All language subtitles for County.Lines.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:57,925 --> 00:01:00,133 Phones off during our sessions, please. 4 00:01:13,425 --> 00:01:15,633 Do you know what an "acceptable loss" is? 5 00:01:19,425 --> 00:01:22,258 Some businesses have what they call an acceptable loss. 6 00:01:27,092 --> 00:01:28,633 So, at the end of a job a plumber might have 7 00:01:28,758 --> 00:01:31,717 a spare bit of piping they might chuck or reuse. 8 00:01:34,383 --> 00:01:35,717 Same with a builder. 9 00:01:38,425 --> 00:01:40,550 It might be timber or metal. 10 00:01:44,383 --> 00:01:45,883 And it's also a military term used 11 00:01:46,008 --> 00:01:49,425 for casualties inflicted by the enemy that are considered tolerable. 12 00:01:59,217 --> 00:02:02,217 Do you know what the acceptable loss for your business is? 13 00:02:08,175 --> 00:02:09,258 You. 14 00:02:14,633 --> 00:02:16,258 You're the acceptable loss. 15 00:02:33,508 --> 00:02:35,967 - Tyler. - Right. 16 00:02:36,092 --> 00:02:38,550 - Oi, battyman. - Science. 17 00:02:38,675 --> 00:02:42,300 - Told you he's a battyman. - Everybody's favourite subject. 18 00:02:42,425 --> 00:02:44,633 - Here we go. - Sir, Tyler just said he's gay. 19 00:02:48,342 --> 00:02:49,425 Nah, man. 20 00:02:49,550 --> 00:02:51,675 - You've done nothing for two hours. - You can't force me. 21 00:02:51,800 --> 00:02:55,258 You've done nothing apart from whinge about doing nothing for two hours. 22 00:02:55,383 --> 00:02:57,300 I'm a big Year 9, you know. Allow it, man. 23 00:02:57,425 --> 00:03:00,092 - I ain't doing this work. No way. - You don't do any work anyway. 24 00:03:56,383 --> 00:03:57,758 - You see that? 25 00:03:57,883 --> 00:03:59,758 I'll teach you about that one later, fam. 26 00:03:59,883 --> 00:04:01,800 Anyways, yeah, the guy, he came to me, yeah. 27 00:04:01,925 --> 00:04:04,175 I saw him and I'm like, "What?" 28 00:04:05,967 --> 00:04:08,633 I knocked him out, fam. I knocked him out. One bang. 29 00:04:09,925 --> 00:04:11,467 Ah, you're a hater. 30 00:04:11,592 --> 00:04:14,342 Fam, tell him, tell him, tell him. Did I not knock him out? 31 00:04:23,508 --> 00:04:26,883 - Yeah, yeah, yeah. 32 00:04:27,300 --> 00:04:30,592 - Yo! Gimme your chips, man. - Oh, allow it. 33 00:04:30,717 --> 00:04:32,467 - I literally just bought them. - Shut up, fam. 34 00:04:32,592 --> 00:04:34,425 Give me your chips, bruv. I don't care. 35 00:04:34,550 --> 00:04:36,217 - What you doing? - Huh? 36 00:04:36,342 --> 00:04:38,092 - What you doing? - Nah, I was only joking. 37 00:04:38,217 --> 00:04:40,050 - You were just joking? - Yeah, man. 38 00:04:41,092 --> 00:04:43,050 - I was only joking with him. - Shut the fuck up. 39 00:04:51,092 --> 00:04:52,133 Idiots, man. 40 00:04:54,425 --> 00:04:55,508 You all right? 41 00:04:57,133 --> 00:04:58,133 Yeah. 42 00:04:59,675 --> 00:05:01,258 Where you going now? 43 00:05:02,842 --> 00:05:04,217 I'm just going home. 44 00:05:05,467 --> 00:05:06,717 You want a lift? 45 00:05:07,842 --> 00:05:09,092 - No, it's cool. - You sure? 46 00:05:09,217 --> 00:05:10,217 Yeah. 47 00:05:10,342 --> 00:05:11,842 - All right. - Thank you. 48 00:05:11,967 --> 00:05:12,967 Yeah. 49 00:05:26,550 --> 00:05:29,300 What do you want, a top knot or ponytail? 50 00:05:29,425 --> 00:05:30,717 Top knot. 51 00:05:30,842 --> 00:05:32,342 OK, let's see. 52 00:05:33,633 --> 00:05:35,300 - Bye, kids. - Bye. 53 00:06:03,842 --> 00:06:04,925 Aliyah. 54 00:06:06,717 --> 00:06:07,800 Aliyah! 55 00:06:18,675 --> 00:06:20,800 Are you ready for school? 56 00:06:20,925 --> 00:06:22,550 Come on. Where's your bag? 57 00:06:22,675 --> 00:06:24,508 Go on, go get your bag. Put that away. 58 00:06:43,092 --> 00:06:44,133 Hi. 59 00:06:45,967 --> 00:06:47,300 Hiya. 60 00:06:47,425 --> 00:06:49,175 Hey, Mum. 61 00:06:49,300 --> 00:06:50,300 Hi, babe. 62 00:06:52,467 --> 00:06:54,467 Why is your hair so messy? 63 00:06:54,592 --> 00:06:56,050 - Did you brush your hair? - Mm. 64 00:06:57,467 --> 00:06:58,592 - Come on. - Has she eaten? 65 00:06:58,717 --> 00:07:00,383 Yeah. She's gonna eat on the way to school. 66 00:07:00,508 --> 00:07:01,550 All right. Bye. 67 00:07:01,675 --> 00:07:02,675 Bye. 68 00:07:19,592 --> 00:07:21,633 All right, have a nice day at school. 