All language subtitles for Down Into The Dark Episode 5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:55,050 --> 00:02:56,140 Fuck. 2 00:02:58,846 --> 00:02:59,966 Seriously? 3 00:03:00,890 --> 00:03:01,970 Okay. 4 00:03:25,205 --> 00:03:26,285 Oh, snap. 5 00:04:55,546 --> 00:04:57,376 Wait, wait. Can you hold that, please? 6 00:04:59,258 --> 00:05:01,048 Thanks. Sorry, thank you very much. 7 00:05:01,135 --> 00:05:02,845 I wasn't paying attention. 8 00:05:03,554 --> 00:05:06,144 Nice, P5, I'm all the way down in the dungeon. 9 00:05:07,307 --> 00:05:08,387 That sucks. 10 00:05:08,475 --> 00:05:09,555 Yeah. 11 00:05:15,607 --> 00:05:17,567 Looking forward to the long weekend? 12 00:05:20,154 --> 00:05:23,164 Valentine's Day and Presidents' Day, how often do you get that? 13 00:05:23,240 --> 00:05:25,030 It's like the perfect storm, right? 14 00:05:32,708 --> 00:05:34,128 You shouldn't have. 15 00:05:34,209 --> 00:05:37,419 Well, you know, couldn't help myself. 16 00:05:37,504 --> 00:05:39,424 At least you brought the bottle of wine. 17 00:05:39,506 --> 00:05:41,966 Yeah. Closed a deal for a client. 18 00:05:43,093 --> 00:05:44,183 Classy client. 19 00:05:45,471 --> 00:05:47,311 Fairly classy client. 20 00:05:59,234 --> 00:06:00,654 Check out this guy. 21 00:06:02,780 --> 00:06:04,110 Somebody's got issues. 22 00:06:07,910 --> 00:06:10,700 Yeah, with their artistic abilities. 23 00:06:16,335 --> 00:06:17,625 What the heck was that? 24 00:06:19,254 --> 00:06:20,514 Did we just stop? 25 00:06:20,923 --> 00:06:22,173 You gotta be kidding me. 26 00:06:24,551 --> 00:06:25,761 Let me see. 27 00:06:27,596 --> 00:06:28,926 We can hit the call button. 28 00:06:30,682 --> 00:06:31,772 Hello? 29 00:06:31,850 --> 00:06:33,730 "Flashes when call answered." It's not flashing. 30 00:06:33,811 --> 00:06:36,481 Hello! Hello? 31 00:06:36,563 --> 00:06:37,983 What about the alarm? 32 00:06:38,774 --> 00:06:39,944 You wanna hit the alarm? 33 00:06:40,025 --> 00:06:41,855 I mean, that's what it's there for, isn't it? 34 00:06:43,278 --> 00:06:44,488 Yeah, I... 35 00:06:45,447 --> 00:06:46,817 Okay, I'm just gonna hit it. 36 00:06:51,870 --> 00:06:52,960 Nada. 37 00:06:53,038 --> 00:06:55,498 It's not supposed to, like, buzz or something? 38 00:06:55,582 --> 00:06:58,212 I don't know. They're not doing anything. 39 00:07:00,295 --> 00:07:03,915 Hello? Hello? We're stuck in the elevator. 40 00:07:04,007 --> 00:07:05,587 Oh, God. 41 00:07:05,676 --> 00:07:08,506 I mean, I don't know. Looks like something is... 42 00:07:10,722 --> 00:07:12,812 Must be something electrical or something. 43 00:07:12,891 --> 00:07:14,271 How's that even possible? 44 00:07:14,351 --> 00:07:16,771 The lights are still on, and so's the TV screen. 45 00:07:16,854 --> 00:07:17,984 Yeah. 46 00:07:21,191 --> 00:07:23,281 I think we're pretty close to the... 47 00:07:27,406 --> 00:07:29,826 Yep, that's not gonna work. 48 00:07:30,534 --> 00:07:32,914 So much for my superhuman strength. 49 00:07:32,995 --> 00:07:34,905 Look, there's a camera. 50 00:07:35,164 --> 00:07:36,374 Hello? 51 00:07:36,707 --> 00:07:37,787 Hello? 52 00:07:37,875 --> 00:07:39,495 We're in here. 53 00:07:41,211 --> 00:07:42,301 Hello? 54 00:07:46,383 --> 00:07:48,893 I mean, I would assume HAL 9000 is up there 55 00:07:48,969 --> 00:07:50,639 seeing this, right? 56 00:07:52,264 --> 00:07:54,104 Hey, what service do you have? 57 00:07:54,308 --> 00:07:56,388 -What? -Do you have a signal? 58 00:07:58,604 --> 00:07:59,694 No, I got nothing. 59 00:08:00,189 --> 00:08:01,859 But mine rarely works in elevators, you know, 60 00:08:01,940 --> 00:08:04,030 or any major metropolitan area, actually. 61 00:08:04,109 --> 00:08:05,689 I got zero bars. 62 00:08:05,777 --> 00:08:08,777 Well, we are four storeys underground. 63 00:08:08,864 --> 00:08:09,954 So... 64 00:08:11,325 --> 00:08:13,405 I mean, maybe we just wait a minute or two, 65 00:08:13,493 --> 00:08:16,083 -and I'm sure someone's working on it. -God, I hope so. 66 00:08:16,163 --> 00:08:18,253 I mean, isn't there security here at night? 67 00:08:18,332 --> 00:08:20,752 I'd rather not be stuck here till Tuesday morning. 68 00:08:20,834 --> 00:08:23,094 Come on, hello! Gotta go! 69 00:08:23,170 --> 00:08:25,590 -Are you okay? -No, I got a flight to catch. 70 00:08:25,672 --> 00:08:27,262 Man, I'm so sorry. 71 00:08:27,341 --> 00:08:30,221 But you're not, like, claustrophobic or anything like that? 72 00:08:31,470 --> 00:08:32,850 Are you claustrophobic? 73 00:08:34,932 --> 00:08:36,562 I'm not not claustrophobic. 74 00:08:40,604 --> 00:08:41,904 What floor do you work on? 75 00:08:43,523 --> 00:08:44,613 Forty-ninth. 76 00:08:45,651 --> 00:08:46,821 Culler and Stanwich. 77 00:08:48,487 --> 00:08:49,737 What do you do at Culler? 78 00:08:49,863 --> 00:08:52,323 I'm an account supervisor. It's public relations... 79 00:08:52,407 --> 00:08:54,197 No, I know it. It's... Culler's huge. 80 00:08:54,284 --> 00:08:57,374 -You guys have, like, three floors, right? -Yeah, five, actually. 81 00:09:03,001 --> 00:09:04,211 Finnegan-Hartman. 82 00:09:06,630 --> 00:09:07,840 That's where I work. 83 00:09:08,340 --> 00:09:12,970 It's an accounting firm. It's not the sexiest... 84 00:09:13,679 --> 00:09:14,929 Not the... 85 00:09:16,098 --> 00:09:18,888 But I'm new there, so, you know. 86 00:09:19,893 --> 00:09:21,983 Has anything like this ever happened before? 87 00:09:22,062 --> 00:09:23,522 -In the elevators? -I mean, it makes 88 00:09:23,605 --> 00:09:25,015 some gnarly noises sometimes, 89 00:09:25,107 --> 00:09:28,187 but usually always goes up and down. 90 00:09:29,528 --> 00:09:30,608 Well... 91 00:09:32,197 --> 00:09:33,317 Well... 92 00:09:35,158 --> 00:09:36,238 Shit. 93 00:09:42,082 --> 00:09:43,172 Shit. 94 00:09:56,972 --> 00:09:59,982 Okay, this will be louder, for sure. 95 00:10:01,601 --> 00:10:03,191 Help! 96 00:10:05,022 --> 00:10:07,482 I can... No, I can do better, it's just hard to get the "P" out 97 00:10:07,566 --> 00:10:08,976 because then you're kind of... 98 00:10:09,067 --> 00:10:11,317 You're not getting the same volume on it. 99 00:10:11,570 --> 00:10:13,360 Help! 100 00:10:15,198 --> 00:10:17,328 -You're gonna try? -Help! 101 00:10:20,787 --> 00:10:21,997 Help! 102 00:10:23,206 --> 00:10:26,126 We can't possibly be the last people in the building, right? 103 00:10:26,918 --> 00:10:28,048 Hang on. 104 00:10:28,754 --> 00:10:29,964 What... 105 00:10:31,882 --> 00:10:33,682 Okay, hang on a second. 106 00:10:33,759 --> 00:10:35,049 Can you hold that? 107 00:10:36,261 --> 00:10:37,391 Okay. 108 00:10:38,972 --> 00:10:41,642 Know what? I have an idea. 109 00:10:42,351 --> 00:10:43,641 I bet I can guess what it is. 110 00:10:43,727 --> 00:10:44,807 Yep. 111 00:10:45,520 --> 00:10:47,900 I think that we've known each other long enough. 112 00:10:50,525 --> 00:10:52,735 There's always an exit in the ceiling, right? 113 00:10:52,819 --> 00:10:55,029 Yeah. Ready? 114 00:10:55,113 --> 00:10:56,623 -Yeah. -Okay. 115 00:10:57,366 --> 00:10:59,366 -Ready? -Yeah. You're going all the way. 116 00:10:59,451 --> 00:11:01,411 -Ready. Wait. Wait. -Okay. Yep. Okay. 117 00:11:01,495 --> 00:11:02,615 No, I got it, I got it. You're good. 118 00:11:02,704 --> 00:11:04,334 -Sorry. -Got it. Ready? 119 00:11:04,414 --> 00:11:05,504 Yeah. 120 00:11:06,750 --> 00:11:08,920 -Okay. -Yeah. 121 00:11:10,087 --> 00:11:11,837 I knew I should've been a male cheerleader. 122 00:11:11,922 --> 00:11:15,632 Yeah. Well, it's never too late to chase your dreams. 123 00:11:16,968 --> 00:11:18,048 Anything? 124 00:11:18,136 --> 00:11:21,346 How is there no escape hatch? 125 00:11:21,431 --> 00:11:22,641 Yeah. I mean, what are people supposed to do 126 00:11:22,724 --> 00:11:24,604 when there's an actual emergency, right? 127 00:11:24,684 --> 00:11:27,104 -Is this not an emergency? -Okay. 128 00:11:28,480 --> 00:11:29,610 -What? Are you okay? -Yeah, yeah, yeah. 129 00:11:29,689 --> 00:11:30,939 -Are you okay? -Yeah. Can you just put me down, 130 00:11:31,024 --> 00:11:32,284 -please? -Yeah. I'm sorry. 131 00:11:33,276 --> 00:11:34,276 You okay? 132 00:11:34,361 --> 00:11:36,071 -Yeah. I just... -Let me see. 133 00:11:36,154 --> 00:11:37,534 Honestly, it's fine. I just... 134 00:11:37,614 --> 00:11:39,744 -I bruised my ego more than anything. -Okay. 135 00:11:39,825 --> 00:11:41,325 Oh, my God. 136 00:11:42,244 --> 00:11:43,254 My flight. 137 00:11:44,830 --> 00:11:46,000 How long has it been? 138 00:11:48,333 --> 00:11:51,003 -Fifteen minutes. -Okay, it feels like an hour. 139 00:11:55,424 --> 00:11:56,554 Now it's been an hour. 140 00:11:57,008 --> 00:11:58,548 Yeah. I'm never gonna make it. 141 00:11:59,386 --> 00:12:00,886 I'm so sorry. 