All language subtitles for Der Tatortreiniger - S07E02 - Rebellen.deu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:02,920 Untertitel: Norddeutscher Rundfunk 2018 2 00:00:08,120 --> 00:00:10,640 * Titelmusik * 3 00:00:34,040 --> 00:00:35,560 * Blubbern * 4 00:00:47,840 --> 00:00:50,040 * Dumpfe Musik * 5 00:00:51,400 --> 00:00:53,000 Bis gleich, ne. Ja. 6 00:00:58,360 --> 00:00:59,520 * Tropfen * 7 00:01:01,720 --> 00:01:04,120 Schotty? Bist du hier irgendwo? 8 00:01:04,360 --> 00:01:07,360 Ich bin hier! Ist offen, kannst reinkommen. 9 00:01:08,840 --> 00:01:10,160 Moin. Moin. 10 00:01:10,200 --> 00:01:13,200 Guck mal hier. Dein Schlüssel, du Schussel. 11 00:01:13,240 --> 00:01:15,400 Danke. Hast einen gut bei mir. 12 00:01:15,480 --> 00:01:17,320 Die machen um 5 Uhr dicht. 13 00:01:17,360 --> 00:01:21,160 Da wär ich aufgeschmissen gewesen. Ist das alles Blut? 14 00:01:21,960 --> 00:01:24,120 Kann man so genau nicht sagen. 15 00:01:24,240 --> 00:01:26,320 Also das Bräunliche ist Blut. 16 00:01:26,720 --> 00:01:27,880 Blut ist braun?! 17 00:01:28,600 --> 00:01:32,440 Blut verfärbt sich, wenn\u0027s trocken ist - bis zu Schwarz. 18 00:01:33,440 --> 00:01:37,600 Und zwar weil die roten Blutkörperchen, weil die oxidieren. 19 00:01:38,760 --> 00:01:41,040 Die oxidieren, die Schweine, ne? 20 00:01:44,560 --> 00:01:47,160 * Schmatzendes Blubbern * 21 00:01:47,880 --> 00:01:49,640 Du, ich muss weiter. 22 00:01:50,560 --> 00:01:53,840 Sag mal, wie sieht\u0027s aus nachher bei dir? 1887? 23 00:01:53,920 --> 00:01:55,280 Ja, mal sehen. 24 00:01:55,600 --> 00:01:58,320 Bin ja hier noch \u0027ne Weile beschäftigt. 25 00:01:58,560 --> 00:02:00,160 Bis später. 26 00:02:02,000 --> 00:02:03,600 Tschö! Tschüss. 27 00:02:05,600 --> 00:02:07,040 Boah, Alter! 28 00:02:07,680 --> 00:02:09,560 Bist du Kinski oder was? 29 00:02:09,800 --> 00:02:11,200 Moin. Hey! 30 00:02:11,520 --> 00:02:15,880 Sag mal: "Ich bin so wild nach deinem Erdbeermund." Biste, ne? 31 00:02:17,040 --> 00:02:18,280 Bis später. 32 00:02:19,000 --> 00:02:21,520 Und danke noch mal, ne? Klar, Mann. 33 00:02:22,720 --> 00:02:24,000 Was ist denn noch? 34 00:02:24,040 --> 00:02:26,400 Ob ich noch mal auf Toilette geh? 35 00:02:26,440 --> 00:02:29,400 Du warst grade erst! Aber nicht erfolgreich. 36 00:02:29,520 --> 00:02:30,800 Ah! Kenn ich. 37 00:02:30,920 --> 00:02:32,720 Du hast so Druck gemacht. 38 00:02:32,840 --> 00:02:36,480 Ey, es war acht vor fünf! Schotty brauchte den Schlüssel! 39 00:02:36,600 --> 00:02:37,960 Geh doch jetzt. Ja? 40 00:02:39,960 --> 00:02:41,120 Ah ... Nee. 41 00:02:41,520 --> 00:02:43,440 Nee, ist kein Bedürfnis da. 42 00:02:44,360 --> 00:02:46,120 Alles klar, bis später. 43 00:02:46,240 --> 00:02:47,600 Bis später, ne. 44 00:02:57,520 --> 00:02:59,600 Treppe hoch, erste Tür links. 45 00:03:01,600 --> 00:03:03,240 Ich wart hier, ne. 46 00:03:03,400 --> 00:03:07,280 Jetzt machst du schon wieder Druck. Ey, ich warte nur hier! 47 00:03:07,320 --> 00:03:09,120 Ey, das weiß ich doch. 48 00:03:09,280 --> 00:03:10,680 Macht mir Stress. 49 00:03:10,800 --> 00:03:14,320 Stress wär zu sagen: "In zwei Minuten bin ich weg." Ja. 50 00:03:14,680 --> 00:03:16,400 Aber in zwei Minuten! 51 00:03:16,480 --> 00:03:18,280 Frido! Geh kacken, bitte. 52 00:03:26,080 --> 00:03:29,440 * Death Metal * 53 00:03:31,920 --> 00:03:33,440 * Blubbern * 54 00:03:36,000 --> 00:03:40,440 Sag mal, ist das \u0027n Hautfetzen? Da sind doch Haare dran, oder? 55 00:03:43,040 --> 00:03:45,000 Nee, das ist kein Hautfetzen. 56 00:03:45,080 --> 00:03:47,000 Das ist ... \u0027n Filzgleiter. 57 00:03:47,080 --> 00:03:50,680 Die Dinger, die man ... Jaja, diese Dinger. Filzgleiter. 58 00:03:50,920 --> 00:03:54,320 Die man unter Möbel packt. Dass das keine Kratzer gibt. 59 00:03:54,360 --> 00:03:57,800 Komisch, dass es für jeden Scheiß Namen gibt, ne. 60 00:03:57,880 --> 00:03:59,800 Bescheuert – "Filzgleiter". 61 00:03:59,840 --> 00:04:02,000 Das ist genau das, was es ist. 62 00:04:02,080 --> 00:04:05,160 Aus Filz und für das, was es macht: gleiten. 63 00:04:05,280 --> 00:04:07,840 Das klingt trotzdem irgendwie absurd. 64 00:04:08,160 --> 00:04:11,160 Was denkst du, wie \u0027n Filzgleiter heißen sollte? 65 00:04:11,240 --> 00:04:12,720 Äh ... Pöppel! 66 00:04:12,840 --> 00:04:15,560 Oder Dinger – oder Untersetzer oder so. 67 00:04:15,720 --> 00:04:18,000 Was Inoffizielles, was Leichtes. 68 00:04:18,200 --> 00:04:20,680 "Filzgleiter" klingt völlig übertrieben. 69 00:04:20,800 --> 00:04:23,320 Was klingt an "Filzgleiter" übertrieben? 