69 00:07:21,758 --> 00:07:23,175 - See you later. - Bye. 70 00:07:27,550 --> 00:07:28,550 Hey, guys. 71 00:07:54,675 --> 00:07:56,717 He's dead. He's fucking dead. 72 00:07:56,842 --> 00:07:59,092 - Fuck you, you fucking prick. - Step back. 73 00:07:59,217 --> 00:08:01,342 Hey, hey, hey. Just sit down. Sit down. 74 00:08:01,467 --> 00:08:04,550 Get back to your desks now, all of you, come on. 75 00:08:04,675 --> 00:08:06,258 - Calm down. - He called my mum a bitch, sir. 76 00:08:06,383 --> 00:08:08,967 - Just sit down. - What? Fucking faggot. Dickhead. 77 00:08:09,092 --> 00:08:11,425 - Nah, I called your mum a cunt. - Yeah? You... 78 00:08:36,633 --> 00:08:37,675 Yeah? 79 00:08:37,800 --> 00:08:39,800 'Toni, it's Laurence here. 80 00:08:39,925 --> 00:08:41,175 'Er, you gotta come in. 81 00:08:41,300 --> 00:08:43,800 'There's been another incident with Tyler.' 82 00:08:58,175 --> 00:09:00,633 Toni, we are going round in circles. You're not listening. 83 00:09:00,758 --> 00:09:03,425 This is bullshit. It's your job to engage him. 84 00:09:03,550 --> 00:09:05,217 - Look, we can't force him. - Yes, you can. 85 00:09:05,342 --> 00:09:07,092 No, we can't. 86 00:09:07,217 --> 00:09:09,008 Are you gonna punish him for what he did? 87 00:09:09,133 --> 00:09:11,717 I don't think punishing him is the right course of action to take. 88 00:09:11,842 --> 00:09:14,342 - Oh, I suppose that's my job, is it? - Actually, yeah, it is. 89 00:09:16,425 --> 00:09:17,633 He is just... 90 00:09:19,675 --> 00:09:20,883 I'm trying. 91 00:09:22,717 --> 00:09:25,842 - Have you tried talking to him? - I'm his mum, he doesn't talk to me. 92 00:09:25,967 --> 00:09:28,383 - Toni, what...? - Laurence, you know what he's like. 93 00:09:28,508 --> 00:09:31,050 He's always just been a very quiet kid. 94 00:09:31,175 --> 00:09:33,467 During every lesson he just stares out the window, 95 00:09:33,592 --> 00:09:35,092 actively refusing to do any work. 96 00:09:35,217 --> 00:09:37,925 And when he does say something, he's either being offensive 97 00:09:38,050 --> 00:09:40,925 - or he's winding up the other boys. - Look, the bottom line is, 98 00:09:41,050 --> 00:09:45,008 my son is being bullied and you are doing nothing about it. 99 00:09:47,717 --> 00:09:51,258 How about I work with him for a few sessions, 100 00:09:51,383 --> 00:09:52,883 see if I can get him to talk? 101 00:09:53,800 --> 00:09:55,967 Some time away from Deontay will probably do him good. 102 00:09:56,092 --> 00:09:58,800 No, why does Tyler have to be the one taken out of class? 103 00:09:58,925 --> 00:10:00,342 Toni, we're just trying to help. 104 00:10:00,467 --> 00:10:02,633 This isn't a one-size-fits-all approach. 105 00:10:02,758 --> 00:10:05,133 See, that is what pisses me off about this place. 106 00:10:05,258 --> 00:10:07,592 Bully a boy and you're labelled complex 107 00:10:07,717 --> 00:10:10,300 but become withdrawn and you're a menace to fucking society. 108 00:10:10,425 --> 00:10:13,550 Tyler's not perfect. He did call Deontay's mum a cunt. 109 00:10:13,675 --> 00:10:14,925 Well, he's right. 110 00:10:15,050 --> 00:10:17,967 I've known that bitch for a long time and she is a fucking cunt. 111 00:10:41,092 --> 00:10:43,258 Do you remember when you tried to burn our school down? 112 00:10:43,383 --> 00:10:45,758 Oh, my God, Laurence. Are you ever gonna let that go? 113 00:10:45,883 --> 00:10:48,925 Well, I took the rap for you, got you out of that mess. 114 00:10:49,050 --> 00:10:51,342 Yeah, well, I still managed to fuck it up, didn't I? 115 00:10:51,467 --> 00:10:53,175 Well, you're a liability. 116 00:10:55,217 --> 00:10:56,633 I still looked out for you. 117 00:10:58,467 --> 00:10:59,467 Yeah. 118 00:11:00,508 --> 00:11:02,717 Just work with us, Toni, please. 119 00:11:09,717 --> 00:11:11,342 All right, I'll talk to him. 120 00:11:13,217 --> 00:11:14,300 Thank you. 121 00:11:15,592 --> 00:11:18,092 We'll do our best on this end and... 122 00:11:18,217 --> 00:11:19,758 let's catch up in a couple of weeks, yeah? 123 00:11:19,883 --> 00:11:20,883 Yeah. 124 00:11:39,008 --> 00:11:40,092 Come on, let's go. 125 00:11:42,675 --> 00:11:43,883 Now, Tyler. 126 00:11:54,425 --> 00:11:55,508 What, bitch? 127 00:11:59,633 --> 00:12:01,508 That's what I thought. 128 00:12:03,967 --> 00:12:05,050 Deontay. 129 00:12:07,133 --> 00:12:09,800 Did you not hear what sir said to you? 130 00:12:09,925 --> 00:12:11,175 Get in there! 131 00:12:26,008 --> 00:12:27,633 Oh, for fuck's sake. 132 00:12:28,717 --> 00:12:30,217 I've gotta go to the shop. 133 00:12:34,425 --> 00:12:35,425 Come on. 134 00:12:55,633 --> 00:12:57,717 We need to talk about what happened today. 135 00:13:00,467 --> 00:13:01,592 Tyler. 