All language subtitles for Cruel.Summer.S01E04.WEBRip.x264 - 4236 - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,069 --> 00:00:06,557 Previously on "Cruel Summer"... 2 00:00:06,641 --> 00:00:08,188 I'm sitting here with Kate Wallis 3 00:00:08,273 --> 00:00:10,922 who was abducted and, thankfully, rescued. 4 00:00:11,007 --> 00:00:13,493 Jeanette Turner, I hope you rot in hell. 5 00:00:13,578 --> 00:00:17,735 The last thing in the world that this shithole town needed 6 00:00:17,855 --> 00:00:19,579 was another Kate Wallis. 7 00:00:19,664 --> 00:00:20,568 Thanks. 8 00:00:20,652 --> 00:00:23,165 When you make false allegations about sins like adultery, 9 00:00:23,249 --> 00:00:24,500 that is very unflattering. 10 00:00:24,584 --> 00:00:27,118 We have to be careful. She's starting to nose around. 11 00:00:27,203 --> 00:00:28,493 Jamie: Kate's back now. 12 00:00:28,578 --> 00:00:30,915 I can't abandon her. I won't. 13 00:00:31,142 --> 00:00:33,022 If she wasn't there, then how would I have this? 14 00:00:33,289 --> 00:00:34,540 Reporter: A strange twist 15 00:00:34,625 --> 00:00:36,759 in the shocking story of Jeanette Turner, 16 00:00:36,844 --> 00:00:40,596 Texas woman accused of failing to report Kate Wallis missing, 17 00:00:40,681 --> 00:00:43,735 is that these two will now face off in a legal battle. 18 00:00:43,845 --> 00:00:45,612 The defendant is Kate Wallis. 19 00:00:45,696 --> 00:00:48,330 What other sloppy seconds of mine do you want, hmm? 20 00:00:48,415 --> 00:00:51,526 - (tires squeal) - You are actual trash, Jeanette Turner! 21 00:00:51,680 --> 00:00:52,980 (modem beeping, buzzing) 22 00:01:08,499 --> 00:01:09,993 (suspenseful music playing) 23 00:01:16,135 --> 00:01:18,479 Ashley: OCD as usual. 24 00:01:18,563 --> 00:01:20,722 From the looks of your barrel, you could learn a thing or two. 25 00:01:20,806 --> 00:01:22,466 Keep your eyes out of my barrel. 26 00:01:22,550 --> 00:01:24,134 (laughs) Look, we respect the gun. 27 00:01:24,218 --> 00:01:25,152 - Safety first... - both: Cleanliness second. 28 00:01:25,236 --> 00:01:28,305 Okay, smart ass. (Chuckles) 29 00:01:28,396 --> 00:01:30,057 - Katie Kat. - Hi. 30 00:01:32,833 --> 00:01:34,103 Clean as a whistle, huh? 31 00:01:36,230 --> 00:01:38,907 Well... yeah, 'cause you're OCD. 32 00:01:38,991 --> 00:01:40,834 (laughs) Do my girls think alike or what? 33 00:01:40,918 --> 00:01:42,279 Yeah, I guess we do. 34 00:01:45,406 --> 00:01:47,174 I am going to go grab my bags. 35 00:01:47,258 --> 00:01:49,751 (door opens, closes) 36 00:01:49,835 --> 00:01:53,831 She always takes a minute to warm up when she comes back from her mom's. 37 00:01:53,915 --> 00:01:55,185 You know that. 38 00:01:57,343 --> 00:01:58,745 (suspenseful music playing) 39 00:02:30,376 --> 00:02:33,203 No, no! No, no, no, no, no! 40 00:02:33,287 --> 00:02:34,557 (door closes) 41 00:02:37,458 --> 00:02:39,877 I don't want any more trail mix! 42 00:02:39,961 --> 00:02:41,747 I wanna go home. 43 00:02:52,306 --> 00:02:53,856 They redecorated the dining room. 44 00:02:55,326 --> 00:02:56,985 Yeah. 45 00:02:57,069 --> 00:02:59,396 Couple months ago. 46 00:02:59,480 --> 00:03:01,415 They were looking at wallpaper samples 47 00:03:01,499 --> 00:03:04,568 while I was locked in a basement. 48 00:03:05,605 --> 00:03:07,571 I'm sorry, I... 49 00:03:07,902 --> 00:03:09,573 I don't know. 50 00:03:09,812 --> 00:03:12,024 I'm actually here to see you. 51 00:03:16,464 --> 00:03:17,784 Lawyer: What tasteful wallpaper. 52 00:03:17,869 --> 00:03:19,917 I'm paying you for your legal expertise, 53 00:03:20,001 --> 00:03:23,253 not your uninformed opinions about home decor. 54 00:03:23,510 --> 00:03:24,652 (lawyer clears throat) 55 00:03:24,901 --> 00:03:28,395 I need to impress upon you all what is at stake here: 56 00:03:28,480 --> 00:03:30,253 Kate's reputation, 57 00:03:30,338 --> 00:03:33,589 meaning the Wallis reputation, nationwide... 58 00:03:34,116 --> 00:03:36,308 And a very large sum of money. 59 00:03:37,464 --> 00:03:38,936 I don't want to hear about what we could lose. 60 00:03:39,020 --> 00:03:42,106 I want to hear that the best lawyers money can buy 61 00:03:42,190 --> 00:03:43,774 will ensure that we win. 62 00:03:43,858 --> 00:03:45,402 How do I prepare, exactly? 63 00:03:45,487 --> 00:03:46,944 Baby, that's what the lawyers are for. 64 00:03:47,028 --> 00:03:48,618 Then why don't you let them speak? 65 00:03:50,284 --> 00:03:52,982 Jeanette's been preparing and building her case in secret for months. 66 00:03:53,066 --> 00:03:54,395 Yes, like a venomous snake. 67 00:03:54,480 --> 00:03:56,003 She was smart to do that. 68 00:03:56,714 --> 00:04:00,909 Sociopathic and no conscience or soul, but smart. 69 00:04:02,332 --> 00:04:04,535 Lucky for us, I'm smarter. 70 00:04:06,245 --> 00:04:08,355 And I don't go hunting without arming up first. 71 00:04:08,440 --> 00:04:13,073 So I am asking, how do I prepare? 72 00:04:13,948 --> 00:04:15,956 Uh, Jeanette's alleging that 73 00:04:16,066 --> 00:04:19,227 you knowingly spread false information 74 00:04:19,311 --> 00:04:21,062 which caused her to suffer damages. 75 00:04:21,146 --> 00:04:23,156 Her lawyers will try to paint Kate 76 00:04:23,240 --> 00:04:25,043 as an unreliable narrator. 77 00:04:25,128 --> 00:04:26,401 I don't lie. 78 00:04:27,437 --> 00:04:28,855 You can ask anyone. 79 00:04:28,940 --> 00:04:34,206 That's good, because they will ask just about anyone. 80 00:04:34,386 --> 00:04:37,245 But they're also going to ask you. 81 00:04:37,329 --> 00:04:39,520 It's not just your integrity in question, 82 00:04:39,605 --> 00:04:40,932 it's your memory. 83 00:04:41,016 --> 00:04:42,675 They're gonna try to poke holes 84 00:04:42,808 --> 00:04:46,011 in all the details of your story. 85 00:04:46,112 --> 00:04:48,848 Your legal victory lies 86 00:04:48,932 --> 00:04:51,517 within the consistency of those details. 87 00:04:52,198 --> 00:04:53,464 Now... 88 00:04:54,175 --> 00:04:57,023 we'll go over those details together. 89 00:04:57,356 --> 00:04:59,159 And that is how we prepare. 90 00:05:01,107 --> 00:05:02,784 (discordant soundtrack playing) 91 00:05:05,217 --> 00:05:07,217 *CRUEL SUMMER* Season 01 Episode 04 92 00:05:08,193 --> 00:05:09,703 (country rock playing on radio) 93 00:05:14,218 --> 00:05:16,331 You're gonna be late for therapy. 94 00:05:19,238 --> 00:05:21,639 Hey, I never asked you... 95 00:05:22,316 --> 00:05:25,226 what did you and the guys end up doing after the garden club party? 