142 00:12:02,097 --> 00:12:05,017 -I feel like crying. -No. Please don't cry. 143 00:12:05,100 --> 00:12:07,140 -Why? -I don't have any Kleenex. 144 00:12:11,189 --> 00:12:13,149 Sorry, I'm just trying to lighten a shitty situation. 145 00:12:13,233 --> 00:12:15,363 It's fucking bullshit is what it fucking is. 146 00:12:15,444 --> 00:12:17,284 -Amen. -Fucking motherfucker. 147 00:12:17,362 --> 00:12:19,742 Fucking piece of shit. You fucking... 148 00:12:19,823 --> 00:12:20,913 You fucking piece of shit! 149 00:12:20,991 --> 00:12:23,701 You fucking mouth-breathing assholes! Where are they? 150 00:12:25,287 --> 00:12:26,367 I agree. 151 00:12:30,125 --> 00:12:32,085 I'm Jennifer, by the way. I don't... 152 00:12:33,044 --> 00:12:34,254 What? 153 00:12:35,130 --> 00:12:36,880 You would've thought that we would've already exchanged names 154 00:12:36,965 --> 00:12:38,465 by now, but... Guymon. 155 00:12:38,550 --> 00:12:39,840 Guy. 156 00:12:40,510 --> 00:12:41,510 Nice to meet you, Guy. 157 00:12:41,595 --> 00:12:43,175 It's really nice to meet you, Jennifer. 158 00:12:43,263 --> 00:12:46,023 I'm sorry it isn't under different circumstances. 159 00:12:46,099 --> 00:12:50,399 Actually, literally any other possible circumstance 160 00:12:50,479 --> 00:12:53,149 in the history of humankind would've been better. 161 00:12:53,231 --> 00:12:54,521 Really? 162 00:12:54,608 --> 00:12:56,438 I mean, I'm having such a great time. 163 00:12:58,278 --> 00:12:59,448 You come here often? 164 00:12:59,529 --> 00:13:00,569 You know, Guy, 165 00:13:00,655 --> 00:13:02,365 I don't know if I can let you ask me that right now. 166 00:13:02,449 --> 00:13:03,989 -No, I'm not... -I mean, it's usually backed up with, 167 00:13:04,075 --> 00:13:05,365 like, "Hey, can I get you a drink?" 168 00:13:05,452 --> 00:13:09,002 And honestly, my Thermos is empty, 169 00:13:09,080 --> 00:13:10,750 and I'm dying of thirst, so... 170 00:13:10,832 --> 00:13:12,042 Well, 171 00:13:14,211 --> 00:13:15,381 say no more. 172 00:13:16,087 --> 00:13:17,547 -No, I'm... -I don't have cooties. 173 00:13:17,631 --> 00:13:19,591 I didn't mean that. I'm not gonna take your water. 174 00:13:19,674 --> 00:13:20,844 I insist. 175 00:13:20,926 --> 00:13:23,256 It's either this, or I pop open the wine. 176 00:13:23,762 --> 00:13:25,012 Is it screw-top? 177 00:13:25,096 --> 00:13:26,216 No. 178 00:13:27,349 --> 00:13:28,349 But 179 00:13:31,311 --> 00:13:32,521 -it just so happens, -Shit. 180 00:13:32,604 --> 00:13:33,864 believe it or not. Hang on. 181 00:13:33,939 --> 00:13:35,569 You wait, you're gonna laugh. 182 00:13:40,111 --> 00:13:41,281 Oh, my God. 183 00:13:41,363 --> 00:13:44,123 -Well, yeah, you never know, right? -Yeah, truly. 184 00:13:45,283 --> 00:13:46,873 I mean, I don't know what it says about us, but... 185 00:13:46,952 --> 00:13:49,042 Well, it says that we're good Scouts. 186 00:13:49,538 --> 00:13:50,998 We're always prepared. 187 00:13:51,790 --> 00:13:52,830 Jennifer, please. 188 00:13:58,672 --> 00:13:59,712 Just a sip. 189 00:14:01,383 --> 00:14:04,513 Keep it. Have however much you want, whenever you want it. 190 00:14:05,303 --> 00:14:07,013 -Oh, my God, thank you. -Is it good? 191 00:14:08,223 --> 00:14:09,223 So good. 192 00:14:09,307 --> 00:14:11,427 Now, if you had, like, a double cheeseburger in the bag... 193 00:14:11,518 --> 00:14:13,768 You know, I usually keep one stuffed down my pants, 194 00:14:13,853 --> 00:14:18,283 but, as a consolation prize, why don't you have some KISSES? 195 00:14:19,025 --> 00:14:22,355 I'm sorry, that's just very forward, but I do accept. 196 00:14:23,989 --> 00:14:25,779 Just do me a favor and keep the wine away from me. 197 00:14:25,865 --> 00:14:28,615 I mean, hey, I'm a girl who's packing her own corkscrew. 198 00:14:29,202 --> 00:14:31,372 Plus, I think we should definitely save our rations. 199 00:14:31,454 --> 00:14:34,504 I mean, who knows how long we're gonna be stuck in here. 200 00:14:34,583 --> 00:14:36,503 No... I would say worst-case scenario... 201 00:14:36,585 --> 00:14:39,625 Worst-case scenario, we're stuck here 80 hours till Tuesday. 202 00:14:40,505 --> 00:14:42,335 Yeah. Trust me, I've done the math. 203 00:14:44,634 --> 00:14:47,184 Have you ever considered a career as an accountant? 204 00:14:47,804 --> 00:14:49,314 'Cause Finnegan-Hartman might be 205 00:14:49,389 --> 00:14:50,599 -just the institution for you. -Come on, please. 206 00:14:50,682 --> 00:14:53,102 Don't make me laugh, it's gonna make me wanna pee. 207 00:14:57,814 --> 00:15:00,444 It's okay. I promise, I don't mind. 208 00:15:01,026 --> 00:15:02,146 No. 209 00:15:03,194 --> 00:15:04,614 So embarrassing. 210 00:15:04,696 --> 00:15:07,026 Jennifer, look at me. 211 00:15:10,076 --> 00:15:11,656 It's just something that you have to do 212 00:15:11,745 --> 00:15:14,075 that's completely out of your control. 213 00:15:14,164 --> 00:15:15,424 We've been here for four hours, 214 00:15:15,498 --> 00:15:18,248 so pretty soon it's gonna be something I have to do, too. 215 00:15:20,337 --> 00:15:22,507 You know, I'm sure you're one of those people 216 00:15:22,589 --> 00:15:25,179 that are super-comfortable walking around naked or whatever, 217 00:15:25,258 --> 00:15:29,548 but I'm an extremely private person. 218 00:15:30,680 --> 00:15:31,970 Okay, I just... 219 00:15:32,724 --> 00:15:34,354 Oh, God, I need my space. 220 00:15:35,185 --> 00:15:36,385 I completely understand. 221 00:15:36,478 --> 00:15:38,098 And that is why I'm telling you, 222 00:15:38,438 --> 00:15:41,398 take your space over there and go mark your territory. 223 00:15:41,483 --> 00:15:44,243 Do... Where? Where? 224 00:15:45,153 --> 00:15:47,413 Go over there in the corner. I'll go over here, 225 00:15:47,489 --> 00:15:50,489 turn my back, and you can just go on my coat. 226 00:15:51,242 --> 00:15:52,452 What? 227 00:15:52,827 --> 00:15:55,077 What? It's an old coat, I don't care. Honestly. 228 00:15:55,163 --> 00:15:56,583 I'll get it cleaned or incinerated... 229 00:15:56,665 --> 00:15:58,625 I'm not gonna pee on your coat! 230 00:16:00,168 --> 00:16:01,288 Okay. 231 00:16:02,087 --> 00:16:03,247 Well, then 232 00:16:03,338 --> 00:16:05,508 why don't you go in your empty Thermos? 233 00:16:16,518 --> 00:16:17,688 Close your eyes. 234 00:16:20,480 --> 00:16:21,560 Cover your ears. 235 00:16:25,610 --> 00:16:26,780 Are you going? 236 00:16:28,279 --> 00:16:29,779 -Great, I can't now. -What? 237 00:16:29,864 --> 00:16:31,034 I can't now. 238 00:16:31,116 --> 00:16:34,196 Well, just think about Niagara Falls, or someone else peeing. 239 00:16:44,838 --> 00:16:45,918 Can't hear anything. 240 00:16:59,602 --> 00:17:01,522 Well, that just happened. 241 00:17:04,399 --> 00:17:05,609 Yep. 242 00:17:07,068 --> 00:17:08,318 Yep, it did. 243 00:17:08,737 --> 00:17:09,947 That was embarrassing. 244 00:17:10,029 --> 00:17:11,449 No. No. 245 00:17:11,531 --> 00:17:14,331 Remember, we're all in this together. Everyone in here. 246 00:17:17,454 --> 00:17:20,084 Well, it's official, I've missed my flight. 247 00:17:20,165 --> 00:17:22,415 Well, there's always next Valentine's Day. 248 00:17:23,418 --> 00:17:25,918 You know, Guy, I really appreciate your efforts. 249 00:17:26,921 --> 00:17:28,801 Even though your jokes are really bad. 250 00:17:29,883 --> 00:17:31,843 Well, you can blame my dad for that. 251 00:17:32,677 --> 00:17:34,007 I guess I'm just trying to 252 00:17:35,722 --> 00:17:37,932 keep us from going completely insane. 253 00:17:38,933 --> 00:17:41,693 I think you're too late on that one. 254 00:17:47,525 --> 00:17:48,855 That'll do it. 255 00:17:58,203 --> 00:17:59,373 I'm not gonna lie. 256 00:18:00,789 --> 00:18:01,919 I wasn't sure at first. 257 00:18:01,998 --> 00:18:02,998 Here. 258 00:18:03,750 --> 00:18:08,420 But you are a very good stuck-in-the-elevator buddy. 259 00:18:08,505 --> 00:18:09,585 Thank you. 260 00:18:10,465 --> 00:18:11,925 Do you have any other buddies? 261 00:18:12,383 --> 00:18:15,933 Like, are you married? Boyfriend? Girlfriend? 262 00:18:16,513 --> 00:18:18,473 Anyone who would come and save us? 263 00:18:18,556 --> 00:18:20,596 No, actually. None of the above. 264 00:18:21,768 --> 00:18:22,938 I am in a kind of 265 00:18:23,853 --> 00:18:26,693 all-encompassing dysfunctional relationship with my job. 266 00:18:26,773 --> 00:18:28,023 Which is not good news for us, 267 00:18:28,107 --> 00:18:30,607 because nobody knows that I even worked late tonight, 268 00:18:30,693 --> 00:18:33,283 or that I would still be here for any reason at all. 269 00:18:33,363 --> 00:18:34,493 And saying that... 270 00:18:34,572 --> 00:18:35,872 Saying that out loud is 271 00:18:36,741 --> 00:18:39,951 kind of very, very depressing and pathetic. 