All language subtitles for Cruel.Summer.S01E03.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,876 --> 00:00:09,009 We should make a list of all the things we wanna do this summer. 2 00:00:09,052 --> 00:00:10,706 Ooh, we have to do them all. 3 00:00:10,749 --> 00:00:13,361 Previously on "Cruel Summer"... 4 00:00:13,404 --> 00:00:15,058 -Jeanette. -Jeanette. Martin. 5 00:00:15,102 --> 00:00:16,973 But you should probably call me Mr. Harris. 6 00:00:17,017 --> 00:00:18,235 I'm the new assistant principal there. 7 00:00:18,279 --> 00:00:20,585 Welcome to the neighborhood, Mr. Harris. 8 00:00:20,629 --> 00:00:22,587 -She discarded us. -She didn't do that. 9 00:00:22,631 --> 00:00:25,938 We all changed. We went our separate ways. Why can't that be good enough? 10 00:00:25,982 --> 00:00:27,810 -Cool necklace. -Thanks. 11 00:00:27,853 --> 00:00:29,116 I-I got it for my birthday. 12 00:00:29,159 --> 00:00:31,727 When I saw you, uh... 13 00:00:31,770 --> 00:00:33,120 They found Kate. 14 00:00:33,163 --> 00:00:35,644 -She's alive. -Oh, my God. 15 00:00:36,297 --> 00:00:37,689 -Bitch! -[screams] 16 00:00:37,733 --> 00:00:40,562 -Get her out of here, go! -[sobbing] 17 00:00:40,605 --> 00:00:43,304 Vincent [on phone]: Jamie's parked outside your house again. 18 00:00:44,566 --> 00:00:45,697 I know. 19 00:00:45,741 --> 00:00:47,090 You know I didn't do the things 20 00:00:47,134 --> 00:00:48,483 Kate's saying I did, right? 21 00:00:48,526 --> 00:00:50,267 I just don't know what to think. 22 00:00:50,311 --> 00:00:52,226 You know I would never lie to you. 23 00:00:52,269 --> 00:00:53,923 I would never lie to you, okay? 24 00:00:55,707 --> 00:00:58,797 Jeanette Turner saw me while I was held captive. 25 00:00:58,841 --> 00:01:00,756 Greg and Cindy's little girl. 26 00:01:00,799 --> 00:01:02,236 If she wasn't there, 27 00:01:02,279 --> 00:01:04,368 then how would I have this? 28 00:01:04,412 --> 00:01:06,892 We want the jury to root for you. 29 00:01:06,936 --> 00:01:10,200 I have nothing, and you want me to be more likable? 30 00:01:10,244 --> 00:01:11,593 reporter: A strange twist 31 00:01:11,636 --> 00:01:13,116 in the shocking story of Jeanette Turner, 32 00:01:13,160 --> 00:01:15,031 the young Texas woman accused 33 00:01:15,075 --> 00:01:18,165 of failing to report Kate Wallis missing last year, 34 00:01:18,208 --> 00:01:21,124 is that these two will now face off in a legal battle. 35 00:01:21,168 --> 00:01:24,432 Vindictive, lying little worm is gonna sue us? 36 00:01:24,475 --> 00:01:26,651 [screaming] 37 00:01:29,785 --> 00:01:31,743 [modem beeping, buzzing] 38 00:01:48,195 --> 00:01:49,457 [rock music playing] 39 00:01:49,500 --> 00:01:51,285 ♪ It's not what I can see 40 00:01:51,328 --> 00:01:53,374 ♪ It's not what I can hear 41 00:01:53,417 --> 00:01:55,158 ♪ It doesn't trouble me 42 00:01:55,202 --> 00:01:57,029 ♪ But still it's around 43 00:01:57,073 --> 00:01:59,684 ♪ You know what I'm thinking 44 00:01:59,728 --> 00:02:01,338 ♪ And when I'm celebrating 45 00:02:01,382 --> 00:02:03,210 ♪ I feel your eyes on me... 46 00:02:03,253 --> 00:02:04,776 Eww! 47 00:02:05,821 --> 00:02:07,649 Ah! Thanks, Mom. 48 00:02:11,696 --> 00:02:13,655 What? 49 00:02:13,698 --> 00:02:16,658 I just love seeing your whole face, honey. 50 00:02:16,701 --> 00:02:19,182 What do you say we give contact lenses another try? 51 00:02:19,226 --> 00:02:22,664 No. You know how much I hate touching my eyes. 52 00:02:22,707 --> 00:02:24,753 news anchor: Let's go live to Molly Green. 53 00:02:24,796 --> 00:02:28,800 Locals will be gathering for Skylin's Annual Fourth of July celebration 54 00:02:28,844 --> 00:02:30,237 and city officials are saying, "Get ready 55 00:02:30,280 --> 00:02:32,108 for lots of fireworks." 56 00:02:32,152 --> 00:02:33,849 -Reporting live from... -[bottle rocket whistles] 57 00:02:33,892 --> 00:02:35,764 -Holy shit! -Jeanette! 58 00:02:35,807 --> 00:02:38,767 Reporting live from Skylin, I'm Molly Green, 59 00:02:38,810 --> 00:02:41,291 and the Fourth is starting off with a bang. 60 00:02:41,335 --> 00:02:43,815 The police would only say that Kate Wallis has, 61 00:02:43,859 --> 00:02:45,861 at this point, been interviewed 62 00:02:45,904 --> 00:02:48,777 and an investigation into her abduction is underway. 63 00:02:48,820 --> 00:02:51,823 Her parents have released a statement suggesting that Kate 64 00:02:51,867 --> 00:02:55,914 will likely come forward and share her story publicly in the near future. 65 00:02:55,958 --> 00:02:59,048 Meanwhile, this once sleepy town prepares 66 00:02:59,091 --> 00:03:01,529 for its annual Fourth of July celebration. 67 00:03:01,572 --> 00:03:03,095 Mom... 68 00:03:03,139 --> 00:03:04,706 They're saying... 69 00:03:04,749 --> 00:03:07,622 They're saying that Kate Wallis is gonna share her story. 70 00:03:07,665 --> 00:03:09,667 The things she's saying about Jeanette... 71 00:03:09,711 --> 00:03:11,582 if she, if she shares those things publicly, 72 00:03:11,626 --> 00:03:13,628 then more people are gonna find out and then-- 73 00:03:13,671 --> 00:03:15,978 Well, half the town already knows. 74 00:03:16,021 --> 00:03:18,502 -Don't say that! -Mom, it's true. 75 00:03:18,546 --> 00:03:20,548 I've gotten uninvited from two parties already. 76 00:03:20,591 --> 00:03:24,247 Dad said Hank Stevenson had a "change of heart" about Dad listing his house-- 77 00:03:24,291 --> 00:03:26,467 No, no, no, stop, stop. This is crazy! 78 00:03:26,510 --> 00:03:28,686 These are... these are rumors. 79 00:03:28,730 --> 00:03:31,950 These are ridiculous, baseless teenage rumors. 80 00:03:31,994 --> 00:03:35,563 Jeanette would never do anything like what Kate is accusing her of! 81 00:03:35,606 --> 00:03:38,783 -I know. -Okay, well, then you should tell your friends that. 82 00:03:38,827 --> 00:03:40,220 That's a good idea. 83 00:03:40,263 --> 00:03:41,873 Well, then tell their parents. 