96 00:05:28,143 --> 00:05:31,566 That... That was like two weeks ago. 97 00:05:36,026 --> 00:05:37,712 I just kicked it with Ben. 98 00:05:42,876 --> 00:05:44,146 Gotcha. 99 00:05:46,204 --> 00:05:47,789 Why'd you ask? 100 00:05:48,178 --> 00:05:51,040 Like you said, I'm gonna be late. 101 00:05:58,867 --> 00:06:00,501 My parents made me do this, 102 00:06:00,586 --> 00:06:02,838 so I don't really know what to talk about. 103 00:06:02,946 --> 00:06:06,016 You're not supposed to talk about anything. 104 00:06:06,101 --> 00:06:09,219 This is a... it's a safe space. 105 00:06:11,155 --> 00:06:13,883 It's kind of hard to believe in safe spaces anymore. 106 00:06:14,065 --> 00:06:16,975 When was the last time you were somewhere that you truly felt safe? 107 00:06:18,063 --> 00:06:21,463 I mean, I used to think that the world was safe. 108 00:06:26,665 --> 00:06:29,369 I don't know, I liked my bedroom a lot. 109 00:06:31,338 --> 00:06:33,008 Sylvia: This was before your trauma? 110 00:06:36,708 --> 00:06:39,423 Kate: It's meticulously decorated. 111 00:06:39,908 --> 00:06:42,571 Each piece carefully curated. 112 00:06:44,672 --> 00:06:46,766 God, I loved it so much. 113 00:06:51,011 --> 00:06:54,883 But now it just feels like a different kind of cage. 114 00:06:57,799 --> 00:06:59,793 I belonged to it once. 115 00:07:02,362 --> 00:07:04,355 Now I don't anymore. 116 00:07:04,783 --> 00:07:06,895 ♪ ...of self-control ♪ 117 00:07:09,788 --> 00:07:13,784 ♪ Are you locked up in a world ♪ 118 00:07:13,868 --> 00:07:18,955 ♪ That's been planned out for you? ♪ 119 00:07:19,039 --> 00:07:21,975 ♪ And are you feeling like ♪ 120 00:07:22,060 --> 00:07:25,590 ♪ A social tool without a use? ♪ 121 00:07:28,484 --> 00:07:29,939 ♪ Scream at me ♪ 122 00:07:30,727 --> 00:07:35,110 ♪ Until my ears bleed... ♪ 123 00:07:35,195 --> 00:07:37,329 Kate: It's like the world kept on spinning without me, 124 00:07:37,414 --> 00:07:40,016 and now that I'm back, 125 00:07:40,174 --> 00:07:41,876 everything looks spoiled. 126 00:07:47,107 --> 00:07:48,813 Can you help me fix that? 127 00:07:49,920 --> 00:07:51,774 Well... 128 00:07:51,963 --> 00:07:55,133 there's not a magic pill that fixes things. 129 00:07:56,122 --> 00:07:58,190 We can do the work. 130 00:07:58,275 --> 00:08:00,360 Wade through your memory, 131 00:08:00,445 --> 00:08:02,823 your trauma, together, and we can process it. 132 00:08:05,829 --> 00:08:07,649 So that's a no, then. 133 00:08:09,985 --> 00:08:12,532 Pretend I'm Jeanette's lawyer. 134 00:08:13,324 --> 00:08:15,188 Tell me about the day in question. 135 00:08:16,602 --> 00:08:19,182 Um, I was being held against my will... 136 00:08:19,266 --> 00:08:22,519 Precisely how long had you been in captivity at that point? 137 00:08:23,055 --> 00:08:24,688 Precisely? I... 138 00:08:25,173 --> 00:08:26,094 I'm not sure. 139 00:08:26,179 --> 00:08:28,619 Well, if you're not sure about that, then what else aren't you sure of? 140 00:08:28,703 --> 00:08:32,087 Nothing. I was in captivity for months 141 00:08:32,172 --> 00:08:34,118 when I heard someone break in, but... 142 00:08:34,486 --> 00:08:35,646 the intruder... 143 00:08:35,783 --> 00:08:37,673 left before I could see them 144 00:08:37,758 --> 00:08:39,423 and I went to the windows to... 145 00:08:39,508 --> 00:08:41,016 The windows weren't covered? 146 00:08:41,101 --> 00:08:44,844 I-I... I peered through the cages 147 00:08:44,929 --> 00:08:47,094 that he placed on the windows 148 00:08:47,179 --> 00:08:48,946 and I saw Jeanette fleeing the scene. 149 00:08:49,031 --> 00:08:50,880 And you're sure it was Jeanette? 150 00:08:50,965 --> 00:08:52,688 Yes. 151 00:08:52,836 --> 00:08:55,680 I saw her, she saw me. 152 00:08:55,765 --> 00:08:58,110 We held eye contact. 153 00:08:58,730 --> 00:09:00,313 I'm sure of it. 154 00:09:03,798 --> 00:09:04,899 Jeanette's lawyer is good. 155 00:09:04,984 --> 00:09:07,386 She's no me, but she's good. 156 00:09:07,572 --> 00:09:09,323 She will... 157 00:09:09,493 --> 00:09:10,910 dig deeper. 158 00:09:10,995 --> 00:09:12,413 Dig deeper how? 159 00:09:12,498 --> 00:09:17,008 Your entire time in captivity is fair game. 160 00:09:17,391 --> 00:09:20,760 They'll try and remind the jury that you were traumatized 161 00:09:20,844 --> 00:09:23,031 in a way that could affect your memory. 162 00:09:24,128 --> 00:09:25,545 Here's an easy one. 163 00:09:25,630 --> 00:09:27,980 Why don't you tell me about the day you were rescued? 164 00:09:29,746 --> 00:09:31,923 I was rescued. 165 00:09:32,008 --> 00:09:33,360 What else is there to say? 166 00:09:38,340 --> 00:09:40,592 (Mallory giggles) 167 00:09:40,848 --> 00:09:43,524 (Kate giggles) 168 00:09:43,862 --> 00:09:46,305 I mean, it's hilariously unbelievable, 169 00:09:46,837 --> 00:09:49,422 this lawsuit. 170 00:09:49,523 --> 00:09:51,791 (Mallory coughing) 171 00:09:51,875 --> 00:09:54,555 It's bullshit is what it is. (coughs) 172 00:09:54,640 --> 00:09:58,063 You should not have to defend yourself 173 00:09:58,148 --> 00:10:02,907 against that malicious little weenie weasel. 174 00:10:03,727 --> 00:10:06,470 Oh, man... (laughing) 175 00:10:06,616 --> 00:10:08,055 ...a weenie weasel? 176 00:10:08,140 --> 00:10:09,467 Hey, man, it's not funny. 177 00:10:09,575 --> 00:10:13,161 No, no, no, you're right. You're right. 178 00:10:13,246 --> 00:10:14,915 It's not. It's terrible. 179 00:10:15,023 --> 00:10:17,532 But your mom's stash makes it really funny! 180 00:10:18,218 --> 00:10:20,055 (both laughing) 181 00:10:20,140 --> 00:10:21,316 (inhales deeply) 182 00:10:21,905 --> 00:10:22,905 I know what to do. 183 00:10:23,540 --> 00:10:25,233 What? 184 00:10:25,317 --> 00:10:27,437 We should go get Dunkaroos. 185 00:10:27,800 --> 00:10:30,727 (giggling) 186 00:10:31,133 --> 00:10:32,403 (car door slams) 187 00:10:35,890 --> 00:10:37,274 Why don't we do this more often? 188 00:10:37,359 --> 00:10:39,594 Well, for starters, we didn't even "do" this, 189 00:10:39,679 --> 00:10:43,204 until Joy asked for the Hartwood membership as a wedding gift. 190 00:10:43,508 --> 00:10:44,751 Ten years ago, can you believe that? 191 00:10:44,835 --> 00:10:47,743 (scoffs) That woman was born frothing at the mouth 192 00:10:47,828 --> 00:10:49,459 for a chance to kill Bambi. 193 00:10:49,544 --> 00:10:50,814 Hey, now. 194 00:10:52,272 --> 00:10:53,741 Where is Mama, anyway? 195 00:10:53,826 --> 00:10:55,410 Uh, she's chatting with Scott. 196 00:10:55,495 --> 00:10:57,155 Something about the roses. 