All language subtitles for Crisis.2021.BDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:03:13,528 --> 00:03:16,114 Don't shoot! Don't shoot. I'm not armed. 3 00:03:42,724 --> 00:03:46,644 I need you to shave a week off that. Yeah, all right. 4 00:03:48,688 --> 00:03:51,691 - Gentlemen. - We have to talk. 5 00:03:53,151 --> 00:03:56,696 The Canadians. Their kid got snagged at the border. 6 00:03:56,821 --> 00:03:59,907 - What, the courier? - Cedric. He's all over the news. 7 00:04:00,032 --> 00:04:02,452 Jesus. How the fuck did that happen? 8 00:04:02,577 --> 00:04:04,412 We don't know how the fuck that happened, 9 00:04:04,537 --> 00:04:07,749 but apparently there's a great amount of anxiety bouncing around now. 10 00:04:08,166 --> 00:04:11,377 - Where are they holding the kid? - Montreal Detention Center. 11 00:04:11,502 --> 00:04:13,421 Maybe I know someone inside there. 12 00:04:13,546 --> 00:04:16,090 Should this Cedric get an itch to name names... 13 00:04:16,215 --> 00:04:17,884 No, he's not gonna name any fucking names. 14 00:04:18,009 --> 00:04:21,012 Good, because that would be unpleasant for everyone. 15 00:05:23,115 --> 00:05:24,617 - What the fuck? - What? 16 00:05:24,742 --> 00:05:26,720 - I've been in there half an hour. - There was traffic. 17 00:05:26,744 --> 00:05:29,556 - Did you recycle the Conway off-ramp? - Yeah. Are you getting paranoid again? 18 00:05:29,580 --> 00:05:31,290 Don't start with that paranoid shit. 19 00:05:31,415 --> 00:05:33,543 - Jesus, sorry, OK? - Drive better. 20 00:05:33,668 --> 00:05:35,711 I'll do my level best. 21 00:05:35,837 --> 00:05:37,672 I'll be back in an hour. 22 00:05:46,055 --> 00:05:47,765 - Hey. - Hi. 23 00:05:47,890 --> 00:05:50,893 - Your sister's in the TV room. - Thanks. 24 00:06:05,908 --> 00:06:06,909 Hey, small fry. 25 00:06:09,829 --> 00:06:11,873 Doctor said you got 19 days. 26 00:06:14,458 --> 00:06:17,044 I'm almost finished with my deal, 27 00:06:17,169 --> 00:06:20,214 and I figure when we're done, we can go for a drive up to the lake. 28 00:06:22,174 --> 00:06:23,634 We can have breakfast. 29 00:06:27,054 --> 00:06:29,056 I mean, fuck, we could even bring Mom. 30 00:06:32,935 --> 00:06:34,020 What do you think? 31 00:06:43,946 --> 00:06:46,782 - She's taking methadone? - Yes. 32 00:06:47,783 --> 00:06:48,783 Anything else? 33 00:06:48,826 --> 00:06:51,370 Mild sedatives. She was violent. 34 00:06:51,495 --> 00:06:55,458 And there's some hearing loss, about 40 percent in her right ear. 35 00:06:55,583 --> 00:06:57,376 Hopefully it'll stop. 36 00:06:58,294 --> 00:07:02,506 - Why's that happening? - We don't know. We see it sometimes. 37 00:07:02,632 --> 00:07:05,551 We think the opiates damage the nerves in the ear canals. 38 00:07:19,357 --> 00:07:23,152 I'm Claire. I'm an addict. 39 00:07:23,945 --> 00:07:26,656 Drug of choice, oxy. Um... 40 00:07:27,490 --> 00:07:29,784 I heard Ron talking about doctor shopping 41 00:07:29,909 --> 00:07:32,495 and it brought back some nice memories. 42 00:07:33,329 --> 00:07:36,666 Not as good as the memory of this one time 43 00:07:36,791 --> 00:07:38,960 when I really needed a fix 44 00:07:39,085 --> 00:07:44,590 and my doctor wouldn't write me any scripts anymore, and, uh... 45 00:07:47,134 --> 00:07:49,220 I still had the cast from my original accident, 46 00:07:49,345 --> 00:07:53,349 so I put my wrist in the car door and I... 47 00:07:55,810 --> 00:07:58,562 So I could, you know, get a script. 48 00:08:00,064 --> 00:08:02,650 I have an amazing 16-year-old son 49 00:08:02,775 --> 00:08:05,820 and I can't even sit through a hockey game without... 50 00:08:08,698 --> 00:08:10,574 without thinking about it. 51 00:08:11,158 --> 00:08:15,746 I would like to be a better person for him, 52 00:08:16,414 --> 00:08:19,834 and I am working on that every day. 53 00:08:31,303 --> 00:08:32,805 Did you bring the slip? 54 00:08:33,347 --> 00:08:35,057 - I did. - Come here. 55 00:08:35,182 --> 00:08:36,684 - How are you? - How was school? 56 00:08:36,809 --> 00:08:39,103 - Pretty good. - Good. 57 00:08:40,229 --> 00:08:41,522 Thank you. 58 00:08:43,858 --> 00:08:46,777 All right, um, your aunt's coming over for dinner tonight, 59 00:08:46,902 --> 00:08:50,156 so on your way home from practice, can you please stop by the store 60 00:08:50,281 --> 00:08:53,701 and pick up some tortillas? I'm gonna make fajitas tonight. 61 00:08:53,826 --> 00:08:55,661 - Oh, you're cooking? - Are you teasing? 62 00:08:55,786 --> 00:08:57,121 You say you're ordering a pizza? 63 00:08:57,246 --> 00:08:58,831 What did you say? 64 00:08:58,956 --> 00:09:02,001 - I'll get 'em. - Thank you. 65 00:09:02,334 --> 00:09:04,420 - Love you. - I love you. 66 00:09:14,930 --> 00:09:18,142 With our product, Klaralon, we never cross 67 00:09:18,267 --> 00:09:19,268 the blood-brain barrier, 68 00:09:19,393 --> 00:09:23,939 so we block the receptors from the reinforcement mechanism 69 00:09:24,065 --> 00:09:28,027 and this greatly diminishes the possibility of addiction. 70 00:09:29,779 --> 00:09:33,240 A patient takes one dose twice a day 71 00:09:33,365 --> 00:09:35,785 and the incidence of addictive behavior 72 00:09:35,910 --> 00:09:38,120 is less than a quarter that of oxycodone. 73 00:09:38,996 --> 00:09:44,335 Klaralon will be the first truly non-addictive painkiller. 74 00:09:44,460 --> 00:09:48,464 Ladies and gentlemen, this is the holy grail. 75 00:09:48,589 --> 00:09:50,925 So, let's drink from the cup. 76 00:09:58,265 --> 00:09:59,809 And what's been forgotten today 77 00:10:00,392 --> 00:10:02,686 in our rush to judgment 78 00:10:02,812 --> 00:10:06,440 is that in the field of observation, 79 00:10:06,565 --> 00:10:09,193 chance favors the prepared mind. 80 00:10:09,318 --> 00:10:10,820 Now, who said that? 81 00:10:11,112 --> 00:10:12,822 Uh... 82 00:10:12,947 --> 00:10:13,989 Alexandra. 83 00:10:14,115 --> 00:10:15,658 - Louis Pasteur. - Louis Pasteur. 84 00:10:15,783 --> 00:10:19,954 He said that. Yes, indeed. And he lived it for 30 years. 85 00:10:20,079 --> 00:10:23,415 He worked in pursuit of a singular goal. 86 00:10:23,999 --> 00:10:26,127 Now, many will tell you 87 00:10:26,252 --> 00:10:31,966 that anyone who works for 30 years on anything without results is insane. 88 00:10:32,633 --> 00:10:36,137 But isn't the very definition of insanity here 89 00:10:36,262 --> 00:10:38,389 just another word for focus? 90 00:10:38,514 --> 00:10:42,977 Because without us crazies, I mean, where would the world be? 91 00:10:43,102 --> 00:10:46,438 OK, what is next? 92 00:10:47,481 --> 00:10:49,108 No, I understand that, Bill. 93 00:10:49,233 --> 00:10:52,987 I just wanna double-check our results here for you, make sure nothing is off. 94 00:10:53,112 --> 00:10:54,864 I'm sure your work is good as usual, 95 00:10:54,989 --> 00:10:57,491 but, you know, we're really getting behind here. 96 00:10:57,616 --> 00:10:58,951 Just bear with me. 97 00:10:59,076 --> 00:11:00,452 Everything'll be fine. 98 00:11:00,578 --> 00:11:03,914 Look, we've given you a lot of business over the years, Tyrone, 99 00:11:04,039 --> 00:11:05,291 and you always come through, 100 00:11:05,416 --> 00:11:07,793 but if you want me to call David Nunes at UCLA 101 00:11:07,918 --> 00:11:09,670 and ask him to pick up some testing work... 102 00:11:09,795 --> 00:11:14,550 No, no, no, there's no need for that. I promise, Bill, it will be ready. 103 00:11:16,844 --> 00:11:18,345 - Hey, Reeva. - Hey. 104 00:11:18,470 --> 00:11:20,472 Did you get the results from the Northlight study? 105 00:11:20,598 --> 00:11:23,017 Yeah, I'm sorry, Doctor. I'm just double-checking them. 106 00:11:23,142 --> 00:11:24,727 They should be ready by tonight. 107 00:11:24,852 --> 00:11:27,646 - Is everything all right with it? - Yeah. 108 00:11:27,771 --> 00:11:29,648 - Well, I'll know shortly. - OK. 109 00:11:29,773 --> 00:11:32,067 Well, let me know as soon as it's done. 110 00:11:33,986 --> 00:11:36,780 Now, new GS is up from Washington, name of Garrett. 111 00:11:36,906 --> 00:11:38,741 She wants a full report. 112 00:11:38,866 --> 00:11:40,576 So, what, you couldn't explain it to her? 113 00:11:40,701 --> 00:11:42,870 I could, but she wanted the agent in charge. 114 00:11:42,995 --> 00:11:44,371 That's you, isn't it? 115 00:11:44,496 --> 00:11:46,349 - What's happening, fellas? - How you living, Slim? 116 00:11:46,373 --> 00:11:47,374 Ah, I can't complain. 117 00:11:47,499 --> 00:11:49,936 What's the deal? You know anyone who's worked with her before? 118 00:11:49,960 --> 00:11:51,962 Yeah, me, actually, back when I was in Virginia. 119 00:11:52,087 --> 00:11:53,839 You did? Doing what? 120 00:11:53,964 --> 00:11:56,592 Well, she was a field agent before she became a supervisor. 121 00:11:56,717 --> 00:11:59,178 Field agent? I thought you've always been a desk jockey. 122 00:11:59,303 --> 00:12:02,473 I guess there's things you don't know about me after all, Mr. Kelly. 123 00:12:02,598 --> 00:12:04,433 Yeah, thank God. Let's keep it that way. 124 00:12:04,558 --> 00:12:06,894 The operation itself is pretty straightforward. 125 00:12:07,019 --> 00:12:11,440 - We just set up our own pill mill. - That's where the oxy gets distributed? 126 00:12:11,565 --> 00:12:15,527 Uh, almost. No, that's where we hire the corrupt doctors. 127 00:12:16,862 --> 00:12:21,450 These doctors are really strung out. They're on their last legs. 128 00:12:21,575 --> 00:12:24,015 The patients come in and the doctors write them a prescription 129 00:12:24,078 --> 00:12:25,788 for oxy whether they need it or not. 130 00:12:28,582 --> 00:12:30,167 Where are these patients coming from? 131 00:12:30,292 --> 00:12:33,128 - Cappers. - Those are your recruiters? 132 00:12:33,254 --> 00:12:35,965 Uh, yes, ma'am. Like one source we're developing named Red. 133 00:12:36,799 --> 00:12:39,385 He goes to homeless shelters and recruits people 134 00:12:39,510 --> 00:12:42,012 to come to our clinic and pays 'em $100 a visit. 135 00:12:42,137 --> 00:12:43,497 Listen, you wanna make some dough? 136 00:12:43,597 --> 00:12:45,224 Hell, yeah. What you need, bro? 137 00:12:45,349 --> 00:12:48,018 He tries to find people with Medicare cards 138 00:12:48,143 --> 00:12:52,022 and then brings them to us, one vanload at a time. 139 00:12:53,649 --> 00:12:56,944 Patients can even show a dog x-ray and walk out with pills. 140 00:12:57,069 --> 00:12:59,697 Looks like you're in bad pain. You good with oxy 80s? 141 00:13:00,030 --> 00:13:02,783 And, uh, 30 Somas too, right? 142 00:13:05,202 --> 00:13:07,454 And what about your partners? The Armenians? 143 00:13:07,579 --> 00:13:10,499 Yeah, Armen Metosyan and Minas Sagamoniyan. 144 00:13:10,624 --> 00:13:15,129 They're AP13. It's a loose collection of Armenian power gangsters. 145 00:13:19,258 --> 00:13:20,718 Are we selling drugs? 146 00:13:20,843 --> 00:13:22,344 Uh, no, ma'am. No. 147 00:13:22,469 --> 00:13:24,805 The homeless get the pills at the pharmacies 148 00:13:24,930 --> 00:13:27,308 and then we buy them back from them right then and there. 149 00:13:27,433 --> 00:13:30,769 - So why open up your own mill? - To buy credibility. 150 00:13:30,894 --> 00:13:33,939 The only way Jake could get close enough to the Armenians to build trust 151 00:13:34,064 --> 00:13:35,190 was to show cash flow, 152 00:13:35,316 --> 00:13:38,027 and it took a year of undercover work to get this far. 153 00:13:38,152 --> 00:13:40,696 So 600K of taxpayer money, 154 00:13:40,821 --> 00:13:44,575 you have corrupt doctors, cappers, and some Armenians. 155 00:13:44,700 --> 00:13:46,201 Why not make a bust? 156 00:13:46,327 --> 00:13:48,370 Because it's not about oxy anymore. 157 00:13:48,495 --> 00:13:50,205 The new killer is fentanyl. 158 00:13:50,748 --> 00:13:52,624 And as everyone in this room already knows, 159 00:13:52,750 --> 00:13:54,793 it's a hundred times more potent than heroin. 160 00:13:54,918 --> 00:13:57,588 And it's being shipped from a syndicate in China to Canada, 161 00:13:57,713 --> 00:14:00,549 and then smuggled into America across the wide-open border. 162 00:14:00,674 --> 00:14:03,761 The Armenians control most of the coastal city oxy distribution. 163 00:14:03,886 --> 00:14:05,846 Now they want to control fentanyl. 164 00:14:05,971 --> 00:14:09,016 If Jake can bring the Armenians and the Canadians together, 165 00:14:09,141 --> 00:14:10,934 we can take everybody down. 166 00:14:34,083 --> 00:14:36,960 - Hello? - Hi, Sam. 167 00:14:37,086 --> 00:14:39,421 - It's David's mom, Claire. - Oh, hi, Ms. Reimann. 