Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,920
Untertitel:
Norddeutscher Rundfunk 2018
2
00:00:08,120 --> 00:00:10,640
* Titelmusik *
3
00:00:34,040 --> 00:00:35,560
* Blubbern *
4
00:00:47,840 --> 00:00:50,040
* Dumpfe Musik *
5
00:00:51,400 --> 00:00:53,000
Bis gleich, ne.
Ja.
6
00:00:58,360 --> 00:00:59,520
* Tropfen *
7
00:01:01,720 --> 00:01:04,120
Schotty? Bist du hier irgendwo?
8
00:01:04,360 --> 00:01:07,360
Ich bin hier!
Ist offen, kannst reinkommen.
9
00:01:08,840 --> 00:01:10,160
Moin.
Moin.
10
00:01:10,200 --> 00:01:13,200
Guck mal hier.
Dein Schlüssel, du Schussel.
11
00:01:13,240 --> 00:01:15,400
Danke. Hast einen gut bei mir.
12
00:01:15,480 --> 00:01:17,320
Die machen um 5 Uhr dicht.
13
00:01:17,360 --> 00:01:21,160
Da wär ich aufgeschmissen gewesen.
Ist das alles Blut?
14
00:01:21,960 --> 00:01:24,120
Kann man so genau nicht sagen.
15
00:01:24,240 --> 00:01:26,320
Also das Bräunliche ist Blut.
16
00:01:26,720 --> 00:01:27,880
Blut ist braun?!
17
00:01:28,600 --> 00:01:32,440
Blut verfärbt sich,
wenn\u0027s trocken ist - bis zu Schwarz.
18
00:01:33,440 --> 00:01:37,600
Und zwar weil die roten
Blutkörperchen, weil die oxidieren.
19
00:01:38,760 --> 00:01:41,040
Die oxidieren, die Schweine, ne?
20
00:01:44,560 --> 00:01:47,160
* Schmatzendes Blubbern *
21
00:01:47,880 --> 00:01:49,640
Du, ich muss weiter.
22
00:01:50,560 --> 00:01:53,840
Sag mal, wie sieht\u0027s aus
nachher bei dir? 1887?
23
00:01:53,920 --> 00:01:55,280
Ja, mal sehen.
24
00:01:55,600 --> 00:01:58,320
Bin ja hier
noch \u0027ne Weile beschäftigt.
25
00:01:58,560 --> 00:02:00,160
Bis später.
26
00:02:02,000 --> 00:02:03,600
Tschö!
Tschüss.
27
00:02:05,600 --> 00:02:07,040
Boah, Alter!
28
00:02:07,680 --> 00:02:09,560
Bist du Kinski oder was?
29
00:02:09,800 --> 00:02:11,200
Moin.
Hey!
30
00:02:11,520 --> 00:02:15,880
Sag mal: "Ich bin so wild
nach deinem Erdbeermund."
Biste, ne?
31
00:02:17,040 --> 00:02:18,280
Bis später.
32
00:02:19,000 --> 00:02:21,520
Und danke noch mal, ne?
Klar, Mann.
33
00:02:22,720 --> 00:02:24,000
Was ist denn noch?
34
00:02:24,040 --> 00:02:26,400
Ob ich noch mal auf Toilette geh?
35
00:02:26,440 --> 00:02:29,400
Du warst grade erst!
Aber nicht erfolgreich.
36
00:02:29,520 --> 00:02:30,800
Ah! Kenn ich.
37
00:02:30,920 --> 00:02:32,720
Du hast so Druck gemacht.
38
00:02:32,840 --> 00:02:36,480
Ey, es war acht vor fünf!
Schotty brauchte den Schlüssel!
39
00:02:36,600 --> 00:02:37,960
Geh doch jetzt.
Ja?
40
00:02:39,960 --> 00:02:41,120
Ah ... Nee.
41
00:02:41,520 --> 00:02:43,440
Nee, ist kein Bedürfnis da.
42
00:02:44,360 --> 00:02:46,120
Alles klar, bis später.
43
00:02:46,240 --> 00:02:47,600
Bis später, ne.
44
00:02:57,520 --> 00:02:59,600
Treppe hoch, erste Tür links.
45
00:03:01,600 --> 00:03:03,240
Ich wart hier, ne.
46
00:03:03,400 --> 00:03:07,280
Jetzt machst du schon wieder Druck.
Ey, ich warte nur hier!
47
00:03:07,320 --> 00:03:09,120
Ey, das weiß ich doch.
48
00:03:09,280 --> 00:03:10,680
Macht mir Stress.
49
00:03:10,800 --> 00:03:14,320
Stress wär zu sagen:
"In zwei Minuten bin ich weg."
Ja.
50
00:03:14,680 --> 00:03:16,400
Aber in zwei Minuten!
51
00:03:16,480 --> 00:03:18,280
Frido! Geh kacken, bitte.
52
00:03:26,080 --> 00:03:29,440
* Death Metal *
53
00:03:31,920 --> 00:03:33,440
* Blubbern *
54
00:03:36,000 --> 00:03:40,440
Sag mal, ist das \u0027n Hautfetzen?
Da sind doch Haare dran, oder?
55
00:03:43,040 --> 00:03:45,000
Nee, das ist kein Hautfetzen.
56
00:03:45,080 --> 00:03:47,000
Das ist ... \u0027n Filzgleiter.
57
00:03:47,080 --> 00:03:50,680
Die Dinger, die man ...
Jaja, diese Dinger.
Filzgleiter.
58
00:03:50,920 --> 00:03:54,320
Die man unter Möbel packt.
Dass das keine Kratzer gibt.
59
00:03:54,360 --> 00:03:57,800
Komisch, dass es
für jeden Scheiß Namen gibt, ne.
60
00:03:57,880 --> 00:03:59,800
Bescheuert – "Filzgleiter".
61
00:03:59,840 --> 00:04:02,000
Das ist genau das, was es ist.
62
00:04:02,080 --> 00:04:05,160
Aus Filz und für das, was es macht:
gleiten.
63
00:04:05,280 --> 00:04:07,840
Das klingt trotzdem
irgendwie absurd.
64
00:04:08,160 --> 00:04:11,160
Was denkst du,
wie \u0027n Filzgleiter heißen sollte?
65
00:04:11,240 --> 00:04:12,720
Äh ... Pöppel!
66
00:04:12,840 --> 00:04:15,560
Oder Dinger –
oder Untersetzer oder so.
67
00:04:15,720 --> 00:04:18,000
Was Inoffizielles, was Leichtes.
68
00:04:18,200 --> 00:04:20,680
"Filzgleiter"
klingt völlig übertrieben.
69
00:04:20,800 --> 00:04:23,320
Was klingt
an "Filzgleiter" übertrieben?
