All language subtitles for Clerks.1994.EXTENDED.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,645 --> 00:01:04,480 Hello. 2 00:01:05,231 --> 00:01:06,899 What? 3 00:01:07,650 --> 00:01:10,486 No, I don't work today. 4 00:01:11,029 --> 00:01:13,155 I'm playing hockey at 2:00. 5 00:01:15,784 --> 00:01:18,452 Why don't you call Randal? 6 00:01:19,120 --> 00:01:22,039 Because I'm fucking tired. 7 00:01:23,500 --> 00:01:26,543 I just closed last night. 8 00:01:26,628 --> 00:01:28,670 Don't give me this. 9 00:01:28,755 --> 00:01:32,883 What time do you think you're gonna come in, 1 2:00? 10 00:01:34,135 --> 00:01:36,970 Be there by 1 2:00? Swear. 11 00:01:37,097 --> 00:01:40,557 Swear you'll be there by 1 2:00 and I'll do it. 12 00:01:40,850 --> 00:01:43,352 Twelve or I walk. 13 00:03:31,252 --> 00:03:32,794 Shit. 14 00:05:13,062 --> 00:05:14,479 Thanks. Have a good one. 15 00:05:14,564 --> 00:05:16,815 -Do you mind if I drink this here? -Sure, go ahead. 16 00:05:16,899 --> 00:05:19,234 -You open? -Yeah. 17 00:05:20,737 --> 00:05:22,946 -Pack of cigarettes. -Are you sure? 18 00:05:23,197 --> 00:05:25,240 -Am I sure? -Are you sure? 19 00:05:25,366 --> 00:05:26,450 Am I sure about what? 20 00:05:26,534 --> 00:05:28,493 Do you really wanna buy those cigarettes? 21 00:05:28,578 --> 00:05:31,246 -Are you serious? -How long have you been smoking? 22 00:05:31,331 --> 00:05:34,082 -What is this? A poll? -How long have you been a smoker? 23 00:05:34,208 --> 00:05:38,045 -I don't know. Since I was about 1 3. -Thirteen. 24 00:05:38,254 --> 00:05:41,131 Let's see. You are about 1 9, 20, am I right? 25 00:05:41,299 --> 00:05:44,760 -What in the hell is that? -That's your lung. 26 00:05:44,927 --> 00:05:48,138 By this time, your lung looks like this. 27 00:05:48,306 --> 00:05:51,683 -You've gotta be shitting me. -You think I'm shitting you? 28 00:05:51,851 --> 00:05:53,018 Here. 29 00:05:53,186 --> 00:05:54,853 -What's this? -It is a trach ring. 30 00:05:55,021 --> 00:05:56,146 It's what they install in your throat 31 00:05:56,230 --> 00:05:58,857 when throat cancer takes your voice box. 32 00:05:58,941 --> 00:06:00,359 This one came out of a 60-year-old man. 33 00:06:00,443 --> 00:06:02,361 Oh, God. 34 00:06:02,445 --> 00:06:04,863 He smoked until the day he died. 35 00:06:04,947 --> 00:06:07,366 He used to put the cigarette in this and smoke it that way. 36 00:06:07,450 --> 00:06:09,785 -Could you. . . -This is where you're heading. 37 00:06:09,869 --> 00:06:12,537 Cruddy lung, smoking through a hole in your throat. 38 00:06:12,622 --> 00:06:13,789 Do you really want that? 39 00:06:13,873 --> 00:06:16,750 -Well, if it is already too late, I guess. . . -No, it's never too late. 40 00:06:16,834 --> 00:06:20,379 Put the cigarettes back and try some gum instead. 41 00:06:20,463 --> 00:06:23,423 -Here. Chewlies Gum. Try this. -It's not the same. 42 00:06:23,508 --> 00:06:26,885 It's cheaper than cigarettes and it certainly beats this. 43 00:06:27,053 --> 00:06:30,806 -Oh, Jesus. -It's a picture of a cancer-ridden lung. 44 00:06:30,973 --> 00:06:32,766 Keep it. 45 00:06:32,850 --> 00:06:35,519 -I'll just take the gum. -Fifty-five. 46 00:06:35,603 --> 00:06:39,314 You made a very wise choice. Keep up the good work. 47 00:06:41,692 --> 00:06:45,237 If you're gonna drink that coffee, I think you ought to take it outside. 48 00:06:45,321 --> 00:06:47,531 No, I think I'll drink it in here, thanks. 49 00:06:47,615 --> 00:06:49,408 Well, if you're gonna drink it in here, 50 00:06:49,492 --> 00:06:51,868 I appreciate it if you don't bother the customers. 51 00:06:51,953 --> 00:06:54,246 Okay. I'm sorry about that. 52 00:06:56,582 --> 00:06:58,291 Pack of cigarettes. 53 00:06:58,376 --> 00:07:00,794 -What's that? -This? 54 00:07:00,878 --> 00:07:03,004 How long you been smoking? 55 00:07:18,521 --> 00:07:21,106 We need some tits and ass. Yeah ! 56 00:07:30,116 --> 00:07:33,243 I feel good today, Silent Bob. We're gonna make some money. 57 00:07:33,327 --> 00:07:36,079 And then we're gonna go to that party and get some pussy. 58 00:07:36,205 --> 00:07:38,707 I'm gonna fuck this bitch, I'm gonna fuck this bitch. 59 00:07:38,791 --> 00:07:41,084 I'll fuck anything that moves. 60 00:07:42,628 --> 00:07:46,047 What the fuck you looking at? I'll kick your fucking ass. Shit, yeah. 61 00:07:46,132 --> 00:07:48,467 Don't that motherfucker owe me 1 0 bucks? 62 00:07:48,551 --> 00:07:51,303 You know, tonight, we're gonna rip off this fucker's head. 63 00:07:51,387 --> 00:07:53,096 Take out his fucking soul. 64 00:07:53,181 --> 00:07:54,514 If he tries to buy something, 65 00:07:54,599 --> 00:07:57,642 I'm gonna shit in the motherfucker's bag. 66 00:07:57,727 --> 00:08:00,395 Yeah, what's up, baby? What's up, sluts? 67 00:08:02,231 --> 00:08:04,441 Silent Bob, you're a rude motherfucker, you know? 68 00:08:04,525 --> 00:08:07,819 But you're cute as hell. I'd like to go down on you, suck you. 69 00:08:07,904 --> 00:08:11,156 Line up three other guys, make like a circus seal. 70 00:08:11,240 --> 00:08:16,995 Oh, you fucking faggot, I hate guys. I love women. 71 00:08:17,079 --> 00:08:19,039 What you want, Grizzly Adams? 72 00:08:19,499 --> 00:08:23,418 You're spending, what, 20, maybe $30 a week on your cigarettes? 73 00:08:23,586 --> 00:08:24,711 -Yeah. -Forty. 74 00:08:24,795 --> 00:08:25,837 Fifty-three. 75 00:08:25,922 --> 00:08:28,924 Fifty-three dollars a week on cigarettes? Come on. 76 00:08:29,050 --> 00:08:31,635 Would you give somebody that much money each week to kill you? 77 00:08:31,719 --> 00:08:33,220 Because that's what you're doing now 78 00:08:33,304 --> 00:08:35,889 by paying for this so-called privilege to smoke. 79 00:08:35,973 --> 00:08:37,766 Hey, man, we gotta croak sometime. 80 00:08:37,850 --> 00:08:42,687 It's that kind of mentality that allows the cancer-producing industry to thrive. 81 00:08:42,772 --> 00:08:45,690 Of course we're all gonna die someday. But do we have to pay for it? 82 00:08:45,775 --> 00:08:46,858 No, no. 83 00:08:46,943 --> 00:08:48,693 Do we have to actually throw hard-earned dollars 84 00:08:48,778 --> 00:08:50,195 down on a counter and say 85 00:08:50,279 --> 00:08:52,739 "Please, Mr. Merchant of Death, sir, please. 86 00:08:52,823 --> 00:08:56,034 "Sell me something that will stink up breath and my clothes 87 00:08:56,118 --> 00:08:57,327 "and fry my lungs"? 88 00:08:57,411 --> 00:08:58,870 -Now, wait a second. -Yeah. 89 00:08:58,955 --> 00:09:01,790 Yeah, here comes the speech about how he's just doing his job 90 00:09:01,874 --> 00:09:03,875 by following orders. 91 00:09:03,960 --> 00:09:05,877 Let me tell you about another group of hate mongers 92 00:09:05,962 --> 00:09:07,546 that were following orders. 93 00:09:07,630 --> 00:09:09,548 -They were called Nazis. -Nazis, that's right. 94 00:09:09,715 --> 00:09:11,049 -Fucking Nazi. -Yeah. 95 00:09:11,217 --> 00:09:13,885 And they practically wiped an entire nation of people off the Earth 96 00:09:13,970 --> 00:09:15,762 just like cigarettes are doing now. 97 00:09:15,846 --> 00:09:19,349 -I think you got to leave now. -You want me to leave? Why? 98 00:09:19,433 --> 00:09:21,268 Because somebody's telling it like it is? 99 00:09:21,352 --> 00:09:24,813 Somebody's giving these fine people a wake-up call? 100 00:09:24,981 --> 00:09:27,274 No, you're loitering and causing a disturbance. 101 00:09:27,358 --> 00:09:30,026 I'm a disturbance? You're the disturbance, pal. 102 00:09:30,111 --> 00:09:34,030 You know? Here. Now I am a customer. I'm gonna buy some Chewlies Gum. 103 00:09:34,156 --> 00:09:35,407 All right? I'm a customer 104 00:09:35,491 --> 00:09:37,909 engaged in a discussion with the other customers. 105 00:09:37,994 --> 00:09:40,412 -That's right. -Yeah, now shut up so he can speak. 106 00:09:40,496 --> 00:09:44,791 Yeah. See, he's scared now. Because he sees the threat we present. 107 00:09:44,875 --> 00:09:47,544 -He smells the changes coming. -You can smell it. 108 00:09:47,628 --> 00:09:49,588 You definitely are the source in this area 109 00:09:49,672 --> 00:09:51,506 and we're gonna shut you down for good. 110 00:09:51,591 --> 00:09:53,383 For good, cancer merchant. 111 00:09:53,593 --> 00:09:56,678 Cancer merchant, cancer merchant. 112 00:10:01,017 --> 00:10:03,393 Who's leading this mob? 113 00:10:05,354 --> 00:10:07,272 That guy. 114 00:10:07,356 --> 00:10:09,482 Freeze. 115 00:10:11,527 --> 00:10:13,403 What's going on? 116 00:10:15,114 --> 00:10:18,867 Let's see some credentials. Slowly. 117 00:10:21,704 --> 00:10:23,455 You're a Chewlies Gum representative? 118 00:10:23,539 --> 00:10:24,539 Chewlies? 119 00:10:24,624 --> 00:10:27,125 And you're stirring up all this antismoking sentiment 120 00:10:27,209 --> 00:10:31,713 to what, sell more gum? Get out of here. 121 00:10:32,298 --> 00:10:34,466 And you people, don't you have jobs to go to? 122 00:10:34,550 --> 00:10:36,301 Get out of here. Go commute. 123 00:10:36,385 --> 00:10:38,053 You ought to be ashamed of yourselves. 124 00:10:38,137 --> 00:10:40,263 Bunch of easily led automatons. 125 00:10:40,389 --> 00:10:44,893 Try thinking for yourselves before you pelt an innocent man with cigarettes. 126 00:10:50,733 --> 00:10:52,734 Pack of cigarettes. 127 00:11:00,451 --> 00:11:03,328 All right. Don't you think you're taking this a bit too hard? 128 00:11:03,412 --> 00:11:06,039 Too hard? I have enough indignities in my life 129 00:11:06,123 --> 00:11:08,083 and people start throwing cigarettes at me. 130 00:11:08,167 --> 00:11:11,002 -Least they weren't lit. -Oh, I hate this fucking place. 131 00:11:11,087 --> 00:11:13,338 Then quit. You should be going to school anyway. 132 00:11:13,422 --> 00:11:16,007 Please, Veronica. Last thing I need at this point is a lecture. 133 00:11:16,092 --> 00:11:18,885 All I'm saying is if you're that unhappy, you should leave. 134 00:11:18,969 --> 00:11:20,970 I'm not even supposed to be here today. 135 00:11:21,055 --> 00:11:22,847 I know. I stopped by your house. 136 00:11:22,932 --> 00:11:25,308 Your mom told me you left, like, at 6:00. 137 00:11:25,393 --> 00:11:27,769 The guy got sick. He couldn't come in. 138 00:11:27,853 --> 00:11:29,604 Don't you have a hockey game at 2:00? 139 00:11:29,689 --> 00:11:31,981 Yes. And I'm gonna play like shit 140 00:11:32,066 --> 00:11:34,150 because I didn't have a good night's sleep. 141 00:11:34,235 --> 00:11:35,652 Why'd you agree to come in, then? 142 00:11:35,778 --> 00:11:37,862 Hey, I'm only here until 1 2:00. After that, I'm gone. 143 00:11:37,947 --> 00:11:39,072 The boss comes in. 144 00:11:39,156 --> 00:11:41,032 Open the shutters, get sunlight in here. 145 00:11:41,117 --> 00:11:44,035 -Someone jammed gum in the locks. -You're kidding. 146 00:11:44,120 --> 00:11:46,329 Bunch of savages in this town. 147 00:11:51,627 --> 00:11:53,294 Thanks. 148 00:11:53,379 --> 00:11:55,171 How much money did you leave up there? 149 00:11:55,297 --> 00:11:58,049 Like, $3 in mixed change and a couple of singles. 150 00:11:58,134 --> 00:12:00,885 This time in the morning, people just get paper or coffee. 151 00:12:00,970 --> 00:12:03,555 -You're trusting. -Why do you say that? 152 00:12:03,639 --> 00:12:05,765 How do you know they're taking the right change? 153 00:12:05,850 --> 00:12:07,559 Or even paying for what they take? 154 00:12:07,643 --> 00:12:10,395 Theoretically, people see money on the counter and no one around, 155 00:12:10,479 --> 00:12:12,355 they think they're being watched. 156 00:12:12,481 --> 00:12:15,483 Honesty through paranoia. 157 00:12:15,568 --> 00:12:17,068 Why do you smell like shoe polish? 158 00:12:17,153 --> 00:12:19,237 I needed shoe polish to make that sign out there. 159 00:12:19,321 --> 00:12:21,823 The smell won't come off. 160 00:12:22,992 --> 00:12:24,909 Do you think anybody can see us down here? 161 00:12:24,994 --> 00:12:26,953 Why? Do you wanna have sex or something? 162 00:12:27,037 --> 00:12:28,413 Can we? 163 00:12:28,497 --> 00:12:30,665 -Really? -I was kidding. 164 00:12:30,750 --> 00:12:34,210 -Like you can't get enough of me. -Typically male point of view. 165 00:12:34,295 --> 00:12:35,754 How do you figure? 166 00:12:35,838 --> 00:12:38,923 You show some bedroom proficiency, you think you're gods. 167 00:12:39,008 --> 00:12:41,426 -What about what we do for you? -Women? 168 00:12:41,510 --> 00:12:43,094 Women as lovers are basically the same. 169 00:12:43,179 --> 00:12:44,679 They just have to be there. 170 00:12:44,764 --> 00:12:45,805 Be there? 171 00:12:45,890 --> 00:12:48,141 Making a male climax isn't at all challenging. 172 00:12:48,225 --> 00:12:52,645 Insert somewhere close, preferably moist, thrust, repeat. 173 00:12:52,730 --> 00:12:54,606 How flattering. 174 00:12:54,690 --> 00:12:57,776 Now, making a woman come, therein lies a challenge. 175 00:12:57,860 --> 00:12:59,235 Oh, you think so? 176 00:12:59,320 --> 00:13:02,280 A woman makes a guy come, it's standard. 177 00:13:02,364 --> 00:13:05,033 A guy makes a woman come, it's talent. 178 00:13:05,117 --> 00:13:07,535 -And I actually date you? -Something wrong? 179 00:13:07,620 --> 00:13:09,621 I'm insulted. 180 00:13:09,705 --> 00:13:12,540 Believe me, Don Juan, it takes more than that to get a guy off. 181 00:13:12,625 --> 00:13:15,168 Just being there, as you put it, is not enough. 182 00:13:15,252 --> 00:13:16,961 Oh, I've touched a nerve. 183 00:13:17,046 --> 00:13:19,964 I'm astonished to hear you trivialize my role in our sex life. 184 00:13:20,049 --> 00:13:22,467 It wasn't directed at you. I was making a broad generalization. 185 00:13:22,551 --> 00:13:25,094 You were making a generalization about broads. 186 00:13:25,179 --> 00:13:26,971 Those are my opinions based on the few women 187 00:13:27,056 --> 00:13:29,641 who were goodly enough to sleep with me. 188 00:13:29,725 --> 00:13:31,643 -How many? -How many what? 189 00:13:31,727 --> 00:13:33,436 How many different girls have you slept with? 190 00:13:33,521 --> 00:13:36,356 How many different girls? Didn't we have this discussion once? 191 00:13:36,440 --> 00:13:39,067 We might have, I don't remember. How many? 192 00:13:39,151 --> 00:13:42,987 -Including you? -It better be up to and including me. 193 00:13:43,072 --> 00:13:46,574 -Twelve. -You've slept with 1 2 different girls? 194 00:13:46,659 --> 00:13:49,410 Including you, yes. 195 00:13:49,495 --> 00:13:50,620 What'd you do that for? 196 00:13:50,746 --> 00:13:51,871 -You're a pig. -Why'd you hit me? 197 00:13:51,956 --> 00:13:53,581 Know how many men I've had sex with? 198 00:13:53,666 --> 00:13:56,626 -Do I get to hit you after you tell me? -Three. 199 00:13:56,710 --> 00:13:59,003 -Three? -Three including you. 200 00:13:59,088 --> 00:14:00,672 You've only slept with three people? 201 00:14:00,756 --> 00:14:02,423 -I'm not the pig you are. -Who? 202 00:14:02,508 --> 00:14:05,718 -You. -No. Who were the three besides me? 203 00:14:05,803 --> 00:14:09,180 John Francin and Rob Stanslik. 204 00:14:09,265 --> 00:14:12,183 That's why you should feel like a pig. You men make me sick. 205 00:14:12,268 --> 00:14:14,018 You'll sleep with anything that says yes. 206 00:14:14,103 --> 00:14:17,230 -Animal, mineral or vegetable. -Vegetable meaning paraplegic. 207 00:14:17,314 --> 00:14:19,357 They put up the least amount of struggle. 208 00:14:19,441 --> 00:14:22,026 After dropping a bombshell like that, you owe me big. 209 00:14:22,111 --> 00:14:23,611 Name it. 210 00:14:23,696 --> 00:14:25,238 I want you to come with me on Monday. 211 00:14:25,322 --> 00:14:27,156 -Where? -To school. 212 00:14:27,241 --> 00:14:30,368 There's a seminar about getting back into a scholastic program 213 00:14:30,452 --> 00:14:32,161 after a lapse in enrolment. 214 00:14:32,246 --> 00:14:34,372 Can't we ever have a discussion without that coming up? 215 00:14:34,456 --> 00:14:35,874 It's important to me, Dante. 216 00:14:35,958 --> 00:14:38,710 You have so much potential that's going to waste in this pit. 217 00:14:38,794 --> 00:14:39,919 I wish you'd go back to school. 218 00:14:40,004 --> 00:14:42,547 Jesus, will you stop it? You're making my head hurt. 219 00:14:42,631 --> 00:14:43,965 Shit. Why are we getting up? 220 00:14:44,049 --> 00:14:47,218 Unlike you, I have a class in 45 minutes. 221 00:14:47,887 --> 00:14:52,223 -Willam. -Oh, hey, Ronni. How you been, man? 222 00:14:53,642 --> 00:14:58,563 -What, do you work here now? -No, I was visiting my man. 223 00:14:58,647 --> 00:15:02,233 Dante, this is Willam Black. This is Dante Hicks, my boyfriend. 