Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,156 --> 00:00:28,854
♪ They can come true...
2
00:00:28,898 --> 00:00:30,421
Surprise!
3
00:00:30,465 --> 00:00:32,989
♪ They can come true...
4
00:00:35,078 --> 00:00:36,993
It's not really
a surprise,
5
00:00:37,037 --> 00:00:39,343
considering you
do this every year.
6
00:00:39,387 --> 00:00:41,084
Happy birthday,
doodlebug.
7
00:00:42,868 --> 00:00:44,566
And happy
first day of summer.
8
00:00:44,609 --> 00:00:48,004
Fifteen years old today!
9
00:00:50,224 --> 00:00:52,922
Oh, God, remember
when we were 15?
10
00:00:52,965 --> 00:00:55,185
Well, no.
Why don't you remind me?
11
00:00:55,229 --> 00:00:57,013
You want me
to remind you?
-Love birds.
12
00:00:57,057 --> 00:00:58,623
You're nauseating
the offspring.
13
00:00:58,667 --> 00:01:00,408
Hush, you.
14
00:01:02,149 --> 00:01:04,020
Make a wish,
birthday girl.
15
00:01:04,064 --> 00:01:05,195
Okay.
16
00:01:10,113 --> 00:01:12,115
-All right!
-Yay!
17
00:01:12,159 --> 00:01:14,422
So, big plans today?
18
00:01:14,465 --> 00:01:16,641
Um, probably just gonna
go to the movies
19
00:01:16,685 --> 00:01:18,121
with Vincent and Mallory.
20
00:01:18,165 --> 00:01:20,993
Okay. Just don't
fill up on popcorn
before dinner.
21
00:01:21,037 --> 00:01:23,083
Yikes.
22
00:01:23,126 --> 00:01:25,085
I gotta skip dinner.
23
00:01:25,128 --> 00:01:27,435
Yikes. It's not
really an option.
24
00:01:27,478 --> 00:01:29,089
Dad, I camped out
in line overnight
25
00:01:29,132 --> 00:01:31,265
to score these
Boyz II Men tickets
to impress Tiffany, so...
26
00:01:31,308 --> 00:01:33,223
That sounds fun.
You should go.
27
00:01:33,267 --> 00:01:36,270
Derek, you can skip dessert
and still make it
to the concert, yeah?
28
00:01:36,313 --> 00:01:37,923
Yeah?
29
00:01:37,967 --> 00:01:41,492
Okay. Pick out a special outfit
for your special day.
30
00:01:43,494 --> 00:01:44,626
Okay.
31
00:01:53,635 --> 00:01:56,116
Happy birthday, Jeanette Turner.
32
00:01:59,206 --> 00:02:00,207
Hey.
33
00:02:01,860 --> 00:02:03,123
Hey.
34
00:02:06,300 --> 00:02:08,040
Happy birthday, beautiful.
35
00:02:08,084 --> 00:02:11,087
Hi.
36
00:02:11,131 --> 00:02:13,263
What are you
doing here?
37
00:02:13,307 --> 00:02:15,135
Make a wish.
38
00:02:15,178 --> 00:02:16,484
Okay, wait.
39
00:02:19,139 --> 00:02:22,185
I had to arm wrestle
your dad to come up here
and wake you up.
40
00:02:22,229 --> 00:02:25,057
He's going on and on
about like family
tradition or something.
41
00:02:25,101 --> 00:02:27,016
Does he really
wake you up every year
on your birthday?
42
00:02:27,059 --> 00:02:28,496
-Yeah.
43
00:02:28,539 --> 00:02:30,193
It's lame, I know.
44
00:02:30,237 --> 00:02:32,630
No, no, no.
It's... sweet.
45
00:02:32,674 --> 00:02:34,110
But I won.
46
00:02:34,154 --> 00:02:36,504
Oh. I never knew
you arm wrestled.
47
00:02:36,547 --> 00:02:39,420
Okay, it wasn't really
arm wrestling per se.
48
00:02:39,463 --> 00:02:41,161
It was, uh...
49
00:02:41,639 --> 00:02:44,207
I promised your dad
that I'd wait until
we're married
50
00:02:44,251 --> 00:02:45,730
before we,
you know...
51
00:02:47,167 --> 00:02:49,952
Um...
and he believed you?
52
00:02:49,995 --> 00:02:51,823
Hey, what he doesn't know
won't hurt him, right?
53
00:02:55,087 --> 00:02:58,787
Uh, so, I got a whole day
planned with the crew.
54
00:02:58,830 --> 00:03:00,441
How does
roller skating sound?
55
00:03:00,484 --> 00:03:03,618
Great.
Yeah, that's perfect.
56
00:03:03,661 --> 00:03:05,446
Sweet. I'll go and
convince your parents
57
00:03:05,489 --> 00:03:07,099
that I didn't do this.
58
00:03:10,668 --> 00:03:14,150
♪ I wanna be down with you
59
00:03:17,849 --> 00:03:19,547
-All right.
-Okay.
60
00:03:21,201 --> 00:03:22,332
Um...
61
00:03:23,855 --> 00:03:25,117
I love you.
62
00:03:25,161 --> 00:03:27,032
I love you, too.
63
00:03:35,693 --> 00:03:37,304
Jeanette, wake up.
64
00:03:41,917 --> 00:03:43,397
Wake up.
65
00:03:43,440 --> 00:03:45,225
Your lawyer is here.
66
00:03:48,140 --> 00:03:50,099
-Which one?
-What does it matter?
67
00:03:50,142 --> 00:03:52,580
Just get the hell
out of bed
and go talk to her.
68
00:03:55,496 --> 00:03:56,714
Now!
69
00:03:59,413 --> 00:04:02,024
Can you please
just give me a minute?
70
00:04:02,067 --> 00:04:03,634
Please?
71
00:04:08,552 --> 00:04:09,945
Happy birthday.
72
00:04:29,573 --> 00:04:31,488
Your father told me
it's your birthday.
73
00:04:35,100 --> 00:04:36,319
Yeah.
74
00:04:36,363 --> 00:04:38,190
Happy birthday.
75
00:04:40,628 --> 00:04:41,716
Thanks.
76
00:04:43,283 --> 00:04:46,068
You seemed distressed
last time we spoke.
77
00:04:46,111 --> 00:04:48,113
I hope you're feeling
a bit more hopeful.
78
00:04:51,421 --> 00:04:53,467
I apologize for
dropping in unannounced,
79
00:04:53,510 --> 00:04:56,861
but it's going to happen
from time to time.
80
00:04:56,905 --> 00:05:01,126
In building your case,
things are going
to pop up, and...
81
00:05:02,606 --> 00:05:05,305
I know you're going
through a challenging time.
82
00:05:05,348 --> 00:05:08,699
But, Jeanette,
I need you to cooperate.
83
00:05:08,743 --> 00:05:12,007
This is going to be
a very tricky case.
84
00:05:12,050 --> 00:05:14,444
But we can win it.
85
00:05:14,488 --> 00:05:16,968
However, we need
to work as a team.
86
00:05:17,012 --> 00:05:19,493
Me, your father,
your other lawyers.
87
00:05:19,536 --> 00:05:22,191
But most importantly, you.
88
00:05:22,234 --> 00:05:24,628
It's your word against hers.
89
00:05:25,586 --> 00:05:27,022
Has something...
90
00:05:28,719 --> 00:05:30,112
popped up?
91
00:05:33,637 --> 00:05:38,163
♪ My grandma and your grandma
sitting by the fire ♪
92
00:05:38,207 --> 00:05:40,122
♪ My grandma told your grandma
93
00:05:40,165 --> 00:05:42,211
♪ "I'm gonna
set your flag on fire" ♪
94
00:05:42,254 --> 00:05:43,386
♪ Talkin' 'bout hey now!
