All language subtitles for Clarice.S01E08.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,088 --> 00:00:02,524
Previously On "Clarice"...
2
00:00:02,567 --> 00:00:05,266
Two dead women floated
down the Anacostia River.
3
00:00:05,309 --> 00:00:07,311
We're investigating a
doctor. Felker, right?
4
00:00:07,355 --> 00:00:09,574
We think that the company
that Felker worked for
5
00:00:09,618 --> 00:00:11,272
silenced three whistleblowers.
6
00:00:11,315 --> 00:00:13,448
And did a
professional hit on a witness
7
00:00:13,491 --> 00:00:15,232
inside the FBI building.
8
00:00:15,276 --> 00:00:16,775
Have you heard about
the Black Coalition?
9
00:00:16,799 --> 00:00:18,714
I respect deeply what
the Coalition is doing,
10
00:00:18,757 --> 00:00:20,150
but it's not for me.
11
00:00:20,194 --> 00:00:22,631
Some guy hit me across
the head with a phone.
12
00:00:22,674 --> 00:00:24,130
And I know that he
has something to do
13
00:00:24,154 --> 00:00:25,834
with the women we pulled
out of that river.
14
00:00:26,678 --> 00:00:28,332
It's him.
15
00:00:28,376 --> 00:00:30,223
So you found him. Can I
ask how you know this guy?
16
00:00:30,247 --> 00:00:32,858
He's an attorney. His firm
is handling my divorce.
17
00:00:32,902 --> 00:00:34,338
I can help you get your kids.
18
00:00:34,382 --> 00:00:36,427
I need something
from you, though.
19
00:00:36,471 --> 00:00:39,517
Pull your team off what went
down on the Anacostia River.
20
00:00:39,561 --> 00:00:41,084
I think you got the wrong man.
21
00:00:41,128 --> 00:00:43,260
Somebody falsified
a coroner's report.
22
00:00:43,304 --> 00:00:46,089
It really looks like it was you.
23
00:00:46,133 --> 00:00:47,980
I looked into Joe
Hudlin. He's not your guy.
24
00:00:48,004 --> 00:00:49,701
We're backing off
the conspiracy thing.
25
00:00:50,789 --> 00:00:53,270
My last memory of my dad
26
00:00:53,314 --> 00:00:55,881
was the night he gave me this.
27
00:00:55,925 --> 00:00:57,970
Probably the best
night of my life.
28
00:01:33,876 --> 00:01:35,486
I know that smell.
29
00:01:37,880 --> 00:01:39,360
They roast ducks
in the morning.
30
00:01:40,796 --> 00:01:43,712
First session of the
day is quite the prize.
31
00:01:43,755 --> 00:01:45,975
Is it distracting
for your patients?
32
00:01:46,018 --> 00:01:47,411
On the contrary.
33
00:01:47,455 --> 00:01:49,718
A taste or smell can
be useful for therapy.
34
00:01:56,855 --> 00:01:59,249
So, why didn't you want
to continue to work
35
00:01:59,293 --> 00:02:00,903
with your last therapist?
36
00:02:00,946 --> 00:02:02,339
Couldn't trust him.
37
00:02:02,383 --> 00:02:04,733
And why do you think
you can trust me?
38
00:02:04,776 --> 00:02:06,387
You got me to a place...
39
00:02:09,259 --> 00:02:12,175
A place where I
could remember...
40
00:02:12,219 --> 00:02:14,612
This is for
my little deputy.
41
00:02:14,656 --> 00:02:16,179
Young Clarice: Thank you, Daddy.
42
00:02:19,139 --> 00:02:21,706
I saw Hudlin's face.
43
00:02:21,750 --> 00:02:23,055
Under hypnosis.
44
00:02:24,231 --> 00:02:25,362
Now we start therapy.
45
00:02:25,406 --> 00:02:27,190
The work.
46
00:02:27,234 --> 00:02:29,279
Are you ready to do the work?
47
00:02:29,323 --> 00:02:32,195
Because I can guide you,
but I can't do it for you.
48
00:02:32,239 --> 00:02:33,849
I understand.
49
00:02:33,892 --> 00:02:36,330
So, why do you think you
need to see a therapist?
50
00:02:38,245 --> 00:02:39,942
Post-traumatic stress.
51
00:02:41,422 --> 00:02:45,382
Buffalo Bill, Marilyn
Felker, Joe Hudlin.
52
00:02:45,426 --> 00:02:49,038
Every agent manages
it... The fear.
53
00:02:49,081 --> 00:02:52,215
Most agents don't have
an infamous serial killer
54
00:02:52,259 --> 00:02:54,957
who has taken a special
interest in them.
55
00:02:55,000 --> 00:02:56,915
I'm not worried about him.
56
00:02:56,959 --> 00:02:58,352
That concerns me.
57
00:03:00,310 --> 00:03:02,399
He is not coming after me.
58
00:03:04,575 --> 00:03:07,187
For him, hunting me
wouldn't bring relief.
59
00:03:07,230 --> 00:03:09,232
It would only
60
00:03:09,276 --> 00:03:12,540
articulate his own
unspoken self-loathing.
61
00:03:12,583 --> 00:03:14,977
You have a lot of confidence
in the relationship.
62
00:03:15,020 --> 00:03:16,239
Yes.
63
00:03:16,283 --> 00:03:17,893
You have been traumatized.
64
00:03:19,764 --> 00:03:21,375
Can you see that?
65
00:03:21,418 --> 00:03:22,854
And you have a
job that continues
66
00:03:22,898 --> 00:03:26,423
to re-traumatize you every day.