224 00:15:02,318 --> 00:15:06,779 -How you doing? Just the soda? -No, and a pack of cigarettes. 225 00:15:06,864 --> 00:15:11,075 So where you been, man? Are you still going to Seton Hall? 226 00:15:11,160 --> 00:15:15,371 No, I transferred into Monmouth this year. I was tired of missing him. 227 00:15:15,456 --> 00:15:17,790 That's beautiful, man. 228 00:15:18,417 --> 00:15:20,919 So you still talk to Silvan? 229 00:15:21,003 --> 00:15:24,005 I just talked to her on Monday. We still hang out on weekends. 230 00:15:24,840 --> 00:15:26,424 Oh, that's great. 231 00:15:26,508 --> 00:15:29,844 Well, you two lovebirds take it easy, okay? 232 00:15:29,929 --> 00:15:31,638 Bye. Take it easy. 233 00:15:33,307 --> 00:15:36,851 -That was Snowball. -Why do you call him that? 234 00:15:37,853 --> 00:15:40,647 Silvan made it up. It's a blow job thing. 235 00:15:40,731 --> 00:15:42,273 What do you mean? 236 00:15:42,358 --> 00:15:43,650 After he gets a blow job, 237 00:15:43,734 --> 00:15:46,694 he likes to have it spit back into his mouth while kissing. 238 00:15:46,779 --> 00:15:48,112 It's called snowballing. 239 00:15:48,197 --> 00:15:51,032 -He requests this? -He gets off on it. 240 00:15:51,116 --> 00:15:53,284 Silvan can be talked into anything. 241 00:15:53,369 --> 00:15:56,746 -Why do you say that? -Like you said, she snowballed him. 242 00:15:56,830 --> 00:16:01,125 -Silvan? No, I snowballed him. -Yeah, right. 243 00:16:01,210 --> 00:16:03,211 I'm serious. 244 00:16:03,295 --> 00:16:05,296 You sucked that guy's dick? 245 00:16:05,381 --> 00:16:07,340 Yeah, how do you think I knew that he. . . 246 00:16:07,424 --> 00:16:09,258 But you said you only had sex with three guys. 247 00:16:09,385 --> 00:16:12,053 -You never mentioned him. -Because I never had sex with him. 248 00:16:12,137 --> 00:16:13,304 You sucked his dick. 249 00:16:13,389 --> 00:16:14,472 We went out a few times. 250 00:16:14,556 --> 00:16:16,224 We never had sex, but we fooled around. 251 00:16:16,308 --> 00:16:17,475 Oh, my God. 252 00:16:17,559 --> 00:16:19,602 Why'd you tell me you had sex with three guys? 253 00:16:19,687 --> 00:16:22,146 Because I did only have sex with three different guys. 254 00:16:22,231 --> 00:16:23,940 That doesn't mean I didn't go with people. 255 00:16:24,024 --> 00:16:25,400 Oh, my God, I feel so nauseous. 256 00:16:25,484 --> 00:16:27,986 I'm sorry, Dante. I thought you understood. 257 00:16:28,070 --> 00:16:29,320 I did understand. 258 00:16:29,405 --> 00:16:32,198 I understood that you had sex with three guys and that's all you said. 259 00:16:32,282 --> 00:16:33,992 -Please calm down. -How many? 260 00:16:34,076 --> 00:16:35,952 -Dante. . . -How many dicks have you sucked? 261 00:16:36,036 --> 00:16:38,496 -How many? -All right. Shut up and I'll tell you. 262 00:16:38,580 --> 00:16:41,582 Jesus. I didn't freak out when you told me how many girls you fucked. 263 00:16:41,667 --> 00:16:44,419 This is different. This is important. How many? 264 00:16:55,222 --> 00:16:57,015 Well? 265 00:16:59,059 --> 00:17:01,352 Something like 36. 266 00:17:01,437 --> 00:17:03,938 -What? Something like 36? -Lower your voice. 267 00:17:04,023 --> 00:17:06,065 What is that anyway, "Something like 36"? 268 00:17:06,150 --> 00:17:08,526 Does that include me? 269 00:17:10,029 --> 00:17:11,863 -Thirty-seven. -I'm 37? 270 00:17:11,947 --> 00:17:15,366 -I'm going to class. -Oh, my God. 271 00:17:15,451 --> 00:17:18,202 Thirty-seven? My girlfriend sucked 37 dicks. 272 00:17:18,287 --> 00:17:20,872 -In a row? -Hey, where are you going? 273 00:17:20,956 --> 00:17:23,875 Until today you never even knew how many guys I'd slept with 274 00:17:23,959 --> 00:17:25,668 because you never even bothered to ask. 275 00:17:25,753 --> 00:17:27,879 Then you act all nonchalant about fucking 1 2 girls. 276 00:17:27,963 --> 00:17:30,882 -I never had sex with 1 2 different guys. -No, but you sucked enough dick. 277 00:17:30,966 --> 00:17:32,925 -Yeah, I went down on a few guys. -A few? 278 00:17:33,010 --> 00:17:34,218 And one of those guys was you. 279 00:17:34,303 --> 00:17:37,263 The last one, I might add, which, if you're too stupid to comprehend, 280 00:17:37,347 --> 00:17:39,432 means I've been faithful to you since we met. 281 00:17:39,516 --> 00:17:41,768 All the other guys I went with before I met you. 282 00:17:41,852 --> 00:17:43,352 If you wanna have a complex, go ahead. 283 00:17:43,437 --> 00:17:44,645 But don't look at me like a town whore 284 00:17:44,730 --> 00:17:46,731 because you were busy before you met me. 285 00:17:46,815 --> 00:17:48,399 Why did you have to suck their dick? 286 00:17:48,484 --> 00:17:50,568 Why couldn't you sleep with them like any decent person? 287 00:17:50,652 --> 00:17:52,403 Because going down isn't a big deal. 288 00:17:52,488 --> 00:17:55,448 I used to like a guy, we'd make out, and sooner or later, I'd go down on him. 289 00:17:55,532 --> 00:17:57,617 But I only had sex with the guys I loved. 290 00:17:57,701 --> 00:18:00,411 -I feel sick. -I love you. Don't feel sick. 291 00:18:00,496 --> 00:18:02,914 Every time I kiss you, I'm gonna taste 36 other guys. 292 00:18:02,998 --> 00:18:05,625 I'm going to school. Maybe later you'll be a bit more rational. 293 00:18:05,709 --> 00:18:08,711 -Thirty-seven. I just can't. . . -Goodbye, Dante. 294 00:18:11,048 --> 00:18:15,093 Hey, try not to suck any dick on your way through the parking lot. 295 00:18:15,177 --> 00:18:17,428 Hey, hey, you. Get back here. 296 00:18:22,768 --> 00:18:26,270 I thought that place was supposed to be opened at 1 1 :00. 297 00:18:26,355 --> 00:18:27,605 It's 1 1 :20. 298 00:18:27,689 --> 00:18:31,150 I've already called his house twice. I'm sure he'll be here soon. 299 00:18:31,235 --> 00:18:34,737 Hey. It's not like it's a demanding job over there. 300 00:18:34,822 --> 00:18:37,448 I'd like to get paid to sit on my ass and watch TV. 301 00:18:37,533 --> 00:18:40,118 I walked in here the other day, that son of a bitch was sleeping. 302 00:18:40,202 --> 00:18:43,162 -I'm sure he wasn't sleeping. -Are you calling me a liar? 303 00:18:43,247 --> 00:18:47,041 -Are you calling me a liar? -No, he was probably resting his eyes. 304 00:18:47,126 --> 00:18:49,377 What the hell is that, "Resting his eyes"? 305 00:18:49,461 --> 00:18:51,295 What, like he's some air traffic controller? 306 00:18:51,380 --> 00:18:53,464 Actually, that's his night job. 307 00:18:53,549 --> 00:18:57,051 Wiseass too, huh? Go ahead, keep cracking wise. 308 00:18:57,136 --> 00:19:00,012 That's why you're jockeying a register in some local convenience store 309 00:19:00,097 --> 00:19:02,640 instead of working at a steady job. 310 00:19:02,724 --> 00:19:06,727 Look, I've got no time to bullshit around here waiting for that son of a bitch. 311 00:19:06,812 --> 00:19:08,771 Make sure he gets that. 312 00:19:08,856 --> 00:19:11,732 The number's 81 2. My name's Wynarski. 313 00:19:11,817 --> 00:19:13,317 And I wanted a movie tonight. 314 00:19:13,402 --> 00:19:15,862 If you'll tell me the title, I'm sure he'll hold it for you. 315 00:19:15,946 --> 00:19:19,907 Don't hurt yourself, buddy. I'll go to Big Choice Video instead. 316 00:19:24,913 --> 00:19:26,831 You forgot your keys. 317 00:19:39,428 --> 00:19:42,388 -Guy ain't here yet. -You're kidding. It's almost 1 1 :30. 318 00:19:42,472 --> 00:19:44,682 I know. I've been here since 1 1 :00. 319 00:19:44,766 --> 00:19:47,226 Man, I hate it when I can't rent videos. 320 00:19:47,311 --> 00:19:48,436 I would've went to Big Choice, 321 00:19:48,520 --> 00:19:50,605 but the tape I want is right there on that wall. 322 00:19:50,689 --> 00:19:52,690 -Really? Which one? -Dental School. 323 00:19:52,774 --> 00:19:55,151 You came for that too? That's the movie I came for. 324 00:19:55,277 --> 00:19:57,195 -I have first dibs. -Says who? 325 00:19:57,279 --> 00:20:00,406 Says me. I've been here for half an hour. I'd call that first dibs. 326 00:20:00,490 --> 00:20:02,867 Ain't gonna happen, my friend. I'm getting that movie. 327 00:20:02,951 --> 00:20:04,243 Like hell you are. 328 00:20:04,328 --> 00:20:07,079 I'll bet you 20 bucks you don't get to rent that tape. 329 00:20:07,164 --> 00:20:08,706 -Twenty bucks? -Twenty bucks. 330 00:20:08,790 --> 00:20:11,042 All right, asshole, you're on. 331 00:20:29,102 --> 00:20:31,270 -You're late. -What the hell are you doing here? 332 00:20:31,355 --> 00:20:32,521 I thought you were playing hockey. 333 00:20:32,606 --> 00:20:35,441 -Boss called. Arthur fell ill. -Why the shutters closed? 334 00:20:35,525 --> 00:20:38,277 -Someone jammed gum in the locks. -Bunch of savages in this town. 335 00:20:38,362 --> 00:20:39,403 That's what I said. 336 00:20:39,488 --> 00:20:42,740 Shit, if I'd known you were here, I'd have come even later. 337 00:20:42,824 --> 00:20:45,660 -What smells like shoe polish? -Go open the store. 338 00:20:49,581 --> 00:20:51,624 Hey, you see a set of keys around here? 339 00:20:51,708 --> 00:20:54,085 No time for love, Dr. Jones. 340 00:20:55,671 --> 00:20:57,171 Fucking kids. 341 00:21:19,611 --> 00:21:21,946 Some guy just came in refusing to pay late fees. 342 00:21:22,030 --> 00:21:24,448 He said the store was closed for two hours yesterday. 343 00:21:24,533 --> 00:21:27,285 -I tore up his membership. -A shocking abuse of authority. 344 00:21:27,369 --> 00:21:30,121 Hey, I'm a firm believer in the philosophy of a ruling class. 345 00:21:30,205 --> 00:21:31,539 Especially since I rule. 346 00:21:32,374 --> 00:21:34,125 You want something to drink? I'm buying. 347 00:21:34,209 --> 00:21:35,626 No, thanks. 348 00:21:35,711 --> 00:21:37,837 Who's on your phone this morning at 2:30? 349 00:21:37,921 --> 00:21:40,131 -I was trying to call for a half an hour. -Why? 350 00:21:40,215 --> 00:21:43,509 I wanted to use your car. Snack cake. 351 00:21:45,178 --> 00:21:46,971 -You don't wanna know. -You called Caitlin again? 352 00:21:47,055 --> 00:21:48,764 -She called me. -Did you tell Veronica? 353 00:21:48,849 --> 00:21:51,392 One fight a day with Veronica is all I can stomach. Thanks. 354 00:21:51,476 --> 00:21:54,228 -What do you fight about? -We don't fight about anything. 355 00:21:54,313 --> 00:21:57,273 She just wants me to leave and go back to school and get some direction. 356 00:21:57,357 --> 00:21:59,984 I'll bet the most frequent topic of arguments is Caitlin Bree. 357 00:22:00,068 --> 00:22:02,445 -You win. -I'm gonna offer you some advice. 358 00:22:02,571 --> 00:22:04,947 Let the past be the past. Forget Caitlin Bree. 359 00:22:05,073 --> 00:22:07,283 -Been with Veronica how long now? -Seven months. 360 00:22:07,367 --> 00:22:09,785 Chick's nuts about you. How long did you date Caitlin? 361 00:22:09,870 --> 00:22:11,954 -Five years. -Chick only made you nuts, man. 362 00:22:12,039 --> 00:22:14,332 -She cheated on you how many times? -Eight and a half. 363 00:22:14,416 --> 00:22:16,834 -Eight and a half? -Party at John Kay's, senior year. 364 00:22:16,918 --> 00:22:18,627 I get blitzed, passed out in his bedroom. 365 00:22:18,712 --> 00:22:20,212 Caitlin comes in and jumps all over me. 366 00:22:20,297 --> 00:22:22,965 -So that's cheating? -In the middle, she called me "Brad." 367 00:22:23,050 --> 00:22:25,092 -She called you "Brad"? -She called me "Brad." 368 00:22:25,177 --> 00:22:27,887 That's not cheating. People say crazy shit during sex. 369 00:22:27,971 --> 00:22:31,390 -One time, I called this girl "Mom." -I hit the lights and she freaks. 370 00:22:31,475 --> 00:22:33,684 -She thought I was Brad Michelson. -What do you mean? 371 00:22:33,769 --> 00:22:35,770 She was supposed to meet Brad in a bedroom. 372 00:22:35,854 --> 00:22:38,189 She picked the wrong one. She didn't know I was at the party. 373 00:22:38,273 --> 00:22:39,690 -Oh, my God. -Great story, huh? 374 00:22:39,775 --> 00:22:42,401 -That girl was vile to you. -Interesting postscript to that. 375 00:22:42,486 --> 00:22:44,695 Do you know who wound up in that bedroom with Brad? 376 00:22:44,780 --> 00:22:46,364 -Your mother? -Alan Harris. 377 00:22:46,448 --> 00:22:48,032 Chess team Alan Harris? 378 00:22:48,116 --> 00:22:50,117 The two moved to Idaho together after graduation. 379 00:22:50,202 --> 00:22:51,952 -They raise sheep. -That's frightening. 380 00:22:52,037 --> 00:22:53,621 It takes different strokes to move the world. 381 00:22:53,705 --> 00:22:54,872 In light of this lurid tale, 382 00:22:54,998 --> 00:22:57,708 I don't see how you'd romanticize your relationship with Caitlin. 383 00:22:57,793 --> 00:23:00,294 Broke your heart and drove men to deviant lifestyles. 384 00:23:00,379 --> 00:23:02,296 -There's good in our relationship. -Oh, yeah? 385 00:23:02,381 --> 00:23:04,340 Aside from the cheating, we were a great couple. 386 00:23:04,466 --> 00:23:06,258 I mean, that's what high school is about. 387 00:23:06,343 --> 00:23:08,219 Algebra, bad lunch and infidelity. 388 00:23:08,303 --> 00:23:10,096 You think things will be different this time? 389 00:23:10,180 --> 00:23:12,890 They are. When she calls me now, she's a different person. 390 00:23:12,974 --> 00:23:14,392 She's frightened, vulnerable. 391 00:23:14,476 --> 00:23:17,103 She's finishing college and she's about to enter the real world. 392 00:23:17,187 --> 00:23:19,563 -That's scary. -I've got to place an order. 393 00:23:19,648 --> 00:23:20,731 I'm talking to myself here. 394 00:23:20,816 --> 00:23:22,650 I'm listening. She's leaving college and. . . 395 00:23:22,734 --> 00:23:24,318 And she's looking to me for support. 396 00:23:24,403 --> 00:23:26,445 This is leading our relationship to a new level. 397 00:23:26,530 --> 00:23:27,780 And what about Veronica? 398 00:23:27,864 --> 00:23:30,783 I think the arguments we are having are some kind of manifestation 399 00:23:30,867 --> 00:23:32,827 of a subconscious desire to break up with her 400 00:23:32,911 --> 00:23:35,121 so I can pursue a more meaningful relationship with Caitlin. 401 00:23:35,205 --> 00:23:38,165 -And Caitlin's on the same wavelength? -I think it's safe to say yes. 402 00:23:38,333 --> 00:23:40,501 All of you had better sit down and talk it over. 403 00:23:40,585 --> 00:23:43,295 -All four? -You, Veronica, Caitlin, 404 00:23:43,380 --> 00:23:44,839 and Caitlin's fiance. 405 00:23:55,475 --> 00:23:57,643 Excuse me. Do you sell video tapes? 406 00:23:57,727 --> 00:24:01,021 -Yeah. What are you looking for? -Happy Scrappy, Hero Pup? 407 00:24:01,106 --> 00:24:03,607 One second. I'm on the phone with the distribution house now. 408 00:24:03,692 --> 00:24:05,443 -Let me make sure they got it. -Okay. 409 00:24:05,527 --> 00:24:06,652 What's it called again? 410 00:24:06,736 --> 00:24:09,280 -Happy Scrappy, Hero Pup. -Happy Scrappy. 411 00:24:09,364 --> 00:24:11,365 -She loves it. -Obviously. 412 00:24:12,534 --> 00:24:16,745 Yeah. Hi, this is RST Video calling. Customer number 4352. 413 00:24:16,830 --> 00:24:18,914 I'd like to place an order. 414 00:24:19,040 --> 00:24:21,250 Okay. I need one each of the following tapes, 415 00:24:21,334 --> 00:24:23,502 Whispers in the Wind, To Each His Own, 416 00:24:23,587 --> 00:24:26,672 Put lt Where lt Doesn't Belong, My Pipes Need Cleaning, 417 00:24:26,756 --> 00:24:29,967 All Tit Fucking, Volume 8, l Need Your Cock, 418 00:24:30,051 --> 00:24:33,554 Ass Worshipping Rim Jobbers, My Cunt and Eight Shafts, 419 00:24:33,680 --> 00:24:37,933 Cum Clean, Cum Gargling Naked Sluts, Cum Buns lll, 420 00:24:38,018 --> 00:24:40,644 Cumming in Socks, Come on llene, 421 00:24:40,729 --> 00:24:42,813 Huge Black Cocks With Pearly White Cum, 422 00:24:42,898 --> 00:24:45,774 Girls Who Crave Cock, Girls Who Crave Cunt, 423 00:24:45,901 --> 00:24:49,820 Men Alone ll, The KY Connection, Pink Pussy Lips. 424 00:24:49,905 --> 00:24:53,491 Oh, yeah and All Holes Filled With Hard Cock. Yup. 425 00:24:54,409 --> 00:24:56,869 Oh, wait a minute. What was that called again? 426 00:25:17,724 --> 00:25:20,684 Yes, I'd like to check on a misprint in today's edition? 427 00:25:20,769 --> 00:25:22,561 Today's edition. 428 00:25:22,646 --> 00:25:25,648 It says "Bree to wed Asian design major." 429 00:25:26,900 --> 00:25:28,359 No, no, everything's spelled fine. 430 00:25:28,443 --> 00:25:31,904 I was just wondering if the article was a misprint. 431 00:25:31,988 --> 00:25:34,240 I don't know. Like a typographical error or something? 432 00:25:34,574 --> 00:25:36,534 I don't know. Maybe it should say "Caitlin Bray" 433 00:25:36,618 --> 00:25:38,953 or "Caitlin Bre" with one E. 434 00:25:39,871 --> 00:25:42,665 I'm a curious party. A curious party. 