197 00:11:05,421 --> 00:11:06,506 Hey. 198 00:11:06,591 --> 00:11:08,342 Um, do you think maybe we could talk later, 199 00:11:08,513 --> 00:11:11,352 you know, without the parents, about something? 200 00:11:11,437 --> 00:11:13,803 Your mother is not my parent. 201 00:11:14,032 --> 00:11:15,449 Dad, did you remember the earplugs? 202 00:11:15,587 --> 00:11:17,374 Rod: Got 'em. 203 00:11:18,248 --> 00:11:20,242 Well, hot damn. If I didn't know any better, 204 00:11:20,373 --> 00:11:23,092 I'd say y'all look like you're going on a huntin' trip. 205 00:11:23,208 --> 00:11:25,155 Let's shoot somethin'. 206 00:11:25,281 --> 00:11:28,179 Dude, your house has the dopest snacks. 207 00:11:28,264 --> 00:11:29,467 Joy: Hey! 208 00:11:29,583 --> 00:11:31,390 Uh-oh. It's the Calorie Police. 209 00:11:31,553 --> 00:11:33,364 (snorts) 210 00:11:34,334 --> 00:11:35,895 This was taped to the front door. 211 00:11:36,244 --> 00:11:37,889 Okay. 212 00:11:40,756 --> 00:11:41,983 What the hell is this? 213 00:11:42,068 --> 00:11:44,412 It's pretty self-explanatory. 214 00:11:44,670 --> 00:11:47,725 Now that news is out about the lawsuit, the tides are changing. 215 00:11:48,160 --> 00:11:49,928 Who would possibly send that? 216 00:11:50,013 --> 00:11:52,850 - Exactly. - Who? 217 00:12:00,060 --> 00:12:03,070 (upbeat music playing) 218 00:12:03,623 --> 00:12:06,209 Hey, Babe! Hi. 219 00:12:06,418 --> 00:12:09,245 So, you think your mom'll let me sleep in your cabin? 220 00:12:09,329 --> 00:12:11,915 I wish. She doesn't even let us shut my bedroom door. 221 00:12:11,999 --> 00:12:13,266 A man can dream, right? 222 00:12:13,350 --> 00:12:15,585 (laughs) Let's talk later. I'm gonna get my bag, okay? 223 00:12:15,669 --> 00:12:16,939 Okay. 224 00:12:24,069 --> 00:12:26,811 D.T., phooone hoooome. 225 00:12:26,896 --> 00:12:28,186 When will you give that a rest? 226 00:12:28,347 --> 00:12:29,795 When it stops pissing you off. 227 00:12:29,880 --> 00:12:32,507 Derek Turner! What a surprise. 228 00:12:32,592 --> 00:12:35,643 You say that every year. It is no longer a surprise. 229 00:12:35,728 --> 00:12:37,639 Race you boys to the back cabin. 230 00:12:37,724 --> 00:12:40,050 Yeah, loser builds the campfire! 231 00:12:40,905 --> 00:12:42,834 Well, go on. 232 00:12:42,919 --> 00:12:45,354 Nobody likes a loser. 233 00:12:45,882 --> 00:12:47,450 Nobody likes a snob, either. 234 00:12:47,534 --> 00:12:48,741 Oh! 235 00:12:49,720 --> 00:12:51,241 Oh. I hope y'all don't mind, 236 00:12:51,387 --> 00:12:53,061 I added another shooter this year. 237 00:12:53,146 --> 00:12:55,811 Hoo-hoo, I certainly do not mind. 238 00:12:55,896 --> 00:12:57,678 Kate! 239 00:12:57,840 --> 00:13:01,123 Welcome to Hartwood, our home away from home. 240 00:13:01,381 --> 00:13:04,366 This place is really something. Even the air smells fresher. 241 00:13:04,610 --> 00:13:06,528 Kate, I invited Mr. Harris to say thank you 242 00:13:06,613 --> 00:13:10,032 for escorting you home safely after the garden party the other night. 243 00:13:10,271 --> 00:13:12,856 Hoping we can keep that between us and the clay pigeons? 244 00:13:12,978 --> 00:13:14,967 - Of course. It was no trouble. - Okay. 245 00:13:15,052 --> 00:13:16,711 Okay, skeet shooting in 40 minutes. 246 00:13:16,796 --> 00:13:19,123 Hustle your butts! 247 00:13:19,283 --> 00:13:22,202 - Go! - (guys laughing, joking) 248 00:13:22,769 --> 00:13:24,039 Yo! 249 00:13:37,559 --> 00:13:40,462 I was just in seeing Sylvia as a formality, 250 00:13:40,547 --> 00:13:41,897 in case you were wondering. 251 00:13:42,819 --> 00:13:47,233 I-I... I'm also here to see Sylvia, so... 252 00:13:47,738 --> 00:13:49,655 your secret's safe with me. 253 00:13:50,931 --> 00:13:52,515 Thanks. 254 00:13:52,599 --> 00:13:54,780 Not that therapy should be a secret. 255 00:13:55,255 --> 00:13:57,522 I used to think it was, but, um... 256 00:13:58,251 --> 00:14:00,366 Sylvia's cool. 257 00:14:00,764 --> 00:14:02,106 She helps. 258 00:14:02,534 --> 00:14:04,487 Can I ask you what you see her for? 259 00:14:05,748 --> 00:14:08,405 Or is that, like, against the rules? 260 00:14:08,490 --> 00:14:11,258 Oh, I'm in for being the child of divorce, 261 00:14:11,343 --> 00:14:15,256 which is very scandalous, depending on who you ask. 262 00:14:15,951 --> 00:14:17,794 That's it? 263 00:14:18,284 --> 00:14:19,518 Divorced parents? 264 00:14:19,626 --> 00:14:21,545 No. 265 00:14:21,630 --> 00:14:24,436 Uh, but the other stuff is pretty heavy. 266 00:14:26,259 --> 00:14:29,979 Not heavy like what happened to you heavy. 267 00:14:30,064 --> 00:14:34,574 More run-of-the-mill verbal abuse heavy? 268 00:14:34,795 --> 00:14:36,084 Uh... 269 00:14:36,169 --> 00:14:38,012 Not that it's a trauma competition. 270 00:14:38,097 --> 00:14:40,366 Uh... okay, um... 271 00:14:40,451 --> 00:14:42,352 I'm Mallory. 272 00:14:42,437 --> 00:14:44,098 Yeah, I know who you are. 273 00:14:45,277 --> 00:14:47,535 You came to my third-grade birthday party. 274 00:14:49,356 --> 00:14:51,067 The one with the pony. 275 00:14:52,584 --> 00:14:54,035 I'm Kate. 276 00:14:54,752 --> 00:14:57,356 The only girl in town with a pony. 277 00:14:57,627 --> 00:15:00,035 Are you even supposed to be talking to me? 278 00:15:00,643 --> 00:15:02,923 Aren't you and Jeanette like best friends? 279 00:15:03,113 --> 00:15:06,833 Oh, uh, we're not friends anymore at all, actually. 280 00:15:09,385 --> 00:15:10,895 Can I tell you something? 281 00:15:12,366 --> 00:15:13,901 Free country? 282 00:15:22,317 --> 00:15:24,365 I saw Jeanette kissing Jamie the other day. 283 00:15:24,449 --> 00:15:26,776 - What? - Thank you. 284 00:15:26,860 --> 00:15:28,369 Are you gonna call her out? 285 00:15:28,598 --> 00:15:31,770 Why call her out when I can just let the police deal with her? 286 00:15:32,016 --> 00:15:35,770 Are the police... dealing with her? 287 00:15:35,855 --> 00:15:36,902 Well... 288 00:15:36,987 --> 00:15:39,676 let's just say there's some irrefutable evidence 289 00:15:39,761 --> 00:15:42,254 that's gonna bite her any minute now. 290 00:15:44,224 --> 00:15:46,553 Can I confess something? 291 00:15:47,263 --> 00:15:49,124 Sure. 292 00:15:51,199 --> 00:15:55,047 I used to really dislike you... 293 00:15:56,418 --> 00:15:57,856 like a lot. 294 00:16:01,778 --> 00:16:03,942 I don't hear that very often. 