168 00:14:39,546 --> 00:14:42,257 - Yeah, have you seen David? - No. I didn't go to practice today. 169 00:14:42,383 --> 00:14:44,134 He's not home yet and I don't know. 170 00:14:44,259 --> 00:14:47,179 - Did you try the coach? - No, I'll do that. 171 00:14:47,304 --> 00:14:48,514 - Yeah, I'll do that. - OK. 172 00:14:48,639 --> 00:14:50,808 - OK, thank you. - Bye. 173 00:14:54,311 --> 00:14:56,105 What about the foundation grant? 174 00:14:56,230 --> 00:14:58,857 Oh, trust me, you'd be the first to know. 175 00:15:00,567 --> 00:15:03,695 Well, learning to live with cutbacks; I suppose there's an art in that. 176 00:15:03,821 --> 00:15:06,990 - So I guess that raise is out, then. - Nobody is getting a raise. 177 00:15:07,950 --> 00:15:10,744 Well, maybe you are when you come back this fall from maternity leave. 178 00:15:10,869 --> 00:15:13,330 I thought you were gonna spend time with the baby. 179 00:15:13,455 --> 00:15:15,332 It's hard for three to live off love, right? 180 00:15:15,457 --> 00:15:18,043 Geoff's helping a little. Hopefully he'll help a lot. 181 00:15:18,168 --> 00:15:19,420 More wine, please. 182 00:15:22,005 --> 00:15:24,341 What kind of artist would you wanna be then? 183 00:15:26,760 --> 00:15:29,346 - Hey, Reeva. - Hi, Doctor. Are you still at dinner? 184 00:15:29,471 --> 00:15:30,471 Yeah. 185 00:15:30,472 --> 00:15:32,753 I finished the study, but there's something concerning me. 186 00:15:32,808 --> 00:15:35,769 - Well, what exactly? - I'd rather discuss it in person. 187 00:15:35,894 --> 00:15:39,022 Yeah... Can it wait? 188 00:15:39,148 --> 00:15:41,150 Not really. Can you come to the lab? 189 00:15:41,275 --> 00:15:43,110 - What, now? - I think it'd be best. 190 00:15:43,235 --> 00:15:45,320 Hmm... Yeah. 191 00:15:45,988 --> 00:15:49,074 Yeah, OK. All right, I'm on my way. 192 00:15:50,033 --> 00:15:53,120 And I said to the client, "The most important choice 193 00:15:53,245 --> 00:15:57,166 that you're going to make to define your brand is the typography." 194 00:15:57,291 --> 00:15:59,001 And the client looks at the team... 195 00:15:59,126 --> 00:16:01,128 ...and says to us... 196 00:16:03,464 --> 00:16:07,176 Coach Vogel. Hi. Thank you for calling me back. 197 00:16:07,301 --> 00:16:10,637 Yes, Ms. Reimann. Yeah, David, he was at practice today. 198 00:16:10,762 --> 00:16:14,266 He left at around 5:00, said he had to stop by the store on his way home. 199 00:16:14,391 --> 00:16:18,437 OK. Um... and that was the last you heard from him? 200 00:16:18,562 --> 00:16:21,690 Yes, ma'am. I'm sure he'll be there soon. 201 00:16:21,815 --> 00:16:23,150 Thank you. 202 00:16:26,236 --> 00:16:28,197 - What? - I'm going by the store. 203 00:16:28,322 --> 00:16:29,615 OK, I'll come. 204 00:16:31,867 --> 00:16:36,663 - Would he have gone to a friend's? - No. I mean, I don't know. 205 00:16:38,123 --> 00:16:41,919 - Well, what's he up to these days? - Same thing. Sports. 206 00:16:42,961 --> 00:16:45,088 - Anything else? - Like what? 207 00:16:45,923 --> 00:16:48,091 - I don't know. - What are you suggesting? 208 00:16:48,217 --> 00:16:51,178 - I'm not saying anything. - He's a good kid, all right? 209 00:16:51,303 --> 00:16:54,515 - Maybe he has a girlfriend. - No. He would have told me. 210 00:17:01,480 --> 00:17:03,106 You gotta be fucking kidding me. 211 00:17:03,232 --> 00:17:05,150 Garrett said it's time to make some busts. 212 00:17:05,275 --> 00:17:07,515 The President wants a political win and this could be it. 213 00:17:07,611 --> 00:17:10,572 - So, what, she can't wait at all? - She'll pay for two more weeks. 214 00:17:10,697 --> 00:17:12,759 Could you connect the Canadians and the Armenians by then? 215 00:17:12,783 --> 00:17:14,076 And find the fentanyl labs 216 00:17:14,201 --> 00:17:16,537 and take everyone down dead to rights with no support? 217 00:17:16,662 --> 00:17:18,497 It's either that or they scuttle it. 218 00:17:18,622 --> 00:17:22,084 She even wanted the Chinese connection, but I told her we'd be chasing ghosts. 219 00:17:22,751 --> 00:17:24,294 Two weeks? Um... 220 00:17:26,672 --> 00:17:29,258 Yeah. Yeah. I can make that work. 221 00:17:30,133 --> 00:17:31,718 I gotta get up there. 222 00:17:31,843 --> 00:17:33,679 - OK, walk me out. - Yeah. 223 00:17:36,014 --> 00:17:38,141 What happened with that kid at the border, Cedric? 224 00:17:38,267 --> 00:17:39,351 What the fuck was that? 225 00:17:39,476 --> 00:17:41,395 RCMP must have got onto him somehow. 226 00:17:41,520 --> 00:17:44,022 Yeah, how? We're the only ones who knew about the run. 227 00:17:44,147 --> 00:17:46,733 Maybe they have a leak somewhere. They're not saying much. 228 00:17:46,858 --> 00:17:49,444 We've worked too hard to let a bunch of Mounties fuck this up. 229 00:17:49,570 --> 00:17:51,154 Where are they keeping the kid, anyway? 230 00:17:51,280 --> 00:17:52,864 They're moving him to WITSEC. 231 00:17:52,990 --> 00:17:56,285 He's gonna testify he was smuggling on behalf of the Montreal syndicate, 232 00:17:56,410 --> 00:17:58,328 and that means Mother. 233 00:17:58,453 --> 00:18:00,747 Fuck. That means it's only a matter of time 234 00:18:00,872 --> 00:18:03,875 before Mother gets to him and anyone else who knew about this. 235 00:18:04,793 --> 00:18:06,920 Yeah, Jake, you really think this is realistic? 236 00:18:07,045 --> 00:18:08,213 I mean, the Montreal piece. 237 00:18:08,338 --> 00:18:10,841 You're right, you don't have a deep rep with Mother. 238 00:18:10,966 --> 00:18:13,010 Maybe it's dangerous to press a big sale now. 239 00:18:14,303 --> 00:18:16,471 Yeah, well, what fucking choice do we have? 240 00:18:21,143 --> 00:18:22,394 I... I don't know. 241 00:18:22,519 --> 00:18:24,062 Seriously, we need to find him. 242 00:18:24,938 --> 00:18:26,258 So many people come through here. 243 00:18:26,315 --> 00:18:28,358 Yeah, so somebody had to have seen him, right? 244 00:18:28,483 --> 00:18:30,485 - Ma'am, I don't know. - I know you don't know. 245 00:18:30,611 --> 00:18:31,862 - But somebody knows! - Claire. 246 00:18:31,987 --> 00:18:33,488 - What? - You've gotta calm down. 247 00:18:33,614 --> 00:18:35,925 - No, I'm not gonna calm down. - Is everything all right here? 248 00:18:35,949 --> 00:18:38,076 No, everything's not all right. 249 00:18:39,536 --> 00:18:42,039 I'm... I'm looking for my son. 250 00:18:42,164 --> 00:18:43,665 We wanna help. We're gonna find him. 251 00:18:43,957 --> 00:18:45,584 Thank you. Thank you. 252 00:18:46,710 --> 00:18:48,962 Sorry. I didn't... Sorry. 253 00:19:05,646 --> 00:19:09,107 OK. This is sugar water. 254 00:19:10,233 --> 00:19:11,610 And where's the drug? 255 00:19:11,735 --> 00:19:13,654 This is 1-8-2 over here. 256 00:19:15,781 --> 00:19:16,865 Yeah. 257 00:19:18,033 --> 00:19:21,620 I guess Northlight hasn't quite cracked that blood-brain issue yet, huh? 258 00:19:22,704 --> 00:19:24,831 Well, they'll be disappointed, but... 259 00:19:24,956 --> 00:19:28,251 Doctor, you asked us to use Klaralon as a baseline. 260 00:19:28,377 --> 00:19:30,337 Yeah, yeah. It's a good control. 261 00:19:30,462 --> 00:19:33,965 Well, we did, and we ran it for ten days as well. 262 00:19:39,262 --> 00:19:41,807 Uh, I don't understand. 263 00:19:41,932 --> 00:19:44,434 You... You ran 1-8-2 twice? 264 00:19:44,559 --> 00:19:47,354 No, Doctor. This isn't 1-8-2. 265 00:19:47,479 --> 00:19:49,606 We gave these mice Klaralon. 266 00:19:49,731 --> 00:19:52,067 This is Klaralon at day ten. 267 00:20:03,412 --> 00:20:05,706 What the hell is going on? 268 00:20:12,421 --> 00:20:15,590 We were contracted to do a seven-day study, 269 00:20:15,716 --> 00:20:18,260 and I elected to use our standard ten-day protocol 270 00:20:18,385 --> 00:20:20,262 to yield a more informative result. 271 00:20:20,971 --> 00:20:24,224 Now, everything was fine throughout the seventh day, 272 00:20:24,349 --> 00:20:27,227 but on day eight, you can see what started happening. 273 00:20:27,352 --> 00:20:29,479 The mice keep seeking the drug. 274 00:20:29,604 --> 00:20:31,690 They stay only in the drug-dispensing area. 275 00:20:31,815 --> 00:20:34,484 - Until they die. - Exactly. 276 00:20:34,609 --> 00:20:36,361 You can see from the fMRl scans 277 00:20:36,486 --> 00:20:41,241 that all the addiction centers in their brains are lighting up. 278 00:20:42,451 --> 00:20:44,453 And then by day ten, they're dead. 279 00:20:44,578 --> 00:20:48,290 That goes for P-1-8-2 and Klaralon. 280 00:20:50,250 --> 00:20:51,501 This can't be right. 281 00:20:51,626 --> 00:20:54,838 Apart from the extra days of experiment, everything ran according to protocol. 282 00:20:54,963 --> 00:20:56,381 Well, then run it again. 283 00:20:56,506 --> 00:20:59,050 We can't afford to deliver an unprofessional result. 284 00:20:59,176 --> 00:21:00,510 I'm sorry, unprofessional? 285 00:21:00,635 --> 00:21:04,973 Northlight is already into the final stage of human trials with Klaralon. 286 00:21:05,557 --> 00:21:07,768 We're just looking into the new formulation. 287 00:21:07,893 --> 00:21:11,897 There's no way Klaralon is this toxic. It's about to be approved by the FDA! 288 00:21:12,022 --> 00:21:15,609 - We followed the protocol exactly. - Then recheck it. 289 00:21:16,234 --> 00:21:18,278 Everything. The... 290 00:21:18,403 --> 00:21:22,574 The drug, the mice, even the damn cages. 291 00:21:23,492 --> 00:21:25,827 Contract research covers all our funding. 292 00:21:25,952 --> 00:21:29,247 If word gets out that we don't know what we're doing, 293 00:21:29,372 --> 00:21:32,083 we're... we're done, we're finished. 294 00:21:32,209 --> 00:21:33,210 Of course, Doctor. 295 00:21:33,335 --> 00:21:37,005 We ran a standard replicate study and it'll be with you first thing. 296 00:21:37,130 --> 00:21:40,759 Great. And call me as soon as. 297 00:21:45,388 --> 00:21:47,474 There. That's... That's him right there. 298 00:21:48,225 --> 00:21:50,644 That's 5:21 p.m. 299 00:21:50,769 --> 00:21:53,730 Looks like he bought some tortillas, hot sauce, paid cash. 300 00:21:53,855 --> 00:21:54,855 Yeah. 301 00:21:56,650 --> 00:21:58,401 Can you follow him outside? 302 00:21:59,110 --> 00:22:02,489 He exited through the south door, 303 00:22:03,114 --> 00:22:06,409 got on his bike, looks like, and then... 304 00:22:07,828 --> 00:22:10,705 - And then what? - I'm afraid that's it. 305 00:22:10,831 --> 00:22:13,333 There's only one camera on that side of the building. 306 00:22:15,210 --> 00:22:16,711 Hello? 307 00:22:19,047 --> 00:22:20,632 That's fine. 308 00:22:21,424 --> 00:22:23,927 - What's fine? - We'll come now. Let's go. 309 00:22:24,761 --> 00:22:26,930 - They just, um... - What? 310 00:22:28,890 --> 00:22:34,062 Unit 26, this is Central. 2-11 in progress on the corner of... 311 00:22:34,187 --> 00:22:35,689 What is it? What's going on? 312 00:22:36,731 --> 00:22:39,651 - Are you Ms. Reimann? - Please tell me what's going on. 313 00:22:40,527 --> 00:22:42,445 I'm afraid there's been an accident. 314 00:22:43,738 --> 00:22:45,282 - Your son, David. - Yeah. 315 00:22:46,783 --> 00:22:48,159 He's gone, ma'am. 316 00:22:51,121 --> 00:22:52,455 What? 317 00:22:53,206 --> 00:22:54,791 What do you mean...? 318 00:22:54,916 --> 00:22:56,543 He's gone where? 319 00:22:57,043 --> 00:22:58,295 He's dead. 320 00:22:59,462 --> 00:23:00,755 I'm sorry. 321 00:24:15,330 --> 00:24:16,414 Mother. 322 00:24:18,083 --> 00:24:20,210 Wanna drink something? Want a beer? 323 00:24:21,336 --> 00:24:22,420 Labatt? 324 00:24:22,545 --> 00:24:23,922 Sure. 325 00:24:27,884 --> 00:24:32,973 - Thanks. I wanted to talk to you... - Wait for the beer. Correc'? 326 00:24:42,023 --> 00:24:47,153 The way I see it, the question before us is why? 327 00:24:47,278 --> 00:24:50,031 Why was the boy stopped at the border? 328 00:24:50,156 --> 00:24:53,118 And the logical answer is, someone knew he was crossing. 329 00:24:53,243 --> 00:24:55,745 Now, who knew that? Your people knew that. 330 00:24:56,329 --> 00:24:58,081 My guys wouldn't talk. 331 00:24:59,791 --> 00:25:02,168 Well, somebody had to tip this off. 332 00:25:03,128 --> 00:25:05,422 It's an unpatrolled stretch of our southern border. 333 00:25:05,547 --> 00:25:07,674 Can't be caught without informant. 334 00:25:07,799 --> 00:25:11,428 But, Mother, my associates, and you've met them, they're Armenian. 335 00:25:11,553 --> 00:25:14,431 They would rather die than talk to the police. 336 00:25:15,557 --> 00:25:17,183 Look, Jake, I like you. 337 00:25:17,976 --> 00:25:21,479 You've been a good customer, buying a little batch here, there. 