95
00:05:44,822 --> 00:05:46,824
-♪ Hey now!
-♪ Iko iko un day
96
00:05:46,868 --> 00:05:48,130
♪ Oh...
97
00:05:48,173 --> 00:05:50,001
♪ Jock-a-mo
fee-ne a na-ne ♪
98
00:05:50,045 --> 00:05:51,829
♪ Jock-a-mo fee-na-ne
99
00:05:53,570 --> 00:05:56,268
We should make a list
of all the things
we wanna do this summer.
100
00:05:56,312 --> 00:05:58,488
Ooh, we have to do
them all.
101
00:05:58,532 --> 00:06:00,708
I love that!
102
00:06:01,491 --> 00:06:04,799
Do you guys ever have the urge
to do something illegal?
103
00:06:04,842 --> 00:06:07,192
-No.
-I mean,
it doesn't happen often,
104
00:06:07,236 --> 00:06:09,020
but sometimes I just wanna
do something like...
105
00:06:09,064 --> 00:06:10,544
really bad, you know?
106
00:06:10,587 --> 00:06:12,154
Item number one
for the list...
107
00:06:12,197 --> 00:06:13,547
I think we should do
something illegal.
108
00:06:13,590 --> 00:06:15,462
That sounds like
a great idea... not.
109
00:06:15,505 --> 00:06:17,986
-Come on.
-Jeanette, where's
your sense of adventure?
110
00:06:18,029 --> 00:06:20,989
Okay, fine, but
as long as it's not
something immoral.
111
00:06:21,032 --> 00:06:22,991
-Okay, define "immoral."
-Yeah.
112
00:06:23,034 --> 00:06:25,210
Something that begs
the question probably is.
113
00:06:25,254 --> 00:06:28,039
And, at the very least,
does it have to be number one?
114
00:06:28,083 --> 00:06:29,867
I mean,
come on, guys.
115
00:06:29,911 --> 00:06:31,129
Okay, deal.
116
00:06:31,173 --> 00:06:33,480
Race you to
the photo booth.
117
00:06:38,398 --> 00:06:40,008
Do you have
some money?
118
00:06:40,051 --> 00:06:42,010
-Yeah, I do, I do.
119
00:06:43,403 --> 00:06:45,056
-Okay.
120
00:06:52,194 --> 00:06:54,892
I've already seen
Jurassic Park
like seven times.
121
00:06:54,936 --> 00:06:57,025
Doesn't it keep
getting better
every time we see it?
122
00:06:57,068 --> 00:06:58,722
No, no.
-It does. Come on.
123
00:06:58,766 --> 00:07:00,463
And I actually think
that Jeanette should
choose the movie,
124
00:07:00,507 --> 00:07:01,769
since it's her
birthday and all.
125
00:07:01,812 --> 00:07:03,466
-No, no, no.
-Yes, yes!
126
00:07:03,510 --> 00:07:05,555
Last time we let
Jeanette pick, we had to
sit through that movie
127
00:07:05,599 --> 00:07:07,122
where Christian Slater
had a monkey heart, okay?
128
00:07:07,165 --> 00:07:08,689
Shut up, that movie
is so good.
129
00:07:08,732 --> 00:07:10,255
-No, it's not.
-Yes, it is.
130
00:07:10,299 --> 00:07:13,215
No, I do have
to concur,
it's my PMS movie,
131
00:07:13,258 --> 00:07:14,869
so, she wins,
case closed.
132
00:07:14,912 --> 00:07:16,305
Whooo!
133
00:07:17,785 --> 00:07:19,743
-What?
-I'm supposed
to keep you distracted
134
00:07:19,787 --> 00:07:21,266
while Mallory gets you
a birthday gift.
135
00:07:21,310 --> 00:07:23,007
No, I told you guys
not to get me anything.
136
00:07:23,051 --> 00:07:25,488
Hence the distraction.
Look. Look at these.
These are nice.
137
00:07:25,532 --> 00:07:26,924
Very distracting.
138
00:07:26,968 --> 00:07:28,099
Whoa!
139
00:08:36,472 --> 00:08:37,821
I like your purse.
140
00:08:39,867 --> 00:08:40,998
Thanks.
141
00:08:46,351 --> 00:08:48,005
It's my birthday.
142
00:08:50,181 --> 00:08:51,748
Happy birthday.
143
00:08:51,792 --> 00:08:53,010
Thanks.
144
00:08:55,056 --> 00:08:56,623
Jeanette, right?
145
00:08:56,666 --> 00:08:57,841
Yeah.
146
00:08:57,885 --> 00:08:59,103
Yeah, I'm, uh...
147
00:09:00,583 --> 00:09:03,064
Yeah, Jeanette.
Uh...
148
00:09:03,107 --> 00:09:05,066
I'm a grade below you
and I'm...
149
00:09:05,109 --> 00:09:06,981
-Hey.
-Hi. I'm sorry I'm late.
150
00:09:07,024 --> 00:09:09,157
-Where were you?
-I was just getting you
something.
151
00:09:09,200 --> 00:09:10,593
What were you gonna
get me?
152
00:09:10,637 --> 00:09:12,813
I can't tell you that.
It'll ruin the surprise.
153
00:09:12,856 --> 00:09:15,076
-I can't tell you.
154
00:09:15,119 --> 00:09:17,557
Well, have
a good birthday.
155
00:09:17,600 --> 00:09:19,384
-Thanks.
-Mm-hmm.
156
00:09:21,909 --> 00:09:23,824
So... what do you
wanna do now?
157
00:09:28,437 --> 00:09:30,439
Yo!
158
00:09:30,482 --> 00:09:31,658
Um...
-Oh!
159
00:09:31,701 --> 00:09:33,398
What was that about?
160
00:09:33,442 --> 00:09:36,010
Oh... Nothing.
Sorry.
161
00:09:36,967 --> 00:09:38,360
For you!
162
00:09:38,403 --> 00:09:41,711
Ohh! I told you you didn't
have to get me anything.
163
00:09:41,755 --> 00:09:43,104
It was like
seven dollars.
164
00:09:43,147 --> 00:09:44,409
Yeah, I pitched in.
165
00:09:44,453 --> 00:09:45,976
Well, thank you, guys.
166
00:09:47,717 --> 00:09:50,067
Oh! This is so sweet.
167
00:09:50,111 --> 00:09:52,069
-You like it?
-Yeah, yeah.
168
00:09:52,113 --> 00:09:53,897
Thank you.
169
00:10:00,251 --> 00:10:03,559
♪ I know I've felt
like this before ♪
170
00:10:03,603 --> 00:10:05,779
♪ But now I'm feeling it
even more... ♪
171
00:10:05,822 --> 00:10:08,564
Oh, Jamie, stop hogging
the birthday girl.
172
00:10:10,174 --> 00:10:11,393
I'll see you soon.
173
00:10:11,436 --> 00:10:12,524
Okay.
174
00:10:12,568 --> 00:10:13,787
Come on.
175
00:10:15,484 --> 00:10:16,703
Let's go.
176
00:10:23,361 --> 00:10:25,059
Oh, stop.
177
00:10:25,102 --> 00:10:27,496
-So?
-Tell us everything.
178
00:10:27,539 --> 00:10:29,106
I don't know what
you're talking about.
179
00:10:29,150 --> 00:10:31,239
Saturday night's...
the night.
180
00:10:31,282 --> 00:10:34,503
Come on, girl,
we need details.
181
00:10:34,546 --> 00:10:35,678
It was perfect.
182
00:10:35,722 --> 00:10:37,680
-Oh, I hate you!
-Yeah, me more.
