All language subtitles for DigitalPlayground Nerds Episode 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: specjalny Audio File: DigitalPlayground Nerds Episode 1.mp4 Video File: DigitalPlayground Nerds Episode 1.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 30 Active Line: 31 Video Position: 3696 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: dodatkowy,Star Next,80,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: specjalny,Pauls SUPER Font,80,&H0014E2DB,&H0014E5D4,&H001F1FD1,&H00D87F1A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.92,0:00:04.98,Default,,0,0,0,,Napisy stworzone ze słuchu\Nby .:Świerszczyk69:. Dialogue: 0,0:00:04.98,0:00:08.62,Default,,0,0,0,,Specjalnie dla użytkowników:\N www.pornoonline.com.pl Dialogue: 0,0:00:10.10,0:00:13.12,Default,,0,0,0,,DIGITAL PLAYGROUND SERIES \NPrezentuje: Dialogue: 0,0:00:15.76,0:00:17.90,Default,,0,0,0,,Występują: Dialogue: 0,0:00:17.90,0:00:22.36,Default,,0,0,0,,Błędy napewno jakieś są\N więc mile widziana korekta ;) Dialogue: 0,0:00:22.36,0:00:25.16,Default,,0,0,0,,Miłego seansu :) Dialogue: 0,0:00:25.16,0:00:33.74,Default,,0,0,0,,Więcej napisów do filmów XXX tutaj:\Nhttps://av-subs.alwaysdata.net/index.php\Nhttps://chomikuj.pl/swierszczyk_69 Dialogue: 0,0:00:33.74,0:00:37.40,Default,,0,0,0,,Kontakt:\Nswierszczyk6969@gmail.com Dialogue: 0,0:00:38.50,0:00:42.10,Default,,0,0,0,,NERDS Dialogue: 0,0:00:43.76,0:00:46.18,Default,,0,0,0,,Johnny rzuca jeszcze jedno podanie....{johnny drops one more pass} Dialogue: 0,0:00:46.18,0:00:51.86,Default,,0,0,0,,- Stary, mówię to każdej dziewczynie...\N- Cześć!{you know i'm going to tell every girl necessities man i was talking crazy} Dialogue: 0,0:00:51.86,0:00:56.44,Default,,0,0,0,, Myślę, że myśli o ostatniej nocy,\Ncałą noc próbowałeś dorwać Brittany.{I think that's what, she thinks from last night to you're trying to get Brittany all night} Dialogue: 0,0:01:05.84,0:01:07.48,Default,,0,0,0,,No nie znowu.{not again} Dialogue: 0,0:01:11.10,0:01:14.92,Default,,0,0,0,,- Tyler, co ty tutaj robisz?\N- Jest tam Jennifer?{hi what are you doing in here Jennifer is here} Dialogue: 0,0:01:14.92,0:01:16.18,Default,,0,0,0,,Poszła?{she gone} Dialogue: 0,0:01:19.50,0:01:21.96,Default,,0,0,0,,Wiesz, sądzę,\Nże powinieneś postawić się Jennifer.{you know you should really stand up to Jennifer} Dialogue: 0,0:01:21.96,0:01:23.06,Default,,0,0,0,,Ja? Dialogue: 0,0:01:23.06,0:01:26.48,Default,,0,0,0,,Nie chcę wyglądać jak... Dialogue: 0,0:01:26.48,0:01:28.48,Default,,0,0,0,,Jestem dziewczyną\N i jest dla mnie bardziej wredna.{ I'm a girl she's meaner to me} Dialogue: 0,0:01:28.48,0:01:33.06,Default,,0,0,0,,Posłuchaj, szczęśliwie skończyłem swoje 18 urodziny, okej.\NZostał nam miesiąc do matury.{look we're lucky we just made her 18th birthday okay if we got one month till grad} Dialogue: 0,0:01:33.06,0:01:35.80,Default,,0,0,0,,- Trzeba się pouczyć, okej.\N- Nieważne.{me just a scrape by okey whatever} Dialogue: 0,0:01:35.80,0:01:39.12,Default,,0,0,0,,Wiesz, może powinieneś iść do klasy,\Nzanim cię zauważy.{you know maybe you should get to class before she notices you} Dialogue: 0,0:01:39.44,0:01:41.68,Default,,0,0,0,,Dobrze.\NPowinnaś....{alright well huh you mine} Dialogue: 0,0:01:41.68,0:01:43.20,Default,,0,0,0,,Przestań!