435 00:25:44,543 --> 00:25:48,045 I'm an ex-boyfriend and, well, it's just that I talk to her all the time 436 00:25:48,129 --> 00:25:49,630 and she never mentioned this engagement. 437 00:25:49,714 --> 00:25:52,633 That's why I'm thinking, maybe it's a misprint. 438 00:25:54,302 --> 00:25:55,970 Are you sure? 439 00:25:56,054 --> 00:25:59,598 I mean, maybe there's a vindictive printer working for you. 440 00:25:59,683 --> 00:26:00,933 Meaning, like, I don't know, 441 00:26:01,017 --> 00:26:03,394 someone who asked her out once and got shot down. 442 00:26:03,478 --> 00:26:06,355 And this is his revenge by putting this bogus article in the paper 443 00:26:06,481 --> 00:26:08,399 when it went to the press. 444 00:26:08,483 --> 00:26:10,109 Hello? Hello? 445 00:26:19,744 --> 00:26:21,036 I don't care if she's my cousin or not, 446 00:26:21,121 --> 00:26:23,581 I'm gonna knock those boots again tonight. 447 00:26:23,665 --> 00:26:25,833 Well, look who it is, the fucking human vacuum. 448 00:26:25,917 --> 00:26:27,209 Scumbag, what are you doing? 449 00:26:27,294 --> 00:26:29,086 I'm hanging with Silent Bob and his cousin. 450 00:26:29,170 --> 00:26:30,296 He's your cousin? 451 00:26:30,380 --> 00:26:33,674 -Yeah, and he's from Russia too. -No way. What part of Russia? 452 00:26:33,800 --> 00:26:36,176 I don't fucking know. Do I look like his fucking biographer? 453 00:26:36,261 --> 00:26:39,430 Olaf, what part of Russia are you from? 454 00:26:39,514 --> 00:26:41,932 -Moscow. -He only speaks Russian? 455 00:26:42,017 --> 00:26:44,643 No, he speaks some English, but he cannot speak it like we do. 456 00:26:44,728 --> 00:26:45,811 Is he staying here? 457 00:26:45,895 --> 00:26:47,605 No, he's moving to the big city this week. 458 00:26:47,689 --> 00:26:50,024 -He wants to be a metal singer. -No way. 459 00:26:50,108 --> 00:26:52,192 I swear. Olaf, metal. 460 00:26:53,028 --> 00:26:56,655 That's his fucking metal face. Olaf, girl nice? 461 00:26:57,824 --> 00:27:00,492 -That's fucked up, man. -What did he say? 462 00:27:00,577 --> 00:27:02,828 I don't know, man, but this guy's a character. 463 00:27:02,954 --> 00:27:04,246 He really wants to play metal? 464 00:27:04,331 --> 00:27:05,831 Yeah. He's got his own band in Moscow. 465 00:27:05,915 --> 00:27:07,374 It's called Fuck Your Yankee Blue Jeans 466 00:27:07,459 --> 00:27:08,626 or something like that. 467 00:27:08,710 --> 00:27:10,753 -Doesn't sound metal. -You gotta hear him sing. 468 00:27:10,837 --> 00:27:13,047 Olaf, "Berserker." 469 00:27:13,131 --> 00:27:15,132 Come on, man, "Berserker." 470 00:27:15,216 --> 00:27:16,842 Does he sing in English or Russian? 471 00:27:16,926 --> 00:27:21,055 In English. Come on, "Berserker." Girls think sexy. 472 00:27:22,432 --> 00:27:25,225 Watch, wait, he's gonna sing it. Watch, it's too funny. 473 00:27:25,310 --> 00:27:29,855 My love for you is like a truck Berserker 474 00:27:29,939 --> 00:27:33,984 Would you like some making fuck Berserker 475 00:27:34,069 --> 00:27:37,071 -That's fucking funny, man. -Did he sing "Making fuck"? 476 00:27:57,801 --> 00:28:02,346 My love for you is ticking clock Berserker 477 00:28:02,430 --> 00:28:06,475 Would you like to suck my cock Berserker 478 00:28:07,852 --> 00:28:09,770 That's beautiful, man. 479 00:28:14,651 --> 00:28:17,111 Hold on to the counter and I'll pull. 480 00:28:17,195 --> 00:28:20,364 Usually I just turn the can upside down. 481 00:28:20,448 --> 00:28:22,700 Maybe we ought to soap your hand up. 482 00:28:22,784 --> 00:28:24,660 They ought to put a warning on these things. 483 00:28:24,786 --> 00:28:27,037 -Like they do with cigarettes. -Oh, I think it's coming. 484 00:28:31,292 --> 00:28:34,545 Thanks. I thought I had to go to the hospital. 485 00:28:34,629 --> 00:28:37,631 I'll throw this out as a precautionary measure. 486 00:28:37,716 --> 00:28:39,299 It stings a little. 487 00:28:39,384 --> 00:28:40,968 A little word of advice, my friend. 488 00:28:41,052 --> 00:28:44,388 Sometimes you gotta let those hard to reach chips go. 489 00:28:44,472 --> 00:28:45,806 Thanks. 490 00:28:47,475 --> 00:28:50,728 You know that article's accurate? Caitlin really is getting married. 491 00:28:50,812 --> 00:28:51,895 Know what I just watched? 492 00:28:51,980 --> 00:28:53,647 Me pulling a can off some moron's fist? 493 00:28:53,732 --> 00:28:55,399 Return of the Jedi. 494 00:28:55,483 --> 00:28:58,736 Didn't you hear me? Caitlin is really getting married. 495 00:28:58,820 --> 00:29:02,489 Which did you like better, Jedi or The Empire Strikes Back? 496 00:29:02,574 --> 00:29:04,658 -Empire. -Blasphemy. 497 00:29:05,785 --> 00:29:07,077 Empire had the better ending. 498 00:29:07,162 --> 00:29:11,248 I mean, Luke gets his hand cut off, finds out Vader's his father. 499 00:29:11,332 --> 00:29:13,292 Han gets frozen, taken away by Boba Fett. 500 00:29:13,376 --> 00:29:14,585 It ends on such a down note. 501 00:29:14,669 --> 00:29:18,380 I mean, that's what life is, a series of down endings. 502 00:29:18,465 --> 00:29:20,632 All Jedi had was a bunch of Muppets. 503 00:29:20,717 --> 00:29:22,426 There was something else going on in Jedi. 504 00:29:22,510 --> 00:29:24,178 I never noticed it until today. 505 00:29:24,262 --> 00:29:26,263 -They build another Death Star, right? -Yeah. 506 00:29:26,347 --> 00:29:28,515 Now, the first one was completed and fully operational 507 00:29:28,600 --> 00:29:29,975 before the Rebels destroyed it. 508 00:29:30,059 --> 00:29:31,894 Luke blew it up. Give credit where credit's due. 509 00:29:31,978 --> 00:29:34,188 Second one was still being built when they blew it up. 510 00:29:34,272 --> 00:29:35,814 Compliments of Lando Calrissian. 511 00:29:35,899 --> 00:29:38,609 Something just never sat right with me that second time around. 512 00:29:38,693 --> 00:29:39,943 I could never put my finger on it. 513 00:29:40,028 --> 00:29:42,613 -But something just wasn't right. -And you figured it out. 514 00:29:42,697 --> 00:29:45,324 The first Death Star was manned by the Imperial Army. 515 00:29:45,408 --> 00:29:47,284 The only people onboard were stormtroopers, 516 00:29:47,368 --> 00:29:50,204 -dignitaries, Imperials. -Basically. 517 00:29:50,288 --> 00:29:52,956 So when they blew it up, no problem, evil is punished. 518 00:29:53,041 --> 00:29:54,124 And the second time around? 519 00:29:54,209 --> 00:29:56,502 The second time around, it wasn't even done being built yet. 520 00:29:56,586 --> 00:29:58,796 -It was still under construction. -So? 521 00:29:58,880 --> 00:30:01,340 So a construction job of that magnitude would require 522 00:30:01,424 --> 00:30:04,384 a hell of a lot more manpower than the Imperial Army had to offer. 523 00:30:04,469 --> 00:30:07,262 I'll bet they brought independent contractors in on that thing. 524 00:30:07,347 --> 00:30:09,973 -Plumbers, aluminum-siders, roofers. . . -Not just Imperialists. 525 00:30:10,058 --> 00:30:11,475 -Is that what you're getting at? -Exactly. 526 00:30:11,559 --> 00:30:15,312 To get it built quickly and quietly, they'd hire anybody that can do the job. 527 00:30:15,396 --> 00:30:17,815 Think the average stormtrooper knows how to install a toilet main? 528 00:30:17,899 --> 00:30:20,108 All they know is killing and white uniforms. 529 00:30:20,193 --> 00:30:22,611 All right, so they bring in independent contractors. 530 00:30:22,695 --> 00:30:24,446 Why are you so upset at its destruction? 531 00:30:24,531 --> 00:30:27,658 All those innocent contractors brought in to do the job were killed. 532 00:30:27,826 --> 00:30:29,660 Casualties of a war they had nothing to do with. 533 00:30:30,620 --> 00:30:32,496 All right, look. You're a roofer. 534 00:30:32,580 --> 00:30:34,915 Some juicy government contract comes your way, 535 00:30:35,041 --> 00:30:37,709 you got a wife and kids, the two-story in suburbia. 536 00:30:37,794 --> 00:30:41,004 This is a government contract, which means all sorts of benefits. 537 00:30:41,089 --> 00:30:42,506 Along come these left-wing militants 538 00:30:42,590 --> 00:30:45,342 that blast everything within a 3-mile radius with their lasers. 539 00:30:45,426 --> 00:30:47,719 You did not ask for that. You had no personal politics. 540 00:30:47,804 --> 00:30:49,680 You're trying to scrape out a living. 541 00:30:49,764 --> 00:30:52,182 I don't mean to interrupt, but what are you talking about? 542 00:30:52,267 --> 00:30:53,851 The ending of Return of the Jedi. 543 00:30:53,935 --> 00:30:56,728 My friend is trying to convince me that any independent contractors 544 00:30:56,813 --> 00:30:58,730 who were working on the uncompleted Death Star 545 00:30:58,815 --> 00:31:01,316 were innocent victims when it was destroyed by the Rebels. 546 00:31:01,401 --> 00:31:04,027 Well, I'm a contractor myself. I'm a roofer. 547 00:31:04,112 --> 00:31:07,489 Done and Ready Home Improvements. And speaking as a roofer, 548 00:31:07,574 --> 00:31:11,368 I can tell you a roofer's personal politics comes into play when choosing jobs. 549 00:31:11,452 --> 00:31:12,536 Like when? 550 00:31:12,620 --> 00:31:14,788 Three weeks ago, I was offered a job up in the hills. 551 00:31:14,873 --> 00:31:18,959 A beautiful house. Tons of property. A simple re-shingling job. 552 00:31:19,043 --> 00:31:23,005 They told me if I could finish it in one day, I would double my price. 553 00:31:23,089 --> 00:31:25,924 -Then I realized whose house it was. -Whose house was it? 554 00:31:26,009 --> 00:31:30,012 -Dominic Bambino's. -"Baby Face" Bambino? The gangster? 555 00:31:30,096 --> 00:31:33,724 The same. The money was right, but the risk was too high. 556 00:31:33,808 --> 00:31:37,895 I knew who he was and based on that, I turned the job over to a friend of mine. 557 00:31:37,979 --> 00:31:39,855 Based on personal politics. 558 00:31:39,981 --> 00:31:42,399 Right. And the next week the Forsie family 559 00:31:42,483 --> 00:31:44,735 put a hit on Baby Face's house. 560 00:31:44,819 --> 00:31:48,196 My friend was shot and killed. Didn't even finish re-shingling. 561 00:31:48,281 --> 00:31:49,323 No way. 562 00:31:49,407 --> 00:31:53,493 I'm alive because I knew the risk involved in that particular client. 563 00:31:53,578 --> 00:31:55,579 My friend wasn't so lucky. 564 00:31:55,663 --> 00:31:59,583 Any contractor working on that Death Star knew the risk involved. 565 00:31:59,667 --> 00:32:02,669 If they got killed, it's their own fault. 566 00:32:02,754 --> 00:32:05,547 A roofer listens to this, not his wallet. 567 00:32:16,726 --> 00:32:19,853 They say so much, but they never tell you if it's any good. 568 00:32:23,191 --> 00:32:25,692 Are either one of these any good? 569 00:32:26,486 --> 00:32:28,487 -Sir? -What? 570 00:32:28,571 --> 00:32:31,907 -Are either one of these any good? -I don't watch movies. 571 00:32:33,284 --> 00:32:35,744 Well, have you heard anything about either one of them? 572 00:32:35,828 --> 00:32:38,997 I find it's best to stay out of other people's affairs. 573 00:32:39,082 --> 00:32:43,210 You mean you haven't heard anybody say anything about either one of these? 574 00:32:43,294 --> 00:32:44,711 Nope. 575 00:32:49,300 --> 00:32:52,219 -Well, what about these two? -Oh, they suck. 576 00:32:53,388 --> 00:32:57,724 These are the same two movies. You weren't paying any attention. 577 00:32:57,809 --> 00:32:59,810 No, I wasn't. 578 00:32:59,894 --> 00:33:01,812 I don't think your manager would appreciate it. . . 579 00:33:01,896 --> 00:33:05,190 -I don't appreciate your ruse, ma'am. -I beg your pardon? 580 00:33:05,274 --> 00:33:08,193 Your ruse. Your cunning attempt to trick me. 581 00:33:09,070 --> 00:33:10,696 I was only pointing out 582 00:33:10,780 --> 00:33:13,156 that you weren't paying any attention to what I was saying. 583 00:33:13,241 --> 00:33:16,702 -And I hope it feels good. -You hope what feels good? 584 00:33:16,786 --> 00:33:19,997 I hope it feels so good to be right. There's nothing more exhilarating 585 00:33:20,081 --> 00:33:23,917 than pointing out the shortcomings of others, is there? 586 00:33:24,002 --> 00:33:27,587 -Well, this is the last time I rent here. -You'll be missed. 587 00:33:27,672 --> 00:33:29,131 Screw you. 588 00:33:31,676 --> 00:33:33,760 Hey, you're not allowed to rent here anymore. 589 00:33:33,845 --> 00:33:36,179 Yeah ! 590 00:33:36,264 --> 00:33:37,556 Screw me? 591 00:33:51,112 --> 00:33:53,613 You'll never believe what this unruly customer just said. 592 00:33:53,740 --> 00:33:55,365 -Wait. -She in here? 593 00:33:55,450 --> 00:33:57,909 This guy is going through all the eggs. Look. 594 00:33:57,994 --> 00:33:59,703 This has been going on for 20 minutes. 595 00:33:59,787 --> 00:34:01,121 What's he looking for? 596 00:34:01,205 --> 00:34:03,749 -Said he has to find the perfect dozen. -Perfect dozen? 597 00:34:03,833 --> 00:34:05,917 Yeah. Each egg has to be perfect. 598 00:34:06,002 --> 00:34:08,045 -The quest isn't going well, huh? -Obviously not. 599 00:34:08,129 --> 00:34:09,921 Look at the cartons that didn't make the grade. 600 00:34:10,006 --> 00:34:11,548 Why doesn't he mix and match? 601 00:34:11,632 --> 00:34:14,176 -I told him and he yelled at me. -What did he say? 602 00:34:14,260 --> 00:34:15,927 He said it was important to have standards. 603 00:34:16,012 --> 00:34:19,639 -He said nobody has pride anymore. -It's not like you laid the eggs yourself. 604 00:34:19,724 --> 00:34:22,267 Five minutes. After that, I'm calling the cops. 605 00:34:22,351 --> 00:34:25,979 I don't need this. I'm not even supposed to be here today. 606 00:34:27,315 --> 00:34:29,441 Two packs of cigarettes. 607 00:34:31,986 --> 00:34:33,779 I'm as puzzled as you. 608 00:34:33,863 --> 00:34:36,490 -I've actually seen it before. -You know him? 609 00:34:36,574 --> 00:34:38,450 I don't know him, but I know the behavior. 610 00:34:38,534 --> 00:34:41,828 -Looking for the perfect carton of eggs? -Yeah. How'd you know? 611 00:34:41,913 --> 00:34:44,331 And I'll bet you a million dollars he's a guidance counselor. 612 00:34:44,415 --> 00:34:45,582 Why do you say that? 613 00:34:45,666 --> 00:34:48,210 Well, I saw it happen in Food City, like, last year. 614 00:34:48,336 --> 00:34:49,669 Different guy though. 615 00:34:49,754 --> 00:34:50,837 Stock boy said that he'd been 616 00:34:50,922 --> 00:34:52,589 looking through cartons of eggs for half an hour, 617 00:34:52,715 --> 00:34:55,342 doing all sorts of endurance tests and stuff. 618 00:34:55,426 --> 00:34:57,052 I ask them why nobody ever called the manager, 619 00:34:57,178 --> 00:35:00,013 and he said it happens, like, two, three times a week, sometimes more. 620 00:35:00,139 --> 00:35:02,015 -Get out of here. -No, I kid you not. 621 00:35:02,183 --> 00:35:03,600 They call it shell shock. 622 00:35:03,684 --> 00:35:05,685 Seems to only happens with guidance counselors. 623 00:35:05,770 --> 00:35:08,480 They used to make a big deal of it, but they let it go 624 00:35:08,564 --> 00:35:10,273 because they always pay for whatever they break 625 00:35:10,358 --> 00:35:11,858 and they never bother anybody. 626 00:35:11,943 --> 00:35:13,568 Why guidance counselors? 627 00:35:13,653 --> 00:35:17,030 Well, if your job was as meaningless as theirs, wouldn't you go crazy too? 628 00:35:17,115 --> 00:35:19,991 Come to think of it, my guidance counselor was kind of worthless. 629 00:35:20,076 --> 00:35:22,953 See? It's important to have a job that makes a difference, boys. 630 00:35:23,037 --> 00:35:25,413 That's why I manually masturbate caged animals 631 00:35:25,498 --> 00:35:27,290 for artificial insemination. 632 00:36:02,994 --> 00:36:06,663 You ever notice that all the prices end in nine? 633 00:36:06,747 --> 00:36:08,665 Damn, that's eerie. 634 00:36:08,749 --> 00:36:11,334 You know how much money the average jizz-mopper makes per hour? 635 00:36:11,419 --> 00:36:12,752 What's a jizz-mopper? 636 00:36:12,837 --> 00:36:15,839 The guy that cleans out the nudie booth after each guy jerks off. 637 00:36:15,923 --> 00:36:18,216 -"Nudie booth"? -Yeah, nudie booth. 638 00:36:18,301 --> 00:36:20,635 -Never been in a nudie booth? -Guess not. 639 00:36:20,720 --> 00:36:22,012 Oh, man, it's great. 640 00:36:22,096 --> 00:36:25,265 You go to this booth and there's this glass between you and these chicks 641 00:36:25,349 --> 00:36:27,517 and they put on a show for you for like for, like, 1 0 bucks. 642 00:36:27,602 --> 00:36:28,768 What kind of a show? 643 00:36:28,853 --> 00:36:31,813 Think of the weirdest, craziest shit you'd like to see chicks do. 644 00:36:31,898 --> 00:36:33,190 I mean, these chicks do it all. 645 00:36:33,274 --> 00:36:36,818 They insert things into any opening on their body. Any opening. 