136 00:13:01,717 --> 00:13:02,717 What, here? 137 00:13:02,842 --> 00:13:04,842 £6.36, please. 138 00:13:20,550 --> 00:13:21,550 Thank you. 139 00:13:56,008 --> 00:13:58,342 I can't believe you called her a cunt. 140 00:13:58,967 --> 00:13:59,967 Aliyah! 141 00:14:13,800 --> 00:14:15,967 I wasn't. Sorry. I'm sorry. 142 00:14:16,092 --> 00:14:17,967 Please. I'm sorry. I'm sorry. 143 00:14:19,383 --> 00:14:20,592 - What? What? - Sorry. No, no... 144 00:14:31,842 --> 00:14:32,925 Yeah? 145 00:14:33,717 --> 00:14:34,800 Yeah, it's good. 146 00:14:42,342 --> 00:14:45,383 Who are you calling stiff? Man was a big baller, you know. 147 00:14:45,508 --> 00:14:47,925 - You're a baller? - Up front. I used to bang in bare goals. 148 00:14:48,050 --> 00:14:50,925 Bare goals, bare headers, take it down on my chest... 149 00:14:51,050 --> 00:14:53,800 - Yeah, Sunday league, yeah? - Nah, it weren't a Sunday league. 150 00:14:53,925 --> 00:14:56,467 - How old are you? - It doesn't matter how old I am. 151 00:14:56,592 --> 00:14:58,967 Just stand back because I just wanna show you something. 152 00:14:59,092 --> 00:15:00,967 Pretend to pass the ball to me. Just pretend. 153 00:15:01,092 --> 00:15:02,300 Look at the way I'm on my toes. 154 00:15:02,425 --> 00:15:04,133 - You want me to imagine? - Yeah, just pass it. 155 00:15:04,258 --> 00:15:06,550 I don't know what's funny. It's serious stuff. Pass the ball. 156 00:15:06,675 --> 00:15:08,675 All right, look, you see the way I just got that? 157 00:15:08,800 --> 00:15:11,425 - And then look, look at that. - Yeah, I'm watching. Come on. 158 00:15:11,550 --> 00:15:14,967 Do you see that? Then what I would do is just bring it down and play the ball. 159 00:15:15,092 --> 00:15:16,800 Simple, just like that. 160 00:15:16,925 --> 00:15:18,467 - Jeez. - So, no-one's told you, no? 161 00:15:18,592 --> 00:15:21,175 You haven't seen any pictures on the internet or anything? 162 00:15:21,300 --> 00:15:23,258 - What you talking about, man? - Like, man here was... 163 00:15:23,383 --> 00:15:24,633 I got drafted, innit. 164 00:15:24,758 --> 00:15:28,383 Man was drafted for Real Madrid. 165 00:15:28,508 --> 00:15:30,758 - Real...? - Real Madrid. What? 166 00:15:30,883 --> 00:15:32,217 - Real Madrid. - Real Madrid? 167 00:15:32,342 --> 00:15:34,467 I was living in Spain for three months. 168 00:15:34,592 --> 00:15:36,342 Man ain't taking the piss. It's serious stuff. 169 00:15:36,467 --> 00:15:38,633 - Real Madrid wanted you to play? - Real Madrid wanted me 170 00:15:38,758 --> 00:15:40,925 - to play for them in Madrid. - No. 171 00:15:41,050 --> 00:15:44,217 I was there for three months. I hurt my kneecap. 172 00:15:44,342 --> 00:15:45,342 - They wanted me. - When? 173 00:15:45,467 --> 00:15:48,050 - But I got a injury, innit. - Must have been, like, 50 years ago. 174 00:15:48,175 --> 00:15:51,092 You're not serious. Take a seat. Do your work. You're not even listening. 175 00:15:51,217 --> 00:15:54,133 - You're just chatting shit, man. - Just sit down and do your work, man. 176 00:15:54,258 --> 00:15:55,883 You're not even concentrating. 177 00:15:56,675 --> 00:15:57,883 I got drafted. 178 00:16:31,842 --> 00:16:33,092 What's going on, T? 179 00:16:35,467 --> 00:16:37,008 Yeah, not much. 180 00:16:37,133 --> 00:16:38,592 Are you coming back? 181 00:16:39,133 --> 00:16:41,592 I don't know, man. I want to, but... 182 00:16:41,717 --> 00:16:43,550 You should, bro. 183 00:16:43,675 --> 00:16:46,133 Listen, we got this defence in midfield, he... 184 00:16:46,592 --> 00:16:49,467 He's all right but he's not T level. 185 00:16:49,592 --> 00:16:50,925 We need T level. He's good. 186 00:16:51,050 --> 00:16:53,258 But that ain't T level, man. We need you. 187 00:16:53,383 --> 00:16:55,300 I'll see, yeah? I'll see. 188 00:16:55,425 --> 00:16:57,175 - So, next week, yeah? - Next week? 189 00:16:58,842 --> 00:16:59,967 Yeah, go on, then. 190 00:17:01,092 --> 00:17:02,175 Sweet. 191 00:17:02,842 --> 00:17:03,883 Cool. 192 00:17:33,425 --> 00:17:35,508 Oi, do you want pizza? 193 00:17:35,633 --> 00:17:36,758 Er, yeah. 194 00:18:00,425 --> 00:18:01,842 - Ooh, sorry. - Whoo! 195 00:18:03,842 --> 00:18:04,925 Shh. 196 00:18:06,300 --> 00:18:07,967 You're all over the joint. 197 00:18:08,092 --> 00:18:09,592 Sorry. This is my daughter. 198 00:18:09,717 --> 00:18:12,050 Yeah? She's lovely. 199 00:18:12,175 --> 00:18:14,342 - Is it shut? - Yeah, it's shut, babe, innit. 