67
00:03:26,467 --> 00:03:27,772
Yes.
68
00:03:27,816 --> 00:03:29,992
Trauma is contagious.
69
00:03:30,035 --> 00:03:32,212
No one needs a
law-enforcement officer
70
00:03:32,255 --> 00:03:33,735
out there spreading it.
71
00:03:35,258 --> 00:03:38,696
I can help you
process your trauma,
72
00:03:38,740 --> 00:03:41,917
but I can't promise you
that you will keep your job.
73
00:03:45,007 --> 00:03:46,661
Can you be honest?
74
00:03:46,704 --> 00:03:48,358
Always.
75
00:03:51,448 --> 00:03:53,058
Alright.
76
00:03:55,191 --> 00:03:58,020
If you think I shouldn't
be out there, then...
77
00:03:58,063 --> 00:03:59,717
I'll accept that.
78
00:04:02,416 --> 00:04:03,721
But I'll do the work.
79
00:04:05,941 --> 00:04:08,117
I want to do the work.
80
00:04:08,160 --> 00:04:09,205
Okay.
81
00:04:11,425 --> 00:04:14,384
So, why did you decide
to see me today?
82
00:04:16,038 --> 00:04:17,257
A body.
83
00:04:18,997 --> 00:04:20,216
Karolina.
84
00:04:22,218 --> 00:04:25,569
She came from Yugoslavia
to study medicine here.
85
00:04:26,657 --> 00:04:28,311
She came to me yesterday.
86
00:04:29,878 --> 00:04:31,314
All alone.
87
00:04:40,628 --> 00:04:42,040
Are there
any left to distribute
88
00:04:42,064 --> 00:04:43,674
to the rest of the Bureau?
89
00:04:43,718 --> 00:04:46,068
Mulu Rose wants... extras.
90
00:04:47,548 --> 00:04:49,201
She's a rabid grandma.
91
00:04:49,245 --> 00:04:52,161
Well, you're very lucky
to have a rabid grandma.
92
00:04:52,204 --> 00:04:54,076
And I'll take the publicity.
93
00:04:54,119 --> 00:04:56,121
Good for the agency to see
a Black person up there
94
00:04:56,165 --> 00:04:58,472
doing the real work.
95
00:04:58,515 --> 00:05:00,735
I've got to head out early.
You better get dressed.
96
00:05:00,778 --> 00:05:02,867
Oh, you go ahead. I'm
meeting up with Esquivel.
97
00:05:02,911 --> 00:05:04,260
We're working a lead.
98
00:05:04,304 --> 00:05:05,305
Hudlin?
99
00:05:06,871 --> 00:05:08,371
You're gonna catch hell
if Krendler finds out
100
00:05:08,395 --> 00:05:10,310
you're still investigating
behind his back.
101
00:05:11,572 --> 00:05:12,573
Be careful.
102
00:05:12,616 --> 00:05:14,488
Yes, Mom.
103
00:05:21,321 --> 00:05:22,409
Ugh.
104
00:05:23,497 --> 00:05:25,020
You do this for Mapp?
105
00:05:25,063 --> 00:05:26,848
Yes.
106
00:05:26,891 --> 00:05:28,545
She deserves a
little recognition.
107
00:05:28,589 --> 00:05:29,851
More than a little.
108
00:05:29,894 --> 00:05:31,132
Look, I know you
hate this stuff,
109
00:05:31,156 --> 00:05:33,158
but it makes the
Fraud guys nuts.
110
00:05:33,202 --> 00:05:35,247
Oh, hold up. There she is.
111
00:05:35,291 --> 00:05:36,423
Why her?
112
00:05:36,466 --> 00:05:37,906
When you approached
her about Felker,
113
00:05:37,946 --> 00:05:39,948
she turned you
and Tripathi down.
114
00:05:40,992 --> 00:05:43,038
She's been hounding
big pharma for years.
115
00:05:43,081 --> 00:05:45,083
And now we have
Joe Hudlin's name.
116
00:05:46,433 --> 00:05:48,478
Agent Esquivel.
117
00:05:48,522 --> 00:05:50,088
This is... Clarice Starling.
118
00:05:50,132 --> 00:05:52,047
Of course. Good morning.
119
00:05:52,090 --> 00:05:54,397
I thought my office told
you that I can't help you.
120
00:05:56,356 --> 00:05:58,227
Joseph N. Hudlin.
121
00:05:58,270 --> 00:06:00,229
Principal at Hudlin
and Meriwether.
122
00:06:00,272 --> 00:06:02,100
D.C. fixer. What about him?
123
00:06:02,144 --> 00:06:03,928
He's involved with
the River Murders.
124
00:06:03,972 --> 00:06:06,670
He was present when I caught
up with Marilyn Felker.
125
00:06:06,714 --> 00:06:08,368
You didn't share
this when I met you.
126
00:06:08,411 --> 00:06:10,674
He and Felker spoke
intimately about the case.
127
00:06:10,718 --> 00:06:12,217
If they weren't involved,
they couldn't have known
128
00:06:12,241 --> 00:06:13,198
what they knew.
129
00:06:13,242 --> 00:06:14,350
We think he hired Karl Wellig...
130
00:06:14,374 --> 00:06:15,549
To commit murder?
131
00:06:15,592 --> 00:06:17,594
Yeah. The River Murders.
132
00:06:17,638 --> 00:06:20,075
And hired the guys that killed
Wellig at Buzzard's Point.