70 00:04:23,360 --> 00:04:26,040 Als wenn das ein hochwertiges Objekt wär. 71 00:04:26,080 --> 00:04:29,920 "Was macht ihr am Wochenende?" - "Neue Filzgleiter kaufen." 72 00:04:30,000 --> 00:04:32,560 \u0027türlich ist das nicht cool, aber ... 73 00:04:32,600 --> 00:04:35,120 Wer hat denn Zeit und Nerven für so was? 74 00:04:35,200 --> 00:04:37,880 Leude, die aufm Boden keine Kratzer wollen. 75 00:04:37,920 --> 00:04:41,080 Aber Leude mitm schönen Boden sind meist reich, ne. 76 00:04:41,120 --> 00:04:44,160 Die haben \u0027ne Firma und keine Zeit für Filzgleiter! 77 00:04:44,200 --> 00:04:46,760 \u0027türlich nicht. Die haben da Leute für. 78 00:04:46,840 --> 00:04:48,680 Ja, die haben Leute dafür. 79 00:04:48,760 --> 00:04:51,960 Gärtner, Köchin, Chauffeur, Filzgleiter-Manager. 80 00:04:52,200 --> 00:04:56,280 "Seit sich unser Manager die nervigen Filzgleiter kümmert, 81 00:04:56,360 --> 00:05:00,000 hat sich unsere Lebensqualität um 100 % gesteigert." 82 00:05:00,600 --> 00:05:01,960 (unisono) Lustig! 83 00:05:02,360 --> 00:05:04,720 So, was haben wir hier überhaupt? 84 00:05:07,760 --> 00:05:09,320 Das ist ein, ein ... 85 00:05:10,600 --> 00:05:14,880 ... Universal-Selbstkleber- Standardmodell, drei Millimeter. 86 00:05:15,200 --> 00:05:19,080 Und vermutlich Premium-Wollfilz mit Polyamidfaser. 87 00:05:20,840 --> 00:05:24,200 Die sind für Stahl- und Holzstuhlbeine, aber ... 88 00:05:26,120 --> 00:05:28,680 ... wenn mich nich alles täuscht ... 89 00:05:29,000 --> 00:05:30,720 Dann gehört der hier ... 90 00:05:32,440 --> 00:05:34,240 * Schmatzendes Blubbern * 91 00:05:38,560 --> 00:05:39,920 Bingooooo. 92 00:05:40,400 --> 00:05:41,640 Na, also. 93 00:05:42,200 --> 00:05:44,000 Du verarschst mich, oder? 94 00:05:44,080 --> 00:05:46,760 Es gibt nicht verschiedene Filzgleiter? 95 00:05:46,800 --> 00:05:50,360 Es gibt ein ganzes Universum an Filzgleitern. Echt? 96 00:05:50,680 --> 00:05:53,240 Es gibt runde, eckige, quadratische. 97 00:05:53,640 --> 00:05:56,200 Es gibt dicke und dünne, extra-dünne. 98 00:05:56,680 --> 00:05:58,520 Extra-dicke gibt das auch. 99 00:05:58,600 --> 00:06:02,160 Zum Kleben, Schrauben, manche werden dran genagelt. 100 00:06:02,240 --> 00:06:04,880 Die mit Nagelstift, man sagt auch Dorn. 101 00:06:04,960 --> 00:06:07,520 Es gibt Metall- und Kunststoffgleiter 102 00:06:07,600 --> 00:06:10,240 für Freischwinger und Kufenstühle, ne. 103 00:06:10,360 --> 00:06:13,680 Es gibt PTFE-beschichtete, die Standardausführungen 104 00:06:13,720 --> 00:06:17,240 mit und ohne Überzug in Schwarz, Weiß, Braun, Elfenbein. 105 00:06:17,360 --> 00:06:20,440 Natürlich gibt das auch alle anderen Farben. 106 00:06:20,720 --> 00:06:24,000 Aber da sind wir im Filzgleiter-Premiumsegment. 107 00:06:24,400 --> 00:06:26,520 Klebefilze haften von selber, ne. 108 00:06:26,600 --> 00:06:30,400 Andere befestigt man mit Filzgleiter-Klebeflüssigkeit. 109 00:06:31,320 --> 00:06:34,760 Es gibt Gleiter mit Gewinde, Antikippelgleiter, 110 00:06:34,800 --> 00:06:37,360 die haben \u0027n ausgleichendes Federsystem. 111 00:06:37,480 --> 00:06:40,640 Also Metallbiegegleiter, Metallgelenkgleiter, 112 00:06:40,760 --> 00:06:43,200 Teflongleiter oder Stopfengleiter. 113 00:06:43,240 --> 00:06:45,120 Interessant ist auch 114 00:06:45,160 --> 00:06:49,040 das Zwei-Klick-Filzgleit-System für Rundrohrmöbel oder vierkant. 115 00:06:49,080 --> 00:06:53,320 Bei viel Schmutz empfiehlt sich ein Träger mit Sauberlauffaser. 116 00:06:54,080 --> 00:06:55,920 Alter, du bist so krass. 117 00:06:56,080 --> 00:07:00,240 Hast du Filzgleiter-Tourette oder gibt\u0027s das wirklich? Wirklich. 118 00:07:00,320 --> 00:07:01,680 Woher weißt du das? 119 00:07:01,720 --> 00:07:05,120 Das ist mein Job, ne. Ich bin ein verdammter Profi. 120 00:07:05,240 --> 00:07:06,880 So was muss man wissen? 121 00:07:06,920 --> 00:07:10,360 Na ja, ich hab mich da auch privat mit beschäftigt. 122 00:07:10,440 --> 00:07:13,880 Hä? Du beschäftigst dich privat mit Filzgleitern? 123 00:07:14,240 --> 00:07:16,960 Heiko Schotte, sammelst du Filzgleiter? 124 00:07:17,080 --> 00:07:19,240 Ach, Quatsch, nein, ich hab ... 125 00:07:22,080 --> 00:07:25,280 * Leises Vibrieren * 126 00:07:29,160 --> 00:07:32,000 * Vibrieren wird lauter * 127 00:07:43,040 --> 00:07:44,320 Frido? 128 00:07:45,320 --> 00:07:46,480 Frido. * Ja. * 129 00:07:46,840 --> 00:07:48,920 Alles klar bei dir? * Jaha. * 130 00:07:49,280 --> 00:07:52,640 Du weißt, dass du nur so 5 m Luftlinie weg bist, ne? 131 00:07:52,760 --> 00:07:55,560 Ja, ich hab \u0027ne Flatrate, europaweit ... 132 00:07:55,920 --> 00:07:58,120 Und mit Kanada und der Schweiz. 133 00:07:58,240 --> 00:07:59,400 Alles klar ... 