295 00:16:06,663 --> 00:16:09,035 Yeah, I'm starting to get why. 296 00:16:10,824 --> 00:16:14,004 This town is literally the Kate Wallis Fan Club. 297 00:16:14,127 --> 00:16:17,325 With the exception of one person, 298 00:16:17,410 --> 00:16:19,919 this psycho bitch from hell. 299 00:16:20,004 --> 00:16:21,255 Jeanette. 300 00:16:21,339 --> 00:16:24,517 Yes, I picked up on that very subtle nickname. 301 00:16:24,601 --> 00:16:25,835 Well, that's comforting. 302 00:16:25,919 --> 00:16:28,187 We already know she hates me. 303 00:16:28,271 --> 00:16:29,340 What if it wasn't her? 304 00:16:29,425 --> 00:16:30,645 Who else would it be? 305 00:16:30,730 --> 00:16:33,843 - Baby doll. - Yeah, sugar pie? 306 00:16:33,927 --> 00:16:35,197 (crunching) 307 00:16:36,534 --> 00:16:38,613 I know you don't want it to be true, 308 00:16:38,698 --> 00:16:41,290 but there may be a cockroach or two who believe Jeanette, 309 00:16:41,375 --> 00:16:43,643 and if one of those roaches gets deposed, 310 00:16:43,728 --> 00:16:45,604 if they undermine your integrity 311 00:16:45,689 --> 00:16:47,340 and it loses us this case, 312 00:16:47,425 --> 00:16:49,317 we may as well kiss this house goodbye. 313 00:16:49,409 --> 00:16:52,590 Hmm, okay, yeah. So it is about the house. 314 00:16:52,840 --> 00:16:55,895 And you can kiss your college fund goodbye with it. 315 00:16:55,980 --> 00:16:58,368 And then you'd be stuck in a town that's turned on you 316 00:16:58,452 --> 00:17:01,363 without two pennies to rub together for a bus ticket. 317 00:17:01,512 --> 00:17:02,704 You really think that? 318 00:17:02,960 --> 00:17:04,996 The lawyers think so, too. 319 00:17:07,287 --> 00:17:08,838 Come to Hartwood tomorrow. 320 00:17:08,991 --> 00:17:10,562 I see, so that's your end game. 321 00:17:10,647 --> 00:17:13,291 You wanna keep the whole hunting team on our side. 322 00:17:13,376 --> 00:17:16,752 Yes! To have the people pledge their allegiance. 323 00:17:16,837 --> 00:17:18,892 With what, blood oaths? 324 00:17:18,977 --> 00:17:20,682 If necessary. 325 00:17:21,423 --> 00:17:23,857 You know Babs Stevenson has a big mouth. 326 00:17:23,942 --> 00:17:25,452 Let's fill it with the correct narrative 327 00:17:25,536 --> 00:17:27,637 and have her sprinkle that around town. 328 00:17:34,141 --> 00:17:36,318 - Mal... - Huh? 329 00:17:36,761 --> 00:17:39,330 - You have to come with me. - No, over my dead body. 330 00:17:39,415 --> 00:17:40,685 Mm-hmm? 331 00:17:41,919 --> 00:17:43,262 Yeah? 332 00:17:43,346 --> 00:17:44,590 Yeah! 333 00:17:44,675 --> 00:17:47,395 - (gun fires) - I just want to say for the record 334 00:17:47,480 --> 00:17:49,145 that I'm a pacifist. 335 00:17:50,263 --> 00:17:51,438 You mentioned. 336 00:17:51,593 --> 00:17:54,179 Me too. No shooting for me. 337 00:17:54,271 --> 00:17:55,430 Since when? 338 00:17:55,515 --> 00:17:56,629 Since now. 339 00:17:56,714 --> 00:17:58,760 - Rod: Pull! - (fires) 340 00:17:58,845 --> 00:18:00,020 Well, you don't hunt, you don't eat, 341 00:18:00,104 --> 00:18:03,190 and Rod makes a venison dish that is to die for. 342 00:18:03,274 --> 00:18:04,100 God, yes. 343 00:18:04,184 --> 00:18:06,645 - I'm a vegetarian. - Me, too. 344 00:18:06,730 --> 00:18:08,270 Since when? 345 00:18:08,355 --> 00:18:09,942 Hank: Pull! 346 00:18:10,356 --> 00:18:12,537 - (fires) - (Joy laughs) 347 00:18:12,622 --> 00:18:14,669 Well, it's a disgrace they disallowed women 348 00:18:14,754 --> 00:18:16,864 from skeet shootin' in the Olympics last year. 349 00:18:16,949 --> 00:18:18,196 I'd have been a shoo-in. 350 00:18:18,281 --> 00:18:19,551 Pull! 351 00:18:21,755 --> 00:18:23,006 You get used to it. 352 00:18:23,208 --> 00:18:24,395 What's that? 353 00:18:24,480 --> 00:18:26,762 The startle, you get used to it. 354 00:18:27,965 --> 00:18:29,976 Pull! 355 00:18:30,060 --> 00:18:31,719 - (gunshot) - (target clatters) 356 00:18:31,803 --> 00:18:35,389 You know, our lawyers told us just the most unsettling thing. 357 00:18:35,473 --> 00:18:36,743 Pull! 358 00:18:38,060 --> 00:18:40,240 - (gunshot) - They're gonna depose folks. 359 00:18:40,569 --> 00:18:42,536 I heard they deposed Vince Fuller. 360 00:18:42,621 --> 00:18:43,946 Pull! 361 00:18:44,031 --> 00:18:45,874 (fires) 362 00:18:45,984 --> 00:18:47,185 Well, no one's safe. 363 00:18:47,350 --> 00:18:50,115 We felt obligated to warn you, as our allies. 364 00:18:50,415 --> 00:18:52,052 Would we be under oath? 365 00:18:52,137 --> 00:18:53,979 Well, that should be okay, right? 366 00:18:54,064 --> 00:18:55,708 There's nothin' juicy to spill. 367 00:18:55,793 --> 00:18:57,880 You've always known our Kate to be honest. 368 00:18:58,238 --> 00:18:59,615 So just say so. 369 00:19:00,549 --> 00:19:01,783 Pull! 370 00:19:01,868 --> 00:19:03,513 (gunshot) 371 00:19:03,827 --> 00:19:05,935 Wow, you're a really good shot. 372 00:19:08,743 --> 00:19:09,919 Pull! 373 00:19:10,316 --> 00:19:11,919 (fires) 374 00:19:14,679 --> 00:19:16,097 (birdsong echoing) 375 00:19:16,423 --> 00:19:17,693 (peaceful music playing) 376 00:19:26,555 --> 00:19:28,169 (ominous soundtrack plays) 377 00:19:33,354 --> 00:19:35,372 Hey, there you are. 378 00:19:35,546 --> 00:19:37,555 Derek spilled soda on my shoes. 379 00:19:37,640 --> 00:19:39,984 Dude's a riot, but... also a klutz. 380 00:19:40,069 --> 00:19:42,013 I think he likes you. 381 00:19:44,349 --> 00:19:46,460 Ash, I really do need to talk to you. 382 00:19:46,545 --> 00:19:48,050 Okay. 383 00:19:48,135 --> 00:19:51,479 It's family stuff so I can't really talk about it with Jamie 384 00:19:51,564 --> 00:19:52,723 or my friends, you know? 385 00:19:52,959 --> 00:19:54,396 For the record, 386 00:19:54,481 --> 00:19:57,099 the Wallis family "cone of silence" is your mom's doing. 387 00:19:57,184 --> 00:19:59,026 Yeah, I know, I tried to talk to her. 388 00:19:59,111 --> 00:20:01,566 It just turned into this massive fight. 389 00:20:01,651 --> 00:20:06,052 Wow. The perfect mother-daughter duo had an actual fight. 390 00:20:06,255 --> 00:20:07,388 (sighs) 391 00:20:07,490 --> 00:20:08,724 God, it was... 392 00:20:08,809 --> 00:20:10,161 it was awful. 393 00:20:12,325 --> 00:20:15,372 Kind of overheard something that made me think that Dad was... 394 00:20:18,818 --> 00:20:20,236 I thought that he was having an affair. 395 00:20:20,320 --> 00:20:21,571 He would never. 396 00:20:21,655 --> 00:20:22,905 Of course not. 397 00:20:22,989 --> 00:20:25,755 The fact that you would even say that out loud, 398 00:20:25,840 --> 00:20:27,409 to anyone, is just... 399 00:20:27,494 --> 00:20:29,833 No, and I know that now, and I'm sorry. 