183
00:10:37,724 --> 00:10:39,856
I know a lot
of people say
their first time
184
00:10:39,900 --> 00:10:41,641
is really like
uncomfortable
185
00:10:41,684 --> 00:10:43,730
and awkward
or whatever...
186
00:10:43,773 --> 00:10:47,255
but with Jamie
it was...
187
00:10:47,298 --> 00:10:49,474
If you say "magical,"
I'm gonna punch you
in the boob.
188
00:10:49,518 --> 00:10:51,085
Yeah, I'm gonna punch you
in the other one.
189
00:10:51,128 --> 00:10:52,782
No, it was perfect.
190
00:10:52,826 --> 00:10:54,697
Aww!
-It's the only way
to describe it.
191
00:10:54,741 --> 00:10:58,005
Aww!
-RenéI'm so happy
for you!
192
00:11:03,227 --> 00:11:04,881
-And now...
-What?
193
00:11:04,925 --> 00:11:06,970
She's gonna show them
with a hand gesture
194
00:11:07,014 --> 00:11:09,059
how big your...
195
00:11:10,582 --> 00:11:12,280
Yep, there it is.
196
00:11:12,323 --> 00:11:13,977
-Wow.
-Really, dude?
197
00:11:14,021 --> 00:11:15,718
No, there's no way.
198
00:11:15,762 --> 00:11:17,589
She's exaggerating,
trust me.
199
00:11:19,026 --> 00:11:21,071
You really
like her, huh?
200
00:11:21,115 --> 00:11:23,073
Yeah, Ben. I...
201
00:11:23,117 --> 00:11:25,032
I really do.
202
00:11:25,510 --> 00:11:27,164
You, uh...
203
00:11:27,208 --> 00:11:29,210
still think about Kate?
204
00:11:31,429 --> 00:11:32,604
No.
205
00:11:33,954 --> 00:11:34,998
No.
206
00:11:36,347 --> 00:11:37,871
Think she ran away?
207
00:11:37,914 --> 00:11:39,655
Well, it sure beats
the alternative,
don't you think?
208
00:11:40,743 --> 00:11:41,962
Yeah, I mean--
209
00:11:42,005 --> 00:11:43,964
Dude, I'm happy...
with Jeanette.
210
00:11:44,007 --> 00:11:46,749
She's... she's great.
211
00:11:46,793 --> 00:11:48,055
-Yeah, she is.
-Yeah.
212
00:11:48,098 --> 00:11:49,404
She's good for you.
213
00:11:49,447 --> 00:11:50,666
Good.
214
00:11:55,845 --> 00:11:58,761
A local teenager has now
been missing for two weeks,
215
00:11:58,805 --> 00:12:01,155
as police search for signs
of her whereabouts.
216
00:12:01,198 --> 00:12:03,070
Friends and family
of Kate Wallis
217
00:12:03,113 --> 00:12:05,768
describe her as a popular,
bright and fun-loving
young girl...
218
00:12:08,205 --> 00:12:10,381
Friends and family
of Kate Wallis describe her
219
00:12:10,425 --> 00:12:12,775
as a popular, bright
and fun-loving young girl
220
00:12:12,819 --> 00:12:14,864
and are praying
for her safe return.
221
00:12:55,209 --> 00:12:56,558
Hello?
222
00:12:56,601 --> 00:12:58,473
Hey. It's me. Um...
223
00:12:58,516 --> 00:13:02,172
Jamie's parked
outside your house again.
224
00:13:04,522 --> 00:13:05,785
I know.
225
00:13:05,828 --> 00:13:07,569
Well, do you want me
to call the police?
226
00:13:07,612 --> 00:13:08,788
No.
227
00:13:08,831 --> 00:13:11,138
What if he tries to hurt you?
228
00:13:11,181 --> 00:13:12,748
Then he hurts me.
229
00:13:16,534 --> 00:13:18,058
Listen, I gotta go, okay?
230
00:13:18,101 --> 00:13:21,278
Hey, hey. Um...
231
00:13:21,322 --> 00:13:23,585
Uh... happy birthday.
232
00:13:28,416 --> 00:13:29,896
Thanks.
233
00:13:33,116 --> 00:13:35,553
-Vincent?
-Huh?
234
00:13:35,597 --> 00:13:37,642
Do you...
235
00:13:42,822 --> 00:13:45,172
It's never gonna be
normal again, is it?
236
00:13:47,174 --> 00:13:50,568
You know, I can't even
remember when it ever was.
237
00:13:50,612 --> 00:13:51,700
So...
238
00:14:07,194 --> 00:14:09,631
What are you doin', dude?
239
00:14:19,032 --> 00:14:21,904
And we're making a list
of all the things we're
gonna do this summer,
240
00:14:21,948 --> 00:14:23,993
and we have to finish them
all before school starts.
241
00:14:24,037 --> 00:14:26,169
Wow! Really living
on the edge, huh?
242
00:14:26,213 --> 00:14:28,998
Yeah, there's a lot
of cool stuff on there.
243
00:14:29,042 --> 00:14:31,000
Dangerous stuff, even.
244
00:14:31,566 --> 00:14:33,133
Ooh, dangerous. How?
245
00:14:33,176 --> 00:14:35,135
I can't tell you.
It's a secret.
246
00:14:35,178 --> 00:14:38,181
-Well, what did you do
for your 15th birthday
247
00:14:38,225 --> 00:14:39,835
that was so cool?
248
00:14:40,836 --> 00:14:43,534
Dad let me crack
my first beer.
Or so he thought.
249
00:14:43,578 --> 00:14:45,841
-Hey!
-Hello!
250
00:14:45,885 --> 00:14:47,887
Save me some cake,
actually, please?
251
00:14:47,930 --> 00:14:50,063
-Yeah.
-Yeah. Have fun, honey.
252
00:14:50,106 --> 00:14:53,022
-All right.
Ooh, cake!
Sweet.
253
00:14:53,066 --> 00:14:54,763
Where did that
necklace come from?
254
00:14:54,806 --> 00:14:56,765
It was a gift
from Vincent and Mallory.
255
00:14:56,808 --> 00:14:58,985
Oh! Looks
a little cheap.
256
00:14:59,028 --> 00:15:00,638
I like it.
257
00:15:00,682 --> 00:15:02,162
Speaking of gifts...
258
00:15:02,205 --> 00:15:03,293
-Oh, yes.
259
00:15:03,337 --> 00:15:05,687
So we found this
old roll of film...
260
00:15:05,730 --> 00:15:08,037
And we took it down
to the shop
and had it developed.
261
00:15:08,081 --> 00:15:09,517
Sweet.
262
00:15:11,214 --> 00:15:13,042
There you guys were.
263
00:15:13,086 --> 00:15:15,740
Two little peas in a pod,
from the day you were born.
264
00:15:16,567 --> 00:15:19,092
I look so... tiny...
265
00:15:19,135 --> 00:15:21,094
and squishy.
266
00:15:21,137 --> 00:15:23,183
Tiny and squishy...
267
00:15:23,226 --> 00:15:24,488
and perfect.
268
00:15:28,536 --> 00:15:29,972
How's Jeanette?
269
00:15:30,016 --> 00:15:31,060
Dismissive.
270
00:15:33,019 --> 00:15:34,194
Bitter.
271
00:15:34,237 --> 00:15:36,022
Potentially a sociopath.
272
00:15:36,065 --> 00:15:37,197
-Um...
273
00:15:37,240 --> 00:15:39,112
She's not
a sociopath.
274
00:15:40,722 --> 00:15:42,942
She's...
she's a teenage girl.
275
00:15:44,595 --> 00:15:47,207
I miss the way she used to be.
276
00:15:47,250 --> 00:15:49,209
She's gonna be fine.
277
00:15:49,252 --> 00:15:50,732
Yeah.