134 00:07:59,440 --> 00:08:03,600 Wolltest du was Bestimmtes, oder rufst du nur so an? Ähm ... 135 00:08:03,640 --> 00:08:05,040 Ist Didi noch da? 136 00:08:06,520 --> 00:08:08,600 * Der hat nicht abgenommen. * 137 00:08:08,640 --> 00:08:10,280 Der ist noch da, ja. 138 00:08:10,400 --> 00:08:12,400 * Kannst du ausrichten ... * 139 00:08:12,920 --> 00:08:15,160 Er soll sich keine Sorgen machen. 140 00:08:15,240 --> 00:08:17,960 * Ich bin praktisch unterwegs. * Mach ich. 141 00:08:18,080 --> 00:08:20,280 Soll ich sonst noch wen grüßen? 142 00:08:20,360 --> 00:08:22,200 Joah ... alle, die da sind. 143 00:08:22,280 --> 00:08:23,560 Grüße. 144 00:08:26,520 --> 00:08:30,320 * Death Metal und infernalischer Gesang * 145 00:09:08,080 --> 00:09:11,240 Ach, das war, als ich mit Merle zusammen war. 146 00:09:11,600 --> 00:09:13,600 Da war ich in ihrer Wohnung. 147 00:09:13,680 --> 00:09:16,960 Und ein Stuhl, der hat immer am Boden geschrappt. 148 00:09:17,040 --> 00:09:21,320 Da dacht ich: Ja, besorg ich ihr mal welche. Filzgleiter? Ja. 149 00:09:21,520 --> 00:09:25,680 Ich dachte, das wär so \u0027ne nette, kleine Aufmerksamkeit. 150 00:09:26,720 --> 00:09:29,920 Damit sie sieht, dass ich Probleme lösen kann. 151 00:09:30,320 --> 00:09:32,960 Dass ich Probleme überhaupt wahrnehme. 152 00:09:33,040 --> 00:09:35,560 Sehr gut. Frauen achten auf so was. 153 00:09:35,720 --> 00:09:38,920 Damit sie sieht, dass ich alltagstauglich bin. 154 00:09:39,000 --> 00:09:41,640 Dass ich jemand bin, der sich kümmert. 155 00:09:41,800 --> 00:09:44,160 Bist du ja auch. Bin ich ja auch. 156 00:09:44,920 --> 00:09:47,760 Nächsten Tag im Baumarkt Filzgleiter geholt. 157 00:09:47,800 --> 00:09:51,520 Und an der Kasse kam mir das auf einmal pisselig vor. 158 00:09:51,880 --> 00:09:54,680 Mit diesen Standard-Ordinärfilzgleitern. 159 00:09:54,760 --> 00:09:58,280 Ich dachte, das müssten besondere sein, spezielle. 160 00:09:58,320 --> 00:10:01,520 Ich wollte die maximal besten Filzgleiter, ne. 161 00:10:01,560 --> 00:10:05,160 Luxuspremium! Den Maserati unter den Filzgleitern! 162 00:10:05,480 --> 00:10:10,480 Also zu Hause Internet aufgemacht: Bäm! Milliarden Filzgleiter-Modelle! 163 00:10:11,040 --> 00:10:15,280 Nach fünf Stunden war ich fix und fertig, völlig durcheinander. 164 00:10:15,400 --> 00:10:19,560 Denn hab ich die telefonische Filzgleiter-Beratung gesehen, 165 00:10:19,640 --> 00:10:21,360 \u0027ne Filzgleiter-Hotline. 166 00:10:21,400 --> 00:10:24,920 Also habe ich meinen Filzgleiter-Berater angerufen 167 00:10:25,040 --> 00:10:27,840 und mein Filzgleiter-Problem geschildert. 168 00:10:27,960 --> 00:10:31,520 Nämlich was für mich von diesen Filzgleitern abhängt. 169 00:10:31,600 --> 00:10:33,640 Die Liebe meines Lebens, ne. 170 00:10:33,720 --> 00:10:37,280 Ich hab das wohl \u0027n büschen ausführlich geschildert, ne. 171 00:10:37,320 --> 00:10:40,560 Trotzdem war\u0027s unverschämt, dass der aufgelegt hat. 172 00:10:40,600 --> 00:10:45,320 Und dann wusste ich, wie ich da \u0027nen romantischen Faktor reinkrieg. 173 00:10:45,440 --> 00:10:48,160 Ich bestell einfach \u0027nen ganzen Karton! 174 00:10:48,280 --> 00:10:51,560 Dass sie nie wieder an Filzgleiter denken muss. 175 00:10:51,680 --> 00:10:54,120 Das hab ich dann auch gemacht. Ja. 176 00:10:54,240 --> 00:10:58,200 Filzgleiter bestellt, für 375 Euro. Für 375 Euro?! 177 00:10:58,920 --> 00:11:00,560 * Blubbern * 178 00:11:03,000 --> 00:11:07,600 Vier wollte ich an\u0027n Stuhl machen, dann hätt ich den Karton geholt. 179 00:11:07,720 --> 00:11:09,120 Und hätte gesagt: 180 00:11:09,240 --> 00:11:12,440 Merle, das Leben hinterlässt Kratzer auf der Seele. 181 00:11:12,600 --> 00:11:15,480 Stühle hinterlassen Kratzer auf dem Boden. 182 00:11:15,520 --> 00:11:18,800 Und wenigstens um die Kratzer auf dem Boden ... 183 00:11:20,120 --> 00:11:23,640 ... sollst du dir nie wieder Gedanken machen müssen. 184 00:11:24,400 --> 00:11:26,560 Und ich ... oh, Mann ... 185 00:11:27,320 --> 00:11:29,640 * Romantische Klaviermusik * 186 00:11:34,880 --> 00:11:36,400 * Handy vibriert * 187 00:11:36,760 --> 00:11:39,560 Kann ich zurückrufen? Ich bin im Tunnel. 188 00:11:39,680 --> 00:11:42,600 * Kein Thema! * Pass auf dich auf, bis gleich. 189 00:11:54,800 --> 00:11:56,720 * Death Metal * 190 00:12:07,760 --> 00:12:11,560 Es hat 18 Tage gedauert, bis das Paket endlich da war! 191 00:12:11,640 --> 00:12:13,720 Als Entschuldigung hatten die 192 00:12:13,800 --> 00:12:16,440 Premium-Wollfilz-Filzgleiter beigelegt. 193 00:12:16,880 --> 00:12:18,800 Da wart ihr schon getrennt? 