70
00:04:23,360 --> 00:04:26,040
Als wenn das
ein hochwertiges Objekt wär.
71
00:04:26,080 --> 00:04:29,920
"Was macht ihr am Wochenende?"
- "Neue Filzgleiter kaufen."
72
00:04:30,000 --> 00:04:32,560
\u0027türlich ist das
nicht cool, aber ...
73
00:04:32,600 --> 00:04:35,120
Wer hat denn Zeit und Nerven
für so was?
74
00:04:35,200 --> 00:04:37,880
Leude, die aufm Boden
keine Kratzer wollen.
75
00:04:37,920 --> 00:04:41,080
Aber Leude mitm schönen Boden
sind meist reich, ne.
76
00:04:41,120 --> 00:04:44,160
Die haben \u0027ne Firma und
keine Zeit für Filzgleiter!
77
00:04:44,200 --> 00:04:46,760
\u0027türlich nicht.
Die haben da Leute für.
78
00:04:46,840 --> 00:04:48,680
Ja, die haben Leute dafür.
79
00:04:48,760 --> 00:04:51,960
Gärtner, Köchin, Chauffeur,
Filzgleiter-Manager.
80
00:04:52,200 --> 00:04:56,280
"Seit sich unser Manager
die nervigen Filzgleiter kümmert,
81
00:04:56,360 --> 00:05:00,000
hat sich unsere Lebensqualität
um 100 % gesteigert."
82
00:05:00,600 --> 00:05:01,960
(unisono) Lustig!
83
00:05:02,360 --> 00:05:04,720
So, was haben wir hier überhaupt?
84
00:05:07,760 --> 00:05:09,320
Das ist ein, ein ...
85
00:05:10,600 --> 00:05:14,880
... Universal-Selbstkleber-
Standardmodell, drei Millimeter.
86
00:05:15,200 --> 00:05:19,080
Und vermutlich Premium-Wollfilz
mit Polyamidfaser.
87
00:05:20,840 --> 00:05:24,200
Die sind für
Stahl- und Holzstuhlbeine, aber ...
88
00:05:26,120 --> 00:05:28,680
... wenn mich nich alles täuscht ...
89
00:05:29,000 --> 00:05:30,720
Dann gehört der hier ...
90
00:05:32,440 --> 00:05:34,240
* Schmatzendes Blubbern *
91
00:05:38,560 --> 00:05:39,920
Bingooooo.
92
00:05:40,400 --> 00:05:41,640
Na, also.
93
00:05:42,200 --> 00:05:44,000
Du verarschst mich, oder?
94
00:05:44,080 --> 00:05:46,760
Es gibt nicht
verschiedene Filzgleiter?
95
00:05:46,800 --> 00:05:50,360
Es gibt ein ganzes Universum
an Filzgleitern.
Echt?
96
00:05:50,680 --> 00:05:53,240
Es gibt runde, eckige, quadratische.
97
00:05:53,640 --> 00:05:56,200
Es gibt dicke und dünne,
extra-dünne.
98
00:05:56,680 --> 00:05:58,520
Extra-dicke gibt das auch.
99
00:05:58,600 --> 00:06:02,160
Zum Kleben, Schrauben,
manche werden dran genagelt.
100
00:06:02,240 --> 00:06:04,880
Die mit Nagelstift,
man sagt auch Dorn.
101
00:06:04,960 --> 00:06:07,520
Es gibt Metall-
und Kunststoffgleiter
102
00:06:07,600 --> 00:06:10,240
für Freischwinger
und Kufenstühle, ne.
103
00:06:10,360 --> 00:06:13,680
Es gibt PTFE-beschichtete,
die Standardausführungen
104
00:06:13,720 --> 00:06:17,240
mit und ohne Überzug
in Schwarz, Weiß, Braun, Elfenbein.
105
00:06:17,360 --> 00:06:20,440
Natürlich
gibt das auch alle anderen Farben.
106
00:06:20,720 --> 00:06:24,000
Aber da sind wir
im Filzgleiter-Premiumsegment.
107
00:06:24,400 --> 00:06:26,520
Klebefilze haften von selber, ne.
108
00:06:26,600 --> 00:06:30,400
Andere befestigt man
mit Filzgleiter-Klebeflüssigkeit.
109
00:06:31,320 --> 00:06:34,760
Es gibt Gleiter mit Gewinde,
Antikippelgleiter,
110
00:06:34,800 --> 00:06:37,360
die haben
\u0027n ausgleichendes Federsystem.
111
00:06:37,480 --> 00:06:40,640
Also Metallbiegegleiter,
Metallgelenkgleiter,
112
00:06:40,760 --> 00:06:43,200
Teflongleiter oder Stopfengleiter.
113
00:06:43,240 --> 00:06:45,120
Interessant ist auch
114
00:06:45,160 --> 00:06:49,040
das Zwei-Klick-Filzgleit-System
für Rundrohrmöbel oder vierkant.
115
00:06:49,080 --> 00:06:53,320
Bei viel Schmutz empfiehlt sich
ein Träger mit Sauberlauffaser.
116
00:06:54,080 --> 00:06:55,920
Alter, du bist so krass.
117
00:06:56,080 --> 00:07:00,240
Hast du Filzgleiter-Tourette
oder gibt\u0027s das wirklich?
Wirklich.
118
00:07:00,320 --> 00:07:01,680
Woher weißt du das?
119
00:07:01,720 --> 00:07:05,120
Das ist mein Job, ne.
Ich bin ein verdammter Profi.
120
00:07:05,240 --> 00:07:06,880
So was muss man wissen?
121
00:07:06,920 --> 00:07:10,360
Na ja, ich hab mich
da auch privat mit beschäftigt.
122
00:07:10,440 --> 00:07:13,880
Hä? Du beschäftigst dich privat
mit Filzgleitern?
123
00:07:14,240 --> 00:07:16,960
Heiko Schotte,
sammelst du Filzgleiter?
124
00:07:17,080 --> 00:07:19,240
Ach, Quatsch, nein, ich hab ...
125
00:07:22,080 --> 00:07:25,280
* Leises Vibrieren *
126
00:07:29,160 --> 00:07:32,000
* Vibrieren wird lauter *
127
00:07:43,040 --> 00:07:44,320
Frido?
128
00:07:45,320 --> 00:07:46,480
Frido.
* Ja. *
129
00:07:46,840 --> 00:07:48,920
Alles klar bei dir?
* Jaha. *
130
00:07:49,280 --> 00:07:52,640
Du weißt, dass du
nur so 5 m Luftlinie weg bist, ne?
131
00:07:52,760 --> 00:07:55,560
Ja, ich hab \u0027ne Flatrate,
europaweit ...