272 00:18:42,622 --> 00:18:43,752 You? 273 00:18:44,749 --> 00:18:45,789 Same. 274 00:18:49,003 --> 00:18:51,463 Well, what about this, 275 00:18:51,548 --> 00:18:53,338 like, super-important flight that you had to catch? 276 00:18:53,424 --> 00:18:56,474 -I mean, there must've been... -What? That I had someone 277 00:18:56,636 --> 00:18:58,676 just waiting for me? 278 00:18:59,430 --> 00:19:01,310 Someone who would know I'd be missing? 279 00:19:02,851 --> 00:19:03,891 No. 280 00:19:03,977 --> 00:19:05,977 It was kind of a spur-of-the-moment thing. 281 00:19:07,313 --> 00:19:09,273 It's complicated. It's a long story. 282 00:19:10,024 --> 00:19:11,284 Well, if you wanna talk about it, 283 00:19:11,359 --> 00:19:14,239 or anything at all for that matter, I'm not going anywhere. 284 00:19:14,320 --> 00:19:17,370 There's really nothing to talk about. I mean, it's... It's stupid. 285 00:19:17,532 --> 00:19:19,992 I was just gonna go surprise someone. 286 00:19:20,326 --> 00:19:23,196 Someone who didn't even know I was coming. 287 00:19:25,748 --> 00:19:27,828 Probably didn't even want me to come. 288 00:19:36,551 --> 00:19:37,841 Quite the pair we are. 289 00:19:56,571 --> 00:19:57,741 Wait, I thought... 290 00:19:57,822 --> 00:19:59,492 You're gonna open your bottle of wine? 291 00:19:59,574 --> 00:20:03,414 Well, I figured it's about that time. 292 00:20:04,370 --> 00:20:05,410 You sure? 293 00:20:06,497 --> 00:20:07,497 Well, it's already done now. 294 00:20:07,582 --> 00:20:11,002 And I was probably just gonna re-gift this anyway, so... 295 00:20:11,711 --> 00:20:14,171 Besides, we are done feeling sorry for ourselves. 296 00:20:14,923 --> 00:20:16,093 All right. 297 00:20:18,635 --> 00:20:19,675 Ladies first. 298 00:20:25,391 --> 00:20:26,431 It's not bad. 299 00:20:26,517 --> 00:20:28,557 I mean, it's not good, but it's not bad. 300 00:20:33,024 --> 00:20:35,034 Like I said, "Fairly classy" client. 301 00:20:35,109 --> 00:20:36,689 So, what are we celebrating? 302 00:20:37,987 --> 00:20:40,817 How about not being dead yet? 303 00:20:40,907 --> 00:20:42,157 I'll drink to that. 304 00:21:09,978 --> 00:21:11,058 No peeking. 305 00:21:15,566 --> 00:21:16,856 What is that? 306 00:21:16,943 --> 00:21:17,943 Hello! 307 00:21:20,321 --> 00:21:21,411 Hello? 308 00:21:25,785 --> 00:21:27,285 I hope that wasn't a bad thing. 309 00:21:29,998 --> 00:21:31,038 What time is it? 310 00:21:32,208 --> 00:21:33,498 Do you really wanna know? 311 00:21:34,877 --> 00:21:36,917 No. But yes. 312 00:21:37,672 --> 00:21:38,762 Just, what time is it? 313 00:21:39,173 --> 00:21:42,473 It's 1:00 a.m., Saturday. The weekend's begun. 314 00:21:42,552 --> 00:21:44,102 Let's party. 315 00:21:44,762 --> 00:21:47,022 Hey, we're gonna get out of here, don't worry. 316 00:21:47,098 --> 00:21:48,098 We'll be fine. 317 00:21:50,101 --> 00:21:51,191 I know. 318 00:21:52,353 --> 00:21:53,403 So... 319 00:21:53,479 --> 00:21:54,519 So... 320 00:21:57,525 --> 00:21:59,485 -Can I tell you something? -Yeah. 321 00:22:04,824 --> 00:22:06,624 I wasn't completely honest with you about something, 322 00:22:06,701 --> 00:22:07,911 and it's been bugging me, 323 00:22:07,994 --> 00:22:10,874 so, I really wanna be straight with you. 324 00:22:12,749 --> 00:22:14,249 Okay. 325 00:22:14,333 --> 00:22:16,843 When I implied earlier that I'd never seen you before 326 00:22:16,919 --> 00:22:18,129 around the building, 327 00:22:18,212 --> 00:22:22,432 that wasn't completely true. 328 00:22:23,259 --> 00:22:26,299 Given the circumstances that we were in, that we are in, 329 00:22:26,387 --> 00:22:27,557 I just didn't wanna say anything 330 00:22:27,638 --> 00:22:29,268 that might have made you feel even more uncomfortable 331 00:22:29,348 --> 00:22:32,638 than, you know, you already were 332 00:22:32,727 --> 00:22:34,437 with the situation, or with me. 333 00:22:34,520 --> 00:22:36,060 At the time, I thought that if I told you 334 00:22:36,147 --> 00:22:37,767 that I did recognize you from the building, 335 00:22:37,857 --> 00:22:38,857 I didn't want you to think 336 00:22:38,941 --> 00:22:40,651 I was some kind of, like, stalker or something. 337 00:22:40,735 --> 00:22:43,275 Okay, so when you say you've seen me... 338 00:22:43,362 --> 00:22:44,612 Yeah? 339 00:22:44,697 --> 00:22:46,157 To what extent do you mean? 340 00:22:46,240 --> 00:22:48,660 I just... I've seen you a couple times in the halls 341 00:22:48,743 --> 00:22:51,833 and just in the lobby mostly. 342 00:22:56,209 --> 00:22:59,249 I don't think you're a stalker, Guy. 343 00:22:59,337 --> 00:23:00,627 Yeah. 344 00:23:00,713 --> 00:23:02,593 Well, right. 345 00:23:02,673 --> 00:23:06,343 However, to be even more honest, 346 00:23:09,055 --> 00:23:10,845 when I've seen you, 347 00:23:10,932 --> 00:23:13,602 I've noticed you. 348 00:23:14,769 --> 00:23:16,189 I just remember thinking to myself, 349 00:23:16,270 --> 00:23:19,440 "Hey, you know, she seems like a pretty upbeat person 350 00:23:19,524 --> 00:23:24,244 "and she... Perhaps she's even really nice." 351 00:23:25,947 --> 00:23:27,367 "And... 352 00:23:27,448 --> 00:23:30,538 "She's very pretty. 353 00:23:31,160 --> 00:23:35,080 "She's definitely someone I'd like to know." 354 00:23:38,543 --> 00:23:39,543 Well... 355 00:23:41,337 --> 00:23:42,547 Now you do. 356 00:23:42,630 --> 00:23:44,380 And... 357 00:23:44,465 --> 00:23:46,675 I can... 358 00:23:46,759 --> 00:23:48,889 ...confirm that you are indeed 359 00:23:49,011 --> 00:23:50,561 a very nice person. 360 00:23:51,889 --> 00:23:52,889 Thank you. 361 00:23:53,057 --> 00:23:54,637 And you're also very pretty. 362 00:24:03,151 --> 00:24:04,191 Okay, ready? 363 00:24:04,986 --> 00:24:06,276 No. 364 00:24:07,822 --> 00:24:09,032 Okay. 365 00:24:09,157 --> 00:24:10,487 -Ready? -Okay. 366 00:24:10,575 --> 00:24:12,285 You go. 367 00:24:12,451 --> 00:24:14,411 -Together. -Okay. 368 00:24:14,495 --> 00:24:15,905 -One... -Two... 369 00:24:15,997 --> 00:24:17,167 Three. 370 00:24:17,248 --> 00:24:18,458 Oh, shit. 371 00:24:20,751 --> 00:24:23,671 Oh, man, I'm sorry. I'm so sorry. 372 00:24:23,754 --> 00:24:25,634 -No, I love that. -This is so good. 373 00:24:25,715 --> 00:24:27,755 -You have captured... -Thank you. 374 00:24:27,842 --> 00:24:30,472 ...a side of me that literally no one has ever seen. 375 00:24:31,762 --> 00:24:33,102 You know what? 376 00:24:37,185 --> 00:24:39,645 -You're just gonna make a phone call. -No. 377 00:24:40,730 --> 00:24:43,520 If we survive this, 378 00:24:43,608 --> 00:24:46,358 I'm gonna make this my profile picture. 379 00:24:46,819 --> 00:24:48,319 I'm honored. 380 00:24:48,404 --> 00:24:51,574 It's kind of amazing to see how people really see you. 381 00:24:51,657 --> 00:24:53,447 Yeah, you're telling me. 382 00:24:53,534 --> 00:24:55,954 Come on, that is not accurate at all. 383 00:24:56,037 --> 00:24:58,867 I'm like barely functioning right now from how hungry I am. 384 00:24:58,956 --> 00:25:00,246 Me too. 385 00:25:00,333 --> 00:25:02,843 All I can think about is, like, 386 00:25:03,211 --> 00:25:05,841 a big juicy kale salad. 387 00:25:05,922 --> 00:25:06,962 A kale salad? 388 00:25:07,048 --> 00:25:09,878 Like, I'm thinking about a fat stack of pancakes. 389 00:25:09,967 --> 00:25:11,797 Like, smothered in syrup and... 390 00:25:11,886 --> 00:25:13,636 Deep dish meat pizza. 391 00:25:13,721 --> 00:25:15,351 -Oh, God. -Taco truck burrito... 392 00:25:15,431 --> 00:25:16,971 Okay, stop, stop, stop, stop. No more food. 393 00:25:17,058 --> 00:25:18,558 Come on, this is already painful enough as it is. 394 00:25:18,643 --> 00:25:21,523 Yeah, we'll talk about something that is definitely much less desirable. 395 00:25:21,604 --> 00:25:22,734 What do you wanna talk about? 396 00:25:22,813 --> 00:25:24,323 Whatever you wanna talk about. 397 00:25:26,734 --> 00:25:27,744 Football. 398 00:25:27,818 --> 00:25:28,948 No! 399 00:25:29,153 --> 00:25:31,203 Baseball? Cars? 400 00:25:31,280 --> 00:25:33,120 Sex? 401 00:25:33,199 --> 00:25:35,079 Robots? 402 00:25:35,159 --> 00:25:37,079 -All right, let's talk about sex. -No. 403 00:25:37,161 --> 00:25:39,161 -You called it. -I was joking. 404 00:25:39,247 --> 00:25:41,077 All right, you wanna talk about sex? 405 00:25:41,165 --> 00:25:42,575 Let's make it interesting. 406 00:25:44,585 --> 00:25:46,455 Okay, now look into the camera. 407 00:25:46,545 --> 00:25:47,955 No. 408 00:25:48,047 --> 00:25:51,717 And I want you to tell me the dirtiest place that you've had sex in. 409 00:25:51,801 --> 00:25:53,221 Okay. 410 00:25:56,847 --> 00:25:59,097 Oh, my God, do you want me to go first? 