194 00:12:18,880 --> 00:12:22,760 Da hatte ihre hässliche, fette, dumpfblödbackige Mitbewohnerin 195 00:12:22,840 --> 00:12:25,720 schon welche gekauft - ordinäre Standardware. 196 00:12:25,840 --> 00:12:30,000 Nachdem ich die Bestellung aufgegeben hatte, war ich bei Merle. 197 00:12:30,120 --> 00:12:32,080 Ich denk, ich seh nicht richtig! 198 00:12:32,120 --> 00:12:36,080 Guck ich untern Stuhl, waren da vier fette, bräsige Filzgleiter. 199 00:12:36,160 --> 00:12:38,320 Ich war so wütend auf die, du. 200 00:12:38,400 --> 00:12:39,920 Die hässliche Helena. 201 00:12:40,000 --> 00:12:43,200 Die hätt ich aus dem Fenster schmeißen können. 202 00:12:43,240 --> 00:12:45,240 Hab gefragt, ob sie immer 203 00:12:45,320 --> 00:12:48,720 an anderer Leutens Möbel Sachen klebt, dilettantisch. 204 00:12:48,760 --> 00:12:51,040 Nicht zu sagen lebensgefährlich. 205 00:12:51,080 --> 00:12:55,440 Ob sie sich mal Gedanken gemacht hätte, was da passieren kann, 206 00:12:55,520 --> 00:12:59,080 wenn ein Filzgleiter abrutscht und der Stuhl kippt. 207 00:12:59,120 --> 00:13:00,920 Das geht nicht gut aus, ne? 208 00:13:01,040 --> 00:13:05,120 Merle hat sie in Schutz genommen und mich angepflaumt, ja. 209 00:13:05,480 --> 00:13:07,920 Sie hätte das aufmerksam gefunden. 210 00:13:08,000 --> 00:13:11,320 Und was mir einfällt, ihre Mitbewohnerin zu beleidigen. 211 00:13:11,360 --> 00:13:15,360 Das sei ihr Stuhl und was da drauf klebt, ginge mich nix an. 212 00:13:15,440 --> 00:13:17,160 Und ICH sei übergriffig. 213 00:13:17,200 --> 00:13:21,560 Und wenn ich Super-Filzgleiter-Profi bin, hätte ich welche kaufen können. 214 00:13:21,640 --> 00:13:25,760 Aber MIR würde so was nicht auffallen. Hast du nichts gesagt? 215 00:13:26,000 --> 00:13:30,160 Lieber beiß ich mir die Zunge ab, statt was vom Karton zu sagen! 216 00:13:30,280 --> 00:13:31,280 Verstehe. 217 00:13:31,600 --> 00:13:34,440 Wenn du das hinterhergeworfen hättest ... 218 00:13:34,520 --> 00:13:37,360 "Ich hab \u0027n Karton Filzgleiter bestellt." 219 00:13:38,400 --> 00:13:41,240 Was hast dann gemacht? Hab\u0027s doch gesagt. 220 00:13:41,360 --> 00:13:42,920 Und zwar, wie du\u0027s ... 221 00:13:43,080 --> 00:13:46,840 Dann hab ich dazugesagt, dass ich \u0027n tollen Text dazu hab. 222 00:13:46,920 --> 00:13:48,760 Wollt sie natürlich hören. 223 00:13:48,880 --> 00:13:50,320 Das war so peinlich. 224 00:13:50,440 --> 00:13:52,600 Ohne Karton, Stimmung am Arsch 225 00:13:52,680 --> 00:13:56,320 und gestammelt von Kratzern, die das Leben macht ... 226 00:13:57,040 --> 00:13:59,040 Und wie die hässliche Helena 227 00:13:59,120 --> 00:14:03,040 über ihre feisten Kaninchenbacken gegrinst hat: "Hmmmm." 228 00:14:05,480 --> 00:14:07,680 Paar Tage später kam das Paket, 229 00:14:07,760 --> 00:14:10,440 aber da hatte ich die Aktion schon verkackt. 230 00:14:10,520 --> 00:14:13,880 Und bald drauf hat sie sich ja von mir getrennt. 231 00:14:14,680 --> 00:14:18,960 Jedenfalls hab ich \u0027nen Riesenkarton Filzgleiter unterm Bett. 232 00:14:19,200 --> 00:14:23,040 Wenigstens auf dem Fuß kann mir nix mehr passieren, du. 233 00:14:23,760 --> 00:14:25,880 * Gluckern * 234 00:14:34,240 --> 00:14:36,600 Wie hältst du\u0027s mit Filzgleitern? 235 00:14:36,680 --> 00:14:39,400 Ich bin absoluter Filzgleiter-Verweigerer. 236 00:14:39,480 --> 00:14:41,320 Das ist Teufelszeug. Echt? 237 00:14:41,480 --> 00:14:43,920 Ja, die sind manipulativ und böse. 238 00:14:44,000 --> 00:14:48,320 Die sitzen an den Möbeln und strahlen was aus, was nicht gut ist. 239 00:14:48,440 --> 00:14:49,880 So Spießigkeits-Gase. 240 00:14:50,400 --> 00:14:52,760 Auf Dauer macht das was mit einem. 241 00:14:53,200 --> 00:14:56,280 Die sollten mit Warnhinweisen versehen werden: 242 00:14:56,360 --> 00:14:59,440 "Vorsicht, Spießigkeit kann süchtig machen." 243 00:14:59,520 --> 00:15:02,040 Aber was ist denn an denen spießig? 244 00:15:02,120 --> 00:15:03,480 Die sind praktisch. 245 00:15:03,600 --> 00:15:04,840 Praktisch ... 246 00:15:04,960 --> 00:15:08,240 Wie diese Gummiclogs oder \u0027ne Männerhandtasche. 247 00:15:08,360 --> 00:15:11,920 Manches funktioniert nicht ohne den Totalverlust der Würde. 248 00:15:11,960 --> 00:15:14,600 Und Kratzer im Parkett sind würdevoll? 249 00:15:15,360 --> 00:15:17,920 Budenabschleifen ist cool, oder wie? 250 00:15:18,080 --> 00:15:21,040 An einer Schleifmaschine ist nichts Demütigendes. 251 00:15:21,120 --> 00:15:23,880 Na? Erfolgreich? Joah. Goldmedaille? 252 00:15:24,000 --> 00:15:25,880 Hä? Deine Kackleistung? 253 00:15:26,920 --> 00:15:28,400 Hör ich da richtig? 254 00:15:28,520 --> 00:15:30,720 Medaillen für deine Kackehaufen? 