All language subtitles for DigitalPlayground Nerds Episode 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: DigitalPlayground Nerds Episode 2.mp4 Video File: DigitalPlayground Nerds Episode 2.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 41 Active Line: 56 Video Position: 54283 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.88,0:00:05.76,Default,,0,0,0,,Napisy stworzone ze słuchu\Nby .:Świerszczyk69:. Dialogue: 0,0:00:05.76,0:00:09.56,Default,,0,0,0,,Specjalnie dla użytkowników:\N www.pornoonline.com.pl Dialogue: 0,0:00:10.18,0:00:13.06,Default,,0,0,0,,DIGITAL PLAYGROUND SERIES\NPrezentuje: Dialogue: 0,0:00:15.96,0:00:18.44,Default,,0,0,0,,Występują: Dialogue: 0,0:00:18.44,0:00:22.22,Default,,0,0,0,,Błędy napewno jakieś są\N więc mile widziana korekta ;) Dialogue: 0,0:00:22.22,0:00:24.74,Default,,0,0,0,,Miłego seansu :) Dialogue: 0,0:00:24.74,0:00:31.42,Default,,0,0,0,,Więcej napisów do filmów XXX tutaj:\Nhttps://av-subs.alwaysdata.net/index.php\Nhttps://chomikuj.pl/swierszczyk_69 Dialogue: 0,0:00:31.42,0:00:35.22,Default,,0,0,0,,Kontakt:\Nswierszczyk6969@gmail.com Dialogue: 0,0:00:37.92,0:00:40.68,Default,,0,0,0,,NERDS Dialogue: 0,0:00:45.82,0:00:48.92,Default,,0,0,0,,"ZEMSTA KUJONKI!"{Nerd revenge} Dialogue: 0,0:00:51.50,0:00:54.24,Default,,0,0,0,,Bez jaj, Chad i Brad.{no way chad and brad} Dialogue: 0,0:00:54.24,0:00:56.40,Default,,0,0,0,,Ty dziwko.{totally slut} Dialogue: 0,0:01:00.04,0:01:02.42,Default,,0,0,0,,"SZCZĘŚLIWA SUCZKA!"{lucky bitch} Dialogue: 0,0:01:04.10,0:01:07.58,Default,,0,0,0,,Kiedy jakiś chłopak wejdzie we mnie.{one a boys ever going to be into me} Dialogue: 0,0:01:30.68,0:01:33.32,Default,,0,0,0,,Shyla, co ty robisz?\NSpóźnisz się do szkoły!{shyla what are you doing you're going to be late for school} Dialogue: 0,0:01:33.32,0:01:36.76,Default,,0,0,0,,Mamo, został jakiś miesiąc\N do końca roku szkolnego.{mom there's like one month less until graduation} Dialogue: 0,0:01:36.76,0:01:39.50,Default,,0,0,0,,Już dostałam się na studia\Nna któe chciałam.{i already got accepted to college who cared} Dialogue: 0,0:01:39.50,0:01:43.82,Default,,0,0,0,,Wiesz, odkąd ukończyłaś 18 lat\Nnic tylko siedzisz w domu i grasz w gry wideo.{you know ever since you turned 18 all you do is sit home and play video games} Dialogue: 0,0:01:43.82,0:01:47.36,Default,,0,0,0,,Nie przejmujesz się swoim życiem, chłopcami?{don't care about your life about boys} Dialogue: 0,0:01:49.84,0:01:52.42,Default,,0,0,0,,Jesteś bardzo ładną dziewczyną.{you're a very pretty girl} Dialogue: 0,0:01:52.42,0:01:58.04,Default,,0,0,0,,Wszystko co musisz zrobić to skończyć z tymi grami wideo i nawiązać znajomości, a chłopcy się sami tobą zainteresują.{all you have to do is ditch the video games pop in some contacts and boys will be very interested in you} Dialogue: 0,0:01:58.04,0:02:01.28,Default,,0,0,0,,Jesteś po prostu rozczarowana,\Nże urodziłaś taką frajerkę.{you're just disappointed you gave birth to such a nerd} Dialogue: 0,0:02:01.28,0:02:03.28,Default,,0,0,0,,Nie to miałam na myśli.{that's not what i said} Dialogue: 0,0:02:04.16,0:02:09.34,Default,,0,0,0,,Nieważne, jestem tym kim jestem i jestem z tym szczęśliwa. Nie potrzebuję chłopaków którzy będą mnie rozpraszać.{whatever i'm happy with who i am i don't need boys distracting me} Dialogue: 0,0:02:09.34,0:02:11.22,Default,,0,0,0,,Shyla! Dialogue: 0,0:02:11.56,0:02:14.10,Default,,0,0,0,,Przestań!\NPrzeszkadzasz mi!{stop it you're bothering me} Dialogue: 0,0:02:14.10,0:02:18.02,Default,,0,0,0,,Shyla, mówiłam ci!