungry I am.
384
00:24:58,956 --> 00:25:00,246
Me too.
385
00:25:00,333 --> 00:25:02,843
All I can think about is, like,
386
00:25:03,211 --> 00:25:05,841
a big juicy kale salad.
387
00:25:05,922 --> 00:25:06,962
A kale salad?
388
00:25:07,048 --> 00:25:09,878
Like, I'm thinking about
a fat stack of pancakes.
389
00:25:09,967 --> 00:25:11,797
Like, smothered in syrup and...
390
00:25:11,886 --> 00:25:13,636
Deep dish meat pizza.
391
00:25:13,721 --> 00:25:15,351
-Oh, God.
-Taco truck burrito...
392
00:25:15,431 --> 00:25:16,971
Okay, stop, stop, stop, stop.
No more food.
393
00:25:17,058 --> 00:25:18,558
Come on,
this is already painful enough as it is.
394
00:25:18,643 --> 00:25:21,523
Yeah, we'll talk about something
that is definitely much less desirable.
395
00:25:21,604 --> 00:25:22,734
What do you wanna talk about?
396
00:25:22,813 --> 00:25:24,323
Whatever you wanna talk about.
397
00:25:26,734 --> 00:25:27,744
Football.
398
00:25:27,818 --> 00:25:28,948
No!
399
00:25:29,153 --> 00:25:31,203
Baseball? Cars?
400
00:25:31,280 --> 00:25:33,120
Sex?
401
00:25:33,199 --> 00:25:35,079
Robots?
402
00:25:35,159 --> 00:25:37,079
-All right, let's talk about sex.
-No.
403
00:25:37,161 --> 00:25:39,161
-You called it.
-I was joking.
404
00:25:39,247 --> 00:25:41,077
All right, you wanna talk about sex?
405
00:25:41,165 --> 00:25:42,575
Let's make it interesting.
406
00:25:44,585 --> 00:25:46,455
Okay, now look into the camera.
407
00:25:46,545 --> 00:25:47,955
No.
408
00:25:48,047 --> 00:25:51,717
And I want you to tell me
the dirtiest place that you've had sex in.
409
00:25:51,801 --> 00:25:53,221
Okay.
410
00:25:56,847 --> 00:25:59,097
Oh, my God, do you want me to go first?
411
00:25:59,183 --> 00:26:00,433
Sure.
412
00:26:00,518 --> 00:26:01,938
All right. Here, record me.
413
00:26:02,019 --> 00:26:03,019
Okay.
414
00:26:05,231 --> 00:26:06,611
Got it.
415
00:26:07,775 --> 00:26:08,935
Okay.
416
00:26:15,658 --> 00:26:16,988
The library.
417
00:26:17,076 --> 00:26:18,486
What?
418
00:26:18,577 --> 00:26:19,617
It was college.
419
00:26:19,704 --> 00:26:21,964
I mean, so, my boyfriend and I,
420
00:26:22,039 --> 00:26:23,119
my boyfriend at the time,
421
00:26:23,207 --> 00:26:28,457
had a brilliant idea that we'd each
go get... You know those...
422
00:26:28,963 --> 00:26:30,973
You know those cheesy romance novels?
423
00:26:31,048 --> 00:26:32,048
Yeah.
424
00:26:32,133 --> 00:26:34,343
So, we'd get one of those
and read out, like,
425
00:26:34,427 --> 00:26:37,007
the raunchiest section to each other.
426
00:26:37,096 --> 00:26:40,056
And it started off as a joke,
427
00:26:40,683 --> 00:26:43,313
but I don't know,
428
00:26:44,270 --> 00:26:46,860
it ended up turning me on.
429
00:26:50,693 --> 00:26:54,073
I don't... I guess I'd never read
trashy novels before, so.
430
00:26:54,155 --> 00:26:56,815
Even ones that include lines like,
431
00:26:56,907 --> 00:26:59,487
-"Purple-headed warrior" and...
-Exactly!
432
00:26:59,577 --> 00:27:03,367
Like, "Her heaving,
sweat-glistened breasts."
433
00:27:03,456 --> 00:27:04,746
Okay, stop.
434
00:27:04,832 --> 00:27:06,212
You're way too good at this.
435
00:27:07,126 --> 00:27:08,166
All right.
436
00:27:08,252 --> 00:27:09,502
Go, your turn.
437
00:27:13,132 --> 00:27:15,972
Okay, I don't know how I'm gonna top,
438
00:27:16,052 --> 00:27:17,892
you know, your college boyfriend
439
00:27:17,970 --> 00:27:20,720
giving you the old Dewey Decimal System.
440
00:27:20,806 --> 00:27:21,926
Come on!
441
00:27:24,769 --> 00:27:29,649
Unfortunately, I hate to say that I...
I really don't have a...
442
00:27:29,732 --> 00:27:32,532
A story that is comparable to that.
443
00:27:32,610 --> 00:27:34,070
-I don't believe you.
-It's the truth.
444
00:27:34,153 --> 00:27:37,533
Why would I lie about that?
I should be standing here making up
445
00:27:37,615 --> 00:27:39,775
the raunchiest, most fucking amazing...
446
00:27:39,867 --> 00:27:41,077
All right, so then do that.
447
00:27:41,160 --> 00:27:44,370
Make up the most bullshit sex tale
that you can come up with
448
00:27:44,455 --> 00:27:45,825
of your unstoried sex life.
449
00:27:45,915 --> 00:27:47,035
Okay, you really want me to?
450
00:27:47,124 --> 00:27:48,544
Okay, well, where am I?
451
00:27:48,626 --> 00:27:52,046
So, I'm working on a new project
452
00:27:52,129 --> 00:27:55,759
and there's this girl
who's involved in the project
453
00:27:55,841 --> 00:27:58,681
and she's fucking gorgeous,
454
00:27:58,761 --> 00:28:00,261
ten out of ten,
455
00:28:00,346 --> 00:28:03,056
Amazon goddess walking the face of the...
456
00:28:03,140 --> 00:28:04,520
I'm obsessed with her. Everybody...
457
00:28:04,600 --> 00:28:06,850
She's the hottest fucking person at work
458
00:28:06,936 --> 00:28:10,556
and I'm like drooling over her.
459
00:28:10,648 --> 00:28:13,028
And... But I don't do anything about it
460
00:28:13,109 --> 00:28:15,689
until this big work picnic.
461
00:28:15,778 --> 00:28:19,198
She just looks banging
and we start drinking,
462
00:28:19,281 --> 00:28:20,571
everybody's drinking,
463
00:28:20,658 --> 00:28:24,788
and suddenly, she approaches me
464
00:28:24,870 --> 00:28:26,830
and we have some drinks
465
00:28:26,914 --> 00:28:29,964
and then we kinda sneak back to my car
466
00:28:30,042 --> 00:28:32,292
and we're partying some more.
467
00:28:32,378 --> 00:28:36,338
And we're driving now
468
00:28:36,424 --> 00:28:39,554
and she's... She's like,
"Your stick shift... "
469
00:28:39,635 --> 00:28:40,635
No, wait, that's so obvious.
470
00:28:40,719 --> 00:28:41,889
Hang on a second, hang on a second.