84 00:03:43,310 --> 00:03:44,833 [door closes] 85 00:04:06,333 --> 00:04:08,813 [hard rock playing on radio] 86 00:04:10,728 --> 00:04:13,035 ♪ Hello, come here 87 00:04:13,078 --> 00:04:14,776 ♪ Come on 88 00:04:14,819 --> 00:04:16,038 ♪ You know I love-- 89 00:04:16,081 --> 00:04:18,780 [discordant soundtrack echoing] 90 00:04:28,442 --> 00:04:29,660 You! 91 00:04:31,183 --> 00:04:32,794 Shit, shit. 92 00:04:32,837 --> 00:04:34,578 How dare you? 93 00:04:34,622 --> 00:04:36,667 Get out of the car. 94 00:04:36,711 --> 00:04:37,581 Get out! 95 00:04:37,625 --> 00:04:39,322 Come on, light, turn green. 96 00:04:39,366 --> 00:04:42,020 You stole my life because yours was pathetic. 97 00:04:42,064 --> 00:04:45,023 -Come on. -But you're seriously gonna come after my family's money 98 00:04:45,067 --> 00:04:46,460 with this lawsuit? 99 00:04:46,503 --> 00:04:48,592 What other sloppy seconds of mine do you want, huh? 100 00:04:48,636 --> 00:04:52,553 Speak! Get out of the car, you chickenshit coward! 101 00:04:53,728 --> 00:04:55,338 Get out! 102 00:04:55,382 --> 00:04:57,819 -[tires screeching, horn blaring] -Where are you going?! 103 00:04:57,862 --> 00:04:59,821 Stop! Get back here! 104 00:04:59,864 --> 00:05:01,301 [horn honks] 105 00:05:01,344 --> 00:05:04,304 You are actual trash, Jeanette Turner. 106 00:05:08,133 --> 00:05:10,135 [discordant soundtrack playing] 107 00:05:17,882 --> 00:05:20,015 -Hey, Dad. -Good news. 108 00:05:20,058 --> 00:05:22,104 -The problem's not the connector cables-- -Yeah, we got another problem. 109 00:05:22,147 --> 00:05:25,499 I just heard some guys at the gym say Jamie gave Jeanette her black eye. 110 00:05:25,542 --> 00:05:28,023 -Why would Jamie-- -Because of the Kate Wallis thing. 111 00:05:30,112 --> 00:05:31,853 People are really taking that seriously, huh? 112 00:05:31,896 --> 00:05:34,638 I keep telling you and Mom, this is not going away. 113 00:05:36,248 --> 00:05:37,685 Jamie hit your daughter. 114 00:05:38,773 --> 00:05:40,427 My sister. 115 00:05:46,868 --> 00:05:48,043 Relax. 116 00:05:50,175 --> 00:05:52,917 -Greg. -I need to talk to Jamie, Paola. 117 00:05:52,961 --> 00:05:54,745 Is something wrong? 118 00:05:54,789 --> 00:05:58,314 [speaking Spanish] 119 00:06:00,360 --> 00:06:02,710 Did you hit my sister? 120 00:06:05,365 --> 00:06:06,931 I'm gonna need an answer. 121 00:06:06,975 --> 00:06:09,760 Look, sir, I know what I did was wrong, but what Jeanette-- 122 00:06:09,804 --> 00:06:11,719 You like punching people? Let's go. 123 00:06:11,762 --> 00:06:13,416 -Stop. You're gonna make things worse! -Try me, huh? 124 00:06:13,460 --> 00:06:15,723 What's going on out here? 125 00:06:15,766 --> 00:06:17,768 Jamie, care to answer? 126 00:06:19,379 --> 00:06:21,816 You will not hit my daughter. 127 00:06:21,859 --> 00:06:23,165 Paola: Who hit Jeanette-- What? 128 00:06:23,208 --> 00:06:24,993 You don't talk to her, you don't even look at her. 129 00:06:25,036 --> 00:06:27,778 [speaking Spanish] 130 00:06:29,040 --> 00:06:30,520 Do you understand? 131 00:06:30,564 --> 00:06:31,739 You need to leave, Greg. 132 00:06:34,132 --> 00:06:36,221 Jeanette's not who you think she is. 133 00:06:36,265 --> 00:06:38,528 -What was that, huh? -Get in the car. 134 00:06:40,574 --> 00:06:42,445 Touch her again... 135 00:06:42,489 --> 00:06:44,926 and you and I are gonna have a very serious problem. 136 00:06:44,969 --> 00:06:46,623 Inside. 137 00:06:52,455 --> 00:06:54,370 Thank you for bringing him home. 138 00:06:56,807 --> 00:06:58,592 We talked about loitering-- 139 00:06:58,635 --> 00:07:00,811 "Stalking" is the actual term, 140 00:07:00,855 --> 00:07:03,597 at least that's what Greg Turner's calling it. 141 00:07:03,640 --> 00:07:05,773 It's a public street. 142 00:07:05,816 --> 00:07:07,731 Pick another one. 143 00:07:07,775 --> 00:07:10,865 I don't wanna get another call about you, Jamie. 144 00:07:10,908 --> 00:07:12,997 -Do you understand? -Yes, sir. 145 00:07:15,870 --> 00:07:17,437 Lookie what I got! 146 00:07:18,350 --> 00:07:20,004 Contraband. 147 00:07:22,572 --> 00:07:24,792 Wh... What are we supposed to do with that? 148 00:07:24,835 --> 00:07:26,576 We're gonna get high. 149 00:07:32,103 --> 00:07:33,496 List item number nine. 150 00:07:33,540 --> 00:07:36,499 Swipe contraband from our respective homes. 151 00:07:36,543 --> 00:07:38,806 From Janis's not-so-secret stash 152 00:07:38,849 --> 00:07:40,851 in the tampon box under the bathroom sink. 153 00:07:40,895 --> 00:07:43,506 I snagged my grandma's cooking sherry. 154 00:07:43,550 --> 00:07:46,335 But it kinda tastes like salt and ass. 155 00:07:46,378 --> 00:07:48,685 -Huh. -I swiped my brother's dirty magazine. 156 00:07:48,729 --> 00:07:51,645 It has boobs in it, and you brought drugs? 157 00:07:51,688 --> 00:07:55,344 Well, if this were a contest, I guess I would be declared the winner then, right? 158 00:07:55,387 --> 00:07:57,520 Wait. Mallory, have you ever smoked pot? 159 00:07:58,652 --> 00:08:00,262 No. 160 00:08:00,305 --> 00:08:02,873 But my Uncle Rick did take me to a Hole concert last summer 161 00:08:02,917 --> 00:08:04,179 and I got a contact high. 162 00:08:04,222 --> 00:08:06,834 It was mad crazy. 163 00:08:08,183 --> 00:08:09,314 Wait, have you? 164 00:08:09,358 --> 00:08:10,664 Me? 165 00:08:11,665 --> 00:08:13,971 -No way. -We're not smoking it. 166 00:08:14,015 --> 00:08:15,538 -Would you chill, please? -No. 167 00:08:15,582 --> 00:08:18,541 The list item was swipe contraband, not consume it. 168 00:08:18,585 --> 00:08:21,370 Look, I'm gonna have to agree with Jeanette on this one, okay? 169 00:08:21,413 --> 00:08:23,459 -It just feels wrong. -Yeah. 170 00:08:23,503 --> 00:08:26,027 Since when are you guys the arbiters of what's right and wrong in the world? 171 00:08:26,070 --> 00:08:28,682 This list is filled with "wrong" things, that's the point. 172 00:08:28,725 --> 00:08:30,422 [knock on door] 173 00:08:30,466 --> 00:08:31,772 [door opens] 174 00:08:31,815 --> 00:08:33,948 Hey, guys, sorry to spoil the fun, 175 00:08:33,991 --> 00:08:35,645 but, Mallory, your mom called. 176 00:08:35,689 --> 00:08:36,603 She wants you home. 177 00:08:36,646 --> 00:08:37,865 Mallory: Janis? 