400 00:20:29,918 --> 00:20:32,630 A rumor like that could tarnish his integrity, 401 00:20:32,849 --> 00:20:36,349 his entire legacy, everything he worked so hard for. 402 00:20:36,434 --> 00:20:38,269 I didn't really think about that. 403 00:20:38,354 --> 00:20:39,755 Of course not. 404 00:20:39,839 --> 00:20:41,881 Dad and I don't have the bullshit privilege 405 00:20:41,966 --> 00:20:44,200 that comes with looking like you and your mother. 406 00:20:45,361 --> 00:20:47,296 - I know. - Ashley: No... 407 00:20:48,403 --> 00:20:49,764 you don't. 408 00:20:50,441 --> 00:20:51,859 You couldn't. 409 00:20:52,404 --> 00:20:55,471 And if anyone is stepping out in that house, it's Joy. 410 00:20:55,708 --> 00:20:57,536 Shh! If she hears you, she'll kill us both. 411 00:20:57,621 --> 00:20:59,959 I don't care. That woman should come 412 00:21:00,044 --> 00:21:02,599 with a "gold digger" warning sign for unsuspecting bachelors. 413 00:21:02,684 --> 00:21:05,115 She's not a gold digger! She loves Dad. 414 00:21:05,200 --> 00:21:06,450 They love each other. 415 00:21:06,535 --> 00:21:07,654 Yeah. 416 00:21:07,739 --> 00:21:09,654 This "sister" thing you're after? 417 00:21:09,869 --> 00:21:11,545 I'm not into it. 418 00:21:11,629 --> 00:21:13,082 Stop trying. 419 00:21:18,130 --> 00:21:22,318 A distortion in reality, like a nightmare, yeah, that can be very startling. 420 00:21:22,403 --> 00:21:24,799 I mean, I don't usually confuse things. 421 00:21:24,884 --> 00:21:26,450 It's common... 422 00:21:26,893 --> 00:21:28,819 especially after a traumatic experience, 423 00:21:28,904 --> 00:21:32,631 we... try to protect ourselves from ugly truths. 424 00:21:32,716 --> 00:21:34,827 We can misremember things, we can replace a memory 425 00:21:34,911 --> 00:21:37,070 with a version that makes us feel more comfortable, 426 00:21:37,154 --> 00:21:39,148 more secure. 427 00:21:39,536 --> 00:21:42,485 I wish that I could shake off what happened to me, 428 00:21:42,569 --> 00:21:44,719 but unfortunately I remember every second of it. 429 00:21:45,665 --> 00:21:47,285 Do you want to talk about it? 430 00:21:50,003 --> 00:21:51,270 (shower running) 431 00:21:51,355 --> 00:21:54,182 Kate: In the beginning, we were both learning. 432 00:21:54,367 --> 00:21:55,360 Sylvia: Learning? 433 00:21:55,445 --> 00:21:56,879 Kate: Our roles. 434 00:21:57,017 --> 00:22:00,294 It's not like the basement came with a welcome guide. 435 00:22:04,228 --> 00:22:06,221 I was completely in the dark.. 436 00:22:06,557 --> 00:22:07,883 (shower continuing) 437 00:22:07,968 --> 00:22:10,200 ...left to wonder what he was planning... 438 00:22:10,591 --> 00:22:14,051 what his intentions were, how twisted his mind was. 439 00:22:15,363 --> 00:22:16,873 That was almost the worst par. 440 00:22:24,480 --> 00:22:25,898 No! 441 00:22:26,037 --> 00:22:28,774 (Kate sobbing, gasping) 442 00:22:42,145 --> 00:22:43,664 Please talk to me. 443 00:22:46,800 --> 00:22:48,070 Please. 444 00:22:51,995 --> 00:22:53,779 Why are you doing this? 445 00:22:56,474 --> 00:22:58,021 What do you want from me? 446 00:22:59,557 --> 00:23:00,833 I want you to eat. 447 00:23:10,797 --> 00:23:13,060 Kate: Eventually it was clear what our roles were. 448 00:23:13,145 --> 00:23:14,622 (Kate gasps) 449 00:23:14,707 --> 00:23:18,583 I realized I was a lion in a cage and he was the lion tamer. 450 00:23:18,668 --> 00:23:20,586 He stood between me and my freedom. 451 00:23:20,671 --> 00:23:23,927 And he realized that I'd claw him to death if I had the chance. 452 00:23:24,012 --> 00:23:25,657 (panting) 453 00:23:27,376 --> 00:23:31,323 After I took a chance at freedom, things got worse. 454 00:23:33,747 --> 00:23:35,017 Much worse. 455 00:23:39,784 --> 00:23:41,536 Joy: We'll be right there. 456 00:23:41,866 --> 00:23:43,768 (landline hangs up) 457 00:23:43,853 --> 00:23:45,833 You will never guess what. 458 00:23:45,932 --> 00:23:47,146 You're right, I won't. 459 00:23:47,231 --> 00:23:48,869 The police just called about the case. 460 00:23:48,953 --> 00:23:50,208 And? 461 00:23:50,293 --> 00:23:52,591 They want us to come down to the station right away. 462 00:23:52,882 --> 00:23:54,286 You and me, us? 463 00:23:54,384 --> 00:23:56,146 Not now with that. 464 00:23:56,231 --> 00:23:58,165 The police have news. Let's go. 465 00:23:58,434 --> 00:24:01,115 I bet they found Jeanette's fingerprints on the necklace. 466 00:24:03,630 --> 00:24:05,882 The truth shall set you free... 467 00:24:06,341 --> 00:24:08,552 and throw that little bitch in jail. 468 00:24:09,716 --> 00:24:11,919 Just gotta grab my lipstick. 469 00:24:17,231 --> 00:24:18,775 (crickets chirruping) 470 00:24:26,082 --> 00:24:28,894 Let me guess, sneaking out? 471 00:24:30,158 --> 00:24:31,703 Your secret's safe with me. 472 00:24:45,756 --> 00:24:47,263 Was it you? 473 00:24:47,384 --> 00:24:49,894 Were you just waiting out here for me like a serial killer? 474 00:24:49,979 --> 00:24:52,552 - Was it? - Was what me, Michael Myers? 475 00:24:52,637 --> 00:24:53,943 The letter. 476 00:24:54,028 --> 00:24:56,344 In what world would I send my best friend 477 00:24:56,429 --> 00:24:58,030 a letter accusing her of lying? 478 00:24:58,114 --> 00:25:02,177 In a world where the more she relies on you, the happier you are. 479 00:25:02,785 --> 00:25:05,044 My meat-loving, gun-slinging little girl 480 00:25:05,129 --> 00:25:07,685 is suddenly eating granola and burning incense. 481 00:25:07,827 --> 00:25:11,763 Wow. You really are just somehow worse than you even seem. 482 00:25:12,091 --> 00:25:14,161 Oh, I'm as bad as I need to be 483 00:25:14,246 --> 00:25:16,405 when it comes to protecting my family. 484 00:25:16,577 --> 00:25:19,646 And Kate may trust you, but I don't. 485 00:25:20,018 --> 00:25:23,685 And if I ever find out that it was you who sent that... 486 00:25:23,959 --> 00:25:26,075 you will be held responsible. 487 00:25:26,160 --> 00:25:28,966 Well, good thing I didn't send it then, right? 488 00:25:29,898 --> 00:25:33,255 Message received, so, I'm gonna go, okay? 489 00:25:35,062 --> 00:25:37,325 You know, you're not a very nice young lady. 490 00:25:39,048 --> 00:25:41,450 And you're not a very nice old one. 491 00:25:56,172 --> 00:25:58,275 What do you think they'll charge her with? 492 00:25:59,205 --> 00:26:00,888 Failure to report? 493 00:26:01,121 --> 00:26:04,279 From where I'm sitting, she's an accomplice to kidnapping. 