132
00:07:55,920 --> 00:07:58,120
Und mit Kanada und der Schweiz.
133
00:07:58,240 --> 00:07:59,400
Alles klar ...
134
00:07:59,440 --> 00:08:03,600
Wolltest du was Bestimmtes,
oder rufst du nur so an?
Ähm ...
135
00:08:03,640 --> 00:08:05,040
Ist Didi noch da?
136
00:08:06,520 --> 00:08:08,600
* Der hat nicht abgenommen. *
137
00:08:08,640 --> 00:08:10,280
Der ist noch da, ja.
138
00:08:10,400 --> 00:08:12,400
* Kannst du ausrichten ... *
139
00:08:12,920 --> 00:08:15,160
Er soll sich keine Sorgen machen.
140
00:08:15,240 --> 00:08:17,960
* Ich bin praktisch unterwegs. *
Mach ich.
141
00:08:18,080 --> 00:08:20,280
Soll ich sonst noch wen grüßen?
142
00:08:20,360 --> 00:08:22,200
Joah ... alle, die da sind.
143
00:08:22,280 --> 00:08:23,560
Grüße.
144
00:08:26,520 --> 00:08:30,320
* Death Metal und
infernalischer Gesang *
145
00:09:08,080 --> 00:09:11,240
Ach, das war,
als ich mit Merle zusammen war.
146
00:09:11,600 --> 00:09:13,600
Da war ich in ihrer Wohnung.
147
00:09:13,680 --> 00:09:16,960
Und ein Stuhl,
der hat immer am Boden geschrappt.
148
00:09:17,040 --> 00:09:21,320
Da dacht ich: Ja, besorg ich
ihr mal welche.
Filzgleiter?
Ja.
149
00:09:21,520 --> 00:09:25,680
Ich dachte, das wär so
\u0027ne nette, kleine Aufmerksamkeit.
150
00:09:26,720 --> 00:09:29,920
Damit sie sieht,
dass ich Probleme lösen kann.
151
00:09:30,320 --> 00:09:32,960
Dass ich Probleme
überhaupt wahrnehme.
152
00:09:33,040 --> 00:09:35,560
Sehr gut. Frauen achten auf so was.
153
00:09:35,720 --> 00:09:38,920
Damit sie sieht,
dass ich alltagstauglich bin.
154
00:09:39,000 --> 00:09:41,640
Dass ich jemand bin,
der sich kümmert.
155
00:09:41,800 --> 00:09:44,160
Bist du ja auch.
Bin ich ja auch.
156
00:09:44,920 --> 00:09:47,760
Nächsten Tag
im Baumarkt Filzgleiter geholt.
157
00:09:47,800 --> 00:09:51,520
Und an der Kasse
kam mir das auf einmal pisselig vor.
158
00:09:51,880 --> 00:09:54,680
Mit diesen
Standard-Ordinärfilzgleitern.
159
00:09:54,760 --> 00:09:58,280
Ich dachte, das müssten
besondere sein, spezielle.
160
00:09:58,320 --> 00:10:01,520
Ich wollte
die maximal besten Filzgleiter, ne.
161
00:10:01,560 --> 00:10:05,160
Luxuspremium!
Den Maserati unter den Filzgleitern!
162
00:10:05,480 --> 00:10:10,480
Also zu Hause Internet aufgemacht:
Bäm! Milliarden Filzgleiter-Modelle!
163
00:10:11,040 --> 00:10:15,280
Nach fünf Stunden war ich fix
und fertig, völlig durcheinander.
164
00:10:15,400 --> 00:10:19,560
Denn hab ich die telefonische
Filzgleiter-Beratung gesehen,
165
00:10:19,640 --> 00:10:21,360
\u0027ne Filzgleiter-Hotline.
166
00:10:21,400 --> 00:10:24,920
Also habe ich meinen
Filzgleiter-Berater angerufen
167
00:10:25,040 --> 00:10:27,840
und mein Filzgleiter-Problem
geschildert.
168
00:10:27,960 --> 00:10:31,520
Nämlich was für mich
von diesen Filzgleitern abhängt.
169
00:10:31,600 --> 00:10:33,640
Die Liebe meines Lebens, ne.
170
00:10:33,720 --> 00:10:37,280
Ich hab das wohl \u0027n büschen
ausführlich geschildert, ne.
171
00:10:37,320 --> 00:10:40,560
Trotzdem war\u0027s unverschämt,
dass der aufgelegt hat.
172
00:10:40,600 --> 00:10:45,320
Und dann wusste ich, wie ich da
\u0027nen romantischen Faktor reinkrieg.
173
00:10:45,440 --> 00:10:48,160
Ich bestell einfach
\u0027nen ganzen Karton!
174
00:10:48,280 --> 00:10:51,560
Dass sie nie wieder
an Filzgleiter denken muss.
175
00:10:51,680 --> 00:10:54,120
Das hab ich dann auch gemacht.
Ja.
176
00:10:54,240 --> 00:10:58,200
Filzgleiter bestellt, für 375 Euro.
Für 375 Euro?!
177
00:10:58,920 --> 00:11:00,560
* Blubbern *
178
00:11:03,000 --> 00:11:07,600
Vier wollte ich an\u0027n Stuhl machen,
dann hätt ich den Karton geholt.
179
00:11:07,720 --> 00:11:09,120
Und hätte gesagt:
180
00:11:09,240 --> 00:11:12,440
Merle, das Leben
hinterlässt Kratzer auf der Seele.
181
00:11:12,600 --> 00:11:15,480
Stühle
hinterlassen Kratzer auf dem Boden.
182
00:11:15,520 --> 00:11:18,800
Und wenigstens
um die Kratzer auf dem Boden ...
183
00:11:20,120 --> 00:11:23,640
... sollst du dir
nie wieder Gedanken machen müssen.
184
00:11:24,400 --> 00:11:26,560
Und ich ... oh, Mann ...
185
00:11:27,320 --> 00:11:29,640
* Romantische Klaviermusik *
186
00:11:34,880 --> 00:11:36,400
* Handy vibriert *
187
00:11:36,760 --> 00:11:39,560
Kann ich zurückrufen?
Ich bin im Tunnel.
188
00:11:39,680 --> 00:11:42,600
* Kein Thema! *
Pass auf dich auf, bis gleich.
189
00:11:54,800 --> 00:11:56,720
* Death Metal *
190
00:12:07,760 --> 00:12:11,560
Es hat 18 Tage gedauert,
bis das Paket endlich da war!
191
00:12:11,640 --> 00:12:13,720
Als Entschuldigung hatten die
192
00:12:13,800 --> 00:12:16,440
Premium-Wollfilz-Filzgleiter
beigelegt.