255 00:15:30,840 --> 00:15:34,960 Gehst auf Klo, machst \u0027n Haufen, und sagst: "Goldmedaille!" 256 00:15:35,080 --> 00:15:36,800 Singste auch die Hymne?! 257 00:15:37,960 --> 00:15:41,160 Wenn, dann summ ich die vielleicht ganz leise. 258 00:15:41,320 --> 00:15:42,920 * Beide lachen * 259 00:15:44,000 --> 00:15:47,200 Hattet ihr schon mal \u0027ne große Hafenrundfahrt? 260 00:15:47,320 --> 00:15:49,880 Was meinste? Ja, so mit Finger im Po. 261 00:15:50,080 --> 00:15:51,520 * Blubbern * 262 00:15:52,240 --> 00:15:55,080 Ach so, du meinst ... Darmspiegelung? Ja. 263 00:15:55,160 --> 00:15:56,960 Nö. Was? Ich hatte keine. 264 00:15:57,040 --> 00:15:58,680 Ich hatte eine. Hammer! 265 00:15:58,760 --> 00:16:01,840 Da fährt \u0027ne kleine Kamera durch deinen Darm 266 00:16:01,880 --> 00:16:04,320 und du guckst das aufm Monitor an. 267 00:16:04,560 --> 00:16:07,120 Nächstes Mal nehm ich \u0027ne 3-D-Brille mit. 268 00:16:07,400 --> 00:16:08,560 Musst du? 269 00:16:08,680 --> 00:16:09,680 Ja. 270 00:16:09,720 --> 00:16:12,560 Hast Schiss? Also ich mein Angst? Och ... 271 00:16:13,440 --> 00:16:16,000 Musst du nicht. Die geben dir Drogen. 272 00:16:16,080 --> 00:16:19,920 Könnt ich mir die nicht selber mitbringen? Glaub nicht. 273 00:16:20,000 --> 00:16:21,520 Selber mitbringen ... 274 00:16:21,600 --> 00:16:23,000 Ooooh ... 275 00:16:33,280 --> 00:16:35,560 Willst auch \u0027n Würstchen? Oh ja. 276 00:16:35,600 --> 00:16:36,960 Geil. Danke. 277 00:16:37,480 --> 00:16:38,640 Oh, nö. Danke. 278 00:16:39,720 --> 00:16:42,880 Sagt dir "Filzgleiter" irgendwas? Ja, sicher. 279 00:16:43,320 --> 00:16:47,760 Hatt ich mal. Mit \u0027ner Freundin. Filzgleiter? Da verwechselst du was. 280 00:16:47,840 --> 00:16:50,400 Nee, kann ich mich gut dran erinnern. 281 00:16:50,720 --> 00:16:53,880 Du meinst was anderes. Weißt du ja gar nicht. 282 00:16:53,920 --> 00:16:57,920 Warum solltest du mit \u0027ner Freundin Filzgleiter haben? 283 00:16:58,800 --> 00:17:03,160 Sie war nicht bereit für Kinder, wollt sich \u0027n bisschen Zeit lassen. 284 00:17:03,280 --> 00:17:05,640 Und dann habt ihr die ... Hä? 285 00:17:06,160 --> 00:17:09,000 Weißt du eigentlich, worüber wir reden? Jaha. 286 00:17:09,120 --> 00:17:11,560 Da war \u0027ne Verbindung, wir hatten ... 287 00:17:11,600 --> 00:17:13,400 Äh, wie war das noch mal? 288 00:17:13,520 --> 00:17:16,280 Das wird immer schlimmer mit ihm. Mit mir? 289 00:17:16,360 --> 00:17:17,520 Ja, mit dir, du. 290 00:17:17,600 --> 00:17:21,360 Wenn das so weitergeht, muss Frido ins Heim. Schafe! 291 00:17:21,600 --> 00:17:23,240 Das war die Verbindung! 292 00:17:23,720 --> 00:17:26,000 Wir reden grad über Filzgleiter. 293 00:17:26,120 --> 00:17:29,720 Wo ist da die Verbindung zum Schaf? Wieso Filzgleiter? 294 00:17:29,800 --> 00:17:33,800 Ist ja im Prinzip nix anderes als \u0027n komprimiertes Schaf. 295 00:17:34,480 --> 00:17:37,280 Mit Gummizusatz, sonst klebt\u0027s ja nicht. 296 00:17:37,440 --> 00:17:40,720 Aber Filzgleiter-Hauptbestandteil ist Schaf. 297 00:17:52,400 --> 00:17:54,920 Didi findet Filzgleiter gefährlich. 298 00:17:55,120 --> 00:17:57,200 Echt? Die werden verharmlost. 299 00:17:57,280 --> 00:18:01,280 Die haben \u0027ne toxisch-paralytische Wirkung auf die Vitalreflexe. 300 00:18:01,400 --> 00:18:04,680 Und zack! hast du \u0027ne Nebensächlichkeitsvergiftung. 301 00:18:04,880 --> 00:18:09,440 Ist mir noch gar nicht aufgefallen. Was denkst du denn? 302 00:18:09,600 --> 00:18:11,440 Als Mann? Oder als Cowboy? 303 00:18:11,520 --> 00:18:13,880 Über unsere filzigen Mitbewohner? 304 00:18:13,920 --> 00:18:16,360 Was ist deine Filzgleiter-Position? 305 00:18:16,520 --> 00:18:18,360 Ja, also ... pfff ... 306 00:18:19,000 --> 00:18:21,560 Was ich an Filzgleitern schön finde: 307 00:18:22,480 --> 00:18:25,000 Das sind sehr höfliche Objekte, ne? 308 00:18:25,440 --> 00:18:28,160 Sie legen sich zwischen Stuhl und Boden 309 00:18:28,240 --> 00:18:31,040 und verhindern so Verletzungen am Boden. 310 00:18:31,320 --> 00:18:35,040 Insofern könnte man sagen, das sind richtig kleine Helden. 311 00:18:35,080 --> 00:18:36,720 Ja. Kleine Möbelhelden. 312 00:18:37,160 --> 00:18:40,480 Sie sind sanft, belastbar, anhänglich. 313 00:18:41,480 --> 00:18:42,960 Und tapfer, ne. 314 00:18:43,600 --> 00:18:46,680 Sind so klein und halten \u0027n ganzes Sofa aus. 315 00:18:48,400 --> 00:18:49,920 Und äh ... dann ... 316 00:18:51,080 --> 00:18:53,360 ... find ich die auch ... sexy. 317 00:18:54,120 --> 00:18:56,120 Du findest Filzgleiter sexy? 318 00:18:56,200 --> 00:18:59,560 Nicht, dass sie mich körperlich auf 180 bringen. 