278
00:15:53,648 --> 00:15:54,997
What time you getting off?
279
00:15:56,781 --> 00:15:58,958
Not for another
couple of hours.
280
00:15:59,001 --> 00:16:01,308
Am I sleeping
at your place tonight?
281
00:16:01,351 --> 00:16:02,962
I hope so.
282
00:16:06,052 --> 00:16:08,010
I'm not taking
your money, Greg.
283
00:16:08,054 --> 00:16:09,969
We've been together
for four months.
284
00:16:10,012 --> 00:16:13,102
One of the benefits
of slipping it
to the bartender
285
00:16:13,146 --> 00:16:14,451
is the free drinks.
286
00:16:23,765 --> 00:16:25,985
Dad, what are you doing?
287
00:16:26,028 --> 00:16:29,118
I'm not eating
your cake if that's
what you think.
288
00:16:29,162 --> 00:16:31,642
Ooh...
Get me a fork.
289
00:16:34,863 --> 00:16:36,473
What are you
still doing up?
290
00:16:36,517 --> 00:16:39,128
Just checking in on you.
291
00:16:40,651 --> 00:16:41,957
Are you okay?
292
00:16:42,001 --> 00:16:43,611
Yeah.
293
00:16:43,654 --> 00:16:46,005
Look, I'm sorry
about dinner tonight.
Your brother...
294
00:16:46,048 --> 00:16:48,050
No, no, it's okay.
295
00:16:48,094 --> 00:16:49,747
I get it.
296
00:16:49,791 --> 00:16:52,794
It's way more fun
to be going on a date
297
00:16:52,837 --> 00:16:54,274
or to a concert,
298
00:16:54,317 --> 00:16:56,841
other than your
nerdy little sister's
birthday party.
299
00:16:56,885 --> 00:16:58,800
You are not nerdy.
300
00:16:58,843 --> 00:17:02,369
Yeah, Dad, I am.
I'm kind of nerdy.
301
00:17:03,109 --> 00:17:06,242
And one of these days,
the rest of the world's
gonna see what I see.
302
00:17:06,286 --> 00:17:09,419
You think that one day
I'm just gonna...
303
00:17:09,463 --> 00:17:13,075
suddenly poof...
304
00:17:13,119 --> 00:17:18,211
be pretty and popular
and everybody's gonna
notice me?
305
00:17:19,386 --> 00:17:21,431
Well, if that's
what you want...
306
00:17:26,523 --> 00:17:29,265
...you should just
make another wish.
307
00:17:31,485 --> 00:17:33,095
Would it be bad
if I did?
308
00:17:43,236 --> 00:17:45,368
They're all so cute.
Which one's your favorite?
309
00:17:45,412 --> 00:17:46,761
You pick your half.
310
00:17:46,804 --> 00:17:47,979
Only half?
311
00:17:48,023 --> 00:17:49,372
Okay.
312
00:17:49,416 --> 00:17:51,853
I'll take these,
you can have these.
313
00:17:53,028 --> 00:17:54,769
Thank you so much
for tonight.
314
00:17:54,812 --> 00:17:56,466
It was the best
birthday ever.
315
00:17:56,510 --> 00:17:58,599
I just hope your parents
aren't too upset
316
00:17:58,642 --> 00:18:00,035
that I took you
away from them.
317
00:18:00,079 --> 00:18:01,558
They'll get over it.
318
00:18:03,386 --> 00:18:04,735
What was that?
319
00:18:04,779 --> 00:18:06,737
It's okay.
-What was that?
320
00:18:06,781 --> 00:18:08,478
Babe, it's okay, it's okay.
I'm sure it's nothing.
321
00:18:08,522 --> 00:18:09,958
Did you guys hear that?
322
00:18:10,001 --> 00:18:12,134
It was probably just
a car backfiring.
323
00:18:12,178 --> 00:18:14,919
No, dude, it was a gunshot.
324
00:18:16,182 --> 00:18:18,053
Welcome to Texas.
325
00:18:19,272 --> 00:18:20,490
Come on.
326
00:18:21,187 --> 00:18:22,144
Come on!
327
00:18:30,805 --> 00:18:33,329
A local teenager has now
been missing for two weeks,
328
00:18:33,373 --> 00:18:35,723
as police search for signs
of her whereabouts.
329
00:18:38,334 --> 00:18:40,119
She was so happy.
330
00:18:40,162 --> 00:18:41,555
Okay, we, we were so happy,
331
00:18:41,598 --> 00:18:43,948
so, please,
if you know anything,
332
00:18:43,992 --> 00:18:46,081
please call the police.
333
00:18:46,125 --> 00:18:48,953
And, Kate, if you're
watching just...
334
00:18:48,997 --> 00:18:50,781
I just love you so much.
335
00:18:51,956 --> 00:18:53,088
Please come home.
336
00:19:00,704 --> 00:19:02,097
Hey.
337
00:19:03,185 --> 00:19:06,101
Is your dad here?
He told me to stop by.
338
00:19:06,145 --> 00:19:08,059
Yeah, he's in his room.
339
00:19:12,063 --> 00:19:14,065
Are you okay, Jeanette?
340
00:19:14,109 --> 00:19:15,763
Spare me.
341
00:19:15,806 --> 00:19:18,026
I don't need advice
from the local bartender
342
00:19:18,069 --> 00:19:19,984
who's screwing my dad.
343
00:19:21,029 --> 00:19:22,770
Ouch.
344
00:19:23,423 --> 00:19:25,294
I would have preferred
the term "dating."
345
00:19:25,338 --> 00:19:28,123
Well, I'd prefer that
you weren't doing
either, okay?
346
00:19:36,914 --> 00:19:40,048
What happened to that girl
is a tragedy.
347
00:19:40,091 --> 00:19:42,964
What's happening to you...
348
00:19:43,007 --> 00:19:44,357
I can't even imagine.
349
00:19:45,314 --> 00:19:47,186
I'm not trying
to be your mother.
350
00:19:48,665 --> 00:19:51,015
But if you ever need
to talk...
351
00:19:51,059 --> 00:19:52,234
I'm here.
352
00:19:54,105 --> 00:19:55,629
And I...
353
00:19:55,672 --> 00:19:57,544
I really like your dad.
354
00:20:04,115 --> 00:20:06,857
But don't ever talk
to me like that again.
355
00:20:06,901 --> 00:20:08,903
I am not the enemy.
356
00:20:10,731 --> 00:20:12,036
Okay?
357
00:20:14,778 --> 00:20:15,866
Okay.
358
00:20:17,477 --> 00:20:18,652
Sorry.
359
00:20:22,308 --> 00:20:23,700
Good night.
360
00:20:26,312 --> 00:20:27,835
Good night.
361
00:22:06,412 --> 00:22:08,979
Guys, I really don't
think we should do this.
362
00:22:09,023 --> 00:22:11,199
Can we start with
something that's not illegal?
363
00:22:11,242 --> 00:22:12,896
Like maybe we can do
number 26
364
00:22:12,940 --> 00:22:14,985
and we can pretend like we're
from a different country
365
00:22:15,029 --> 00:22:16,204
and speak gibberish
to complete strangers.
366
00:22:16,247 --> 00:22:18,424
It's not illegal.
Trust me.
367
00:22:18,467 --> 00:22:20,382
Breaking into a house
is illegal.
368
00:22:20,426 --> 00:22:23,037
No one lives there,
so... it's not.
369
00:22:23,080 --> 00:22:26,519
Yeah. Trust us, okay?
Come on, we do
everything together.
370
00:22:27,650 --> 00:22:29,391
The keys are in
your dad's office?
371
00:22:29,435 --> 00:22:30,653
Yeah.
372
00:22:30,697 --> 00:22:31,915
Exquisite.