471
00:28:41,971 --> 00:28:44,351
She's like,
472
00:28:44,432 --> 00:28:46,352
"Why do they call them glove boxes?"
473
00:28:46,434 --> 00:28:47,524
She talks like that.
474
00:28:47,601 --> 00:28:49,851
And I go, "I don't know,
if you had some gloves,
475
00:28:49,937 --> 00:28:52,357
"we'd put 'em on in there, I guess."
476
00:28:52,440 --> 00:28:55,990
And then she looks at me and she goes,
477
00:28:56,068 --> 00:28:58,778
"Well, I don't have any gloves."
478
00:28:59,864 --> 00:29:02,834
And then she slowly slides off
479
00:29:04,368 --> 00:29:06,748
the most incredibly sexy...
480
00:29:08,873 --> 00:29:10,463
...pair of underwear...
481
00:29:13,878 --> 00:29:15,458
And...
482
00:29:21,594 --> 00:29:23,894
She just like, she puts 'em
in the glove box and...
483
00:29:23,971 --> 00:29:26,351
This is so stupid, I feel so weird
and uncomfortable, it's not...
484
00:29:26,432 --> 00:29:28,602
Wait, what? You cannot stop there.
485
00:29:28,684 --> 00:29:31,194
Oh, my God, you're blushing.
486
00:29:33,397 --> 00:29:34,607
Well, that's not the only thing
487
00:29:34,690 --> 00:29:38,740
that is starting to do
something involuntary right now.
488
00:29:40,237 --> 00:29:42,407
All right. That's pretty personal.
489
00:29:42,490 --> 00:29:45,990
Well, that's what you wanted, right?
490
00:29:46,076 --> 00:29:47,786
In the spirit of being intensely honest,
that's...
491
00:29:47,870 --> 00:29:49,660
I mean,
that's what we're doing now, right?
492
00:29:49,747 --> 00:29:51,117
-That is correct.
-Okay.
493
00:29:59,089 --> 00:30:00,549
What?
494
00:30:00,633 --> 00:30:02,553
Nothing, you're just, you know.
495
00:30:02,635 --> 00:30:05,795
What you're saying is is that...
496
00:30:05,888 --> 00:30:08,058
You're telling me
that you're aroused right now.
497
00:30:08,140 --> 00:30:09,140
Yes.
498
00:30:14,897 --> 00:30:18,567
Oh, fuck, I'm so...
So, I crossed a line, right? I'm so sorry.
499
00:30:18,651 --> 00:30:20,611
It's... I... Oh, my God, I'm so sorry.
500
00:30:23,572 --> 00:30:24,992
Wasn't what I was thinking.
501
00:30:27,660 --> 00:30:31,830
I just... You know, you were being honest,
and I was just thinking...
502
00:30:33,374 --> 00:30:34,424
That's cool.
503
00:30:36,627 --> 00:30:37,707
It's cool?
504
00:30:44,051 --> 00:30:45,051
You know,
505
00:30:46,679 --> 00:30:47,889
another true statement.
506
00:30:51,517 --> 00:30:52,937
I'd really like to kiss you.
507
00:30:58,566 --> 00:31:00,566
That's probably not a good idea.
508
00:31:08,742 --> 00:31:09,792
Right?
509
00:31:32,308 --> 00:31:33,598
Okay.
510
00:31:35,603 --> 00:31:36,603
Okay.
511
00:31:45,738 --> 00:31:46,738
Stop.
512
00:31:56,290 --> 00:31:57,290
Okay.
513
00:31:59,335 --> 00:32:00,335
Okay.
514
00:32:15,684 --> 00:32:17,234
Oh, God.
515
00:32:55,349 --> 00:32:56,599
Fuck.
516
00:33:03,315 --> 00:33:04,855
That was... That was...
517
00:33:14,243 --> 00:33:15,623
You are amazing.
518
00:33:17,329 --> 00:33:18,869
I could fall in love with you.
519
00:33:31,552 --> 00:33:33,602
-Are you all right?
-Yeah.
520
00:33:37,766 --> 00:33:38,766
Okay.
521
00:33:39,852 --> 00:33:43,272
I need to know what you're thinking,
because, personally,
522
00:33:43,772 --> 00:33:47,992
I'm having a lot of thoughts and feelings,
523
00:33:48,068 --> 00:33:52,608
and I'd really like to hear yours first.
524
00:33:55,826 --> 00:33:57,156
Okay.
525
00:34:00,581 --> 00:34:01,961
I was thinking that,
526
00:34:02,374 --> 00:34:05,254
yesterday was gonna be
the day that I fixed everything.
527
00:34:05,544 --> 00:34:07,634
I was gonna fly to New York
for the weekend,
528
00:34:07,713 --> 00:34:10,973
I was gonna surprise my ex-fiancé
for Valentine's Day,
529
00:34:11,049 --> 00:34:12,179
and get back together.
530
00:34:13,469 --> 00:34:17,599
You know, forgive and forget everything
and patch things up.
531
00:34:17,681 --> 00:34:19,021
Make everything okay.
532
00:34:20,392 --> 00:34:22,062
And now?
533
00:34:25,063 --> 00:34:26,903
Now I'm still gonna do that.
534
00:34:27,024 --> 00:34:29,074
I mean, don't get me wrong, what...
535
00:34:29,151 --> 00:34:30,491
What happened here was...
536
00:34:30,569 --> 00:34:33,199
It was fun and, considering
the circumstances,
537
00:34:34,364 --> 00:34:35,784
it was...
538
00:34:35,866 --> 00:34:37,486
It was surprisingly nice.
539
00:34:38,744 --> 00:34:40,504
But I love him.
540
00:34:40,579 --> 00:34:42,749
And what he and I have,
541
00:34:43,332 --> 00:34:45,632
it's real. And this...
542
00:34:46,126 --> 00:34:49,206
This is real. I mean,
543
00:34:49,296 --> 00:34:51,006
I'm real, you know.
544
00:34:51,089 --> 00:34:53,679
This is real.
545
00:34:53,759 --> 00:34:56,299
What I'm trying to say is that this...
546
00:34:56,386 --> 00:34:59,176
This was casual, you know?
547
00:34:59,264 --> 00:35:02,894
I mean, come on, we've only
known each other for one day.
548
00:35:03,685 --> 00:35:06,395
Look, Guy, I'm just trying
to be honest with you.
549
00:35:06,480 --> 00:35:08,270
Which is... It's great.
550
00:35:08,357 --> 00:35:10,277
It's actually freeing, it's...
551
00:35:10,359 --> 00:35:12,239
You know, it's actually what every
552
00:35:12,319 --> 00:35:14,149
committed relationship should be like.
553
00:35:14,238 --> 00:35:15,528
Just complete transparency.
554
00:35:15,614 --> 00:35:19,124
Is that what you had with your ex?
I mean, complete honesty?
555
00:35:19,201 --> 00:35:20,241
No.
556
00:35:22,246 --> 00:35:24,706
That was exactly the problem.
557
00:35:24,790 --> 00:35:26,170
So, then why are you going back with him?
558
00:35:26,250 --> 00:35:28,420
I mean, if it was really that bad, like,
559
00:35:29,795 --> 00:35:33,415
with what just happened. With us.
560
00:35:33,507 --> 00:35:35,297
We have history.