646 00:36:36,903 --> 00:36:37,986 Can we not talk about this now? 647 00:36:38,070 --> 00:36:41,156 The jizz-mopper's job is to clean it up after each guy shoots a load. 648 00:36:41,240 --> 00:36:44,534 Everybody does it right on the window. I don't know if you noticed, 649 00:36:44,619 --> 00:36:46,703 but cum leaves streaks if you don't clean it right away. 650 00:36:46,787 --> 00:36:49,998 -I will never come to this place again. -Excuse me? 651 00:36:50,082 --> 00:36:52,167 Using filthy language in front of the customers. 652 00:36:52,251 --> 00:36:54,002 You both should be fired. 653 00:36:54,086 --> 00:36:57,422 Oh, I'm sorry. I guess we kind of got carried away. 654 00:36:57,506 --> 00:37:00,217 Well, I don't know if sorry can make up for it. 655 00:37:00,301 --> 00:37:02,344 You've highly offended me. 656 00:37:03,804 --> 00:37:07,140 Well, if you think that's offensive, check this out. 657 00:37:08,184 --> 00:37:09,601 I think you can see her kidneys. 658 00:37:09,685 --> 00:37:11,269 Why do you do things like that? 659 00:37:11,354 --> 00:37:13,271 You know he's gonna come back and tell the boss. 660 00:37:13,356 --> 00:37:15,065 Who cares? That guy's an asshole. 661 00:37:15,149 --> 00:37:17,400 Everybody that comes in here is way too uptight. 662 00:37:17,485 --> 00:37:19,736 This job would be great if it wasn't for the customers. 663 00:37:19,820 --> 00:37:21,571 I'm gonna hear from the boss tomorrow. 664 00:37:21,656 --> 00:37:23,198 Oh, would you loosen up? 665 00:37:23,282 --> 00:37:24,407 You'd feel a hell of a lot better 666 00:37:24,492 --> 00:37:26,701 if you'd rip into the occasional customer. 667 00:37:26,786 --> 00:37:29,496 Why? I don't bother them and they don't bother me. 668 00:37:29,622 --> 00:37:31,581 Liar. Tell me there aren't customers 669 00:37:31,666 --> 00:37:34,251 that annoy the piss out of you on a daily basis. 670 00:37:34,335 --> 00:37:36,670 -There aren't. -How can you lie like that? 671 00:37:36,754 --> 00:37:39,589 Why don't you vent? Vent your frustrations. 672 00:37:39,674 --> 00:37:42,342 Come on. Who pisses you off? 673 00:37:42,802 --> 00:37:46,596 Well, I guess it isn't customers in particular. 674 00:37:46,681 --> 00:37:48,890 Maybe just a group of customers. 675 00:37:48,975 --> 00:37:52,686 -Well, let's hear it. -Well, the milkmaids. 676 00:37:53,688 --> 00:37:55,563 The milkmaids? 677 00:37:55,690 --> 00:37:59,234 The women that go through every gallon of milk looking for that later date 678 00:37:59,318 --> 00:38:01,444 as if somewhere beyond all the other gallons 679 00:38:01,529 --> 00:38:05,073 is a container of milk that won't go bad for, like, a decade. 680 00:38:06,033 --> 00:38:07,325 You know who I can do without? 681 00:38:07,410 --> 00:38:09,536 I could do without the people in the video store. 682 00:38:09,620 --> 00:38:11,997 -Which ones? -All of them. 683 00:38:12,081 --> 00:38:15,375 What would you get for a 6-year-old boy who chronically wets his bed? 684 00:38:15,751 --> 00:38:17,294 So do you have any new movies in? 685 00:38:18,713 --> 00:38:20,297 Do you have that one with that guy 686 00:38:20,381 --> 00:38:23,258 who was in that movie that was out last year? 687 00:38:23,384 --> 00:38:24,968 They never rent quality flicks. 688 00:38:25,052 --> 00:38:28,096 They always pick the most intellectually devoid movie on the racks. 689 00:38:29,223 --> 00:38:31,141 Navy Seals. 690 00:38:31,225 --> 00:38:34,561 It's like in order to join, they have to have an IQ less than their shoe size. 691 00:38:34,645 --> 00:38:36,021 Think you get stupid questions? 692 00:38:36,105 --> 00:38:38,565 You should hear the barrage of stupid questions I get. 693 00:38:38,649 --> 00:38:41,443 What, there's no ice? I gotta drink this coffee hot? 694 00:38:41,527 --> 00:38:43,236 So how much is this thing anyway? 695 00:38:46,949 --> 00:38:49,492 Do you sell hubcaps for a '72 Pinto hatchback? 696 00:38:49,577 --> 00:38:51,411 Oh, Mini Truckin' magazine. 697 00:38:51,871 --> 00:38:54,164 See? You vented. Don't you feel better? 698 00:38:54,290 --> 00:38:55,832 -No. -Why not? 699 00:38:55,916 --> 00:38:57,917 Because my ex-girlfriend's getting married. 700 00:38:58,002 --> 00:39:01,838 Jesus, you got a one-track mind. It's always Caitlin, Caitlin, Caitlin. 701 00:39:01,922 --> 00:39:03,506 Veronica. 702 00:39:05,259 --> 00:39:07,385 What happened to home by 1 2:00? 703 00:39:07,470 --> 00:39:09,679 Boss hasn't shown up yet. How come you're not in class? 704 00:39:09,764 --> 00:39:13,224 Lit 1 01 got canceled so I stopped home and I brought you some lunch. 705 00:39:13,309 --> 00:39:14,517 What is it? 706 00:39:14,602 --> 00:39:16,895 Peanut butter and jelly with the crusts cut off. 707 00:39:16,979 --> 00:39:20,732 -What do you think it is? It's lasagna. -Really? 708 00:39:20,816 --> 00:39:22,984 Oh, you're the queen. 709 00:39:23,069 --> 00:39:25,987 I'm glad you've calmed down a bit. Hi, Randal. 710 00:39:26,072 --> 00:39:27,947 -Thirty-seven. -Shut up. 711 00:39:29,450 --> 00:39:33,620 Yes, I've calmed down. I'm not happy, but I'll be able to deal. 712 00:39:34,538 --> 00:39:37,290 Why don't you go back to the video store? 713 00:39:41,462 --> 00:39:42,587 You had to tell him? 714 00:39:42,671 --> 00:39:45,006 I had to tell someone. He put it into perspective. 715 00:39:45,091 --> 00:39:47,926 -What did he say? -He said at least he wasn't 36. 716 00:39:48,010 --> 00:39:49,552 And that made you feel better? 717 00:39:49,637 --> 00:39:51,888 And he also said that most of them were college guys 718 00:39:51,972 --> 00:39:53,306 I've never even seen or met before. 719 00:39:53,391 --> 00:39:56,393 -Ostrich syndrome. If you don't see it. . . -It isn't there, yes. 720 00:39:56,477 --> 00:39:59,896 -Thank you for being rational. -Thank you for the lasagna. 721 00:39:59,980 --> 00:40:02,774 -Couldn't get the shutters open? -No. I called a locksmith. 722 00:40:02,858 --> 00:40:04,943 He said the earliest he could be here's tomorrow morning. 723 00:40:05,027 --> 00:40:07,737 Bummer. Well, I've gotta head back for the 1 :30 class. 724 00:40:07,822 --> 00:40:09,364 -What time do you get finished? -Eight. 725 00:40:09,448 --> 00:40:13,284 But I have a sorority meeting till 9:00, so I'll see you when you close, then. 726 00:40:13,369 --> 00:40:14,786 -Can we go out for coffee? -Sure. 727 00:40:14,870 --> 00:40:16,704 Good. 728 00:40:16,789 --> 00:40:20,166 I'll see you when you close, then. Enjoy the lasagna. 729 00:40:36,517 --> 00:40:38,518 Vermont? 730 00:40:38,602 --> 00:40:42,063 No, that can't be. I just talked to him this morning. 731 00:40:42,148 --> 00:40:44,149 He left at what time? 732 00:40:44,859 --> 00:40:46,943 He really went to Vermont? 733 00:40:47,027 --> 00:40:48,987 When the hell was someone gonna tell me? 734 00:40:49,071 --> 00:40:51,698 He promised me he'd be here by noon. 735 00:40:51,782 --> 00:40:53,950 Jesus. When does he get back? 736 00:40:54,034 --> 00:40:57,412 Tuesday? You gotta be kidding me. I've got a hockey game at 2:00 737 00:40:57,496 --> 00:40:59,914 and the steel shutters are jammed closed and he's in Vermont? 738 00:40:59,999 --> 00:41:02,625 I'm not even supposed to be here today. 739 00:41:06,046 --> 00:41:08,548 So I'm stuck here until closing? 740 00:41:08,632 --> 00:41:10,758 Oh, this is just great. 741 00:41:10,843 --> 00:41:13,303 I can't fucking believe this. 742 00:41:14,638 --> 00:41:17,891 No. I'm sorry, I didn't mean to yell at you. 743 00:41:19,310 --> 00:41:20,810 Yeah, I know. 744 00:41:22,188 --> 00:41:24,063 No, I'll be all right. 745 00:41:25,566 --> 00:41:29,652 Well, that's all I can do, right? Yeah. All right, thanks. Bye. 746 00:41:30,571 --> 00:41:32,822 -Vermont? -Can you fucking believe this? 747 00:41:32,907 --> 00:41:34,199 He didn't mention that to you this morning? 748 00:41:34,283 --> 00:41:36,868 Not a word. Not a fucking word, that slippery shit. 749 00:41:36,952 --> 00:41:39,329 -So, what, you're stuck here all day? -Fuck! 750 00:41:39,413 --> 00:41:41,164 -Why'd you apologize? -What? 751 00:41:41,248 --> 00:41:42,582 I heard you apologize. Why? 752 00:41:42,666 --> 00:41:45,001 -You have every reason to be mad. -I know. 753 00:41:45,085 --> 00:41:48,796 Jesus. That seems to be the leitmotif in your life, ever backing down. 754 00:41:48,881 --> 00:41:50,882 -I don't back down. -You always back down. 755 00:41:50,966 --> 00:41:53,718 You assume blame that's not yours, you come in on your day off, 756 00:41:53,802 --> 00:41:55,053 you buckle like a belt. 757 00:41:55,137 --> 00:41:57,931 -Know what pisses me off? -That I'm right about your buckling? 758 00:41:58,015 --> 00:42:00,475 -That I'm gonna miss the fucking game. -Because you buckled. 759 00:42:00,559 --> 00:42:04,020 -Shut up with that shit. It ain't helping. -Don't yell at me, pal. 760 00:42:04,104 --> 00:42:06,147 -I'm sorry. -See? There you go again. 761 00:42:06,232 --> 00:42:08,316 I can't believe I'm gonna miss the game. 762 00:42:08,400 --> 00:42:10,235 At least we're stuck here together. 763 00:42:10,319 --> 00:42:12,070 You got a customer. 764 00:42:12,780 --> 00:42:14,739 What? What do you want? 765 00:42:19,620 --> 00:42:21,996 Oh, I can't fucking believe this. 766 00:42:22,790 --> 00:42:24,958 Yeah, hello, Sanford? Dante. 767 00:42:25,793 --> 00:42:29,170 I can't play today. I'm stuck at work. 768 00:42:29,964 --> 00:42:33,508 Yeah, I know I'm not scheduled, but I just. . . Forget it. 769 00:42:34,009 --> 00:42:38,137 Point is I can't play today. Neither can Randal. He's working too. 770 00:42:39,848 --> 00:42:43,142 Hey, wait a second. Do we have to play at the park? 771 00:42:43,936 --> 00:42:46,354 Hold on. You feeling limber? 772 00:42:57,116 --> 00:42:59,742 -Pull my laces tighter, man. -I've gotta tell you, my friend. 773 00:42:59,827 --> 00:43:02,161 This is one of the ballsiest moves I've been privy to. 774 00:43:02,246 --> 00:43:05,331 I never thought you capable of such a blatant disregard of store policy. 775 00:43:05,416 --> 00:43:07,292 I told him I had a game today. It's his own fault. 776 00:43:07,376 --> 00:43:09,252 No arguments here. Insubordination rules. 777 00:43:09,336 --> 00:43:11,421 I want to play hockey like I was scheduled to. 778 00:43:11,505 --> 00:43:13,089 Hey, I'm gonna grab a Gatorade. 779 00:43:13,173 --> 00:43:15,091 If you grab a Gatorade, everybody's gonna grab one. 780 00:43:15,175 --> 00:43:17,051 -So? -So? Who's gonna pay? 781 00:43:17,136 --> 00:43:19,137 What do you care, shoe-polish-smelling motherfucker? 782 00:43:19,221 --> 00:43:22,473 I have responsibility. I can't have everybody grab free drinks. 783 00:43:22,558 --> 00:43:25,018 What responsibility? You're closing the fucking store to play hockey. 784 00:43:25,102 --> 00:43:26,227 He's got a point. 785 00:43:26,312 --> 00:43:28,646 Let me maintain some semblance of managerial control. 786 00:43:28,731 --> 00:43:31,399 If you're gonna be insubordinate, might as well go the full nine, 787 00:43:31,483 --> 00:43:33,109 not pussy out when it comes to free shit to drink. 788 00:43:33,193 --> 00:43:35,528 Right. As if we're gonna have a run on Gatorade. 789 00:43:35,613 --> 00:43:37,030 -Fucking-A. -All right. 790 00:43:37,114 --> 00:43:38,781 Jesus, you fuckers are pushy. 791 00:43:38,866 --> 00:43:40,867 I hear Caitlin's marrying an Asian drum major. 792 00:43:40,951 --> 00:43:42,619 -Design major. -Can we not talk about this? 793 00:43:42,703 --> 00:43:46,706 Fine by me. But you're living in denial and suppressing rage, motherfucker. 794 00:43:46,790 --> 00:43:49,417 -You gonna lock the store? -You gonna lock the video store? 795 00:43:49,501 --> 00:43:52,086 Look who you're asking. How we gonna block the street? 796 00:43:52,171 --> 00:43:55,882 -We're not playing in the street. -Then where we gonna play? 797 00:44:03,265 --> 00:44:04,849 Hit him, hit him, hit him. 798 00:44:10,856 --> 00:44:12,065 Hit him. 799 00:44:17,655 --> 00:44:19,947 Dante. Here, here, here. 800 00:44:22,076 --> 00:44:23,951 Now, wait a second. . . 801 00:44:24,119 --> 00:44:25,578 Hit him. 802 00:44:28,290 --> 00:44:29,707 That's it. 803 00:44:30,376 --> 00:44:33,252 I got him, I got him, I got him. He's mine, mine, mine. 804 00:44:37,132 --> 00:44:39,926 Over here, back, back, back. Come on, get it. 805 00:44:40,719 --> 00:44:42,512 -Clear the crease. -Hit him. 806 00:44:42,596 --> 00:44:43,846 Yeah. 807 00:44:45,724 --> 00:44:48,309 Come on, let's go, let's go, let's go. 808 00:44:48,477 --> 00:44:51,604 -Bring it up, bring it up, bring it up. -To the left, to the left. 809 00:44:53,273 --> 00:44:54,565 Hit him. 810 00:44:56,735 --> 00:44:59,404 Get him. All right, here we go, I got, I got it. I'm here. 811 00:44:59,488 --> 00:45:01,531 -When's this period over? -Eight more minutes. 812 00:45:01,615 --> 00:45:03,616 Are you shitting me? I wanna get cigarettes. 813 00:45:03,701 --> 00:45:05,493 If you can just wait a few minutes, okay? 814 00:45:05,577 --> 00:45:07,870 Fuck that. I'm gonna break my neck on this ladder. 815 00:45:07,955 --> 00:45:10,832 Now lose the skates, Dorothy Hamill, and open the fucking store. 816 00:45:10,916 --> 00:45:12,625 -Dante, where are you? -He's busy. 817 00:45:12,710 --> 00:45:14,836 -In a second. -Fuck in a second. 818 00:45:14,920 --> 00:45:18,131 -Look at you, you can't even pass. -I can pass. 819 00:45:18,215 --> 00:45:20,383 How about covering the point? Man, you suck. 820 00:45:20,467 --> 00:45:23,928 -Who are you to make assessments? -Hey, I'll assess all I want, pal. 821 00:45:24,012 --> 00:45:27,056 -Hey, Dante, you in or out? -Don't pass to this guy. He sucks. 822 00:45:27,141 --> 00:45:28,808 -You suck. -Like you're better. 823 00:45:28,892 --> 00:45:31,686 -I'll whip your ass any day, pal. -That's easy to say from over here. 824 00:45:31,770 --> 00:45:33,396 Give me a stick. 825 00:45:33,480 --> 00:45:36,107 I'll knock your fucking teeth out and pass all over your ass. 826 00:45:36,191 --> 00:45:38,860 -Hey, are you open? -Yeah, are you open? 827 00:45:38,944 --> 00:45:40,194 -No. -No. 828 00:45:41,989 --> 00:45:44,866 There's a stick over there. You're shooting up against this goal. 829 00:45:44,950 --> 00:45:47,201 Hey, Redding, come off. Let this fuck on. 830 00:45:47,286 --> 00:45:48,786 Face-off, right here. 831 00:46:00,132 --> 00:46:01,591 Oh, man. Nice hit. 832 00:46:01,675 --> 00:46:04,385 Come on, let's go, let's go, let's go. Come on, come on, get it. 833 00:46:04,470 --> 00:46:07,180 Come on, come on. Get him, get him, get him. 834 00:46:20,402 --> 00:46:22,236 Give me another ball. 835 00:46:22,696 --> 00:46:24,071 There are no more. 836 00:46:24,156 --> 00:46:26,282 The fuck you talking about? How many balls you bring? 837 00:46:26,366 --> 00:46:29,702 I brought the orange one and the orange one. 838 00:46:30,579 --> 00:46:32,079 Hey, any balls down there? 839 00:46:32,164 --> 00:46:35,541 About the biggest pair you've ever seen, dingleberry. 840 00:46:36,752 --> 00:46:39,712 -You only brought one ball? -I thought Redding brought all the balls. 841 00:46:39,797 --> 00:46:41,130 Dante had the balls. 842 00:46:41,215 --> 00:46:43,549 -Nobody has another ball? -Shit. 843 00:46:44,301 --> 00:46:47,804 We get, what, 1 2 minutes of a game and then it's over? 844 00:46:47,888 --> 00:46:50,515 Fuck! Fuck, fuck, fuck! 845 00:46:50,599 --> 00:46:53,226 I'm not even supposed to be here today. 846 00:46:54,728 --> 00:46:57,188 I still get free Gatorade, right? 847 00:47:08,450 --> 00:47:11,077 -Be careful. -I'm trying. 848 00:47:11,662 --> 00:47:15,248 You know, the insides of those has got stuff that can give you cancer. 849 00:47:15,374 --> 00:47:17,458 -So I'm told. -Yeah. 850 00:47:18,001 --> 00:47:20,586 I had a friend that chewed glass for a living. 851 00:47:20,712 --> 00:47:21,921 At the circus. 852 00:47:22,005 --> 00:47:24,298 And he got cancer from chewing fluorescent-bulb glass? 853 00:47:24,383 --> 00:47:26,551 No, got hit by a bus. 854 00:47:28,136 --> 00:47:29,387 Can I help you? 855 00:47:31,265 --> 00:47:33,516 Well, that depends. 856 00:47:33,600 --> 00:47:35,935 You got maybe a toilet in here? 857 00:47:36,311 --> 00:47:38,020 Yeah, but it's for employees only. 858 00:47:38,105 --> 00:47:42,358 I understand, but I thought maybe you would let me use it anyway. 859 00:47:42,776 --> 00:47:43,901 I'm not so young anymore. 860 00:47:43,986 --> 00:47:46,863 I am, how do you say, a little incontinent. 861 00:47:46,947 --> 00:47:48,698 Sure, in the back. Through the cooler. 