373
00:22:34,178 --> 00:22:37,878
♪ Free your mind
and the rest will follow... ♪
374
00:22:40,228 --> 00:22:42,752
Hey, what are you guys
doing here?
375
00:22:42,796 --> 00:22:44,798
-What's up, Mr. Turner?
-Hey, Dad.
376
00:22:44,841 --> 00:22:48,192
Hey, um, so we're riding
bikes and I just, like,
really have to pee,
377
00:22:48,236 --> 00:22:50,281
and Jeanette said
that maybe I could use
your bathroom?
378
00:22:50,325 --> 00:22:52,283
-Sorry.
No, it's fine.
379
00:22:52,327 --> 00:22:55,678
Uh, yeah, it's just down
the hallway and to the left.
380
00:22:55,722 --> 00:22:57,593
You are the best dad ever.
381
00:22:57,637 --> 00:23:00,553
I mean, not that I have like
a huge scope of reference
or anything, right?
382
00:23:00,596 --> 00:23:02,772
Mallory's dad left
when she was five, so...
383
00:23:02,816 --> 00:23:04,470
He's an alcoholic
and a gambler.
384
00:23:04,513 --> 00:23:06,210
But you already
know this, don't you?
385
00:23:06,254 --> 00:23:08,082
I have to pee.
Thank you so much.
386
00:23:11,607 --> 00:23:13,392
Hi.
387
00:23:13,435 --> 00:23:17,352
So, are you guys checking
things off that big list?
388
00:23:17,396 --> 00:23:19,093
-Uh-huh.
-Oh, yeah! Oh, yeah,
we're checking.
389
00:23:19,136 --> 00:23:20,399
We are checkin'.
390
00:23:26,883 --> 00:23:28,885
Eenie, meenie, miney.
391
00:23:30,670 --> 00:23:33,716
Okay,
our magical destination
is 324 Huntington Road.
392
00:23:38,547 --> 00:23:40,767
What if he notices
the key is gone?
393
00:23:40,810 --> 00:23:43,204
He's never gonna notice.
Relax.
394
00:23:44,727 --> 00:23:48,078
Also, sorry to say this,
but your dad is kind of fine.
395
00:23:48,122 --> 00:23:50,864
-What?
-Do you remember
when he chaperoned
396
00:23:50,907 --> 00:23:53,910
our fourth-grade field trip
and he wore those
really short shorts?
397
00:23:53,954 --> 00:23:56,260
-Mallory.
-I'm pretty sure that
was my sexual awakening
398
00:23:56,304 --> 00:23:57,479
to be honest with you.
399
00:23:57,523 --> 00:24:01,352
Eww, gross!
Mallory, come on!
400
00:24:01,396 --> 00:24:03,354
Wait, guys, the house
is already sold.
401
00:24:03,398 --> 00:24:05,008
Come on, let's go.
402
00:24:05,052 --> 00:24:07,533
Does it look like
anyone's moved in yet? No.
403
00:24:07,576 --> 00:24:09,404
I think it's empty.
404
00:24:09,448 --> 00:24:10,971
Jackpot.
405
00:24:11,928 --> 00:24:14,017
I'm reporting live
from Skylin, Texas,
406
00:24:14,061 --> 00:24:16,629
in front of 324 Huntington Road,
407
00:24:16,672 --> 00:24:18,500
a house sitting vacant still
408
00:24:18,544 --> 00:24:21,416
on the anniversary
of the shocking events
that took place
409
00:24:21,460 --> 00:24:25,507
just beyond that front door
you see behind me one year ago.
410
00:24:25,551 --> 00:24:29,424
But for some local residents,
that year feels like a lifetime.
411
00:24:33,036 --> 00:24:35,125
-Ohh!
Come in.
412
00:24:35,169 --> 00:24:38,041
Ladies and gentlemen,
item number 12
on the list.
413
00:24:38,085 --> 00:24:40,566
Play hide-and-seek
in an empty house.
414
00:24:40,609 --> 00:24:42,263
-One, 2, 3, not it!
-Not it! You're it!
415
00:24:42,306 --> 00:24:44,004
I hate you guys.
416
00:24:44,047 --> 00:24:45,832
Count to 100.
Count to 100.
No peeking.
417
00:24:45,875 --> 00:24:47,790
And front door is base, okay?
418
00:24:47,834 --> 00:24:49,052
Fine.
419
00:24:50,489 --> 00:24:51,751
Okay.
420
00:24:51,794 --> 00:24:54,144
One, 2...
421
00:24:54,188 --> 00:24:58,453
3, 4, 5...
422
00:24:58,497 --> 00:25:02,109
6, 7...
423
00:25:02,152 --> 00:25:03,589
...42...
424
00:25:03,632 --> 00:25:05,895
Vincent.
Let's go, go.
425
00:25:05,939 --> 00:25:09,029
...44, 45...
426
00:25:09,072 --> 00:25:10,639
46...
427
00:25:14,991 --> 00:25:17,298
Ready or not,
here I come!
428
00:25:21,084 --> 00:25:24,305
I heard
she and that dickhead
had sex the other night.
429
00:25:24,348 --> 00:25:25,872
Says who?
430
00:25:25,915 --> 00:25:27,526
Says everyone.
431
00:25:31,094 --> 00:25:32,487
Oh, please.
432
00:25:32,531 --> 00:25:35,577
Do not tell me that
after watching her mutate
433
00:25:35,621 --> 00:25:37,057
over the last school year
434
00:25:37,100 --> 00:25:39,189
that you're seriously
still in love with her.
435
00:25:39,233 --> 00:25:42,323
-I was never
in love with her.
-Okay, bullshit.
436
00:25:42,366 --> 00:25:44,151
I'm leaving.
437
00:25:44,194 --> 00:25:47,502
Really? One mention
of Jeanette and you're
just gonna bolt?
438
00:25:47,546 --> 00:25:50,157
It's not one mention, okay?
439
00:25:50,200 --> 00:25:51,245
She discarded us.
440
00:25:51,288 --> 00:25:53,682
She didn't do that
and you know it.
441
00:25:53,726 --> 00:25:55,249
We all changed,
442
00:25:55,292 --> 00:25:56,424
we went our
separate ways.
443
00:25:56,467 --> 00:25:58,121
Why, why can't
that be good enough?
444
00:25:58,165 --> 00:26:02,212
The last thing in the world
that this shithole town needed
445
00:26:02,256 --> 00:26:04,084
was another Kate Wallis.
446
00:26:04,127 --> 00:26:06,521
And guess what we got?
The sequel.
447
00:26:06,565 --> 00:26:09,655
And as you and I both know,
it's never as good
as the original.
448
00:26:09,698 --> 00:26:12,396
And... and...
449
00:26:12,440 --> 00:26:15,399
the first one sucked
to begin with.
450
00:26:19,316 --> 00:26:20,753
Here I come.
451
00:26:23,016 --> 00:26:25,148
Are you in... here?
452
00:26:26,367 --> 00:26:28,151
Guys?
453
00:26:28,630 --> 00:26:30,110
Guys?
454
00:26:32,808 --> 00:26:35,855
Come out, come out,
wherever you are.
455
00:27:40,528 --> 00:27:42,791
Hello?
456
00:27:45,925 --> 00:27:47,274
Who are you?
457
00:27:49,537 --> 00:27:50,669
Uh...
458
00:27:50,712 --> 00:27:52,192
Hi.
459
00:27:52,235 --> 00:27:53,236
Um...
460
00:27:54,934 --> 00:27:57,806
My... my dad
sold this house...
461
00:27:57,850 --> 00:27:59,678
You're Greg's daughter?
462
00:27:59,721 --> 00:28:01,767
Yeah.