193
00:12:16,880 --> 00:12:18,800
Da wart ihr schon getrennt?
194
00:12:18,880 --> 00:12:22,760
Da hatte ihre hässliche, fette,
dumpfblödbackige Mitbewohnerin
195
00:12:22,840 --> 00:12:25,720
schon welche gekauft -
ordinäre Standardware.
196
00:12:25,840 --> 00:12:30,000
Nachdem ich die Bestellung
aufgegeben hatte, war ich bei Merle.
197
00:12:30,120 --> 00:12:32,080
Ich denk, ich seh nicht richtig!
198
00:12:32,120 --> 00:12:36,080
Guck ich untern Stuhl, waren da
vier fette, bräsige Filzgleiter.
199
00:12:36,160 --> 00:12:38,320
Ich war so wütend auf die, du.
200
00:12:38,400 --> 00:12:39,920
Die hässliche Helena.
201
00:12:40,000 --> 00:12:43,200
Die hätt ich
aus dem Fenster schmeißen können.
202
00:12:43,240 --> 00:12:45,240
Hab gefragt, ob sie immer
203
00:12:45,320 --> 00:12:48,720
an anderer Leutens Möbel
Sachen klebt, dilettantisch.
204
00:12:48,760 --> 00:12:51,040
Nicht zu sagen lebensgefährlich.
205
00:12:51,080 --> 00:12:55,440
Ob sie sich mal Gedanken gemacht
hätte, was da passieren kann,
206
00:12:55,520 --> 00:12:59,080
wenn ein Filzgleiter abrutscht
und der Stuhl kippt.
207
00:12:59,120 --> 00:13:00,920
Das geht nicht gut aus, ne?
208
00:13:01,040 --> 00:13:05,120
Merle hat sie in Schutz genommen
und mich angepflaumt, ja.
209
00:13:05,480 --> 00:13:07,920
Sie hätte das aufmerksam gefunden.
210
00:13:08,000 --> 00:13:11,320
Und was mir einfällt,
ihre Mitbewohnerin zu beleidigen.
211
00:13:11,360 --> 00:13:15,360
Das sei ihr Stuhl und was
da drauf klebt, ginge mich nix an.
212
00:13:15,440 --> 00:13:17,160
Und ICH sei übergriffig.
213
00:13:17,200 --> 00:13:21,560
Und wenn ich Super-Filzgleiter-Profi
bin, hätte ich welche kaufen können.
214
00:13:21,640 --> 00:13:25,760
Aber MIR würde so was nicht
auffallen.
Hast du nichts gesagt?
215
00:13:26,000 --> 00:13:30,160
Lieber beiß ich mir die Zunge ab,
statt was vom Karton zu sagen!
216
00:13:30,280 --> 00:13:31,280
Verstehe.
217
00:13:31,600 --> 00:13:34,440
Wenn du das
hinterhergeworfen hättest ...
218
00:13:34,520 --> 00:13:37,360
"Ich hab
\u0027n Karton Filzgleiter bestellt."
219
00:13:38,400 --> 00:13:41,240
Was hast dann gemacht?
Hab\u0027s doch gesagt.
220
00:13:41,360 --> 00:13:42,920
Und zwar, wie du\u0027s ...
221
00:13:43,080 --> 00:13:46,840
Dann hab ich dazugesagt,
dass ich \u0027n tollen Text dazu hab.
222
00:13:46,920 --> 00:13:48,760
Wollt sie natürlich hören.
223
00:13:48,880 --> 00:13:50,320
Das war so peinlich.
224
00:13:50,440 --> 00:13:52,600
Ohne Karton, Stimmung am Arsch
225
00:13:52,680 --> 00:13:56,320
und gestammelt von Kratzern,
die das Leben macht ...
226
00:13:57,040 --> 00:13:59,040
Und wie die hässliche Helena
227
00:13:59,120 --> 00:14:03,040
über ihre feisten Kaninchenbacken
gegrinst hat: "Hmmmm."
228
00:14:05,480 --> 00:14:07,680
Paar Tage später kam das Paket,
229
00:14:07,760 --> 00:14:10,440
aber da hatte ich
die Aktion schon verkackt.
230
00:14:10,520 --> 00:14:13,880
Und bald drauf
hat sie sich ja von mir getrennt.
231
00:14:14,680 --> 00:14:18,960
Jedenfalls hab ich \u0027nen Riesenkarton
Filzgleiter unterm Bett.
232
00:14:19,200 --> 00:14:23,040
Wenigstens auf dem Fuß
kann mir nix mehr passieren, du.
233
00:14:23,760 --> 00:14:25,880
* Gluckern *
234
00:14:34,240 --> 00:14:36,600
Wie hältst du\u0027s mit Filzgleitern?
235
00:14:36,680 --> 00:14:39,400
Ich bin absoluter
Filzgleiter-Verweigerer.
236
00:14:39,480 --> 00:14:41,320
Das ist Teufelszeug.
Echt?
237
00:14:41,480 --> 00:14:43,920
Ja, die sind manipulativ und böse.
238
00:14:44,000 --> 00:14:48,320
Die sitzen an den Möbeln und
strahlen was aus, was nicht gut ist.
239
00:14:48,440 --> 00:14:49,880
So Spießigkeits-Gase.
240
00:14:50,400 --> 00:14:52,760
Auf Dauer macht das was mit einem.
241
00:14:53,200 --> 00:14:56,280
Die sollten
mit Warnhinweisen versehen werden:
242
00:14:56,360 --> 00:14:59,440
"Vorsicht,
Spießigkeit kann süchtig machen."
243
00:14:59,520 --> 00:15:02,040
Aber was ist denn an denen spießig?
244
00:15:02,120 --> 00:15:03,480
Die sind praktisch.
245
00:15:03,600 --> 00:15:04,840
Praktisch ...
246
00:15:04,960 --> 00:15:08,240
Wie diese Gummiclogs
oder \u0027ne Männerhandtasche.
247
00:15:08,360 --> 00:15:11,920
Manches funktioniert nicht
ohne den Totalverlust der Würde.
248
00:15:11,960 --> 00:15:14,600
Und Kratzer im Parkett
sind würdevoll?
249
00:15:15,360 --> 00:15:17,920
Budenabschleifen ist cool, oder wie?
250
00:15:18,080 --> 00:15:21,040
An einer Schleifmaschine
ist nichts Demütigendes.
251
00:15:21,120 --> 00:15:23,880
Na? Erfolgreich?
Joah.
Goldmedaille?
252
00:15:24,000 --> 00:15:25,880
Hä?
Deine Kackleistung?
253
00:15:26,920 --> 00:15:28,400
Hör ich da richtig?