319 00:18:59,640 --> 00:19:01,280 Da bin ich ja froh, ey. 320 00:19:02,600 --> 00:19:04,960 Äh, attraktiv find ich die schon. 321 00:19:05,080 --> 00:19:06,520 So als Objekt. 322 00:19:07,240 --> 00:19:09,080 Die fassen sich gut an. 323 00:19:09,120 --> 00:19:12,480 Na, die Seite mit dem Fell, mit dem Filz, ne. 324 00:19:17,440 --> 00:19:18,800 Ja, und dann äh ... 325 00:19:19,000 --> 00:19:23,800 Philosophisch interessant finde ich, dass bei Filzgleitern praktisch 326 00:19:24,120 --> 00:19:27,200 die Oberseite eigentlich die Unterseite ist. 327 00:19:27,400 --> 00:19:28,760 Ne? 328 00:19:29,320 --> 00:19:34,760 Weil die Unterseite klebt ja mit dem Gesicht nach oben am Stuhlbein dran. 329 00:19:35,400 --> 00:19:36,880 So, ne. 330 00:19:41,880 --> 00:19:43,360 * Leises Blubbern * 331 00:19:43,840 --> 00:19:45,920 * Blubbern und Surren * 332 00:19:46,640 --> 00:19:49,640 Luther hat Filzgleiter erfunden? Glaub schon. 333 00:19:49,680 --> 00:19:51,040 Woher weißt du das? 334 00:19:51,160 --> 00:19:52,520 Ich weiß das nicht. 335 00:19:53,040 --> 00:19:55,240 Ich hab gesagt, ich glaube das. 336 00:19:55,360 --> 00:19:59,400 Das ist keine Glaubensfrage, ob Luther Filzgleiter erfunden hat! 337 00:19:59,560 --> 00:20:01,760 Du, wenn ich das glaube, schon. 338 00:20:02,040 --> 00:20:06,040 Apropos - kennt ihr innovatives Kochen mit Filzgleitern? 339 00:20:08,720 --> 00:20:09,880 Nee. 340 00:20:09,920 --> 00:20:13,920 Du meinst nicht wirklich kochen. Was meinstn DU mit Kochen? 341 00:20:14,200 --> 00:20:17,200 Filzgleiter-Souffle oder – meinst du so was? 342 00:20:17,280 --> 00:20:19,560 Quatsch! Denk doch mal mit! 343 00:20:19,640 --> 00:20:23,360 Wie willst du mit Filzgleitern \u0027n Souffle hinkriegen? 344 00:20:23,400 --> 00:20:25,560 Das fällt dir doch zusammen. 345 00:20:25,640 --> 00:20:26,880 Ah, Schotte. 346 00:20:26,920 --> 00:20:29,040 Und wie kocht man Filzgleitern? 347 00:20:29,160 --> 00:20:32,600 Ja, also im Prinzip ... kocht man ganz normal. 348 00:20:33,240 --> 00:20:37,160 Nur, dass man dabei eben Filzgleiter an den Schuhen hat. 349 00:20:39,720 --> 00:20:41,240 Oder an der Stirn. 350 00:20:42,040 --> 00:20:44,280 Man kann die haben, wo man will. 351 00:20:44,360 --> 00:20:48,880 Wichtig ist nur, dass man sie während des Kochens am Körper hat. 352 00:20:49,320 --> 00:20:50,680 Ähm ... 353 00:20:52,200 --> 00:20:53,360 Warum?! 354 00:20:53,400 --> 00:20:55,680 Sonst ist es ja nicht innovativ. 355 00:20:55,960 --> 00:20:57,400 Das mein ich! 356 00:20:57,480 --> 00:21:00,040 Von dieser bösen Energie sprech ich. 357 00:21:00,080 --> 00:21:01,920 Und kennt ihr Stuhlsocken? 358 00:21:02,000 --> 00:21:03,320 Hör auf! 359 00:21:03,400 --> 00:21:06,400 Ich will nicht mehr über Filzgleiter reden! 360 00:21:06,440 --> 00:21:08,640 Ich glaube, dass die böse sind! 361 00:21:08,760 --> 00:21:11,680 15 Minuten quatschen wir über Filzgleiter! 362 00:21:11,760 --> 00:21:16,400 In der Zeit hätt ich "Black Magic Woman" von Santana hören können! 363 00:21:16,600 --> 00:21:21,120 Oder selber \u0027n Welthit geschrieben, weil die Inspiration gekommen wär! 364 00:21:21,160 --> 00:21:25,160 Warum hättest du grad in den 15 Minuten \u0027ne Inspiration gehabt? 365 00:21:25,200 --> 00:21:28,080 Weil ich dann nicht drüber nachgedacht hätte, 366 00:21:28,200 --> 00:21:30,880 dass Filzgleiter komprimierte Schafe sind. 367 00:21:30,960 --> 00:21:34,480 Kann das sein, dass du \u0027n Filzgleiter-Problem hast? 368 00:21:34,600 --> 00:21:36,360 Das glaub ich langsam auch. 369 00:21:36,400 --> 00:21:39,320 Wenn einer ein Filzgleiter-Problem hat, dann du. 370 00:21:39,400 --> 00:21:41,560 Das ist \u0027ne Obsession bei dir. 371 00:21:41,640 --> 00:21:45,040 \u0027n Karton Filzgleiter unterm Bett ist nicht normal. 372 00:21:45,120 --> 00:21:46,760 Hab ich erklärt, warum. 373 00:21:46,880 --> 00:21:48,280 Wegen Merle. 374 00:21:48,360 --> 00:21:52,360 Ihr seid ewig nicht mehr zusammen. Schmeiß die Dinger weg! Nie. 375 00:21:52,440 --> 00:21:56,280 Weil du dich nicht trennen kannst. Weil ich nicht WILL. 376 00:21:56,400 --> 00:21:59,120 Warum soll ich den Karton wegschmeißen? 377 00:21:59,200 --> 00:22:01,640 Weil es dir schon normal vorkommt. 378 00:22:01,760 --> 00:22:05,920 Das ist gefährlich, dass einem diese Spießigkeit normal vorkommt! 379 00:22:06,000 --> 00:22:08,280 Hör mal auf, mich so anzumachen. 380 00:22:08,360 --> 00:22:11,960 Das sind Filzgleiter, die gehen dich überhaupt nix an. 381 00:22:12,120 --> 00:22:13,920 Außerdem waren die teuer. 