{stop it} Dialogue: 0,0:01:43.20,0:01:45.82,Default,,0,0,0,,Dobrze, okej.{right okay} Dialogue: 0,0:01:55.56,0:01:56.70,Default,,0,0,0,,Nie rozumiem.{I don't get it} Dialogue: 0,0:01:56.70,0:01:59.68,Default,,0,0,0,,Byłam tak popularna w mojej starej szkole.{I used to be so popular at my old school} Dialogue: 0,0:01:59.68,0:02:03.64,Default,,0,0,0,,Ale tutaj? Jestem kujonką\Ntylko dlatego, ża bardzo się staram.{ but here I'm a nerd just because I try hard} Dialogue: 0,0:02:04.08,0:02:07.74,Default,,0,0,0,,Co robię źle?\NDlaczego mnie nie lubią?{what am I doing wrong why doesn't she like me} Dialogue: 0,0:02:18.84,0:02:22.28,Default,,0,0,0,,"Jennifer Adley królową balu."{Jennifer Adley for Honeywell homecoming queen} Dialogue: 0,0:02:31.58,0:02:34.14,Default,,0,0,0,,- Co ty robisz?!\N- Nic, nic.{what are you doing nothing nothing} Dialogue: 0,0:02:34.14,0:02:36.14,Default,,0,0,0,,Brad, Chad, chodźcie tutaj!{brad jack get over here} Dialogue: 0,0:02:37.50,0:02:39.58,Default,,0,0,0,,- Brać ją!\N- Co? Dialogue: 0,0:02:39.58,0:02:41.18,Default,,0,0,0,,Nic nie zrobiłam.{i didn't do anything} Dialogue: 0,0:02:41.18,0:02:42.58,Default,,0,0,0,,- No już!\N- Nie!{come on no} Dialogue: 0,0:02:42.58,0:02:44.54,Default,,0,0,0,,Nic nie zrobiłam!{i didn't do anything} Dialogue: 0,0:02:44.54,0:02:46.16,Default,,0,0,0,,- No już!\N- Nie!{come on no} Dialogue: 0,0:02:46.42,0:02:49.06,Default,,0,0,0,,Nic nie zrobiłam!{i didn't do anything} Dialogue: 0,0:02:51.46,0:02:54.16,Default,,0,0,0,,Proszę!\NJa nic nie zrobiłam!{please i didn't do anything} Dialogue: 0,0:02:54.30,0:02:56.36,Default,,0,0,0,,- No już!\N- Nic nie zrobiłam!{come one i didn't do anything} Dialogue: 0,0:02:57.76,0:03:00.48,Default,,0,0,0,,- Chłopaki, zajmę się nią.\N- Co?{guys I'm gonna take from here} Dialogue: 0,0:03:00.48,0:03:02.08,Default,,0,0,0,,- Chodź tutaj!\N- Co?{come here what} Dialogue: 0,0:03:02.70,0:03:05.74,Default,,0,0,0,,- Ty!\NPodasz mi odpowiedzi do testu z chemii!{you you're gonna be chem test} Dialogue: 0,0:03:05.74,0:03:10.16,Default,,0,0,0,,Nie mogę dać się złapać na oszukiwaniu.\N Nie mogę!{I can't get caught cheating piratas one month away, I can't} Dialogue: 0,0:03:10.16,0:03:13.36,Default,,0,0,0,,Jesteś mądrą dziewczyną.\NMyślę, że zmienisz zdanie.{you're a smart girl I think you're gonna change your mind} Dialogue: 0,0:03:13.42,0:03:15.60,Default,,0,0,0,,No już!\NChodź tu!{come on come here} Dialogue: 0,0:03:15.60,0:03:17.92,Default,,0,0,0,,Dziwka!{hooker} Dialogue: 0,0:03:19.70,0:03:21.14,Default,,0,0,0,,Och, nadal jesteś spragniona?{oh is not foursty} Dialogue: 0,0:03:21.14,0:03:24.08,Default,,0,0,0,,- Jesteś idiotką!\N- O mój Boże!{you go dork o my good} Dialogue: 0,0:03:24.08,0:03:27.92,Default,,0,0,0,,- Zapamiętaj to sobie!\N- O mój Boże!{take you best ever o my good} Dialogue: 0,0:03:37.82,0:03:39.70,Default,,0,0,0,,Jesteś zerem.{you're nothing} Dialogue: 0,0:03:39.70,0:03:42.42,Default,,0,0,0,,Dostaniesz się na studia\Nlecz nadal będziesz zerem.{you get the college, you'll still be nothing} Dialogue: 0,0:03:56.78,0:03:58.74,Default,,0,0,0,,Jebana suka!{fucking bitch} Dialogue: 0,0:03:59.92,0:04:02.20,Default,,0,0,0,,Za godzinę lekcja W-F'u.{Gym classes an hour} Dialogue: 0,0:04:02.60,0:04:03.94,Default,,0,0,0,,Jebać to!