200 00:18:14,467 --> 00:18:16,967 - It's shut. 201 00:18:17,925 --> 00:18:19,383 Shut up. 202 00:18:20,258 --> 00:18:21,342 Mm... 203 00:18:22,967 --> 00:18:25,258 Know what I mean, hm? 204 00:18:27,800 --> 00:18:29,175 - In there? - Yes, come in. 205 00:18:29,300 --> 00:18:31,133 Wait a second, wait a second... 206 00:18:33,383 --> 00:18:35,008 - In here? - Yeah, yeah, yeah. Go on. 207 00:18:56,633 --> 00:18:59,383 You still awake? Come on, let's go to bed. 208 00:20:32,883 --> 00:20:34,800 Oh, hey. Thanks for the other day. 209 00:20:35,967 --> 00:20:37,050 What? 210 00:20:38,800 --> 00:20:40,342 At Rocky's. 211 00:20:40,467 --> 00:20:42,300 You know, with Deontay. 212 00:20:43,550 --> 00:20:44,592 Yes. 213 00:20:44,717 --> 00:20:46,175 Yes, yes, yes. 214 00:20:46,300 --> 00:20:47,967 No problem. 215 00:20:51,300 --> 00:20:52,467 Do you go PRU? 216 00:20:55,133 --> 00:20:56,717 I went there when I was your age. 217 00:20:56,842 --> 00:20:58,842 - Yeah? - Yeah, I fucking hated it. 218 00:21:06,758 --> 00:21:07,967 What was your name? 219 00:21:08,092 --> 00:21:09,175 Tyler. 220 00:21:09,883 --> 00:21:10,925 I'm Simon. 221 00:21:14,175 --> 00:21:15,758 Yeah, I just wanted to say thanks. 222 00:21:17,467 --> 00:21:18,467 Oi. 223 00:21:21,467 --> 00:21:23,300 Why don't you long that off today? 224 00:21:25,717 --> 00:21:26,717 I don't know. 225 00:21:27,967 --> 00:21:29,467 Dunno, I should probably go. 226 00:21:31,342 --> 00:21:33,050 Do your thing, man. 227 00:22:02,383 --> 00:22:03,592 Yeah, no, I hear that. 228 00:22:05,008 --> 00:22:06,425 He needs to wait, though. 229 00:22:11,675 --> 00:22:13,508 - Yo. - Yeah? 230 00:22:13,633 --> 00:22:16,425 - Can I get these ones? - Yeah, get what you want. 231 00:22:16,550 --> 00:22:18,175 All right, cool. 232 00:22:21,133 --> 00:22:22,758 - Thank you. - Cool, bruv. 233 00:22:32,383 --> 00:22:33,800 Is it good, yeah? 234 00:22:35,842 --> 00:22:36,883 Yeah. 235 00:22:48,508 --> 00:22:49,550 Yes? 236 00:22:53,342 --> 00:22:54,800 All right, let me call you back. 237 00:22:55,800 --> 00:22:56,800 All right, all right. 238 00:23:03,800 --> 00:23:05,258 What do you do? 239 00:23:05,383 --> 00:23:07,008 Entrepreneur. 240 00:23:07,133 --> 00:23:08,133 What? 241 00:23:09,383 --> 00:23:10,925 Someone who works for themselves. 242 00:23:14,217 --> 00:23:17,217 So, like, you don't have a boss or nothing like that? 243 00:23:17,342 --> 00:23:18,508 Nah. 244 00:23:19,550 --> 00:23:21,050 Nah, I'm the boss. 245 00:23:23,633 --> 00:23:24,842 That's cool. 246 00:23:27,592 --> 00:23:28,758 Have you got a job? 247 00:23:32,300 --> 00:23:33,717 That's a bit lazy, innit? 248 00:23:36,050 --> 00:23:39,050 I used to work for some older guy when I was your age. 249 00:23:39,175 --> 00:23:40,592 Doing what? 250 00:23:40,717 --> 00:23:43,133 Just running errands, things like that. 251 00:23:43,633 --> 00:23:45,633 - He pay you? - Mm. 252 00:23:45,758 --> 00:23:47,592 Enough for me to help my mum out. 253 00:23:48,758 --> 00:23:51,925 Yeah, see, she weren't working so I had to be the man of the house. 254 00:23:55,175 --> 00:23:56,758 I'm the man of my house. 255 00:23:56,883 --> 00:23:58,467 - Is it? - Mm. 256 00:23:59,675 --> 00:24:01,508 - Should get a job then, innit. - Yeah. 257 00:24:02,883 --> 00:24:03,883 Yeah. 258 00:24:05,758 --> 00:24:06,842 Stressful, though. 259 00:24:08,175 --> 00:24:09,217 Stressful. 260 00:24:15,092 --> 00:24:17,967 That's what being a man's about, though, dealing with stress. 261 00:24:18,092 --> 00:24:19,300 - Innit? - Mm. 262 00:24:22,758 --> 00:24:24,092 Can you deal with stress? 263 00:24:26,050 --> 00:24:27,050 Dunno. 264 00:24:32,342 --> 00:24:35,258 Yeah, think so. Yeah. 265 00:24:38,633 --> 00:24:39,717 Good. 266 00:24:55,508 --> 00:24:58,050 - Where is it? Just here? - Yeah, just that one. 267 00:25:06,217 --> 00:25:08,467 - Thank you for today. - Cool. 268 00:25:13,425 --> 00:25:14,800 Thanks. 269 00:25:44,592 --> 00:25:45,925 You all right? 270 00:25:46,050 --> 00:25:48,217 Yeah, I'm just... I'm late for work. 271 00:25:55,633 --> 00:25:57,133 Oi, where's Aliyah? 272 00:25:58,133 --> 00:26:00,425 - Oh, fuck. - Tyler! 273 00:26:09,217 --> 00:26:12,217 - Sorry. Sorry, I'm late. - Where the fuck have you been? 274 00:26:12,342 --> 00:26:14,175 I'm sorry. I was really busy. 275 00:26:15,383 --> 00:26:17,883 Thanks for looking after her. Sorry about that. 276 00:26:18,008 --> 00:26:19,342 I'll see you later, yeah? 277 00:26:20,508 --> 00:26:22,342 - Come on, let's get takeaway. - Really? 