561
00:35:35,384 --> 00:35:39,264
You know, and this is some weird fantasy.
562
00:35:39,346 --> 00:35:40,386
Jen,
563
00:35:42,307 --> 00:35:43,477
we connected.
564
00:35:44,560 --> 00:35:49,360
You know, he doesn't deserve you.
He didn't even want you there, right?
565
00:35:49,439 --> 00:35:51,649
Guy, first of all,
you don't know him, okay?
566
00:35:51,733 --> 00:35:53,743
-And you don't even know me.
-Yeah.
567
00:35:53,819 --> 00:35:57,199
Look, I'm not trying to be rude,
but we're not a thing.
568
00:35:57,281 --> 00:35:58,821
Yeah.
569
00:36:00,033 --> 00:36:01,293
You're right. And,
570
00:36:02,786 --> 00:36:05,036
when we get out of here,
I'm gonna take you out.
571
00:36:05,122 --> 00:36:06,582
When we get out of here, okay?
572
00:36:06,665 --> 00:36:09,415
You're gonna go back to your life,
and I'm gonna go back to mine.
573
00:36:09,501 --> 00:36:10,921
And just act like none of this
ever happened?
574
00:36:11,003 --> 00:36:13,263
Obviously it happened.
575
00:36:13,338 --> 00:36:16,338
Come on, I mean, we can't erase that,
and that's fine, really.
576
00:36:16,508 --> 00:36:18,548
Right? But it's not gonna change
the way that I feel now,
577
00:36:18,635 --> 00:36:21,095
and it's definitely not
gonna change anything later.
578
00:36:22,472 --> 00:36:25,732
Look, why don't we
think about it like this?
579
00:36:25,809 --> 00:36:26,979
Right, now you have this
580
00:36:28,061 --> 00:36:29,861
crazy sex tale that you can share...
581
00:36:29,938 --> 00:36:31,058
Okay, but, like,
582
00:36:32,774 --> 00:36:34,904
don't you believe
that this somehow, like...
583
00:36:36,111 --> 00:36:38,031
That all of this was some sort of, like,
584
00:36:39,281 --> 00:36:40,281
fate?
585
00:36:49,416 --> 00:36:50,416
Wow.
586
00:36:53,128 --> 00:36:54,838
It's so funny, it's like...
587
00:36:57,549 --> 00:37:01,259
Like we're locked in this tiny little box,
588
00:37:01,345 --> 00:37:05,055
but we're still a million miles apart.
589
00:37:05,140 --> 00:37:06,560
Guy, come on.
590
00:37:06,642 --> 00:37:07,642
No.
591
00:37:14,650 --> 00:37:17,110
It's fine. It doesn't even matter.
592
00:37:18,403 --> 00:37:21,823
We'll be fine
because we're honest with each other.
593
00:37:23,867 --> 00:37:25,867
And that's
the most important thing, right?
594
00:37:26,954 --> 00:37:29,044
In every committed relationship.
595
00:37:31,583 --> 00:37:33,003
I mean, there's just...
596
00:37:34,127 --> 00:37:36,247
There's just something about you
597
00:37:36,338 --> 00:37:40,008
that makes me wanna be so honest with you.
598
00:37:40,634 --> 00:37:41,974
I wanna tell you everything.
599
00:37:42,970 --> 00:37:44,390
I wanna tell you things like,
600
00:37:45,639 --> 00:37:47,719
I'm not new to the building.
601
00:37:48,725 --> 00:37:49,885
I'm not an accountant.
602
00:37:52,104 --> 00:37:53,904
My name isn't Guy.
603
00:37:54,398 --> 00:37:55,728
What are you talking about?
604
00:37:55,816 --> 00:37:59,066
And I certainly have noticed you,
605
00:38:00,696 --> 00:38:02,106
Jennifer Robbins.
606
00:38:02,447 --> 00:38:03,947
I didn't tell you my last name.
607
00:38:04,032 --> 00:38:06,992
But not just a couple of times.
608
00:38:07,077 --> 00:38:09,537
Try dozens of times.
609
00:38:10,664 --> 00:38:11,964
Hundreds of times.
610
00:38:13,417 --> 00:38:18,167
Like every single work day, in fact.
611
00:38:21,425 --> 00:38:22,425
Let me see.
612
00:38:28,932 --> 00:38:30,982
Arriving at 9:00 a.m.
613
00:38:32,853 --> 00:38:34,483
Always the last one to leave.
614
00:38:36,023 --> 00:38:39,113
7:00, sometimes. Sometimes 8:00.
615
00:38:41,695 --> 00:38:42,695
This.
616
00:38:43,947 --> 00:38:47,327
You know, like tonight,
617
00:38:47,409 --> 00:38:50,409
right before you got into this elevator.
618
00:38:50,746 --> 00:38:52,456
And how do I know all that?
619
00:38:55,167 --> 00:38:56,247
Because
620
00:38:59,713 --> 00:39:02,223
the building security guard sees everyone.
621
00:39:03,508 --> 00:39:05,888
Notices everyone, watches everyone.
622
00:39:05,969 --> 00:39:09,139
Knows all their comings
and goings every fucking day,
623
00:39:09,222 --> 00:39:11,062
but nobody ever fucking sees us
624
00:39:11,141 --> 00:39:12,641
because we're fucking, fucking,
625
00:39:12,726 --> 00:39:16,096
fucking, fucking, fucking,
fucking invisible!
626
00:39:18,607 --> 00:39:19,897
You're a security guard?
627
00:39:21,777 --> 00:39:22,987
Front desk.
628
00:39:23,070 --> 00:39:27,780
Busiest place in the building,
loneliest job on the planet.
629
00:39:27,866 --> 00:39:30,486
But I know I wasn't alone in here.
630
00:39:31,745 --> 00:39:35,415
I know I was looking into the eyes
of another human being, right?
631
00:39:35,499 --> 00:39:38,169
I know I was sharing
an experience with you.
632
00:39:38,251 --> 00:39:40,501
I was there inside of you.
633
00:39:40,587 --> 00:39:42,507
We were holding each other.
634
00:39:43,632 --> 00:39:45,092
Right?
635
00:39:45,300 --> 00:39:49,680
I'm not making that up.
I know you, Jennifer.
636
00:39:49,763 --> 00:39:51,603
More than fucking Derek knows you.
637
00:39:53,058 --> 00:39:56,268
But that's not enough for you, clearly.
638
00:39:56,478 --> 00:40:00,398
This wasn't enough for you, right?
639
00:40:00,482 --> 00:40:03,362
Everything that I planned
this weekend, for you.
640
00:40:03,443 --> 00:40:05,533
For you, Jennifer.
641
00:40:05,612 --> 00:40:06,702
For us.
642
00:40:06,780 --> 00:40:08,030
Everything that happened.
643
00:40:10,158 --> 00:40:11,278
But...
644
00:40:12,452 --> 00:40:15,412
But, if you wanna go,
645
00:40:17,874 --> 00:40:18,884
you can go.
646
00:40:24,089 --> 00:40:25,469
Oh, my God.
647
00:40:25,549 --> 00:40:26,719
You've had a key.
648
00:40:26,800 --> 00:40:29,970
Oh, my... You're fucking sick.