338 00:25:21,604 --> 00:25:25,275 But this larger plan now seems to be beyond your capabilities. 339 00:25:25,400 --> 00:25:28,695 These boys, they worked well for us until we delivered to you. 340 00:25:28,820 --> 00:25:30,196 Now we have a bust. 341 00:25:30,321 --> 00:25:32,240 And who knows how many they're pressuring? 342 00:25:32,365 --> 00:25:35,118 OK, I agree, things haven't necessarily gone smoothly so far. 343 00:25:35,243 --> 00:25:36,244 Smooth? 344 00:25:36,369 --> 00:25:37,620 Are you stupid or what? 345 00:25:39,622 --> 00:25:43,460 Maybe for now, you keep your head down, focus on what you know. 346 00:25:45,253 --> 00:25:46,838 Couriers aren't the only way. 347 00:25:48,048 --> 00:25:51,134 My guys run trucks through the entire United States. 348 00:25:51,259 --> 00:25:55,055 So you take the product to a warehouse, you package it as vitamins. 349 00:25:55,180 --> 00:25:58,600 Then they come in their trucks and pick it up. 350 00:25:58,725 --> 00:26:00,769 Well, tell me. 351 00:26:00,894 --> 00:26:03,146 What's gonna happen when they get to customs? 352 00:26:04,481 --> 00:26:05,481 NAFTA. 353 00:26:06,191 --> 00:26:09,527 You take it to a foreign trade zone where the police can't do inspections, 354 00:26:09,652 --> 00:26:11,613 only customs agents can, 355 00:26:11,738 --> 00:26:15,116 and they're not gonna open every single bottle of sealed vitamins. 356 00:26:17,452 --> 00:26:21,456 Before we trust, as your President Reagan used to say, 357 00:26:21,581 --> 00:26:23,208 we must verify. 358 00:26:24,042 --> 00:26:25,752 We must learn why it did happen. 359 00:26:29,923 --> 00:26:31,966 We're gonna talk to our guy at customs. 360 00:26:36,888 --> 00:26:38,264 It's right there. 361 00:26:59,494 --> 00:27:01,955 - You're sure? - Yeah. 362 00:27:23,226 --> 00:27:24,310 Oh, God. 363 00:27:25,478 --> 00:27:27,355 We won't have toxicology for a few days, 364 00:27:27,480 --> 00:27:31,985 but a paramedic in the alley said it was an overdose. Oxycodone. 365 00:27:33,987 --> 00:27:35,113 What? 366 00:27:35,238 --> 00:27:37,216 He was foaming at the mouth when they arrived. 367 00:27:37,240 --> 00:27:39,742 They tried Narcan to revive him, but it was too late. 368 00:27:41,870 --> 00:27:44,455 Were you aware of any issues with your son? 369 00:27:44,581 --> 00:27:45,790 Like what? 370 00:27:45,915 --> 00:27:47,667 - Drug issues. - No. 371 00:27:49,085 --> 00:27:52,589 - Absolutely not. - Any idea where he would get pills? 372 00:27:52,714 --> 00:27:55,967 Uh, my, my sister had an accident a while ago. 373 00:27:56,092 --> 00:27:57,820 - Sue. - There were some painkillers lying... 374 00:27:57,844 --> 00:28:00,013 - Sue! - There were painkillers around. 375 00:28:00,138 --> 00:28:01,764 Those pills have been gone for months. 376 00:28:02,182 --> 00:28:03,822 Sometimes children steal these pills. 377 00:28:03,850 --> 00:28:05,930 David wasn't doing drugs. I would have known. 378 00:28:05,977 --> 00:28:07,103 I understand. 379 00:28:07,729 --> 00:28:09,063 Is it a single-parent household? 380 00:28:09,189 --> 00:28:11,858 What are you getting at? Just come out and say it to me. 381 00:28:11,983 --> 00:28:14,277 Otherwise, what are you gonna do about it? 382 00:28:14,402 --> 00:28:16,738 We're gonna continue to monitor the situation. 383 00:28:16,863 --> 00:28:18,907 - And? - And see if anything comes up. 384 00:28:19,032 --> 00:28:20,700 - What does that mean? - Claire. 385 00:28:20,825 --> 00:28:23,828 No, what the fuck does that mean, see if anything comes up? 386 00:28:23,953 --> 00:28:25,830 Are you out there looking? 387 00:28:25,955 --> 00:28:28,625 I'm sorry. I love you so much. 388 00:28:29,000 --> 00:28:32,295 Right now, the department is treating this as an accidental death. 389 00:28:32,420 --> 00:28:35,882 Accidental? You don't even know what happened. 390 00:28:37,383 --> 00:28:41,387 Ms. Reimann, we have 40 overdoses this week, here in Detroit alone. 391 00:28:41,512 --> 00:28:43,056 That's more than homicides. 392 00:28:43,181 --> 00:28:49,062 This isn't anything against your son. It's a terrible drug. I'm sorry. 393 00:28:50,521 --> 00:28:52,523 We have his belongings for you. 394 00:28:52,649 --> 00:28:54,817 We just need you to sign for 'em. 395 00:29:38,236 --> 00:29:40,321 So this is the replicate study I brought in, 396 00:29:40,446 --> 00:29:42,490 and it shows exactly the same result. 397 00:29:42,615 --> 00:29:44,409 Biological explanation? 398 00:29:44,534 --> 00:29:47,412 We'd need a mass spec to see how the liver's metabolizing, 399 00:29:47,537 --> 00:29:49,622 not to mention many more basic experiments. 400 00:29:49,747 --> 00:29:51,416 We're talking six months of work at least. 401 00:29:51,541 --> 00:29:57,088 Hmm. That's not gonna fly with Northlight. 402 00:29:57,213 --> 00:29:59,590 Something in the drug is crossing the blood-brain barrier 403 00:29:59,716 --> 00:30:02,385 and hitting the reward centers, but... 404 00:30:02,802 --> 00:30:07,432 Klaralon is supposed to reduce dependence, not increase it threefold. 405 00:30:08,975 --> 00:30:10,810 How could they not have caught this? 406 00:30:12,020 --> 00:30:13,604 Well, write up your findings. 407 00:30:13,730 --> 00:30:16,316 We should get this over to Northlight right away. 408 00:30:28,578 --> 00:30:31,789 How did the border agents know to stop the boy? 409 00:30:31,914 --> 00:30:32,915 You tell me. 410 00:30:33,833 --> 00:30:36,252 You're supposed to be our ears of the patrols. 411 00:30:38,421 --> 00:30:40,965 - I heard rumors. - What? 412 00:30:43,843 --> 00:30:45,887 Someone's talking, in your house. 413 00:30:46,346 --> 00:30:48,306 That's ridiculous. 414 00:30:48,431 --> 00:30:52,018 It's true. There's a list. 415 00:30:53,061 --> 00:30:54,145 What list? 416 00:30:54,604 --> 00:30:55,956 - And who are you? - Never mind that. 417 00:30:55,980 --> 00:30:58,274 - Answer the fucking question. - Whoa, relax. 418 00:30:59,734 --> 00:31:01,110 You know a guy named Davison? 419 00:31:01,235 --> 00:31:04,030 The cop that was disgraced, facing corruption charges? 420 00:31:04,322 --> 00:31:06,949 - Yeah. - When Internal Affairs got onto him, 421 00:31:07,075 --> 00:31:09,786 they heard about a list he kept at the Major Crimes Bureau, 422 00:31:09,911 --> 00:31:12,121 over 200 names on it. 423 00:31:12,622 --> 00:31:16,125 Every informant from every crew he ever worked with. 424 00:31:16,626 --> 00:31:20,338 I bet that on that list is your informant. 425 00:31:21,005 --> 00:31:23,883 - Where's the list now? - I heard he's trying to sell it. 426 00:31:24,008 --> 00:31:26,135 - Where? - I'm just a custom inspector. 427 00:31:26,260 --> 00:31:29,222 - Can't you find him? - All right, get out. 428 00:31:30,431 --> 00:31:34,060 Get the fuck out! 429 00:31:35,269 --> 00:31:37,522 See, I told you. He's garbage. 430 00:31:37,647 --> 00:31:39,857 We gotta find that list. 431 00:33:04,984 --> 00:33:08,446 Hi. This is Dr. Meg Holmes. Please leave a message. 432 00:33:09,447 --> 00:33:11,782 So, in recognition of that great bounty, 433 00:33:11,908 --> 00:33:14,285 our foundation is pleased to announce tonight 434 00:33:14,410 --> 00:33:18,664 a five-year $30-million commitment 435 00:33:18,789 --> 00:33:21,876 to the building of this new contemporary art wing. 436 00:33:27,298 --> 00:33:32,512 Once FDA approves, we will bring Klaralon to market in six months. 437 00:33:32,637 --> 00:33:35,640 And in the spirit of gift giving you demonstrated tonight, 438 00:33:35,765 --> 00:33:39,227 here on page three are the sales projections. 439 00:33:40,478 --> 00:33:42,605 Well, those are... Wow. 440 00:33:43,272 --> 00:33:46,317 Physician response is, it's tremendous. 441 00:33:46,442 --> 00:33:47,985 When our dad built Northlight, 442 00:33:48,110 --> 00:33:51,864 his dream was not just to make money, it was to make the world a better place. 443 00:33:51,989 --> 00:33:55,868 An addiction-free painkiller was always his goal, and you found it. 444 00:33:56,827 --> 00:33:58,913 You've done our family proud, Meg. 445 00:33:59,539 --> 00:34:02,542 It was only possible through your support, gentlemen. 446 00:34:03,292 --> 00:34:05,211 I'm pleased we were able to deliver for you. 447 00:34:05,336 --> 00:34:08,214 Will you excuse me? 448 00:34:08,339 --> 00:34:09,549 - Of course. - Sure. 449 00:34:12,051 --> 00:34:16,138 - Hello? - Meg? It's Bill. We've got an issue. 450 00:34:20,726 --> 00:34:22,645 How long has he been a resource? 451 00:34:23,312 --> 00:34:27,191 Eight years. He's always stamped whatever we put in front of him. 452 00:34:27,316 --> 00:34:28,859 So where'd this come from? 453 00:34:30,319 --> 00:34:32,738 A mistake, apparently. 454 00:34:33,573 --> 00:34:36,617 As you can see, he ran the study twice with the same results. 455 00:34:36,742 --> 00:34:38,703 I've been saying we'd take it under advisement. 456 00:34:38,828 --> 00:34:41,539 But now Tyrone's recommending we share his data 457 00:34:41,664 --> 00:34:44,083 with a panel of scientists and present it at a conference 458 00:34:44,208 --> 00:34:47,962 for further study? I thought you were on top of this. 459 00:34:48,629 --> 00:34:50,506 How do you wanna handle it? 460 00:34:58,347 --> 00:34:59,390 Davison. 461 00:35:00,308 --> 00:35:03,686 Apparently he's in a motel downtown trying to make a sale of the list. 462 00:35:04,020 --> 00:35:06,772 - Two hundred K. - So what's the move? 463 00:35:06,897 --> 00:35:08,441 I arranged a meet. 464 00:35:08,774 --> 00:35:14,322 You guys go down there, Motel Arlequin. Room 206. 465 00:35:14,905 --> 00:35:17,783 If the list is good, you buy it. 466 00:35:17,908 --> 00:35:20,077 - For 200K? - I front the money. 467 00:35:20,911 --> 00:35:23,706 We can turn it around to the other crews, make a profit too. 468 00:35:24,582 --> 00:35:27,001 Or you can use the list to eliminate your competition. 469 00:35:28,294 --> 00:35:30,171 See, I told you he's smart. 470 00:35:30,296 --> 00:35:32,048 You could learn something from this man. 471 00:35:32,173 --> 00:35:33,173 Allons-y. 472 00:35:35,968 --> 00:35:38,012 I'll be by your hotel tomorrow. 473 00:35:40,348 --> 00:35:41,807 Google's made it more difficult 474 00:35:41,932 --> 00:35:44,226 for some phones with two-factor authentication. 475 00:35:44,352 --> 00:35:45,686 Can you unlock it? 476 00:35:45,811 --> 00:35:48,689 This'll brute-force some codes by overriding the lockout. 477 00:35:48,814 --> 00:35:50,483 It might take a minute. 478 00:35:55,363 --> 00:35:56,822 OK, let's see. 479 00:36:01,494 --> 00:36:04,705 Bingo. You're lucky. It was a four-digit code. 480 00:36:04,830 --> 00:36:06,582 3-9-5-9. 481 00:36:08,876 --> 00:36:10,002 Thanks, Ted. 482 00:36:29,689 --> 00:36:31,482 It's not that we don't appreciate it. 483 00:36:31,607 --> 00:36:34,610 Northlight just has a lot of studies to look at. 484 00:36:34,985 --> 00:36:36,987 Is there something wrong with our work? 485 00:36:37,113 --> 00:36:38,989 No, no, your work is excellent. 486 00:36:39,115 --> 00:36:45,204 And that's why they authorized me to award you a grant of $780,000 487 00:36:45,329 --> 00:36:47,832 for continued funding of your other research. 488 00:36:51,752 --> 00:36:53,129 Wow. 489 00:36:54,338 --> 00:36:58,634 This is very generous of you, Bill. It would mean a lot to the lab. 490 00:36:58,759 --> 00:37:01,554 If you'll just sign these modification papers, 491 00:37:02,138 --> 00:37:04,765 we can process the grant as part of the new setup. 492 00:37:04,890 --> 00:37:07,226 Should be able to get your funds within a week. 493 00:37:11,480 --> 00:37:14,066 All right. Um... 494 00:37:14,191 --> 00:37:18,654 Let me look over these and I'll get back to you. 495 00:37:19,321 --> 00:37:20,573 It's pretty standard stuff. 496 00:37:20,698 --> 00:37:23,576 Just wanna get you up and running quickly, get this thing moving. 497 00:37:23,701 --> 00:37:25,619 Yeah, yeah, um... 498 00:37:25,745 --> 00:37:28,205 I'll have them read by the morning. Fair enough? 499 00:37:29,165 --> 00:37:31,459 Yeah. Yeah. You bet. 500 00:37:32,126 --> 00:37:34,295 Wow, this is amazing. Thank you, Bill. 501 00:37:34,420 --> 00:37:35,880 Thank you. 502 00:37:36,005 --> 00:37:37,840 - Good to see you, Bill. - Tomorrow. 503 00:37:37,965 --> 00:37:39,300 Oh, yeah, for sure. 504 00:37:55,941 --> 00:37:57,568 What's this guy's deal? 505 00:37:57,693 --> 00:37:59,987 Never mind that. He's a piece of shit. 506 00:38:01,155 --> 00:38:02,281 All right. 507 00:38:04,784 --> 00:38:07,453 Looks like being an informant doesn't pay what it used to. 508 00:38:10,706 --> 00:38:12,666 - 206? - 206. 