133
00:06:20,118 --> 00:06:22,556
You said to come back
when we had more.
134
00:06:22,599 --> 00:06:23,861
This is more.
135
00:06:23,905 --> 00:06:25,733
Paul Krendler closed
the River Murders,
136
00:06:25,776 --> 00:06:29,040
and the AG... my
boss... Is satisfied.
137
00:06:29,084 --> 00:06:31,608
I've been hanging out on a
limb by myself for three years.
138
00:06:31,652 --> 00:06:34,437
No one higher up on the food
chain wants to poke this bear,
139
00:06:34,481 --> 00:06:37,048
and I'm not risking
myself and my family
140
00:06:37,092 --> 00:06:38,398
when I've got no cover.
141
00:06:38,441 --> 00:06:40,530
Well, you do now.
We'll have your back.
142
00:06:40,574 --> 00:06:42,445
Right. Not when it gets ugly.
143
00:06:42,489 --> 00:06:43,925
It's already ugly.
144
00:06:43,968 --> 00:06:47,276
Four people are dead...
that we know of.
145
00:06:47,319 --> 00:06:49,321
I was almost the fifth.
146
00:06:49,365 --> 00:06:50,845
We're not backing off.
147
00:06:50,888 --> 00:06:52,890
Krendler might not
know what we're doing,
148
00:06:52,934 --> 00:06:55,893
but if we bring him
something real, he'll engage.
149
00:06:58,461 --> 00:07:00,289
Karolina Savich.
150
00:07:00,332 --> 00:07:03,466
Called me, mentioned Hudlin,
151
00:07:03,510 --> 00:07:04,815
wanted to talk big pharma
152
00:07:04,859 --> 00:07:06,687
if I helped her with
some visa problems.
153
00:07:06,730 --> 00:07:08,166
How'd she know Hudlin?
154
00:07:08,210 --> 00:07:09,559
I don't know, but I told her
155
00:07:09,603 --> 00:07:11,518
that I'm out of the
big pharma business.
156
00:07:15,304 --> 00:07:16,958
She's dead.
157
00:07:17,001 --> 00:07:19,787
Yes. Suicide, apparently.
158
00:07:21,136 --> 00:07:23,181
If you want to pursue
this any further,
159
00:07:23,225 --> 00:07:25,140
better take it up with
the Attorney General.
160
00:08:39,083 --> 00:08:40,694
Sorry to bother again,
161
00:08:40,737 --> 00:08:42,889
but Joe Hudlin keeps asking
about lunch today at Zeibert's.
162
00:08:42,913 --> 00:08:44,785
Just put it on the pile.
163
00:08:49,964 --> 00:08:52,444
And you're supposed
to talk to Murray.
164
00:08:52,488 --> 00:08:54,185
He actually made an appointment.
165
00:08:57,275 --> 00:08:58,450
Thank you.
166
00:09:14,510 --> 00:09:16,425
To whoever's been
stealing my pens...
167
00:09:16,468 --> 00:09:18,079
Give us a break.
168
00:09:18,122 --> 00:09:19,402
You gotta be kidding me.
169
00:09:19,428 --> 00:09:21,125
Mine. Yes?
170
00:09:21,169 --> 00:09:23,301
What crawled up your a... Okay?
171
00:09:23,345 --> 00:09:24,389
Murray, uptight much?
172
00:09:24,433 --> 00:09:25,565
We get it?
173
00:09:25,608 --> 00:09:27,610
Nobody wants your pen.Okay.
174
00:09:27,654 --> 00:09:30,221
Hey, Murray, I got
your pen right here.
175
00:09:30,265 --> 00:09:32,267
Hey, Paul. Krendler:
I got a thing.
176
00:09:34,791 --> 00:09:36,837
Hey, Paul. I have a thing.
177
00:09:36,880 --> 00:09:38,012
Paul, don't do that, man.
178
00:09:38,055 --> 00:09:39,491
Don't... Don't blow me off.
179
00:09:44,671 --> 00:09:45,802
You're right.
180
00:09:46,803 --> 00:09:48,022
The River Murders.
181
00:09:49,806 --> 00:09:51,547
I've known you a long time.
182
00:09:51,591 --> 00:09:53,201
I've always known
why you did things.
183
00:09:53,244 --> 00:09:54,637
And vice versa.
184
00:09:54,681 --> 00:09:56,291
Something's not adding up.
185
00:09:56,334 --> 00:09:59,903
Starling's convinced she
saw Hudlin at Woodhaven.
186
00:09:59,947 --> 00:10:02,471
Murray, it's a dead end.
187
00:10:03,515 --> 00:10:05,474
I don't know. Look,
this is the Bureau,
188
00:10:05,517 --> 00:10:06,997
and the Bureau needs
to clear cases.
189
00:10:07,041 --> 00:10:08,477
Paul, you've never
gotten caught up
190
00:10:08,520 --> 00:10:09,870
in this Bureau whatever before.
191
00:10:09,913 --> 00:10:12,307
I've never been
your boss before.
192
00:10:14,265 --> 00:10:15,702
Where are Starling and Esquivel?
193
00:10:15,745 --> 00:10:18,139
Exchanging soufflé recipes.
194
00:10:18,182 --> 00:10:21,185
There's a stack of leads about
the incident in Annapolis,
195
00:10:21,229 --> 00:10:23,100
am I right?
196
00:10:23,144 --> 00:10:24,449
Thank you.
197
00:10:28,453 --> 00:10:30,301
Well, sir, I assumed
they cleared it with you
198
00:10:30,325 --> 00:10:31,674
before approaching me.