178 00:08:37,908 --> 00:08:39,997 Oh, um, okay. Cool. 179 00:08:40,041 --> 00:08:41,738 Totally cool. 180 00:08:41,782 --> 00:08:43,523 I will be right back. 181 00:08:48,528 --> 00:08:49,790 [door closes] 182 00:08:51,661 --> 00:08:53,141 [sighs] 183 00:08:54,490 --> 00:08:55,752 [sighs] 184 00:08:55,796 --> 00:08:57,841 Oh, my God, that was too close. 185 00:08:57,885 --> 00:08:59,321 I'm sweating. 186 00:08:59,364 --> 00:09:01,149 The pot is over the line, right? 187 00:09:01,192 --> 00:09:02,585 It's pushing it, for sure. 188 00:09:02,629 --> 00:09:06,328 What are we supposed to do? Give it away? 189 00:09:06,371 --> 00:09:08,286 Pretty sure that's drug dealing. 190 00:09:08,330 --> 00:09:10,158 We can bury it in the yard? 191 00:09:10,201 --> 00:09:13,640 What if it takes root and pot plants start to grow? 192 00:09:13,683 --> 00:09:14,815 Good point. 193 00:09:14,858 --> 00:09:16,773 Wait, I know. 194 00:09:16,817 --> 00:09:19,733 I can tear it into little pieces and flush it down the toilet. 195 00:09:19,776 --> 00:09:21,517 No evidence, no crime. 196 00:09:21,561 --> 00:09:22,736 She's gonna be super pissed at you. 197 00:09:22,779 --> 00:09:26,000 It's for her own good, Vincent. Okay? 198 00:09:26,043 --> 00:09:27,305 I got this. 199 00:09:29,699 --> 00:09:31,614 ♪ Respect yourself 200 00:09:31,658 --> 00:09:33,660 [hip-hop music playing] 201 00:09:34,704 --> 00:09:37,315 -♪ To stay with the livin' ♪ -♪ You got to be forgivin' 202 00:09:37,359 --> 00:09:39,448 -♪ You got to be forgivin' -♪ To stay with the livin' 203 00:09:39,491 --> 00:09:41,450 -♪ To stay with the livin' -♪ You got to be forgivin' 204 00:09:41,493 --> 00:09:45,367 commentator: Wow. Jeanette Turner is suing Kate Wallis? 205 00:09:45,410 --> 00:09:46,977 Now that's a bombshell. 206 00:09:47,021 --> 00:09:49,414 You know, as someone who's covered this story for over a year, 207 00:09:49,458 --> 00:09:52,156 I'll say that some people have little to no moral compass. 208 00:09:52,200 --> 00:09:54,289 They're able to blur the lines 209 00:09:54,332 --> 00:09:57,031 between right and wrong to suit their needs. 210 00:09:57,074 --> 00:09:58,772 It's not that they're evil. 211 00:09:58,815 --> 00:10:01,775 They're just simply wired differently, 212 00:10:01,818 --> 00:10:04,038 in a way that can be detrimental to those around them. 213 00:10:04,081 --> 00:10:07,781 At every turn, Jeanette Turner seems to be one of those people. 214 00:10:07,824 --> 00:10:09,696 -[doorbell rings] -Well, thank you so much... 215 00:10:09,739 --> 00:10:12,742 Jeanette Turner, I'm Detective Anderson. This is my-- 216 00:10:12,786 --> 00:10:14,048 Officer William. 217 00:10:14,091 --> 00:10:16,180 Jeanette, this is serious. 218 00:10:16,224 --> 00:10:18,487 Hey, Will. What's going on? 219 00:10:18,530 --> 00:10:20,620 It's, uh, Officer Kingsley. 220 00:10:21,969 --> 00:10:24,536 Sure, Officer Kingsley. 221 00:10:24,580 --> 00:10:26,364 Is this about Henson? I didn't touch him. 222 00:10:26,408 --> 00:10:27,801 Jamie? What about him? 223 00:10:27,844 --> 00:10:30,586 -This is not about Jamie Henson. -Then what's it about? 224 00:10:30,630 --> 00:10:32,675 We have some questions about Kate Wallis. 225 00:10:32,719 --> 00:10:34,721 We'd like for Jeanette to come down to the station. 226 00:10:34,764 --> 00:10:36,636 Is she obligated to? 227 00:10:36,679 --> 00:10:39,856 No... but it would be helpful if she did. 228 00:10:40,683 --> 00:10:42,424 Uh... 229 00:10:42,467 --> 00:10:44,687 Anything to help. Right? 230 00:10:44,731 --> 00:10:46,515 Let me get my wife. 231 00:10:46,558 --> 00:10:47,777 Anderson: You'll be joining us? 232 00:10:47,821 --> 00:10:49,300 You're questioning my underage daughter. 233 00:10:49,344 --> 00:10:50,954 You bet your ass I'll be joining you. 234 00:10:53,740 --> 00:10:55,437 See ya. 235 00:10:59,093 --> 00:11:00,442 [doorbell chimes] 236 00:11:00,485 --> 00:11:03,227 [dramatic video soundtrack playing in background] 237 00:11:12,106 --> 00:11:13,716 [dialing phone] 238 00:11:15,849 --> 00:11:17,415 [line ringing] 239 00:11:19,722 --> 00:11:20,723 Ben: Hello? 240 00:11:20,767 --> 00:11:21,855 Hey. 241 00:11:22,986 --> 00:11:24,031 It's me. 242 00:11:25,772 --> 00:11:27,295 Vince. 243 00:11:27,338 --> 00:11:29,819 Ben: This is why I need my dad to invest in Caller ID. 244 00:11:32,866 --> 00:11:35,303 I'm being deposed tomorrow 245 00:11:35,346 --> 00:11:36,696 and... 246 00:11:37,566 --> 00:11:39,611 I'm kinda freakin' about it. 247 00:11:39,655 --> 00:11:42,702 And I know you already talked to Jeanette's lawyer, so... 248 00:11:42,745 --> 00:11:44,355 Ben: We've been over this. 249 00:11:45,792 --> 00:11:47,010 You gotta stop calling me. 250 00:11:49,709 --> 00:11:51,058 I don't want to. 251 00:11:52,624 --> 00:11:54,539 How did we get here? 252 00:11:54,583 --> 00:11:55,802 Ben: Hey, Vince? 253 00:11:56,890 --> 00:11:58,239 Yeah. 254 00:11:58,282 --> 00:12:00,763 Ben: I need you to understand that... 255 00:12:00,807 --> 00:12:03,331 every time you call me, it brings me pain. 256 00:12:03,374 --> 00:12:04,636 Please stop. 257 00:12:04,680 --> 00:12:06,595 [dial tone buzzing] 258 00:12:08,162 --> 00:12:09,903 [hard rock music playing] 259 00:12:09,946 --> 00:12:12,644 ♪ Cruel love 260 00:12:12,688 --> 00:12:14,777 ♪ You can't fight back 261 00:12:14,821 --> 00:12:16,866 ♪ 262 00:12:23,438 --> 00:12:25,527 What in hell is a "slam pig"? 263 00:12:25,570 --> 00:12:28,312 It's a term designed to disparage women, 264 00:12:28,356 --> 00:12:30,445 and in this case, falsely equate lying 265 00:12:30,488 --> 00:12:32,882 with loose sexual and romantic choices. 266 00:12:35,798 --> 00:12:37,931 It's slang for "slut." 267 00:12:37,974 --> 00:12:39,323 Wonderful. 268 00:12:40,455 --> 00:12:42,718 [music continues through headphones] 269 00:12:52,772 --> 00:12:54,164 -Look. -Vincent: No. 270 00:12:54,208 --> 00:12:56,166 Yes. Yes! 271 00:12:56,210 --> 00:12:57,559 Vincent: No way! 272 00:12:57,602 --> 00:12:58,865 Yes! 273 00:12:58,908 --> 00:13:00,954 -Mallory: Thanks, Mr. Turner. -[door opens] 274 00:13:03,043 --> 00:13:05,872 -Hey. -Janis seriously called me home 275 00:13:05,915 --> 00:13:07,830 because she couldn't find the remote. 