509 00:38:27,973 --> 00:38:29,391 Fuck! 510 00:38:38,108 --> 00:38:40,945 How much do you want to bet the list was on the fucking laptop? 511 00:38:41,070 --> 00:38:42,655 Let's get the hell out of here. 512 00:38:56,168 --> 00:38:59,547 - Who took the list? - How the fuck would we know that? 513 00:39:00,214 --> 00:39:01,340 Fuck! 514 00:39:02,633 --> 00:39:05,427 OK. What do we do now? 515 00:39:05,928 --> 00:39:07,596 Nothing. The deal goes down as planned. 516 00:39:07,721 --> 00:39:10,724 No. No way. It's too risky. 517 00:39:10,850 --> 00:39:12,768 Look, the Armenians can be trusted. 518 00:39:13,686 --> 00:39:15,312 I don't know. 519 00:39:15,437 --> 00:39:18,357 - We should just wait and see if... - They want three million. 520 00:39:20,693 --> 00:39:24,530 - Street value? - No. Raw fentanyl, at your price. 521 00:39:27,116 --> 00:39:29,159 Still, the timing feels wrong. 522 00:39:29,285 --> 00:39:32,705 Look, I'll guarantee the cash, right to the switch point. 523 00:39:32,830 --> 00:39:36,375 And you have no distribution exposure, and even if there is a snitch, 524 00:39:36,500 --> 00:39:40,754 as long as it's kept between Mother, you and me, no one'll find out about it. 525 00:39:41,672 --> 00:39:43,048 Fuck, I'll think it over. 526 00:39:43,173 --> 00:39:45,134 You'd better hurry, cos we can buy elsewhere. 527 00:39:45,259 --> 00:39:47,469 Ah, fuck. Just drive the fucking car. 528 00:39:59,106 --> 00:40:02,067 After you hired me, I read the police report. 529 00:40:02,192 --> 00:40:07,448 It said that your son died from an overdose of oxycodone, 530 00:40:07,573 --> 00:40:09,074 80-milligram pills, 531 00:40:09,199 --> 00:40:11,160 ingested and inhaled. 532 00:40:11,285 --> 00:40:12,745 Yeah, I know. I read the report. 533 00:40:12,870 --> 00:40:16,081 Well, here's the thing. There's no smoke in his lungs. 534 00:40:17,416 --> 00:40:18,751 No smoke. 535 00:40:18,876 --> 00:40:20,753 And from the pink condition of his lungs, 536 00:40:20,878 --> 00:40:22,671 I'd say he didn't smoke ever. 537 00:40:23,339 --> 00:40:27,551 Further, there's severe bruising on the back of his head. 538 00:40:33,891 --> 00:40:35,351 What are you saying? 539 00:40:35,476 --> 00:40:38,520 Either your son took ten 80-milligram oxys 540 00:40:38,687 --> 00:40:40,940 on his first try this night on his way home... 541 00:40:41,065 --> 00:40:43,859 Or someone hit him over the head and forced him to swallow them? 542 00:40:43,984 --> 00:40:45,110 Is that...? 543 00:40:46,445 --> 00:40:49,657 - How could the cops miss that? - Cops miss a lot of things. 544 00:40:49,782 --> 00:40:51,492 I know. I used to be one. 545 00:40:54,411 --> 00:40:55,996 How did he die? 546 00:40:56,956 --> 00:40:59,833 As I said, the indication... 547 00:40:59,959 --> 00:41:01,377 No, I mean... 548 00:41:01,919 --> 00:41:03,337 how? 549 00:41:04,254 --> 00:41:05,714 What was it like for him? 550 00:41:07,341 --> 00:41:08,926 Do you really wanna know? 551 00:41:11,553 --> 00:41:13,180 I need to know. 552 00:41:29,697 --> 00:41:35,536 And with that, I bid you, go forth and bring me a breakthrough. 553 00:41:35,661 --> 00:41:37,079 Bonne chance! 554 00:41:40,165 --> 00:41:43,377 Hey, Geoff. You have fun the other night? 555 00:41:43,502 --> 00:41:44,920 I did. 556 00:41:46,005 --> 00:41:50,300 Now, honestly, did I overcook the fish? 557 00:41:50,426 --> 00:41:52,469 Honestly, I thought it was chicken. 558 00:41:54,513 --> 00:41:55,513 What's up? 559 00:41:55,597 --> 00:41:58,517 Well, I heard about this situation with Northlight. 560 00:41:58,642 --> 00:42:00,519 The pharmaceutical study. 561 00:42:01,770 --> 00:42:03,730 One of the trustees knows somebody on their board. 562 00:42:05,149 --> 00:42:06,608 Yeah? 563 00:42:06,734 --> 00:42:10,029 Well, as you know, I'm not a big fan of these arrangements. 564 00:42:10,154 --> 00:42:12,614 Well, we've never had a problem before. 565 00:42:12,740 --> 00:42:15,034 Well, no, but I have. 566 00:42:15,159 --> 00:42:17,494 You know, the situation is not unique to you, Ty. 567 00:42:17,619 --> 00:42:20,706 I got a lot of teachers that pay their rent with these corporate studies, 568 00:42:20,831 --> 00:42:23,459 which means I'm often asked to look the other way 569 00:42:23,584 --> 00:42:25,002 in the inherent conflicts. 570 00:42:25,127 --> 00:42:28,547 Added to which, Northlight is one of the school's major donors. 571 00:42:28,672 --> 00:42:31,050 That's not fair and you know it. 572 00:42:31,633 --> 00:42:33,260 I'm not trying to make waves, Geoff. 573 00:42:33,385 --> 00:42:37,264 Then you can see why we don't wanna make a federal case out of this thing. 574 00:42:38,098 --> 00:42:40,267 I understand they want you to sign something. 575 00:42:40,392 --> 00:42:42,978 - Have you read it? - I've read enough of it. 576 00:42:43,103 --> 00:42:45,481 Then you'll know that they want me to sign a statement 577 00:42:45,606 --> 00:42:50,194 saying we made significant errors, that we cannot be relied upon, 578 00:42:50,319 --> 00:42:53,822 which is as bizarre a request as I have ever seen. 579 00:42:53,947 --> 00:42:56,187 Who cares if it's bizarre? It's a confidential agreement. 580 00:42:56,241 --> 00:42:58,327 We have been a good source for them for eight years, 581 00:42:58,452 --> 00:43:02,039 and the one time, the one time that my results contradict theirs, 582 00:43:02,164 --> 00:43:06,835 all of a sudden they want a... an expanded confidentiality agreement? 583 00:43:07,503 --> 00:43:11,131 Geoff, you know what this is about. 584 00:43:11,256 --> 00:43:14,676 No, we're not jumping to any conclusions here, OK? 585 00:43:14,802 --> 00:43:20,140 Our job is to be educators, not to... grapple with big pharma. 586 00:43:20,265 --> 00:43:24,019 Let's just think about signing what it is they want 587 00:43:24,144 --> 00:43:25,729 and we can be done with this. 588 00:43:38,283 --> 00:43:40,410 Hey, it's Simon. Please leave a message. 589 00:45:01,783 --> 00:45:02,784 Hey! 590 00:45:03,160 --> 00:45:05,412 - Hey! - Hey. What do you want? 591 00:45:05,537 --> 00:45:07,998 I'm, uh... I'm David's mother. 592 00:45:08,123 --> 00:45:09,875 - David Reimann. - Yeah, I know. 593 00:45:10,000 --> 00:45:12,002 So, then why did you walk away from me? 594 00:45:13,045 --> 00:45:14,045 I don't know. 595 00:45:14,129 --> 00:45:16,465 On his phone there was a bunch of missed calls from you. 596 00:45:16,590 --> 00:45:17,758 What did you want? 597 00:45:17,883 --> 00:45:20,636 - We were friends. - No. You weren't my son's friend. 598 00:45:20,761 --> 00:45:22,721 If you were, I would have known your name. 599 00:45:22,846 --> 00:45:24,556 - Simon, are you OK? - Yeah. 600 00:45:24,681 --> 00:45:26,808 - He's fine. - Why don't you leave him alone? 601 00:45:26,934 --> 00:45:28,143 Come with me. 602 00:45:28,268 --> 00:45:30,938 Look, we hung out a couple of times. It wasn't a big deal. 603 00:45:31,063 --> 00:45:32,564 Then what did you want with him? 604 00:45:32,689 --> 00:45:36,318 I mean, I wasn't his friend exactly. Um, Cedric was. 605 00:45:37,694 --> 00:45:40,572 Cedric Beauville? From the hockey camp? 606 00:45:40,697 --> 00:45:42,407 You went to Montrose? 607 00:45:42,532 --> 00:45:46,411 Yeah, all I know is Cedric needed him and he told me to find him. 608 00:45:47,704 --> 00:45:50,457 Wait. Where can I find Cedric? 609 00:45:50,582 --> 00:45:52,042 - You didn't hear? - What? 610 00:45:52,167 --> 00:45:53,669 - It was on the news. - What? 611 00:45:53,794 --> 00:45:55,963 Look, I really don't know anything. 612 00:45:56,088 --> 00:45:58,799 I only ran for them once. It wasn't a big deal. 613 00:46:00,259 --> 00:46:01,385 You ran drugs? 614 00:46:01,927 --> 00:46:03,136 Come with me. 615 00:46:03,971 --> 00:46:06,890 All right, all right, look, look, it was Derrick up in Montreal. 616 00:46:07,015 --> 00:46:10,811 He runs a lot of oxy there. Please don't tell him I said anything. 617 00:46:24,533 --> 00:46:26,933 Nobody's heard anything from the Armenians on the wires. 618 00:46:27,035 --> 00:46:30,122 If you don't get them to buy from Mother soon, it's all gonna fall apart. 619 00:46:30,247 --> 00:46:32,040 I really think you gotta get back here. 620 00:46:32,165 --> 00:46:36,128 - OK, I'm on my way back. - Jake, we're running out of time. 621 00:46:36,253 --> 00:46:38,964 Yeah. I said I'm on my way. I'll be there when I'm there. 622 00:46:53,437 --> 00:46:54,437 Oui. 623 00:46:54,438 --> 00:46:56,982 Just spoke to my guys. They're good to go. Are we on? 624 00:46:57,107 --> 00:46:58,608 Yeah, we're on. 625 00:46:59,776 --> 00:47:02,154 But one thing. You come alone. 626 00:47:03,322 --> 00:47:05,532 What, and carry everything out on my back? 627 00:47:05,657 --> 00:47:07,617 No. My guys bring in trucks. 628 00:47:07,743 --> 00:47:09,786 - After you pay. - No way. 629 00:47:09,911 --> 00:47:11,246 All right, then, forget it. 630 00:47:13,957 --> 00:47:16,043 OK, I'm bringing a million as a deposit, 631 00:47:16,168 --> 00:47:17,711 but I wanna see the goods. 632 00:47:18,211 --> 00:47:20,881 After that, my guys come in and they bring the rest. 633 00:47:21,006 --> 00:47:23,050 That's it. Yes or no? 634 00:47:23,842 --> 00:47:25,594 - Yes. - Good. 635 00:47:25,719 --> 00:47:28,555 But I'm coming with big money, so I wanna see your operation first. 636 00:47:28,680 --> 00:47:31,308 I need to know that you can actually step up and handle this. 637 00:47:32,726 --> 00:47:33,935 I'll talk to Mother. 638 00:47:37,731 --> 00:47:39,816 Look, it's just bad. 639 00:47:39,941 --> 00:47:41,693 Now the feds are tracking prescriptions. 640 00:47:41,818 --> 00:47:43,779 The smart move is walk away. 641 00:47:43,904 --> 00:47:46,531 Yeah, that's why we're walking away from the pill-mill business 642 00:47:46,656 --> 00:47:48,533 and getting into fentanyl. 643 00:47:48,992 --> 00:47:51,828 - Mother's ready. - Too much heat. 644 00:47:53,997 --> 00:47:57,167 For all we know, we're under surveillance right now. 645 00:47:57,292 --> 00:47:59,378 - Look, if we pussy out now... - Pussy out? 646 00:48:00,379 --> 00:48:03,256 Not a very sophisticated way to look at it. 647 00:48:04,007 --> 00:48:06,551 Maybe we should listen to Armen and walk. 648 00:48:08,470 --> 00:48:14,393 On the other hand, the demand is high and the junkies are fiends for this. 649 00:48:14,518 --> 00:48:16,395 Maybe it's worth the risk. 650 00:48:16,520 --> 00:48:21,191 If we go a million apiece, we can turn three million into 30. 651 00:48:22,192 --> 00:48:23,985 I don't have a million. 652 00:48:24,111 --> 00:48:26,363 Fucking Maserati Minas over there does. He's rich. 653 00:48:26,488 --> 00:48:28,365 Borrow some from him. 654 00:48:28,490 --> 00:48:30,659 What a brave fellow you are, Jake. 655 00:48:34,454 --> 00:48:35,997 We'll let you know tomorrow. 656 00:48:43,547 --> 00:48:45,966 RCMPs say they've arrested Cedric Beauville. 657 00:48:46,091 --> 00:48:48,051 The 18-year-old was crossing 658 00:48:48,176 --> 00:48:52,305 this snowy unpatrolled stretch of the border wearing camouflage. 659 00:48:52,431 --> 00:48:56,143 Authorities say he set off the alarm at the Saint-Armand crossing, 660 00:48:56,268 --> 00:49:00,397 where he was caught with over half a million dollars of fentanyl pills. 661 00:49:00,522 --> 00:49:02,357 The pills are a public health menace 662 00:49:02,482 --> 00:49:05,819 and are popular among younger drug users. 663 00:49:05,944 --> 00:49:07,964 Beauville is being held at the federal detention center 664 00:49:07,988 --> 00:49:09,656 in Montreal, Quebec. 665 00:49:11,324 --> 00:49:14,202 So you weren't contracted to work with Klaralon. How'd you get it? 666 00:49:15,328 --> 00:49:16,329 I don't follow. 667 00:49:16,455 --> 00:49:18,415 The drug Klaralon. It's not on market yet. 668 00:49:18,540 --> 00:49:21,209 - How did you get it? - From the chemistry department. 669 00:49:21,334 --> 00:49:22,627 I asked them to make me some. 670 00:49:22,752 --> 00:49:24,212 Based on the patent literature, 671 00:49:24,337 --> 00:49:27,507 you had our chemistry department synthesize it for you? 672 00:49:27,632 --> 00:49:30,135 Yeah, we do it all the time, Geoff. You know that. 673 00:49:30,260 --> 00:49:31,845 And now based on your results, 674 00:49:31,970 --> 00:49:34,473 you want Northlight to pull their billion-dollar drug, 675 00:49:34,598 --> 00:49:36,683 a drug that's just about to hit the market, 676 00:49:36,808 --> 00:49:38,852 off the market for some further testing. 677 00:49:38,977 --> 00:49:41,688 The results show covalent bonds... 678 00:49:41,813 --> 00:49:43,356 Chris, talk to him about liability. 