254
00:15:28,520 --> 00:15:30,720
Medaillen für deine Kackehaufen?
255
00:15:30,840 --> 00:15:34,960
Gehst auf Klo, machst \u0027n Haufen,
und sagst: "Goldmedaille!"
256
00:15:35,080 --> 00:15:36,800
Singste auch die Hymne?!
257
00:15:37,960 --> 00:15:41,160
Wenn, dann summ ich die
vielleicht ganz leise.
258
00:15:41,320 --> 00:15:42,920
* Beide lachen *
259
00:15:44,000 --> 00:15:47,200
Hattet ihr schon mal
\u0027ne große Hafenrundfahrt?
260
00:15:47,320 --> 00:15:49,880
Was meinste?
Ja, so mit Finger im Po.
261
00:15:50,080 --> 00:15:51,520
* Blubbern *
262
00:15:52,240 --> 00:15:55,080
Ach so, du meinst ...
Darmspiegelung?
Ja.
263
00:15:55,160 --> 00:15:56,960
Nö.
Was?
Ich hatte keine.
264
00:15:57,040 --> 00:15:58,680
Ich hatte eine. Hammer!
265
00:15:58,760 --> 00:16:01,840
Da fährt \u0027ne kleine Kamera
durch deinen Darm
266
00:16:01,880 --> 00:16:04,320
und du guckst das aufm Monitor an.
267
00:16:04,560 --> 00:16:07,120
Nächstes Mal nehm ich
\u0027ne 3-D-Brille mit.
268
00:16:07,400 --> 00:16:08,560
Musst du?
269
00:16:08,680 --> 00:16:09,680
Ja.
270
00:16:09,720 --> 00:16:12,560
Hast Schiss? Also ich mein Angst?
Och ...
271
00:16:13,440 --> 00:16:16,000
Musst du nicht.
Die geben dir Drogen.
272
00:16:16,080 --> 00:16:19,920
Könnt ich mir die nicht selber
mitbringen?
Glaub nicht.
273
00:16:20,000 --> 00:16:21,520
Selber mitbringen ...
274
00:16:21,600 --> 00:16:23,000
Ooooh ...
275
00:16:33,280 --> 00:16:35,560
Willst auch \u0027n Würstchen?
Oh ja.
276
00:16:35,600 --> 00:16:36,960
Geil. Danke.
277
00:16:37,480 --> 00:16:38,640
Oh, nö. Danke.
278
00:16:39,720 --> 00:16:42,880
Sagt dir "Filzgleiter" irgendwas?
Ja, sicher.
279
00:16:43,320 --> 00:16:47,760
Hatt ich mal. Mit \u0027ner Freundin.
Filzgleiter?
Da verwechselst du was.
280
00:16:47,840 --> 00:16:50,400
Nee, kann ich mich
gut dran erinnern.
281
00:16:50,720 --> 00:16:53,880
Du meinst was anderes.
Weißt du ja gar nicht.
282
00:16:53,920 --> 00:16:57,920
Warum solltest du
mit \u0027ner Freundin Filzgleiter haben?
283
00:16:58,800 --> 00:17:03,160
Sie war nicht bereit für Kinder,
wollt sich \u0027n bisschen Zeit lassen.
284
00:17:03,280 --> 00:17:05,640
Und dann habt ihr die ... Hä?
285
00:17:06,160 --> 00:17:09,000
Weißt du eigentlich,
worüber wir reden?
Jaha.
286
00:17:09,120 --> 00:17:11,560
Da war \u0027ne Verbindung,
wir hatten ...
287
00:17:11,600 --> 00:17:13,400
Äh, wie war das noch mal?
288
00:17:13,520 --> 00:17:16,280
Das wird immer schlimmer mit ihm.
Mit mir?
289
00:17:16,360 --> 00:17:17,520
Ja, mit dir, du.
290
00:17:17,600 --> 00:17:21,360
Wenn das so weitergeht,
muss Frido ins Heim.
Schafe!
291
00:17:21,600 --> 00:17:23,240
Das war die Verbindung!
292
00:17:23,720 --> 00:17:26,000
Wir reden grad über Filzgleiter.
293
00:17:26,120 --> 00:17:29,720
Wo ist da die Verbindung zum Schaf?
Wieso Filzgleiter?
294
00:17:29,800 --> 00:17:33,800
Ist ja im Prinzip nix anderes
als \u0027n komprimiertes Schaf.
295
00:17:34,480 --> 00:17:37,280
Mit Gummizusatz,
sonst klebt\u0027s ja nicht.
296
00:17:37,440 --> 00:17:40,720
Aber Filzgleiter-Hauptbestandteil
ist Schaf.
297
00:17:52,400 --> 00:17:54,920
Didi findet Filzgleiter gefährlich.
298
00:17:55,120 --> 00:17:57,200
Echt?
Die werden verharmlost.
299
00:17:57,280 --> 00:18:01,280
Die haben \u0027ne toxisch-paralytische
Wirkung auf die Vitalreflexe.
300
00:18:01,400 --> 00:18:04,680
Und zack! hast du
\u0027ne Nebensächlichkeitsvergiftung.
301
00:18:04,880 --> 00:18:09,440
Ist mir noch gar nicht aufgefallen.
Was denkst du denn?
302
00:18:09,600 --> 00:18:11,440
Als Mann? Oder als Cowboy?
303
00:18:11,520 --> 00:18:13,880
Über unsere filzigen Mitbewohner?
304
00:18:13,920 --> 00:18:16,360
Was ist deine Filzgleiter-Position?
305
00:18:16,520 --> 00:18:18,360
Ja, also ... pfff ...
306
00:18:19,000 --> 00:18:21,560
Was ich an Filzgleitern schön finde:
307
00:18:22,480 --> 00:18:25,000
Das sind sehr höfliche Objekte, ne?
308
00:18:25,440 --> 00:18:28,160
Sie legen sich
zwischen Stuhl und Boden
309
00:18:28,240 --> 00:18:31,040
und verhindern so
Verletzungen am Boden.
310
00:18:31,320 --> 00:18:35,040
Insofern könnte man sagen,
das sind richtig kleine Helden.
311
00:18:35,080 --> 00:18:36,720
Ja. Kleine Möbelhelden.
312
00:18:37,160 --> 00:18:40,480
Sie sind sanft,
belastbar, anhänglich.
313
00:18:41,480 --> 00:18:42,960
Und tapfer, ne.
314
00:18:43,600 --> 00:18:46,680
Sind so klein und
halten \u0027n ganzes Sofa aus.
315
00:18:48,400 --> 00:18:49,920
Und äh ... dann ...
316
00:18:51,080 --> 00:18:53,360
... find ich die auch ... sexy.