199
00:10:31,718 --> 00:10:33,763
The request came from
the SAC's office.
200
00:10:33,807 --> 00:10:36,505
You think I don't know the value
of a little publicity, Mapp?
201
00:10:36,548 --> 00:10:38,725
I mean, but this... this
202
00:10:38,768 --> 00:10:40,727
this is a slippery slope.
203
00:10:40,770 --> 00:10:42,337
You're a fine agent.
204
00:10:42,380 --> 00:10:44,165
I want you to keep
your eye on the prize.
205
00:10:44,208 --> 00:10:45,993
I cleared a cold case, sir.
206
00:10:46,036 --> 00:10:47,995
Mm. Inner city drug stuff.
207
00:10:48,038 --> 00:10:49,625
Bobby Larkin was not
involved with drugs.
208
00:10:49,649 --> 00:10:51,389
Eh, there's a perception he was.
209
00:10:51,433 --> 00:10:54,001
He was hit in the head
with a hammer, sir.
210
00:10:54,044 --> 00:10:56,568
New DNA task force, hmm?
211
00:10:56,612 --> 00:10:58,875
When were you planning
on telling me?
212
00:10:58,919 --> 00:11:00,921
I saw the open call for
applications and I thought,
213
00:11:00,964 --> 00:11:03,097
"It's what I'm doing already."
214
00:11:03,140 --> 00:11:06,317
I want Violent Crimes
focused on things like this.
215
00:11:06,361 --> 00:11:07,536
I'm impressed, Mapp.
216
00:11:07,579 --> 00:11:08,929
Very impressed.
217
00:11:08,972 --> 00:11:11,583
This is the sort of
mettle makes leaders.
218
00:11:11,627 --> 00:11:13,194
I don't say that lightly.
219
00:11:13,237 --> 00:11:15,065
I have put my all into
learning about DNA,
220
00:11:15,109 --> 00:11:16,719
building a database,
and applying it
221
00:11:16,763 --> 00:11:17,938
to criminal investigation.
222
00:11:17,981 --> 00:11:19,243
And that good, hard work
223
00:11:19,287 --> 00:11:20,810
should be reward
in and of itself.
224
00:11:20,854 --> 00:11:24,292
There's no need for
these flashy articles.
225
00:11:24,335 --> 00:11:25,641
Play the long game.
226
00:11:25,685 --> 00:11:27,034
That's what leaders do.
227
00:11:28,862 --> 00:11:30,124
Thank you.
228
00:11:32,822 --> 00:11:33,867
Right.
229
00:11:41,178 --> 00:11:43,485
Caucasian female.
230
00:11:43,528 --> 00:11:45,182
Mid-20s.
231
00:11:45,226 --> 00:11:47,315
Neck is broken.
232
00:11:47,358 --> 00:11:50,144
Trauma to the head caused
subconjunctival hemorrhages.
233
00:11:51,319 --> 00:11:53,147
Globe ruptures on both eyes.
234
00:11:54,844 --> 00:11:56,150
Died on impact.
235
00:11:57,238 --> 00:11:58,761
Next of kin was unreachable.
236
00:11:58,805 --> 00:12:00,632
She was out here in
the States alone.
237
00:12:00,676 --> 00:12:01,851
She had her wallet.
238
00:12:03,766 --> 00:12:05,986
And her ID.
239
00:12:06,029 --> 00:12:07,988
Could be a suicide.
240
00:12:08,031 --> 00:12:11,252
Maybe we label it "suspicious"
and get a full autopsy.
241
00:12:11,295 --> 00:12:14,124
Think we could get a medical
examiner to help us quietly?
242
00:12:14,168 --> 00:12:16,126
Actually, yeah.
243
00:12:16,170 --> 00:12:17,345
I'll make a call.
244
00:12:17,388 --> 00:12:18,520
Okay.
245
00:12:24,221 --> 00:12:25,788
Hold on.
246
00:12:41,935 --> 00:12:43,197
Hmm.
247
00:12:44,851 --> 00:12:47,114
Looks like Hebrew.
248
00:12:47,157 --> 00:12:49,072
Where's Tripathi
when you need him?
249
00:12:49,116 --> 00:12:50,746
We'll just have to run
it through Linguistics
250
00:12:50,770 --> 00:12:52,206
back at the office.
251
00:12:52,249 --> 00:12:54,329
I'll start the paperwork to
get the body transferred.
252
00:12:55,600 --> 00:12:57,298
Karolina Savich.
253
00:12:59,300 --> 00:13:01,432
She liked Chuck Taylors.
254
00:13:01,476 --> 00:13:03,130
She writes to herself in Hebrew.
255
00:13:29,460 --> 00:13:31,941
Do not call me on
my Bureau phone.
256
00:13:31,985 --> 00:13:34,552
It's much more
conspicuous if you stand.
257
00:13:42,822 --> 00:13:44,824
They make a hell of
a microbrew here.
258
00:13:44,867 --> 00:13:45,955
Go to hell.
259
00:13:48,001 --> 00:13:50,003
We still have
stuff on the table.
260
00:13:50,046 --> 00:13:51,134
I meant it.
261
00:13:51,178 --> 00:13:52,527
My firm does want
to represent you
262
00:13:52,570 --> 00:13:53,920
in your divorce.
263
00:13:53,963 --> 00:13:55,791
A man tries to do me a
favor at the same time
264
00:13:55,835 --> 00:13:57,706
he's trying to tie
me to a cover-up?