679 00:49:43,482 --> 00:49:46,651 Yeah. The original agreement that you signed eight years ago 680 00:49:46,776 --> 00:49:49,196 already contained a confidentiality provision. 681 00:49:49,321 --> 00:49:51,406 You still can't share your findings with anyone. 682 00:49:51,531 --> 00:49:54,159 Well, that's insane. This is a public health issue. 683 00:49:54,284 --> 00:49:56,786 Damn it, Tyrone, we don't know that at all. 684 00:49:56,912 --> 00:49:59,348 Just so you know, Northlight spoke to a number of your clients 685 00:49:59,372 --> 00:50:01,184 and they also had strange results from your labs. 686 00:50:01,208 --> 00:50:02,209 What clients? 687 00:50:02,334 --> 00:50:04,669 When pressed further, many had significant questions 688 00:50:04,794 --> 00:50:06,034 about your testing methodology. 689 00:50:06,129 --> 00:50:08,173 If people are accusing me of being unprofessional, 690 00:50:08,298 --> 00:50:09,549 I have a right to know. 691 00:50:09,674 --> 00:50:13,970 If you leak Northlight's data, the university can be liable. 692 00:50:14,095 --> 00:50:15,805 And we're talking about Northlight, 693 00:50:15,931 --> 00:50:19,184 a multibillion-dollar manufacturer from three generations 694 00:50:19,309 --> 00:50:21,353 of one of the richest families on the planet. 695 00:50:21,478 --> 00:50:24,105 A family that has done a lot of good in the world. 696 00:50:24,231 --> 00:50:27,192 Oh, have they? If we knew about oxycodone then 697 00:50:27,317 --> 00:50:29,997 and could have spoken, look at all the harm we could have prevented, 698 00:50:30,070 --> 00:50:31,363 the lives we could have saved. 699 00:50:31,488 --> 00:50:35,200 If you take it upon yourself to publish Northlight's proprietary data... 700 00:50:35,325 --> 00:50:39,829 Dr. Brower, you could even be liable for criminal charges. 701 00:50:42,666 --> 00:50:44,167 A crime? 702 00:50:44,834 --> 00:50:46,628 For telling the truth? 703 00:50:46,753 --> 00:50:49,422 - I don't believe it. - Believe it. 704 00:50:51,341 --> 00:50:53,718 Tyrone, you know I respect you, 705 00:50:53,843 --> 00:50:57,681 but I need you to promise that you won't share this data with anyone. 706 00:50:58,932 --> 00:51:00,642 Tenure's not forever, you know. 707 00:51:02,018 --> 00:51:03,436 Neither is your reputation. 708 00:51:04,479 --> 00:51:06,189 What is that supposed to mean? 709 00:51:06,314 --> 00:51:09,442 You bring shame upon this university, 710 00:51:09,568 --> 00:51:12,404 it can cost you a hell of a lot more than your teaching job. 711 00:52:06,541 --> 00:52:09,544 You have reached the Gratiot Police Department after hours. 712 00:52:09,669 --> 00:52:12,631 If you have the extension of the party you would like to reach... 713 00:52:40,033 --> 00:52:42,035 This is always the way. 714 00:52:42,160 --> 00:52:44,829 First it was tobacco. Then it was oxy. 715 00:52:44,954 --> 00:52:48,166 Now it's your turn. Dangerous territory. 716 00:52:48,291 --> 00:52:50,451 Well, if this carries over to the human trials, 717 00:52:50,502 --> 00:52:53,171 not only is this painkiller not non-addictive, 718 00:52:53,296 --> 00:52:57,008 it's three times more addictive than oxy. 719 00:52:57,133 --> 00:53:00,428 They're in the final stages of their FDA submission. 720 00:53:00,553 --> 00:53:02,972 If your report became public, they'd have to withdraw 721 00:53:03,098 --> 00:53:04,683 their request for approval. 722 00:53:04,808 --> 00:53:08,019 All for some mice that are outside the scope of the agreed protocol? 723 00:53:09,938 --> 00:53:11,398 And nobody cares. 724 00:53:15,360 --> 00:53:17,987 I could always take it somewhere. 725 00:53:18,780 --> 00:53:22,242 - Where? - How about the FDA? 726 00:53:23,201 --> 00:53:27,414 Tyrone, this is not something you wanna bring upon yourself lightly. 727 00:53:27,997 --> 00:53:29,416 You've gotta have a plan. 728 00:53:29,958 --> 00:53:31,084 A plan? 729 00:53:31,209 --> 00:53:34,045 - For telling the truth? - Don't be naive. 730 00:53:35,046 --> 00:53:36,381 Sometimes that's not enough. 731 00:53:38,258 --> 00:53:40,385 And we've both done a lot of contract work. 732 00:53:41,344 --> 00:53:43,638 Is this really the worst you've ever seen? 733 00:53:45,640 --> 00:53:46,850 The worst. 734 00:53:48,059 --> 00:53:49,728 Then be careful. 735 00:54:25,138 --> 00:54:27,098 Yeah, to a T. 736 00:54:28,266 --> 00:54:29,476 Yes, sir. 737 00:54:29,976 --> 00:54:31,144 Thank you. 738 00:54:32,145 --> 00:54:34,647 - I can't believe I'm doing this. - But you'll approve it? 739 00:54:34,773 --> 00:54:39,402 If you guys get the Armenians on board, I can authorize a mil in flash money. 740 00:54:39,527 --> 00:54:40,527 Yes. 741 00:54:40,612 --> 00:54:42,530 But the op is gonna have to be supervised. 742 00:54:42,655 --> 00:54:44,866 We won't have advance notice to get cameras in. 743 00:54:44,991 --> 00:54:46,951 You can use surveillance vans, can't you? 744 00:54:47,076 --> 00:54:48,476 - Absolutely. Yes. - Yes. 745 00:54:48,578 --> 00:54:51,748 All right. Stan, you willing to go out in the field with him? 746 00:54:51,873 --> 00:54:52,916 Yes. 747 00:54:53,666 --> 00:54:55,418 OK, sign right there. 748 00:54:55,543 --> 00:54:58,630 Anything happens to that money, it's your asses. 749 00:54:58,755 --> 00:55:00,965 Nothing's gonna happen to the money. 750 00:55:01,925 --> 00:55:03,968 - Excuse me one second. - Guaran-fucking-tee it. 751 00:55:04,177 --> 00:55:06,095 - Hello? - Hi. Is this Mr. Kelly? 752 00:55:06,221 --> 00:55:08,681 - Yeah, this is him. - I'm calling from Gables Treatment 753 00:55:08,807 --> 00:55:11,142 to let you know that your sister checked herself out. 754 00:55:11,267 --> 00:55:12,268 What? 755 00:55:16,773 --> 00:55:20,652 - Mom, how much did she get? - Well, it looks like all of it, Jake. 756 00:55:20,777 --> 00:55:23,905 - Are you gonna go to the pawn shops? - Pawn shops were open hours ago. 757 00:55:24,030 --> 00:55:26,741 I'm passing the buy spots now. I'll call you when I get her. 758 00:55:38,211 --> 00:55:40,505 Hey, Jake, man. What up, dawg? 759 00:55:41,297 --> 00:55:42,799 Yo. No, you a'ight? 760 00:55:46,845 --> 00:55:47,887 Where is she? 761 00:56:00,483 --> 00:56:02,193 - Is that it? - Yeah. 762 00:56:06,656 --> 00:56:08,491 How many people are in there with her? 763 00:56:08,616 --> 00:56:11,786 I don't know, man. I don't go in there. Come on. 764 00:56:11,911 --> 00:56:13,329 Get the fuck out of here. 765 00:57:13,348 --> 00:57:14,348 Oh, fuck. 766 00:57:15,016 --> 00:57:16,684 Em. Emmie. 767 00:57:17,518 --> 00:57:19,646 - Get your hands off me. - It's OK. Come on. 768 00:57:19,771 --> 00:57:21,272 - Come on. - Hey. 769 00:57:21,397 --> 00:57:22,732 - Come on, Emmie. - Hey. 770 00:57:22,857 --> 00:57:25,193 - What are you doing? - Get your hands off me. 771 00:57:25,318 --> 00:57:26,903 Hey. 772 00:57:27,028 --> 00:57:28,738 Sit the fuck down. 773 00:57:31,032 --> 00:57:33,284 - It's OK. - Get your hands off me. 774 00:57:34,744 --> 00:57:36,829 Get your fucking hands off me, Jake! 775 00:57:36,955 --> 00:57:38,706 - It's OK. - No! 776 00:57:38,831 --> 00:57:39,958 - No! - It's OK. 777 00:57:40,083 --> 00:57:41,501 Get your fucking hands off me! 778 00:57:42,502 --> 00:57:45,129 Get your hands off me now, you're fucking... 779 00:57:45,797 --> 00:57:46,798 Help! 780 00:59:12,592 --> 00:59:15,428 Dr. Brower. I'm Ben Walker, from the FDA. 781 00:59:15,553 --> 00:59:17,013 May I sit? 782 00:59:18,973 --> 00:59:20,641 Do you have some ID? 783 00:59:24,103 --> 00:59:25,521 I'm glad you reached out. 784 00:59:26,773 --> 00:59:29,650 Well, I read your report. 785 00:59:29,776 --> 00:59:31,194 Who else knows about this? 786 00:59:32,570 --> 00:59:38,951 Northlight, obviously. The university. They're not happy with me. 787 00:59:39,077 --> 00:59:41,913 - There's some things I need to ask you. - Yeah, go ahead. 788 00:59:42,038 --> 00:59:44,558 I understand there was an issue of sexual harassment some years back 789 00:59:44,582 --> 00:59:46,000 - with a student? - Jesus! 790 00:59:46,125 --> 00:59:48,211 You really have been checking up on me. 791 00:59:50,505 --> 00:59:51,756 I was cleared. 792 00:59:51,881 --> 00:59:54,008 - But what was it? - It was nothing. 793 00:59:54,133 --> 00:59:57,887 A remark I made one night in the lab and it got blown out of proportion. 794 00:59:58,012 --> 00:59:59,597 The tenure committee didn't think so. 795 00:59:59,722 --> 01:00:01,162 - You were censured. - I was cleared! 796 01:00:03,017 --> 01:00:04,435 You've gotta prepare yourself. 797 01:00:06,938 --> 01:00:10,399 - Will the FDA take action? - I'm not gonna lie to you. 798 01:00:10,525 --> 01:00:13,486 Science at this level is often a matter of interpretation. 799 01:00:13,611 --> 01:00:16,697 This is not interpretation. This is data. 800 01:00:16,823 --> 01:00:20,201 What I'm saying is, until now, you've mainly been a validator, 801 01:00:20,326 --> 01:00:22,703 taking the money and letting the studies play themselves. 802 01:00:22,829 --> 01:00:27,333 Well, that's pretty cynical. I like to think I did a little more than that. 803 01:00:27,458 --> 01:00:30,020 Through your own research, maybe, but as far as your outside contracts... 804 01:00:30,044 --> 01:00:31,129 Who the hell are you? 805 01:00:31,254 --> 01:00:34,006 Just some bureaucrat with a plastic badge. 806 01:00:34,132 --> 01:00:37,385 You're here because I pressed the button. 807 01:00:37,510 --> 01:00:39,428 And you wanna ridicule me. 808 01:00:40,263 --> 01:00:42,515 They're gonna come after you. They'll say you're a drunk. 809 01:00:42,640 --> 01:00:44,100 I'm not a drunk. 810 01:00:44,225 --> 01:00:47,728 And a bad scientist. Undistinguished. Whatever they can think of. 811 01:00:47,854 --> 01:00:51,524 But what you're doing now may be the most important thing you ever do. 812 01:01:04,620 --> 01:01:05,913 Come on, out. 813 01:01:06,038 --> 01:01:08,082 Get off me. Don't fucking touch me. 814 01:01:08,207 --> 01:01:11,544 Oh, you're taking me back to Mom now? You gonna fucking tell on me? 815 01:01:11,669 --> 01:01:13,963 Do you have any idea what you're doing to Mom? 816 01:01:15,631 --> 01:01:17,967 Mommy. Look... Look what he did to me. 817 01:01:18,092 --> 01:01:19,093 In the house. 818 01:01:19,218 --> 01:01:21,137 - Jake, handcuffs? - These really hurt. 819 01:01:21,262 --> 01:01:22,722 Mom, don't start. 820 01:01:22,847 --> 01:01:24,724 Listen. 821 01:01:24,849 --> 01:01:26,184 - You gonna relax? - Yes. 822 01:01:26,309 --> 01:01:28,060 - Can you behave? - Yes. 823 01:01:29,020 --> 01:01:30,688 Take it off, please. 824 01:01:36,402 --> 01:01:37,402 Thank you. 825 01:01:40,114 --> 01:01:42,533 - Fuck you! Fuck you! - Fucking kidding me? 826 01:01:42,658 --> 01:01:46,037 - God. What is wrong with you? - It's my fucking life. 827 01:01:46,162 --> 01:01:48,015 - Give me your hands. - You can't help me. 828 01:01:48,039 --> 01:01:50,708 You think you can fucking help me like this? 829 01:01:50,833 --> 01:01:53,020 - Ow! You're hurting me! - What the fuck is wrong with you? 830 01:01:53,044 --> 01:01:54,563 - Fuck you! - Why are you like this? 831 01:01:54,587 --> 01:01:56,690 - What is wrong with you? - You're a fucking disgrace! 832 01:01:56,714 --> 01:02:00,384 Look what you just did to me. You're a fucking disgrace. Mom! 833 01:02:02,511 --> 01:02:04,096 I fucking hate you both! 834 01:02:04,222 --> 01:02:05,890 - Mom. Mom. - You hear me? 835 01:02:06,015 --> 01:02:10,686 Mom. You leave her there for two days, OK? 836 01:02:10,811 --> 01:02:12,730 - Be strong. - OK. 837 01:02:18,027 --> 01:02:19,403 I love you. 838 01:02:20,154 --> 01:02:21,489 I love you. 839 01:02:27,578 --> 01:02:29,664 You said it was non-addictive. 840 01:02:29,789 --> 01:02:33,793 It is. Brower's study is outside the prescribing scope. 841 01:02:33,918 --> 01:02:35,920 It's not apples to apples. 842 01:02:36,045 --> 01:02:39,423 So, you're saying that if they take it within the 30-day window prescribed, 843 01:02:39,548 --> 01:02:41,050 they won't get addicted? 844 01:02:41,175 --> 01:02:44,220 - Yeah, that's right. - And if they take it longer than that? 845 01:02:44,345 --> 01:02:46,555 Some patients might develop dependence. 846 01:02:46,681 --> 01:02:50,434 But that's only if they abuse it by taking it too long. 847 01:02:50,893 --> 01:02:54,313 - Well, you have a plan? - Discredit Brower. 848 01:02:54,438 --> 01:02:56,440 We have already found things from his past. 849 01:02:56,565 --> 01:03:00,444 - What things? - Indiscretions. They're in the dossier. 850 01:03:00,569 --> 01:03:02,822 And remember, we have successful human trials. 