278 00:26:22,467 --> 00:26:23,800 - Yeah. - Fine. 279 00:26:23,925 --> 00:26:27,133 I want burger, chips, a drink, chocolate. 280 00:26:27,258 --> 00:26:28,883 - And the drink has to be coke. - OK. 281 00:27:25,925 --> 00:27:27,300 I found her. 282 00:27:27,425 --> 00:27:29,925 - She was just here. - Yeah. Thank you. 283 00:27:35,508 --> 00:27:36,592 Toni. 284 00:27:38,508 --> 00:27:39,508 Toni. 285 00:27:44,508 --> 00:27:45,550 Go home. 286 00:28:08,842 --> 00:28:09,883 Mum? 287 00:28:26,383 --> 00:28:28,425 Mum, why are you here? Why are you not at work? 288 00:28:28,550 --> 00:28:29,925 Shh. 289 00:28:31,092 --> 00:28:34,342 Have you lost your fucking job? 290 00:28:34,467 --> 00:28:37,300 - Have you lost your job? - I am not in the fucking mood, Tyler. 291 00:28:39,967 --> 00:28:41,467 Fuck's sake. 292 00:28:50,508 --> 00:28:51,925 Talk to me, T. What's up? 293 00:28:58,300 --> 00:28:59,800 How are things at home? 294 00:29:08,050 --> 00:29:10,425 - Basically... 295 00:29:12,092 --> 00:29:13,133 Fuck's sake. 296 00:29:15,008 --> 00:29:17,133 All right, let's pick this up in a bit, yeah? 297 00:29:17,258 --> 00:29:18,342 Come on. 298 00:29:18,467 --> 00:29:20,092 Who set it off this time? 299 00:29:30,800 --> 00:29:32,383 Just turn around, turn around. 300 00:29:36,217 --> 00:29:39,258 What, you don't think I'm cold? Just turn around. Turn around, man. 301 00:29:39,383 --> 00:29:42,008 Did you set it off? Was it you? 302 00:29:43,675 --> 00:29:45,425 Course it was him, man. Look at him. 303 00:29:45,550 --> 00:29:47,050 Just checking. 304 00:32:22,675 --> 00:32:24,383 Ty, breakfast. 305 00:32:41,092 --> 00:32:42,758 They've been texting 306 00:32:42,883 --> 00:32:44,883 and they wanna go on a date. 307 00:32:45,008 --> 00:32:46,092 OK. 308 00:32:46,217 --> 00:32:49,800 And, um, Lily asked me to go with her. 309 00:32:49,925 --> 00:32:51,842 - Morning. - Morning. 310 00:32:51,967 --> 00:32:53,508 Yeah, that's not gonna happen, babe. 311 00:32:53,633 --> 00:32:56,133 - Why? - You're not going. Cos I said so. 312 00:32:56,258 --> 00:32:59,592 - But I'm not on the date. - It sounds like you're on the date to me. 313 00:32:59,717 --> 00:33:02,050 - Here you go. - No, it's just my friend. 314 00:33:02,175 --> 00:33:03,717 I'm gonna take her to school today. 315 00:33:03,842 --> 00:33:05,342 All right, cool. 316 00:33:05,467 --> 00:33:07,050 Why can't I go? 317 00:33:07,175 --> 00:33:09,050 Because you're too young to go. 318 00:33:09,175 --> 00:33:11,550 I'm not on the date, I'm just going. 319 00:33:13,758 --> 00:33:15,717 - You all right? - Yeah, I'm all right. 320 00:33:15,842 --> 00:33:17,842 It sounds to me like you wanna go on a date with a boy 321 00:33:17,967 --> 00:33:20,675 and you're just using Lily as a cover. 322 00:33:20,800 --> 00:33:22,133 No, you can go and ask her. 323 00:33:22,258 --> 00:33:24,342 I will go and ask her. I'll ask her mum too. 324 00:35:20,092 --> 00:35:21,175 Jim's line. 325 00:35:22,883 --> 00:35:23,883 Brown or white? 326 00:35:25,467 --> 00:35:27,383 Cool. Be at the bench in half an hour, yeah? 327 00:35:48,967 --> 00:35:50,800 Why you just standing there? 328 00:35:52,467 --> 00:35:53,467 Sorry. 329 00:35:54,133 --> 00:35:56,258 Got something for me? 330 00:35:56,383 --> 00:35:57,467 Yeah. 331 00:36:00,175 --> 00:36:02,050 Where's your toilet? 332 00:36:03,925 --> 00:36:05,300 Out there, on the left. 333 00:37:34,133 --> 00:37:35,300 Fuck. 334 00:38:19,717 --> 00:38:21,758 You never seen someone shoot up before? 335 00:38:25,508 --> 00:38:26,508 No. 336 00:38:40,175 --> 00:38:41,675 The map's inside. 337 00:39:13,592 --> 00:39:17,383 We're always looking for people. Do you have a CV? I'll check and see. 338 00:39:17,508 --> 00:39:18,925 - Great. Here you go. - Thank you. 339 00:39:19,050 --> 00:39:20,842 - Thank you very much. Bye. - I'll call you back. 340 00:39:28,383 --> 00:39:30,967 I've worked in a salon before but mostly just cleaning up. 341 00:39:31,092 --> 00:39:33,675 Amazing. I will look into it and I'll get in touch with you. 342 00:39:33,800 --> 00:39:35,175 - Thank you. - Thank you. Goodbye. 343 00:40:31,550 --> 00:40:32,633 Yeah? 344 00:40:33,508 --> 00:40:34,717 What do you want? 345 00:40:36,342 --> 00:40:37,967 All right. 346 00:40:38,092 --> 00:40:39,217 Yeah, yeah, same place. 347 00:40:39,342 --> 00:40:40,633 - Sadiq. 348 00:40:44,925 --> 00:40:47,508 - I need the second wrap. 349 00:40:47,633 --> 00:40:49,508 Jim's line. 350 00:40:50,383 --> 00:40:52,925 - Please. Please help me. - Right. 