265
00:13:57,749 --> 00:13:59,621
You did me a favor by
making the hit on Wellig
266
00:13:59,664 --> 00:14:01,362
look like a stroke.
267
00:14:01,405 --> 00:14:02,929
No.
268
00:14:02,972 --> 00:14:04,147
I didn't.
269
00:14:04,191 --> 00:14:05,932
Sure looks like you did.
270
00:14:05,975 --> 00:14:07,213
And who else would
have the motive
271
00:14:07,237 --> 00:14:09,457
to change the coroner's report?
272
00:14:09,500 --> 00:14:10,980
Stay out of my divorce, Joe.
273
00:14:11,024 --> 00:14:13,504
How many times do I
have to tell you, Paul?
274
00:14:13,548 --> 00:14:15,202
Moms always win.
275
00:14:17,073 --> 00:14:20,033
They could be drunk in
court and they'll still win.
276
00:14:20,076 --> 00:14:23,384
I know how much you
want them safe with you.
277
00:14:23,427 --> 00:14:24,602
So...
278
00:14:25,865 --> 00:14:28,041
I'm gonna prove my value to you.
279
00:14:28,084 --> 00:14:33,568
That, uh, DUI Mandy got
out of a couple years back?
280
00:14:35,962 --> 00:14:37,398
Kids were in the car.
281
00:14:37,441 --> 00:14:39,182
She ever tell you that?
282
00:14:39,226 --> 00:14:40,357
Of course.
283
00:14:42,229 --> 00:14:44,927
If you didn't know,
284
00:14:44,971 --> 00:14:47,321
you're in worse shape
than you thought.
285
00:14:47,364 --> 00:14:48,670
If you did,
286
00:14:48,713 --> 00:14:50,411
you're in worse
shape than I thought.
287
00:14:52,195 --> 00:14:56,243
My guy at Juvenile and Domestic
Relations District Court
288
00:14:56,286 --> 00:14:59,507
agrees her behavior
is troubling.
289
00:14:59,550 --> 00:15:01,248
No one asked you
to take it there.
290
00:15:01,291 --> 00:15:03,685
Don't worry. She'll lie down.
291
00:15:03,728 --> 00:15:05,861
You must really need me, Joe.
292
00:15:05,905 --> 00:15:08,081
When I stop needing you
is when it gets bad.
293
00:15:10,387 --> 00:15:12,912
It's an honor to represent
you, Agent Krendler.
294
00:15:14,000 --> 00:15:15,044
Looking good, Joe.
295
00:15:15,088 --> 00:15:16,393
Great to see you, Tom.
296
00:15:16,437 --> 00:15:17,917
Hey. Hey, Joe.
297
00:15:47,424 --> 00:15:49,078
$53 left. Okay.
298
00:15:49,122 --> 00:15:50,950
Three calls.
299
00:15:50,993 --> 00:15:52,125
Hey, thanks. Alright.
300
00:15:53,387 --> 00:15:57,260
This is a $60
international calling card
301
00:15:57,304 --> 00:15:58,740
she bought six months ago.
302
00:15:58,783 --> 00:16:00,176
$53 left.
303
00:16:00,220 --> 00:16:03,875
She made a few calls to
Yugoslavia... then nothing.
304
00:16:03,919 --> 00:16:05,766
Well, there's
civil war in Yugoslavia.
305
00:16:05,790 --> 00:16:08,054
Communication lines
go down constantly.
306
00:16:08,097 --> 00:16:09,664
Infrastructure's gone.
307
00:16:09,707 --> 00:16:11,013
Mass graves.
308
00:16:11,057 --> 00:16:12,884
Bad, bad stuff.
309
00:16:12,928 --> 00:16:15,104
She gets tangled up with Hudlin.
310
00:16:15,148 --> 00:16:17,106
How? She's worth ten of him.
311
00:16:17,150 --> 00:16:18,673
Well, we don't know
if she's clean yet.
312
00:16:18,716 --> 00:16:20,457
What did Linguistics
come back with?
313
00:16:20,501 --> 00:16:23,939
Hebrew. But it's just
a jumble of letters.
314
00:16:25,071 --> 00:16:26,289
She was here on a student visa
315
00:16:26,333 --> 00:16:28,117
sponsored by Global
Health Horizons.
316
00:16:28,161 --> 00:16:30,032
Global Health Horizons?
317
00:16:30,076 --> 00:16:31,816
It's a charity run
by a Tyson Conway.
318
00:16:31,860 --> 00:16:33,296
He's her emergency contact.
319
00:16:34,341 --> 00:16:35,472
Bring him in.
320
00:16:37,300 --> 00:16:39,737
Um...
321
00:16:39,781 --> 00:16:41,696
Karolina's tied to Hudlin.
322
00:16:41,739 --> 00:16:43,350
Is it time to tell Krendler?
323
00:16:45,352 --> 00:16:46,918
Krendler's on a personal day.
324
00:16:46,962 --> 00:16:48,181
This one's on us.
325
00:16:48,224 --> 00:16:50,096
But I think it's...
Krendler's, um
326
00:16:52,141 --> 00:16:54,535
not, uh, acting like himself.
327
00:16:57,538 --> 00:16:59,148
What does that mean, Clarke?
328
00:16:59,192 --> 00:17:01,629
It means the guy I
know for 20 years
329
00:17:01,672 --> 00:17:02,978
would believe Starling.
330
00:17:04,545 --> 00:17:06,503
And I don't know
what to make of that.