851 01:03:02,947 --> 01:03:06,951 He's just holding up one animal study. He'll quiet down. 852 01:03:10,454 --> 01:03:12,373 I think it's time we got more involved. 853 01:05:38,436 --> 01:05:39,979 Shit. 854 01:05:43,649 --> 01:05:44,650 Sorry? 855 01:05:46,026 --> 01:05:47,194 May I help you? 856 01:05:47,319 --> 01:05:48,487 Oh. 857 01:05:48,612 --> 01:05:52,116 No, uh... I think I'm in the wrong place. 858 01:05:52,241 --> 01:05:54,535 - Thank you. - No, maybe you're at the right place. 859 01:05:54,660 --> 01:05:56,745 No. 860 01:05:56,871 --> 01:05:59,665 - No? - But thank you. Really. Sorry. 861 01:06:40,498 --> 01:06:42,374 I see you've read the news. 862 01:06:42,500 --> 01:06:44,460 I know it's not true. 863 01:06:46,795 --> 01:06:48,964 Oh, there's some truth to it. 864 01:06:50,633 --> 01:06:52,092 I did ask her out. 865 01:06:53,844 --> 01:06:57,473 It was before I met Madira. 866 01:06:59,308 --> 01:07:01,644 It was after my divorce. 867 01:07:02,811 --> 01:07:06,357 I was still drinking. And she was a student. 868 01:07:07,233 --> 01:07:08,943 And I shouldn't have. 869 01:07:09,443 --> 01:07:11,946 Doctor, I know you. 870 01:07:12,696 --> 01:07:14,907 Whatever you think, I know you. 871 01:07:17,451 --> 01:07:18,911 You've gotta stay strong. 872 01:07:22,915 --> 01:07:24,124 Thank you. 873 01:07:24,708 --> 01:07:25,918 Night. 874 01:07:27,044 --> 01:07:28,087 Good night. 875 01:07:35,928 --> 01:07:37,596 - Yeah? - Dr. Brower? 876 01:07:37,721 --> 01:07:40,307 This is Jane Williams, secretary to the tenure committee. 877 01:07:40,432 --> 01:07:42,851 We're calling to inform you that a meeting has been scheduled 878 01:07:42,977 --> 01:07:44,478 and you need to be present. 879 01:07:44,603 --> 01:07:46,063 I'll be there. 880 01:08:11,422 --> 01:08:14,091 You seem like a trustworthy man, Jake. 881 01:08:20,598 --> 01:08:22,224 How does it go down? 882 01:08:22,349 --> 01:08:24,810 It happens in a warehouse in Montreal. 883 01:08:24,935 --> 01:08:28,606 I show up with my share, my million, and I verify the product. 884 01:08:28,731 --> 01:08:31,442 Once I do, I call you. You come in with trucks. 885 01:08:31,567 --> 01:08:33,235 You're going into the buy alone? 886 01:08:33,360 --> 01:08:35,654 Mother's paranoid. It's the only way he'd do it. 887 01:08:36,447 --> 01:08:40,576 How do you know they won't just beat your ass and take the money? 888 01:08:41,535 --> 01:08:43,329 Well, I guess I don't. 889 01:08:44,371 --> 01:08:48,250 Either big, brave balls on you, Jake, or you're an idiot. 890 01:08:49,501 --> 01:08:50,961 You just stay close. 891 01:08:51,086 --> 01:08:53,172 Once I've verified the merchandise, I'll call you. 892 01:08:54,882 --> 01:08:56,300 Maybe you are an idiot. 893 01:08:56,759 --> 01:09:00,012 You know what? Fuck you, Minas. 894 01:09:00,596 --> 01:09:04,099 - I thought you had big balls. - Careful. 895 01:09:08,270 --> 01:09:09,605 We're in. 896 01:09:18,364 --> 01:09:21,116 - Yeah? - Your rental car is in slot D4. 897 01:09:21,241 --> 01:09:22,493 It's untraceable. 898 01:09:22,618 --> 01:09:24,745 Now, did you have a PI run a VIN number 899 01:09:24,870 --> 01:09:26,372 belonging to Guy Broussard? 900 01:09:26,497 --> 01:09:28,207 No, course not. Why? 901 01:09:28,332 --> 01:09:30,501 Someone in a Montreal precinct checked the plate, 902 01:09:30,626 --> 01:09:33,212 emailed owner records to an outside cellphone. 903 01:09:33,337 --> 01:09:35,631 It's registered to some local private investigator. 904 01:09:35,756 --> 01:09:37,091 You get the location? 905 01:09:37,216 --> 01:09:40,844 Yeah. I'm tracking his phone now. I'll send you a link. 906 01:09:40,969 --> 01:09:42,221 All right. 907 01:09:50,938 --> 01:09:52,815 I ran the VIN number. 908 01:09:56,777 --> 01:09:57,945 That him? 909 01:09:58,862 --> 01:10:00,322 Yeah. 910 01:10:00,447 --> 01:10:02,157 His name is Guy Broussard. 911 01:10:02,282 --> 01:10:06,120 He's the number two of the operation. Works for a man called Mother. 912 01:10:06,870 --> 01:10:08,914 - Mother? - Yeah. 913 01:10:09,039 --> 01:10:13,127 - That's his name? - Real name is... Claude Veroche. 914 01:10:13,919 --> 01:10:15,838 He owns a bar called La Marina. 915 01:10:20,801 --> 01:10:22,302 This is the man in charge? 916 01:10:22,428 --> 01:10:24,308 He looks like a respectable citizen, right? 917 01:10:24,430 --> 01:10:26,849 My file tells a different story. 918 01:10:26,974 --> 01:10:29,476 Been arrested for distribution, manufacturing. 919 01:10:29,601 --> 01:10:32,312 Did four years for manslaughter. 920 01:10:32,438 --> 01:10:34,690 He's also been linked to several unsolved homicides. 921 01:10:34,815 --> 01:10:36,442 What about the other thing? 922 01:10:38,986 --> 01:10:40,821 It's a ghost gun. It's untraceable. 923 01:10:40,946 --> 01:10:43,031 Safety's on the trigger, so if I were you... 924 01:10:43,157 --> 01:10:44,742 I know how to shoot. 925 01:10:45,367 --> 01:10:46,452 Good. 926 01:10:47,035 --> 01:10:48,912 What are you planning to do exactly? 927 01:10:52,082 --> 01:10:53,083 Thank you. 928 01:10:55,711 --> 01:10:57,129 You can go now. 929 01:10:58,964 --> 01:10:59,965 You be careful. 930 01:11:19,067 --> 01:11:21,445 - Jake, what's up? - Yeah, I got a plate for you. 931 01:11:21,570 --> 01:11:26,450 Michigan plate 2-3-4-5-8-Q-V Quebec Victor. 932 01:11:26,575 --> 01:11:28,619 Run the ownership records. Tell me what you find. 933 01:11:28,744 --> 01:11:30,913 - Yeah, I'll do it right now. - All right. 934 01:11:43,884 --> 01:11:47,679 The owner is Claire Reimann, an architect. Couple of arrests. 935 01:11:47,805 --> 01:11:50,390 One for possession. One for DUI. 936 01:11:50,516 --> 01:11:52,518 - Narcotics possession? - Yeah. 937 01:11:52,643 --> 01:11:54,978 Uh, hold on. There's something else. 938 01:11:55,103 --> 01:11:56,313 Oh, her son just died. 939 01:11:56,438 --> 01:11:57,898 OD'd on oxy. 940 01:11:58,023 --> 01:11:59,399 - Jesus. - Yeah. 941 01:11:59,525 --> 01:12:01,586 She was making some noise about wanting an investigation. 942 01:12:01,610 --> 01:12:02,986 Was her son involved in anything? 943 01:12:03,111 --> 01:12:06,114 Uh, don't know. They think he was clean. 944 01:12:06,240 --> 01:12:07,741 Well, what's his deal? Any interests? 945 01:12:07,866 --> 01:12:10,661 A sports star looking at scholarships. 946 01:12:10,786 --> 01:12:15,165 - Wait a minute. Winter sports? - Jesus. Cedric. 947 01:12:15,290 --> 01:12:17,709 Yeah. What do you wanna bet they knew each other? 948 01:12:27,302 --> 01:12:31,598 You know I didn't harass anybody. That is all Northlight. 949 01:12:31,723 --> 01:12:34,101 We can't have any contact until the tenure hearing. 950 01:12:34,226 --> 01:12:35,269 It's against the rules. 951 01:12:35,394 --> 01:12:38,188 Dragging my name through the mud, is that part of the rules? 952 01:12:38,313 --> 01:12:39,898 Keep your voice down. 953 01:12:41,567 --> 01:12:42,651 Come with me. 954 01:12:48,824 --> 01:12:51,493 Your whole goddamn career, you basically just took the money 955 01:12:51,618 --> 01:12:53,579 and you, you, you stamped it all through. 956 01:12:53,704 --> 01:12:56,248 Isn't that about right? And now you grow a conscience. 957 01:12:56,373 --> 01:12:58,792 - People here like you. - Except maybe you. 958 01:12:58,917 --> 01:12:59,960 That is so unfair. 959 01:13:00,085 --> 01:13:02,045 Don't you get what Northlight is doing? 960 01:13:02,170 --> 01:13:06,258 This is the biggest public health crisis since tobacco! 961 01:13:06,383 --> 01:13:08,010 We can't just turn a blind eye! 962 01:13:08,135 --> 01:13:11,597 We can't weather it. We barely have enough funding to get by. 963 01:13:11,722 --> 01:13:12,722 You understand that? 964 01:13:12,764 --> 01:13:15,517 I'm responsible for thousands of students and faculty. 965 01:13:15,642 --> 01:13:19,021 Oh, Geoff, this drug is gonna fucking kill people! 966 01:13:19,146 --> 01:13:21,690 Just like oxy! Just like fentanyl! 967 01:13:21,815 --> 01:13:23,609 - You don't know that! - You don't see it. 968 01:13:23,734 --> 01:13:26,695 You don't see it, this just doesn't go back in the bottle. 969 01:13:27,112 --> 01:13:30,282 We're a university. We're not the FDA. It's not our responsibility. 970 01:13:30,407 --> 01:13:32,326 Then whose is it? 971 01:13:35,203 --> 01:13:38,582 Sign what it is they want. Maybe you'll get your lab back. 972 01:13:39,833 --> 01:13:41,251 Get your life back. 973 01:13:44,588 --> 01:13:46,423 Don't throw it all away, Tyrone. 974 01:13:47,883 --> 01:13:49,259 You're not gonna win this. 975 01:14:06,944 --> 01:14:08,403 This is the mixer. 976 01:14:09,196 --> 01:14:12,115 It blends a powder base with the fentanyl. 977 01:14:13,867 --> 01:14:16,995 This one takes the fentanyl powder and presses it into pills. 978 01:14:18,246 --> 01:14:19,873 This is the counter machine. 979 01:14:21,833 --> 01:14:24,044 Pills go in, pills go out 980 01:14:24,711 --> 01:14:27,130 and drop directly into your vitamin bottle. 981 01:14:27,255 --> 01:14:29,174 Street value is $30 per pill. 982 01:14:30,008 --> 01:14:31,468 That's impressive. 983 01:14:37,724 --> 01:14:39,309 What's your situation now? 984 01:14:40,560 --> 01:14:42,896 - My guys'll be here in three days. - Good. 985 01:14:43,772 --> 01:14:44,898 So now you've seen. 986 01:14:45,023 --> 01:14:47,150 - Hmm. - We're gonna be ready. 987 01:14:48,860 --> 01:14:49,860 Oh, yeah. 988 01:14:49,903 --> 01:14:53,782 And also, we took care of that other problem. 989 01:14:54,658 --> 01:14:58,245 - What problem? - Cedric. The courier. 990 01:14:59,246 --> 01:15:00,831 - Yeah? - Yeah. 991 01:15:00,956 --> 01:15:03,500 The son of a bitch is gone. 992 01:15:03,625 --> 01:15:09,131 We also found out who the informant was after all. 993 01:15:09,923 --> 01:15:11,174 Oh, you did? 994 01:15:12,926 --> 01:15:16,138 - Oui. - Good, good. 995 01:15:16,805 --> 01:15:18,557 Who was it? 996 01:15:20,142 --> 01:15:22,019 Well... 997 01:15:22,144 --> 01:15:25,731 You knew all along it was you! 998 01:15:33,488 --> 01:15:36,116 He killed Davison in the hotel room before you got there. 999 01:15:36,867 --> 01:15:39,953 He stole the laptop because he knew his name was on it. 1000 01:15:41,621 --> 01:15:43,415 He was an RCMP snitch. 1001 01:15:44,291 --> 01:15:47,127 - H-How... - I got him. Here. 1002 01:15:48,378 --> 01:15:51,006 We went to his house. We find the laptop there. 1003 01:15:51,757 --> 01:15:53,425 But your name wasn't on it. 1004 01:15:54,760 --> 01:15:57,220 That was good news for you, my friend. 1005 01:15:58,430 --> 01:16:00,223 But now you know the stakes. 1006 01:16:01,558 --> 01:16:05,395 Anything happens, we can touch you anywhere in the world, 1007 01:16:05,520 --> 01:16:07,189 no matter who you are. 1008 01:16:08,815 --> 01:16:11,610 So, are we still on? 1009 01:16:13,445 --> 01:16:14,654 Yeah. 1010 01:17:53,253 --> 01:17:54,337 Oh, shit... 1011 01:18:01,928 --> 01:18:03,555 Sit down now! 1012 01:18:05,640 --> 01:18:08,119 - Please don't shoot me. - Did you have my son killed? 1013 01:18:08,143 --> 01:18:11,313 - Please don't shoot. - Did you have my son killed? 1014 01:18:11,438 --> 01:18:15,525 - Who? - David. David Reimann. 1015 01:18:19,404 --> 01:18:21,698 I told them he didn't know anything. 1016 01:18:21,823 --> 01:18:23,575 Just came along on one run. 1017 01:18:23,700 --> 01:18:26,620 - You had my son run drugs for you? - No. 1018 01:18:28,038 --> 01:18:29,038 It wasn't like that. 1019 01:18:29,080 --> 01:18:32,876 - Then what was it like? Huh? - We met at camp. 1020 01:18:33,001 --> 01:18:35,795 I asked him to come along on a trip with some friends. 1021 01:18:35,921 --> 01:18:37,797 I hid the pills in David's bag. 1022 01:18:37,923 --> 01:18:40,091 He never even knew what he was carrying. 1023 01:18:49,726 --> 01:18:54,564 So... then, why did they kill him? Why not you? 1024 01:18:55,065 --> 01:18:57,651 I don't know! I didn't know they were gonna kill anybody. 1025 01:18:57,776 --> 01:19:00,028 You didn't know who was gonna kill anybody? 1026 01:19:01,655 --> 01:19:02,948 Mother. 1027 01:19:03,281 --> 01:19:05,158 Word is, after Cedric got busted, 1028 01:19:05,283 --> 01:19:07,577 he got completely paranoid and started cutting loose ends. 1029 01:19:07,702 --> 01:19:09,371 I'm probably next. 1030 01:19:12,415 --> 01:19:14,209 Please don't shoot me. 1031 01:19:14,876 --> 01:19:16,044 Please. 1032 01:19:17,420 --> 01:19:19,005 Please. 