649
00:40:30,053 --> 00:40:31,973
You had me locked in an elevator?
650
00:40:32,055 --> 00:40:36,015
Yeah, I'm fucked up. Yeah.
I'm a fucking asshole, right?
651
00:40:36,101 --> 00:40:38,731
Oh, my God, I mean, we fucking had sex!
652
00:40:38,812 --> 00:40:40,772
Who the fuck do you think you are?
653
00:40:42,524 --> 00:40:44,404
I'm gonna fucking call the cops on you.
654
00:40:45,694 --> 00:40:47,114
You're going to fucking jail.
655
00:40:47,195 --> 00:40:49,655
You're going to fucking jail
for this, you hear me?
656
00:40:49,739 --> 00:40:53,029
You're gonna rot in fucking jail!
657
00:40:53,618 --> 00:40:54,998
I can't have that.
658
00:40:56,246 --> 00:40:58,366
No. No! No, don't.
659
00:41:03,378 --> 00:41:05,378
Stop! Stop, no.
660
00:41:06,423 --> 00:41:08,843
Oh, fuck. No!
661
00:41:08,925 --> 00:41:10,835
You broke it?
662
00:41:10,927 --> 00:41:13,677
No, no, no. Fuck!
663
00:41:13,763 --> 00:41:16,393
Fuck you. You fucking piece of shit!
664
00:41:17,809 --> 00:41:19,439
How fucking dare you!
665
00:43:08,753 --> 00:43:10,093
Hi, welcome back.
666
00:43:12,173 --> 00:43:16,053
Safe to say you didn’t like
my little icebreaker.
667
00:43:23,143 --> 00:43:24,603
Why?
668
00:43:24,936 --> 00:43:25,936
Why?
669
00:43:27,063 --> 00:43:28,153
I mean, come on, Jen,
670
00:43:28,231 --> 00:43:32,441
what better way to meet a girl
than to set up a situation
671
00:43:32,527 --> 00:43:35,357
where she has time to get to know you?
672
00:43:35,447 --> 00:43:38,447
Away from distractions and text messages.
673
00:43:38,533 --> 00:43:41,203
To connect with another human being.
674
00:43:42,120 --> 00:43:44,330
And now here we are.
675
00:43:44,414 --> 00:43:46,254
And not only have I achieved that,
676
00:43:46,333 --> 00:43:48,753
we’ve practically
had an entire relationship. We...
677
00:43:48,835 --> 00:43:52,665
We met, we talked,
we got to know each other,
678
00:43:52,756 --> 00:43:55,176
we fucked, we fought, and we broke up.
679
00:43:56,217 --> 00:43:58,637
All in a weekend, all in a room.
680
00:44:00,347 --> 00:44:02,177
You're not gonna get away with this.
681
00:44:04,351 --> 00:44:05,481
Someone's coming.
682
00:44:05,643 --> 00:44:07,233
No, no, no. No one's coming, Jen.
683
00:44:10,398 --> 00:44:12,398
What about the other security guards?
684
00:44:12,484 --> 00:44:13,784
There has to be several.
685
00:44:13,860 --> 00:44:15,320
Well, since you asked,
686
00:44:15,403 --> 00:44:18,783
there were three of us scheduled
for this holiday weekend.
687
00:44:18,865 --> 00:44:20,115
So, first I told Phillip
688
00:44:20,200 --> 00:44:22,240
that I would take his shift,
689
00:44:22,327 --> 00:44:24,117
and then I told Eddie the same thing.
690
00:44:24,204 --> 00:44:26,164
And Eddie's got a hot new girlfriend,
691
00:44:26,247 --> 00:44:28,627
so naturally,
he jumped at the chance.
692
00:44:28,708 --> 00:44:32,088
So, no, Jen, no one is coming
until Tuesday.
693
00:44:34,672 --> 00:44:36,092
What are you gonna do?
694
00:44:37,217 --> 00:44:38,757
You're stuck in here with me, too.
695
00:44:38,885 --> 00:44:42,095
Yeah, that's right. You really fucked
it up for both of us, didn't you?
696
00:44:42,180 --> 00:44:44,720
So, I've got to figure out
what to do with you,
697
00:44:44,849 --> 00:44:46,479
because, I'll tell you right now,
698
00:44:46,976 --> 00:44:49,266
I'd rather kill you
than go back to prison.
699
00:44:54,901 --> 00:44:58,531
You're a fucking monster.
You're a fucking monster.
700
00:44:58,613 --> 00:45:00,283
No. No, I’m not.
701
00:45:00,907 --> 00:45:04,617
See, I never forced you
to do anything.
702
00:45:06,037 --> 00:45:07,957
Anything you didn’t want to do.
703
00:45:08,623 --> 00:45:10,963
All I did
was encourage the situation.
704
00:45:11,042 --> 00:45:12,382
"Encourage the situation"?
705
00:45:13,628 --> 00:45:15,258
You fucking kidnapped me.
706
00:45:21,052 --> 00:45:23,762
I did not kidnap you!
707
00:45:28,268 --> 00:45:30,938
You liked me!
708
00:45:31,604 --> 00:45:33,864
We connected, you bitch!
709
00:45:35,024 --> 00:45:37,614
You fucked it up!
710
00:45:48,580 --> 00:45:49,620
I feel better.
711
00:45:50,373 --> 00:45:51,463
I feel better.
712
00:45:55,628 --> 00:45:56,878
Let's open some gifts.
713
00:45:57,964 --> 00:46:00,134
You mind if I take a stab
at what this is?
714
00:46:00,258 --> 00:46:02,298
Let's see. Was that a "yes"? What?
715
00:46:05,138 --> 00:46:06,808
Well, I'm not going with Legos.
716
00:46:10,143 --> 00:46:11,393
I don't know.
717
00:46:14,439 --> 00:46:15,769
Let's see.
718
00:46:16,274 --> 00:46:18,194
"To Derek. Love, J."
719
00:46:23,281 --> 00:46:24,281
Nice and simple.
720
00:46:25,783 --> 00:46:27,493
Let's see...
721
00:46:32,165 --> 00:46:34,665
Jenny, you shouldn't have.
722
00:46:37,128 --> 00:46:39,798
Is this a large? It's a large.
No fucking way.
723
00:46:39,923 --> 00:46:42,553
I got an inkling that maybe...
724
00:46:42,634 --> 00:46:43,644
You know what?
725
00:46:45,136 --> 00:46:46,216
Let me see.
726
00:46:48,848 --> 00:46:50,478
How's it look?
727
00:46:52,268 --> 00:46:55,188
Who knew
that me and Derek were the same build?
728
00:46:55,271 --> 00:46:56,981
Well...
729
00:46:57,148 --> 00:46:58,818
I guess you know now, right?
730
00:46:59,734 --> 00:47:00,904
All right, your turn.
731
00:47:01,402 --> 00:47:02,402
Come on, please.
732
00:47:02,570 --> 00:47:04,200
Open the fucking box!
733
00:47:04,906 --> 00:47:07,276
All right.
I'm just gonna help you a little bit,
734
00:47:07,367 --> 00:47:09,037
but you gotta do the rest yourself.
735
00:47:09,118 --> 00:47:12,078
Open the fucking present, Jen!
Open it!
736
00:47:12,163 --> 00:47:13,873
It's the day of fucking love.