463
00:28:01,810 --> 00:28:03,551
Hi, I'm Martin.
This is my house.
464
00:28:03,594 --> 00:28:05,988
Well, I just bought it.
I'm moving in tomorrow.
465
00:28:06,032 --> 00:28:08,948
Oh, um... hi.
466
00:28:10,776 --> 00:28:12,212
What are you doing here?
467
00:28:14,170 --> 00:28:16,303
Well...
468
00:28:16,346 --> 00:28:18,740
um...
469
00:28:18,784 --> 00:28:20,829
My dad did
a walkthrough last night,
470
00:28:20,873 --> 00:28:23,832
you know, just to
make sure that everything
was on the up and up.
471
00:28:23,876 --> 00:28:26,182
And he thought
maybe he had left
his briefcase here,
472
00:28:26,226 --> 00:28:28,054
and he had a couple of
showings this afternoon
473
00:28:28,097 --> 00:28:31,187
so he sent me by
to look for it.
474
00:28:31,231 --> 00:28:32,928
Oh, well, did you find it?
475
00:28:34,321 --> 00:28:35,670
No.
476
00:28:35,714 --> 00:28:36,976
Uh,
unfortunately not.
477
00:28:37,019 --> 00:28:39,065
But, uh...
you know,
478
00:28:39,108 --> 00:28:41,154
he's always
misplacing things.
479
00:28:41,197 --> 00:28:43,678
Keys, wallet.
I'm sure it will
turn up at some point.
480
00:28:43,722 --> 00:28:45,114
I'm sure it will.
481
00:28:45,158 --> 00:28:47,290
How are we supposed
to get out?
482
00:28:47,334 --> 00:28:49,989
I don't know,
I don't know. Wait, shh.
483
00:28:52,905 --> 00:28:55,298
You know what,
I think that I...
484
00:28:55,342 --> 00:28:58,345
I saw something that
my dad may have missed
in the walkthrough.
485
00:28:58,388 --> 00:29:01,391
Uh, do you want me
to show you?
486
00:29:01,435 --> 00:29:02,653
Sure, yeah.
487
00:29:02,697 --> 00:29:06,005
Okay, um, it's just...
it's this way.
488
00:29:06,048 --> 00:29:09,182
I think it's down
in the basement.
Follow me.
489
00:29:09,225 --> 00:29:10,400
Let's go.
490
00:29:22,891 --> 00:29:25,024
Oh, my God,
that was close.
491
00:29:25,067 --> 00:29:26,808
Jeanette's a lifesaver.
492
00:29:26,852 --> 00:29:28,157
But she's gonna kill us.
493
00:29:28,201 --> 00:29:30,769
Oh, for sure, yeah.
Let's get the bikes.
494
00:29:31,682 --> 00:29:35,208
I'm so sorry.
I could have sworn
it was a water mark.
495
00:29:35,251 --> 00:29:37,166
I guess it just must
have been a shadow.
496
00:29:37,210 --> 00:29:38,428
I'm gonna rip up
that carpet anyway,
497
00:29:38,472 --> 00:29:40,082
but, hey, I appreciate
your concern.
498
00:29:40,126 --> 00:29:42,606
Yeah. I guess it was
silly of me to question
499
00:29:42,650 --> 00:29:45,174
my dad's excellent
inspection skills.
500
00:29:45,218 --> 00:29:47,220
-Hey, do you go
to Skylin High?
-I do.
501
00:29:47,263 --> 00:29:48,961
I'm the new
assistant principal there.
502
00:29:49,004 --> 00:29:50,919
-Oh, cool.
-Yeah.
503
00:29:50,963 --> 00:29:52,573
So I'm sure
I'll be seeing you.
504
00:29:52,616 --> 00:29:54,357
I don't think so.
505
00:29:54,401 --> 00:29:57,099
I don't usually
get into much trouble.
506
00:29:57,143 --> 00:29:58,753
Well, it was
nice to meet you...?
507
00:29:58,797 --> 00:30:00,668
-Uh, Jeanette.
-Jeanette.
508
00:30:00,711 --> 00:30:03,018
Martin. But you should
probably call me
Mr. Harris,
509
00:30:03,062 --> 00:30:04,454
given the whole
principal thing.
510
00:30:04,498 --> 00:30:06,239
Oh, yeah.
Well, um...
511
00:30:06,282 --> 00:30:09,198
Welcome to
the neighborhood,
Mr. Harris.
512
00:30:09,242 --> 00:30:10,286
Bye.
513
00:30:27,086 --> 00:30:30,089
That was awesome!
What's next?
514
00:30:39,141 --> 00:30:41,883
It's just not the same.
I mean, the world
is just not the same.
515
00:30:41,927 --> 00:30:43,580
I mean, I know it's
only been two weeks, but...
516
00:30:43,624 --> 00:30:46,061
It's been the worst
two weeks of our lives.
517
00:30:46,105 --> 00:30:47,715
She was like our best
friend, you know?
518
00:30:49,064 --> 00:30:50,587
I just hope she's okay.
519
00:31:10,390 --> 00:31:13,610
Jeanette Turner used to be
like my best friend,
520
00:31:13,654 --> 00:31:18,137
and then overnight she became
like this other person.
521
00:31:18,180 --> 00:31:20,008
What's the word...
522
00:31:20,052 --> 00:31:24,360
Conniving?
I first tried to be
a positive influence...
523
00:31:30,366 --> 00:31:33,543
RenéCan you believe
it's almost been a year
since Kate disappeared?
524
00:31:33,587 --> 00:31:34,849
I know.
525
00:31:34,893 --> 00:31:36,895
So sad.
526
00:31:40,202 --> 00:31:42,683
I didn't really know her.
527
00:31:42,726 --> 00:31:44,467
Oh, yeah, that's right.
528
00:31:44,511 --> 00:31:46,208
You didn't start
kicking it with us
529
00:31:46,252 --> 00:31:48,036
until after
she went missing.
530
00:31:49,559 --> 00:31:51,953
-This?
-Hmm-mm. Big no.
531
00:32:08,752 --> 00:32:10,276
Oh, my God!
532
00:32:10,319 --> 00:32:11,930
Lookie who!
533
00:32:11,973 --> 00:32:13,757
It's Jeanette Turner.
534
00:32:13,801 --> 00:32:16,108
Oh, or are we
calling you "Jenny" now?
535
00:32:16,151 --> 00:32:18,675
Hey, Mallory.
Hi, Vincent.
536
00:32:19,676 --> 00:32:21,287
I love that top.
537
00:32:21,330 --> 00:32:24,029
But have you checked out
the new stuff at Limited?
538
00:32:24,072 --> 00:32:26,161
So fresh, am I right?
539
00:32:27,075 --> 00:32:29,164
Are these
your new friends?
540
00:32:29,208 --> 00:32:32,254
Mallory Higgins.
I didn't know
you went shopping.
541
00:32:32,298 --> 00:32:34,953
We heard you make
your own clothes.
542
00:32:36,302 --> 00:32:38,173
Well, I heard
that you are
543
00:32:38,217 --> 00:32:40,523
officially boinking
Jamie Henson.
544
00:32:40,567 --> 00:32:43,178
Bravo.
Really, job well done.
545
00:32:43,222 --> 00:32:46,094
-Hey, Vince,
was that on the list?
-Mallory, let's just go.
546
00:32:46,138 --> 00:32:48,183
We're just gonna go,
all right?
547
00:32:48,227 --> 00:32:50,794
I'm just catching up
with an old friend.
548
00:32:51,621 --> 00:32:54,494
Did you guys know
that Jeanette used to be
friends with us?
549
00:32:54,537 --> 00:32:57,192
Looks like someone
finally got
her cootie shot.
550
00:32:59,151 --> 00:33:01,153
Can you give me
a minute?