331
00:17:10,159 --> 00:17:11,726
Get out of here.
332
00:17:27,611 --> 00:17:29,091
Thank you for joining us.
333
00:17:29,135 --> 00:17:30,745
Of course. I've
never had the FBI
334
00:17:30,788 --> 00:17:31,963
show up at my door before.
335
00:17:32,007 --> 00:17:33,530
What's this about?
336
00:17:33,574 --> 00:17:36,403
You know someone named
Karolina Savich, Tyson?
337
00:17:36,446 --> 00:17:38,274
Yeah, yeah. She, um...
338
00:17:38,318 --> 00:17:39,580
She works with me.
339
00:17:41,016 --> 00:17:42,670
For how long? A couple years.
340
00:17:42,713 --> 00:17:44,517
What'd you think when we
picked him up? Maybe three.
341
00:17:44,541 --> 00:17:46,369
Well, he was genuinely
surprised to see us.
342
00:17:46,413 --> 00:17:47,868
I'm sorry, did
something happen to her?
343
00:17:47,892 --> 00:17:49,348
He seemed too nice.
I'm afraid so.
344
00:17:49,372 --> 00:17:50,591
You're too nice.
345
00:17:50,634 --> 00:17:51,785
We're hoping you can help us.
346
00:17:51,809 --> 00:17:53,202
We just got these
347
00:17:53,246 --> 00:17:55,813
from the Fairfax County
medical examiner.
348
00:18:01,776 --> 00:18:03,038
Wh...
349
00:18:03,082 --> 00:18:05,171
H... What?
350
00:18:05,214 --> 00:18:07,042
When did this happen?
351
00:18:07,086 --> 00:18:08,087
Yesterday.
352
00:18:09,349 --> 00:18:11,612
Um... what happened?
353
00:18:11,655 --> 00:18:12,874
Maybe a suicide.
354
00:18:14,397 --> 00:18:16,747
Any thoughts on what might
have made her do that?
355
00:18:18,401 --> 00:18:22,753
Actually, I can think
of, uh, quite a few.
356
00:18:22,797 --> 00:18:24,015
Increased respiration.
357
00:18:24,059 --> 00:18:25,365
He's breathing more heavily.
358
00:18:25,408 --> 00:18:27,193
His blink rate is
staying steady, though.
359
00:18:27,236 --> 00:18:28,498
She had you.
360
00:18:28,542 --> 00:18:30,370
You're her only
emergency contact.
361
00:18:31,545 --> 00:18:32,546
You wanna explain that?
362
00:18:32,589 --> 00:18:34,243
I run a non-profit.
363
00:18:34,287 --> 00:18:36,419
It's called Global
Health Horizons.
364
00:18:36,463 --> 00:18:39,553
We bring in med students
from impoverished nations
365
00:18:39,596 --> 00:18:40,684
from all over the world.
366
00:18:40,728 --> 00:18:42,251
We train them here
367
00:18:42,295 --> 00:18:44,601
so they can take what
they've learned back home.
368
00:18:44,645 --> 00:18:47,648
We're trying to start
a virtuous cycle.
369
00:18:47,691 --> 00:18:50,390
Karolina is
370
00:18:50,433 --> 00:18:54,394
she... she was our
ideal candidate.
371
00:18:54,437 --> 00:18:58,049
From the first moment
I read her application.
372
00:18:58,093 --> 00:19:00,922
She made me so proud
of the work we do.
373
00:19:00,965 --> 00:19:03,577
She did an amazing
job at her residency
374
00:19:03,620 --> 00:19:05,361
and at the local clinics
we placed her in.
375
00:19:06,971 --> 00:19:08,973
Sorry. It's just...
376
00:19:09,017 --> 00:19:11,889
It's hard to believe, you know?
377
00:19:11,933 --> 00:19:13,935
But what happened?
378
00:19:13,978 --> 00:19:16,285
Doing your residency is
hard enough as it is.
379
00:19:16,329 --> 00:19:18,244
Long hours. Exhaustion.
380
00:19:18,287 --> 00:19:20,594
But then a war broke out
in her home, Yugoslavia,
381
00:19:20,637 --> 00:19:22,770
and it wasn't safe
for her to go back.
382
00:19:22,813 --> 00:19:24,206
We were trying to get her asylum
383
00:19:24,250 --> 00:19:25,773
and bring her husband out here,
384
00:19:25,816 --> 00:19:29,559
but then her husband
was killed in Sarajevo.
385
00:19:29,603 --> 00:19:32,258
Karolina was, as you can
imagine, beyond devastated.
386
00:19:34,085 --> 00:19:36,262
She'd always been
so full of light.
387
00:19:39,308 --> 00:19:42,790
You always get so close to
your scholarship recipients?
388
00:19:42,833 --> 00:19:44,748
Or is it just the ones that are,
389
00:19:44,792 --> 00:19:47,316
um... "full of light"?
390
00:19:47,360 --> 00:19:50,928
Like I said, we were trying
to bring her husband out here.
391
00:19:50,972 --> 00:19:53,279
Still
392
00:19:53,322 --> 00:19:56,195
bringing a special
young woman here,
393
00:19:56,238 --> 00:19:59,067
focusing all those
resources on her...
394
00:19:59,110 --> 00:20:01,678
Ty, it must make you feel
like a big man, right?
395
00:20:02,679 --> 00:20:05,465
I've never worried
about being a big man.
396
00:20:05,508 --> 00:20:07,467
You like being the protector.