494 00:26:04,966 --> 00:26:08,200 Well, let's see how she likes being the one held behind bars. 495 00:26:10,169 --> 00:26:13,013 Anderson: Thank you for coming in, Mrs. Wallis, Kate. 496 00:26:13,098 --> 00:26:15,758 Of course. Our family is eager for justice 497 00:26:15,842 --> 00:26:17,943 so we are willing to do whatever it takes to... 498 00:26:18,028 --> 00:26:20,770 We don't have a case against Jeanette Turner. 499 00:26:20,878 --> 00:26:24,208 What? Y'all aren't charging 500 00:26:24,293 --> 00:26:26,123 that mousy little wannabe with anything? 501 00:26:28,020 --> 00:26:30,438 What kind of rinky-dink operation are you running here? 502 00:26:30,523 --> 00:26:33,849 This police department is an embarrassment to Skylin. 503 00:26:33,934 --> 00:26:35,961 Is the chief of police aware of this? 504 00:26:36,045 --> 00:26:37,112 Because I will call him myself. 505 00:26:37,196 --> 00:26:39,206 What about the necklace? 506 00:26:39,290 --> 00:26:41,661 Fingerprint analysis was inconclusive. 507 00:26:41,746 --> 00:26:43,981 And... Jeanette denied it's hers. 508 00:26:44,105 --> 00:26:46,206 Then fire up a lie detector test... 509 00:26:46,291 --> 00:26:50,146 Mrs. Wallis, we can't go after a teenage girl without hard evidence. 510 00:26:50,231 --> 00:26:54,317 Even if we did, the worst we could slap her with is community service. 511 00:26:55,237 --> 00:26:56,958 So she just gets away with it?! 512 00:26:57,043 --> 00:26:58,591 She'll be begging for community service 513 00:26:58,676 --> 00:27:02,130 when the court of public opinion is done with her, I'll make sure of it. 514 00:27:03,488 --> 00:27:05,615 How come I'm the only one? 515 00:27:07,085 --> 00:27:08,811 The only one of what, baby? 516 00:27:08,896 --> 00:27:11,723 The only one that suffers consequences around here. 517 00:27:13,000 --> 00:27:14,935 For anything. 518 00:27:28,849 --> 00:27:30,881 - What the hell are you doing? - Nothing. 519 00:27:30,966 --> 00:27:32,450 Just, um... 520 00:27:33,020 --> 00:27:34,389 uh, nothing. 521 00:27:34,614 --> 00:27:38,177 Doing "nothing." That's like a strong suit for you? 522 00:27:38,404 --> 00:27:40,023 - Come on. - No. 523 00:27:41,186 --> 00:27:43,374 No, remember last year's hunting trip? 524 00:27:43,459 --> 00:27:45,285 I was a crappy sister. 525 00:27:45,369 --> 00:27:47,697 Okay, so now we're sisters? 526 00:27:47,781 --> 00:27:50,199 Yes. I'm trying to be. 527 00:27:50,283 --> 00:27:52,201 Well, I tried for years. 528 00:27:52,285 --> 00:27:54,521 And then you twisted my words 529 00:27:54,606 --> 00:27:57,083 and you left me alone to fend for myself. 530 00:27:57,185 --> 00:28:00,240 I am so sorry I left you alone. 531 00:28:02,648 --> 00:28:04,779 Well, I wasn't alone for long. 532 00:28:05,716 --> 00:28:07,451 What? 533 00:28:07,801 --> 00:28:10,569 Kate: The Big Dipper, but... 534 00:28:10,653 --> 00:28:12,076 - ...come on, that's a gimme. - (Martin chuckles) 535 00:28:12,160 --> 00:28:13,839 - The Little Dipper... - Mm-hmm. 536 00:28:14,130 --> 00:28:16,083 Kate: Oh, Ursa Major. 537 00:28:16,168 --> 00:28:17,495 Impressive. 538 00:28:17,580 --> 00:28:18,850 (sighs) 539 00:28:21,603 --> 00:28:23,871 Do you know what an antipode is? 540 00:28:25,051 --> 00:28:27,707 Sounds like something I learned about in college, 541 00:28:27,792 --> 00:28:29,333 but remind me? 542 00:28:29,461 --> 00:28:31,693 It's the opposite point on the globe 543 00:28:31,778 --> 00:28:33,396 from any given point. 544 00:28:34,193 --> 00:28:36,318 So, the antipode of Skylin 545 00:28:36,403 --> 00:28:38,930 would be an island in the Indian Ocean 546 00:28:39,015 --> 00:28:40,373 called Port-aux-Français. 547 00:28:40,458 --> 00:28:42,752 Hmm. 548 00:28:43,302 --> 00:28:46,286 I wonder what the constellations look like there. 549 00:28:46,473 --> 00:28:50,044 Martin: Southern hemisphere? It'll all be different. 550 00:28:50,129 --> 00:28:52,031 (owl hooting) 551 00:28:52,116 --> 00:28:53,927 Different sounds like a dream. 552 00:29:00,882 --> 00:29:02,825 Are you cold? Here. 553 00:29:06,652 --> 00:29:08,570 Okay, I've got one for you. 554 00:29:08,812 --> 00:29:12,138 Cassiopeia. She's a W, five points. 555 00:29:14,180 --> 00:29:15,508 See it? 556 00:29:16,719 --> 00:29:18,771 - Kate: It's awesome. - (Martin chuckles) 557 00:29:19,029 --> 00:29:23,333 In Greek mythology, Cassiopeia, she bragged about her beauty, 558 00:29:23,418 --> 00:29:25,911 ticked off Poseidon, sacrificed her daughter. 559 00:29:26,470 --> 00:29:28,646 A lotta family drama back then. 560 00:29:28,898 --> 00:29:30,482 (chuckles) Back then. 561 00:29:30,566 --> 00:29:34,088 Right. 'Cause everything is real peachy now. 562 00:29:37,259 --> 00:29:39,417 You know, family can be difficult. 563 00:29:40,101 --> 00:29:42,432 Or they can super suck, too. 564 00:29:45,565 --> 00:29:47,393 You wanna talk about it? 565 00:29:48,286 --> 00:29:52,503 Family business isn't really supposed to be discussed outside the family, 566 00:29:52,588 --> 00:29:55,674 but... no one inside the family really wants to talk about it, 567 00:29:55,758 --> 00:29:57,028 so... 568 00:29:58,364 --> 00:30:01,237 There's just this thing eating at me. 569 00:30:04,919 --> 00:30:06,534 I know that feeling. 570 00:30:09,190 --> 00:30:10,263 You do? 571 00:30:10,745 --> 00:30:12,995 Yeah, uh... 572 00:30:13,080 --> 00:30:14,832 Something really tragic happened to my family 573 00:30:14,916 --> 00:30:16,684 when I was about your age. 574 00:30:17,620 --> 00:30:19,439 And, uh... you know, some big family secret. 575 00:30:19,768 --> 00:30:23,190 So I stuffed it down and I never ever talked about it. 576 00:30:23,275 --> 00:30:25,714 - Well, that is very mature. - (Martin chuckles) 577 00:30:25,807 --> 00:30:27,077 Incredibly. 578 00:30:32,668 --> 00:30:34,863 Can I ask what it was? 579 00:30:36,222 --> 00:30:37,307 The tragic thing? 580 00:30:37,392 --> 00:30:39,432 Or is it family business? 581 00:30:41,673 --> 00:30:43,241 My dad... 582 00:30:43,326 --> 00:30:44,862 he committed suicide. 583 00:30:45,283 --> 00:30:46,838 Oh my God. 584 00:30:47,625 --> 00:30:49,496 I don't normally talk about it. 585 00:30:49,581 --> 00:30:50,971 But, um... 586 00:30:51,055 --> 00:30:52,715 that's why I'm so jumpy around guns. 587 00:30:52,808 --> 00:30:54,383 Yeah. 588 00:30:54,919 --> 00:30:56,622 Yeah, no, I'd be, too. 589 00:30:59,490 --> 00:31:01,355 He and I had this fight. 590 00:31:01,914 --> 00:31:03,910 It wasn't anything huge, but... 591 00:31:04,811 --> 00:31:07,441 that was the last conversation he and I had. 592 00:31:09,877 --> 00:31:11,816 So I guess my advice would be... 593 00:31:12,986 --> 00:31:14,449 with family stuff... 