411 00:25:59,183 --> 00:26:00,433 Sure. 412 00:26:00,518 --> 00:26:01,938 All right. Here, record me. 413 00:26:02,019 --> 00:26:03,019 Okay. 414 00:26:05,231 --> 00:26:06,611 Got it. 415 00:26:07,775 --> 00:26:08,935 Okay. 416 00:26:15,658 --> 00:26:16,988 The library. 417 00:26:17,076 --> 00:26:18,486 What? 418 00:26:18,577 --> 00:26:19,617 It was college. 419 00:26:19,704 --> 00:26:21,964 I mean, so, my boyfriend and I, 420 00:26:22,039 --> 00:26:23,119 my boyfriend at the time, 421 00:26:23,207 --> 00:26:28,457 had a brilliant idea that we'd each go get... You know those... 422 00:26:28,963 --> 00:26:30,973 You know those cheesy romance novels? 423 00:26:31,048 --> 00:26:32,048 Yeah. 424 00:26:32,133 --> 00:26:34,343 So, we'd get one of those and read out, like, 425 00:26:34,427 --> 00:26:37,007 the raunchiest section to each other. 426 00:26:37,096 --> 00:26:40,056 And it started off as a joke, 427 00:26:40,683 --> 00:26:43,313 but I don't know, 428 00:26:44,270 --> 00:26:46,860 it ended up turning me on. 429 00:26:50,693 --> 00:26:54,073 I don't... I guess I'd never read trashy novels before, so. 430 00:26:54,155 --> 00:26:56,815 Even ones that include lines like, 431 00:26:56,907 --> 00:26:59,487 -"Purple-headed warrior" and... -Exactly! 432 00:26:59,577 --> 00:27:03,367 Like, "Her heaving, sweat-glistened breasts." 433 00:27:03,456 --> 00:27:04,746 Okay, stop. 434 00:27:04,832 --> 00:27:06,212 You're way too good at this. 435 00:27:07,126 --> 00:27:08,166 All right. 436 00:27:08,252 --> 00:27:09,502 Go, your turn. 437 00:27:13,132 --> 00:27:15,972 Okay, I don't know how I'm gonna top, 438 00:27:16,052 --> 00:27:17,892 you know, your college boyfriend 439 00:27:17,970 --> 00:27:20,720 giving you the old Dewey Decimal System. 440 00:27:20,806 --> 00:27:21,926 Come on! 441 00:27:24,769 --> 00:27:29,649 Unfortunately, I hate to say that I... I really don't have a... 442 00:27:29,732 --> 00:27:32,532 A story that is comparable to that. 443 00:27:32,610 --> 00:27:34,070 -I don't believe you. -It's the truth. 444 00:27:34,153 --> 00:27:37,533 Why would I lie about that? I should be standing here making up 445 00:27:37,615 --> 00:27:39,775 the raunchiest, most fucking amazing... 446 00:27:39,867 --> 00:27:41,077 All right, so then do that. 447 00:27:41,160 --> 00:27:44,370 Make up the most bullshit sex tale that you can come up with 448 00:27:44,455 --> 00:27:45,825 of your unstoried sex life. 449 00:27:45,915 --> 00:27:47,035 Okay, you really want me to? 450 00:27:47,124 --> 00:27:48,544 Okay, well, where am I? 451 00:27:48,626 --> 00:27:52,046 So, I'm working on a new project 452 00:27:52,129 --> 00:27:55,759 and there's this girl who's involved in the project 453 00:27:55,841 --> 00:27:58,681 and she's fucking gorgeous, 454 00:27:58,761 --> 00:28:00,261 ten out of ten, 455 00:28:00,346 --> 00:28:03,056 Amazon goddess walking the face of the... 456 00:28:03,140 --> 00:28:04,520 I'm obsessed with her. Everybody... 457 00:28:04,600 --> 00:28:06,850 She's the hottest fucking person at work 458 00:28:06,936 --> 00:28:10,556 and I'm like drooling over her. 459 00:28:10,648 --> 00:28:13,028 And... But I don't do anything about it 460 00:28:13,109 --> 00:28:15,689 until this big work picnic. 461 00:28:15,778 --> 00:28:19,198 She just looks banging and we start drinking, 462 00:28:19,281 --> 00:28:20,571 everybody's drinking, 463 00:28:20,658 --> 00:28:24,788 and suddenly, she approaches me 464 00:28:24,870 --> 00:28:26,830 and we have some drinks 465 00:28:26,914 --> 00:28:29,964 and then we kinda sneak back to my car 466 00:28:30,042 --> 00:28:32,292 and we're partying some more. 467 00:28:32,378 --> 00:28:36,338 And we're driving now 468 00:28:36,424 --> 00:28:39,554 and she's... She's like, "Your stick shift... " 469 00:28:39,635 --> 00:28:40,635 No, wait, that's so obvious. 470 00:28:40,719 --> 00:28:41,889 Hang on a second, hang on a second. 471 00:28:41,971 --> 00:28:44,351 She's like, 472 00:28:44,432 --> 00:28:46,352 "Why do they call them glove boxes?" 473 00:28:46,434 --> 00:28:47,524 She talks like that. 474 00:28:47,601 --> 00:28:49,851 And I go, "I don't know, if you had some gloves, 475 00:28:49,937 --> 00:28:52,357 "we'd put 'em on in there, I guess." 476 00:28:52,440 --> 00:28:55,990 And then she looks at me and she goes, 477 00:28:56,068 --> 00:28:58,778 "Well, I don't have any gloves." 478 00:28:59,864 --> 00:29:02,834 And then she slowly slides off 479 00:29:04,368 --> 00:29:06,748 the most incredibly sexy... 480 00:29:08,873 --> 00:29:10,463 ...pair of underwear... 481 00:29:13,878 --> 00:29:15,458 And... 482 00:29:21,594 --> 00:29:23,894 She just like, she puts 'em in the glove box and... 483 00:29:23,971 --> 00:29:26,351 This is so stupid, I feel so weird and uncomfortable, it's not... 484 00:29:26,432 --> 00:29:28,602 Wait, what? You cannot stop there. 485 00:29:28,684 --> 00:29:31,194 Oh, my God, you're blushing. 486 00:29:33,397 --> 00:29:34,607 Well, that's not the only thing 487 00:29:34,690 --> 00:29:38,740 that is starting to do something involuntary right now. 488 00:29:40,237 --> 00:29:42,407 All right. That's pretty personal. 489 00:29:42,490 --> 00:29:45,990 Well, that's what you wanted, right? 490 00:29:46,076 --> 00:29:47,786 In the spirit of being intensely honest, that's... 491 00:29:47,870 --> 00:29:49,660 I mean, that's what we're doing now, right? 492 00:29:49,747 --> 00:29:51,117 -That is correct. -Okay. 493 00:29:59,089 --> 00:30:00,549 What? 494 00:30:00,633 --> 00:30:02,553 Nothing, you're just, you know. 495 00:30:02,635 --> 00:30:05,795 What you're saying is is that... 496 00:30:05,888 --> 00:30:08,058 You're telling me that you're aroused right now. 497 00:30:08,140 --> 00:30:09,140 Yes. 498 00:30:14,897 --> 00:30:18,567 Oh, fuck, I'm so... So, I crossed a line, right? I'm so sorry. 499 00:30:18,651 --> 00:30:20,611 It's... I... Oh, my God, I'm so sorry. 500 00:30:23,572 --> 00:30:24,992 Wasn't what I was thinking. 501 00:30:27,660 --> 00:30:31,830 I just... You know, you were being honest, and I was just thinking... 502 00:30:33,374 --> 00:30:34,424 That's cool. 503 00:30:36,627 --> 00:30:37,707 It's cool? 504 00:30:44,051 --> 00:30:45,051 You know, 505 00:30:46,679 --> 00:30:47,889 another true statement. 506 00:30:51,517 --> 00:30:52,937 I'd really like to kiss you. 507 00:30:58,566 --> 00:31:00,566 That's probably not a good idea. 508 00:31:08,742 --> 00:31:09,792 Right? 509 00:31:32,308 --> 00:31:33,598 Okay. 510 00:31:35,603 --> 00:31:36,603 Okay. 511 00:31:45,738 --> 00:31:46,738 Stop. 512 00:31:56,290 --> 00:31:57,290 Okay. 513 00:31:59,335 --> 00:32:00,335 Okay. 514 00:32:15,684 --> 00:32:17,234 Oh, God. 515 00:32:55,349 --> 00:32:56,599 Fuck. 516 00:33:03,315 --> 00:33:04,855 That was... That was... 517 00:33:14,243 --> 00:33:15,623 You are amazing. 518 00:33:17,329 --> 00:33:18,869 I could fall in love with you. 519 00:33:31,552 --> 00:33:33,602 -Are you all right? -Yeah. 520 00:33:37,766 --> 00:33:38,766 Okay. 521 00:33:39,852 --> 00:33:43,272 I need to know what you're thinking, because, personally, 522 00:33:43,772 --> 00:33:47,992 I'm having a lot of thoughts and feelings, 523 00:33:48,068 --> 00:33:52,608 and I'd really like to hear yours first. 524 00:33:55,826 --> 00:33:57,156 Okay. 525 00:34:00,581 --> 00:34:01,961 I was thinking that, 526 00:34:02,374 --> 00:34:05,254 yesterday was gonna be the day that I fixed everything. 527 00:34:05,544 --> 00:34:07,634 I was gonna fly to New York for the weekend, 528 00:34:07,713 --> 00:34:10,973 I was gonna surprise my ex-fiancé for Valentine's Day, 529 00:34:11,049 --> 00:34:12,179 and get back together. 530 00:34:13,469 --> 00:34:17,599 You know, forgive and forget everything and patch things up. 531 00:34:17,681 --> 00:34:19,021 Make everything okay. 532 00:34:20,392 --> 00:34:22,062 And now? 533 00:34:25,063 --> 00:34:26,903 Now I'm still gonna do that. 534 00:34:27,024 --> 00:34:29,074 I mean, don't get me wrong, what... 535 00:34:29,151 --> 00:34:30,491 What happened here was... 536 00:34:30,569 --> 00:34:33,199 It was fun and, considering the circumstances, 537 00:34:34,364 --> 00:34:35,784 it was... 538 00:34:35,866 --> 00:34:37,486 It was surprisingly nice. 539 00:34:38,744 --> 00:34:40,504 But I love him. 540 00:34:40,579 --> 00:34:42,749 And what he and I have, 541 00:34:43,332 --> 00:34:45,632 it's real. And this... 542 00:34:46,126 --> 00:34:49,206 This is real. I mean, 543 00:34:49,296 --> 00:34:51,006 I'm real, you know. 544 00:34:51,089 --> 00:34:53,679 This is real. 545 00:34:53,759 --> 00:34:56,299 What I'm trying to say is that this... 546 00:34:56,386 --> 00:34:59,176 This was casual, you know? 547 00:34:59,264 --> 00:35:02,894 I mean, come on, we've only known each other for one day. 548 00:35:03,685 --> 00:35:06,395 Look, Guy, I'm just trying to be honest with you. 549 00:35:06,480 --> 00:35:08,270 Which is... It's great. 