351 00:40:53,050 --> 00:40:55,258 Yeah, I'll be with you in 20. Yeah. 352 00:40:55,383 --> 00:40:57,300 Please. 353 00:40:58,758 --> 00:41:00,217 Please. 354 00:41:01,800 --> 00:41:03,258 - Oi, Sadiq. - What? 355 00:41:05,217 --> 00:41:07,092 I'll suck your dick, yeah? 356 00:41:17,592 --> 00:41:20,050 - Give it to me, please. - You can get fucked. 357 00:41:20,175 --> 00:41:22,008 Please help me. 358 00:41:23,258 --> 00:41:24,550 Go on, take it. 359 00:41:24,675 --> 00:41:26,467 Go on, go on. Take it. 360 00:41:31,925 --> 00:41:33,092 Dumb bitch. 361 00:42:07,133 --> 00:42:10,425 - 'Sadiq, I need my second wrap.' - 'Yeah, and I'll give it to you.' 362 00:42:10,550 --> 00:42:14,175 'Deal was, I give you my place and you keep me level, remember?' 363 00:42:14,300 --> 00:42:16,008 'I'll give it you when I give it you.' 364 00:42:16,133 --> 00:42:18,133 'I need it. I need it.' 365 00:42:18,258 --> 00:42:20,883 - 'I need it. I need it, I told you,' - 'Too bad, innit.' 366 00:42:21,008 --> 00:42:24,258 - 'You know I need these things!' - 'Don't demand shit from me.' 367 00:42:24,383 --> 00:42:28,592 'I'm not demanding anything. It was a deal. We have a deal. 368 00:42:28,717 --> 00:42:31,425 'Suits you when you're here, doing your deals.' 369 00:42:31,550 --> 00:42:34,717 - 'What about our deal?' - 'Don't fucking touch me!' 370 00:42:34,842 --> 00:42:37,133 - 'Stop it, you fucking bitch.' - 'Fuck you!' 371 00:42:37,258 --> 00:42:40,425 Don't be shouting in my face, you fucking dickhead. 372 00:42:40,550 --> 00:42:42,883 - Don't fucking touch me. 373 00:42:49,050 --> 00:42:51,592 Look what you fucking made me do. 374 00:42:51,717 --> 00:42:53,883 Don't fucking touch me. 375 00:42:58,217 --> 00:43:00,758 - Sadiq... - Oi, shut the fuck up. 376 00:43:01,550 --> 00:43:03,008 Shut the fuck up! 377 00:43:05,508 --> 00:43:06,592 I'm hungry. 378 00:43:32,967 --> 00:43:34,883 Yo, boss, man, I need a chicken box, now. 379 00:43:35,008 --> 00:43:36,758 - Sorry? - Box of chicken. 380 00:43:36,883 --> 00:43:39,883 Why you looking at me for, bruv? Hurry up, chicken box now. 381 00:43:40,008 --> 00:43:41,217 Fucking hurry up. 382 00:43:42,550 --> 00:43:44,842 Man, why you taking so long for? 383 00:43:44,967 --> 00:43:46,258 Hurry the fuck up. 384 00:44:39,092 --> 00:44:40,258 It's cold. 385 00:44:48,508 --> 00:44:49,883 I'm joking. 386 00:44:50,008 --> 00:44:51,342 Sit down. 387 00:44:52,967 --> 00:44:54,050 Sit down. 388 00:45:05,258 --> 00:45:06,633 You done good, nah? Huh? 389 00:45:22,467 --> 00:45:23,883 How old are you? 390 00:45:26,967 --> 00:45:28,008 I'm 14. 391 00:46:09,050 --> 00:46:10,133 I'm sor... 392 00:47:45,800 --> 00:47:47,217 Where have you been? 393 00:47:51,467 --> 00:47:52,967 Where were you last night? 394 00:48:52,675 --> 00:48:54,800 'Yo, it's Jim's line. 395 00:48:54,925 --> 00:48:57,508 'If you don't know what we already have, 396 00:48:57,633 --> 00:49:01,133 'we've got, er, ten out of ten crack cocaine, heroin, 397 00:49:01,258 --> 00:49:03,300 'we got cannabis, we got... we got hash. 398 00:49:03,425 --> 00:49:06,258 'We got everything there, so you need to send a text to us quick. 399 00:49:06,383 --> 00:49:07,675 'I'm gonna be here for one week. 400 00:49:07,800 --> 00:49:11,217 'First 24 hours, two for one, yeah? So holla the line, yeah?' 401 00:49:15,050 --> 00:49:17,592 - Yo. Sorry, bruv. - Yo. 402 00:49:17,717 --> 00:49:19,800 What you saying, big man? Keeping me waiting? 403 00:49:19,925 --> 00:49:23,842 - Shut up. Fuck off, bruv. - Keeping me waiting? You shit. 404 00:49:23,967 --> 00:49:26,300 - What you saying, bruv? - I'm good, clown. You? 405 00:49:26,425 --> 00:49:27,842 Yeah, I'm calm still. 406 00:50:21,092 --> 00:50:22,967 Phones off during our sessions, please. 407 00:50:50,842 --> 00:50:52,800 Do you know what an "acceptable loss" is? 408 00:50:59,508 --> 00:51:02,508 Some businesses have what they call an acceptable loss. 409 00:51:07,217 --> 00:51:08,842 So, at the end of a job a plumber might have 410 00:51:08,967 --> 00:51:12,008 a spare bit of piping they might chuck or reuse. 411 00:51:14,508 --> 00:51:15,842 Same with a builder. 412 00:51:18,675 --> 00:51:20,342 It might be timber or metal. 413 00:51:24,467 --> 00:51:26,092 And it's also a military term used 414 00:51:26,217 --> 00:51:29,550 for casualties inflicted by the enemy that are considered tolerable. 