594 00:31:14,745 --> 00:31:16,558 choose your battles. 595 00:31:22,312 --> 00:31:24,629 I think I can finally fall asleep. 596 00:31:31,074 --> 00:31:32,604 Sleep tight. 597 00:31:32,789 --> 00:31:34,480 Don't let the bed bugs bite. 598 00:31:42,682 --> 00:31:44,266 I had no idea. 599 00:31:45,144 --> 00:31:46,618 How would you? 600 00:31:47,090 --> 00:31:49,059 You're a ghost in this house. 601 00:31:49,144 --> 00:31:51,551 Our parents have been basically married for a decade 602 00:31:51,636 --> 00:31:53,220 and we're pretty much strangers. 603 00:31:53,450 --> 00:31:55,441 I want to change that. 604 00:31:55,670 --> 00:31:57,285 Talking might help. I can listen. 605 00:31:57,370 --> 00:31:58,696 I have a therapist for that. 606 00:31:58,781 --> 00:32:01,282 A therapist is not a sister. 607 00:32:01,367 --> 00:32:02,941 Well, neither are you. 608 00:32:07,723 --> 00:32:09,576 (Kate keying rapidly) 609 00:32:20,871 --> 00:32:22,323 (ominous soundtrack echoing) 610 00:32:44,927 --> 00:32:47,255 Martin, voice echoing: This part will be over soon. 611 00:32:54,551 --> 00:32:55,896 (country music playing) 612 00:32:55,980 --> 00:32:57,864 I just love the smell of meat in the morning. 613 00:32:57,949 --> 00:32:59,858 You and me both, friend. 614 00:32:59,942 --> 00:33:00,934 You got it there. Right, hon? 615 00:33:01,018 --> 00:33:02,845 Mwah! 616 00:33:02,929 --> 00:33:04,207 Hank: Thank you, baby. 617 00:33:04,292 --> 00:33:05,864 - Good morning, gorgeous. - Good morning. 618 00:33:05,948 --> 00:33:08,517 - Sorry. - Hank: Hey. Grab a plate, Harris. 619 00:33:08,601 --> 00:33:10,019 Rod: Hey! 620 00:33:10,222 --> 00:33:12,824 Hey, where'd you disappear to last night? 621 00:33:13,030 --> 00:33:15,098 Oh, I just crashed way early. 622 00:33:15,183 --> 00:33:16,465 Couldn't have been too early. 623 00:33:16,550 --> 00:33:18,591 Your sister was blasting music loud enough 624 00:33:18,676 --> 00:33:20,212 to shake the cabin walls. 625 00:33:20,296 --> 00:33:23,019 Yeah, and I tapped on your window, and your bed was empty. 626 00:33:24,249 --> 00:33:26,707 Right, I went for a walk first. 627 00:33:27,113 --> 00:33:29,504 I thought you were scared of the woods in the dark. 628 00:33:29,598 --> 00:33:31,775 Oh, well, I guess not anymore. 629 00:33:31,860 --> 00:33:33,465 Hank: Hey, y'all want some eggs? 630 00:33:35,082 --> 00:33:36,919 It's some good living around here... 631 00:33:37,004 --> 00:33:38,340 Kate: Okay, do you think 632 00:33:38,425 --> 00:33:41,441 Babs Stevenson has been, like, staring at me? 633 00:33:41,892 --> 00:33:44,477 I think that dumb letter is getting to you. 634 00:33:44,804 --> 00:33:46,889 It's for sure getting to your mom. 635 00:33:47,042 --> 00:33:48,660 Wh-What do you mean? 636 00:33:49,809 --> 00:33:51,316 Um... 637 00:33:51,558 --> 00:33:54,238 I wasn't gonna tell you, but... 638 00:33:54,323 --> 00:33:57,134 you're like my favorite person, maybe ever... 639 00:33:57,406 --> 00:33:58,899 Aww! You're mine. 640 00:33:58,984 --> 00:34:00,568 Good, good. 641 00:34:00,653 --> 00:34:01,840 Um... 642 00:34:01,925 --> 00:34:03,880 I just don't want to keep any secrets. 643 00:34:03,965 --> 00:34:06,166 God, no. No more secrets. 644 00:34:06,398 --> 00:34:07,590 Um... 645 00:34:08,097 --> 00:34:11,171 Your mom accused me of sending that letter, 646 00:34:11,255 --> 00:34:13,173 which I would never... 647 00:34:13,257 --> 00:34:15,175 Are you kidding me? 648 00:34:15,259 --> 00:34:17,086 (campers laughing, chatting indistinctly) 649 00:34:17,170 --> 00:34:18,789 Kate: This has to stop. 650 00:34:20,790 --> 00:34:23,154 Come on, girls, hunker down. 651 00:34:23,239 --> 00:34:26,076 Enjoy this nice warm fire. Have a seat. 652 00:34:26,179 --> 00:34:29,431 All right, Tucker, you always have the best ghost stories, hit us. 653 00:34:29,515 --> 00:34:32,922 Actually, I may have one that'll send shivers down your spine. 654 00:34:33,031 --> 00:34:35,120 - All right. - Babs: Hey, girl. 655 00:34:35,204 --> 00:34:36,029 (Kate laughs softly) 656 00:34:36,113 --> 00:34:38,457 It's about a girl... 657 00:34:38,541 --> 00:34:41,547 called Anabelle. 658 00:34:41,632 --> 00:34:44,112 Found herself in the woods one dark night. 659 00:34:44,197 --> 00:34:47,000 All alone and vulnerable. 660 00:34:47,291 --> 00:34:49,086 See, they were on a hunting trip. 661 00:34:50,289 --> 00:34:52,379 Pretending they could love their pets at home 662 00:34:52,463 --> 00:34:54,456 while they shoot animals on vacation. 663 00:34:54,540 --> 00:34:56,475 Oh, snap. 664 00:34:56,559 --> 00:34:58,794 Pretending that their marriages are perfect. 665 00:34:58,879 --> 00:35:00,536 Hypocrites, basically. 666 00:35:00,621 --> 00:35:03,052 Okay, I think this story's a little too scary. 667 00:35:03,137 --> 00:35:04,255 Oh, it's terrifying. 668 00:35:04,340 --> 00:35:05,670 Rod: Maybe we shouldn't yet. 669 00:35:07,403 --> 00:35:09,114 Secrets. 670 00:35:10,871 --> 00:35:13,028 Wild accusations. 671 00:35:14,474 --> 00:35:17,138 A desperate thirst for gossip. 672 00:35:21,876 --> 00:35:24,185 But back to little Annabelle... 673 00:35:25,050 --> 00:35:26,527 all alone. 674 00:35:30,593 --> 00:35:32,372 Till she wasn't. 675 00:35:32,457 --> 00:35:33,679 - Who's Annabelle? - (Babs raps chair) 676 00:35:33,763 --> 00:35:34,896 Okay. 677 00:35:34,981 --> 00:35:36,552 A man joined her. 678 00:35:38,138 --> 00:35:40,231 A man the grownups trusted. 679 00:35:42,823 --> 00:35:45,673 Now, of course, Annabelle trusted him, too, because... 680 00:35:45,966 --> 00:35:47,653 I mean, why wouldn't she, right? 681 00:35:48,972 --> 00:35:50,724 She was just a child. 682 00:35:52,501 --> 00:35:54,162 And that trust... 683 00:35:55,382 --> 00:35:57,458 led to something unspeakable... 684 00:35:59,583 --> 00:36:02,179 Then I think that puts blood all over the grownups' hands, 685 00:36:02,264 --> 00:36:03,591 don't you think, too? 686 00:36:05,035 --> 00:36:09,989 That they were all responsible for what happened to her? 687 00:36:11,927 --> 00:36:14,360 Now, they'd better have all their stories straight, 688 00:36:14,686 --> 00:36:17,091 because Annabelle sure has hers. 689 00:36:21,069 --> 00:36:25,317 Secrets are scary because everybody has them. 690 00:36:29,254 --> 00:36:31,021 Well, sleep tight. 