276 00:13:07,874 --> 00:13:10,006 And now she's watching old movies, 277 00:13:10,050 --> 00:13:12,748 which means she is for sure going to need her stash, 278 00:13:12,792 --> 00:13:14,837 so, uh... can I have some of it back? 279 00:13:14,881 --> 00:13:16,752 It's too late. 280 00:13:16,796 --> 00:13:19,450 What... What do you mean... 281 00:13:19,494 --> 00:13:20,843 Did you smoke it?! 282 00:13:20,887 --> 00:13:22,714 No! No. 283 00:13:22,758 --> 00:13:23,759 Um... 284 00:13:23,803 --> 00:13:25,630 I... 285 00:13:25,674 --> 00:13:27,676 [giggles] Uh... 286 00:13:27,719 --> 00:13:29,286 We... I... 287 00:13:32,202 --> 00:13:33,421 I flushed it. 288 00:13:33,464 --> 00:13:35,205 All of it? 289 00:13:36,293 --> 00:13:38,426 -Yeah. -Let me get this straight. 290 00:13:38,469 --> 00:13:41,995 I complete a list item, which is supposed to be fun, 291 00:13:42,038 --> 00:13:45,694 and you repay me by flushing my mom's bag of joints! 292 00:13:45,737 --> 00:13:48,305 Sounds pretty bad when you put it that way. 293 00:13:48,349 --> 00:13:50,046 Because it is bad. 294 00:13:50,090 --> 00:13:52,614 Why didn't you just talk to me? 295 00:13:52,657 --> 00:13:56,183 I did, but, but you weren't listening. I was trying to help. 296 00:13:57,662 --> 00:13:59,795 Help me get grounded. 297 00:13:59,839 --> 00:14:01,144 Thanks a lot. 298 00:14:03,755 --> 00:14:05,801 Mallory... Mallory, wait! 299 00:14:05,845 --> 00:14:07,281 Vincent! 300 00:14:07,324 --> 00:14:08,978 I told you. 301 00:14:11,807 --> 00:14:13,461 What are the charges, exactly? 302 00:14:13,504 --> 00:14:15,593 We're not charging anyone, ma'am. 303 00:14:15,637 --> 00:14:18,596 'Cause you can't just hold a minor here for no reason. 304 00:14:18,640 --> 00:14:20,772 We're not holding anyone, ma'am. 305 00:14:24,994 --> 00:14:27,040 [sighs] In here? 306 00:14:27,083 --> 00:14:29,738 This looks like the place where you chop off people's fingers. 307 00:14:29,781 --> 00:14:31,609 It smells like blood and sweat 308 00:14:31,653 --> 00:14:32,915 -and urine. -Jeanette: It doesn't smell... 309 00:14:32,959 --> 00:14:34,917 -Calm down, Mrs. Turner. -Excuse me? 310 00:14:34,961 --> 00:14:36,701 -Mom. -You know, in my experience, 311 00:14:36,745 --> 00:14:38,790 telling someone to "calm down" 312 00:14:38,834 --> 00:14:40,401 usually has the opposite effect. 313 00:14:40,444 --> 00:14:43,708 We're just gonna ask questions with Jeanette's consent. 314 00:14:45,362 --> 00:14:47,669 See? It's fine. 315 00:14:47,712 --> 00:14:49,671 I'm sure it's no big deal, right? 316 00:14:49,714 --> 00:14:52,804 woman on TV: A lot of women struggle with the push and pull of... 317 00:14:52,848 --> 00:14:55,851 announcer: Come and try our mouthwatering cheeseburger. 318 00:14:55,895 --> 00:14:57,722 announcer 2: When the migraine headache just won't stop 319 00:14:57,766 --> 00:15:00,508 and you want relief, reach for the proven choice. 320 00:15:00,551 --> 00:15:02,945 -[audience jeering] -Hmm. 321 00:15:02,989 --> 00:15:05,513 Yes, and then 322 00:15:05,556 --> 00:15:10,474 Jeanette announced that she's suing the kidnapping victim. 323 00:15:10,518 --> 00:15:14,435 But, honestly, I think we can all relate 324 00:15:14,478 --> 00:15:16,785 to Jeanette Turner. 325 00:15:16,828 --> 00:15:19,353 -I'm kidding, no one can relate. -[audience laughing] 326 00:15:19,396 --> 00:15:21,659 -[gavel rapping] -Judge: Order, order! 327 00:15:21,703 --> 00:15:23,357 woman: You don't understand. 328 00:15:23,400 --> 00:15:26,534 Everything this boy said about me are lies. 329 00:15:26,577 --> 00:15:28,536 I am not the villain here. 330 00:15:28,579 --> 00:15:30,146 I am the victim! 331 00:15:30,190 --> 00:15:32,061 [sobbing] It isn't fair. 332 00:15:39,721 --> 00:15:41,592 Jeanette: So that's likeable. 333 00:15:44,508 --> 00:15:45,814 You don't understand. 334 00:15:45,857 --> 00:15:48,556 Everything Kate Wallis said about me is a lie. 335 00:15:48,599 --> 00:15:50,688 I'm not the villain here, I'm the victim. 336 00:15:50,732 --> 00:15:52,212 This isn't fair! 337 00:15:52,255 --> 00:15:53,909 Okay, you are very adamant 338 00:15:53,953 --> 00:15:55,693 that you did not see Kate Wallis 339 00:15:55,737 --> 00:15:56,651 at Martin Harris's house. 340 00:15:56,694 --> 00:15:58,392 Because she didn't. 341 00:15:58,435 --> 00:16:00,220 But here's where we're confused. 342 00:16:00,263 --> 00:16:03,223 How then did she end up with this? 343 00:16:05,094 --> 00:16:06,966 This is yours, correct? 344 00:16:07,009 --> 00:16:09,620 Uh... I had one like it. Let me see. 345 00:16:09,664 --> 00:16:11,666 No touching the evidence. 346 00:16:11,709 --> 00:16:14,756 "Had," meaning no longer in possession of? 347 00:16:14,799 --> 00:16:16,671 Um, yeah. I threw it away. 348 00:16:18,064 --> 00:16:19,761 Anderson: You threw it away? 349 00:16:19,804 --> 00:16:23,025 If Jeanette said she threw it away, she threw it away. 350 00:16:23,069 --> 00:16:24,940 May I ask why you did that? 351 00:16:24,984 --> 00:16:26,681 It was given to me by an ex-friend. 352 00:16:26,724 --> 00:16:29,031 Uh, we had a falling out. 353 00:16:29,075 --> 00:16:31,251 It's probably one of the bajillion others 354 00:16:31,294 --> 00:16:32,904 that they sell at the mall. 355 00:16:32,948 --> 00:16:34,819 It's not mine. 356 00:16:36,647 --> 00:16:40,564 Jeanette, why would Kate Wallis lie about something so serious? 357 00:16:40,608 --> 00:16:43,132 I don't wanna be mean, I'm sorry, but... 358 00:16:44,829 --> 00:16:47,354 I think it might be because I'm dating her ex. 359 00:16:47,397 --> 00:16:49,225 Or I was. 360 00:16:49,269 --> 00:16:51,749 We had a fight, but couples fight, you know? 361 00:16:53,751 --> 00:16:56,667 Jamie Henson I presume you're talking about? 362 00:16:56,711 --> 00:17:00,062 -Yeah. -Is the fight about Kate Wallis? 363 00:17:00,106 --> 00:17:01,716 Um... 364 00:17:03,848 --> 00:17:05,676 Uh... 365 00:17:06,938 --> 00:17:09,202 Will you excuse us for a moment? 366 00:17:12,422 --> 00:17:15,121 Everything Kate Wallis said about me is a lie. 367 00:17:15,164 --> 00:17:16,644 I promise. 368 00:17:16,687 --> 00:17:18,776 That's what this lawsuit is about. 