317
00:18:54,120 --> 00:18:56,120
Du findest Filzgleiter sexy?
318
00:18:56,200 --> 00:18:59,560
Nicht, dass sie mich
körperlich auf 180 bringen.
319
00:18:59,640 --> 00:19:01,280
Da bin ich ja froh, ey.
320
00:19:02,600 --> 00:19:04,960
Äh, attraktiv find ich die schon.
321
00:19:05,080 --> 00:19:06,520
So als Objekt.
322
00:19:07,240 --> 00:19:09,080
Die fassen sich gut an.
323
00:19:09,120 --> 00:19:12,480
Na, die Seite mit dem Fell,
mit dem Filz, ne.
324
00:19:17,440 --> 00:19:18,800
Ja, und dann äh ...
325
00:19:19,000 --> 00:19:23,800
Philosophisch interessant finde ich,
dass bei Filzgleitern praktisch
326
00:19:24,120 --> 00:19:27,200
die Oberseite eigentlich
die Unterseite ist.
327
00:19:27,400 --> 00:19:28,760
Ne?
328
00:19:29,320 --> 00:19:34,760
Weil die Unterseite klebt ja mit dem
Gesicht nach oben am Stuhlbein dran.
329
00:19:35,400 --> 00:19:36,880
So, ne.
330
00:19:41,880 --> 00:19:43,360
* Leises Blubbern *
331
00:19:43,840 --> 00:19:45,920
* Blubbern und Surren *
332
00:19:46,640 --> 00:19:49,640
Luther hat Filzgleiter erfunden?
Glaub schon.
333
00:19:49,680 --> 00:19:51,040
Woher weißt du das?
334
00:19:51,160 --> 00:19:52,520
Ich weiß das nicht.
335
00:19:53,040 --> 00:19:55,240
Ich hab gesagt, ich glaube das.
336
00:19:55,360 --> 00:19:59,400
Das ist keine Glaubensfrage,
ob Luther Filzgleiter erfunden hat!
337
00:19:59,560 --> 00:20:01,760
Du, wenn ich das glaube, schon.
338
00:20:02,040 --> 00:20:06,040
Apropos - kennt ihr
innovatives Kochen mit Filzgleitern?
339
00:20:08,720 --> 00:20:09,880
Nee.
340
00:20:09,920 --> 00:20:13,920
Du meinst nicht wirklich kochen.
Was meinstn DU mit Kochen?
341
00:20:14,200 --> 00:20:17,200
Filzgleiter-Souffle oder –
meinst du so was?
342
00:20:17,280 --> 00:20:19,560
Quatsch! Denk doch mal mit!
343
00:20:19,640 --> 00:20:23,360
Wie willst du mit Filzgleitern
\u0027n Souffle hinkriegen?
344
00:20:23,400 --> 00:20:25,560
Das fällt dir doch zusammen.
345
00:20:25,640 --> 00:20:26,880
Ah, Schotte.
346
00:20:26,920 --> 00:20:29,040
Und wie kocht man Filzgleitern?
347
00:20:29,160 --> 00:20:32,600
Ja, also im Prinzip ...
kocht man ganz normal.
348
00:20:33,240 --> 00:20:37,160
Nur, dass man dabei eben
Filzgleiter an den Schuhen hat.
349
00:20:39,720 --> 00:20:41,240
Oder an der Stirn.
350
00:20:42,040 --> 00:20:44,280
Man kann die haben, wo man will.
351
00:20:44,360 --> 00:20:48,880
Wichtig ist nur, dass man sie
während des Kochens am Körper hat.
352
00:20:49,320 --> 00:20:50,680
Ähm ...
353
00:20:52,200 --> 00:20:53,360
Warum?!
354
00:20:53,400 --> 00:20:55,680
Sonst ist es ja nicht innovativ.
355
00:20:55,960 --> 00:20:57,400
Das mein ich!
356
00:20:57,480 --> 00:21:00,040
Von dieser bösen Energie sprech ich.
357
00:21:00,080 --> 00:21:01,920
Und kennt ihr Stuhlsocken?
358
00:21:02,000 --> 00:21:03,320
Hör auf!
359
00:21:03,400 --> 00:21:06,400
Ich will nicht mehr
über Filzgleiter reden!
360
00:21:06,440 --> 00:21:08,640
Ich glaube, dass die böse sind!
361
00:21:08,760 --> 00:21:11,680
15 Minuten
quatschen wir über Filzgleiter!
362
00:21:11,760 --> 00:21:16,400
In der Zeit hätt ich "Black Magic
Woman" von Santana hören können!
363
00:21:16,600 --> 00:21:21,120
Oder selber \u0027n Welthit geschrieben,
weil die Inspiration gekommen wär!
364
00:21:21,160 --> 00:21:25,160
Warum hättest du grad in den
15 Minuten \u0027ne Inspiration gehabt?
365
00:21:25,200 --> 00:21:28,080
Weil ich dann nicht
drüber nachgedacht hätte,
366
00:21:28,200 --> 00:21:30,880
dass Filzgleiter
komprimierte Schafe sind.
367
00:21:30,960 --> 00:21:34,480
Kann das sein,
dass du \u0027n Filzgleiter-Problem hast?
368
00:21:34,600 --> 00:21:36,360
Das glaub ich langsam auch.
369
00:21:36,400 --> 00:21:39,320
Wenn einer ein Filzgleiter-Problem
hat, dann du.
370
00:21:39,400 --> 00:21:41,560
Das ist \u0027ne Obsession bei dir.
371
00:21:41,640 --> 00:21:45,040
\u0027n Karton Filzgleiter unterm Bett
ist nicht normal.
372
00:21:45,120 --> 00:21:46,760
Hab ich erklärt, warum.
373
00:21:46,880 --> 00:21:48,280
Wegen Merle.
374
00:21:48,360 --> 00:21:52,360
Ihr seid ewig nicht mehr zusammen.
Schmeiß die Dinger weg!
Nie.
375
00:21:52,440 --> 00:21:56,280
Weil du dich nicht trennen kannst.
Weil ich nicht WILL.
376
00:21:56,400 --> 00:21:59,120
Warum soll ich
den Karton wegschmeißen?
377
00:21:59,200 --> 00:22:01,640
Weil es dir schon normal vorkommt.
378
00:22:01,760 --> 00:22:05,920
Das ist gefährlich, dass einem
diese Spießigkeit normal vorkommt!
379
00:22:06,000 --> 00:22:08,280
Hör mal auf, mich so anzumachen.
380
00:22:08,360 --> 00:22:11,960
Das sind Filzgleiter,
die gehen dich überhaupt nix an.
381
00:22:12,120 --> 00:22:13,920
Außerdem waren die teuer.
