Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.601
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080
[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: specjalny
Audio File: DigitalPlayground Nerds Episode 1.mp4
Video File: DigitalPlayground Nerds Episode 1.mp4
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.250000
Scroll Position: 30
Active Line: 31
Video Position: 3696
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1
Style: dodatkowy,Star Next,80,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1
Style: specjalny,Pauls SUPER Font,80,&H0014E2DB,&H0014E5D4,&H001F1FD1,&H00D87F1A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:01.92,0:00:04.98,Default,,0,0,0,,Napisy stworzone ze słuchu\Nby .:Świerszczyk69:.
Dialogue: 0,0:00:04.98,0:00:08.62,Default,,0,0,0,,Specjalnie dla użytkowników:\N www.pornoonline.com.pl
Dialogue: 0,0:00:10.10,0:00:13.12,Default,,0,0,0,,DIGITAL PLAYGROUND SERIES \NPrezentuje:
Dialogue: 0,0:00:15.76,0:00:17.90,Default,,0,0,0,,Występują:
Dialogue: 0,0:00:17.90,0:00:22.36,Default,,0,0,0,,Błędy napewno jakieś są\N więc mile widziana korekta ;)
Dialogue: 0,0:00:22.36,0:00:25.16,Default,,0,0,0,,Miłego seansu :)
Dialogue: 0,0:00:25.16,0:00:33.74,Default,,0,0,0,,Więcej napisów do filmów XXX tutaj:\Nhttps://av-subs.alwaysdata.net/index.php\Nhttps://chomikuj.pl/swierszczyk_69
Dialogue: 0,0:00:33.74,0:00:37.40,Default,,0,0,0,,Kontakt:\Nswierszczyk6969@gmail.com
Dialogue: 0,0:00:38.50,0:00:42.10,Default,,0,0,0,,NERDS
Dialogue: 0,0:00:43.76,0:00:46.18,Default,,0,0,0,,Johnny rzuca jeszcze jedno podanie....{johnny drops one more pass}
Dialogue: 0,0:00:46.18,0:00:51.86,Default,,0,0,0,,- Stary, mówię to każdej dziewczynie...\N- Cześć!{you know i'm going to tell every girl necessities man i was talking crazy}
Dialogue: 0,0:00:51.86,0:00:56.44,Default,,0,0,0,, Myślę, że myśli o ostatniej nocy,\Ncałą noc próbowałeś dorwać Brittany.{I think that's what, she thinks from last night to you're trying to get Brittany all night}
Dialogue: 0,0:01:05.84,0:01:07.48,Default,,0,0,0,,No nie znowu.{not again}
Dialogue: 0,0:01:11.10,0:01:14.92,Default,,0,0,0,,- Tyler, co ty tutaj robisz?\N- Jest tam Jennifer?{hi what are you doing in here Jennifer is here}
Dialogue: 0,0:01:14.92,0:01:16.18,Default,,0,0,0,,Poszła?{she gone}
Dialogue: 0,0:01:19.50,0:01:21.96,Default,,0,0,0,,Wiesz, sądzę,\Nże powinieneś postawić się Jennifer.{you know you should really stand up to Jennifer}
Dialogue: 0,0:01:21.96,0:01:23.06,Default,,0,0,0,,Ja?
Dialogue: 0,0:01:23.06,0:01:26.48,Default,,0,0,0,,Nie chcę wyglądać jak...
Dialogue: 0,0:01:26.48,0:01:28.48,Default,,0,0,0,,Jestem dziewczyną\N i jest dla mnie bardziej wredna.{ I'm a girl she's meaner to me}
Dialogue: 0,0:01:28.48,0:01:33.06,Default,,0,0,0,,Posłuchaj, szczęśliwie skończyłem swoje 18 urodziny, okej.\NZostał nam miesiąc do matury.{look we're lucky we just made her 18th birthday okay if we got one month till grad}
Dialogue: 0,0:01:33.06,0:01:35.80,Default,,0,0,0,,- Trzeba się pouczyć, okej.\N- Nieważne.{me just a scrape by okey whatever}
Dialogue: 0,0:01:35.80,0:01:39.12,Default,,0,0,0,,Wiesz, może powinieneś iść do klasy,\Nzanim cię zauważy.{you know maybe you should get to class before she notices you}
Dialogue: 0,0:01:39.44,0:01:41.68,Default,,0,0,0,,Dobrze.\NPowinnaś....{alright well huh you mine}
Dialogue: 0,0:01:41.68,0:01:43.20,Default,,0,0,0,,Przestań!{stop it}
Dialogue: 0,0:01:43.20,0:01:45.82,Default,,0,0,0,,Dobrze, okej.{right okay}
Dialogue: 0,0:01:55.56,0:01:56.70,Default,,0,0,0,,Nie rozumiem.{I don't get it}
Dialogue: 0,0:01:56.70,0:01:59.68,Default,,0,0,0,,Byłam tak popularna w mojej starej szkole.{I used to be so popular at my old school}
Dialogue: 0,0:01:59.68,0:02:03.64,Default,,0,0,0,,Ale tutaj? Jestem kujonką\Ntylko dlatego, ża bardzo się staram.{ but here I'm a nerd just because I try hard}
Dialogue: 0,0:02:04.08,0:02:07.74,Default,,0,0,0,,Co robię źle?\NDlaczego mnie nie lubią?{what am I doing wrong why doesn't she like me}
Dialogue: 0,0:02:18.84,0:02:22.28,Default,,0,0,0,,"Jennifer Adley królową balu."{Jennifer Adley for Honeywell homecoming queen}
Dialogue: 0,0:02:31.58,0:02:34.14,Default,,0,0,0,,- Co ty robisz?!\N- Nic, nic.{what are you doing nothing nothing}
Dialogue: 0,0:02:34.14,0:02:36.14,Default,,0,0,0,,Brad, Chad, chodźcie tutaj!{brad jack get over here}
Dialogue: 0,0:02:37.50,0:02:39.58,Default,,0,0,0,,- Brać ją!\N- Co?