369 00:17:18,820 --> 00:17:20,909 I'm not the villain, 370 00:17:25,609 --> 00:17:26,697 I'm the victim. 371 00:17:30,875 --> 00:17:34,183 You and I both know that necklace belongs to Jeanette. 372 00:17:34,227 --> 00:17:36,925 I don't know, she said it was a similar one. 373 00:17:36,968 --> 00:17:40,059 It is the exact same necklace, 374 00:17:40,102 --> 00:17:42,844 and our daughter just lied about it! 375 00:17:42,887 --> 00:17:44,411 To the police! 376 00:17:44,454 --> 00:17:46,674 Which makes me wonder what else has she been lying about? 377 00:17:46,717 --> 00:17:48,632 Stop, stop, stop. 378 00:17:48,676 --> 00:17:50,721 You're letting these rumors get to you. 379 00:17:50,765 --> 00:17:52,375 They're not getting to you? 380 00:17:52,419 --> 00:17:54,856 No, because they're just rumors. 381 00:17:54,899 --> 00:17:57,902 Spread by a bunch of people who are bored with their own lives. 382 00:17:58,990 --> 00:18:01,080 [sighs] I hope so. 383 00:18:01,123 --> 00:18:02,472 I really do, but-- 384 00:18:02,516 --> 00:18:04,083 You ready for the fireworks? 385 00:18:05,867 --> 00:18:07,521 Yeah, let me just go get my purse. 386 00:18:07,564 --> 00:18:08,609 Okay. 387 00:18:09,740 --> 00:18:11,133 Hey, Dad. 388 00:18:11,177 --> 00:18:13,744 Take a seat. I wanna talk to you for a second. 389 00:18:13,788 --> 00:18:15,268 What's wrong? 390 00:18:16,617 --> 00:18:19,228 I went by Jamie's house today. 391 00:18:19,272 --> 00:18:20,751 What? 392 00:18:20,795 --> 00:18:22,927 Please say you didn't embarrass me. 393 00:18:22,971 --> 00:18:26,061 I had to make him understand that no one puts hands on my daughter. 394 00:18:26,105 --> 00:18:28,281 What are you talking about? 395 00:18:31,284 --> 00:18:32,720 No. 396 00:18:32,763 --> 00:18:35,636 I told you it was a volleyball accident. 397 00:18:35,679 --> 00:18:38,160 Honey, I know you're... 398 00:18:38,204 --> 00:18:39,814 you're becoming a young woman. 399 00:18:39,857 --> 00:18:41,729 Oh, Dad, can we not? 400 00:18:41,772 --> 00:18:43,948 But you're still trying to figure out the world, kiddo. 401 00:18:43,992 --> 00:18:45,820 And it can be confusing. 402 00:18:45,863 --> 00:18:47,909 But this... 403 00:18:47,952 --> 00:18:50,172 it is never okay for anyone 404 00:18:50,216 --> 00:18:52,261 to lay a finger on you like that. 405 00:18:52,305 --> 00:18:53,697 What Jamie did was wrong. 406 00:18:53,741 --> 00:18:55,177 He didn't... 407 00:18:55,221 --> 00:18:58,572 Jeanette, it's me you're talking to. 408 00:18:58,615 --> 00:19:01,836 Come on, we don't lie to each other in this house. 409 00:19:02,880 --> 00:19:04,360 And I know you don't wanna hear this, 410 00:19:04,404 --> 00:19:06,754 but I don't want you anywhere near Jamie. 411 00:19:06,797 --> 00:19:08,234 You understand? 412 00:19:10,453 --> 00:19:12,107 Did you tell Mom? 413 00:19:12,151 --> 00:19:15,545 Are you kidding me? I better wait till after the fireworks. 414 00:19:15,589 --> 00:19:18,896 Otherwise I'm afraid she'll shoot a Roman candle straight at the Hensons. 415 00:19:22,944 --> 00:19:24,946 [muted screaming on video] 416 00:19:26,817 --> 00:19:30,647 -[doorbell chimes] -We're gonna be closing soon for Fourth of July. 417 00:19:30,691 --> 00:19:32,736 I'll be quick. 418 00:19:32,780 --> 00:19:34,782 Yeah, no, take your time. 419 00:19:36,958 --> 00:19:41,354 Dude, I need a bad movie in the worst possible way. 420 00:19:51,407 --> 00:19:52,713 All set? 421 00:19:52,756 --> 00:19:54,193 Yep. 422 00:19:54,236 --> 00:19:55,498 Cool. 423 00:19:55,542 --> 00:19:57,370 [Vincent raps counter] 424 00:20:00,764 --> 00:20:02,766 Silence of the Lambs. 425 00:20:02,810 --> 00:20:04,725 Misery. 426 00:20:06,857 --> 00:20:08,685 Oh, and Groundhog Day. 427 00:20:08,729 --> 00:20:10,252 Yeah, that one's for my dad. 428 00:20:10,296 --> 00:20:11,384 Sweet. 429 00:20:11,427 --> 00:20:14,213 [punching register] 430 00:20:14,256 --> 00:20:16,476 That'll be $9.50. 431 00:20:20,262 --> 00:20:21,872 Thanks. 432 00:20:23,787 --> 00:20:25,224 [door bell chimes] 433 00:20:28,705 --> 00:20:30,751 I'm no expert, but shouldn't she be renting 434 00:20:30,794 --> 00:20:34,320 like Care Bears or Sleepless in Seattle, 435 00:20:34,363 --> 00:20:36,452 and not terrifying movies where people are 436 00:20:36,496 --> 00:20:38,149 kidnapped and tortured? 437 00:20:39,325 --> 00:20:41,152 I don't know. Maybe, um... 438 00:20:41,196 --> 00:20:42,719 Maybe it's comforting. 439 00:20:42,763 --> 00:20:46,810 Like looking under the bed, seeing the monsters or... 440 00:20:46,854 --> 00:20:48,682 staring them down or something? I, I-- 441 00:20:49,639 --> 00:20:50,945 Really? 442 00:20:50,988 --> 00:20:53,774 What, no mocking whatsoever? 443 00:20:53,817 --> 00:20:55,819 She went through something. 444 00:20:57,125 --> 00:20:58,561 I'm not heartless. 445 00:20:58,605 --> 00:21:01,477 Yeah, but you're you. 446 00:21:01,521 --> 00:21:04,785 Look, I find her movie selection to be creepy. 447 00:21:04,828 --> 00:21:06,743 Speaking of creepy, 448 00:21:06,787 --> 00:21:09,572 my mom is going on a date with that Edgar guy. 449 00:21:09,616 --> 00:21:11,182 So, wanna come over, 450 00:21:11,226 --> 00:21:13,489 watch something terrible and stuff our faces? 451 00:21:13,533 --> 00:21:15,012 I can't. 452 00:21:15,056 --> 00:21:17,667 Um... helping a friend. 453 00:21:17,711 --> 00:21:20,409 Please do not tell me that friend is Jeanette. 454 00:21:21,671 --> 00:21:22,933 Don't worry about it. 455 00:21:26,197 --> 00:21:28,156 All right, come on, I'm closing up. 456 00:21:28,199 --> 00:21:31,594 Mallory: Fine, more pizza rolls for me. 457 00:21:32,900 --> 00:21:35,598 Flushing those illegal drugs was being a good friend. 458 00:21:35,642 --> 00:21:37,339 But now Mallory hates me. 459 00:21:37,383 --> 00:21:40,299 Sometimes... even best friends grow apart. 460 00:21:40,342 --> 00:21:41,778 We're not growing apart. 461 00:21:41,822 --> 00:21:43,040 I'm just saying 462 00:21:43,084 --> 00:21:45,608 that it would be normal if you were. 463 00:21:45,652 --> 00:21:48,872 Maybe it's time to... branch out. 464 00:21:48,916 --> 00:21:52,093 It's not like there's a line of people waiting to be my new friend. 