550 00:35:08,357 --> 00:35:10,277 It's actually freeing, it's... 551 00:35:10,359 --> 00:35:12,239 You know, it's actually what every 552 00:35:12,319 --> 00:35:14,149 committed relationship should be like. 553 00:35:14,238 --> 00:35:15,528 Just complete transparency. 554 00:35:15,614 --> 00:35:19,124 Is that what you had with your ex? I mean, complete honesty? 555 00:35:19,201 --> 00:35:20,241 No. 556 00:35:22,246 --> 00:35:24,706 That was exactly the problem. 557 00:35:24,790 --> 00:35:26,170 So, then why are you going back with him? 558 00:35:26,250 --> 00:35:28,420 I mean, if it was really that bad, like, 559 00:35:29,795 --> 00:35:33,415 with what just happened. With us. 560 00:35:33,507 --> 00:35:35,297 We have history. 561 00:35:35,384 --> 00:35:39,264 You know, and this is some weird fantasy. 562 00:35:39,346 --> 00:35:40,386 Jen, 563 00:35:42,307 --> 00:35:43,477 we connected. 564 00:35:44,560 --> 00:35:49,360 You know, he doesn't deserve you. He didn't even want you there, right? 565 00:35:49,439 --> 00:35:51,649 Guy, first of all, you don't know him, okay? 566 00:35:51,733 --> 00:35:53,743 -And you don't even know me. -Yeah. 567 00:35:53,819 --> 00:35:57,199 Look, I'm not trying to be rude, but we're not a thing. 568 00:35:57,281 --> 00:35:58,821 Yeah. 569 00:36:00,033 --> 00:36:01,293 You're right. And, 570 00:36:02,786 --> 00:36:05,036 when we get out of here, I'm gonna take you out. 571 00:36:05,122 --> 00:36:06,582 When we get out of here, okay? 572 00:36:06,665 --> 00:36:09,415 You're gonna go back to your life, and I'm gonna go back to mine. 573 00:36:09,501 --> 00:36:10,921 And just act like none of this ever happened? 574 00:36:11,003 --> 00:36:13,263 Obviously it happened. 575 00:36:13,338 --> 00:36:16,338 Come on, I mean, we can't erase that, and that's fine, really. 576 00:36:16,508 --> 00:36:18,548 Right? But it's not gonna change the way that I feel now, 577 00:36:18,635 --> 00:36:21,095 and it's definitely not gonna change anything later. 578 00:36:22,472 --> 00:36:25,732 Look, why don't we think about it like this? 579 00:36:25,809 --> 00:36:26,979 Right, now you have this 580 00:36:28,061 --> 00:36:29,861 crazy sex tale that you can share... 581 00:36:29,938 --> 00:36:31,058 Okay, but, like, 582 00:36:32,774 --> 00:36:34,904 don't you believe that this somehow, like... 583 00:36:36,111 --> 00:36:38,031 That all of this was some sort of, like, 584 00:36:39,281 --> 00:36:40,281 fate? 585 00:36:49,416 --> 00:36:50,416 Wow. 586 00:36:53,128 --> 00:36:54,838 It's so funny, it's like... 587 00:36:57,549 --> 00:37:01,259 Like we're locked in this tiny little box, 588 00:37:01,345 --> 00:37:05,055 but we're still a million miles apart. 589 00:37:05,140 --> 00:37:06,560 Guy, come on. 590 00:37:06,642 --> 00:37:07,642 No. 591 00:37:14,650 --> 00:37:17,110 It's fine. It doesn't even matter. 592 00:37:18,403 --> 00:37:21,823 We'll be fine because we're honest with each other. 593 00:37:23,867 --> 00:37:25,867 And that's the most important thing, right? 594 00:37:26,954 --> 00:37:29,044 In every committed relationship. 595 00:37:31,583 --> 00:37:33,003 I mean, there's just... 596 00:37:34,127 --> 00:37:36,247 There's just something about you 597 00:37:36,338 --> 00:37:40,008 that makes me wanna be so honest with you. 598 00:37:40,634 --> 00:37:41,974 I wanna tell you everything. 599 00:37:42,970 --> 00:37:44,390 I wanna tell you things like, 600 00:37:45,639 --> 00:37:47,719 I'm not new to the building. 601 00:37:48,725 --> 00:37:49,885 I'm not an accountant. 602 00:37:52,104 --> 00:37:53,904 My name isn't Guy. 603 00:37:54,398 --> 00:37:55,728 What are you talking about? 604 00:37:55,816 --> 00:37:59,066 And I certainly have noticed you, 605 00:38:00,696 --> 00:38:02,106 Jennifer Robbins. 606 00:38:02,447 --> 00:38:03,947 I didn't tell you my last name. 607 00:38:04,032 --> 00:38:06,992 But not just a couple of times. 608 00:38:07,077 --> 00:38:09,537 Try dozens of times. 609 00:38:10,664 --> 00:38:11,964 Hundreds of times. 610 00:38:13,417 --> 00:38:18,167 Like every single work day, in fact. 611 00:38:21,425 --> 00:38:22,425 Let me see. 612 00:38:28,932 --> 00:38:30,982 Arriving at 9:00 a.m. 613 00:38:32,853 --> 00:38:34,483 Always the last one to leave. 614 00:38:36,023 --> 00:38:39,113 7:00, sometimes. Sometimes 8:00. 615 00:38:41,695 --> 00:38:42,695 This. 616 00:38:43,947 --> 00:38:47,327 You know, like tonight, 617 00:38:47,409 --> 00:38:50,409 right before you got into this elevator. 618 00:38:50,746 --> 00:38:52,456 And how do I know all that? 619 00:38:55,167 --> 00:38:56,247 Because 620 00:38:59,713 --> 00:39:02,223 the building security guard sees everyone. 621 00:39:03,508 --> 00:39:05,888 Notices everyone, watches everyone. 622 00:39:05,969 --> 00:39:09,139 Knows all their comings and goings every fucking day, 623 00:39:09,222 --> 00:39:11,062 but nobody ever fucking sees us 624 00:39:11,141 --> 00:39:12,641 because we're fucking, fucking, 625 00:39:12,726 --> 00:39:16,096 fucking, fucking, fucking, fucking invisible! 626 00:39:18,607 --> 00:39:19,897 You're a security guard? 627 00:39:21,777 --> 00:39:22,987 Front desk. 628 00:39:23,070 --> 00:39:27,780 Busiest place in the building, loneliest job on the planet. 629 00:39:27,866 --> 00:39:30,486 But I know I wasn't alone in here. 630 00:39:31,745 --> 00:39:35,415 I know I was looking into the eyes of another human being, right? 631 00:39:35,499 --> 00:39:38,169 I know I was sharing an experience with you. 632 00:39:38,251 --> 00:39:40,501 I was there inside of you. 633 00:39:40,587 --> 00:39:42,507 We were holding each other. 634 00:39:43,632 --> 00:39:45,092 Right? 635 00:39:45,300 --> 00:39:49,680 I'm not making that up. I know you, Jennifer. 636 00:39:49,763 --> 00:39:51,603 More than fucking Derek knows you. 637 00:39:53,058 --> 00:39:56,268 But that's not enough for you, clearly. 638 00:39:56,478 --> 00:40:00,398 This wasn't enough for you, right? 639 00:40:00,482 --> 00:40:03,362 Everything that I planned this weekend, for you. 640 00:40:03,443 --> 00:40:05,533 For you, Jennifer. 641 00:40:05,612 --> 00:40:06,702 For us. 642 00:40:06,780 --> 00:40:08,030 Everything that happened. 643 00:40:10,158 --> 00:40:11,278 But... 644 00:40:12,452 --> 00:40:15,412 But, if you wanna go, 645 00:40:17,874 --> 00:40:18,884 you can go. 646 00:40:24,089 --> 00:40:25,469 Oh, my God. 647 00:40:25,549 --> 00:40:26,719 You've had a key. 648 00:40:26,800 --> 00:40:29,970 Oh, my... You're fucking sick. 649 00:40:30,053 --> 00:40:31,973 You had me locked in an elevator? 650 00:40:32,055 --> 00:40:36,015 Yeah, I'm fucked up. Yeah. I'm a fucking asshole, right? 651 00:40:36,101 --> 00:40:38,731 Oh, my God, I mean, we fucking had sex! 652 00:40:38,812 --> 00:40:40,772 Who the fuck do you think you are? 653 00:40:42,524 --> 00:40:44,404 I'm gonna fucking call the cops on you. 654 00:40:45,694 --> 00:40:47,114 You're going to fucking jail. 655 00:40:47,195 --> 00:40:49,655 You're going to fucking jail for this, you hear me? 656 00:40:49,739 --> 00:40:53,029 You're gonna rot in fucking jail! 657 00:40:53,618 --> 00:40:54,998 I can't have that. 658 00:40:56,246 --> 00:40:58,366 No. No! No, don't. 659 00:41:03,378 --> 00:41:05,378 Stop! Stop, no. 660 00:41:06,423 --> 00:41:08,843 Oh, fuck. No! 661 00:41:08,925 --> 00:41:10,835 You broke it? 662 00:41:10,927 --> 00:41:13,677 No, no, no. Fuck! 663 00:41:13,763 --> 00:41:16,393 Fuck you. You fucking piece of shit! 664 00:41:17,809 --> 00:41:19,439 How fucking dare you! 665 00:43:08,753 --> 00:43:10,093 Hi, welcome back. 666 00:43:12,173 --> 00:43:16,053 Safe to say you didn’t like my little icebreaker. 667 00:43:23,143 --> 00:43:24,603 Why? 668 00:43:24,936 --> 00:43:25,936 Why? 669 00:43:27,063 --> 00:43:28,153 I mean, come on, Jen, 670 00:43:28,231 --> 00:43:32,441 what better way to meet a girl than to set up a situation 671 00:43:32,527 --> 00:43:35,357 where she has time to get to know you? 672 00:43:35,447 --> 00:43:38,447 Away from distractions and text messages. 673 00:43:38,533 --> 00:43:41,203 To connect with another human being. 674 00:43:42,120 --> 00:43:44,330 And now here we are. 675 00:43:44,414 --> 00:43:46,254 And not only have I achieved that, 676 00:43:46,333 --> 00:43:48,753 we’ve practically had an entire relationship. We... 677 00:43:48,835 --> 00:43:52,665 We met, we talked, we got to know each other, 678 00:43:52,756 --> 00:43:55,176 we fucked, we fought, and we broke up. 679 00:43:56,217 --> 00:43:58,637 All in a weekend, all in a room. 680 00:44:00,347 --> 00:44:02,177 You're not gonna get away with this. 681 00:44:04,351 --> 00:44:05,481 Someone's coming. 