382 00:22:13,960 --> 00:22:17,280 Okay, die waren für Merle, aber jetzt behalt ich die. 383 00:22:17,360 --> 00:22:22,160 Und zwar, weil ich die Filzgleiter dann für alle mal ausm Leben hab. 384 00:22:22,240 --> 00:22:25,640 Nee, nee, du hast das Thema in dein Leben integriert. 385 00:22:25,760 --> 00:22:29,240 Dieser Filzgleiter-Karton, der ist da, voll gefüllt. 386 00:22:29,320 --> 00:22:31,680 Der nimmt Platz für was Wichtiges weg. 387 00:22:31,760 --> 00:22:34,400 Dann nehm ich dafür \u0027n anderen Karton. 388 00:22:34,480 --> 00:22:37,120 Da sind andere Nebensächlichkeiten drin! 389 00:22:37,240 --> 00:22:39,400 Matratzenschlaufeninnenfutter. 390 00:22:41,120 --> 00:22:42,240 Wa? 391 00:22:42,280 --> 00:22:45,800 An der Matratze, da sind ja so Schlaufen dran, ne? 392 00:22:45,920 --> 00:22:48,080 Die nennt man auch Wendehilfe. 393 00:22:48,920 --> 00:22:52,760 Und in diesen Schlaufen drin, also in der Wendehilfe drin, 394 00:22:52,840 --> 00:22:55,280 da ist manchmal so \u0027n Innenfutter. 395 00:22:55,440 --> 00:22:57,720 Meintest du das? Das meinte ich. 396 00:22:57,760 --> 00:23:00,320 Dann fällt dir auf, du hast dich nur 397 00:23:00,400 --> 00:23:04,320 beschäftigt mit diesen Matratzen-Wendehalter-Innenfutter. 398 00:23:04,400 --> 00:23:07,640 Pack mal alles in Karton, hast ja noch \u0027n Karton. 399 00:23:07,720 --> 00:23:10,040 Da ist auch Nebensächlichkeitsmüll. 400 00:23:10,120 --> 00:23:13,960 Kaputte Gefrierakku-Nupsis. Zum Beispiel. Zum Beispiel. 401 00:23:14,520 --> 00:23:17,040 Oder äh ... Warentrenner-Thermometer. 402 00:23:21,920 --> 00:23:23,040 Warentrenner? 403 00:23:23,160 --> 00:23:27,880 Die Dinger an der Kasse, mit denen man ... Die Waren trennt. 404 00:23:28,040 --> 00:23:29,440 Anne Kasse, ne? Ja. 405 00:23:30,840 --> 00:23:33,400 Und was ist das mit dem Thermometer? 406 00:23:34,120 --> 00:23:35,480 Ja, ähm ... 407 00:23:36,360 --> 00:23:41,160 Damit misst der Kassierer immer mal die Temperatur vom Warentrenner. 408 00:23:41,360 --> 00:23:43,320 Damit der nicht zu kalt wird. 409 00:23:43,360 --> 00:23:47,000 Damit der Kunde keinen kalten Warentrenner anfassen muss. 410 00:23:50,000 --> 00:23:51,640 Ich schwör, die gibt\u0027s. 411 00:23:54,400 --> 00:23:55,600 Gut. 412 00:23:55,680 --> 00:23:59,400 Aber was es gibt, das sind Warentrenner-Innenschieber. 413 00:23:59,520 --> 00:24:00,640 * Blubbern * 414 00:24:00,800 --> 00:24:02,520 Was ich sagen will, ist: 415 00:24:02,640 --> 00:24:06,560 Wenn man anfängt, sich mit Filzgleitern zu beschäftigen, 416 00:24:06,680 --> 00:24:08,840 dann ist Ende mit Rock\u0027n\u0027Roll. 417 00:24:08,880 --> 00:24:13,160 Hast du vielleicht \u0027n Häuschen, \u0027n praktischen Mittelklassewagen. 418 00:24:13,240 --> 00:24:15,680 \u0027ne Frau mit Yogazusatzausbildung. 419 00:24:15,760 --> 00:24:18,120 \u0027n gut erzogenes, aber nerviges Kind. 420 00:24:18,280 --> 00:24:21,480 Und hier deine Rentenbescheide fürs Finanzamt. 421 00:24:22,040 --> 00:24:24,400 Damit du später abgesichert bist. 422 00:24:25,080 --> 00:24:27,720 Aber das hast du doch alles. Ich weiß. 423 00:24:27,800 --> 00:24:32,000 Aber Filzgleiter sind irgendwie wie das Einverständnis dazu. 424 00:24:32,880 --> 00:24:36,080 Bereust du, dass du \u0027ne Familie hast? Quatsch! 425 00:24:36,960 --> 00:24:38,800 Mir geht\u0027s um was anderes. 426 00:24:38,920 --> 00:24:41,200 Dass das Leben so wegplätschert. 427 00:24:42,080 --> 00:24:44,480 Dass es irgendwann nur noch besteht 428 00:24:44,560 --> 00:24:48,000 aus Papierkram, Beziehungsgesprächen und Filzgleitern. 429 00:24:48,080 --> 00:24:50,280 Das kann doch nicht alles sein. 430 00:24:50,480 --> 00:24:51,920 * Blubbern * 431 00:24:52,720 --> 00:24:57,200 Gestern hab ich \u0027n Gedicht gefunden, was ich geschrieben hab mit 17. 432 00:24:59,520 --> 00:25:01,880 "Ich will Freigeist sein, Rebell. 433 00:25:02,160 --> 00:25:03,440 Taifun. 434 00:25:04,160 --> 00:25:06,440 Und das, an was ich glaube, tun. 435 00:25:07,720 --> 00:25:10,800 Für eure Lebensfeigheit werdet ihr euch schämen, 436 00:25:10,840 --> 00:25:14,840 doch ich bin wild und hungrig, ich lasse mich nicht zähmen." 437 00:25:15,880 --> 00:25:17,720 "Ich will Freigeist sein." 438 00:25:18,280 --> 00:25:19,640 Ich war 17. 439 00:25:19,920 --> 00:25:21,640 "Wild und hungrig"? 440 00:25:22,200 --> 00:25:25,560 Hast du das mit Tinte und Federkiel geschrieben? 441 00:25:26,200 --> 00:25:29,640 Ja, das ist kitschig, aber es ist doch auch wahr! 442 00:25:30,080 --> 00:25:32,640 Ich hätt das gern noch einmal zurück. 443 00:25:35,680 --> 00:25:38,240 Äh, habt ihr eigentlich \u0027n Testament? 444 00:25:38,800 --> 00:25:40,000 Nee. 445 00:25:40,320 --> 00:25:41,760 Ich schon. 446 00:25:42,160 --> 00:25:43,720 Hat Lisa mir diktiert. 