737
00:47:15,250 --> 00:47:17,130
Come on. Go ahead.
738
00:47:18,378 --> 00:47:19,548
What is inside?
739
00:47:25,301 --> 00:47:26,391
Stogies!
740
00:47:27,720 --> 00:47:29,640
Wow!
741
00:47:30,098 --> 00:47:31,178
What's this?
742
00:47:33,935 --> 00:47:35,845
I've always wanted to try
one of these guys.
743
00:47:35,979 --> 00:47:37,899
And a really cool lighter.
744
00:47:38,773 --> 00:47:39,943
How about that?
745
00:47:42,944 --> 00:47:44,954
Stop acting like
I would fucking hurt you!
746
00:47:52,328 --> 00:47:56,248
What is it about cigars and guys? We just
fucking love them. They're just like...
747
00:47:56,374 --> 00:47:59,884
There's a fascination with them, you know?
They're just, like, so phallic.
748
00:48:00,003 --> 00:48:01,463
It's like...
749
00:48:04,465 --> 00:48:07,255
It's like you're sucking on
a big smoking dick, right?
750
00:48:07,802 --> 00:48:08,932
Do you have any...
751
00:48:09,012 --> 00:48:10,012
raunchy sex stories?
752
00:48:10,847 --> 00:48:12,467
With cigars? I bet you do, right?
753
00:48:14,434 --> 00:48:15,734
Put it in your mouth.
754
00:48:16,185 --> 00:48:17,595
You look so fucking sad.
755
00:48:19,814 --> 00:48:23,284
Jen, it's really a shame, because I do
think, with all these nice gifts...
756
00:48:23,359 --> 00:48:24,859
you would've gotten Derek back.
757
00:48:37,999 --> 00:48:40,339
Happy fucking Valentine's Day, Jen.
758
00:48:52,013 --> 00:48:53,893
I'm so sorry, Jen.
759
00:48:55,266 --> 00:48:57,136
I lose it sometimes
760
00:48:57,268 --> 00:48:58,308
when I get mad,
761
00:48:58,936 --> 00:49:00,556
and I scared you,
762
00:49:00,688 --> 00:49:03,358
and I never wanna scare you again.
763
00:49:05,568 --> 00:49:07,568
You think
you can give us another chance?
764
00:49:08,488 --> 00:49:11,118
You don't have to make
any decisions right now. Just...
765
00:49:11,282 --> 00:49:13,122
Just think about it. Okay?
766
00:49:14,702 --> 00:49:16,002
Look at these two,
767
00:49:17,288 --> 00:49:18,788
the way they're holding hands.
768
00:49:20,375 --> 00:49:21,875
And the sunset.
769
00:49:22,335 --> 00:49:25,045
They're just pointing and smiling
in their bathing suits.
770
00:49:27,298 --> 00:49:28,798
They look so happy.
771
00:49:30,134 --> 00:49:31,554
"Sunny Sky Resort."
772
00:49:33,721 --> 00:49:35,101
So beautiful.
773
00:49:36,557 --> 00:49:37,927
I wanna take you there.
774
00:49:40,103 --> 00:49:42,023
Yet, here we are,
775
00:49:42,105 --> 00:49:44,725
under these obnoxious, flickering
776
00:49:44,816 --> 00:49:45,816
fluorescents.
777
00:49:49,570 --> 00:49:51,700
Except for this guy,
this guy is not working.
778
00:49:53,324 --> 00:49:54,374
Hello?
779
00:49:56,285 --> 00:49:58,115
Have to tell someone about that.
780
00:50:01,916 --> 00:50:03,326
We should...
781
00:50:03,543 --> 00:50:05,003
point this out
to maintenance.
782
00:50:11,217 --> 00:50:12,797
Now they're working.
783
00:50:15,054 --> 00:50:18,224
Shit. Now they're definitely gonna
have to replace that light bulb.
784
00:50:18,391 --> 00:50:20,481
Unless they wanna
replace the whole...
785
00:50:25,898 --> 00:50:27,358
There's no screws.
786
00:50:30,570 --> 00:50:32,240
There's no screws...
787
00:50:32,321 --> 00:50:34,031
On this side.
788
00:50:34,824 --> 00:50:36,704
I got a joke for you.
789
00:50:38,161 --> 00:50:39,251
How many...
790
00:50:39,412 --> 00:50:42,252
Security guards does it take
to change a light bulb?
791
00:50:44,375 --> 00:50:47,415
None, because we're not
fucking janitors. But
792
00:50:47,503 --> 00:50:48,883
janitors...
793
00:50:48,963 --> 00:50:50,843
have to be able
to change these lights.
794
00:50:51,632 --> 00:50:55,012
There can't be a solid ceiling on
the other side of this panel, right?
795
00:50:55,094 --> 00:50:57,104
If I could just
break through this panel...
796
00:50:57,221 --> 00:50:58,641
Hang on.
797
00:51:00,349 --> 00:51:01,559
Here we go.
798
00:51:07,231 --> 00:51:08,321
Okay.
799
00:51:12,653 --> 00:51:14,363
Oh, yes.
800
00:51:20,203 --> 00:51:21,663
Oh, my God!
801
00:51:25,333 --> 00:51:26,333
Jen.
802
00:51:26,417 --> 00:51:28,287
Holy shit!
803
00:51:32,131 --> 00:51:33,221
We're free.
804
00:51:33,549 --> 00:51:36,179
Why the fuck
didn't I think of that before?
805
00:51:36,761 --> 00:51:37,761
Okay.
806
00:51:38,554 --> 00:51:39,894
Can you give me a boost?
807
00:51:40,014 --> 00:51:41,104
I'm gonna climb up through the shaft.
808
00:51:41,224 --> 00:51:42,774
When I get to the lobby,
I'll come back down,
809
00:51:42,850 --> 00:51:45,850
open the doors from the outside.
I'll get you out of here. Okay?
810
00:51:46,145 --> 00:51:49,065
No, I think it's gonna be easier
if you boost me.
811
00:51:49,273 --> 00:51:51,733
Think about it. I don't have enough
strength to push you up, and...
812
00:51:51,818 --> 00:51:53,488
-But...
-And I'll do anything that you say.
813
00:51:53,569 --> 00:51:54,779
You just talk me through it.
814
00:51:54,862 --> 00:51:56,242
Well... No, that's a real climb.
815
00:51:56,322 --> 00:51:58,572
Look, I know where
everything is already, so just...
816
00:51:58,658 --> 00:52:00,328
I wanna get us out of here, okay?
817
00:52:00,451 --> 00:52:01,741
I believe you,
818
00:52:01,828 --> 00:52:02,828
but I'm just worried
819
00:52:03,496 --> 00:52:04,906
that when you get out,
820
00:52:05,039 --> 00:52:08,129
you're gonna change your mind.
You're not gonna wanna come back for me.
821
00:52:08,209 --> 00:52:10,169
You'll just leave me in here and
you'll call the cops or something...
822
00:52:10,336 --> 00:52:12,626
We're just gonna have to
trust each other, okay?
823
00:52:13,256 --> 00:52:15,046
I'm not gonna call the cops.
824
00:52:15,174 --> 00:52:18,514
Why would I even do that?
After everything that we've been through.