682 00:44:05,643 --> 00:44:07,233 No, no, no. No one's coming, Jen. 683 00:44:10,398 --> 00:44:12,398 What about the other security guards? 684 00:44:12,484 --> 00:44:13,784 There has to be several. 685 00:44:13,860 --> 00:44:15,320 Well, since you asked, 686 00:44:15,403 --> 00:44:18,783 there were three of us scheduled for this holiday weekend. 687 00:44:18,865 --> 00:44:20,115 So, first I told Phillip 688 00:44:20,200 --> 00:44:22,240 that I would take his shift, 689 00:44:22,327 --> 00:44:24,117 and then I told Eddie the same thing. 690 00:44:24,204 --> 00:44:26,164 And Eddie's got a hot new girlfriend, 691 00:44:26,247 --> 00:44:28,627 so naturally, he jumped at the chance. 692 00:44:28,708 --> 00:44:32,088 So, no, Jen, no one is coming until Tuesday. 693 00:44:34,672 --> 00:44:36,092 What are you gonna do? 694 00:44:37,217 --> 00:44:38,757 You're stuck in here with me, too. 695 00:44:38,885 --> 00:44:42,095 Yeah, that's right. You really fucked it up for both of us, didn't you? 696 00:44:42,180 --> 00:44:44,720 So, I've got to figure out what to do with you, 697 00:44:44,849 --> 00:44:46,479 because, I'll tell you right now, 698 00:44:46,976 --> 00:44:49,266 I'd rather kill you than go back to prison. 699 00:44:54,901 --> 00:44:58,531 You're a fucking monster. You're a fucking monster. 700 00:44:58,613 --> 00:45:00,283 No. No, I’m not. 701 00:45:00,907 --> 00:45:04,617 See, I never forced you to do anything. 702 00:45:06,037 --> 00:45:07,957 Anything you didn’t want to do. 703 00:45:08,623 --> 00:45:10,963 All I did was encourage the situation. 704 00:45:11,042 --> 00:45:12,382 "Encourage the situation"? 705 00:45:13,628 --> 00:45:15,258 You fucking kidnapped me. 706 00:45:21,052 --> 00:45:23,762 I did not kidnap you! 707 00:45:28,268 --> 00:45:30,938 You liked me! 708 00:45:31,604 --> 00:45:33,864 We connected, you bitch! 709 00:45:35,024 --> 00:45:37,614 You fucked it up! 710 00:45:48,580 --> 00:45:49,620 I feel better. 711 00:45:50,373 --> 00:45:51,463 I feel better. 712 00:45:55,628 --> 00:45:56,878 Let's open some gifts. 713 00:45:57,964 --> 00:46:00,134 You mind if I take a stab at what this is? 714 00:46:00,258 --> 00:46:02,298 Let's see. Was that a "yes"? What? 715 00:46:05,138 --> 00:46:06,808 Well, I'm not going with Legos. 716 00:46:10,143 --> 00:46:11,393 I don't know. 717 00:46:14,439 --> 00:46:15,769 Let's see. 718 00:46:16,274 --> 00:46:18,194 "To Derek. Love, J." 719 00:46:23,281 --> 00:46:24,281 Nice and simple. 720 00:46:25,783 --> 00:46:27,493 Let's see... 721 00:46:32,165 --> 00:46:34,665 Jenny, you shouldn't have. 722 00:46:37,128 --> 00:46:39,798 Is this a large? It's a large. No fucking way. 723 00:46:39,923 --> 00:46:42,553 I got an inkling that maybe... 724 00:46:42,634 --> 00:46:43,644 You know what? 725 00:46:45,136 --> 00:46:46,216 Let me see. 726 00:46:48,848 --> 00:46:50,478 How's it look? 727 00:46:52,268 --> 00:46:55,188 Who knew that me and Derek were the same build? 728 00:46:55,271 --> 00:46:56,981 Well... 729 00:46:57,148 --> 00:46:58,818 I guess you know now, right? 730 00:46:59,734 --> 00:47:00,904 All right, your turn. 731 00:47:01,402 --> 00:47:02,402 Come on, please. 732 00:47:02,570 --> 00:47:04,200 Open the fucking box! 733 00:47:04,906 --> 00:47:07,276 All right. I'm just gonna help you a little bit, 734 00:47:07,367 --> 00:47:09,037 but you gotta do the rest yourself. 735 00:47:09,118 --> 00:47:12,078 Open the fucking present, Jen! Open it! 736 00:47:12,163 --> 00:47:13,873 It's the day of fucking love. 737 00:47:15,250 --> 00:47:17,130 Come on. Go ahead. 738 00:47:18,378 --> 00:47:19,548 What is inside? 739 00:47:25,301 --> 00:47:26,391 Stogies! 740 00:47:27,720 --> 00:47:29,640 Wow! 741 00:47:30,098 --> 00:47:31,178 What's this? 742 00:47:33,935 --> 00:47:35,845 I've always wanted to try one of these guys. 743 00:47:35,979 --> 00:47:37,899 And a really cool lighter. 744 00:47:38,773 --> 00:47:39,943 How about that? 745 00:47:42,944 --> 00:47:44,954 Stop acting like I would fucking hurt you! 746 00:47:52,328 --> 00:47:56,248 What is it about cigars and guys? We just fucking love them. They're just like... 747 00:47:56,374 --> 00:47:59,884 There's a fascination with them, you know? They're just, like, so phallic. 748 00:48:00,003 --> 00:48:01,463 It's like... 749 00:48:04,465 --> 00:48:07,255 It's like you're sucking on a big smoking dick, right? 750 00:48:07,802 --> 00:48:08,932 Do you have any... 751 00:48:09,012 --> 00:48:10,012 raunchy sex stories? 752 00:48:10,847 --> 00:48:12,467 With cigars? I bet you do, right? 753 00:48:14,434 --> 00:48:15,734 Put it in your mouth. 754 00:48:16,185 --> 00:48:17,595 You look so fucking sad. 755 00:48:19,814 --> 00:48:23,284 Jen, it's really a shame, because I do think, with all these nice gifts... 756 00:48:23,359 --> 00:48:24,859 you would've gotten Derek back. 757 00:48:37,999 --> 00:48:40,339 Happy fucking Valentine's Day, Jen. 758 00:48:52,013 --> 00:48:53,893 I'm so sorry, Jen. 759 00:48:55,266 --> 00:48:57,136 I lose it sometimes 760 00:48:57,268 --> 00:48:58,308 when I get mad, 761 00:48:58,936 --> 00:49:00,556 and I scared you, 762 00:49:00,688 --> 00:49:03,358 and I never wanna scare you again. 763 00:49:05,568 --> 00:49:07,568 You think you can give us another chance? 764 00:49:08,488 --> 00:49:11,118 You don't have to make any decisions right now. Just... 765 00:49:11,282 --> 00:49:13,122 Just think about it. Okay? 766 00:49:14,702 --> 00:49:16,002 Look at these two, 767 00:49:17,288 --> 00:49:18,788 the way they're holding hands. 768 00:49:20,375 --> 00:49:21,875 And the sunset. 769 00:49:22,335 --> 00:49:25,045 They're just pointing and smiling in their bathing suits. 770 00:49:27,298 --> 00:49:28,798 They look so happy. 771 00:49:30,134 --> 00:49:31,554 "Sunny Sky Resort." 772 00:49:33,721 --> 00:49:35,101 So beautiful. 773 00:49:36,557 --> 00:49:37,927 I wanna take you there. 774 00:49:40,103 --> 00:49:42,023 Yet, here we are, 775 00:49:42,105 --> 00:49:44,725 under these obnoxious, flickering 776 00:49:44,816 --> 00:49:45,816 fluorescents. 777 00:49:49,570 --> 00:49:51,700 Except for this guy, this guy is not working. 778 00:49:53,324 --> 00:49:54,374 Hello? 779 00:49:56,285 --> 00:49:58,115 Have to tell someone about that. 780 00:50:01,916 --> 00:50:03,326 We should... 781 00:50:03,543 --> 00:50:05,003 point this out to maintenance. 782 00:50:11,217 --> 00:50:12,797 Now they're working. 783 00:50:15,054 --> 00:50:18,224 Shit. Now they're definitely gonna have to replace that light bulb. 784 00:50:18,391 --> 00:50:20,481 Unless they wanna replace the whole... 785 00:50:25,898 --> 00:50:27,358 There's no screws. 786 00:50:30,570 --> 00:50:32,240 There's no screws... 787 00:50:32,321 --> 00:50:34,031 On this side. 788 00:50:34,824 --> 00:50:36,704 I got a joke for you. 789 00:50:38,161 --> 00:50:39,251 How many... 790 00:50:39,412 --> 00:50:42,252 Security guards does it take to change a light bulb? 791 00:50:44,375 --> 00:50:47,415 None, because we're not fucking janitors. But 792 00:50:47,503 --> 00:50:48,883 janitors... 793 00:50:48,963 --> 00:50:50,843 have to be able to change these lights. 794 00:50:51,632 --> 00:50:55,012 There can't be a solid ceiling on the other side of this panel, right? 795 00:50:55,094 --> 00:50:57,104 If I could just break through this panel... 796 00:50:57,221 --> 00:50:58,641 Hang on. 797 00:51:00,349 --> 00:51:01,559 Here we go. 798 00:51:07,231 --> 00:51:08,321 Okay. 799 00:51:12,653 --> 00:51:14,363 Oh, yes. 800 00:51:20,203 --> 00:51:21,663 Oh, my God! 801 00:51:25,333 --> 00:51:26,333 Jen. 802 00:51:26,417 --> 00:51:28,287 Holy shit! 803 00:51:32,131 --> 00:51:33,221 We're free. 804 00:51:33,549 --> 00:51:36,179 Why the fuck didn't I think of that before? 805 00:51:36,761 --> 00:51:37,761 Okay. 806 00:51:38,554 --> 00:51:39,894 Can you give me a boost? 807 00:51:40,014 --> 00:51:41,104 I'm gonna climb up through the shaft. 808 00:51:41,224 --> 00:51:42,774 When I get to the lobby, I'll come back down, 809 00:51:42,850 --> 00:51:45,850 open the doors from the outside. I'll get you out of here. Okay? 810 00:51:46,145 --> 00:51:49,065 No, I think it's gonna be easier if you boost me. 811 00:51:49,273 --> 00:51:51,733 Think about it. I don't have enough strength to push you up, and... 812 00:51:51,818 --> 00:51:53,488 -But... -And I'll do anything that you say. 813 00:51:53,569 --> 00:51:54,779 You just talk me through it. 814 00:51:54,862 --> 00:51:56,242 Well... No, that's a real climb. 