862 00:47:48,782 --> 00:47:50,616 Thank you, sonny boy. 863 00:48:01,253 --> 00:48:04,797 Say, what kind of toilet paper you got back there? 864 00:48:05,299 --> 00:48:07,884 -The white kind. -I didn't ask about the color. 865 00:48:07,968 --> 00:48:11,262 I mean is it rough or is it cottony? 866 00:48:12,097 --> 00:48:14,932 -Actually, it's kind of rough. -Oh, boy. 867 00:48:15,017 --> 00:48:18,227 It's gonna knock the hell out of my hemorrhoids. 868 00:48:18,312 --> 00:48:21,564 I thought maybe you could let me have a roll of the soft stuff. 869 00:48:21,648 --> 00:48:24,191 I see you sell the soft stuff back there. 870 00:48:24,276 --> 00:48:27,153 -Yeah, but. . . -Come on, what's the difference? 871 00:48:27,237 --> 00:48:30,615 You said yourself you have the rough stuff in the back. 872 00:48:30,699 --> 00:48:32,241 Yeah, sure. Go ahead. 873 00:48:32,326 --> 00:48:35,036 Thank you, sonny boy. You're a lifesaver. 874 00:48:44,129 --> 00:48:46,088 Say, young fella, I hate to bother you again, 875 00:48:46,173 --> 00:48:49,634 but maybe I could have something in the back there. 876 00:48:49,718 --> 00:48:52,011 To read? A paper or something. 877 00:48:52,304 --> 00:48:53,846 Sometimes it takes me a while, 878 00:48:53,931 --> 00:48:57,350 and I like to have something to read while it's going on. 879 00:48:58,185 --> 00:48:59,685 Yeah, sure. Go ahead. 880 00:48:59,811 --> 00:49:01,812 One of the magazines you got in the back over there. 881 00:49:01,897 --> 00:49:02,980 Behind the counter. 882 00:49:03,065 --> 00:49:05,399 -The porno mags? -Yeah. 883 00:49:06,276 --> 00:49:08,277 I like the cartoons. They make me laugh. 884 00:49:08,362 --> 00:49:12,114 They draw some of the biggest titties you ever saw. 885 00:49:12,199 --> 00:49:15,201 No, not this one. Maybe the one you got underneath this one. 886 00:49:15,285 --> 00:49:17,370 They got bigger titties in there. 887 00:49:17,454 --> 00:49:18,955 Here. Now leave me alone. 888 00:49:19,039 --> 00:49:21,707 Thank you, sonny boy. I appreciate it. 889 00:49:26,046 --> 00:49:28,673 -Hell of a game. -One ball. 890 00:49:28,757 --> 00:49:29,799 I close the store. 891 00:49:29,883 --> 00:49:31,842 They come all the way here for one ball. 892 00:49:31,927 --> 00:49:33,970 Hockey's hockey. At least we got to play. 893 00:49:34,054 --> 00:49:37,014 Twelve minutes is not a game. Jesus, it's hardly even a warm up. 894 00:49:37,099 --> 00:49:39,308 Bitch, bitch, bitch. You want something to drink? 895 00:49:39,393 --> 00:49:40,893 Yeah, Gatorade. 896 00:49:42,062 --> 00:49:43,729 Hey, what happened to all the Gatorade? 897 00:49:43,814 --> 00:49:46,148 Exactly. They drank it all. 898 00:49:47,693 --> 00:49:50,611 -You know what Sanford told me? -I can't believe Caitlin's getting married. 899 00:49:50,696 --> 00:49:52,321 -Julie Dwyer died. -Yeah, right. 900 00:49:52,406 --> 00:49:54,782 -No, I'm serious. -Oh, my God. 901 00:49:54,866 --> 00:49:57,451 Sanford's brother dates her cousin. He found out this morning. 902 00:49:57,536 --> 00:49:59,704 -How, when? -Embolism in her brain, yesterday. 903 00:49:59,788 --> 00:50:00,830 Jesus. 904 00:50:00,914 --> 00:50:04,458 She was swimming when it happened. She died in mid-backstroke. 905 00:50:04,543 --> 00:50:07,169 I haven't seen her in, like, two years. 906 00:50:07,254 --> 00:50:10,047 Correct me if I'm wrong, but wasn't she one of the illustrious 1 2? 907 00:50:10,132 --> 00:50:13,676 -Yeah, number six. -You've had sex with a dead person. 908 00:50:13,760 --> 00:50:15,720 -I'm gonna go to her wake. -No, you're not. 909 00:50:15,804 --> 00:50:17,138 -Why not? -It's today. 910 00:50:17,222 --> 00:50:18,681 -What? -Paulson's Funeral Parlor. 911 00:50:18,765 --> 00:50:21,183 -The next show is at 4:00. -Shit, what about tomorrow? 912 00:50:21,268 --> 00:50:23,310 One night only. She's buried in the morning. 913 00:50:23,395 --> 00:50:25,521 -Watch the store, I gotta go. -Wait, wait, wait. 914 00:50:25,605 --> 00:50:27,940 Has it ever occurred to you that I might be bereaved as well? 915 00:50:28,066 --> 00:50:29,191 You hardly knew her. 916 00:50:29,276 --> 00:50:31,610 True, but do you know how many people are gonna be there? 917 00:50:31,695 --> 00:50:34,655 -All of our old classmates. -Stop it, this is beneath even you. 918 00:50:34,740 --> 00:50:36,198 I'm not gonna miss what's probably gonna be 919 00:50:36,283 --> 00:50:37,992 the social event of the season. 920 00:50:38,076 --> 00:50:40,161 -You hate people. -But I love gatherings. 921 00:50:40,245 --> 00:50:42,538 -Isn't it ironic? -Stop it. Stop being an asshole. 922 00:50:42,622 --> 00:50:44,999 -Someone's gotta watch the store. -If you go, I go. 923 00:50:45,083 --> 00:50:46,375 She meant nothing to you. 924 00:50:46,460 --> 00:50:48,753 She meant nothing to you neither until I told you she died. 925 00:50:48,837 --> 00:50:50,796 -I'm not taking you. -I'm going with you. 926 00:50:50,881 --> 00:50:52,048 I can't close the store. 927 00:50:52,132 --> 00:50:54,341 You just closed the store to play hockey on the roof. 928 00:50:54,509 --> 00:50:56,552 Exactly, which means I can't close it for another hour 929 00:50:56,636 --> 00:50:58,471 so we can both go to a wake. 930 00:50:59,264 --> 00:51:00,723 You were saying? 931 00:51:00,807 --> 00:51:02,600 Thanks for putting me in such a tough spot. 932 00:51:02,684 --> 00:51:04,518 You're a good friend. 933 00:51:06,146 --> 00:51:09,607 -She was pretty young, huh? -Twenty-two, just like us. 934 00:51:09,941 --> 00:51:13,444 -Embolism in a pool. -What an embarrassing way to die. 935 00:51:13,570 --> 00:51:15,863 That's nothing compared to how my cousin Walter died. 936 00:51:15,989 --> 00:51:18,741 -How did he die? -He broke his neck. 937 00:51:18,825 --> 00:51:20,242 That's embarrassing? 938 00:51:20,327 --> 00:51:22,995 He broke his neck trying to suck his own dick. 939 00:51:23,080 --> 00:51:25,247 -Shut the hell up. -I swear. 940 00:51:25,332 --> 00:51:27,249 -Stop it. -Bible truth. 941 00:51:27,334 --> 00:51:28,751 Oh, my God. 942 00:51:28,835 --> 00:51:31,587 Come on, haven't you ever tried to suck your own dick? 943 00:51:31,671 --> 00:51:33,214 -No. -Yeah, right. 944 00:51:33,298 --> 00:51:34,590 You're so repressed. 945 00:51:34,674 --> 00:51:36,300 Because I never tried to suck my own dick? 946 00:51:36,384 --> 00:51:37,760 No, because you won't admit to it. 947 00:51:37,844 --> 00:51:41,263 As if a guy's a fucking pervert because he tries to get down on himself. 948 00:51:41,348 --> 00:51:44,266 You're as curious as the rest of us, pal. You've tried it. 949 00:51:44,351 --> 00:51:45,726 Who found him? 950 00:51:45,811 --> 00:51:47,269 My cousin? My aunt found him. 951 00:51:47,354 --> 00:51:49,063 It was a mess. He was on his bed. 952 00:51:49,231 --> 00:51:52,441 His legs doubled over on himself. Mom freaked out. 953 00:51:55,821 --> 00:51:58,614 -He made it, huh? A dick in his mouth. -Yeah. 954 00:51:59,699 --> 00:52:01,742 Balls resting on his lips. 955 00:52:02,285 --> 00:52:05,412 -Wow, he really made it. -Yeah, but at what a price. 956 00:52:08,708 --> 00:52:11,127 -I could never reach. -Reach what? 957 00:52:11,711 --> 00:52:14,088 -You know. -What, your dick? 958 00:52:14,172 --> 00:52:16,173 Yeah, like you said, I guess everybody gets curious 959 00:52:16,258 --> 00:52:18,217 and tries it sometime. 960 00:52:18,301 --> 00:52:19,927 I never tried it. 961 00:52:22,389 --> 00:52:24,265 Fucking pervert. 962 00:52:43,493 --> 00:52:45,369 I knew this was a bad idea to close the store. 963 00:52:45,453 --> 00:52:47,413 -Listen to you. -I can't help it. 964 00:52:47,497 --> 00:52:50,624 At least when we were on the roof, I could see if anybody wanted to go in. 965 00:52:50,709 --> 00:52:53,043 Nobody's there. It's 4:00 on a Saturday. 966 00:52:53,128 --> 00:52:55,546 How many people ever come to the store at 4:00 on a Saturday? 967 00:52:57,048 --> 00:53:02,261 Let us in. 968 01:01:25,122 --> 01:01:28,124 -I can't fucking believe you. -I'm telling you, it wasn't my fault. 969 01:01:28,208 --> 01:01:30,167 You knocked the casket over, for Christ's sake. 970 01:01:30,252 --> 01:01:32,086 I was just leaning on it. It was an accident. 971 01:01:32,170 --> 01:01:34,171 Like someone knocks a casket over on purpose? 972 01:01:34,256 --> 01:01:36,090 So the casket fell over. Big deal. 973 01:01:36,174 --> 01:01:38,676 -Her fucking body fell out. -So they'll put her back in it. 974 01:01:38,802 --> 01:01:40,970 It's not like it matters if she breaks something. 975 01:01:41,054 --> 01:01:43,180 Just go. Just go open the video store. 976 01:01:43,265 --> 01:01:46,767 -Yeah, open the video store. -Shut the fuck up, junkie. 977 01:01:49,146 --> 01:01:52,940 -Just go open the video store. -Yeah, you cock-smoking clerk. 978 01:01:53,024 --> 01:01:56,152 And how many times have I told you not to be dealing in front of the store? 979 01:01:56,236 --> 01:01:57,987 I'm not dealing, man. What are you talking about? 980 01:01:58,071 --> 01:02:00,156 -You got anything, man? -Yeah, man, what you want? 981 01:02:03,285 --> 01:02:06,078 -Hey, let me borrow your car. -I don't wanna talk to you. 982 01:02:06,163 --> 01:02:07,746 Fine. Just let me borrow your car. 983 01:02:07,831 --> 01:02:11,083 -Why should I loan you my car? -I wanna rent a movie. 984 01:02:11,168 --> 01:02:13,502 -You wanna rent a movie. -I wanna rent a movie. 985 01:02:13,587 --> 01:02:16,046 -What's that for? -You work in a video store. 986 01:02:16,131 --> 01:02:18,048 I work in a shitty video store. 987 01:02:18,133 --> 01:02:21,844 I wanna go to a good video store so I can get a good movie. 988 01:02:23,680 --> 01:02:25,848 And a pack of cigarettes. 989 01:02:25,932 --> 01:02:27,516 Cute cat. What is its name? 990 01:02:27,601 --> 01:02:30,477 -Annoying Customer. -Fucking dickhead. 991 01:02:33,565 --> 01:02:36,275 Can you imagine being halfway decent to the customers sometimes? 992 01:02:36,359 --> 01:02:37,484 Let me borrow your car. 993 01:02:37,569 --> 01:02:39,528 -May I be blunt with you? -If you must. 994 01:02:39,613 --> 01:02:41,739 We are employees of the Quick Stop Convenience 995 01:02:41,865 --> 01:02:43,449 and RST Video, respectively. 996 01:02:43,533 --> 01:02:45,618 As such, we have certain obligations. 997 01:02:45,702 --> 01:02:47,328 Though they may seem cruel and unusual, 998 01:02:47,412 --> 01:02:49,246 does mean manning the store until closing. 999 01:02:49,331 --> 01:02:51,457 I see, so playing hockey and attending wakes, 1000 01:02:51,541 --> 01:02:53,584 these practices are standard operating procedure? 1001 01:02:53,668 --> 01:02:55,461 There's a difference. Those were obligations. 1002 01:02:55,545 --> 01:02:58,005 Obligations that couldn't have been met at any other date. 1003 01:02:58,089 --> 01:02:59,548 Now, renting videos, that's just gratuitous, 1004 01:02:59,633 --> 01:03:02,843 not to mention illogical, being that you work at a video store. 1005 01:03:02,928 --> 01:03:04,678 -Are you open? -Yes. 1006 01:03:04,763 --> 01:03:06,931 Know what? I don't think I care for your rationale. 1007 01:03:07,015 --> 01:03:09,642 Well, it's gonna have to do, being that it's my car up for request. 1008 01:03:09,726 --> 01:03:12,061 -Can I help you? -A pack of cigarettes. 1009 01:03:12,145 --> 01:03:13,354 So, what's your point? 1010 01:03:13,438 --> 01:03:15,981 My point is you're a clerk, paid to do a job. 1011 01:03:16,066 --> 01:03:19,026 You can't just do anything you want while you're working. 1012 01:03:19,110 --> 01:03:23,822 "Space alien revealed as head of Time Warner. 1013 01:03:23,907 --> 01:03:25,908 "Reports stock increase." 1014 01:03:27,077 --> 01:03:29,411 They print any kind of shit in these papers. 1015 01:03:29,496 --> 01:03:30,996 They certainly do, $3. 1016 01:03:31,081 --> 01:03:33,415 So your argument is that title dictates behavior? 1017 01:03:33,500 --> 01:03:35,292 -What? -You won't let me use your car 1018 01:03:35,377 --> 01:03:37,378 because I have a title and a job description. 1019 01:03:37,462 --> 01:03:40,172 -I'm supposed to follow it, right? -Exactly. 1020 01:03:40,257 --> 01:03:45,761 I saw one, one time that said the next week the world is ending. 1021 01:03:45,845 --> 01:03:47,888 And then in the next week's paper, they said, 1022 01:03:47,973 --> 01:03:51,141 "We were miraculously saved at the zero hour 1023 01:03:51,226 --> 01:03:56,188 "by a koala-fish mutant bird." Crazy shit. 1024 01:03:56,273 --> 01:03:58,983 So I'm no more responsible for my decisions here than, say, 1025 01:03:59,109 --> 01:04:00,818 a death-squad soldier in Bosnia? 1026 01:04:00,902 --> 01:04:01,860 Now that's stretching it. 1027 01:04:01,945 --> 01:04:03,862 You're not being asked to slay children. 1028 01:04:03,947 --> 01:04:05,364 Yeah, not yet. 1029 01:04:05,448 --> 01:04:07,324 And I remember one time. . . 1030 01:04:08,952 --> 01:04:11,620 I'm gonna break your fucking head, you fucking jerk-off. 1031 01:04:11,705 --> 01:04:13,038 I'm sorry, he meant to hit me. 1032 01:04:13,123 --> 01:04:14,373 -Well, he missed. -Yeah, I know. 1033 01:04:14,457 --> 01:04:17,209 Let me refund your money and we'll call it even, all right? 1034 01:04:17,294 --> 01:04:19,086 Yeah, I'll never come in here again. 1035 01:04:19,170 --> 01:04:23,132 And if I see you again, I'm gonna break your fucking head open. 1036 01:04:27,262 --> 01:04:29,513 -What the fuck did you do that for? -Two reasons, 1037 01:04:29,597 --> 01:04:31,348 one, I hate it when the people can't shut up 1038 01:04:31,433 --> 01:04:33,225 about the stupid tabloid headlines. 1039 01:04:33,310 --> 01:04:35,269 -Oh, Jesus. -And two, to prove a point. 1040 01:04:35,353 --> 01:04:37,604 -Title does not dictate behavior. -What? 1041 01:04:37,689 --> 01:04:40,524 If title dictated my behavior, as a clerk serving the public, 1042 01:04:40,608 --> 01:04:42,651 I wouldn't be allowed to spit water at that guy. 1043 01:04:42,736 --> 01:04:46,196 But I did, so my point is that people dictate their own behavior. 1044 01:04:46,281 --> 01:04:47,698 Even though I work in a video store, 1045 01:04:47,782 --> 01:04:49,742 I choose to go rent movies at Big Choice. 1046 01:04:49,826 --> 01:04:51,243 Agreed? 1047 01:04:51,328 --> 01:04:53,370 You're a danger to both the dead and the living. 1048 01:04:53,496 --> 01:04:55,581 I like to think I'm a master of my own destiny. 1049 01:04:55,665 --> 01:04:58,959 -Please, get the hell out of here. -I know I'm your hero. 1050 01:05:05,008 --> 01:05:07,176 Sounds to me like somebody needs to hit the gym. 1051 01:05:07,260 --> 01:05:08,302 Excuse me? 1052 01:05:08,386 --> 01:05:11,597 I heard you strain when you picked up that milk. Could only weigh 7 pounds. 1053 01:05:11,681 --> 01:05:13,098 I didn't strain, I sighed. 1054 01:05:13,183 --> 01:05:15,434 I don't think so. That was a grunt. 1055 01:05:15,518 --> 01:05:19,271 A deep inhalation of oxygen to aid in the stretching of muscles. 1056 01:05:19,356 --> 01:05:20,689 I'm a trainer. 1057 01:05:20,774 --> 01:05:23,233 I know what that sound signifies. You're out of shape. 1058 01:05:23,318 --> 01:05:25,652 What are you talking about? There's no fat on my body. 1059 01:05:25,737 --> 01:05:28,947 No fat. No tone, either. You don't get enough exercise. 1060 01:05:29,032 --> 01:05:30,532 -You open? -Yes. 1061 01:05:31,826 --> 01:05:33,952 -Just the paper. -Thirty-five. 1062 01:05:34,037 --> 01:05:37,706 Hey, let me ask you a question. Do you think this guy's out of shape? 1063 01:05:37,791 --> 01:05:40,000 I don't know. I can't really tell from here. 1064 01:05:40,085 --> 01:05:42,127 -He is. -I am not. 1065 01:05:42,921 --> 01:05:45,089 -How much can you bench? -I don't know. 1066 01:05:45,173 --> 01:05:49,718 -I'd say about 60, 70, tops. -Oh, I know I can bench more than that. 1067 01:05:49,803 --> 01:05:52,679 -Three-fifty, four. -No way. 1068 01:05:52,764 --> 01:05:54,098 Feel that. 1069 01:05:54,891 --> 01:05:57,810 Hey, that's tight. Solid. 1070 01:05:57,894 --> 01:05:59,478 Now feel this. Roll up your sleeve, chief. 1071 01:05:59,562 --> 01:06:01,230 Oh, for God's sakes. 1072 01:06:01,314 --> 01:06:02,481 See? You're ashamed. 1073 01:06:02,565 --> 01:06:05,901 You know you're out of shape. Here, take my card. 1074 01:06:06,027 --> 01:06:08,654 I can get you on an aerobics free-weights program. 1075 01:06:08,738 --> 01:06:10,322 -Are you open? -Yes. 1076 01:06:10,407 --> 01:06:11,824 I'm not out of shape. 1077 01:06:11,908 --> 01:06:13,492 Excuse me, have you been here all day? 1078 01:06:13,576 --> 01:06:16,537 -Yeah, since 6:00 this morning. -He's got those love handles. 