551
00:33:01,196 --> 00:33:03,024
Sure.
552
00:33:03,068 --> 00:33:04,417
Thanks.
553
00:33:10,075 --> 00:33:12,120
Mallory.
554
00:33:12,164 --> 00:33:14,427
I don't know
what's going on.
555
00:33:15,950 --> 00:33:19,345
But I'm here.
I've been here.
556
00:33:19,388 --> 00:33:21,608
You can say that
I pulled away from you,
557
00:33:21,651 --> 00:33:23,653
but you pulled
away from me, too.
558
00:33:23,697 --> 00:33:26,569
So I don't understand
where all this rage
is coming from.
559
00:33:26,613 --> 00:33:29,790
But if you wanna talk,
you know where to find me.
560
00:33:44,979 --> 00:33:47,155
God, you sound just like her.
561
00:33:51,290 --> 00:33:52,813
I'm sorry.
562
00:33:52,856 --> 00:33:54,206
I'm sorry, I...
563
00:33:59,124 --> 00:34:01,082
You guys wanna go
to the photo booth?
564
00:34:01,126 --> 00:34:03,606
Fine.
-RenéYeah, fine. Whatever.
565
00:34:05,478 --> 00:34:06,740
Let's go.
566
00:34:30,155 --> 00:34:32,679
-What's up, psycho?
567
00:34:51,872 --> 00:34:53,178
Jeanette...
568
00:34:53,221 --> 00:34:56,137
as we are just
a few months away
from the trial...
569
00:34:56,181 --> 00:34:58,879
there is something
we need to talk
to you about.
570
00:34:58,922 --> 00:35:01,142
And it's a bit
of an extension
571
00:35:01,186 --> 00:35:03,536
to the conversation
we had yesterday.
572
00:35:05,190 --> 00:35:07,322
Is this about
that stupid necklace?
573
00:35:07,366 --> 00:35:11,152
-I already told you,
there's nothing to it.
-It's not about the necklace.
574
00:35:11,196 --> 00:35:13,720
We are looking into that.
575
00:35:13,763 --> 00:35:17,245
But there's an issue
of concern here...
576
00:35:17,289 --> 00:35:20,379
about your likability.
577
00:35:23,208 --> 00:35:26,124
We want the jury
to root for you.
578
00:35:26,167 --> 00:35:27,995
But you're not giving
the impression
579
00:35:28,038 --> 00:35:30,824
that you're
the wronged party here.
580
00:35:36,699 --> 00:35:38,658
How would you like me
to be, Denise?
581
00:35:39,659 --> 00:35:41,965
Juries wanna feel
sympathy.
582
00:35:42,009 --> 00:35:44,011
They wanna feel
a connection.
583
00:35:44,054 --> 00:35:46,013
How the hell is the jury
supposed to connect
584
00:35:46,056 --> 00:35:48,058
with the most hated person
in the nation?
585
00:35:51,061 --> 00:35:53,542
I have been lied about,
spit at, made fun of.
586
00:35:53,586 --> 00:35:55,457
You name it.
587
00:35:55,501 --> 00:35:58,156
On the rare occasion
that I actually leave my house
588
00:35:58,199 --> 00:36:00,114
because I have to...
589
00:36:02,856 --> 00:36:05,380
people don't whisper about me.
590
00:36:05,424 --> 00:36:08,209
They say it loud
so that I can hear them.
591
00:36:11,038 --> 00:36:13,127
And we are
sympathetic.
592
00:36:13,171 --> 00:36:14,911
But the jury won't be.
593
00:36:19,699 --> 00:36:22,092
My dad...
594
00:36:22,136 --> 00:36:24,138
who used to actually love me...
595
00:36:25,879 --> 00:36:28,229
spends half of his time
painting over the graffiti
596
00:36:28,273 --> 00:36:32,233
that gets put on our car garage
almost every other day.
597
00:36:32,277 --> 00:36:35,105
He can barely hide
his contempt for me.
598
00:36:38,457 --> 00:36:40,415
The National Enquirer...
599
00:36:40,459 --> 00:36:42,809
did an article
about me last month.
600
00:36:46,073 --> 00:36:49,076
They called me
a Satan worshiper.
601
00:36:50,730 --> 00:36:53,036
And the governor of Texas
called me a disgrace.
602
00:36:55,125 --> 00:36:57,867
I have no one, I have nothing.
603
00:37:01,610 --> 00:37:04,483
And you want me
to be more likable?
604
00:37:09,749 --> 00:37:11,577
It's the only way
to win.
605
00:37:21,369 --> 00:37:23,806
So you want me
to be more like her.
606
00:37:25,765 --> 00:37:27,245
I didn't say that.
607
00:37:29,116 --> 00:37:31,336
Okay. Okay.
608
00:37:33,338 --> 00:37:34,687
Brilliant.
609
00:37:36,515 --> 00:37:40,127
From this point forward,
I'm gonna make
a concerted effort
610
00:37:40,170 --> 00:37:44,218
to be less like myself
and more like what
you want me to be.
611
00:37:49,354 --> 00:37:50,964
Thank you.
612
00:37:55,055 --> 00:37:58,101
♪ Never thought
I'd ever find... ♪
613
00:37:58,145 --> 00:37:59,712
Where's Tennille?
614
00:37:59,755 --> 00:38:01,583
She's downstairs
making a phone call.
615
00:38:01,627 --> 00:38:04,325
Her mom moved her phone
out of her room.
616
00:38:04,369 --> 00:38:06,022
-Why?
I don't know.
617
00:38:06,066 --> 00:38:07,937
She's probably
dirty-talking to Mike.
618
00:38:07,981 --> 00:38:10,853
Oh, ho,
that was so stank.
619
00:38:10,897 --> 00:38:12,333
Don't worry,
I won't tell her.
620
00:38:12,377 --> 00:38:14,814
I was kidding.
Do not tell her I said anything.
621
00:38:14,857 --> 00:38:16,381
You're not really wrong.
622
00:38:16,424 --> 00:38:18,078
She's kind of a big ho.
623
00:38:19,384 --> 00:38:21,342
Jeanette just
called you a ho.
624
00:38:21,386 --> 00:38:23,170
Oh, she's lying!
625
00:38:25,259 --> 00:38:26,782
What's the matter?
626
00:38:26,826 --> 00:38:28,131
That was
Allison Murphy.
627
00:38:28,175 --> 00:38:30,786
Speaking of big ho's.
628
00:38:34,399 --> 00:38:35,965
They found Kate.
629
00:38:38,316 --> 00:38:40,143
Oh, my God.
630
00:38:40,187 --> 00:38:43,538
Do you know where
they found her body?
Do they know who killed her?
631
00:38:43,582 --> 00:38:45,235
She's not dead.
632
00:38:46,280 --> 00:38:47,629
She's alive.
633
00:38:53,243 --> 00:38:54,636
Oh, my God!
634
00:39:08,171 --> 00:39:10,348
Jamie! Jamie!
635
00:39:10,391 --> 00:39:12,915
-Ben! I need to talk
to Jamie!
-No, no, you need to go.
636
00:39:12,959 --> 00:39:15,048
Now is not the time.
You can do this later.
637
00:39:15,091 --> 00:39:16,702
Please listen to me,
Jeanette, you need to go.
638
00:39:16,745 --> 00:39:18,399
-I came as soon as I heard.
-Bitch!
639
00:39:18,443 --> 00:39:20,053
-Oh, my God!
I don't wanna see you!
640
00:39:20,096 --> 00:39:22,490
-Oh my God, you hit her!
What'd you do to her?
641
00:39:22,534 --> 00:39:25,014
-Why did you do that?
-Get her out of here, go!
642
00:39:27,887 --> 00:39:30,106
Get away from me!