447 00:25:46,200 --> 00:25:49,040 Mann, ich würd gern noch einen raushauen. 448 00:25:49,120 --> 00:25:53,320 Was machen, womit keiner rechnet, alle noch mal überraschen. 449 00:25:56,360 --> 00:25:59,160 Wenn die was finden, was da nicht hingehört? 450 00:25:59,320 --> 00:26:01,600 Meist sind das harmlose Polypen. 451 00:26:01,680 --> 00:26:04,680 Das machen die mit weg. Ja. Schnippschnapp. 452 00:26:05,920 --> 00:26:08,480 Ich will das nicht machen. Du musst. 453 00:26:08,640 --> 00:26:10,840 Früher gab\u0027s so was auch nicht. 454 00:26:10,920 --> 00:26:15,160 Und die Leute sind auch über 30 geworden. Und manche noch älter. 455 00:26:16,160 --> 00:26:19,880 Ich hab seit Tagen das Gefühl, dass was aus mir raus will. 456 00:26:19,920 --> 00:26:21,560 Da ist was in mir drin! 457 00:26:22,160 --> 00:26:23,440 Was Großes! 458 00:26:23,840 --> 00:26:25,760 \u0027n richtig großer Song! 459 00:26:26,240 --> 00:26:30,160 Ich krieg ihn nicht zu packen, aber ich kann ihn fühlen. 460 00:26:30,240 --> 00:26:31,480 * Grummeln * 461 00:26:31,640 --> 00:26:35,800 Aber ich bin dauernd abgelenkt und irgendwie kreativ verstopft. 462 00:26:36,000 --> 00:26:38,600 Aber der Song ist da. Wie isn der Text? 463 00:26:38,680 --> 00:26:41,360 Hab ich eben noch nicht. Und die Melodie? 464 00:26:41,400 --> 00:26:43,160 Mann, ich bin verstopft! 465 00:26:43,240 --> 00:26:46,480 Also der Song ist fertig bis auf Melodie und Text? 466 00:26:46,520 --> 00:26:49,360 Es geht um das Gefühl, das Gefühl ist da. 467 00:26:49,400 --> 00:26:51,040 \u0027n mächtiges, so \u0027n ... 468 00:26:51,080 --> 00:26:53,880 Kennt ihr das nicht mehr, so von früher? 469 00:26:55,360 --> 00:27:00,200 (schräg) # Who wants to live forever? 470 00:27:00,640 --> 00:27:04,240 Who wants to live forever? # 471 00:27:04,400 --> 00:27:07,920 Das ist gut, nimm das doch. Kennst du das nicht mehr? 472 00:27:08,000 --> 00:27:09,160 Gibt\u0027s schon. 473 00:27:09,640 --> 00:27:13,200 Dann nimm \u0027nen anderen Text und \u0027ne andere Melodie. 474 00:27:13,280 --> 00:27:17,080 Ja, dann mach ich das. Mach doch was mit Filzgleitern. 475 00:27:17,160 --> 00:27:21,000 Nein! Das Filzgleiter-Thema, das könnte echt cool sein. 476 00:27:21,280 --> 00:27:22,280 Nein! 477 00:27:22,360 --> 00:27:26,360 Weißt du, was "Filzgleiter" auf Englisch heißt? Nee, was? 478 00:27:26,440 --> 00:27:27,880 Weiß ich auch nicht. 479 00:27:30,440 --> 00:27:32,400 * Laute Death-Metal-Musik * 480 00:27:40,600 --> 00:27:42,680 "Furniture felt pad protector". 481 00:27:44,360 --> 00:27:46,160 Ist schon mal cooler, ne. 482 00:27:46,520 --> 00:27:49,720 Ich glaub, Frauen finden das sexy. Echt jetzt? 483 00:27:49,800 --> 00:27:52,880 Das hat was Männliches. Wegen dem "protector". 484 00:27:52,960 --> 00:27:54,520 Was Beschützendes, ne? 485 00:27:54,600 --> 00:27:57,400 Als wenn breite Schultern im Spiel sind. 486 00:27:57,480 --> 00:28:00,120 Die Franzosen haben keine Filzgleiter. 487 00:28:00,200 --> 00:28:01,920 Die haben Flugbegleiter. 488 00:28:03,200 --> 00:28:04,720 Hostesse de l\u0027air. 489 00:28:05,920 --> 00:28:07,280 * Blubbern * 490 00:28:07,560 --> 00:28:09,320 Auf Spanisch heißt das: 491 00:28:09,880 --> 00:28:11,320 El fieltro resbalar. 492 00:28:12,240 --> 00:28:14,400 Das ist doch gut. \u0027ne Ballade. 493 00:28:14,880 --> 00:28:16,320 El fieltro resbalar. 494 00:28:20,120 --> 00:28:23,280 * Einfache Tonfolge * 495 00:28:27,880 --> 00:28:30,120 # El fieltro resbalar 496 00:28:30,400 --> 00:28:32,960 El fieltro resbalar 497 00:28:33,920 --> 00:28:36,840 (alle) El fieltro resbalar 498 00:28:37,080 --> 00:28:39,880 El fieltro resbalar 499 00:28:40,280 --> 00:28:46,000 Te quiero, te quiero, te quiero # 500 00:28:47,600 --> 00:28:49,960 * Infernalischer Schrei * 501 00:28:53,680 --> 00:28:55,400 * Laute Musik * 502 00:28:55,720 --> 00:28:57,680 # El fieltro resbalar 503 00:28:57,880 --> 00:29:00,800 El fieltro resbalar 504 00:29:01,200 --> 00:29:06,120 Te quiero, te quiero, te quiero 505 00:29:06,280 --> 00:29:09,720 Oh, el fieltro resbalar 506 00:29:09,840 --> 00:29:12,800 El fieltro resbalar 507 00:29:13,040 --> 00:29:18,640 Te quiero, te quiero, te quiero 508 00:29:20,480 --> 00:29:21,640 * Blubbern * 509 00:29:21,760 --> 00:29:24,480 Guck mal, Schotty, noch \u0027n Filzgleiter. 510 00:29:24,560 --> 00:29:28,080 Bei deinem Fuß da. Nee, das ist \u0027n Stück Kopfhaut. 511 00:29:29,160 --> 00:29:31,880 # El fieltro resbalar 512 00:29:32,320 --> 00:29:35,640 Te quiero, te quiero, te quiero # 513 00:29:37,040 --> 00:29:39,200 Copyright Untertitel: NDR 2018 61600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.