382
00:22:13,960 --> 00:22:17,280
Okay, die waren für Merle,
aber jetzt behalt ich die.
383
00:22:17,360 --> 00:22:22,160
Und zwar, weil ich die Filzgleiter
dann für alle mal ausm Leben hab.
384
00:22:22,240 --> 00:22:25,640
Nee, nee, du hast das Thema
in dein Leben integriert.
385
00:22:25,760 --> 00:22:29,240
Dieser Filzgleiter-Karton,
der ist da, voll gefüllt.
386
00:22:29,320 --> 00:22:31,680
Der nimmt Platz
für was Wichtiges weg.
387
00:22:31,760 --> 00:22:34,400
Dann nehm ich dafür
\u0027n anderen Karton.
388
00:22:34,480 --> 00:22:37,120
Da sind andere
Nebensächlichkeiten drin!
389
00:22:37,240 --> 00:22:39,400
Matratzenschlaufeninnenfutter.
390
00:22:41,120 --> 00:22:42,240
Wa?
391
00:22:42,280 --> 00:22:45,800
An der Matratze,
da sind ja so Schlaufen dran, ne?
392
00:22:45,920 --> 00:22:48,080
Die nennt man auch Wendehilfe.
393
00:22:48,920 --> 00:22:52,760
Und in diesen Schlaufen drin,
also in der Wendehilfe drin,
394
00:22:52,840 --> 00:22:55,280
da ist manchmal so \u0027n Innenfutter.
395
00:22:55,440 --> 00:22:57,720
Meintest du das?
Das meinte ich.
396
00:22:57,760 --> 00:23:00,320
Dann fällt dir auf, du hast dich nur
397
00:23:00,400 --> 00:23:04,320
beschäftigt mit diesen
Matratzen-Wendehalter-Innenfutter.
398
00:23:04,400 --> 00:23:07,640
Pack mal alles in Karton,
hast ja noch \u0027n Karton.
399
00:23:07,720 --> 00:23:10,040
Da ist auch Nebensächlichkeitsmüll.
400
00:23:10,120 --> 00:23:13,960
Kaputte Gefrierakku-Nupsis.
Zum Beispiel.
Zum Beispiel.
401
00:23:14,520 --> 00:23:17,040
Oder äh ...
Warentrenner-Thermometer.
402
00:23:21,920 --> 00:23:23,040
Warentrenner?
403
00:23:23,160 --> 00:23:27,880
Die Dinger an der Kasse,
mit denen man ...
Die Waren trennt.
404
00:23:28,040 --> 00:23:29,440
Anne Kasse, ne?
Ja.
405
00:23:30,840 --> 00:23:33,400
Und was ist das mit dem Thermometer?
406
00:23:34,120 --> 00:23:35,480
Ja, ähm ...
407
00:23:36,360 --> 00:23:41,160
Damit misst der Kassierer immer mal
die Temperatur vom Warentrenner.
408
00:23:41,360 --> 00:23:43,320
Damit der nicht zu kalt wird.
409
00:23:43,360 --> 00:23:47,000
Damit der Kunde keinen
kalten Warentrenner anfassen muss.
410
00:23:50,000 --> 00:23:51,640
Ich schwör, die gibt\u0027s.
411
00:23:54,400 --> 00:23:55,600
Gut.
412
00:23:55,680 --> 00:23:59,400
Aber was es gibt,
das sind Warentrenner-Innenschieber.
413
00:23:59,520 --> 00:24:00,640
* Blubbern *
414
00:24:00,800 --> 00:24:02,520
Was ich sagen will, ist:
415
00:24:02,640 --> 00:24:06,560
Wenn man anfängt, sich mit
Filzgleitern zu beschäftigen,
416
00:24:06,680 --> 00:24:08,840
dann ist Ende mit Rock\u0027n\u0027Roll.
417
00:24:08,880 --> 00:24:13,160
Hast du vielleicht \u0027n Häuschen,
\u0027n praktischen Mittelklassewagen.
418
00:24:13,240 --> 00:24:15,680
\u0027ne Frau mit Yogazusatzausbildung.
419
00:24:15,760 --> 00:24:18,120
\u0027n gut erzogenes,
aber nerviges Kind.
420
00:24:18,280 --> 00:24:21,480
Und hier deine
Rentenbescheide fürs Finanzamt.
421
00:24:22,040 --> 00:24:24,400
Damit du später abgesichert bist.
422
00:24:25,080 --> 00:24:27,720
Aber das hast du doch alles.
Ich weiß.
423
00:24:27,800 --> 00:24:32,000
Aber Filzgleiter sind irgendwie
wie das Einverständnis dazu.
424
00:24:32,880 --> 00:24:36,080
Bereust du,
dass du \u0027ne Familie hast?
Quatsch!
425
00:24:36,960 --> 00:24:38,800
Mir geht\u0027s um was anderes.
426
00:24:38,920 --> 00:24:41,200
Dass das Leben so wegplätschert.
427
00:24:42,080 --> 00:24:44,480
Dass es irgendwann nur noch besteht
428
00:24:44,560 --> 00:24:48,000
aus Papierkram, Beziehungsgesprächen
und Filzgleitern.
429
00:24:48,080 --> 00:24:50,280
Das kann doch nicht alles sein.
430
00:24:50,480 --> 00:24:51,920
* Blubbern *
431
00:24:52,720 --> 00:24:57,200
Gestern hab ich \u0027n Gedicht gefunden,
was ich geschrieben hab mit 17.
432
00:24:59,520 --> 00:25:01,880
"Ich will Freigeist sein, Rebell.
433
00:25:02,160 --> 00:25:03,440
Taifun.
434
00:25:04,160 --> 00:25:06,440
Und das, an was ich glaube, tun.
435
00:25:07,720 --> 00:25:10,800
Für eure Lebensfeigheit
werdet ihr euch schämen,
436
00:25:10,840 --> 00:25:14,840
doch ich bin wild und hungrig,
ich lasse mich nicht zähmen."
437
00:25:15,880 --> 00:25:17,720
"Ich will Freigeist sein."
438
00:25:18,280 --> 00:25:19,640
Ich war 17.
439
00:25:19,920 --> 00:25:21,640
"Wild und hungrig"?
440
00:25:22,200 --> 00:25:25,560
Hast du das
mit Tinte und Federkiel geschrieben?
441
00:25:26,200 --> 00:25:29,640
Ja, das ist kitschig,
aber es ist doch auch wahr!
442
00:25:30,080 --> 00:25:32,640
Ich hätt das gern noch
einmal zurück.
443
00:25:35,680 --> 00:25:38,240
Äh, habt ihr eigentlich
\u0027n Testament?
444
00:25:38,800 --> 00:25:40,000
Nee.