815 00:51:56,322 --> 00:51:58,572 Look, I know where everything is already, so just... 816 00:51:58,658 --> 00:52:00,328 I wanna get us out of here, okay? 817 00:52:00,451 --> 00:52:01,741 I believe you, 818 00:52:01,828 --> 00:52:02,828 but I'm just worried 819 00:52:03,496 --> 00:52:04,906 that when you get out, 820 00:52:05,039 --> 00:52:08,129 you're gonna change your mind. You're not gonna wanna come back for me. 821 00:52:08,209 --> 00:52:10,169 You'll just leave me in here and you'll call the cops or something... 822 00:52:10,336 --> 00:52:12,626 We're just gonna have to trust each other, okay? 823 00:52:13,256 --> 00:52:15,046 I'm not gonna call the cops. 824 00:52:15,174 --> 00:52:18,514 Why would I even do that? After everything that we've been through. 825 00:52:18,594 --> 00:52:21,764 -Please. I just wanna get out of here. -I really want to, and I... 826 00:52:22,849 --> 00:52:24,349 I don't want you to go to jail. 827 00:52:24,976 --> 00:52:26,476 You know, you're right. 828 00:52:26,561 --> 00:52:28,351 It was all a misunderstanding. 829 00:52:28,437 --> 00:52:31,767 I'll get us out of here, and then... And then we can go to the resort, 830 00:52:31,858 --> 00:52:33,108 you know? 831 00:52:33,192 --> 00:52:34,492 Sunny Sky Resort? 832 00:52:35,653 --> 00:52:36,783 Please. 833 00:52:38,865 --> 00:52:40,825 Put your left leg right here. Here we go. 834 00:52:41,033 --> 00:52:42,163 Okay, perfect. 835 00:52:42,535 --> 00:52:43,575 Big step. 836 00:52:43,786 --> 00:52:45,576 Up! Come on, you got it, you got it. 837 00:52:45,788 --> 00:52:47,118 Yes. Yes. Perfect. 838 00:52:47,206 --> 00:52:48,496 Okay, hold on tight. 839 00:52:48,624 --> 00:52:51,714 I'm gonna put your foot... Okay. Hold on tight. Ready? 840 00:52:51,878 --> 00:52:55,588 Now, right foot on my shoulder. Perfect. 841 00:52:55,715 --> 00:52:58,295 Okay, ready? And step up when you're ready. 842 00:53:00,386 --> 00:53:03,466 Great. Good, good, good, good, good. Okay, keep going. Nice. 843 00:53:04,307 --> 00:53:06,347 Perfect. Yes, yes, yes. 844 00:53:07,852 --> 00:53:09,482 Okay, okay. 845 00:53:09,562 --> 00:53:11,152 There's a door up there, right? 846 00:53:12,189 --> 00:53:13,689 -Yep. -Okay, good. Okay. 847 00:53:13,774 --> 00:53:15,574 There's a ladder behind you. 848 00:53:15,860 --> 00:53:18,360 You should be able to just push that door right open. 849 00:53:18,487 --> 00:53:20,987 Okay, that ladder goes all the way up. You see it? 850 00:53:22,575 --> 00:53:24,155 Go, straight up. 851 00:53:24,452 --> 00:53:26,252 We did it, we did it! 852 00:53:28,664 --> 00:53:31,834 No, Jen. No, no, no, no. 853 00:53:31,918 --> 00:53:32,918 No! 854 00:53:33,294 --> 00:53:34,754 You bitch! 855 00:53:35,296 --> 00:53:38,626 Fuck! Fuck you, you fucking bitch! 856 00:53:38,716 --> 00:53:41,136 You fucking bitch! Fuck! 857 00:53:48,684 --> 00:53:50,904 I will fucking get you, Jen! 858 00:53:51,354 --> 00:53:54,654 I should've killed you. I could've killed you! 859 00:54:00,863 --> 00:54:02,113 You... 860 00:54:39,276 --> 00:54:41,236 Fuck... Yes. Yes. 861 00:55:12,226 --> 00:55:13,806 Hey, Jen. Hey! 862 00:55:15,062 --> 00:55:18,772 You better run. 'Cause now you're gonna die. 863 00:55:30,119 --> 00:55:31,249 Shit. 864 00:55:33,622 --> 00:55:35,002 You better fucking run. 865 00:56:13,913 --> 00:56:15,123 Help! 866 00:57:57,766 --> 00:57:58,976 Come on. 867 00:58:00,311 --> 00:58:01,441 Come on. 868 00:58:10,696 --> 00:58:11,906 What are you doing? 869 00:58:15,826 --> 00:58:16,826 Get back. 870 00:58:19,330 --> 00:58:22,580 Get back! Stop. 871 00:58:25,961 --> 00:58:27,801 You broke my nose! 872 00:58:31,008 --> 00:58:33,638 Get off me, you crazy bitch! 873 00:58:38,515 --> 00:58:39,675 Fuck! 874 00:58:48,651 --> 00:58:50,691 What, are you gonna fucking swim out of here? 875 00:58:50,778 --> 00:58:54,028 All you're gonna do is get us soaked or electrocuted! 876 00:58:54,114 --> 00:58:55,454 Are you listening to me? 877 00:58:55,532 --> 00:58:57,872 Do you get it? It's not going to work! 878 00:59:06,835 --> 00:59:08,625 That should cue the fire department. 879 00:59:09,004 --> 00:59:11,764 Fucking asshole. It's not gonna be long now. 880 00:59:13,175 --> 00:59:16,385 Well, what now? What's the plan? 881 00:59:31,986 --> 00:59:33,146 No, Jen. 882 00:59:34,989 --> 00:59:37,489 No. No, no, no, wait, wait. No, wait, wait, wait. 883 00:59:37,574 --> 00:59:39,414 Jen, Jen... Look at me. No, no, no. 884 00:59:39,493 --> 00:59:41,873 Stop, stop, stop. No, no, no, no. 885 00:59:43,998 --> 00:59:45,248 No! 886 00:59:56,302 --> 00:59:58,802 I've never heard a grown man beg like that before. 887 01:00:03,726 --> 01:00:05,766 Don't you have something to say to me? 888 01:00:06,186 --> 01:00:07,896 -Thank you. -For what? 889 01:00:09,356 --> 01:00:11,856 Thank you for not disfiguring me. 890 01:00:13,694 --> 01:00:15,244 You know what we're gonna do? 891 01:00:15,779 --> 01:00:17,779 You and I are gonna make a deal. 892 01:00:19,908 --> 01:00:23,658 This is not gonna be one of those times when they finally find us, 893 01:00:23,746 --> 01:00:26,996 and then I call the cops, and it's your story against mine. 894 01:00:27,082 --> 01:00:30,792 No. I want guarantees, 'cause you're gonna go to fucking jail 895 01:00:30,878 --> 01:00:31,918 for what you've done to me. 896 01:00:32,004 --> 01:00:34,844 Okay, okay, please. Just please don't do it, okay? 897 01:00:40,304 --> 01:00:44,274 It's Sunday, February 15th, and 898 01:00:45,267 --> 01:00:48,347 the only reason why I know this is because I saw it on my phone. 899 01:00:48,771 --> 01:00:51,231 I have been trapped in an elevator with a man 900 01:00:51,315 --> 01:00:54,395 who claims to be the building security guard. 901 01:00:54,485 --> 01:00:55,935 He says his name is Guy. 902 01:00:57,196 --> 01:00:58,526 That's not right, is it? 903 01:00:59,156 --> 01:01:00,196 No. 904 01:01:06,538 --> 01:01:07,708 What is your name? 905 01:01:07,790 --> 01:01:09,040 It's John. 906 01:01:10,042 --> 01:01:11,042 Your full name. 907 01:01:11,627 --> 01:01:12,997 John Deakins. 908 01:01:13,670 --> 01:01:15,090 So, Deakins here, 909 01:01:15,464 --> 01:01:18,434 he's gonna tell us the truth about exactly what happened. 910 01:01:18,509 --> 01:01:21,009 I caused us to get stuck in this elevator. 911 01:01:21,762 --> 01:01:22,972 It wasn't an accident? 912 01:01:23,722 --> 01:01:25,312 No, I did it on purpose. 913 01:01:32,398 --> 01:01:33,478 Yes. 914 01:01:33,565 --> 01:01:35,975 I used my key to stop the elevator when you weren't looking. 915 01:01:36,068 --> 01:01:37,238 Check out this guy. 916 01:01:47,830 --> 01:01:50,460 Nice plan. How did that work out for you? 917 01:01:52,209 --> 01:01:54,999 Now, was I a willing participant in any of this? 918 01:01:55,587 --> 01:01:56,667 No. 919 01:01:57,548 --> 01:01:59,758 Did you trap me in here? 920 01:02:00,884 --> 01:02:03,014 -I didn't trap... -Tell the truth. 921 01:02:03,095 --> 01:02:05,255 Yes. Yes, yes, I trapped you. 922 01:02:05,347 --> 01:02:06,887 So, you kidnapped me, right? 923 01:02:06,974 --> 01:02:10,104 Yes. Yes, I kidnapped you. 924 01:02:12,646 --> 01:02:14,686 -Sit up. -I can't. My fucking back... 925 01:02:14,773 --> 01:02:16,823 -Sit up. -Okay, okay, okay. 926 01:02:22,197 --> 01:02:23,817 Okay. Okay. What? 927 01:02:24,324 --> 01:02:26,244 -You're hurt? -Yes, yes. 928 01:02:26,326 --> 01:02:28,946 Now, did you hurt me when I was trapped in here? 929 01:02:29,496 --> 01:02:30,496 Yes. 930 01:02:31,999 --> 01:02:33,249 How so? 931 01:02:34,209 --> 01:02:36,039 I hit your head on the ground 932 01:02:38,297 --> 01:02:39,417 and I choked you. 933 01:02:39,506 --> 01:02:40,546 And? 934 01:02:41,216 --> 01:02:43,506 And I threw you against the wall. 935 01:02:46,972 --> 01:02:49,642 So, you've kidnapped me. Assault and battery. 936 01:02:50,517 --> 01:02:52,977 Why? Why do all of this? 937 01:02:53,896 --> 01:02:55,646 Because I wanted to meet you, Jen. 938 01:02:55,731 --> 01:02:58,531 Then why didn't you just ask me out like a normal human being? 939 01:02:58,609 --> 01:03:00,859 Because you wouldn’t have given me the time of day. 940 01:03:00,944 --> 01:03:01,994 You would've turned me down. 941 01:03:02,070 --> 01:03:05,780 I wanted a guaranteed conversation with you. 942 01:03:05,866 --> 01:03:10,196 I wanted your undivided attention. I think I deserved that. 943 01:03:10,287 --> 01:03:12,657 But, no, I’m just a security guard. 944 01:03:12,748 --> 01:03:16,498 But guess what? No, I'm not. I'm not, actually. This was me. 945 01:03:17,044 --> 01:03:18,384 This was my fucking life. 946 01:03:19,171 --> 01:03:20,881 John Deakins, EVP at Finnegan's. 947 01:03:20,964 --> 01:03:22,054 That's why you've never heard of it, 948 01:03:22,132 --> 01:03:23,592 because it's not in this fucking building. 