825
00:52:18,594 --> 00:52:21,764
-Please. I just wanna get out of here.
-I really want to, and I...
826
00:52:22,849 --> 00:52:24,349
I don't want you to go to jail.
827
00:52:24,976 --> 00:52:26,476
You know, you're right.
828
00:52:26,561 --> 00:52:28,351
It was all a misunderstanding.
829
00:52:28,437 --> 00:52:31,767
I'll get us out of here, and then...
And then we can go to the resort,
830
00:52:31,858 --> 00:52:33,108
you know?
831
00:52:33,192 --> 00:52:34,492
Sunny Sky Resort?
832
00:52:35,653 --> 00:52:36,783
Please.
833
00:52:38,865 --> 00:52:40,825
Put your left leg right here.
Here we go.
834
00:52:41,033 --> 00:52:42,163
Okay, perfect.
835
00:52:42,535 --> 00:52:43,575
Big step.
836
00:52:43,786 --> 00:52:45,576
Up! Come on, you got it, you got it.
837
00:52:45,788 --> 00:52:47,118
Yes. Yes. Perfect.
838
00:52:47,206 --> 00:52:48,496
Okay, hold on tight.
839
00:52:48,624 --> 00:52:51,714
I'm gonna put your foot...
Okay. Hold on tight. Ready?
840
00:52:51,878 --> 00:52:55,588
Now, right foot
on my shoulder. Perfect.
841
00:52:55,715 --> 00:52:58,295
Okay, ready?
And step up when you're ready.
842
00:53:00,386 --> 00:53:03,466
Great. Good, good, good, good, good.
Okay, keep going. Nice.
843
00:53:04,307 --> 00:53:06,347
Perfect. Yes, yes, yes.
844
00:53:07,852 --> 00:53:09,482
Okay, okay.
845
00:53:09,562 --> 00:53:11,152
There's a door up there, right?
846
00:53:12,189 --> 00:53:13,689
-Yep.
-Okay, good. Okay.
847
00:53:13,774 --> 00:53:15,574
There's a ladder behind you.
848
00:53:15,860 --> 00:53:18,360
You should be able to
just push that door right open.
849
00:53:18,487 --> 00:53:20,987
Okay, that ladder goes
all the way up. You see it?
850
00:53:22,575 --> 00:53:24,155
Go, straight up.
851
00:53:24,452 --> 00:53:26,252
We did it, we did it!
852
00:53:28,664 --> 00:53:31,834
No, Jen. No, no, no, no.
853
00:53:31,918 --> 00:53:32,918
No!
854
00:53:33,294 --> 00:53:34,754
You bitch!
855
00:53:35,296 --> 00:53:38,626
Fuck! Fuck you, you fucking bitch!
856
00:53:38,716 --> 00:53:41,136
You fucking bitch! Fuck!
857
00:53:48,684 --> 00:53:50,904
I will fucking get you, Jen!
858
00:53:51,354 --> 00:53:54,654
I should've killed you.
I could've killed you!
859
00:54:00,863 --> 00:54:02,113
You...
860
00:54:39,276 --> 00:54:41,236
Fuck... Yes. Yes.
861
00:55:12,226 --> 00:55:13,806
Hey, Jen. Hey!
862
00:55:15,062 --> 00:55:18,772
You better run. 'Cause now
you're gonna die.
863
00:55:30,119 --> 00:55:31,249
Shit.
864
00:55:33,622 --> 00:55:35,002
You better fucking run.
865
00:56:13,913 --> 00:56:15,123
Help!
866
00:57:57,766 --> 00:57:58,976
Come on.
867
00:58:00,311 --> 00:58:01,441
Come on.
868
00:58:10,696 --> 00:58:11,906
What are you doing?
869
00:58:15,826 --> 00:58:16,826
Get back.
870
00:58:19,330 --> 00:58:22,580
Get back! Stop.
871
00:58:25,961 --> 00:58:27,801
You broke my nose!
872
00:58:31,008 --> 00:58:33,638
Get off me, you crazy bitch!
873
00:58:38,515 --> 00:58:39,675
Fuck!
874
00:58:48,651 --> 00:58:50,691
What, are you gonna
fucking swim out of here?
875
00:58:50,778 --> 00:58:54,028
All you're gonna do is get us soaked
or electrocuted!
876
00:58:54,114 --> 00:58:55,454
Are you listening to me?
877
00:58:55,532 --> 00:58:57,872
Do you get it? It's not going to work!
878
00:59:06,835 --> 00:59:08,625
That should cue the fire department.
879
00:59:09,004 --> 00:59:11,764
Fucking asshole.
It's not gonna be long now.
880
00:59:13,175 --> 00:59:16,385
Well, what now? What's the plan?
881
00:59:31,986 --> 00:59:33,146
No, Jen.
882
00:59:34,989 --> 00:59:37,489
No. No, no, no, wait, wait.
No, wait, wait, wait.
883
00:59:37,574 --> 00:59:39,414
Jen, Jen... Look at me. No, no, no.
884
00:59:39,493 --> 00:59:41,873
Stop, stop, stop. No, no, no, no.
885
00:59:43,998 --> 00:59:45,248
No!
886
00:59:56,302 --> 00:59:58,802
I've never heard a grown man
beg like that before.
887
01:00:03,726 --> 01:00:05,766
Don't you have something to say to me?
888
01:00:06,186 --> 01:00:07,896
-Thank you.
-For what?
889
01:00:09,356 --> 01:00:11,856
Thank you for not disfiguring me.
890
01:00:13,694 --> 01:00:15,244
You know what we're gonna do?
891
01:00:15,779 --> 01:00:17,779
You and I are gonna make a deal.
892
01:00:19,908 --> 01:00:23,658
This is not gonna be one of those
times when they finally find us,
893
01:00:23,746 --> 01:00:26,996
and then I call the cops,
and it's your story against mine.
894
01:00:27,082 --> 01:00:30,792
No. I want guarantees, 'cause
you're gonna go to fucking jail
895
01:00:30,878 --> 01:00:31,918
for what you've done to me.
896
01:00:32,004 --> 01:00:34,844
Okay, okay, please.
Just please don't do it, okay?
897
01:00:40,304 --> 01:00:44,274
It's Sunday, February 15th, and
898
01:00:45,267 --> 01:00:48,347
the only reason why I know this
is because I saw it on my phone.
899
01:00:48,771 --> 01:00:51,231
I have been trapped in an elevator
with a man
900
01:00:51,315 --> 01:00:54,395
who claims to be
the building security guard.
901
01:00:54,485 --> 01:00:55,935
He says his name is Guy.
902
01:00:57,196 --> 01:00:58,526
That's not right, is it?
903
01:00:59,156 --> 01:01:00,196
No.
904
01:01:06,538 --> 01:01:07,708
What is your name?
905
01:01:07,790 --> 01:01:09,040
It's John.
906
01:01:10,042 --> 01:01:11,042
Your full name.
907
01:01:11,627 --> 01:01:12,997
John Deakins.
908
01:01:13,670 --> 01:01:15,090
So, Deakins here,
909
01:01:15,464 --> 01:01:18,434
he's gonna tell us the truth
about exactly what happened.
910
01:01:18,509 --> 01:01:21,009
I caused us to get stuck in this elevator.