Dialogue: 0,0:02:39.58,0:02:41.18,Default,,0,0,0,,Nic nie zrobiłam.{i didn't do anything}
Dialogue: 0,0:02:41.18,0:02:42.58,Default,,0,0,0,,- No już!\N- Nie!{come on no}
Dialogue: 0,0:02:42.58,0:02:44.54,Default,,0,0,0,,Nic nie zrobiłam!{i didn't do anything}
Dialogue: 0,0:02:44.54,0:02:46.16,Default,,0,0,0,,- No już!\N- Nie!{come on no}
Dialogue: 0,0:02:46.42,0:02:49.06,Default,,0,0,0,,Nic nie zrobiłam!{i didn't do anything}
Dialogue: 0,0:02:51.46,0:02:54.16,Default,,0,0,0,,Proszę!\NJa nic nie zrobiłam!{please i didn't do anything}
Dialogue: 0,0:02:54.30,0:02:56.36,Default,,0,0,0,,- No już!\N- Nic nie zrobiłam!{come one i didn't do anything}
Dialogue: 0,0:02:57.76,0:03:00.48,Default,,0,0,0,,- Chłopaki, zajmę się nią.\N- Co?{guys I'm gonna take from here}
Dialogue: 0,0:03:00.48,0:03:02.08,Default,,0,0,0,,- Chodź tutaj!\N- Co?{come here what}
Dialogue: 0,0:03:02.70,0:03:05.74,Default,,0,0,0,,- Ty!\NPodasz mi odpowiedzi do testu z chemii!{you you're gonna be chem test}
Dialogue: 0,0:03:05.74,0:03:10.16,Default,,0,0,0,,Nie mogę dać się złapać na oszukiwaniu.\N Nie mogę!{I can't get caught cheating piratas one month away, I can't}
Dialogue: 0,0:03:10.16,0:03:13.36,Default,,0,0,0,,Jesteś mądrą dziewczyną.\NMyślę, że zmienisz zdanie.{you're a smart girl I think you're gonna change your mind}
Dialogue: 0,0:03:13.42,0:03:15.60,Default,,0,0,0,,No już!\NChodź tu!{come on come here}
Dialogue: 0,0:03:15.60,0:03:17.92,Default,,0,0,0,,Dziwka!{hooker}
Dialogue: 0,0:03:19.70,0:03:21.14,Default,,0,0,0,,Och, nadal jesteś spragniona?{oh is not foursty}
Dialogue: 0,0:03:21.14,0:03:24.08,Default,,0,0,0,,- Jesteś idiotką!\N- O mój Boże!{you go dork o my good}
Dialogue: 0,0:03:24.08,0:03:27.92,Default,,0,0,0,,- Zapamiętaj to sobie!\N- O mój Boże!{take you best ever o my good}
Dialogue: 0,0:03:37.82,0:03:39.70,Default,,0,0,0,,Jesteś zerem.{you're nothing}
Dialogue: 0,0:03:39.70,0:03:42.42,Default,,0,0,0,,Dostaniesz się na studia\Nlecz nadal będziesz zerem.{you get the college, you'll still be nothing}
Dialogue: 0,0:03:56.78,0:03:58.74,Default,,0,0,0,,Jebana suka!{fucking bitch}
Dialogue: 0,0:03:59.92,0:04:02.20,Default,,0,0,0,,Za godzinę lekcja W-F'u.{Gym classes an hour}
Dialogue: 0,0:04:02.60,0:04:03.94,Default,,0,0,0,,Jebać to!{fuck it}
Dialogue: 0,0:04:03.94,0:04:05.94,Default,,0,0,0,,Co mam do stracenia?{what are I have to lose}
Dialogue: 0,0:05:57.24,0:05:59.84,Default,,0,0,0,,O tym właśnie mówię...