465 00:21:52,136 --> 00:21:54,704 I don't believe that for a second. 466 00:21:54,748 --> 00:21:56,402 I'm... 467 00:21:56,445 --> 00:22:00,580 Kate Wallis was complimenting your style after step class. 468 00:22:00,623 --> 00:22:02,712 Y'all could be really close, 469 00:22:02,756 --> 00:22:04,366 like her mom and I used to be. 470 00:22:04,410 --> 00:22:05,628 You were? 471 00:22:05,672 --> 00:22:06,586 Oh, yeah. 472 00:22:06,629 --> 00:22:08,631 Yeah, back in high school, 473 00:22:08,675 --> 00:22:11,155 she used to follow me around like a puppy. 474 00:22:11,199 --> 00:22:13,506 She was a little awkward back then. 475 00:22:13,549 --> 00:22:15,159 And you were homecoming queen. 476 00:22:15,203 --> 00:22:17,466 And cheerleading captain. 477 00:22:17,510 --> 00:22:19,381 I had a line of boys 478 00:22:19,425 --> 00:22:23,037 begging your grandma and grandpa to take me out. 479 00:22:23,080 --> 00:22:26,127 Including Kate's daddy, just between you and me. 480 00:22:26,170 --> 00:22:28,564 May he rest in peace. 481 00:22:28,608 --> 00:22:31,175 I even think Rod Wallis had his eye on me 482 00:22:31,219 --> 00:22:32,612 when he moved to town. 483 00:22:32,655 --> 00:22:35,658 Course I wasn't available. 484 00:22:35,702 --> 00:22:38,966 But you were pretty and popular in high school. 485 00:22:40,271 --> 00:22:41,621 I... I'm not. 486 00:22:41,664 --> 00:22:43,274 Honey... 487 00:22:43,318 --> 00:22:44,711 I was. 488 00:22:44,754 --> 00:22:47,670 And that means that you have 489 00:22:47,714 --> 00:22:49,716 those good genes. 490 00:22:49,759 --> 00:22:50,847 You know? 491 00:22:50,891 --> 00:22:54,547 And pretty soon those braces will be off 492 00:22:54,590 --> 00:22:58,246 and everybody's gonna see that gorgeous smile. 493 00:22:59,639 --> 00:23:01,902 You are gonna be dynamite, kiddo. 494 00:23:01,945 --> 00:23:02,990 Promise? 495 00:23:03,033 --> 00:23:04,905 Yes! [laughing] 496 00:23:04,948 --> 00:23:07,386 Look, honey, if you're still worried about Mallory-- 497 00:23:07,429 --> 00:23:10,214 -I am. -I don't think you should be. 498 00:23:10,258 --> 00:23:12,869 Best way to make peace is a peace offering. 499 00:23:12,913 --> 00:23:14,958 Everybody likes presents. 500 00:23:15,785 --> 00:23:17,439 -Yeah? -Yeah. 501 00:23:17,483 --> 00:23:18,614 Now, come on. 502 00:23:18,658 --> 00:23:20,790 We're gonna be late for the fireworks. 503 00:23:20,834 --> 00:23:22,923 Wait, do you think... 504 00:23:22,966 --> 00:23:25,360 maybe I can skip this year? 505 00:23:25,404 --> 00:23:27,188 -But everyone will be there, honey. -Please. 506 00:23:27,231 --> 00:23:29,930 I, I don't really feel like going out. 507 00:23:37,503 --> 00:23:39,243 -Later. -See ya. 508 00:23:42,116 --> 00:23:43,204 [sighs] 509 00:23:43,247 --> 00:23:44,466 Hey. 510 00:23:44,510 --> 00:23:46,033 You ready? 511 00:23:46,076 --> 00:23:47,251 Yeah. 512 00:23:48,688 --> 00:23:50,516 You think she knows? 513 00:23:50,559 --> 00:23:52,822 Your friend. Mallory. 514 00:23:53,867 --> 00:23:55,216 Knows what? 515 00:23:56,478 --> 00:23:58,393 Where we're going. 516 00:23:58,437 --> 00:23:59,829 What we're gonna do there. 517 00:23:59,873 --> 00:24:01,831 [scoffs] No way. 518 00:24:03,616 --> 00:24:04,704 Let's roll. 519 00:24:06,140 --> 00:24:08,011 [starts engine] 520 00:24:16,803 --> 00:24:18,761 [knocks on door] What up? 521 00:24:19,632 --> 00:24:20,937 You're home. 522 00:24:22,809 --> 00:24:24,506 You're never home. 523 00:24:24,550 --> 00:24:27,727 Well, free laundry, you know? 524 00:24:27,770 --> 00:24:29,206 I saw Kate today. 525 00:24:30,512 --> 00:24:31,774 In traffic. 526 00:24:31,818 --> 00:24:33,602 Shit. 527 00:24:33,646 --> 00:24:35,648 Jeanette: Yeah. 528 00:24:35,691 --> 00:24:39,086 And even worse, she saw me. 529 00:24:41,436 --> 00:24:43,699 She looks like she wanted me dead. 530 00:24:43,743 --> 00:24:45,875 Jeanie, I'm sorry. 531 00:24:47,224 --> 00:24:48,574 Huh. 532 00:24:48,617 --> 00:24:51,968 Oh, I miss the days when no one wanted me dead. 533 00:24:52,012 --> 00:24:54,318 Well, at least you have 534 00:24:54,362 --> 00:24:57,713 a devastatingly handsome older bother 535 00:24:57,757 --> 00:24:59,410 who does not want you dead. 536 00:25:00,716 --> 00:25:02,326 No. 537 00:25:02,370 --> 00:25:04,764 I have a delusional older brother. 538 00:25:04,807 --> 00:25:06,679 [laughs] 539 00:25:06,722 --> 00:25:08,637 Derek: I'm gonna go get the wash going. 540 00:25:08,681 --> 00:25:10,813 Oh, um... 541 00:25:11,422 --> 00:25:15,296 some girl called for you from, from physics class. 542 00:25:16,166 --> 00:25:17,733 Claire, I think. 543 00:25:18,908 --> 00:25:20,388 Got it. 544 00:25:20,431 --> 00:25:21,520 Yeah. 545 00:25:23,826 --> 00:25:25,654 And, hey, speaking of phone calls... 546 00:25:28,135 --> 00:25:30,529 maybe take Mom's call once in a while. 547 00:25:39,059 --> 00:25:40,974 commentator: Paxton, a good hitter. 548 00:25:41,017 --> 00:25:43,629 Left-hand-hitting shortstop... 549 00:25:43,672 --> 00:25:45,413 Where are you going? 550 00:25:45,456 --> 00:25:46,762 Out. 551 00:25:46,806 --> 00:25:48,677 You really think that's a good idea? 552 00:25:48,721 --> 00:25:49,983 Yeah. 553 00:25:50,026 --> 00:25:52,420 A good idea like leaking the lawsuit to the press 554 00:25:52,463 --> 00:25:54,378 before we even serve Kate? 555 00:25:54,422 --> 00:25:56,076 'Cause... 556 00:25:56,119 --> 00:25:59,122 that didn't go too well, now, did it? 557 00:25:59,166 --> 00:26:01,734 Everyone's gonna be at the fireworks, okay? 558 00:26:03,953 --> 00:26:05,389 Not everyone. 559 00:26:13,354 --> 00:26:15,356 ♪ 560 00:26:28,804 --> 00:26:30,763 -[attendees laughing] -[country music playing] 561 00:26:33,026 --> 00:26:36,072 ♪ I'm on my way back home again... ♪ 562 00:26:36,116 --> 00:26:39,641 Oh, come on, Hilmore. You're not gonna let him beat you, are ya? 563 00:26:42,775 --> 00:26:46,648 [mysterious soundtrack echoing] 564 00:27:11,325 --> 00:27:12,935 Yeah, I heard that she-- 565 00:27:12,979 --> 00:27:17,461 [crowd murmuring] 566 00:27:20,595 --> 00:27:22,641 Ben, I've known Jeanette my entire life, 567 00:27:22,684 --> 00:27:25,078 and there's no way she'd ever do something like that. 568 00:27:25,121 --> 00:27:28,081 But you're sure? You have zero doubts? 