911
01:01:21,762 --> 01:01:22,972
It wasn't an accident?
912
01:01:23,722 --> 01:01:25,312
No, I did it on purpose.
913
01:01:32,398 --> 01:01:33,478
Yes.
914
01:01:33,565 --> 01:01:35,975
I used my key to stop the elevator
when you weren't looking.
915
01:01:36,068 --> 01:01:37,238
Check out this guy.
916
01:01:47,830 --> 01:01:50,460
Nice plan. How did that work out for you?
917
01:01:52,209 --> 01:01:54,999
Now, was I a willing participant
in any of this?
918
01:01:55,587 --> 01:01:56,667
No.
919
01:01:57,548 --> 01:01:59,758
Did you trap me in here?
920
01:02:00,884 --> 01:02:03,014
-I didn't trap...
-Tell the truth.
921
01:02:03,095 --> 01:02:05,255
Yes. Yes, yes, I trapped you.
922
01:02:05,347 --> 01:02:06,887
So, you kidnapped me, right?
923
01:02:06,974 --> 01:02:10,104
Yes. Yes, I kidnapped you.
924
01:02:12,646 --> 01:02:14,686
-Sit up.
-I can't. My fucking back...
925
01:02:14,773 --> 01:02:16,823
-Sit up.
-Okay, okay, okay.
926
01:02:22,197 --> 01:02:23,817
Okay. Okay. What?
927
01:02:24,324 --> 01:02:26,244
-You're hurt?
-Yes, yes.
928
01:02:26,326 --> 01:02:28,946
Now, did you hurt me
when I was trapped in here?
929
01:02:29,496 --> 01:02:30,496
Yes.
930
01:02:31,999 --> 01:02:33,249
How so?
931
01:02:34,209 --> 01:02:36,039
I hit your head on the ground
932
01:02:38,297 --> 01:02:39,417
and I choked you.
933
01:02:39,506 --> 01:02:40,546
And?
934
01:02:41,216 --> 01:02:43,506
And I threw you against the wall.
935
01:02:46,972 --> 01:02:49,642
So, you've kidnapped me.
Assault and battery.
936
01:02:50,517 --> 01:02:52,977
Why? Why do all of this?
937
01:02:53,896 --> 01:02:55,646
Because I wanted to meet you, Jen.
938
01:02:55,731 --> 01:02:58,531
Then why didn't you just ask me out
like a normal human being?
939
01:02:58,609 --> 01:03:00,859
Because you wouldn’t have given me
the time of day.
940
01:03:00,944 --> 01:03:01,994
You would've turned me down.
941
01:03:02,070 --> 01:03:05,780
I wanted a guaranteed conversation
with you.
942
01:03:05,866 --> 01:03:10,196
I wanted your undivided attention.
I think I deserved that.
943
01:03:10,287 --> 01:03:12,657
But, no, I’m just a security guard.
944
01:03:12,748 --> 01:03:16,498
But guess what? No, I'm not.
I'm not, actually. This was me.
945
01:03:17,044 --> 01:03:18,384
This was my fucking life.
946
01:03:19,171 --> 01:03:20,881
John Deakins, EVP at Finnegan's.
947
01:03:20,964 --> 01:03:22,054
That's why you've never heard of it,
948
01:03:22,132 --> 01:03:23,592
because it's not in this fucking building.
949
01:03:23,675 --> 01:03:26,755
I used to brag, "The guys wanna be me
at the company,
950
01:03:26,845 --> 01:03:28,885
"the girls wanna bed me at the company."
951
01:03:28,972 --> 01:03:30,932
You remember? You remember
that sex story I told you,
952
01:03:31,016 --> 01:03:32,476
with the panties in the glove box?
953
01:03:32,559 --> 01:03:34,019
That was true, Jen.
954
01:03:34,853 --> 01:03:37,813
That hot co-worker of mine?
955
01:03:39,358 --> 01:03:40,688
She wanted me.
956
01:03:41,818 --> 01:03:45,198
John Deakins. Number one
with a fucking bullet.
957
01:03:45,906 --> 01:03:48,776
But that's not the whole story.
The whole story is that...
958
01:03:49,868 --> 01:03:50,988
Maybe it was the alcohol,
959
01:03:51,078 --> 01:03:53,958
maybe it was her being freaky in the car,
960
01:03:54,039 --> 01:03:57,539
but I missed that exit entirely,
961
01:03:57,626 --> 01:04:02,416
and I drove right clean off it
and right into a ravine.
962
01:04:03,173 --> 01:04:04,763
I flipped my Audi seven times,
963
01:04:04,841 --> 01:04:08,851
and it would've been more
if it wasn't for that tree.
964
01:04:10,597 --> 01:04:15,477
The impact just obliterated her body.
965
01:04:16,520 --> 01:04:17,850
Just killed her.
966
01:04:22,359 --> 01:04:25,949
I had a bump on my forehead,
that was my only injury,
967
01:04:26,029 --> 01:04:28,619
and then, later,
thanks to my fucking amazing lawyer
968
01:04:28,699 --> 01:04:32,289
and because I’m John fucking Deakins,
I only got six months in jail.
969
01:04:33,078 --> 01:04:34,158
And when I got out,
970
01:04:36,039 --> 01:04:37,289
because I was a convicted felon,
971
01:04:37,374 --> 01:04:40,544
I couldn't buy myself a job,
the savings finally ran out.
972
01:04:40,627 --> 01:04:44,457
Then I finally bent over
and got this security gig.
973
01:04:44,548 --> 01:04:49,048
Not something that John Deakins 1.0
would have ever done.
974
01:04:50,304 --> 01:04:52,894
After a few months of this shit,
975
01:04:53,974 --> 01:04:58,404
it was fucking time.
I wanted to feel like me again.
976
01:04:58,478 --> 01:05:03,528
I wanted to be him, right?
To be me, again.
977
01:05:03,609 --> 01:05:05,609
I worked my whole fucking life for it.
978
01:05:05,694 --> 01:05:08,534
I just wanted to feel it,
just for a little while.
979
01:05:13,201 --> 01:05:14,331
Oh, God.
980
01:05:17,873 --> 01:05:21,343
Why? Just why me?
981
01:05:21,418 --> 01:05:23,998
Because you light up the entire building,
982
01:05:24,796 --> 01:05:25,956
you don’t even know it.
983
01:05:27,591 --> 01:05:30,931
You walked into the lobby
in an orange jacket.
984
01:05:31,011 --> 01:05:32,761
I fucking hate orange,
985
01:05:32,846 --> 01:05:35,176
it's the worst fucking color in the world.
986
01:05:35,265 --> 01:05:39,305
But it didn’t matter
'cause it can't compete with you.
987
01:05:43,357 --> 01:05:45,937
And anyways, that’s why.
988
01:06:19,309 --> 01:06:21,519
It's gonna be worth it
when you see this view.
989
01:06:21,812 --> 01:06:24,192
-Is this it? Are we almost there?
-So close.
990
01:06:24,523 --> 01:06:26,023
It better be.
991
01:06:28,360 --> 01:06:29,820
Are you coming or what?
992
01:06:30,821 --> 01:06:33,531
Come on, baby, it's cold
and wet and I'm exhausted.