1033 01:19:51,246 --> 01:19:53,290 - Is it true? - Is what true? 1034 01:19:53,415 --> 01:19:57,460 - Did they kill the kid? Cedric? - I'm afraid so. 1035 01:19:57,585 --> 01:20:01,131 They found him foaming at the mouth in his cell. Somebody got to his food. 1036 01:20:02,465 --> 01:20:05,427 - There's another kid dead here too. - What kid? 1037 01:20:06,344 --> 01:20:09,848 Simon Gilcrest, OD'd on oxy like the Reimann boy. 1038 01:20:09,973 --> 01:20:12,475 We don't have their link yet. He was probably another courier. 1039 01:20:12,600 --> 01:20:14,728 We think they all went to the same camp. 1040 01:20:14,853 --> 01:20:15,937 Guy's dead too. 1041 01:20:16,354 --> 01:20:20,025 - What? How? - Mother. Just now. 1042 01:20:20,150 --> 01:20:22,569 I was fucking standing right next to him. 1043 01:20:22,694 --> 01:20:26,489 - I think we reconsider the meet. - No. 1044 01:20:26,614 --> 01:20:28,926 Remember what happened when Benny Alvarez messed with these guys? 1045 01:20:28,950 --> 01:20:31,012 They're still pulling pieces of his body out of the river. 1046 01:20:31,036 --> 01:20:33,246 Do you think I don't fucking know that? Huh? 1047 01:20:33,371 --> 01:20:35,051 You have any idea what I just went through? 1048 01:20:35,081 --> 01:20:36,499 They're doing multiple homicides. 1049 01:20:36,624 --> 01:20:39,586 - You cannot walk into that buy alone. - Mother said that... 1050 01:20:39,711 --> 01:20:42,339 Fuck Mother. Is he worth your life? 1051 01:20:47,260 --> 01:20:48,762 We can't quit. 1052 01:20:50,055 --> 01:20:51,848 We can't stop. 1053 01:20:54,142 --> 01:20:56,853 At least let me have some advance warning to cover you, OK? 1054 01:20:56,978 --> 01:20:58,521 Even 40 minutes. 1055 01:20:59,814 --> 01:21:04,110 OK, yeah. I'll text you the meet location as soon as I get it, 1056 01:21:04,235 --> 01:21:07,530 and you coordinate with RCMP, but they can't fuck this up. 1057 01:21:07,655 --> 01:21:09,115 I'm on it. 1058 01:21:09,657 --> 01:21:11,826 OK. And be flexible. 1059 01:21:11,951 --> 01:21:14,079 The meet location could change at any minute. 1060 01:21:17,624 --> 01:21:19,292 I went by the school today. 1061 01:21:19,417 --> 01:21:21,628 Why didn't you tell me what was happening? 1062 01:21:30,845 --> 01:21:32,931 I'm sorry. I, uh... 1063 01:21:33,640 --> 01:21:38,937 I tried to take care of it and it got so much bigger. 1064 01:21:42,065 --> 01:21:45,819 I guess I overestimated myself. 1065 01:21:45,944 --> 01:21:50,198 But why didn't you share it with me? Or did you think I couldn't handle it? 1066 01:21:50,323 --> 01:21:51,533 No, no. 1067 01:21:52,617 --> 01:21:53,910 I... 1068 01:21:54,786 --> 01:21:56,413 I didn't wanna worry you. 1069 01:21:56,538 --> 01:21:59,374 - I wanted to protect you. - Come on. 1070 01:22:00,625 --> 01:22:02,210 We're in this together and... 1071 01:22:03,253 --> 01:22:05,338 and you have a responsibility. 1072 01:22:05,463 --> 01:22:07,132 Yeah, to our family. 1073 01:22:07,882 --> 01:22:09,426 To something larger than that. 1074 01:22:13,096 --> 01:22:16,099 If they let me go now, under these circumstances, 1075 01:22:17,058 --> 01:22:20,061 I just can't turn around and find another job. 1076 01:22:22,856 --> 01:22:25,066 I really don't know what to do. 1077 01:22:25,817 --> 01:22:27,360 We will manage. 1078 01:22:27,819 --> 01:22:29,028 We will. 1079 01:22:30,405 --> 01:22:31,614 We always do. 1080 01:22:32,449 --> 01:22:33,950 Yeah? 1081 01:22:42,292 --> 01:22:43,585 I'm sorry. 1082 01:22:57,724 --> 01:22:59,934 Um, Bill. 1083 01:23:00,059 --> 01:23:02,729 It's... Tyrone. 1084 01:23:04,272 --> 01:23:06,357 I've thought about your proposal. 1085 01:23:08,735 --> 01:23:10,570 Let's come to an arrangement. 1086 01:23:44,729 --> 01:23:45,729 Hello? 1087 01:23:45,813 --> 01:23:48,525 Claire, I've been trying to call you. 1088 01:23:48,650 --> 01:23:52,070 Your car's not in the driveway. Where are you? 1089 01:23:52,195 --> 01:23:53,195 I'm traveling. 1090 01:23:53,279 --> 01:23:54,614 Traveling? Where? 1091 01:23:54,739 --> 01:23:58,243 Listen, Sue, I can't really talk right now, OK? 1092 01:23:58,368 --> 01:23:59,786 What are you doing, Claire? 1093 01:24:02,288 --> 01:24:04,624 - Sue. - Claire. 1094 01:24:05,208 --> 01:24:08,169 - I know that this is hell. - You know... 1095 01:24:10,088 --> 01:24:11,965 the doctor said it took... 1096 01:24:14,050 --> 01:24:16,886 four minutes for his heart to give out. 1097 01:24:19,722 --> 01:24:22,350 It took him four minutes to stop breathing. 1098 01:24:23,393 --> 01:24:24,602 Four minutes. 1099 01:24:24,727 --> 01:24:27,272 His heart was constricting in his chest, 1100 01:24:27,397 --> 01:24:30,525 like someone was strangling him until he died. 1101 01:24:34,487 --> 01:24:35,780 Claire. 1102 01:24:36,197 --> 01:24:39,742 - I'm sorry. - Claire. Claire. 1103 01:25:20,158 --> 01:25:21,200 Dr. Brower. 1104 01:25:21,326 --> 01:25:22,577 - Yes. - How are you? 1105 01:25:22,702 --> 01:25:25,038 I'm Sarah, Dr. Simons's assistant. Follow me, please. 1106 01:25:25,163 --> 01:25:26,289 Thank you. 1107 01:25:26,914 --> 01:25:29,375 - Did you find everything OK? - Yeah, thanks. 1108 01:25:32,086 --> 01:25:34,464 It's quite a place, huh? 1109 01:25:34,589 --> 01:25:36,758 Yeah. I'm lucky to call it my office. 1110 01:25:48,394 --> 01:25:49,395 Tyrone. 1111 01:25:50,146 --> 01:25:51,146 Bill. 1112 01:25:52,231 --> 01:25:54,108 These are the execution copies. 1113 01:25:55,318 --> 01:25:58,571 And here is the grant check for your lab. 1114 01:26:02,575 --> 01:26:04,285 It's made out to me. 1115 01:26:04,911 --> 01:26:07,830 I'm sure you can endorse it over if that's what you want. 1116 01:26:07,955 --> 01:26:09,165 It's up to you. 1117 01:26:11,376 --> 01:26:13,086 Dr. Brower. 1118 01:26:15,838 --> 01:26:18,925 - I am Meg Holmes. - Dr. Holmes. 1119 01:26:21,511 --> 01:26:23,137 The CEO. 1120 01:26:23,262 --> 01:26:25,973 I, uh, must be important. 1121 01:26:26,099 --> 01:26:30,019 Very important to us, and thanks so much, so much for being here. 1122 01:26:31,312 --> 01:26:34,482 I'm glad we were able to come to an agreement to support your work. 1123 01:26:37,443 --> 01:26:39,237 Support my work. 1124 01:26:40,238 --> 01:26:41,489 That's surprising. 1125 01:26:41,614 --> 01:26:45,118 I didn't know you'd taken much interest in it before. 1126 01:26:45,243 --> 01:26:47,412 We only learned recently how much good it can do. 1127 01:26:52,041 --> 01:26:55,211 Dr. Holmes, with respect, may I ask you something? 1128 01:26:56,421 --> 01:26:58,923 Why ignore my data? 1129 01:26:59,048 --> 01:27:02,677 You read the report. You know what happens. 1130 01:27:02,802 --> 01:27:04,762 Klaralon doesn't work. 1131 01:27:07,974 --> 01:27:11,894 Let's say it doesn't work. What then? 1132 01:27:12,562 --> 01:27:13,813 Then why make it? 1133 01:27:13,938 --> 01:27:17,567 Because it will work. It will. In time. 1134 01:27:17,942 --> 01:27:22,155 You're a scientist. You can't sign your name to a lie. 1135 01:27:22,280 --> 01:27:24,741 It's not a lie. It's a step on the path. 1136 01:27:25,575 --> 01:27:28,619 I am here operating in the real world, 1137 01:27:28,745 --> 01:27:31,998 and if Klaralon is even one percent better than oxycodone, 1138 01:27:32,123 --> 01:27:35,126 then that's one percent that can change the world. 1139 01:27:35,251 --> 01:27:37,795 You will never change demand or behavior. 1140 01:27:38,463 --> 01:27:41,257 But you will fund continued research through these products 1141 01:27:41,382 --> 01:27:44,051 and take a step closer to the ultimate breakthrough that will come. 1142 01:27:44,510 --> 01:27:45,970 That's not my world. 1143 01:27:46,095 --> 01:27:49,515 Yeah, that's a cause. I don't deal in causes. 1144 01:27:49,640 --> 01:27:51,320 - But somebody has to. - I deal in science. 1145 01:27:51,392 --> 01:27:53,811 - I deal in truth. - What precisely is that truth? 1146 01:27:54,479 --> 01:27:56,105 You think you get to make that decision, 1147 01:27:56,230 --> 01:27:59,400 along with all the collateral damage it might bring with it? 1148 01:27:59,525 --> 01:28:01,778 What about the millions in pain who need this drug 1149 01:28:01,903 --> 01:28:05,156 to ease their suffering and use it legitimately? 1150 01:28:05,990 --> 01:28:08,493 Should they be denied care because you say so? 1151 01:28:10,203 --> 01:28:12,455 You're holding up one animal study, 1152 01:28:12,580 --> 01:28:14,707 one highly questionable study, 1153 01:28:14,832 --> 01:28:18,461 while even you yourself know that 65 percent of these animal studies 1154 01:28:18,586 --> 01:28:20,421 don't translate to humans. 1155 01:28:20,963 --> 01:28:25,009 And for that, you want to destroy a chance at real relief? 1156 01:28:25,760 --> 01:28:28,554 If that's not a cause, I don't know what is. 1157 01:28:40,775 --> 01:28:41,984 I can't do it. 1158 01:28:46,239 --> 01:28:47,698 I won't do it. 1159 01:29:14,433 --> 01:29:17,436 Jake. No Labatt tonight? 1160 01:29:18,729 --> 01:29:21,566 No. Just whiskey. 1161 01:29:21,691 --> 01:29:23,317 Takes all kinds. 1162 01:29:25,403 --> 01:29:27,280 We all set for tomorrow? 1163 01:29:27,446 --> 01:29:30,491 Of course we are, what we said. 1164 01:29:30,616 --> 01:29:31,701 Good. 1165 01:29:32,952 --> 01:29:34,412 So where's the meet? 1166 01:29:34,871 --> 01:29:40,751 We still work out a safe place for you. I'll tell you tomorrow. Correc'? 1167 01:29:42,461 --> 01:29:43,880 And you'll be there? 1168 01:29:44,964 --> 01:29:46,507 Cos I'll be there. 1169 01:29:47,550 --> 01:29:51,387 And I'm not handing all of my fucking money to somebody I never met before. 1170 01:29:52,889 --> 01:29:56,183 What, you worry I set you up? Is that it? 1171 01:29:57,518 --> 01:29:59,604 Or maybe you set me up. 1172 01:30:01,856 --> 01:30:04,025 It's a crazy business we choose. 1173 01:30:05,610 --> 01:30:06,736 Crazy. 1174 01:30:08,654 --> 01:30:11,365 I guess we'll find out tomorrow. 1175 01:30:11,490 --> 01:30:13,743 Of course I'll be there. 1176 01:30:15,536 --> 01:30:19,332 Wanna eat something? We make a good steak here. 1177 01:30:19,457 --> 01:30:23,252 No. I'm going home. I'm going to bed. 1178 01:30:25,046 --> 01:30:26,339 Tomorrow. 1179 01:31:05,002 --> 01:31:06,796 Excuse me, miss. Can I help you? 1180 01:31:06,921 --> 01:31:08,422 No, I'm fine, thank you. 1181 01:31:10,800 --> 01:31:14,637 Ms. Reimann, whatever you're looking for, you are not gonna find it in there. 1182 01:31:14,762 --> 01:31:16,138 What? 1183 01:31:16,263 --> 01:31:21,978 I suggest that you go home. Go all the way home. 1184 01:31:22,728 --> 01:31:24,146 How do you know who I am? 1185 01:31:24,897 --> 01:31:26,065 It doesn't matter. 1186 01:31:26,190 --> 01:31:29,568 All that matters is that no one wants to see you dead. 1187 01:31:29,694 --> 01:31:30,987 Go home. 1188 01:31:32,655 --> 01:31:33,864 OK. 1189 01:32:00,057 --> 01:32:02,184 In light of the evidence presented 1190 01:32:02,309 --> 01:32:07,189 and the university's zero-tolerance position on sexual harassment, 1191 01:32:07,314 --> 01:32:09,900 the chair feels that we have no choice 1192 01:32:10,026 --> 01:32:13,154 but to recommend that Dr. Brower's tenure be revoked 1193 01:32:13,279 --> 01:32:15,656 and that his employment at the university be terminated, 1194 01:32:15,781 --> 01:32:17,533 effective immediately. 1195 01:32:17,658 --> 01:32:18,909 All those in favor? 1196 01:32:22,580 --> 01:32:24,040 Opposed? 1197 01:32:25,207 --> 01:32:28,919 The ayes have it. This concludes our proceedings. 1198 01:33:37,988 --> 01:33:40,282 - What did you just say? - I told him to move closer. 1199 01:34:08,394 --> 01:34:09,478 Where's Mother? 1200 01:34:10,354 --> 01:34:13,149 Don't worry about it. You're dealing with us. 1201 01:34:15,484 --> 01:34:18,028 No. No Mother, no deal. 1202 01:34:22,783 --> 01:34:23,909 Jake! 1203 01:34:25,411 --> 01:34:26,787 Where are you going? 1204 01:34:27,621 --> 01:34:29,081 What is this, a joke? 1205 01:34:31,917 --> 01:34:33,460 Come back here. 1206 01:34:48,809 --> 01:34:51,270 - Is this everything? - Hm-hmm. 1207 01:34:52,605 --> 01:34:55,357 - Do you mind? - Hm. 1208 01:35:27,932 --> 01:35:28,974 OK. 1209 01:35:30,809 --> 01:35:32,269 Where's the rest? 1210 01:35:32,394 --> 01:35:34,230 What, you don't trust me anymore, Mother? 1211 01:35:36,649 --> 01:35:38,859 This is Montreal, my friend. 1212 01:35:39,610 --> 01:35:41,737 Strange things happen here. 1213 01:35:42,529 --> 01:35:44,865 That's one million. That's my deposit, like we discussed. 1214 01:35:44,990 --> 01:35:46,158 Now what's gonna happen... 1215 01:35:46,283 --> 01:35:49,870 Hey, hey, hey! I'm reaching for my phone. 