949 01:03:23,675 --> 01:03:26,755 I used to brag, "The guys wanna be me at the company, 950 01:03:26,845 --> 01:03:28,885 "the girls wanna bed me at the company." 951 01:03:28,972 --> 01:03:30,932 You remember? You remember that sex story I told you, 952 01:03:31,016 --> 01:03:32,476 with the panties in the glove box? 953 01:03:32,559 --> 01:03:34,019 That was true, Jen. 954 01:03:34,853 --> 01:03:37,813 That hot co-worker of mine? 955 01:03:39,358 --> 01:03:40,688 She wanted me. 956 01:03:41,818 --> 01:03:45,198 John Deakins. Number one with a fucking bullet. 957 01:03:45,906 --> 01:03:48,776 But that's not the whole story. The whole story is that... 958 01:03:49,868 --> 01:03:50,988 Maybe it was the alcohol, 959 01:03:51,078 --> 01:03:53,958 maybe it was her being freaky in the car, 960 01:03:54,039 --> 01:03:57,539 but I missed that exit entirely, 961 01:03:57,626 --> 01:04:02,416 and I drove right clean off it and right into a ravine. 962 01:04:03,173 --> 01:04:04,763 I flipped my Audi seven times, 963 01:04:04,841 --> 01:04:08,851 and it would've been more if it wasn't for that tree. 964 01:04:10,597 --> 01:04:15,477 The impact just obliterated her body. 965 01:04:16,520 --> 01:04:17,850 Just killed her. 966 01:04:22,359 --> 01:04:25,949 I had a bump on my forehead, that was my only injury, 967 01:04:26,029 --> 01:04:28,619 and then, later, thanks to my fucking amazing lawyer 968 01:04:28,699 --> 01:04:32,289 and because I’m John fucking Deakins, I only got six months in jail. 969 01:04:33,078 --> 01:04:34,158 And when I got out, 970 01:04:36,039 --> 01:04:37,289 because I was a convicted felon, 971 01:04:37,374 --> 01:04:40,544 I couldn't buy myself a job, the savings finally ran out. 972 01:04:40,627 --> 01:04:44,457 Then I finally bent over and got this security gig. 973 01:04:44,548 --> 01:04:49,048 Not something that John Deakins 1.0 would have ever done. 974 01:04:50,304 --> 01:04:52,894 After a few months of this shit, 975 01:04:53,974 --> 01:04:58,404 it was fucking time. I wanted to feel like me again. 976 01:04:58,478 --> 01:05:03,528 I wanted to be him, right? To be me, again. 977 01:05:03,609 --> 01:05:05,609 I worked my whole fucking life for it. 978 01:05:05,694 --> 01:05:08,534 I just wanted to feel it, just for a little while. 979 01:05:13,201 --> 01:05:14,331 Oh, God. 980 01:05:17,873 --> 01:05:21,343 Why? Just why me? 981 01:05:21,418 --> 01:05:23,998 Because you light up the entire building, 982 01:05:24,796 --> 01:05:25,956 you don’t even know it. 983 01:05:27,591 --> 01:05:30,931 You walked into the lobby in an orange jacket. 984 01:05:31,011 --> 01:05:32,761 I fucking hate orange, 985 01:05:32,846 --> 01:05:35,176 it's the worst fucking color in the world. 986 01:05:35,265 --> 01:05:39,305 But it didn’t matter 'cause it can't compete with you. 987 01:05:43,357 --> 01:05:45,937 And anyways, that’s why. 988 01:06:19,309 --> 01:06:21,519 It's gonna be worth it when you see this view. 989 01:06:21,812 --> 01:06:24,192 -Is this it? Are we almost there? -So close. 990 01:06:24,523 --> 01:06:26,023 It better be. 991 01:06:28,360 --> 01:06:29,820 Are you coming or what? 992 01:06:30,821 --> 01:06:33,531 Come on, baby, it's cold and wet and I'm exhausted. 993 01:06:33,657 --> 01:06:35,447 Can't we just go back to your place? 994 01:06:35,575 --> 01:06:39,495 No, no, no. You're gonna love this. Come on. 995 01:06:42,791 --> 01:06:44,211 Is there really no one here? 996 01:06:44,543 --> 01:06:47,383 I already told you, it's just one of the dudes I work with. 997 01:06:48,088 --> 01:06:49,548 Nothing to worry about. 998 01:06:51,508 --> 01:06:52,878 He's harmless. 999 01:06:59,224 --> 01:07:04,694 Yo, Deakins! Hey? John? 1000 01:07:07,274 --> 01:07:08,824 Rube, what are you doing? 1001 01:07:08,900 --> 01:07:11,150 I thought you said you wanted to see the roof? 1002 01:07:11,236 --> 01:07:15,366 No, I told you I was done. This is stupid. 1003 01:07:17,409 --> 01:07:19,699 Hang here a sec. Do not fall asleep. 1004 01:07:22,748 --> 01:07:26,918 Deakins, you decent, man? Heads up, I brought in my girlfriend, so... 1005 01:07:42,434 --> 01:07:44,854 Hey, this is John. Leave a message after the beep. 1006 01:07:55,238 --> 01:07:58,158 Holy shit. 1007 01:08:02,496 --> 01:08:06,666 Hello? Can you hear me in the elevator? Hello? 1008 01:08:08,293 --> 01:08:10,303 Hello? Hello? 1009 01:08:11,296 --> 01:08:12,456 Can you hear me? 1010 01:08:13,048 --> 01:08:14,048 Is someone there? 1011 01:08:14,132 --> 01:08:15,682 Can you guys hear me? 1012 01:08:17,010 --> 01:08:18,350 -Hello! -Hello? 1013 01:08:18,845 --> 01:08:19,885 Can you hear me? 1014 01:08:19,971 --> 01:08:22,471 Yes, I can hear you. I can see you. Is everyone okay? 1015 01:08:22,557 --> 01:08:24,307 Yes. Please help me! 1016 01:08:24,392 --> 01:08:25,522 Are you guys all right? 1017 01:08:25,602 --> 01:08:27,272 Get me out of here, please. 1018 01:08:27,354 --> 01:08:28,984 Okay, there's been a malfunction. 1019 01:08:29,064 --> 01:08:31,024 I can see that the power went out and... 1020 01:08:31,107 --> 01:08:33,277 Please hurry! Hurry up, we're in here, please. 1021 01:08:33,401 --> 01:08:35,201 I'm gonna come down there. I'm gonna let you out manually. 1022 01:08:35,278 --> 01:08:36,358 Just hang tight. 1023 01:08:36,696 --> 01:08:38,406 Yes, please, hurry. Hurry. 1024 01:08:44,746 --> 01:08:47,616 Hey, Rube, there's some people stuck in one of the elevators. 1025 01:08:47,707 --> 01:08:50,087 I'm gonna go down and see if I can get them out. 1026 01:08:58,051 --> 01:09:01,141 Hey! Hey. Are you in there, Deakins? 1027 01:09:01,221 --> 01:09:02,641 I'm in here. Please, yes! 1028 01:09:02,848 --> 01:09:04,928 Hey! I'm here, okay, I... 1029 01:09:05,016 --> 01:09:08,056 We've been in here for days! Please, just get me out of here! 1030 01:09:08,144 --> 01:09:10,274 Just hold on a sec, okay? 1031 01:09:18,655 --> 01:09:20,485 Okay. Okay. 1032 01:09:22,450 --> 01:09:23,870 Okay. 1033 01:09:28,623 --> 01:09:30,003 Yes. Thank you so much. 1034 01:09:30,083 --> 01:09:31,673 Okay... Pull your arm back, okay? Stay inside the cab. 1035 01:09:31,751 --> 01:09:33,591 -Please... -Careful, it's not safe. 1036 01:09:33,670 --> 01:09:35,550 Let me see if I can get this down the rest of the way first. 1037 01:09:35,630 --> 01:09:36,880 Yes, okay. 1038 01:09:41,970 --> 01:09:43,470 Hello? 1039 01:09:46,224 --> 01:09:47,524 Are you okay? 1040 01:09:48,977 --> 01:09:50,347 Deakins, are you in there? 1041 01:09:52,063 --> 01:09:53,403 Hi, Eddie. 1042 01:09:53,481 --> 01:09:55,981 What the hell happened, man? How long you been stuck in there? 1043 01:09:56,067 --> 01:09:57,277 A while. 1044 01:09:57,360 --> 01:10:01,030 Here, take my key, put it in the override. 1045 01:10:04,534 --> 01:10:06,124 It's not working. 1046 01:10:06,703 --> 01:10:08,413 -What? -Can you help? 1047 01:10:09,497 --> 01:10:11,627 All right. Hang on. 1048 01:10:12,918 --> 01:10:18,378 I'm going to climb up and see if I can get it this started. 1049 01:10:19,466 --> 01:10:20,626 I swear to God... 1050 01:10:21,092 --> 01:10:23,262 Oh, fuck. 1051 01:10:27,807 --> 01:10:29,347 Okay. 1052 01:10:32,270 --> 01:10:33,770 What the hell? 1053 01:10:37,484 --> 01:10:38,864 Deakins? 1054 01:10:39,611 --> 01:10:40,861 Sorry, Eddie. 1055 01:10:41,821 --> 01:10:44,821 Wait. No. What? No! What? No! No! No! No! 1056 01:11:07,222 --> 01:11:08,262 Hey, Jen. 1057 01:13:21,272 --> 01:13:22,482 Hi. 1058 01:13:24,025 --> 01:13:26,685 I'm sorry, have you seen Eddie? 1059 01:13:31,866 --> 01:13:33,076 Eddie split. 1060 01:13:39,457 --> 01:13:40,877 Good night. 1061 01:13:43,628 --> 01:13:44,998 Right. 1062 01:14:04,732 --> 01:14:07,992 Hey, Eddie. Your girlfriend was looking for you. 1063 01:15:53,758 --> 01:15:55,088 Jen? 1064 01:16:00,181 --> 01:16:01,431 Jennifer? 1065 01:16:01,891 --> 01:16:04,481 I know it’s been quite a past few days, 1066 01:16:05,228 --> 01:16:07,268 and I just want you to know, 1067 01:16:07,647 --> 01:16:11,727 I never meant for this to go so far. 1068 01:16:15,321 --> 01:16:16,701 I really do like you. 1069 01:16:19,325 --> 01:16:25,615 I mean, I just think maybe in another life, 1070 01:16:25,707 --> 01:16:27,167 you know, maybe... 1071 01:16:34,465 --> 01:16:35,585 Fuck it. 1072 01:16:47,979 --> 01:16:49,149 Jen? 1073 01:16:52,275 --> 01:16:53,475 Jen? 1074 01:17:30,063 --> 01:17:31,193 Fuck! 1075 01:17:34,067 --> 01:17:35,317 No, no. 1076 01:17:42,075 --> 01:17:43,445 Fuck! 1077 01:18:14,899 --> 01:18:20,819 No, no, no, no, no. 71187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.