993
01:06:33,657 --> 01:06:35,447
Can't we just go back to your place?
994
01:06:35,575 --> 01:06:39,495
No, no, no.
You're gonna love this. Come on.
995
01:06:42,791 --> 01:06:44,211
Is there really no one here?
996
01:06:44,543 --> 01:06:47,383
I already told you, it's just
one of the dudes I work with.
997
01:06:48,088 --> 01:06:49,548
Nothing to worry about.
998
01:06:51,508 --> 01:06:52,878
He's harmless.
999
01:06:59,224 --> 01:07:04,694
Yo, Deakins! Hey? John?
1000
01:07:07,274 --> 01:07:08,824
Rube, what are you doing?
1001
01:07:08,900 --> 01:07:11,150
I thought you said
you wanted to see the roof?
1002
01:07:11,236 --> 01:07:15,366
No, I told you I was done. This is stupid.
1003
01:07:17,409 --> 01:07:19,699
Hang here a sec. Do not fall asleep.
1004
01:07:22,748 --> 01:07:26,918
Deakins, you decent, man? Heads up,
I brought in my girlfriend, so...
1005
01:07:42,434 --> 01:07:44,854
Hey, this is John.
Leave a message after the beep.
1006
01:07:55,238 --> 01:07:58,158
Holy shit.
1007
01:08:02,496 --> 01:08:06,666
Hello? Can you hear me
in the elevator? Hello?
1008
01:08:08,293 --> 01:08:10,303
Hello? Hello?
1009
01:08:11,296 --> 01:08:12,456
Can you hear me?
1010
01:08:13,048 --> 01:08:14,048
Is someone there?
1011
01:08:14,132 --> 01:08:15,682
Can you guys hear me?
1012
01:08:17,010 --> 01:08:18,350
-Hello!
-Hello?
1013
01:08:18,845 --> 01:08:19,885
Can you hear me?
1014
01:08:19,971 --> 01:08:22,471
Yes, I can hear you. I can see you.
Is everyone okay?
1015
01:08:22,557 --> 01:08:24,307
Yes. Please help me!
1016
01:08:24,392 --> 01:08:25,522
Are you guys all right?
1017
01:08:25,602 --> 01:08:27,272
Get me out of here, please.
1018
01:08:27,354 --> 01:08:28,984
Okay, there's been a malfunction.
1019
01:08:29,064 --> 01:08:31,024
I can see that
the power went out and...
1020
01:08:31,107 --> 01:08:33,277
Please hurry!
Hurry up, we're in here, please.
1021
01:08:33,401 --> 01:08:35,201
I'm gonna come down there.
I'm gonna let you out manually.
1022
01:08:35,278 --> 01:08:36,358
Just hang tight.
1023
01:08:36,696 --> 01:08:38,406
Yes, please, hurry. Hurry.
1024
01:08:44,746 --> 01:08:47,616
Hey, Rube, there's some people
stuck in one of the elevators.
1025
01:08:47,707 --> 01:08:50,087
I'm gonna go down
and see if I can get them out.
1026
01:08:58,051 --> 01:09:01,141
Hey! Hey. Are you in there, Deakins?
1027
01:09:01,221 --> 01:09:02,641
I'm in here. Please, yes!
1028
01:09:02,848 --> 01:09:04,928
Hey! I'm here, okay, I...
1029
01:09:05,016 --> 01:09:08,056
We've been in here for days!
Please, just get me out of here!
1030
01:09:08,144 --> 01:09:10,274
Just hold on a sec, okay?
1031
01:09:18,655 --> 01:09:20,485
Okay. Okay.
1032
01:09:22,450 --> 01:09:23,870
Okay.
1033
01:09:28,623 --> 01:09:30,003
Yes. Thank you so much.
1034
01:09:30,083 --> 01:09:31,673
Okay... Pull your arm back, okay?
Stay inside the cab.
1035
01:09:31,751 --> 01:09:33,591
-Please...
-Careful, it's not safe.
1036
01:09:33,670 --> 01:09:35,550
Let me see if I can get this down
the rest of the way first.
1037
01:09:35,630 --> 01:09:36,880
Yes, okay.
1038
01:09:41,970 --> 01:09:43,470
Hello?
1039
01:09:46,224 --> 01:09:47,524
Are you okay?
1040
01:09:48,977 --> 01:09:50,347
Deakins, are you in there?
1041
01:09:52,063 --> 01:09:53,403
Hi, Eddie.
1042
01:09:53,481 --> 01:09:55,981
What the hell happened, man?
How long you been stuck in there?
1043
01:09:56,067 --> 01:09:57,277
A while.
1044
01:09:57,360 --> 01:10:01,030
Here, take my key,
put it in the override.
1045
01:10:04,534 --> 01:10:06,124
It's not working.
1046
01:10:06,703 --> 01:10:08,413
-What?
-Can you help?
1047
01:10:09,497 --> 01:10:11,627
All right. Hang on.
1048
01:10:12,918 --> 01:10:18,378
I'm going to climb up
and see if I can get it this started.
1049
01:10:19,466 --> 01:10:20,626
I swear to God...
1050
01:10:21,092 --> 01:10:23,262
Oh, fuck.
1051
01:10:27,807 --> 01:10:29,347
Okay.
1052
01:10:32,270 --> 01:10:33,770
What the hell?
1053
01:10:37,484 --> 01:10:38,864
Deakins?
1054
01:10:39,611 --> 01:10:40,861
Sorry, Eddie.
1055
01:10:41,821 --> 01:10:44,821
Wait. No. What? No! What?
No! No! No! No!
1056
01:11:07,222 --> 01:11:08,262
Hey, Jen.
1057
01:13:21,272 --> 01:13:22,482
Hi.
1058
01:13:24,025 --> 01:13:26,685
I'm sorry, have you seen Eddie?
1059
01:13:31,866 --> 01:13:33,076
Eddie split.
1060
01:13:39,457 --> 01:13:40,877
Good night.
1061
01:13:43,628 --> 01:13:44,998
Right.
1062
01:14:04,732 --> 01:14:07,992
Hey, Eddie.
Your girlfriend was looking for you.
1063
01:15:53,758 --> 01:15:55,088
Jen?
1064
01:16:00,181 --> 01:16:01,431
Jennifer?
1065
01:16:01,891 --> 01:16:04,481
I know it’s been
quite a past few days,
1066
01:16:05,228 --> 01:16:07,268
and I just want you to know,
1067
01:16:07,647 --> 01:16:11,727
I never meant for this to go so far.
1068
01:16:15,321 --> 01:16:16,701
I really do like you.
1069
01:16:19,325 --> 01:16:25,615
I mean,
I just think maybe in another life,
1070
01:16:25,707 --> 01:16:27,167
you know, maybe...
1071
01:16:34,465 --> 01:16:35,585
Fuck it.
1072
01:16:47,979 --> 01:16:49,149
Jen?
1073
01:16:52,275 --> 01:16:53,475
Jen?
1074
01:17:30,063 --> 01:17:31,193
Fuck!
1075
01:17:34,067 --> 01:17:35,317
No, no.
1076
01:17:42,075 --> 01:17:43,445
Fuck!
1077
01:18:14,899 --> 01:18:20,819
No, no, no, no, no.
71187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.