1079 01:06:16,621 --> 01:06:18,330 I don't have love handles. 1080 01:06:18,415 --> 01:06:21,041 -Were you working here about 4:00? -Yes. 1081 01:06:21,126 --> 01:06:22,960 It's probably from being around all this food. 1082 01:06:23,044 --> 01:06:24,044 Oh, I know. 1083 01:06:24,129 --> 01:06:27,673 If I had to work here all day, I'd be bloated and out of shape too. 1084 01:06:27,757 --> 01:06:29,550 I'm not out of shape. 1085 01:06:29,634 --> 01:06:31,510 -Can I have your name please? -Dante Hicks. 1086 01:06:31,594 --> 01:06:33,011 Why? What is this all about? 1087 01:06:33,096 --> 01:06:34,680 You're Dante Hicks? 1088 01:06:34,764 --> 01:06:37,099 Oh, my God. I didn't even recognize you. 1089 01:06:37,183 --> 01:06:39,643 -Because he's out of shape. -Do I know you? 1090 01:06:39,727 --> 01:06:42,396 Yeah, do you remember Alyssa Jones? She used to hang out with. . . 1091 01:06:42,480 --> 01:06:44,273 -Caitlin Bree. -I'm her sister. 1092 01:06:44,357 --> 01:06:46,316 -You're Alyssa's sister, Heather? -Yes. 1093 01:06:46,401 --> 01:06:48,944 -Did you say Caitlin Bree? -Yeah. 1094 01:06:49,779 --> 01:06:51,905 Pretty girl, little taller than her. 1095 01:06:51,990 --> 01:06:53,699 -Gorgeous body? -Yeah. 1096 01:06:53,783 --> 01:06:55,033 And you're Dante Hicks? 1097 01:06:55,118 --> 01:06:57,286 You went to the same school. You played hockey. 1098 01:06:57,370 --> 01:06:59,746 -Yeah, how did you know that? -You still going out with her? 1099 01:06:59,831 --> 01:07:01,206 No, she's getting married. 1100 01:07:01,291 --> 01:07:04,042 -To you? -No, to an Asian design major. 1101 01:07:04,127 --> 01:07:05,461 Oh, shit. 1102 01:07:06,337 --> 01:07:09,673 Don't take this the wrong way, but I used to fuck her. 1103 01:07:09,757 --> 01:07:12,050 -What? -Yeah, about two, three years ago. 1104 01:07:12,135 --> 01:07:14,887 While you two were dating, I drove a black Trans Am. 1105 01:07:14,971 --> 01:07:17,097 -You're Rick Derris? -Yeah. 1106 01:07:17,182 --> 01:07:19,099 -You know him? -Yeah. 1107 01:07:19,184 --> 01:07:21,977 -Caitlin talked about him all the time. -Really? 1108 01:07:22,061 --> 01:07:25,772 Wait a second. You used to fuck Caitlin Bree while I was dating her? 1109 01:07:25,857 --> 01:07:28,525 Man, don't let it bother you. That was a long time ago. 1110 01:07:28,610 --> 01:07:30,903 I'm surprised you didn't know about it, Dante. 1111 01:07:30,987 --> 01:07:33,739 Everybody in school knew about it, even in my class. 1112 01:07:33,823 --> 01:07:36,575 Jesus Christ, what next? 1113 01:07:36,659 --> 01:07:37,910 -Here you go. -What's this? 1114 01:07:37,994 --> 01:07:39,745 -It's a fine for $500. -What? 1115 01:07:39,829 --> 01:07:41,330 Five hundred bucks? For what? 1116 01:07:41,414 --> 01:07:46,418 For violation of New Jersey Statute Section 2A, number 1 70/51 . 1117 01:07:46,503 --> 01:07:49,546 Any person who sells or makes available tobacco 1118 01:07:49,631 --> 01:07:52,716 or tobacco-related products to persons under the age of 1 8 1119 01:07:52,800 --> 01:07:54,092 is regarded as disorderly. 1120 01:07:54,177 --> 01:07:55,802 What are you talking about? 1121 01:07:55,887 --> 01:07:58,472 An angry mother called the state division of taxation 1122 01:07:58,556 --> 01:08:00,516 and claimed that a Quick Stop employee 1123 01:08:00,600 --> 01:08:03,685 sold her 4-year-old daughter a pack of cigarettes at 4:00 today. 1124 01:08:03,811 --> 01:08:06,355 The New Jersey division of taxation called the Board of Health 1125 01:08:06,439 --> 01:08:08,607 and sent me down to issue a fine. 1126 01:08:08,691 --> 01:08:10,484 You claimed you were working here all day, 1127 01:08:10,568 --> 01:08:12,194 hence the fine is yours. 1128 01:08:12,278 --> 01:08:15,030 The fine is doubled due to the incredibly young age of the child. 1129 01:08:15,114 --> 01:08:17,199 But I didn't sell any cigarettes to any kids. 1130 01:08:17,283 --> 01:08:20,327 You sold cigarettes to a 4-year-old? What a scumbag. 1131 01:08:20,411 --> 01:08:21,828 That's sick, Dante. 1132 01:08:21,913 --> 01:08:24,748 I didn't sell any cigarettes to any kids. I swear. 1133 01:08:24,832 --> 01:08:26,250 The due date is on the bottom. 1134 01:08:26,417 --> 01:08:29,294 This summons cannot be contested in any court of law. 1135 01:08:29,379 --> 01:08:31,505 Failure to remit before the due date 1136 01:08:31,589 --> 01:08:33,465 will result in a charge of criminal negligence 1137 01:08:33,550 --> 01:08:35,384 and a warrant will be issued for your arrest. 1138 01:08:35,468 --> 01:08:36,760 Have a nice day. 1139 01:08:37,136 --> 01:08:40,472 But I didn't sell any cigarettes to any kids. Hey, wait a minute. 1140 01:08:41,975 --> 01:08:43,058 Forget it. 1141 01:08:43,226 --> 01:08:46,395 I don't wanna deal with a guy that sells cigarettes to 4-year-olds. 1142 01:08:46,479 --> 01:08:49,982 -Can I give you a lift somewhere? -Sure. 1143 01:08:50,441 --> 01:08:53,151 -How about the beach? -I like the way you think. 1144 01:08:58,491 --> 01:09:00,284 Jesus, what next? 1145 01:09:00,451 --> 01:09:02,494 -Dante? -What? 1146 01:09:02,662 --> 01:09:03,870 Caitlin? 1147 01:09:26,519 --> 01:09:28,604 -When did you get home? -Just now. 1148 01:09:28,688 --> 01:09:30,647 I can't believe it. I haven't seen you. . . 1149 01:09:33,943 --> 01:09:35,777 Dante, you have a customer. 1150 01:09:39,240 --> 01:09:41,491 I just saw Alyssa's little sister outside. 1151 01:09:41,576 --> 01:09:44,411 -She was with Rick Derris. -Let's not talk about that. 1152 01:09:44,495 --> 01:09:47,748 -How did you get home? -Train, it took eight hours. 1153 01:09:47,832 --> 01:09:48,915 I can't believe you're here. 1154 01:09:49,000 --> 01:09:50,959 -Excuse me. . . -Yeah, back behind the oil. 1155 01:09:51,044 --> 01:09:52,794 -How long are you staying? -Until Monday. 1156 01:09:52,962 --> 01:09:54,963 Then I have to take the train back. 1157 01:09:55,131 --> 01:09:56,131 Pack of cigarettes. 1158 01:09:56,215 --> 01:09:57,299 Hey, congratulations. 1159 01:09:57,383 --> 01:09:59,092 I saw the announcement in today's paper. 1160 01:09:59,177 --> 01:10:01,970 -She's marrying an Asian design major. -So I'm told. 1161 01:10:32,794 --> 01:10:34,336 You're just gonna close the store? 1162 01:10:34,462 --> 01:10:36,672 I wanna talk to you and I don't wanna be disturbed. 1163 01:10:36,756 --> 01:10:39,091 There's something I read in the tabloids. 1164 01:10:39,175 --> 01:10:41,426 -You saw it? -Very dramatic, I thought. 1165 01:10:41,511 --> 01:10:43,428 -It's not what you think. -It's not what I think. 1166 01:10:43,513 --> 01:10:46,139 It's worse? You're pregnant with the Asian design major's child? 1167 01:10:46,224 --> 01:10:48,433 -What's going on here? -I am not pregnant. 1168 01:10:48,518 --> 01:10:50,644 Were you gonna tell me or just send me an invitation? 1169 01:10:50,728 --> 01:10:51,770 I was gonna tell you, 1170 01:10:51,854 --> 01:10:54,106 but we were getting along, I didn't want to mess it up. 1171 01:10:54,190 --> 01:10:57,234 You could've broken it to me gently by telling me you had a boyfriend. 1172 01:10:57,318 --> 01:11:00,278 -I mean I told you I have a girlfriend. -I know, I'm sorry. 1173 01:11:00,363 --> 01:11:03,240 But when we started talking, it was like I forgot I had a boyfriend. 1174 01:11:03,324 --> 01:11:04,825 And he proposed last month. 1175 01:11:04,909 --> 01:11:07,536 -And you said yes? -Well, kind of, sort of. 1176 01:11:07,620 --> 01:11:10,455 Is that what they teach in that school of yours? Kind of, sort of? 1177 01:11:10,540 --> 01:11:13,333 Everyone knows about this except me. Do you know how humiliating that is? 1178 01:11:13,418 --> 01:11:16,378 I would've told you, and you would have stopped calling me. 1179 01:11:16,462 --> 01:11:18,463 -How do you know that? -Because I know you. 1180 01:11:18,548 --> 01:11:21,633 You prefer drastic measures to rational ones. 1181 01:11:21,718 --> 01:11:24,010 -So you're really getting married? -No. 1182 01:11:24,095 --> 01:11:26,138 You're not really getting married? 1183 01:11:26,222 --> 01:11:27,723 The story goes like this, 1184 01:11:27,807 --> 01:11:30,600 he proposed to me, I told him I had to think about it, 1185 01:11:30,685 --> 01:11:32,561 and he insisted I wear the ring anyway. 1186 01:11:32,729 --> 01:11:34,980 Then my mother told the paper we were engaged. 1187 01:11:35,064 --> 01:11:36,398 How like her. 1188 01:11:36,482 --> 01:11:37,691 Then my mother called me this morning 1189 01:11:37,775 --> 01:11:40,026 to let me know that the announcement was in the paper. 1190 01:11:40,111 --> 01:11:41,903 That's when I hopped the train to come back. 1191 01:11:42,029 --> 01:11:43,321 I knew you'd be a wreck. 1192 01:11:43,406 --> 01:11:46,283 -Thanks for the vote of confidence. -Was I right? 1193 01:11:46,367 --> 01:11:48,160 Wreck is a harsh term. 1194 01:11:48,244 --> 01:11:50,579 Disturbed is more like it. Mildly disturbed, even. 1195 01:11:50,663 --> 01:11:54,166 I love a macho facade. It is such a turn-on. 1196 01:11:54,250 --> 01:11:55,333 What smells like shoe polish? 1197 01:11:55,418 --> 01:11:57,878 So you came here to what, to comfort me? 1198 01:11:57,962 --> 01:12:00,839 The last thing I needed was for you to think I was hiding something. 1199 01:12:00,923 --> 01:12:02,591 -But you were. -No, I wasn't. 1200 01:12:02,675 --> 01:12:05,051 Not really. I told you I'd been seeing other people. 1201 01:12:05,136 --> 01:12:06,261 Yeah, but not seriously. 1202 01:12:06,345 --> 01:12:07,929 Christ, you're ready to walk down the aisle. 1203 01:12:08,014 --> 01:12:10,348 That constitutes something more than just seeing somebody. 1204 01:12:10,433 --> 01:12:13,727 -I mean, what's going on? -I'm giving him his ring back. 1205 01:12:13,811 --> 01:12:15,061 What? 1206 01:12:15,146 --> 01:12:17,898 I don't wanna marry him. I don't wanna get married now. 1207 01:12:17,982 --> 01:12:20,692 I'm on the verge of graduation. I want to go to grad school after this. 1208 01:12:20,777 --> 01:12:22,694 And then I wanna start a career. 1209 01:12:22,779 --> 01:12:23,862 I don't wanna be a wife first, 1210 01:12:23,946 --> 01:12:26,782 and then worry about when I'm gonna fit in all of the other stuff. 1211 01:12:26,866 --> 01:12:29,201 I've come way too far and studied too damn hard 1212 01:12:29,285 --> 01:12:32,329 to let my education go to waste as a housewife. 1213 01:12:33,080 --> 01:12:34,664 And I know that's what I'd become. 1214 01:12:34,749 --> 01:12:36,124 Sang's just signed with a major firm, 1215 01:12:36,209 --> 01:12:38,543 and he's gonna be pulling in a huge salary, 1216 01:12:38,628 --> 01:12:41,963 which would give me no reason to work. He's very traditional. 1217 01:12:42,048 --> 01:12:44,716 Wait a minute, his name is Sang? Past tense? 1218 01:12:44,801 --> 01:12:46,384 Stop it. He's a nice guy. 1219 01:12:46,469 --> 01:12:49,012 Well, if he's so nice, why aren't you marrying him? 1220 01:12:49,096 --> 01:12:50,639 I just told you. 1221 01:12:50,723 --> 01:12:52,974 There's more to this, isn't there? 1222 01:12:53,100 --> 01:12:55,560 Why, Mr. Hicks, whatever do you mean? 1223 01:12:55,645 --> 01:12:57,020 I don't have something to do with it? 1224 01:12:57,104 --> 01:12:59,022 -You have nothing to do with it. -Oh, you lie. 1225 01:12:59,106 --> 01:13:00,524 Look how full of yourself you are. 1226 01:13:00,608 --> 01:13:02,359 I believe in giving credit where credit's due. 1227 01:13:02,443 --> 01:13:05,028 And I believe I'm the impetus behind your refusal to wed. 1228 01:13:05,112 --> 01:13:06,696 If I'm so nuts about you, 1229 01:13:06,781 --> 01:13:09,574 then why am I having sex with an Asian design major? 1230 01:13:09,659 --> 01:13:11,535 Jesus, you're so caustic. 1231 01:13:11,661 --> 01:13:14,246 I had to knock you down from that cloud you were floating on. 1232 01:13:14,330 --> 01:13:16,414 When I say I don't wanna get married, I mean just that. 1233 01:13:16,499 --> 01:13:19,709 I don't want to marry anybody. Not for years. 1234 01:13:19,836 --> 01:13:22,003 Who's asking? I don't wanna marry you. 1235 01:13:22,088 --> 01:13:24,673 Good. Keep in that frame of mind. 1236 01:13:24,757 --> 01:13:25,924 Well, let's date. 1237 01:13:26,008 --> 01:13:29,719 Oh, I think Sang and Veronica, they'd love that. 1238 01:13:29,804 --> 01:13:32,180 We can introduce the two of them. They may hit it off. 1239 01:13:32,265 --> 01:13:34,432 You're serious. You wanna date again. 1240 01:13:34,517 --> 01:13:36,268 I wanna be your boyfriend, yes. 1241 01:13:36,352 --> 01:13:38,687 It's just the shock of seeing me after three years. 1242 01:13:38,771 --> 01:13:41,731 -Believe me, you'll get over it. -Give me a bit more credit. 1243 01:13:41,816 --> 01:13:43,608 I think it's time we got back together. 1244 01:13:43,693 --> 01:13:45,944 I mean, I'm more mature, you're more mature, 1245 01:13:46,028 --> 01:13:48,154 you're finishing college, I'm already in the job market. 1246 01:13:48,239 --> 01:13:50,240 -You work in a market, all right. -Cute. 1247 01:13:50,324 --> 01:13:53,451 Tell me you wouldn't wanna go out after the talking we've been doing. 1248 01:13:53,536 --> 01:13:55,453 The key word here is talk, Dante. 1249 01:13:55,538 --> 01:13:58,039 I think the idea, or the conception of us dating 1250 01:13:58,124 --> 01:14:01,209 is a lot more idyllic than what actually happens when we date. 1251 01:14:01,294 --> 01:14:04,421 So, what, are we supposed to pretend over the phone we're dating? 1252 01:14:04,505 --> 01:14:06,798 I don't know, maybe we should just see what happens. 1253 01:14:06,883 --> 01:14:09,217 -Let me take you out tonight. -On a date? 1254 01:14:09,302 --> 01:14:11,970 Yeah, a real date. Dinner and a movie. 1255 01:14:12,388 --> 01:14:14,139 The Dante Hicks dinner-and-movie date. 1256 01:14:14,223 --> 01:14:18,476 -I think I've been on that one before. -You have a better suggestion? 1257 01:14:19,020 --> 01:14:21,730 How about the Caitlin Bree walk-on-the-boardwalk 1258 01:14:21,814 --> 01:14:24,441 then-get-naked-somewhere kind-of-private date? 1259 01:14:24,567 --> 01:14:26,985 -I hear that's kind of a popular date. -Jerk. 1260 01:14:27,069 --> 01:14:30,488 God, here I am, throwing myself at you, succumbing to your wily charms, 1261 01:14:30,573 --> 01:14:32,949 and you're calling me a slut, in so many words. 1262 01:14:33,034 --> 01:14:34,451 -What about Sing? -Sang. 1263 01:14:34,535 --> 01:14:36,661 -Sang. -He's not invited. 1264 01:14:36,746 --> 01:14:38,079 He's your fiance. 1265 01:14:38,164 --> 01:14:41,124 I'm offering you my body and you're offering me semantics. 1266 01:14:41,208 --> 01:14:43,293 He's just a boyfriend, Dante. 1267 01:14:43,377 --> 01:14:44,711 And in case you haven't gotten the drift 1268 01:14:44,795 --> 01:14:48,089 of why I came all the way here from Ohio, 1269 01:14:48,174 --> 01:14:50,634 I'm about to become single again. 1270 01:14:50,718 --> 01:14:53,511 And yes, allow me to placate your ego, 1271 01:14:53,596 --> 01:14:56,598 you are the inspiration for this bold and momentous decision 1272 01:14:56,682 --> 01:14:59,768 that will probably get me ostracized from both school and home. 1273 01:14:59,852 --> 01:15:03,438 You ask me who I choose, I choose you. 1274 01:15:04,857 --> 01:15:07,442 -So, what are you saying? -You're such an asshole. 1275 01:15:07,526 --> 01:15:08,693 Just kidding. 1276 01:15:08,778 --> 01:15:11,029 I can already see this is not gonna work out. 1277 01:15:11,113 --> 01:15:13,323 I'll ask Randal to close up when he gets back. 1278 01:15:13,407 --> 01:15:14,491 Where is he anyway? 1279 01:15:14,575 --> 01:15:16,534 I thought he'd be at your side, like a lapdog. 1280 01:15:16,619 --> 01:15:18,662 He went to go rent a movie, he isn't back yet. 1281 01:15:18,746 --> 01:15:20,538 Screw it, I'll close up and leave him a note. 1282 01:15:20,623 --> 01:15:22,374 You're too responsible. 1283 01:15:22,458 --> 01:15:24,709 But no. I have to go home first. 1284 01:15:24,794 --> 01:15:26,878 They don't even know I've left school yet. 1285 01:15:26,963 --> 01:15:29,047 And I should break the disengagement news to my mother, 1286 01:15:29,131 --> 01:15:32,634 which is gonna cause quite a row, considering she loves Sang. 1287 01:15:32,718 --> 01:15:34,135 Who doesn't? 1288 01:15:34,470 --> 01:15:36,137 Well, me, I guess. 1289 01:15:37,556 --> 01:15:40,767 So I shall take my leave of you, but I will return in a little while, 1290 01:15:40,851 --> 01:15:44,354 at which time, yes, I would love to go for dinner and a movie with you. 1291 01:15:44,438 --> 01:15:46,815 Hey, what happened to the walk and the nakedness? 1292 01:15:46,899 --> 01:15:50,485 I'm easy, but I'm not that easy. See you later, handsome. 