Dialogue: 0,0:06:00.48,0:06:03.60,Default,,0,0,0,,- Co takiego?\N- Mam Jenn...
Dialogue: 0,0:06:03.60,0:06:05.78,Default,,0,0,0,,...w poniedziałki, środy...{Mondays Wednesdays}
Dialogue: 0,0:06:05.78,0:06:09.96,Default,,0,0,0,,...piątki i co każdą drugą niedzielę po treningach.{Friday's every other Sunday and I should cheer practice}
Dialogue: 0,0:06:09.96,0:06:11.96,Default,,0,0,0,,Stary i w tym problem.
Dialogue: 0,0:06:11.96,0:06:16.86,Default,,0,0,0,,- Dostałeś ją zanim zmoczyła majtki.\N- Co to ma znaczyć?{did you get her before she washes dollar panties }
Dialogue: 0,0:06:28.92,0:06:34.56,Default,,0,0,0,,Posłuchaj, wiem tylko, że musimy obgadać harmonogram spotkań z Jen,\Nponieważ to mnie naprawdę dezorientuje...{look all I know is we have to go over Jen fight schedule because it's really confusing me it's just crazy}
Dialogue: 0,0:06:36.10,0:06:41.54,Default,,0,0,0,,Jak to cię dezorientuję?\NNie ma mowy abyś...
Dialogue: 0,0:06:41.54,0:06:44.32,Default,,0,0,0,,- Trzymaj się hormonogramu.\N- Nie wiem czy jest to dla ciebie.{play the schedule, so I don't know if there's no hope for you}
Dialogue: 0,0:06:44.32,0:06:46.06,Default,,0,0,0,,Kto jest pod prysznicem?
Dialogue: 0,0:06:46.54,0:06:48.00,Default,,0,0,0,,Nie mam pojęcia.
Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:50.38,Default,,0,0,0,,- Nie, nie!\N- O to kujonka.
Dialogue: 0,0:06:50.38,0:06:52.66,Default,,0,0,0,,Idźcie stąd!
Dialogue: 0,0:06:53.06,0:06:57.34,Default,,0,0,0,,Jennifer mnie umoczyła w kiblu\N i muszę się umyć.
Dialogue: 0,0:06:57.80,0:07:01.40,Default,,0,0,0,,- Potrzebujesz pomocy?\N- Tak, możemy pomóc.
Dialogue: 0,0:07:01.88,0:07:05.40,Default,,0,0,0,,Jennifer nie będzie miała wam tego za złe?
Dialogue: 0,0:07:05.40,0:07:08.38,Default,,0,0,0,,Nie znajdzie nas tutaj, prawda?
Dialogue: 0,0:07:08.38,0:07:11.86,Default,,0,0,0,,Jest trochę stuknięta.
Dialogue: 0,0:14:09.90,0:14:12.94,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:14:17.24,0:14:20.80,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:14:20.80,0:14:22.90,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:31:54.28,0:31:55.38,Default,,0,0,0,,Tak!
Dialogue: 0,0:32:00.26,0:32:02.42,Default,,0,0,0,,Chcę to na mojej twarzy.
Dialogue: 0,0:32:02.42,0:32:04.78,Default,,0,0,0,,Tak, chcę.
Dialogue: 0,0:32:04.78,0:32:06.42,Default,,0,0,0,,Kurwa!
Dialogue: 0,0:32:07.60,0:32:10.56,Default,,0,0,0,,O kurwa!
Dialogue: 0,0:32:15.80,0:32:18.02,Default,,0,0,0,,Tak
Dialogue: 0,0:32:27.52,0:32:30.30,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:32:32.10,0:32:35.86,Default,,0,0,0,,- Dobra kujonko, wracaj do klasy.\N- I nie mów pod żadnym pozorem o tym Jennifer.
Dialogue: 0,0:32:35.86,0:32:37.86,Default,,0,0,0,,Dobra.
Dialogue: 0,0:33:03.20,0:33:05.80,Default,,0,0,0,,Bez jaj, Chad i Brad.
Dialogue: 0,0:33:05.80,0:33:08.10,Default,,0,0,0,,Ty dziwko.
Dialogue: 0,0:33:12.68,0:33:15.14,Default,,0,0,0,,"ZEMSTA KUJONKI!"
Dialogue: 0,0:33:18.04,0:33:20.86,Default,,0,0,0,,KONIEC CZ.1.
Dialogue: 0,0:33:20.86,0:33:22.86,Default,,0,0,0,,
10529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.