691 00:36:32,150 --> 00:36:34,067 Don't let the bed bugs bite. 692 00:36:47,189 --> 00:36:48,459 (Derek sniffles) 693 00:36:49,706 --> 00:36:51,083 D.T.! 694 00:36:51,208 --> 00:36:52,141 (Derek chuckles) 695 00:36:52,271 --> 00:36:53,541 'Sup, Ash? 696 00:36:54,751 --> 00:36:58,338 Oh, or should I say "Claire from physics class"? 697 00:36:58,422 --> 00:37:00,916 I needed an alias. 698 00:37:01,000 --> 00:37:02,342 A Wallis cannot be calling a Turner right now. 699 00:37:02,426 --> 00:37:03,696 Tell me about it. 700 00:37:05,922 --> 00:37:07,568 How's Kate? 701 00:37:09,412 --> 00:37:10,697 Hates me. 702 00:37:12,345 --> 00:37:13,849 Hates Jeanette. 703 00:37:14,180 --> 00:37:15,275 Yeah. 704 00:37:15,360 --> 00:37:16,729 Sorry. 705 00:37:18,286 --> 00:37:20,381 Well, the police cleared Jeanette, 706 00:37:20,466 --> 00:37:23,140 so hopefully that puts an end to it. 707 00:37:26,125 --> 00:37:27,954 You believe your sister? 708 00:37:30,227 --> 00:37:31,569 I just know Jeanette wouldn't lie 709 00:37:31,654 --> 00:37:33,157 about something so serious. 710 00:37:35,119 --> 00:37:37,130 (sighs) I... 711 00:37:37,215 --> 00:37:39,470 I wish I knew Kate like that, but I don't. 712 00:37:39,555 --> 00:37:41,139 And... 713 00:37:41,285 --> 00:37:42,915 she's shutting me out. 714 00:37:48,564 --> 00:37:50,299 You know, when Jeanette was little... 715 00:37:50,455 --> 00:37:52,634 (distant train horn blowing) 716 00:37:52,718 --> 00:37:53,908 ...she went through this stage 717 00:37:53,993 --> 00:37:55,637 where she was like scared of me 718 00:37:55,721 --> 00:37:56,638 for some reason. 719 00:37:56,745 --> 00:37:58,015 (Ashley laughs) 720 00:37:59,424 --> 00:38:01,353 So for about a month, I talked to her 721 00:38:01,438 --> 00:38:02,963 using this dolphin puppet we had? 722 00:38:03,048 --> 00:38:05,674 You know, like... popping it around corners, 723 00:38:05,759 --> 00:38:08,011 doing this funny voice. 724 00:38:08,096 --> 00:38:09,336 (falsetto) "What's up, Jeanette? 725 00:38:09,424 --> 00:38:10,511 Give me some fin." 726 00:38:10,596 --> 00:38:12,306 (laughs) 727 00:38:12,391 --> 00:38:14,478 Yeah, she talked to that thing for hours. 728 00:38:19,054 --> 00:38:20,765 Maybe get a puppet? 729 00:38:23,875 --> 00:38:25,627 Yeah, okay, that was dumb. 730 00:38:28,731 --> 00:38:30,999 Have you ever heard of Berenice IV? 731 00:38:32,090 --> 00:38:33,599 No. 732 00:38:33,684 --> 00:38:35,010 Ashley: She was heir 733 00:38:35,094 --> 00:38:37,346 to the last pharaonic family in ancient Egypt. 734 00:38:37,491 --> 00:38:38,550 (computer chimes) 735 00:38:38,699 --> 00:38:40,489 - Derek: Like Cleopatra? - Ashley: Hmm-mm. 736 00:38:40,582 --> 00:38:43,441 Ashley: She was actually Cleopatra's cunning older sister. 737 00:38:49,067 --> 00:38:50,933 - But history forgot her. - (Kate keying) 738 00:38:51,650 --> 00:38:54,191 - She's become invisible. - (computer alert chirps) 739 00:38:56,540 --> 00:38:57,901 (Kate keying) 740 00:39:02,304 --> 00:39:04,011 (alerts chirping) 741 00:39:07,498 --> 00:39:09,766 She was a risk taker. 742 00:39:09,851 --> 00:39:11,936 She was subversive. 743 00:39:12,238 --> 00:39:14,306 But she paid a price. 744 00:39:14,655 --> 00:39:16,292 Derek: How so? 745 00:39:16,941 --> 00:39:18,645 She was beheaded. 746 00:39:18,766 --> 00:39:21,777 ♪ Nicky's in the corner ♪ 747 00:39:23,710 --> 00:39:25,506 ♪ With a black coat on ♪ 748 00:39:27,500 --> 00:39:30,913 ♪ Runnin' from a bad home ♪ 749 00:39:31,216 --> 00:39:33,960 ♪ And where did you find her? ♪ 750 00:39:34,934 --> 00:39:37,686 ♪ Among the neon lights ♪ 751 00:39:39,173 --> 00:39:42,076 ♪ That haunt the streets outside ♪ 752 00:39:42,161 --> 00:39:43,546 ♪ She says ♪ 753 00:39:43,631 --> 00:39:45,319 ♪ Stay with me ♪ 754 00:39:47,546 --> 00:39:49,550 ♪ Beautiful girl ♪ 755 00:39:49,635 --> 00:39:51,446 ♪ Stay with me ♪ 756 00:39:55,599 --> 00:39:57,442 ♪ Beautiful girl ♪ 757 00:39:57,612 --> 00:39:59,298 ♪ Stay with me ♪ 758 00:40:03,682 --> 00:40:04,766 ♪ She wanna go home ♪ 759 00:40:04,850 --> 00:40:06,268 (music stops, echoes) 760 00:40:06,391 --> 00:40:09,233 Mallory: You've never listened to your therapy session tapes? 761 00:40:11,475 --> 00:40:13,251 I mean, would you want to revisit 762 00:40:13,359 --> 00:40:15,610 your own recap of the worst months of your life? 763 00:40:15,694 --> 00:40:17,186 Are you sure you're ready now? 764 00:40:17,271 --> 00:40:19,765 Don't let that stupid letter push you. 765 00:40:19,979 --> 00:40:21,835 It's not just about the letter. 766 00:40:24,219 --> 00:40:26,405 People are gonna start doubting me. 767 00:40:26,491 --> 00:40:27,639 Apparently they already have. 768 00:40:27,723 --> 00:40:32,127 And I told my lawyers that I had my story straight. 769 00:40:32,211 --> 00:40:33,795 I don't know, I think I need to... 770 00:40:33,879 --> 00:40:37,655 revisit to feel... totally confident, you know? 771 00:40:37,945 --> 00:40:41,319 Sylvia says listening to your own tapes can be really scary. 772 00:40:42,591 --> 00:40:44,638 Then I guess I just need to be brave. 773 00:40:45,083 --> 00:40:47,521 My own memory of my time down there 774 00:40:47,606 --> 00:40:49,584 is the only reference I got. 775 00:40:51,267 --> 00:40:53,615 The other person didn't make it out alive. 776 00:41:08,914 --> 00:41:12,443 Kate: My parents made me do this so I'm not really sure... 777 00:41:14,560 --> 00:41:16,685 Sylvia: Wade through your memory, 778 00:41:16,789 --> 00:41:18,643 your trauma, together, and we can proc... 779 00:41:18,728 --> 00:41:20,580 (switch clicks, tape forwarding) 780 00:41:22,791 --> 00:41:25,814 Kate: Things got worse. Much worse. 781 00:41:29,366 --> 00:41:32,416 He came downstairs... 782 00:41:32,501 --> 00:41:34,736 right before I was rescued and... 783 00:41:35,003 --> 00:41:36,525 something was different. 784 00:41:36,939 --> 00:41:38,611 Something was wrong. 785 00:41:40,004 --> 00:41:42,011 And that was when I met Annabelle. 786 00:41:42,364 --> 00:41:44,956 Sylvia: Who is Annabelle? 787 00:41:45,222 --> 00:41:48,219 (somber rock ballad playing) 788 00:41:48,303 --> 00:41:50,038 (voice muted) 789 00:41:50,277 --> 00:41:51,821 Kate: I don't... 790 00:41:53,959 --> 00:41:55,886 I can't... I can't remember. 791 00:41:56,051 --> 00:41:57,467 (rock ballad swells) 792 00:41:57,552 --> 00:41:59,071 (gasps) 793 00:42:00,043 --> 00:42:01,277 - (song ends) - (switch clicks) 794 00:42:03,197 --> 00:42:05,894 Sync corrections by srjanapala 795 00:42:06,574 --> 00:42:09,293 (somber music playing) 56905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.