1293 01:15:56,951 --> 01:15:57,993 Yes. 1294 01:16:16,303 --> 01:16:18,888 -Get to work. -Hey, what did you rent? 1295 01:16:19,974 --> 01:16:22,934 -"Best of Both Worlds"? -Hermaphroditic porn. 1296 01:16:23,019 --> 01:16:25,395 Starlets with both organs. You should see the box. 1297 01:16:25,479 --> 01:16:27,605 Beautiful chicks with dicks that put mine to shame. 1298 01:16:27,690 --> 01:16:30,108 -And you rented this? -Hey, I like to expand my horizons. 1299 01:16:30,192 --> 01:16:32,027 I got fined for selling cigarettes to a minor. 1300 01:16:32,111 --> 01:16:34,029 -No way. -Five hundred dollars. 1301 01:16:34,113 --> 01:16:36,531 -You're bullshitting. -No, I'm not. 1302 01:16:39,368 --> 01:16:41,494 Holy shit, I didn't even think they enforced this. 1303 01:16:41,579 --> 01:16:42,704 Living proof. 1304 01:16:42,788 --> 01:16:44,205 You never sold cigarettes to kids. 1305 01:16:44,290 --> 01:16:46,416 -I didn't, you did. -Really? 1306 01:16:46,500 --> 01:16:48,668 Yep. Little girl, maybe 4 years old? 1307 01:16:48,753 --> 01:16:50,253 Holy shit, that girl? 1308 01:16:50,337 --> 01:16:52,130 As opposed to the hundreds of other children 1309 01:16:52,214 --> 01:16:53,715 you've sold cigarettes while working here. 1310 01:16:53,799 --> 01:16:56,051 -Then how come you got the fine? -Because I'm here. 1311 01:16:56,135 --> 01:16:57,927 -You're lying. -I'm not. 1312 01:16:58,012 --> 01:16:59,471 Then why aren't you screaming at me? 1313 01:16:59,555 --> 01:17:01,014 -Because I'm happy. -You're happy? 1314 01:17:01,098 --> 01:17:02,599 -I'm happy. -You're happy to get a fine? 1315 01:17:02,683 --> 01:17:05,643 -I'm happy because Caitlin came. -I know you're lying. 1316 01:17:05,728 --> 01:17:07,729 -I'm not, she just left. -What did she say? 1317 01:17:07,813 --> 01:17:10,231 She said she's not marrying that guy. She went home to tell her mom. 1318 01:17:10,316 --> 01:17:12,317 -You're kidding. -I'm not. 1319 01:17:12,401 --> 01:17:14,611 Wow, you've had quite an evening. 1320 01:17:14,695 --> 01:17:17,072 She went home and she's getting ready. We're going out. 1321 01:17:17,156 --> 01:17:19,574 I feel so ineffectual. Is there anything I can do for you? 1322 01:17:19,658 --> 01:17:21,326 Watch the store while I go and change. 1323 01:17:21,410 --> 01:17:22,911 What happened to title dictates behavior? 1324 01:17:22,995 --> 01:17:26,122 Well, this is my way of spitting water at life. 1325 01:17:26,207 --> 01:17:28,792 All right, you want me to bring the VCR over so we can watch this? 1326 01:17:28,876 --> 01:17:31,127 No, I might be leaving early. 1327 01:17:31,212 --> 01:17:32,754 You're gonna have to lock up the store tonight. 1328 01:17:32,838 --> 01:17:35,507 All right, but you're missing out. Chicks with dicks. 1329 01:18:05,037 --> 01:18:06,704 No. 1330 01:18:07,957 --> 01:18:12,085 Well, Randal Graves, scourge of the video renter. 1331 01:18:12,169 --> 01:18:13,545 Ladies and gentlemen, 1332 01:18:13,629 --> 01:18:16,548 Ms. Asian Design Major herself, Caitlin Bree. 1333 01:18:16,632 --> 01:18:19,050 You saw that article? God, isn't it awful? 1334 01:18:19,135 --> 01:18:21,719 -My mother sent that in. -I take it she likes the guy. 1335 01:18:21,804 --> 01:18:24,222 You'd think she's marrying him. 1336 01:18:24,306 --> 01:18:27,058 -What are you watching? -Children's programing. 1337 01:18:27,143 --> 01:18:29,727 What did your mom say when you told her you weren't engaged? 1338 01:18:29,812 --> 01:18:32,564 She said not to come home until after graduation. 1339 01:18:32,648 --> 01:18:34,732 Wow, you got thrown out for Dante? 1340 01:18:34,817 --> 01:18:37,402 What can I say? He does weird things to me. 1341 01:18:37,486 --> 01:18:39,571 -Can I watch? -You can hold me down. 1342 01:18:39,655 --> 01:18:41,197 Can I join in? 1343 01:18:41,282 --> 01:18:43,533 You might be let down. I'm not a hermaphrodite. 1344 01:18:43,617 --> 01:18:44,909 Hey, few are. 1345 01:18:44,994 --> 01:18:47,078 So, what makes you think you can maintain a relationship with him 1346 01:18:47,163 --> 01:18:48,913 this time around? 1347 01:18:48,998 --> 01:18:50,498 A woman's intuition. 1348 01:18:50,583 --> 01:18:54,836 Something inside me says it's time to give the old boy a serious try. 1349 01:18:55,087 --> 01:18:57,547 Hey, you know, you and I have something in common. 1350 01:18:57,631 --> 01:18:59,215 We both eat Chinese. 1351 01:18:59,300 --> 01:19:01,009 -Dick. -Exactly. 1352 01:19:01,093 --> 01:19:02,260 So where is he? 1353 01:19:02,344 --> 01:19:04,262 He went home to change for the big date. 1354 01:19:04,346 --> 01:19:08,016 -God, isn't he great? -No, this is great. 1355 01:19:08,184 --> 01:19:10,268 Oh, Lord. Can I use your bathroom? 1356 01:19:10,352 --> 01:19:12,770 -There's no light back there. -Why aren't there any lights? 1357 01:19:12,855 --> 01:19:16,232 Well, there are, but for some reason, they stop working at 5: 1 4 every night. 1358 01:19:16,317 --> 01:19:18,318 -You're kidding. -Nobody can figure it out. 1359 01:19:18,402 --> 01:19:20,445 The boss doesn't wanna pay the electrician to fix it, 1360 01:19:20,529 --> 01:19:22,947 because the electrician owes money to the video store. 1361 01:19:23,032 --> 01:19:24,949 Such a sordid state of affairs. 1362 01:19:25,034 --> 01:19:28,119 And I'm caught in the middle, torn between my loyalty for the boss 1363 01:19:28,204 --> 01:19:30,955 and my desire to piss with the lights on. 1364 01:19:31,040 --> 01:19:32,790 I'll try to manage. 1365 01:19:32,875 --> 01:19:34,250 Oh, hey, Caitlin. 1366 01:19:34,335 --> 01:19:36,711 Break his heart again this time, and I'll kill you. 1367 01:19:36,795 --> 01:19:38,504 Nothing personal. 1368 01:19:38,589 --> 01:19:41,716 You are very protective of him, Randal. You always have been. 1369 01:19:41,800 --> 01:19:44,427 Territoriality, he was mine first. 1370 01:19:44,553 --> 01:19:46,679 Oh, that was so cute. 1371 01:19:59,735 --> 01:20:03,071 -Who eats cock? -A bunch of savages in this town. 1372 01:20:03,239 --> 01:20:04,280 Hey, Caitlin's in the back. 1373 01:20:04,365 --> 01:20:06,366 Check on her, she's been back there a long time. 1374 01:20:06,450 --> 01:20:08,743 -There are no lights back there. -I told her that. 1375 01:20:08,827 --> 01:20:11,162 She said she didn't need any. 1376 01:20:11,372 --> 01:20:13,998 Why don't you go join her? Make a little bathroom bam-bam. 1377 01:20:14,083 --> 01:20:16,292 I love your sexy talk. It's so kindergarten. 1378 01:20:16,377 --> 01:20:18,544 -Poo-poo, wee-wee. -Fuck you. 1379 01:20:32,559 --> 01:20:36,104 -How did you get here so fast? -I left like an hour ago. 1380 01:20:37,106 --> 01:20:40,483 Do you always talk this weird after you violate a woman? 1381 01:20:40,567 --> 01:20:42,819 Maybe the Asian design major slipped her some opium. 1382 01:20:42,903 --> 01:20:44,279 Could be. 1383 01:20:44,446 --> 01:20:48,032 -It has never been like that before. -Like what? 1384 01:20:49,076 --> 01:20:52,787 When you just lay perfectly still and let me do everything. 1385 01:20:53,122 --> 01:20:55,623 -Am I missing something here? -Okay. 1386 01:20:55,958 --> 01:20:58,835 I went back there, and Dante was already waiting for me. 1387 01:20:58,919 --> 01:21:00,420 He was? 1388 01:21:00,629 --> 01:21:03,381 It was so cool. He didn't say a word. 1389 01:21:03,549 --> 01:21:05,258 He didn't have to. 1390 01:21:07,136 --> 01:21:08,511 He was just ready, you know? 1391 01:21:08,762 --> 01:21:11,264 And, like, we didn't kiss or talk or anything. 1392 01:21:11,348 --> 01:21:13,349 He just sat there and let me do all the work. 1393 01:21:13,434 --> 01:21:15,977 You dog. I didn't even see you go back there. 1394 01:21:16,061 --> 01:21:19,564 And the fact that there weren't any lights on made it so. . . 1395 01:21:19,732 --> 01:21:21,649 God, that was so great. 1396 01:21:22,151 --> 01:21:24,152 My legs are still shaking. 1397 01:21:25,612 --> 01:21:27,113 It wasn't me. 1398 01:21:28,073 --> 01:21:30,575 Yeah, right. Who was it then, Randal? 1399 01:21:30,659 --> 01:21:32,577 -Was it you? -No, I was up here the whole time. 1400 01:21:32,661 --> 01:21:35,538 -You two better quit it. -I'm serious. 1401 01:21:36,123 --> 01:21:38,499 Oh, so we didn't just have sex in the bathroom? 1402 01:21:38,584 --> 01:21:39,667 No. 1403 01:21:43,672 --> 01:21:45,631 Stop it, this isn't funny. 1404 01:21:45,716 --> 01:21:48,593 I'm not fooling around. I just came in from outside. 1405 01:21:48,677 --> 01:21:51,137 -This isn't fucking funny, Dante. -I'm not kidding. 1406 01:21:51,221 --> 01:21:53,264 -Who went back there? -Nobody, I swear. 1407 01:21:53,349 --> 01:21:54,432 I feel nauseous. 1408 01:21:54,516 --> 01:21:55,808 Are you sure there was someone there? 1409 01:21:55,893 --> 01:21:58,478 Well, I didn't just fuck myself. Jesus Christ. 1410 01:21:58,562 --> 01:21:59,687 God, I'm gonna be sick. 1411 01:21:59,772 --> 01:22:02,565 -You just fucked a total stranger? -Shut the fuck up. 1412 01:22:02,941 --> 01:22:04,275 -Call the police. -No, don't. 1413 01:22:04,360 --> 01:22:06,611 There's a stranger in our bathroom and he just raped Caitlin. 1414 01:22:06,695 --> 01:22:09,405 -She said she did all the work. -Would you shut the fuck up? 1415 01:22:09,490 --> 01:22:11,824 Who the fuck is in our bathroom? 1416 01:22:13,702 --> 01:22:15,787 -Who is he? -I don't know. 1417 01:22:15,871 --> 01:22:18,289 He just came in and asked to use the bathroom. 1418 01:22:18,374 --> 01:22:20,083 -What time was this? -I don't know. 1419 01:22:20,167 --> 01:22:24,045 -What time did hockey end? -Like 3:00, 3:30. 1420 01:22:24,129 --> 01:22:25,963 And what time did we get back from the funeral? 1421 01:22:26,048 --> 01:22:28,341 -4:00, I think. -Wait, who was working here? 1422 01:22:28,425 --> 01:22:29,675 Just me. 1423 01:22:29,760 --> 01:22:32,303 I thought you said you went to play hockey and went to a funeral. 1424 01:22:32,388 --> 01:22:33,471 Yeah, we did. 1425 01:22:33,555 --> 01:22:35,098 Well, then who was operating the store? 1426 01:22:35,224 --> 01:22:38,267 -Nobody, it was closed. -With this guy locked in here? 1427 01:22:38,352 --> 01:22:41,604 Well, everything happened so quickly, I guess I forgot he was back there. 1428 01:22:41,688 --> 01:22:43,898 -Can we take it now? -Go ahead. 1429 01:22:49,988 --> 01:22:52,323 Was he alive when Caitlin. . . 1430 01:22:52,408 --> 01:22:54,700 No, I place the time of death at about 3:20. 1431 01:22:54,785 --> 01:22:57,328 Then how could she, you know? 1432 01:22:57,663 --> 01:22:59,747 The body can maintain an erection after expiration. 1433 01:22:59,832 --> 01:23:01,207 Sometimes for hours. 1434 01:23:01,291 --> 01:23:03,042 Did he have the magazine when he came in? 1435 01:23:03,127 --> 01:23:05,002 No, I gave it to him. 1436 01:23:05,879 --> 01:23:07,630 He asked me for it. 1437 01:23:08,132 --> 01:23:10,049 I can't say until we get him back to the lab, 1438 01:23:10,134 --> 01:23:13,177 but my guess is he was masturbating, his heart seized and he died. 1439 01:23:13,262 --> 01:23:15,596 That's when the girl found him. 1440 01:23:15,681 --> 01:23:17,181 Something smells like shoe polish. 1441 01:23:17,266 --> 01:23:20,017 This has gotta be the weirdest thing you've ever been called in on. 1442 01:23:20,102 --> 01:23:22,395 Actually, I once had to tag a kid that broke his neck 1443 01:23:22,479 --> 01:23:25,106 trying to put his mouth on his penis. 1444 01:23:25,649 --> 01:23:27,191 What about Caitlin? 1445 01:23:27,276 --> 01:23:30,153 Shock trauma, she's gonna need years of therapy after this. 1446 01:23:30,237 --> 01:23:33,990 My question is, how did she come to have sex with the dead man? 1447 01:23:34,074 --> 01:23:35,950 She thought it was me. 1448 01:23:36,493 --> 01:23:39,579 What kind of convenience store do you run here? 1449 01:24:06,982 --> 01:24:08,274 Salsa shark. 1450 01:24:08,358 --> 01:24:10,651 We're gonna need a bigger boat. 1451 01:24:12,488 --> 01:24:15,740 Man goes into cage, cage goes into salsa, 1452 01:24:15,824 --> 01:24:18,242 shark's in the salsa, our shark. 1453 01:24:19,578 --> 01:24:21,245 Oh, what? What's with you, man? 1454 01:24:21,330 --> 01:24:23,080 You haven't said anything for like 20 minutes. 1455 01:24:23,165 --> 01:24:24,916 What the hell's your problem? 1456 01:24:25,000 --> 01:24:26,876 -This life. -This life? 1457 01:24:26,960 --> 01:24:29,045 Why do I have this life? 1458 01:24:29,129 --> 01:24:31,005 Have some chips, you'll feel better. 1459 01:24:31,089 --> 01:24:34,800 I'm stuck in this pit, working for less than slave wages, 1460 01:24:34,885 --> 01:24:38,804 working on my day off, the goddamn steel shutters are closed, 1461 01:24:39,139 --> 01:24:43,559 I deal with every backward-ass fuck on the planet, I smell like shoe polish, 1462 01:24:43,644 --> 01:24:46,979 my ex-girlfriend is catatonic after fucking a dead guy, 1463 01:24:47,064 --> 01:24:50,024 and my present girlfriend has sucked 36 dicks. 1464 01:24:50,108 --> 01:24:51,275 Thirty-seven. 1465 01:24:51,360 --> 01:24:53,402 My life is in the shitter right now and if you don't mind, 1466 01:24:53,487 --> 01:24:54,862 I'd like to stew a bit. 1467 01:24:54,947 --> 01:24:56,572 -You open? -Yeah. 1468 01:24:59,243 --> 01:25:00,535 That's all bullshit, man. 1469 01:25:00,619 --> 01:25:02,119 You know what the real problem here is? 1470 01:25:02,204 --> 01:25:03,496 I was born. 1471 01:25:03,580 --> 01:25:06,541 -You should shit or get off the pot. -I should shit or get off the pot. 1472 01:25:06,625 --> 01:25:09,377 -You should shit or get off the pot. -What the hell are you talking about? 1473 01:25:09,461 --> 01:25:12,838 I'm talking about this inability to improve your station in life. 1474 01:25:12,923 --> 01:25:14,298 -Fuck you. -It's true, man. 1475 01:25:14,383 --> 01:25:16,968 You sit there and blame life for dealing you a cruddy hand, 1476 01:25:17,052 --> 01:25:20,304 never once accepting the responsibility for the way your situation is. 1477 01:25:20,389 --> 01:25:21,639 What responsibility? 1478 01:25:21,723 --> 01:25:23,808 All right, if you hate this job and the people, 1479 01:25:23,892 --> 01:25:26,644 and the fact that you have to come in on your day off, why don't you quit? 1480 01:25:26,728 --> 01:25:29,647 -Well, like it's that easy. -It is, you just up and quit. 1481 01:25:29,731 --> 01:25:32,066 There's other jobs. They pay better money. 1482 01:25:32,150 --> 01:25:34,443 You're bound to be qualified for at least one of them. 1483 01:25:34,528 --> 01:25:36,404 -So, what's stopping you? -Leave me alone. 1484 01:25:36,488 --> 01:25:37,822 Oh, you're comfortable, right? 1485 01:25:37,906 --> 01:25:40,324 This is a life of convenience for you. Any attempt to change it 1486 01:25:40,409 --> 01:25:43,828 would shatter the pathetic microcosm you've fashioned for yourself. 1487 01:25:43,912 --> 01:25:45,371 Like your life's any better? 1488 01:25:45,455 --> 01:25:47,498 Hey, I'm satisfied with my situation for now. 1489 01:25:47,583 --> 01:25:48,833 You don't hear me complaining. 1490 01:25:48,917 --> 01:25:51,085 You, on the other hand, have been bitching all day. 1491 01:25:51,169 --> 01:25:53,004 Why don't you go back to the video store? 1492 01:25:53,088 --> 01:25:55,256 -It's the same with Veronica. -Leave her out of this. 1493 01:25:55,340 --> 01:25:57,174 You date Veronica because it's convenient, 1494 01:25:57,259 --> 01:25:58,551 and she's low maintenance. 1495 01:25:58,635 --> 01:26:01,012 But meanwhile, all you ever do is talk about Caitlin. 1496 01:26:01,096 --> 01:26:03,347 You carry a torch for a girl you dated in high school. 1497 01:26:03,432 --> 01:26:05,641 In high school, for God's sake. You're 22. 1498 01:26:05,726 --> 01:26:06,767 Leave me alone. 1499 01:26:06,852 --> 01:26:10,104 If you want Caitlin, then talk to Veronica and be with Caitlin. 1500 01:26:10,230 --> 01:26:12,189 If you want Veronica, then be with Veronica. 1501 01:26:12,274 --> 01:26:14,525 But don't pine for one and fuck the other. 1502 01:26:14,610 --> 01:26:17,945 -If you weren't such a fucking coward. . . -If I wasn't such a fucking coward. 1503 01:26:18,030 --> 01:26:21,574 It must be so great to have this ability to simplify things the way you do. 1504 01:26:21,658 --> 01:26:23,701 -Am I right or what? -You're wrong. 1505 01:26:23,785 --> 01:26:25,328 Things happened today, all right? 1506 01:26:25,412 --> 01:26:27,371 Things that probably ruined my chances with Caitlin. 1507 01:26:27,456 --> 01:26:28,873 Oh, what? The dead guy? 1508 01:26:28,957 --> 01:26:30,750 She'll get over fucking a dead guy. 1509 01:26:30,834 --> 01:26:33,628 Shit, my mom's been fucking a dead guy for 30 years. 