415 00:51:39,300 --> 00:51:42,092 Do you know what the acceptable loss for your business is? 416 00:51:48,258 --> 00:51:49,342 You. 417 00:51:54,717 --> 00:51:56,342 You're the acceptable loss. 418 00:52:03,842 --> 00:52:07,008 In the last six months he's been missing more than 40 times. 419 00:52:11,883 --> 00:52:14,633 - How much is he bringing home? - What? 420 00:52:14,758 --> 00:52:17,050 Don't fuck around. How much is he bringing home? 421 00:52:18,550 --> 00:52:20,383 What, enough for you to not work, then, yeah? 422 00:52:21,717 --> 00:52:24,675 Do you have any idea what he has to do to get that money? 423 00:52:24,800 --> 00:52:26,425 The risks that are involved? 424 00:52:27,592 --> 00:52:30,342 We brought someone in specifically to work with him, 425 00:52:30,467 --> 00:52:33,217 to try and get him out of this mess, but, Toni, you gotta wake up. 426 00:52:35,092 --> 00:52:37,800 Wake up. It's time for you to take responsibility. 427 00:53:20,633 --> 00:53:21,717 Dinner. 428 00:53:27,175 --> 00:53:28,175 Dinner! 429 00:53:39,633 --> 00:53:41,383 - Turn these off, please. 430 00:53:42,425 --> 00:53:43,967 - Mum! - I asked you to do something. 431 00:53:44,092 --> 00:53:46,258 - So unfair. 432 00:53:48,300 --> 00:53:49,967 Get the fuck out of my way, please. 433 00:53:50,883 --> 00:53:52,842 I asked you to fucking do something! 434 00:53:52,967 --> 00:53:54,633 I hate this family! 435 00:53:56,425 --> 00:53:58,383 You see what you've done now? 436 00:53:58,508 --> 00:53:59,592 Nice work. 437 00:54:11,008 --> 00:54:13,175 Wait, what is this shit? 438 00:54:13,300 --> 00:54:16,383 I give you money, you can't even buy nice fucking food for me? 439 00:54:16,508 --> 00:54:17,925 You fucking lazy pig. 440 00:54:26,633 --> 00:54:29,175 I don't understand who I'm speaking to. 441 00:54:30,675 --> 00:54:31,842 You never have. 442 00:54:33,633 --> 00:54:35,092 You need to stop lying. 443 00:54:35,217 --> 00:54:36,425 About? 444 00:54:36,550 --> 00:54:39,133 Why don't you tell me where you go anymore? 445 00:54:39,258 --> 00:54:40,508 Cos you never fucking ask. 446 00:54:40,633 --> 00:54:43,383 OK, well, I am asking you now. 447 00:54:43,508 --> 00:54:44,800 Where do you go? 448 00:54:44,925 --> 00:54:45,925 Work. 449 00:54:46,050 --> 00:54:47,342 - Doing? - Work. 450 00:54:47,467 --> 00:54:48,508 Tyler! 451 00:54:48,633 --> 00:54:49,842 I wash cars. 452 00:54:51,550 --> 00:54:53,467 Do you expect me to believe that? 453 00:54:53,592 --> 00:54:56,300 You can believe whatever the fuck you want. 454 00:54:56,425 --> 00:54:58,092 You are moving stuff! 455 00:55:04,050 --> 00:55:05,300 Moving stuff? 456 00:55:06,925 --> 00:55:08,133 You know what I mean. 457 00:55:08,258 --> 00:55:10,592 - Fucking bitch. - Don't talk to me like that. 458 00:55:11,883 --> 00:55:14,008 Don't ever fucking touch me again. 459 00:55:14,133 --> 00:55:15,550 Do you understand? 460 00:55:16,342 --> 00:55:18,883 I am the man of this fucking house. 461 00:55:19,008 --> 00:55:21,633 Somebody needs to look after this fucking family. 462 00:55:26,342 --> 00:55:28,300 Stop. Leave her alone. 463 00:55:30,425 --> 00:55:32,342 Get out of my house. 464 00:55:32,467 --> 00:55:33,967 Get out! 465 00:55:56,758 --> 00:55:57,967 Yo. 466 00:55:58,092 --> 00:55:59,508 Call me back, now. 467 00:56:17,758 --> 00:56:20,508 Don't fucking come here, bruv. I'll text you the address. 468 00:56:28,550 --> 00:56:29,550 Some boy. 469 00:58:47,300 --> 00:58:49,175 Hi, I'm Bex. 470 00:58:50,092 --> 00:58:52,550 I've been assigned to work with Tyler at his PRU. 471 00:58:57,092 --> 00:58:58,967 We were scheduled to have our second session today 472 00:58:59,092 --> 00:59:00,342 but he didn't turn up. 473 00:59:01,592 --> 00:59:03,008 I don't know where he is. 474 00:59:08,008 --> 00:59:09,133 Can I come in? 475 00:59:36,258 --> 00:59:37,592 How are you doing? 476 00:59:39,508 --> 00:59:40,633 I've been better. 477 00:59:50,842 --> 00:59:52,592 Did Tyler do that to you? 478 01:00:05,675 --> 01:00:07,550 Look, Toni, 479 01:00:07,675 --> 01:00:09,508 you have to report him missing. 480 01:00:19,008 --> 01:00:21,092 'Emergency services. How may I help you?' 481 01:00:35,258 --> 01:00:36,592 Now fuck off. 482 01:01:51,383 --> 01:01:52,383 Get up. 483 01:01:53,967 --> 01:01:55,175 Get the fuck up. 484 01:02:33,092 --> 01:02:35,175 Do you have any idea who you're fucking with? 485 01:02:37,300 --> 01:02:39,383 This is my line. 486 01:02:43,342 --> 01:02:45,133 - Do you understand me? - Yeah. 487 01:02:54,300 --> 01:02:55,883 Go deal with that. 488 01:05:13,425 --> 01:05:14,675 'It's me. 489 01:05:14,800 --> 01:05:18,217 'I don't know where I am. Need your help. 490 01:05:18,342 --> 01:05:19,592 'Please.' 