1216 01:35:49,995 --> 01:35:51,830 All right, everybody calm down. 1217 01:35:52,873 --> 01:35:54,500 Now I text my guys. 1218 01:35:54,625 --> 01:35:57,544 All right, we move when they come in with the cash. 1219 01:35:57,670 --> 01:36:00,756 Then they're gonna park two trucks at the end, and your goons 1220 01:36:00,881 --> 01:36:03,175 are gonna help them load all these pallets. After that... 1221 01:36:05,886 --> 01:36:07,166 Tell your men to stand down now. 1222 01:36:07,263 --> 01:36:09,515 I want a better view if we're gonna send our guys in. 1223 01:36:09,640 --> 01:36:11,558 - You heard that? - Rene. 1224 01:36:11,684 --> 01:36:14,395 - Check it out. - What the hell is going on, Mother? 1225 01:36:14,520 --> 01:36:17,231 - We wait one minute, OK? - No. No more minutes. 1226 01:36:17,356 --> 01:36:19,733 My guys come in and we do the switch right now! 1227 01:36:30,494 --> 01:36:32,329 Go, go, go! 1228 01:37:43,484 --> 01:37:45,361 Freeze, motherfucker! 1229 01:37:51,408 --> 01:37:52,785 No! 1230 01:37:58,540 --> 01:38:00,709 Fuck! Fuck, fuck, fuck, fuck. 1231 01:38:00,834 --> 01:38:02,628 Stan? No, no. 1232 01:38:02,753 --> 01:38:06,673 No. Look at me. It's OK. Man down! Man down! 1233 01:38:07,716 --> 01:38:08,884 Oh, goddamn. 1234 01:38:09,009 --> 01:38:11,220 Help! Help! 1235 01:38:27,152 --> 01:38:30,406 The division takes the opioid crisis very seriously. 1236 01:38:31,365 --> 01:38:32,725 As the President himself has said, 1237 01:38:32,783 --> 01:38:35,702 there is no greater scourge facing America from within. 1238 01:38:35,828 --> 01:38:39,373 Well, I still fail to see how a breakthrough drug like Klaralon, 1239 01:38:39,498 --> 01:38:42,793 despite the purported implications of Dr. Brower's so-called tests... 1240 01:38:42,918 --> 01:38:44,670 Mr. Chairman, respectfully, 1241 01:38:44,795 --> 01:38:47,256 Dr. Brower's implications are more than purported. 1242 01:38:47,381 --> 01:38:50,467 According to Dr. Brower's own report, he exceeded the study parameters. 1243 01:38:50,592 --> 01:38:53,137 And that's precisely why he was able to find the results he did. 1244 01:38:53,262 --> 01:38:55,422 - We should hear from Dr. Brower. - One moment, please. 1245 01:38:55,514 --> 01:38:57,182 OK, are we talking about a...? 1246 01:38:59,560 --> 01:39:01,687 - What's going on? - I don't know. 1247 01:39:03,439 --> 01:39:05,858 Thank you, Dr. Brower. That won't be necessary. 1248 01:39:05,983 --> 01:39:08,863 The division has discussed the matter and is prepared to make a decision. 1249 01:39:08,902 --> 01:39:10,713 Mr. Chairman, I object to a decision without... 1250 01:39:10,737 --> 01:39:12,448 That's enough, Mr. Walker. 1251 01:39:12,573 --> 01:39:14,658 The division has read the evidence 1252 01:39:14,783 --> 01:39:17,828 and it is our position that the benefits of the item 1253 01:39:17,953 --> 01:39:20,414 outweigh these potential risks. 1254 01:39:20,539 --> 01:39:24,001 FDA approval for Klaralon will proceed. 1255 01:39:24,710 --> 01:39:28,297 Northlight Pharmaceuticals will arrange a fund for further studies of addiction 1256 01:39:28,422 --> 01:39:30,007 in the amount of $11 million. 1257 01:39:30,132 --> 01:39:32,092 - Do you all agree? - Agreed. 1258 01:39:32,217 --> 01:39:36,513 Mr. Chairman. Mr. Chairman, at least let me speak. 1259 01:39:36,638 --> 01:39:38,682 Sorry, Dr. Brower. Meeting is adjourned. 1260 01:40:13,133 --> 01:40:16,011 - What happened? - I've been reassigned. 1261 01:40:25,979 --> 01:40:28,440 So that's it? It's over? 1262 01:40:29,566 --> 01:40:31,735 There's gotta be another way. 1263 01:40:32,736 --> 01:40:34,029 I've been thinking. 1264 01:40:34,154 --> 01:40:38,325 There's someone you can talk to, but without the committee's protection, 1265 01:40:38,450 --> 01:40:40,869 you'd have to violate your non-disclosure. 1266 01:40:40,994 --> 01:40:43,413 - And? - And if it goes bad for you now, 1267 01:40:43,539 --> 01:40:45,999 we're talking debts surviving bankruptcy. 1268 01:40:46,124 --> 01:40:48,293 You'd probably still be paying in the afterlife. 1269 01:40:51,255 --> 01:40:53,006 Well, I got nothing now. 1270 01:40:54,049 --> 01:40:55,759 So what difference would it make? 1271 01:41:04,685 --> 01:41:06,311 Jake. 1272 01:41:07,062 --> 01:41:08,897 It's your sister. 1273 01:41:11,942 --> 01:41:13,819 I just wanted to say 1274 01:41:13,944 --> 01:41:18,198 I'm really sorry for the other day and... 1275 01:41:20,242 --> 01:41:22,619 I'm feeling much better now. 1276 01:41:26,707 --> 01:41:28,500 I love you so much. 1277 01:41:39,011 --> 01:41:41,597 We're still IDing the bodies, but from what we can tell, 1278 01:41:41,722 --> 01:41:45,058 they were low-level muscle. No traffickers. 1279 01:41:45,183 --> 01:41:46,351 What about Mother? 1280 01:41:46,476 --> 01:41:48,520 Apparently he's got some family in Algiers, 1281 01:41:48,645 --> 01:41:52,482 so we put some men on the airports, but we're not gonna see him again. 1282 01:41:52,608 --> 01:41:53,900 How about the Armenians? 1283 01:41:54,026 --> 01:41:56,737 Prosecutor says he doesn't have enough to charge them. 1284 01:41:57,195 --> 01:41:58,196 What? 1285 01:41:58,322 --> 01:42:00,532 They never set foot in the building, let alone the lot. 1286 01:42:00,657 --> 01:42:02,576 There's no overt act. 1287 01:42:02,701 --> 01:42:04,953 We'll issue a red notice for Mother, 1288 01:42:05,078 --> 01:42:07,914 but beyond that, my superiors wanna terminate cooperation. 1289 01:42:08,040 --> 01:42:10,292 Yeah, mine too. 1290 01:42:10,417 --> 01:42:12,961 So that's it? You're just gonna quit? 1291 01:42:13,086 --> 01:42:15,922 - Calm down, Jake. - Two Crown officers are dead. 1292 01:42:16,048 --> 01:42:20,886 My department won't risk any more loss of life. I'm sorry. 1293 01:42:27,142 --> 01:42:28,602 Agent Kelly. 1294 01:42:31,063 --> 01:42:34,650 What? What do you want me to say? What do you want from me? 1295 01:42:34,775 --> 01:42:37,694 I want you to calm down and be professional. 1296 01:42:37,819 --> 01:42:41,198 Professional what? Agent or drug dealer? 1297 01:42:41,323 --> 01:42:44,034 - You realize how fucked this is? - Yeah, I do. 1298 01:42:44,159 --> 01:42:46,578 I'm the one who had to call Stan's wife. 1299 01:42:46,995 --> 01:42:48,747 He was my friend too. 1300 01:42:51,541 --> 01:42:53,543 I'm sorry. 1301 01:42:53,669 --> 01:42:55,754 What do you think we're here to do? 1302 01:42:55,879 --> 01:42:58,757 - To make a difference? - So, what are we here to do? 1303 01:42:59,633 --> 01:43:02,886 Our job. As mandated by the people. 1304 01:43:03,011 --> 01:43:06,139 So we're just here to clean up, is that it? 1305 01:43:06,390 --> 01:43:10,227 - I don't accept that. - That's not fair, Jake. 1306 01:43:11,269 --> 01:43:15,273 You're a good agent. We fight the best we can. 1307 01:43:16,733 --> 01:43:18,276 I'll see you at the airport. 1308 01:43:23,949 --> 01:43:24,950 Fuck. 1309 01:43:33,208 --> 01:43:35,627 Hello, Ms. Reimann? This is Jim Douglas. 1310 01:43:35,752 --> 01:43:37,295 Douglas Investigations. 1311 01:43:37,421 --> 01:43:40,215 I'm just following up on that individual that we spoke of. 1312 01:43:41,258 --> 01:43:44,386 You asked me to let you know if I had any new information. 1313 01:43:44,511 --> 01:43:47,723 Well, I think you might be interested in this. 1314 01:44:15,917 --> 01:44:17,419 Where's Mother? 1315 01:44:18,295 --> 01:44:20,839 I will blow your head all over this fucking bar. 1316 01:44:20,964 --> 01:44:24,176 - Where's Mother? - I don't know. 1317 01:44:25,552 --> 01:44:26,928 Last chance. 1318 01:44:27,053 --> 01:44:29,848 He keeps a seaplane by the Dwyer shipping yard. 1319 01:44:29,973 --> 01:44:31,266 That's all I know. 1320 01:44:31,391 --> 01:44:35,437 - If I find out you're lying to me... - It's the truth, I swear it! 1321 01:46:12,450 --> 01:46:13,660 Mother! 1322 01:46:28,717 --> 01:46:30,552 It's OK. Hey, relax. 1323 01:46:30,677 --> 01:46:32,238 - Get away from me! - I'm a federal agent! 1324 01:46:32,262 --> 01:46:34,055 I'm a federal agent. It's OK. 1325 01:46:34,806 --> 01:46:37,684 It's OK. It's OK. Let me see. 1326 01:46:37,809 --> 01:46:39,019 Fuck. OK. 1327 01:46:39,144 --> 01:46:41,855 It just went through your arm. You're gonna be OK. Come on. 1328 01:46:42,397 --> 01:46:44,316 - Come on. Sorry. - Fuck. 1329 01:46:47,527 --> 01:46:50,030 It's OK. There you go. 1330 01:46:59,539 --> 01:47:01,541 Stay right here. I'll be right back. 1331 01:48:24,624 --> 01:48:25,792 Already? 1332 01:48:26,501 --> 01:48:30,422 The university gave us three days to vacate. 1333 01:48:30,797 --> 01:48:33,425 - Where to? - I don't know. 1334 01:48:34,843 --> 01:48:38,346 - How long did we work together, Tyrone? - A long time. 1335 01:48:38,471 --> 01:48:41,266 And in that time, didn't I support you 1336 01:48:41,391 --> 01:48:45,645 and champion your, your labs and find you grant money 1337 01:48:45,770 --> 01:48:47,772 wherever the hell I could? 1338 01:48:48,440 --> 01:48:50,608 Help keep your whole field of research alive? 1339 01:48:50,734 --> 01:48:53,278 Yeah, yeah, you did all of that. 1340 01:48:53,403 --> 01:48:56,614 Whatever I did, I never compromised our university. 1341 01:48:56,740 --> 01:49:01,077 - And I never compromised our students. - Geoff, all you did was compromise. 1342 01:49:01,202 --> 01:49:04,289 You had the facts and you just didn't look at them. 1343 01:49:04,414 --> 01:49:07,584 You, you, you stood there while they made you complicit. 1344 01:49:07,709 --> 01:49:10,003 I spent a lifetime building that school. 1345 01:49:10,128 --> 01:49:13,381 That I should take a moment before deciding whether or not 1346 01:49:13,506 --> 01:49:17,302 to destroy it supporting your half-baked research against a drug monolith. 1347 01:49:17,427 --> 01:49:20,513 What about the people, the ones that we're supposed to serve, 1348 01:49:20,638 --> 01:49:22,766 the ones who can't speak for themselves? 1349 01:49:28,730 --> 01:49:31,483 It's the Detroit Evening News. 1350 01:49:33,735 --> 01:49:35,528 You gave 'em the whole story, huh? 1351 01:49:37,030 --> 01:49:38,740 Even everything that happened between us. 1352 01:49:40,033 --> 01:49:41,785 I thought we were friends. 1353 01:49:42,368 --> 01:49:43,828 So did I. 1354 01:49:44,704 --> 01:49:48,792 You know this isn't gonna make a damn bit of difference to Northlight. 1355 01:49:48,917 --> 01:49:52,837 They've got their approval. They'll still put their drug out. 1356 01:49:52,962 --> 01:49:54,380 But the people will know. 1357 01:49:55,131 --> 01:49:59,177 They'll know. And that's the best I could do. 1358 01:50:00,720 --> 01:50:02,472 I've been asked to resign. 1359 01:50:03,056 --> 01:50:05,725 - I'm sorry. - Me too. 1360 01:50:05,850 --> 01:50:08,394 You know, if I could do it all over again... 1361 01:50:12,023 --> 01:50:13,399 What difference does it make? 1362 01:50:14,400 --> 01:50:15,652 Bye, Tyrone. 1363 01:50:40,135 --> 01:50:44,097 Hopefully it looks like two gangsters killed each other 1364 01:50:44,222 --> 01:50:48,226 for a million dollars and no one looks any deeper. 1365 01:50:51,020 --> 01:50:52,772 Didn't you say you were a cop? 1366 01:50:53,731 --> 01:50:54,858 I was. 1367 01:50:57,318 --> 01:50:59,445 So are you taking me to prison now? 1368 01:51:03,825 --> 01:51:05,076 No. 1369 01:51:06,327 --> 01:51:07,745 Why not? 1370 01:51:12,083 --> 01:51:13,585 You remind me of someone. 1371 01:51:17,589 --> 01:51:20,341 Sorry. Sorry. Sorry. 1372 01:51:23,344 --> 01:51:24,429 I don't understand. 1373 01:51:27,891 --> 01:51:29,976 So what am I supposed to do now? 1374 01:51:33,855 --> 01:51:35,023 I don't know. 1375 01:51:53,791 --> 01:51:54,959 Thank you. 1376 01:52:05,220 --> 01:52:07,722 And given the doctor's ongoing press schedule 1377 01:52:07,847 --> 01:52:09,182 that you may have heard about, 1378 01:52:09,307 --> 01:52:12,060 if any of you ever get out of your labs long enough 1379 01:52:12,185 --> 01:52:16,439 to read the paper, we were very lucky to get him. 1380 01:52:16,564 --> 01:52:18,566 So I hope you'll all join me 1381 01:52:18,691 --> 01:52:21,569 in welcoming our new co-chair of biology 1382 01:52:21,694 --> 01:52:25,990 here at University of Michigan. Dr. Tyrone Brower. 1383 01:52:29,786 --> 01:52:31,120 Thank you. 1384 01:52:33,456 --> 01:52:37,168 Thank you, and welcome to my class. 1385 01:52:37,293 --> 01:52:38,628 I would like... 1386 01:53:56,497 --> 01:54:00,501 Subtitles: IYUNO Media Group 1387 01:54:01,305 --> 01:55:01,750 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7skeu Help other users to choose the best subtitles 109510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.