1510 01:26:33,712 --> 01:26:34,754 I call him "Dad." 1511 01:26:34,838 --> 01:26:37,214 Caitlin and I can't be together. It's impossible. 1512 01:26:37,299 --> 01:26:38,507 Melodrama coming from you 1513 01:26:38,592 --> 01:26:40,551 seems about as natural as an oral bowel movement. 1514 01:26:40,636 --> 01:26:42,053 What do you want me to say, 1515 01:26:42,137 --> 01:26:43,888 some of the things you're saying are true? 1516 01:26:43,972 --> 01:26:46,057 That's the way things are, they're not gonna change. 1517 01:26:46,141 --> 01:26:48,893 -Make them change. -I can't, all right? 1518 01:26:48,977 --> 01:26:50,353 Jesus, will you leave me alone? 1519 01:26:50,437 --> 01:26:52,313 I can't make changes in my life like that. 1520 01:26:52,397 --> 01:26:53,731 If I could, I would. 1521 01:26:53,815 --> 01:26:56,525 But I don't have the ability to risk the comfortable situations 1522 01:26:56,610 --> 01:26:58,653 on the big money and the fabulous prizes. 1523 01:26:58,737 --> 01:27:00,112 Who you kidding? You can so. 1524 01:27:00,197 --> 01:27:02,323 Jesus H . Christ, I can't. 1525 01:27:02,407 --> 01:27:03,949 You're gonna sit there and be miserable, 1526 01:27:04,034 --> 01:27:07,078 because you don't have the guts to face change? 1527 01:27:07,162 --> 01:27:10,581 My mother told me once that when I was 3 years old, 1528 01:27:10,666 --> 01:27:12,583 my potty lid was closed. 1529 01:27:12,668 --> 01:27:15,628 And instead of me lifting it, I shit my pants. 1530 01:27:15,712 --> 01:27:17,171 Lovely story. 1531 01:27:17,255 --> 01:27:20,675 The point is I'm not the type of person who disrupts things 1532 01:27:20,759 --> 01:27:23,052 just so I can shit comfortably. 1533 01:27:36,483 --> 01:27:40,236 Noich, noich, noich Smoking weed, smoking weed 1534 01:27:40,320 --> 01:27:42,446 Doing coke, drinking beers 1535 01:27:42,531 --> 01:27:43,864 Pack of wraps, my good man. 1536 01:27:43,949 --> 01:27:46,951 Time to kick back, drink some beers, and smoke some weed. 1537 01:27:47,035 --> 01:27:50,162 -Done poisoning the youth for today? -Hell yes, whatever that means. 1538 01:27:50,247 --> 01:27:52,373 Now it's time to head over to Atlantic, 1539 01:27:52,457 --> 01:27:55,543 drink some beers, get ripped, and hopefully get laid. 1540 01:27:55,669 --> 01:27:58,379 -One seventy-nine. -Pay the good man. 1541 01:27:59,089 --> 01:28:01,549 -Yeah, you close soon? -In half an hour. 1542 01:28:01,633 --> 01:28:04,009 We get off the same time every day. We should hang out. 1543 01:28:04,094 --> 01:28:05,928 -You get high? -I should start. 1544 01:28:06,012 --> 01:28:07,179 Wanna come to this party with me tonight? 1545 01:28:07,264 --> 01:28:09,140 There's gonna be some pussy there, man. 1546 01:28:09,224 --> 01:28:10,683 With you? I don't think so. 1547 01:28:10,767 --> 01:28:13,310 Oh, look at you. "I don't hang out with drug dealers." 1548 01:28:13,395 --> 01:28:15,062 Nothing personal. 1549 01:28:15,147 --> 01:28:17,940 -What happened with that old guy? -He died in the bathroom. 1550 01:28:18,024 --> 01:28:20,025 Well, I heard he was jerking off or something. 1551 01:28:20,110 --> 01:28:21,777 I don't know, I wasn't watching. 1552 01:28:21,862 --> 01:28:25,322 He probably saw that Caitlin chick. I felt like beating it when I saw her. 1553 01:28:25,407 --> 01:28:27,575 Come here, bitch. You like this, huh? 1554 01:28:27,659 --> 01:28:29,285 -Is this what you want? -Knock it off. 1555 01:28:29,411 --> 01:28:32,997 -That used to be my girlfriend, all right? -You used to go out with her? 1556 01:28:33,081 --> 01:28:35,166 Yeah, well, I thought we might be starting again. 1557 01:28:35,250 --> 01:28:38,085 -Don't you already have a girlfriend? -Yeah, Veronica. 1558 01:28:38,211 --> 01:28:40,796 And what, you're gonna dump her for that Caitlin chick? 1559 01:28:40,881 --> 01:28:42,089 Maybe. 1560 01:28:42,174 --> 01:28:43,841 I don't know, dude. That Caitlin chick's nice. 1561 01:28:43,925 --> 01:28:46,761 But I see that Veronica girl doing shit for you all the time. 1562 01:28:46,845 --> 01:28:50,055 I saw her rubbing your back, fucking comes and brings your food. 1563 01:28:50,140 --> 01:28:51,474 Didn't I see her change your tire once? 1564 01:28:51,558 --> 01:28:53,225 Hey, hey, I jacked up the car. 1565 01:28:53,310 --> 01:28:55,978 All she did was unloosen the nuts and put the tire on. 1566 01:28:56,062 --> 01:28:59,273 -I don't know, she does a lot for you. -She's my girlfriend. 1567 01:28:59,483 --> 01:29:00,775 I had some girlfriends too, 1568 01:29:00,859 --> 01:29:03,444 but all they wanted from me was weed and shit. 1569 01:29:03,528 --> 01:29:04,695 Shit, my grandma used to say, 1570 01:29:04,780 --> 01:29:08,491 "What's better, fucking, a good plate with nothing on it. . ." 1571 01:29:08,575 --> 01:29:09,742 No, wait. I fucked up. 1572 01:29:09,826 --> 01:29:12,286 "What's a good plate with nothing on it?" 1573 01:29:12,370 --> 01:29:14,497 -Meaning? -I don't know, she was senile and shit. 1574 01:29:14,581 --> 01:29:17,208 She used to fucking piss herself all the time 1575 01:29:17,292 --> 01:29:18,876 and shit herself. 1576 01:29:18,960 --> 01:29:22,296 Come on, Silent Bob. Let's get the fuck out of this fucking gyp-joint 1577 01:29:22,380 --> 01:29:26,342 with this fucking faggot, Dante. You cock-smoker. 1578 01:29:27,844 --> 01:29:29,929 There's a million fine-looking women in the world, 1579 01:29:30,013 --> 01:29:32,097 but they don't all bring you lasagna at work. 1580 01:29:32,182 --> 01:29:34,475 Most of them just cheat on you. 1581 01:29:35,060 --> 01:29:36,811 Come on, limp dick. 1582 01:29:37,646 --> 01:29:39,313 Yeah, yeah, yeah. 1583 01:29:40,649 --> 01:29:41,982 He's right. 1584 01:29:43,360 --> 01:29:44,735 I love her. 1585 01:29:45,946 --> 01:29:47,112 So that's it. 1586 01:29:47,197 --> 01:29:49,657 He doesn't love you anymore. He loves Caitlin. 1587 01:29:49,741 --> 01:29:52,326 -And he told you all of this? -Pretty much. 1588 01:29:52,410 --> 01:29:54,286 All except the latent homosexuality part, 1589 01:29:54,371 --> 01:29:56,247 that's just my theory. 1590 01:29:56,957 --> 01:29:59,250 -I don't know what to say. -Well, don't hold it against him. 1591 01:29:59,334 --> 01:30:02,002 I mean, he just never got Caitlin out of his system. 1592 01:30:02,087 --> 01:30:04,880 It's not your fault. It's Dante. 1593 01:30:06,341 --> 01:30:08,300 Look, I don't know thing one about chicks, 1594 01:30:08,385 --> 01:30:11,345 so if you gotta cry or something, I can get out of here. 1595 01:30:11,429 --> 01:30:13,138 -I'm not sad. -You're not? 1596 01:30:14,599 --> 01:30:15,683 What did you do that for? 1597 01:30:15,767 --> 01:30:18,269 If you didn't wanna go out with me, why didn't you say so? 1598 01:30:18,353 --> 01:30:20,938 Instead, you pussyfoot around and see that slut behind my back. 1599 01:30:21,022 --> 01:30:23,732 -What are you talking about? -You've been talking to her. 1600 01:30:23,817 --> 01:30:25,943 -It was only a few times. -And then you pull that shit. 1601 01:30:26,027 --> 01:30:28,112 Freaking out because I've gone down on a couple guys. 1602 01:30:28,196 --> 01:30:29,280 Oh, a couple? 1603 01:30:29,364 --> 01:30:31,949 I'm not the one trying to patch things up with my ex, 1604 01:30:32,033 --> 01:30:33,117 sneaking behind your back. 1605 01:30:33,201 --> 01:30:35,995 If you think that 37 dicks are a lot, then you just wait. 1606 01:30:36,079 --> 01:30:37,788 I'll put the hookers in Times Square to shame 1607 01:30:37,873 --> 01:30:39,373 with all the guys I go down on now. 1608 01:30:39,457 --> 01:30:41,333 -Will you let me explain. -Explain what? 1609 01:30:41,418 --> 01:30:44,712 How you've been waiting and were going to dump me for her? 1610 01:30:44,796 --> 01:30:46,964 -It isn't like that. -Damn right it isn't like that. 1611 01:30:47,048 --> 01:30:49,466 Because I won't let it be like that. You want your slut? 1612 01:30:49,551 --> 01:30:51,552 -Fine, the slut is yours. -I don't want Caitlin. 1613 01:30:51,636 --> 01:30:53,137 You don't know what you want, 1614 01:30:53,221 --> 01:30:55,472 but I'm not going to sit here holding your hand anymore 1615 01:30:55,557 --> 01:30:58,517 until you figure it out. I've tried with you, Dante. 1616 01:30:58,602 --> 01:31:00,644 I've encouraged you to get out of this fucking dump 1617 01:31:00,729 --> 01:31:03,814 and go back to school, to take charge of your life and find direction. 1618 01:31:03,899 --> 01:31:05,941 I even transferred so you would be more inclined 1619 01:31:06,026 --> 01:31:07,443 to go back to college if I was with you. 1620 01:31:07,527 --> 01:31:11,030 Everyone said it was a stupid move, but I didn't care because I loved you 1621 01:31:11,114 --> 01:31:12,656 and wanted to see you pull yourself 1622 01:31:12,741 --> 01:31:14,325 out of this senseless funk that you've been in 1623 01:31:14,409 --> 01:31:16,535 since that whore dumped you so many years ago. 1624 01:31:16,620 --> 01:31:19,413 And now you wanna go back to her so she can fuck you over some more? 1625 01:31:19,497 --> 01:31:21,790 -I don't wanna go. . . -Of course not, not now. 1626 01:31:21,917 --> 01:31:24,501 Now you're trying to snake out of doing what you wanted to do. 1627 01:31:24,586 --> 01:31:26,754 Well, I won't let you. I want you to follow through, 1628 01:31:26,838 --> 01:31:29,006 so you can find out what an idiot you are. 1629 01:31:29,090 --> 01:31:31,675 And when she dumps you again, and I promise you that she will. 1630 01:31:31,760 --> 01:31:34,511 When she dumps you again, I want to laugh at you. 1631 01:31:34,596 --> 01:31:37,514 Just so you realize that that was what you gave up our relationship for. 1632 01:31:37,599 --> 01:31:39,892 I'm just glad that Randal had the balls to tell me. 1633 01:31:39,976 --> 01:31:41,101 Randal? 1634 01:31:41,186 --> 01:31:44,647 Having him tell me, that was the weakest move. You're spineless. 1635 01:31:44,731 --> 01:31:46,982 -Veronica, I love you. -Fuck you. 1636 01:32:03,291 --> 01:32:04,625 Dante? 1637 01:32:36,908 --> 01:32:38,492 How's your eye? 1638 01:32:39,160 --> 01:32:42,371 The swelling's not that bad, but the FDS stings. 1639 01:32:43,999 --> 01:32:47,126 -How's your neck? -It's kind of hard to swallow. 1640 01:32:48,503 --> 01:32:50,421 You didn't have to choke me, you know. 1641 01:32:50,505 --> 01:32:51,880 Why did you tell Veronica 1642 01:32:51,965 --> 01:32:53,799 that I was gonna dump her to go back with Caitlin? 1643 01:32:53,883 --> 01:32:57,052 -I thought I was doing you a favor. -Jesus. 1644 01:32:57,137 --> 01:32:59,722 You were always saying how you can't initiate change yourself. 1645 01:32:59,806 --> 01:33:02,516 -I thought I'd give you a hand. -Thanks. 1646 01:33:03,518 --> 01:33:05,102 You still didn't have to choke me. 1647 01:33:05,186 --> 01:33:08,147 Oh, please. I'm surprised I didn't kill you. 1648 01:33:08,231 --> 01:33:11,734 -Why do you say that? -Why do I say that? Randal. . . 1649 01:33:11,818 --> 01:33:12,901 -Forget it. -No, really. 1650 01:33:12,986 --> 01:33:15,529 -What did I do that was so wrong? -What don't you do? 1651 01:33:15,613 --> 01:33:18,782 Sometimes I think the reason you come to work is to make my life miserable. 1652 01:33:18,867 --> 01:33:20,409 How do you figure? 1653 01:33:20,493 --> 01:33:23,412 -What time did you get to work today? -Like 1 0:00 or 1 0 after. 1654 01:33:23,496 --> 01:33:26,874 You were over half an hour late. Then all you do is come in here. 1655 01:33:26,958 --> 01:33:28,292 Yeah, to talk to you. 1656 01:33:28,376 --> 01:33:30,544 Which means the video store is ostensibly closed. 1657 01:33:30,628 --> 01:33:32,421 Oh, it's not like I'm miles away. 1658 01:33:32,505 --> 01:33:34,465 Unless you're out renting at other video stores. 1659 01:33:34,549 --> 01:33:37,760 Hermaphrodites. I rented it so we could watch it together. 1660 01:33:37,844 --> 01:33:39,303 You get me slapped with a fine, 1661 01:33:39,387 --> 01:33:42,014 you argue with the customers and I have to patch everything up. 1662 01:33:42,098 --> 01:33:44,391 You get us thrown out of a funeral by violating a corpse. 1663 01:33:44,476 --> 01:33:46,977 And to top it all off, you ruin my relationship. 1664 01:33:47,062 --> 01:33:48,395 I mean, what's your encore? 1665 01:33:48,521 --> 01:33:52,566 Do you, like, anally rape my mother while pouring sugar in my gas tank? 1666 01:33:54,694 --> 01:33:58,155 You know what the real tragedy about all this is? 1667 01:33:58,239 --> 01:34:00,157 I'm not even supposed to be here today. 1668 01:34:00,241 --> 01:34:01,825 Oh, fuck you. 1669 01:34:01,910 --> 01:34:03,410 Fuck you, pal. 1670 01:34:03,828 --> 01:34:05,704 Jesus, there you go trying to pass the buck. 1671 01:34:05,789 --> 01:34:07,706 I'm the source of all your misery. 1672 01:34:07,791 --> 01:34:11,585 Who closed the store to play hockey? Who closed the store to go to a wake? 1673 01:34:11,669 --> 01:34:13,378 Who tried to win back his ex-girlfriend 1674 01:34:13,463 --> 01:34:16,256 without even discussing how he felt with his present one? 1675 01:34:16,341 --> 01:34:19,093 You wanna blame somebody, blame yourself. 1676 01:34:19,677 --> 01:34:23,347 "I'm not even supposed to be here today." You sound like an asshole. 1677 01:34:23,431 --> 01:34:25,682 Jesus, nobody twisted your arm to be here. 1678 01:34:25,767 --> 01:34:27,518 You're here of your own volition. 1679 01:34:27,602 --> 01:34:30,062 You think the weight of the world rests on your shoulders, 1680 01:34:30,146 --> 01:34:33,190 like this place would fall apart if Dante wasn't here. 1681 01:34:33,274 --> 01:34:36,693 Jesus, you overcompensate for having what's basically a monkey's job. 1682 01:34:36,778 --> 01:34:38,278 You push fucking buttons. 1683 01:34:38,363 --> 01:34:41,240 Anybody can waltz in here and do our jobs. 1684 01:34:41,991 --> 01:34:44,785 You're so obsessed with making it seem so much more epic, 1685 01:34:44,869 --> 01:34:47,287 so much more important than it really is. 1686 01:34:47,372 --> 01:34:50,082 Christ, you work in a convenience store, Dante. 1687 01:34:50,166 --> 01:34:51,875 And badly, I might add. 1688 01:34:51,960 --> 01:34:55,045 I work in a shitty video store. Badly, as well. 1689 01:34:55,505 --> 01:34:57,047 That guy Jay's got it right, man. 1690 01:34:57,132 --> 01:34:59,383 He has no delusions about what he does. 1691 01:34:59,467 --> 01:35:01,718 Us, we like to make ourselves seem so much more important 1692 01:35:01,803 --> 01:35:03,512 than the people that come in here to buy a paper, 1693 01:35:03,596 --> 01:35:05,389 or God forbid, cigarettes. 1694 01:35:05,473 --> 01:35:07,724 We look down on them, as if we're so advanced. 1695 01:35:07,809 --> 01:35:12,271 Well, if we're so fucking advanced, then what are we doing working here? 1696 01:35:30,540 --> 01:35:34,209 Hey, the floor looks pretty clean. I whipped the cat next door. 1697 01:35:34,377 --> 01:35:35,460 Need a ride home? 1698 01:35:35,545 --> 01:35:37,671 No, got one. Just pulled up. 1699 01:35:38,173 --> 01:35:39,339 You working tomorrow? 1700 01:35:39,424 --> 01:35:42,384 -Same time. What about you? -I'm calling out. 1701 01:35:42,760 --> 01:35:45,012 Going to the hospital and visit Caitlin. 1702 01:35:45,096 --> 01:35:47,431 And then I'm gonna try to talk to Veronica. 1703 01:35:47,515 --> 01:35:48,849 You wanna grab a bite to eat or something 1704 01:35:48,933 --> 01:35:51,685 when you're done with that and I get off work? 1705 01:35:51,769 --> 01:35:53,604 I'll give you a call. Let you know. 1706 01:35:53,688 --> 01:35:54,771 All right. 1707 01:35:54,856 --> 01:35:56,565 Hey, good luck with Veronica. 1708 01:35:56,649 --> 01:35:59,651 -If you want, I can talk to her. . . -No, thanks. 1709 01:35:59,736 --> 01:36:01,612 I think I can handle it. 1710 01:36:01,696 --> 01:36:04,198 We have a lot of shit to talk about. 1711 01:36:04,574 --> 01:36:06,992 -Hell of a day. -To say the least. 1712 01:36:07,869 --> 01:36:10,829 Want me to do anything before I get out of here, man? 1713 01:36:10,914 --> 01:36:13,624 -Why don't you wrangle for me? -No. 1714 01:36:13,708 --> 01:36:15,667 -Come on, just wrangle out the door. -No. 1715 01:36:15,752 --> 01:36:17,711 -Come on. -No, no, no. 1716 01:36:17,879 --> 01:36:22,090 Here comes Randal He's a berserker 1717 01:36:29,599 --> 01:36:31,099 You're closed. 1718 01:39:22,897 --> 01:39:24,856 Smoking weed, smoking weed 1719 01:39:24,941 --> 01:39:28,610 Noich, noich, noich Smoking weed, smoking weed 135478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.