{fuck it} Dialogue: 0,0:04:03.94,0:04:05.94,Default,,0,0,0,,Co mam do stracenia?{what are I have to lose} Dialogue: 0,0:05:57.24,0:05:59.84,Default,,0,0,0,,O tym właśnie mówię... Dialogue: 0,0:06:00.48,0:06:03.60,Default,,0,0,0,,- Co takiego?\N- Mam Jenn... Dialogue: 0,0:06:03.60,0:06:05.78,Default,,0,0,0,,...w poniedziałki, środy...{Mondays Wednesdays} Dialogue: 0,0:06:05.78,0:06:09.96,Default,,0,0,0,,...piątki i co każdą drugą niedzielę po treningach.{Friday's every other Sunday and I should cheer practice} Dialogue: 0,0:06:09.96,0:06:11.96,Default,,0,0,0,,Stary i w tym problem. Dialogue: 0,0:06:11.96,0:06:16.86,Default,,0,0,0,,- Dostałeś ją zanim zmoczyła majtki.\N- Co to ma znaczyć?{did you get her before she washes dollar panties } Dialogue: 0,0:06:28.92,0:06:34.56,Default,,0,0,0,,Posłuchaj, wiem tylko, że musimy obgadać harmonogram spotkań z Jen,\Nponieważ to mnie naprawdę dezorientuje...{look all I know is we have to go over Jen fight schedule because it's really confusing me it's just crazy} Dialogue: 0,0:06:36.10,0:06:41.54,Default,,0,0,0,,Jak to cię dezorientuję?\NNie ma mowy abyś... Dialogue: 0,0:06:41.54,0:06:44.32,Default,,0,0,0,,- Trzymaj się hormonogramu.\N- Nie wiem czy jest to dla ciebie.{play the schedule, so I don't know if there's no hope for you} Dialogue: 0,0:06:44.32,0:06:46.06,Default,,0,0,0,,Kto jest pod prysznicem? Dialogue: 0,0:06:46.54,0:06:48.00,Default,,0,0,0,,Nie mam pojęcia. Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:50.38,Default,,0,0,0,,- Nie, nie!\N- O to kujonka. Dialogue: 0,0:06:50.38,0:06:52.66,Default,,0,0,0,,Idźcie stąd! Dialogue: 0,0:06:53.06,0:06:57.34,Default,,0,0,0,,Jennifer mnie umoczyła w kiblu\N i muszę się umyć. Dialogue: 0,0:06:57.80,0:07:01.40,Default,,0,0,0,,- Potrzebujesz pomocy?\N- Tak, możemy pomóc. Dialogue: 0,0:07:01.88,0:07:05.40,Default,,0,0,0,,Jennifer nie będzie miała wam tego za złe? Dialogue: 0,0:07:05.40,0:07:08.38,Default,,0,0,0,,Nie znajdzie nas tutaj, prawda? Dialogue: 0,0:07:08.38,0:07:11.86,Default,,0,0,0,,Jest trochę stuknięta. Dialogue: 0,0:14:09.90,0:14:12.94,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:14:17.24,0:14:20.80,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:14:20.80,0:14:22.90,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:31:54.28,0:31:55.38,Default,,0,0,0,,Tak! Dialogue: 0,0:32:00.26,0:32:02.42,Default,,0,0,0,,Chcę to na mojej twarzy. Dialogue: 0,0:32:02.42,0:32:04.78,Default,,0,0,0,,Tak, chcę. Dialogue: 0,0:32:04.78,0:32:06.42,Default,,0,0,0,,Kurwa! Dialogue: 0,0:32:07.60,0:32:10.56,Default,,0,0,0,,O kurwa! Dialogue: 0,0:32:15.80,0:32:18.02,Default,,0,0,0,,Tak Dialogue: 0,0:32:27.52,0:32:30.30,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:32:32.10,0:32:35.86,Default,,0,0,0,,- Dobra kujonko, wracaj do klasy.\N- I nie mów pod żadnym pozorem o tym Jennifer. Dialogue: 0,0:32:35.86,0:32:37.86,Default,,0,0,0,,Dobra. Dialogue: 0,0:33:03.20,0:33:05.80,Default,,0,0,0,,Bez jaj, Chad i Brad. Dialogue: 0,0:33:05.80,0:33:08.10,Default,,0,0,0,,Ty dziwko. Dialogue: 0,0:33:12.68,0:33:15.14,Default,,0,0,0,,"ZEMSTA KUJONKI!" Dialogue: 0,0:33:18.04,0:33:20.86,Default,,0,0,0,,KONIEC CZ.1. Dialogue: 0,0:33:20.86,0:33:22.86,Default,,0,0,0,, 10529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.