569 00:27:28,995 --> 00:27:31,954 I mean, you would never like lie for her or anything, right? 570 00:27:31,998 --> 00:27:34,348 I mean I don't have to. Okay? I believe her. 571 00:27:34,391 --> 00:27:35,697 Okay, then. 572 00:27:35,741 --> 00:27:39,701 If you believe her, then so do I. 573 00:27:40,659 --> 00:27:42,182 No matter what. 574 00:27:44,750 --> 00:27:46,577 [fireworks bursting] 575 00:27:50,407 --> 00:27:51,974 [skyrockets whistling] 576 00:28:15,781 --> 00:28:17,478 Mr. Harris? 577 00:28:33,233 --> 00:28:35,714 [muffled rhythmic music playing] 578 00:28:50,859 --> 00:28:51,817 [sighs] 579 00:28:53,819 --> 00:28:55,559 I can't believe we're doing this. 580 00:28:55,603 --> 00:28:57,779 That one forum said 581 00:28:57,823 --> 00:28:59,215 that this is the place. 582 00:28:59,259 --> 00:29:01,565 It's now or never. 583 00:29:02,697 --> 00:29:03,742 You ready? 584 00:29:06,832 --> 00:29:08,094 With you? 585 00:29:09,835 --> 00:29:10,836 Yeah. 586 00:29:10,879 --> 00:29:12,751 I'm ready. 587 00:29:15,318 --> 00:29:17,146 [bluesy ballad playing] 588 00:29:17,190 --> 00:29:19,192 ♪ 589 00:29:35,251 --> 00:29:37,950 ♪ I wanna hold the hand 590 00:29:37,993 --> 00:29:40,126 ♪ Inside you 591 00:29:44,217 --> 00:29:46,785 ♪ I wanna take a breath 592 00:29:46,828 --> 00:29:49,570 ♪ That's true 593 00:29:53,617 --> 00:29:55,228 ♪ I look to you 594 00:29:55,271 --> 00:29:58,013 ♪ And I see nothing 595 00:30:02,844 --> 00:30:04,367 ♪ I look to you 596 00:30:04,411 --> 00:30:06,935 ♪ To see the truth 597 00:30:09,285 --> 00:30:10,809 I feel like anything I say 598 00:30:10,852 --> 00:30:13,724 is gonna sound like a bad line from a teen movie. 599 00:30:16,466 --> 00:30:18,164 You don't have to say anything. 600 00:30:20,209 --> 00:30:21,254 Thanks. 601 00:30:21,297 --> 00:30:22,864 ♪ You'll come apart 602 00:30:22,908 --> 00:30:25,780 ♪ And you'll go black 603 00:30:30,263 --> 00:30:31,917 ♪ Some kind of night 604 00:30:31,960 --> 00:30:35,485 ♪ Into your darkness... 605 00:30:35,529 --> 00:30:37,400 You know those kids are underage, right? 606 00:30:37,444 --> 00:30:38,749 You want me to...? 607 00:30:38,793 --> 00:30:40,969 Nah. This is a safe space. 608 00:30:41,013 --> 00:30:43,406 For us, for them. 609 00:30:43,450 --> 00:30:44,973 And there ain't too many of those. 610 00:30:45,017 --> 00:30:46,279 Let 'em dance. 611 00:30:46,322 --> 00:30:48,498 I just won't serve 'em. 612 00:30:48,542 --> 00:30:50,718 ♪ Fade 613 00:30:50,761 --> 00:30:53,286 ♪ Into you 614 00:30:57,899 --> 00:30:59,770 ♪ Strange 615 00:30:59,814 --> 00:31:02,338 ♪ You never knew... 616 00:31:06,734 --> 00:31:09,606 ♪ Fade 617 00:31:09,650 --> 00:31:12,435 ♪ Into you... 618 00:31:12,479 --> 00:31:15,177 [fireworks bursting, skyrockets whistling] 619 00:31:28,538 --> 00:31:29,583 Hey. 620 00:31:29,626 --> 00:31:30,845 If your dad sees us talk, 621 00:31:30,889 --> 00:31:32,455 he's gonna throw me through a wall. 622 00:31:32,499 --> 00:31:33,761 I can handle him. 623 00:31:33,804 --> 00:31:35,241 I don't want you to. 624 00:31:39,593 --> 00:31:42,030 Please don't make this harder than it already is. 625 00:31:42,074 --> 00:31:43,423 Jeanette: Jamie. 626 00:31:44,685 --> 00:31:46,905 I got questioned by the police. 627 00:31:46,948 --> 00:31:50,125 Yeah. Welcome to the festivities. 628 00:31:50,909 --> 00:31:52,693 I got questioned too, but... 629 00:31:52,736 --> 00:31:55,652 it wasn't any sweat because I don't have anything to hide. 630 00:31:55,696 --> 00:31:57,741 Neither do I. 631 00:31:58,873 --> 00:32:00,135 Come on. 632 00:32:00,179 --> 00:32:02,442 You have to believe me. 633 00:32:02,485 --> 00:32:04,052 Even if I did... 634 00:32:05,532 --> 00:32:07,926 Kate's back now. 635 00:32:07,969 --> 00:32:10,363 I can't abandon her, I won't. 636 00:32:19,415 --> 00:32:21,635 Can you at least ask her to talk to me? 637 00:32:21,678 --> 00:32:24,681 You know I can't do that. 638 00:32:24,725 --> 00:32:26,945 What about our kiss last week? 639 00:32:26,988 --> 00:32:29,773 Look, Kate can't ever find out about what happened. 640 00:32:32,037 --> 00:32:33,821 Jeanette, I'm serious, please... 641 00:32:35,779 --> 00:32:37,912 If Kate does find out... 642 00:32:37,956 --> 00:32:39,131 Haven't you heard? 643 00:32:42,873 --> 00:32:44,527 I'm really good at keeping secrets. 644 00:32:47,835 --> 00:32:49,054 Jeanette. 645 00:32:52,057 --> 00:32:55,016 You were the one who told me that Kate went missing, remember? 646 00:32:55,060 --> 00:32:56,975 How it seemed like at the time 647 00:32:57,018 --> 00:32:59,673 you were the only person who knew 648 00:32:59,716 --> 00:33:02,502 before anybody else did. 649 00:33:02,545 --> 00:33:04,156 How was that? 650 00:33:05,374 --> 00:33:07,202 Screw you. 651 00:33:12,729 --> 00:33:14,035 [suspenseful soundtrack playing] 652 00:33:14,079 --> 00:33:15,558 Jeanette: Mr. Harris? 653 00:33:17,343 --> 00:33:19,388 Are you home? 654 00:33:19,432 --> 00:33:21,260 Of course not. 655 00:33:21,303 --> 00:33:23,436 You're at the fireworks like everyone else. 656 00:33:42,629 --> 00:33:44,587 Widow Falls. 657 00:33:44,631 --> 00:33:45,675 Huh. 658 00:33:53,379 --> 00:33:56,121 That's where you're from. 659 00:33:56,164 --> 00:33:57,818 [banging noise] 660 00:34:06,087 --> 00:34:07,828 [fireworks popping] 661 00:34:26,629 --> 00:34:27,978 [skyrockets whistling] 662 00:35:00,620 --> 00:35:02,100 [ringing doorbell] 663 00:35:05,668 --> 00:35:06,843 Hey. 664 00:35:06,887 --> 00:35:09,194 I'm still pissed. 665 00:35:09,237 --> 00:35:11,326 I'm sorry about your mom's joints. 666 00:35:11,370 --> 00:35:13,241 I brought you something. 667 00:35:13,285 --> 00:35:14,895 What's this? 668 00:35:14,938 --> 00:35:17,245 Um, list item number 13. 669 00:35:17,289 --> 00:35:18,725 "Steal something." 670 00:35:24,252 --> 00:35:26,559 It's, the, um... the yearbook 671 00:35:26,602 --> 00:35:28,430 from Martin Harris's old school. 