643
00:39:32,848 --> 00:39:34,415
-Oh.
-Hold it there.
644
00:39:34,459 --> 00:39:37,070
-Okay. Ow, ow, ow!
-Okay, good.
Sorry, hon.
645
00:39:37,113 --> 00:39:38,898
It was
an accident, okay?
646
00:39:38,941 --> 00:39:40,682
I'll never play
volleyball again.
647
00:39:40,726 --> 00:39:44,077
Well, you're supposed to hit
the ball with your hands,
not your face.
648
00:39:44,120 --> 00:39:45,600
Okay, that's unnecessary.
649
00:39:45,644 --> 00:39:48,124
Do you think she's gonna
need plastic surgery?
650
00:39:48,168 --> 00:39:49,561
Plastic surgery?
Honey, no.
651
00:39:49,604 --> 00:39:51,432
This is just your standard
run-of-the-mill shiner.
652
00:39:51,476 --> 00:39:54,217
Wait, wait. Shh!
Can you turn that up?
653
00:39:54,261 --> 00:39:56,219
Turn it up, please.
654
00:39:56,263 --> 00:40:00,441
Tonight's top story,
missing teenager Kate Wallis
was rescued today
655
00:40:00,485 --> 00:40:04,097
and her abductor has been
killed in a deadly shootout.
656
00:40:04,140 --> 00:40:06,578
-Isn't that Jamie's...?
-Ex-girlfriend.
657
00:40:07,883 --> 00:40:10,495
In a shocking and disturbing
turn of events,
658
00:40:10,538 --> 00:40:13,628
Kate Wallis's alleged kidnapper
was Martin Harris,
659
00:40:13,672 --> 00:40:15,935
who was the
assistant principal
at Skylin High School.
660
00:40:15,978 --> 00:40:17,893
No freaking way.
He was a perv?
661
00:40:17,937 --> 00:40:19,852
I sold him that house.
662
00:40:19,895 --> 00:40:21,941
As you can imagine,
it was a tearful reunion...
663
00:40:21,984 --> 00:40:24,509
Can you imagine
how her parents must feel?
664
00:40:24,552 --> 00:40:28,817
I don't know what I would do
if anything like that ever
happened to any one of you.
665
00:40:28,861 --> 00:40:30,950
How could someone
do something like that?
666
00:40:30,993 --> 00:40:32,952
...more details
of this shocking incident
667
00:40:32,995 --> 00:40:34,649
are sure to come.
668
00:40:34,693 --> 00:40:37,260
Oh, thank God
that wasn't you.
669
00:40:37,304 --> 00:40:38,392
Mom.
670
00:40:40,176 --> 00:40:41,917
I'm just...
671
00:40:41,961 --> 00:40:44,616
we should call the Wallises.
672
00:40:44,659 --> 00:40:46,269
Or check in or maybe...
673
00:40:46,313 --> 00:40:47,880
bring them a muffin basket?
674
00:40:47,923 --> 00:40:50,230
I don't know,
what is appropriate here?
675
00:40:55,148 --> 00:40:56,889
Yo, Jean.
676
00:41:00,066 --> 00:41:01,676
What are you so jazzed on?
677
00:41:01,720 --> 00:41:02,938
Nothing.
678
00:41:03,243 --> 00:41:06,202
Checking stuff off
your oh-so-thrilling list?
679
00:41:06,246 --> 00:41:08,204
Nothing too crazy.
680
00:41:08,248 --> 00:41:10,163
Hey, wait.
681
00:41:10,206 --> 00:41:12,731
Sorry I bailed early
on your birthday dinner.
682
00:41:12,774 --> 00:41:14,254
That's fine.
683
00:41:14,994 --> 00:41:17,213
I think 15's
gonna be your year.
684
00:41:18,214 --> 00:41:19,564
Thanks.
685
00:41:25,047 --> 00:41:28,137
♪
686
00:41:57,993 --> 00:41:59,691
I'm sitting here
with Kate Wallis,
687
00:41:59,734 --> 00:42:02,215
the very brave
young woman
who was abducted
688
00:42:02,258 --> 00:42:04,478
and held captive
by her former
assistant principal
689
00:42:04,522 --> 00:42:08,134
and finally,
thankfully, rescued.
690
00:42:09,527 --> 00:42:11,659
Kate, it's been
about three months
691
00:42:11,703 --> 00:42:13,487
since you were freed.
692
00:42:13,531 --> 00:42:15,489
That's right, Marsha.
693
00:42:15,533 --> 00:42:17,883
I think I can speak
for the entire country
694
00:42:17,926 --> 00:42:19,972
when I say
just how grateful I am
695
00:42:20,015 --> 00:42:22,061
that you're safe
and here with us today.
696
00:42:22,104 --> 00:42:24,193
Well, not as grateful as I am.
697
00:42:28,894 --> 00:42:31,592
But I think there's something
that I need to do first
698
00:42:31,636 --> 00:42:34,073
in order to heal.
699
00:42:34,116 --> 00:42:36,075
Something I would like
to share with you.
700
00:42:36,118 --> 00:42:38,164
Of course.
701
00:42:40,166 --> 00:42:43,212
Even though I have been
advised by a legal team
not to,
702
00:42:43,256 --> 00:42:45,475
I feel very strongly
that this is something
703
00:42:45,519 --> 00:42:47,260
that I've earned
the right to share.
704
00:42:50,176 --> 00:42:52,657
A few months
after I was kidnapped...
705
00:42:53,745 --> 00:42:55,747
something happened
that gave me some hope.
706
00:42:55,790 --> 00:42:58,097
What was it?
707
00:43:00,926 --> 00:43:02,580
I was found by someone.
708
00:43:04,146 --> 00:43:06,105
A girl.
709
00:43:06,148 --> 00:43:08,150
I didn't know her very well.
710
00:43:08,194 --> 00:43:09,935
Or at all really, but...
711
00:43:11,676 --> 00:43:12,981
she saw me.
712
00:43:14,679 --> 00:43:16,245
Excuse me?
713
00:43:18,117 --> 00:43:21,381
I thought that
salvation was near...
714
00:43:23,296 --> 00:43:26,168
that I would soon
be rescued...
715
00:43:26,212 --> 00:43:29,389
that she would bring me
back to safety, but...
716
00:43:31,173 --> 00:43:33,132
help didn't come for months.
717
00:43:34,960 --> 00:43:36,135
Why not?
718
00:43:36,178 --> 00:43:38,267
Well, I found out that
719
00:43:38,311 --> 00:43:40,705
while I was being
held captive...
720
00:43:40,748 --> 00:43:43,621
she had essentially
taken over my life.
721
00:43:49,278 --> 00:43:51,150
To the girl who stayed silent...
722
00:43:52,891 --> 00:43:56,372
who let me endure things
that I cannot erase,
723
00:43:56,416 --> 00:43:58,636
you could have saved me,
and you didn't.
724
00:44:01,464 --> 00:44:04,554
I wish you could go
to jail for your sins, but...
725
00:44:04,598 --> 00:44:06,992
since there are ridiculous
laws against that,
726
00:44:07,035 --> 00:44:09,647
I can only say...
727
00:44:10,125 --> 00:44:15,261
Jeanette Turner,
I hope you rot in hell.
728
00:44:15,304 --> 00:44:17,829
♪ You stupid girl
729
00:44:20,658 --> 00:44:23,008
Jeanette Turner,
730
00:44:23,051 --> 00:44:25,140
I hope you rot in hell.
731
00:44:26,185 --> 00:44:28,578
Jeanette Turner,
732
00:44:28,622 --> 00:44:31,016
I hope you rot in hell.
733
00:44:37,022 --> 00:44:39,415
♪ You stupid girl
48786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.