397
00:20:07,510 --> 00:20:10,948
Agent Clarke, what I would
like is to live in a world
398
00:20:10,992 --> 00:20:12,602
where someone like Karolina
399
00:20:12,646 --> 00:20:14,604
does not need to flee her home
400
00:20:14,648 --> 00:20:16,519
because it's become
a police state
401
00:20:16,563 --> 00:20:18,347
run by murderous fascists.
402
00:20:20,349 --> 00:20:22,003
I think we're done.
403
00:20:22,046 --> 00:20:23,657
How about I show you out?
404
00:20:25,702 --> 00:20:27,114
Well, hell if I know
how to read him.
405
00:20:27,138 --> 00:20:29,053
Yeah.
406
00:20:34,450 --> 00:20:36,496
Oh, Karolina's autopsy
got put on the schedule.
407
00:20:36,539 --> 00:20:38,367
We'll have results
by tomorrow morning.
408
00:20:38,411 --> 00:20:40,021
How'd you manage that so quick?
409
00:20:42,632 --> 00:20:46,114
This guy's hard to read, but
no alarm bells going off.
410
00:20:46,157 --> 00:20:47,724
He seemed to really care.
411
00:20:47,768 --> 00:20:49,335
He's upset over her death.
412
00:20:49,378 --> 00:20:50,640
Seemed shocked.
413
00:20:50,684 --> 00:20:52,773
He knows more.
414
00:20:52,816 --> 00:20:54,601
He can tell us more.
415
00:20:54,644 --> 00:20:56,820
I'm going to go catch him.
416
00:20:56,864 --> 00:20:58,257
Welcome
to Fry Kingdom.
417
00:20:58,300 --> 00:20:59,910
How can I help you?
418
00:20:59,954 --> 00:21:02,019
Hello, little man in box.
419
00:21:02,043 --> 00:21:06,090
I'm on my way to FBI
agent convention.
420
00:21:06,134 --> 00:21:07,483
Very hungry.
421
00:21:07,527 --> 00:21:09,137
What do you want, Dad?
422
00:21:12,183 --> 00:21:13,596
Two
double cheeseburgers
423
00:21:13,620 --> 00:21:15,230
with two milkshakes.
424
00:21:29,679 --> 00:21:31,159
What're you doing here?
425
00:21:31,202 --> 00:21:33,466
I was in the neighborhood.
Thought I'd come visit.
426
00:21:33,509 --> 00:21:35,424
Your
dad.
427
00:21:36,860 --> 00:21:38,384
Can I
have a dad burger?
428
00:21:40,690 --> 00:21:42,605
Your break's in five, right?
429
00:21:43,998 --> 00:21:45,347
I'll meet you around back.
430
00:21:45,391 --> 00:21:47,306
Hey, Jay. He forgot to feed you.
431
00:21:48,394 --> 00:21:50,134
Hi, Mr. Krendler.
432
00:21:50,178 --> 00:21:52,049
Hi, Mr. Krendler.
433
00:21:54,835 --> 00:21:56,445
Mr. Conway?
434
00:21:59,318 --> 00:22:00,425
I'm sorry. I didn't
mean to interrupt.
435
00:22:00,449 --> 00:22:01,581
Ty is fine.
436
00:22:01,624 --> 00:22:03,365
Well, again, I'm Agent Starling.
437
00:22:03,409 --> 00:22:04,845
My colleague, Agent Clarke,
438
00:22:04,888 --> 00:22:06,890
can be a little bit
of an acquired taste.
439
00:22:06,934 --> 00:22:08,544
He's a wounded bird.
440
00:22:08,588 --> 00:22:10,372
He thinks he's got a
sensitive bull button,
441
00:22:10,416 --> 00:22:13,636
but that's just because he
thinks everyone is lying.
442
00:22:15,464 --> 00:22:17,379
Well, he thought you were
telling us the truth.
443
00:22:17,423 --> 00:22:18,424
Good.
444
00:22:19,686 --> 00:22:20,774
I was.
445
00:22:20,817 --> 00:22:22,384
Uh, Mr. Conway.
446
00:22:22,428 --> 00:22:24,386
Tyson... I brought
Karolina over here.
447
00:22:26,083 --> 00:22:27,258
I was...
448
00:22:29,739 --> 00:22:33,743
We can always try
to help people,
449
00:22:33,787 --> 00:22:36,833
to save them, but
450
00:22:36,877 --> 00:22:40,141
you know, we never
really get the final say.
451
00:22:40,184 --> 00:22:41,795
You understand.
452
00:22:44,145 --> 00:22:46,103
Yeah.
453
00:22:48,062 --> 00:22:50,194
The jobs we're drawn
to aren't an accident.
454
00:22:54,460 --> 00:22:56,157
Um.
455
00:22:56,200 --> 00:22:58,333
You said Karolina was married.
456
00:22:58,377 --> 00:22:59,813
Did she wear a wedding ring?
457
00:23:01,902 --> 00:23:03,904
Yes.
458
00:23:03,947 --> 00:23:06,559
I'd never seen one
like it before.
459
00:23:06,602 --> 00:23:08,474
We didn't find it
among her things.
460
00:23:08,517 --> 00:23:11,128
She wouldn't have taken
that ring off for anything.
461
00:23:13,043 --> 00:23:15,176
Will you let us know if
you think of anything else?
462
00:23:15,219 --> 00:23:17,134
Will you tell me if
you find something?
463
00:23:17,178 --> 00:23:19,441
If it doesn't hurt the case.
464
00:23:19,485 --> 00:23:20,616
Thank you.