491 01:05:28,342 --> 01:05:29,883 Your boy owes me two grand. 492 01:05:32,175 --> 01:05:34,883 You got 24 hours. You go to the police, you'll never see him again. 493 01:05:35,008 --> 01:05:36,258 - You understand? - Yeah. 494 01:05:37,550 --> 01:05:38,800 Mummy. 495 01:05:40,758 --> 01:05:41,883 It's OK, baby. 496 01:05:45,133 --> 01:05:48,008 If you don't pay, she'll swallow the debt, yeah? 497 01:05:48,133 --> 01:05:50,175 Please don't hurt me in front of my little girl. 498 01:05:50,300 --> 01:05:52,050 Shut the fuck up. Shut the fuck up. 499 01:05:53,467 --> 01:05:54,758 'It's me. 500 01:05:54,883 --> 01:05:56,508 - 'I don't know where I am.' - Listen to that. 501 01:05:56,633 --> 01:05:59,008 - 'Need your help. Please.' - Pay up. 502 01:06:24,467 --> 01:06:27,175 - Shh, shh, shh, shh. 503 01:07:55,508 --> 01:07:56,800 'Tyler?' 504 01:07:56,925 --> 01:07:58,300 Mum. Mum. 505 01:07:58,425 --> 01:08:00,133 - 'Tyler, are you OK?' - Mum. 506 01:08:01,258 --> 01:08:02,883 Mum, can you hear me? 507 01:08:03,008 --> 01:08:04,342 'Tyler, I can't... 508 01:08:06,008 --> 01:08:07,758 - 'Tyler?' - Mum, I need your help. 509 01:08:08,592 --> 01:08:09,592 Please. 510 01:08:10,467 --> 01:08:12,592 'I want to help but I don't know where you are.' 511 01:08:12,717 --> 01:08:14,800 Mum, I don't know where I am. 512 01:08:14,925 --> 01:08:16,592 'Tyler, tell me...' 513 01:08:17,883 --> 01:08:19,008 I need your help. 514 01:08:20,092 --> 01:08:21,258 Please. 515 01:08:24,300 --> 01:08:26,092 Mum, can you hear...? Can you hear me? 516 01:08:29,842 --> 01:08:30,842 'Tyler...' 517 01:08:32,717 --> 01:08:34,967 'Tyler, a man came here last night. 518 01:08:36,592 --> 01:08:37,717 'He wants money. 519 01:08:37,842 --> 01:08:40,217 - What? Mum? - 'Tyler.' 520 01:08:40,342 --> 01:08:41,550 Mum, what? 521 01:08:42,508 --> 01:08:44,133 Mum? 522 01:08:44,258 --> 01:08:47,383 - Mum, can you hear me? 523 01:08:47,508 --> 01:08:48,550 Mum? 524 01:10:08,342 --> 01:10:10,050 What the hell happened to you, son? 525 01:10:13,092 --> 01:10:14,842 Can you take me to a station? 526 01:10:18,883 --> 01:10:19,883 Get in. 527 01:11:04,675 --> 01:11:05,758 Thanks. 528 01:11:27,675 --> 01:11:28,800 Are you gonna be OK? 529 01:12:41,675 --> 01:12:43,550 Can I have an ambulance, please? 530 01:13:06,258 --> 01:13:08,675 Fucking police. What the fuck are you doing here? 531 01:13:08,800 --> 01:13:11,217 - Just wanna ask him a few questions. - Nah, fuck off. 532 01:13:11,342 --> 01:13:13,883 Give us a moment, please. Not a good time. 533 01:13:14,008 --> 01:13:16,092 - I'll come back later. - Mum! 534 01:13:16,217 --> 01:13:17,967 Trying to fucking set me up. 535 01:13:19,050 --> 01:13:21,300 You're OK. Try and relax. 536 01:13:30,925 --> 01:13:33,675 So, what repayment terms can you fulfil on the loan? 537 01:13:57,842 --> 01:13:59,342 Come on, baby. 538 01:14:14,633 --> 01:14:16,175 We'll see you tomorrow. 539 01:14:25,342 --> 01:14:26,425 Bye. 540 01:14:29,258 --> 01:14:30,383 Bye. 541 01:16:22,883 --> 01:16:24,383 Where's all my shit? 542 01:17:15,258 --> 01:17:16,592 How is he? 543 01:17:25,092 --> 01:17:26,758 Why do you do it? 544 01:17:27,842 --> 01:17:28,883 It's easy. 545 01:17:33,758 --> 01:17:35,550 Stay away from my family. 546 01:17:40,050 --> 01:17:41,425 OK, Toni. 547 01:17:52,467 --> 01:17:54,092 - You all right, little man? - Yeah. 548 01:20:35,633 --> 01:20:36,967 I made you lunch. 549 01:20:58,383 --> 01:20:59,592 I'll leave you alone. 550 01:21:03,383 --> 01:21:04,467 Mum. 551 01:21:07,925 --> 01:21:09,092 Thanks. 552 01:21:23,342 --> 01:21:25,258 Mum, I'm so sorry. 553 01:21:25,383 --> 01:21:26,717 It's OK. 554 01:21:27,800 --> 01:21:28,883 It's OK. 555 01:21:30,592 --> 01:21:32,217 I don't blame you. 556 01:21:33,383 --> 01:21:34,508 OK? 557 01:21:42,925 --> 01:21:44,425 It's OK. 558 01:22:20,633 --> 01:22:22,800 Will you pass us the bowl? 559 01:22:22,925 --> 01:22:24,050 Cheers. 560 01:23:19,758 --> 01:23:21,508 Have a good day. 561 01:23:21,633 --> 01:23:22,717 You, too. 562 01:23:22,842 --> 01:23:24,508 Love you. 563 01:23:24,633 --> 01:23:25,967 I love you, too. 564 01:24:00,467 --> 01:24:02,175 Good to see you. 565 01:24:02,300 --> 01:24:04,717 - Speak to you later, yeah? - All right. 566 01:24:13,550 --> 01:24:14,842 Hey, Ty. 567 01:24:16,633 --> 01:24:18,133 How you doing? 36563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.