\NIdź się ubrać do szkoły!{shyla i mean it go get dressed for school} Dialogue: 0,0:02:38.70,0:02:41.22,Default,,0,0,0,,"KUJONKA DZIWKA"\NWysłane do Tyler{nerd slut sent to tyler} Dialogue: 0,0:03:03.40,0:03:06.72,Default,,0,0,0,,Shyla?\NGdzie ona jest?{shyle when she go} Dialogue: 0,0:03:13.02,0:03:15.12,Default,,0,0,0,,O cześć sakarbie!{o hi honey} Dialogue: 0,0:03:15.12,0:03:16.02,Default,,0,0,0,,Wejdź! Dialogue: 0,0:03:16.48,0:03:19.26,Default,,0,0,0,,Sądzę, że Shyla jest na górze,\Nprzebiera się.{i think shyla is upstairs changing} Dialogue: 0,0:03:19.26,0:03:23.00,Default,,0,0,0,,- Ale możesz poczekać na nią tutaj w salonie,\N- Dziękuję.\N- Nie ma problemu.{but you can wait right here in the living room okay thanks you sending no problem} Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:27.26,Default,,0,0,0,,- I dopilnuj aby poszła na zjęcia!\N- Oczywiście.{and make sure your girls go to class of course} Dialogue: 0,0:03:32.40,0:03:34.56,Default,,0,0,0,,Pośpiesz się Shyla!{hurry up shyla} Dialogue: 0,0:03:44.04,0:03:48.18,Default,,0,0,0,, "Zdjęcie o którym wszyscy mówią"\NChad i Brad?!{that's the pic that everyone is talking about chad and brad} Dialogue: 0,0:03:48.18,0:03:52.68,Default,,0,0,0,,Chciałabym utknąć pomiędzy tymi dwoma działami.{i would love to get stuck by those two fat robotics} Dialogue: 0,0:04:03.78,0:04:06.56,Default,,0,0,0,,Też mam gry wideo.{i had video games} Dialogue: 0,0:04:33.96,0:04:36.40,Default,,0,0,0,,Czy powinnam go zamoczyć?{should i get to wet} Dialogue: 0,0:04:40.26,0:04:42.60,Default,,0,0,0,,Co do kurwy? Dialogue: 0,0:06:44.12,0:06:46.74,Default,,0,0,0,,Cały pad jest mokry, kurwa!{i make controllers all wet fuck} Dialogue: 0,0:07:14.80,0:07:16.84,Default,,0,0,0,,Shyla? Dialogue: 0,0:07:18.24,0:07:20.18,Default,,0,0,0,,Shyla? Dialogue: 0,0:07:21.20,0:07:23.14,Default,,0,0,0,,Czy ty się masturbujesz?{are you touching yourself} Dialogue: 0,0:07:23.14,0:07:26.88,Default,,0,0,0,,Ty zaczęłaś.{you started it} Dialogue: 0,0:07:32.26,0:07:35.80,Default,,0,0,0,,Tak, cóż ta wiadomość od Ariany\N naprawdę mnie podnieciła.{yeah well, I got Ariana message really got me turned on} Dialogue: 0,0:07:36.50,0:07:39.66,Default,,0,0,0,,Tak, mnie też.{yeah me too} Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:42.98,Default,,0,0,0,,Naprawdę pragnę czegoś we mnie.{I'm really craving something inside of me} Dialogue: 0,0:07:42.98,0:07:48.02,Default,,0,0,0,,- Coś naprawdę twardego, takiego jak kutas?\N- Tak.{something really hard a dick yeah} Dialogue: 0,0:08:02.46,0:08:05.14,Default,,0,0,0,,Stój spokojnie. Dialogue: 0,0:08:07.74,0:08:09.72,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:08:21.34,0:08:24.24,Default,,0,0,0,,- To?\N- Tak. Dialogue: 0,0:08:30.68,0:08:32.08,Default,,0,0,0,,Idealne.{perfect} Dialogue: 0,0:08:48.28,0:08:49.46,Default,,0,0,0,,Jesteś taka wilgotna.{you so wet} Dialogue: 0,0:37:20.46,0:37:25.00,Default,,0,0,0,,Boże, mam nadzieję że będziemy mogły to powtórzyć kiedy już pójdziemy na studia.{gosh i hope we can go straight when we get to college} Dialogue: 0,0:37:25.00,0:37:30.16,Default,,0,0,0,,Nie martw się, wszystkie dziewczyny dostają to na studiach.\NMój brat mi to mówił.{don't worry, my girls get all of these during undergrad, my brother told me} Dialogue: 0,0:37:41.74,0:37:44.52,Default,,0,0,0,,KONIEC CZ.2 Dialogue: 0,0:37:44.52,0:37:46.52,Default,,0,0,0,, 7644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.