445
00:25:40,320 --> 00:25:41,760
Ich schon.
446
00:25:42,160 --> 00:25:43,720
Hat Lisa mir diktiert.
447
00:25:46,200 --> 00:25:49,040
Mann, ich würd gern
noch einen raushauen.
448
00:25:49,120 --> 00:25:53,320
Was machen, womit keiner rechnet,
alle noch mal überraschen.
449
00:25:56,360 --> 00:25:59,160
Wenn die was finden,
was da nicht hingehört?
450
00:25:59,320 --> 00:26:01,600
Meist sind das harmlose Polypen.
451
00:26:01,680 --> 00:26:04,680
Das machen die mit weg.
Ja. Schnippschnapp.
452
00:26:05,920 --> 00:26:08,480
Ich will das nicht machen.
Du musst.
453
00:26:08,640 --> 00:26:10,840
Früher gab\u0027s so was auch nicht.
454
00:26:10,920 --> 00:26:15,160
Und die Leute sind auch über 30
geworden.
Und manche noch älter.
455
00:26:16,160 --> 00:26:19,880
Ich hab seit Tagen das Gefühl,
dass was aus mir raus will.
456
00:26:19,920 --> 00:26:21,560
Da ist was in mir drin!
457
00:26:22,160 --> 00:26:23,440
Was Großes!
458
00:26:23,840 --> 00:26:25,760
\u0027n richtig großer Song!
459
00:26:26,240 --> 00:26:30,160
Ich krieg ihn nicht zu packen,
aber ich kann ihn fühlen.
460
00:26:30,240 --> 00:26:31,480
* Grummeln *
461
00:26:31,640 --> 00:26:35,800
Aber ich bin dauernd abgelenkt
und irgendwie kreativ verstopft.
462
00:26:36,000 --> 00:26:38,600
Aber der Song ist da.
Wie isn der Text?
463
00:26:38,680 --> 00:26:41,360
Hab ich eben noch nicht.
Und die Melodie?
464
00:26:41,400 --> 00:26:43,160
Mann, ich bin verstopft!
465
00:26:43,240 --> 00:26:46,480
Also der Song ist fertig
bis auf Melodie und Text?
466
00:26:46,520 --> 00:26:49,360
Es geht um das Gefühl,
das Gefühl ist da.
467
00:26:49,400 --> 00:26:51,040
\u0027n mächtiges, so \u0027n ...
468
00:26:51,080 --> 00:26:53,880
Kennt ihr das nicht mehr,
so von früher?
469
00:26:55,360 --> 00:27:00,200
(schräg)
# Who wants to live forever?
470
00:27:00,640 --> 00:27:04,240
Who wants to live forever? #
471
00:27:04,400 --> 00:27:07,920
Das ist gut, nimm das doch.
Kennst du das nicht mehr?
472
00:27:08,000 --> 00:27:09,160
Gibt\u0027s schon.
473
00:27:09,640 --> 00:27:13,200
Dann nimm \u0027nen anderen Text
und \u0027ne andere Melodie.
474
00:27:13,280 --> 00:27:17,080
Ja, dann mach ich das.
Mach doch was mit Filzgleitern.
475
00:27:17,160 --> 00:27:21,000
Nein!
Das Filzgleiter-Thema,
das könnte echt cool sein.
476
00:27:21,280 --> 00:27:22,280
Nein!
477
00:27:22,360 --> 00:27:26,360
Weißt du, was "Filzgleiter"
auf Englisch heißt?
Nee, was?
478
00:27:26,440 --> 00:27:27,880
Weiß ich auch nicht.
479
00:27:30,440 --> 00:27:32,400
* Laute Death-Metal-Musik *
480
00:27:40,600 --> 00:27:42,680
"Furniture felt pad protector".
481
00:27:44,360 --> 00:27:46,160
Ist schon mal cooler, ne.
482
00:27:46,520 --> 00:27:49,720
Ich glaub, Frauen finden das sexy.
Echt jetzt?
483
00:27:49,800 --> 00:27:52,880
Das hat was Männliches.
Wegen dem "protector".
484
00:27:52,960 --> 00:27:54,520
Was Beschützendes, ne?
485
00:27:54,600 --> 00:27:57,400
Als wenn breite Schultern
im Spiel sind.
486
00:27:57,480 --> 00:28:00,120
Die Franzosen
haben keine Filzgleiter.
487
00:28:00,200 --> 00:28:01,920
Die haben Flugbegleiter.
488
00:28:03,200 --> 00:28:04,720
Hostesse de l\u0027air.
489
00:28:05,920 --> 00:28:07,280
* Blubbern *
490
00:28:07,560 --> 00:28:09,320
Auf Spanisch heißt das:
491
00:28:09,880 --> 00:28:11,320
El fieltro resbalar.
492
00:28:12,240 --> 00:28:14,400
Das ist doch gut. \u0027ne Ballade.
493
00:28:14,880 --> 00:28:16,320
El fieltro resbalar.
494
00:28:20,120 --> 00:28:23,280
* Einfache Tonfolge *
495
00:28:27,880 --> 00:28:30,120
# El fieltro resbalar
496
00:28:30,400 --> 00:28:32,960
El fieltro resbalar
497
00:28:33,920 --> 00:28:36,840
(alle) El fieltro resbalar
498
00:28:37,080 --> 00:28:39,880
El fieltro resbalar
499
00:28:40,280 --> 00:28:46,000
Te quiero, te quiero, te quiero #
500
00:28:47,600 --> 00:28:49,960
* Infernalischer Schrei *
501
00:28:53,680 --> 00:28:55,400
* Laute Musik *
502
00:28:55,720 --> 00:28:57,680
# El fieltro resbalar
503
00:28:57,880 --> 00:29:00,800
El fieltro resbalar
504
00:29:01,200 --> 00:29:06,120
Te quiero, te quiero, te quiero
505
00:29:06,280 --> 00:29:09,720
Oh, el fieltro resbalar
506
00:29:09,840 --> 00:29:12,800
El fieltro resbalar
507
00:29:13,040 --> 00:29:18,640
Te quiero, te quiero, te quiero
508
00:29:20,480 --> 00:29:21,640
* Blubbern *
509
00:29:21,760 --> 00:29:24,480
Guck mal, Schotty,
noch \u0027n Filzgleiter.
510
00:29:24,560 --> 00:29:28,080
Bei deinem Fuß da.
Nee, das ist \u0027n Stück Kopfhaut.
511
00:29:29,160 --> 00:29:31,880
# El fieltro resbalar
512
00:29:32,320 --> 00:29:35,640
Te quiero, te quiero, te quiero #
513
00:29:37,040 --> 00:29:39,200
Copyright Untertitel: NDR 2018
61600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.