672 00:35:28,474 --> 00:35:30,345 How did you... 673 00:35:31,216 --> 00:35:32,652 You went back? 674 00:35:32,695 --> 00:35:33,740 Mm-hmm. 675 00:35:33,783 --> 00:35:35,655 -No way. -[Jeanette giggles] 676 00:35:35,698 --> 00:35:39,702 I wanted to show you that I take the list seriously. 677 00:35:39,746 --> 00:35:41,226 I really do. 678 00:35:42,575 --> 00:35:44,098 I'm... 679 00:35:44,142 --> 00:35:46,840 trying to pretend that I'm not impressed. 680 00:35:46,883 --> 00:35:48,276 [laughs] 681 00:35:48,320 --> 00:35:51,236 Can we not be in a fight anymore? 682 00:35:51,279 --> 00:35:53,760 I really, I really hate it. 683 00:35:53,803 --> 00:35:55,240 I mean... 684 00:35:57,503 --> 00:35:58,721 yeah, of course. 685 00:35:58,765 --> 00:36:00,027 Fight over. 686 00:36:00,070 --> 00:36:01,724 Okay. Great. 687 00:36:03,857 --> 00:36:05,119 Wait. 688 00:36:05,163 --> 00:36:07,774 Uh, Janis isn't home. 689 00:36:07,817 --> 00:36:10,080 You wanna hang? I have pizza rolls. 690 00:36:10,124 --> 00:36:11,212 [Jeanette giggles] 691 00:36:11,256 --> 00:36:12,300 Yeah! 692 00:36:16,957 --> 00:36:20,047 -Jeanette: Pizza rolls? -Yeah. 693 00:36:50,686 --> 00:36:52,514 -Hello? -Hello? 694 00:36:53,298 --> 00:36:54,690 Jeanette? 695 00:36:54,734 --> 00:36:56,692 Vincent? 696 00:36:56,736 --> 00:36:59,129 What the hell are you doing here? 697 00:37:01,741 --> 00:37:03,351 I'm just... 698 00:37:09,618 --> 00:37:12,055 Can you just go with me on this? 699 00:37:13,056 --> 00:37:16,321 The first time we were ever in this house... 700 00:37:16,364 --> 00:37:18,192 when we were playing hide-and-seek... 701 00:37:20,455 --> 00:37:21,761 I came down here. 702 00:37:23,763 --> 00:37:27,114 And I got this sort of weird sensation. 703 00:37:29,072 --> 00:37:33,599 You know, not that something bad had happened, but... 704 00:37:33,642 --> 00:37:36,906 maybe that something bad was going to happen. 705 00:37:36,950 --> 00:37:38,691 Vincent: That's not an explanation 706 00:37:38,734 --> 00:37:40,823 for why we're in this torture chamber. 707 00:37:40,867 --> 00:37:42,260 I thought that... 708 00:37:44,392 --> 00:37:46,829 maybe I unleashed something down here. 709 00:37:48,701 --> 00:37:49,919 Something bad. 710 00:37:52,400 --> 00:37:54,489 Something really bad. 711 00:37:54,533 --> 00:37:56,012 Okay. 712 00:37:56,056 --> 00:37:59,407 And if I did set into motion 713 00:37:59,451 --> 00:38:01,801 some evil forces, then... 714 00:38:03,716 --> 00:38:07,763 don't I have the responsibility to undo that? 715 00:38:07,807 --> 00:38:09,635 Or try? 716 00:38:09,678 --> 00:38:11,550 By coming back here? 717 00:38:14,292 --> 00:38:16,206 I thought that maybe... 718 00:38:17,686 --> 00:38:19,166 I could reverse things. 719 00:38:21,603 --> 00:38:23,736 Make them go back to the way they used to be. 720 00:38:23,779 --> 00:38:26,826 Before people wanted me dead. 721 00:38:26,869 --> 00:38:28,828 Well, is it working? 722 00:38:31,047 --> 00:38:32,092 No. 723 00:38:34,355 --> 00:38:36,662 It was all just magical thinking. 724 00:38:39,534 --> 00:38:41,884 I called Ben today. 725 00:38:44,844 --> 00:38:46,672 I thought you quit that. 726 00:38:48,848 --> 00:38:51,764 Guess I was hoping that time heals all wounds. 727 00:38:54,462 --> 00:38:55,768 Does it? 728 00:38:57,813 --> 00:38:59,902 No, I guess that was, um... 729 00:38:59,946 --> 00:39:02,514 magical thinking, too. 730 00:39:03,819 --> 00:39:05,386 I'm sorry. 731 00:39:06,779 --> 00:39:08,650 I'm really sorry. 732 00:39:09,347 --> 00:39:12,698 Mr. Fuller, could you tell us for the record 733 00:39:12,741 --> 00:39:15,527 how long you've known Jeanette Turner? 734 00:39:15,570 --> 00:39:17,050 Um... 735 00:39:17,093 --> 00:39:20,793 We lived next-door since we were born. 736 00:39:20,836 --> 00:39:22,577 So... 737 00:39:22,621 --> 00:39:24,405 my whole life. 738 00:39:24,449 --> 00:39:27,887 And what is the nature of your current relationship? 739 00:39:35,721 --> 00:39:37,505 You're not in trouble here. 740 00:39:38,767 --> 00:39:39,986 She just... 741 00:39:40,029 --> 00:39:42,641 mostly keeps to herself these days. 742 00:39:42,684 --> 00:39:44,207 Understood. 743 00:39:45,470 --> 00:39:46,993 From the moment you met Jeanette 744 00:39:47,036 --> 00:39:49,038 to the last time you spoke, 745 00:39:49,082 --> 00:39:52,128 have you ever known her to lie? 746 00:39:53,652 --> 00:39:55,175 Not that I can recall. 747 00:39:56,959 --> 00:39:58,613 No further questions. 748 00:39:58,657 --> 00:39:59,832 Counsel? 749 00:40:01,616 --> 00:40:02,791 So... 750 00:40:02,835 --> 00:40:06,795 Jeanette Turner is George Washington, huh? 751 00:40:06,839 --> 00:40:09,232 She cannot tell a lie? 752 00:40:09,276 --> 00:40:11,017 I mean, I don't know if she cannot... 753 00:40:11,060 --> 00:40:13,411 And you and Mallory Higgins were with Jeanette 754 00:40:13,454 --> 00:40:16,892 the first time she entered Martin Harris's home 755 00:40:16,936 --> 00:40:19,417 in June of 1993, isn't that correct? 756 00:40:21,810 --> 00:40:22,898 Yes. 757 00:40:22,942 --> 00:40:24,117 Yes, it's correct. 758 00:40:24,160 --> 00:40:26,249 And to your knowledge, has Jeanette 759 00:40:26,293 --> 00:40:28,469 ever gone back into that house? 760 00:40:28,513 --> 00:40:30,993 D-Did Mallory say something? 761 00:40:31,037 --> 00:40:32,865 We ask the questions here. 762 00:40:34,519 --> 00:40:36,521 I need to ask you something. 763 00:40:36,564 --> 00:40:39,262 And you need to tell me the truth. 764 00:40:39,306 --> 00:40:43,397 Jeanette, how many times have you been in this house? 765 00:40:45,617 --> 00:40:46,748 A lot. 766 00:40:46,792 --> 00:40:50,143 I got addicted to the rush of it. 767 00:40:50,186 --> 00:40:52,014 And to your knowledge, 768 00:40:52,058 --> 00:40:55,148 has Jeanette ever gone back into that house? 769 00:40:56,932 --> 00:40:58,630 No. 770 00:40:58,673 --> 00:41:00,719 To my knowledge, she did not. 771 00:41:11,164 --> 00:41:12,905 [bluesy rock band playing] 772 00:41:39,235 --> 00:41:41,934 Is there something else you wanna ask me? 773 00:41:41,977 --> 00:41:43,979 ♪ 774 00:41:55,513 --> 00:41:57,732 [discordant soundtrack playing] 50893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.