465
00:23:23,445 --> 00:23:25,447
Are you sure?
466
00:23:25,491 --> 00:23:27,449
She wouldn't take her ring off?
467
00:23:27,493 --> 00:23:29,408
She loved her husband very much.
468
00:23:35,936 --> 00:23:37,981
Do you have anyone in
your life right now?
469
00:23:39,026 --> 00:23:41,245
I live with my best friend.
470
00:23:41,289 --> 00:23:43,900
Everything else going on,
that is enough for me.
471
00:23:43,944 --> 00:23:45,511
Outside of your best friend,
472
00:23:45,554 --> 00:23:50,124
when was the last time
that you felt known, seen?
473
00:23:50,167 --> 00:23:52,343
Not examined?
474
00:23:52,387 --> 00:23:54,258
Not examined.
475
00:23:54,302 --> 00:23:55,346
Known.
476
00:23:56,826 --> 00:23:58,393
I don't know.
477
00:24:11,798 --> 00:24:13,147
Do you want that?
478
00:24:15,192 --> 00:24:16,672
Do you want to be known?
479
00:24:18,674 --> 00:24:22,069
I think what you're asking might
be a little advanced for me.
480
00:24:22,112 --> 00:24:23,157
That's fair.
481
00:24:24,898 --> 00:24:28,510
Why do you think you
understood Mr. Conway?
482
00:24:28,554 --> 00:24:32,862
Was it because you happened to
be studying him as a suspect?
483
00:24:32,906 --> 00:24:35,169
No. He didn't feel
like a suspect.
484
00:24:35,212 --> 00:24:37,476
He felt
485
00:24:37,519 --> 00:24:39,260
um...
486
00:24:39,303 --> 00:24:43,569
Do you ever get a-a
feeling about someone?
487
00:24:43,612 --> 00:24:45,179
A feeling?
488
00:24:45,222 --> 00:24:47,703
Like there's an easy place
for the pain to land.
489
00:24:54,971 --> 00:24:57,626
His pain, or yours?
490
00:24:58,845 --> 00:25:01,238
His pain, or mine?
491
00:25:07,027 --> 00:25:08,332
Both.
492
00:25:11,684 --> 00:25:14,469
You'd be surprised how
much our past trauma
493
00:25:14,513 --> 00:25:17,037
informs who we're drawn to.
494
00:25:26,916 --> 00:25:29,136
Are there
fries in that?
495
00:25:29,179 --> 00:25:30,659
It's for Alison.
496
00:25:30,703 --> 00:25:32,400
We'll get her another one.
497
00:25:32,443 --> 00:25:34,576
I'm starving. Had to skip lunch.
498
00:25:34,620 --> 00:25:36,143
Okay.
499
00:25:37,971 --> 00:25:38,972
Nice.
500
00:25:39,015 --> 00:25:40,887
Mm?
501
00:25:40,930 --> 00:25:42,323
Coworkers seem cool.
502
00:25:42,366 --> 00:25:43,367
My boss is a dick.
503
00:25:43,411 --> 00:25:44,455
Hey.
504
00:25:45,935 --> 00:25:48,198
I remember when I was a kid,
505
00:25:48,242 --> 00:25:50,853
everyone wanted to
work at Fry Kingdom.
506
00:25:50,897 --> 00:25:53,682
Tastes the same no
matter where you go.
507
00:25:53,726 --> 00:25:55,510
Mm.
508
00:25:55,554 --> 00:25:56,772
Oh, I love that.
509
00:25:59,775 --> 00:26:01,211
Why aren't you eating?
510
00:26:01,255 --> 00:26:02,604
Eh.
511
00:26:02,648 --> 00:26:05,172
You're around this every day.
512
00:26:05,215 --> 00:26:07,217
It's not the burger, Dad.
513
00:26:10,569 --> 00:26:12,005
Mom's an alcoholic,
514
00:26:12,048 --> 00:26:14,921
and y-you've been lying
to us this entire time.
515
00:26:18,315 --> 00:26:19,708
I thought you were too young.
516
00:26:23,886 --> 00:26:25,932
Maybe I wanted you
to be too young.
517
00:26:25,975 --> 00:26:28,108
Yeah, well, you don't get
to choose when I'm a kid
518
00:26:28,151 --> 00:26:30,023
and when I'm an adult.
519
00:26:30,066 --> 00:26:32,634
Not when Mom is drunk every
single night of the week.
520
00:26:32,678 --> 00:26:34,636
What about Alison?
521
00:26:34,680 --> 00:26:36,377
Can she handle the truth?
522
00:26:36,420 --> 00:26:39,075
She wouldn't have
to if you were home.
523
00:26:39,119 --> 00:26:40,163
You're right.
524
00:26:41,861 --> 00:26:43,340
And I'm sorry for that.
525
00:26:44,690 --> 00:26:48,215
Your mom and I are
both alcoholics, Jason.
526
00:26:48,258 --> 00:26:49,433
I made a vow to stop,
527
00:26:49,477 --> 00:26:52,306
and I had to leave
home to keep it.
528
00:26:52,349 --> 00:26:54,961
And that's not fair to you,
529
00:26:55,004 --> 00:26:59,443
but I-I am fighting to get back.
530
00:26:59,487 --> 00:27:04,100
There's no such thing as
lying for a-a good reason.
531
00:27:04,144 --> 00:27:07,277
What the... What the hell, Dad?
532
00:27:07,321 --> 00:27:08,888
You taught me that.
533
00:27:22,292 --> 00:27:23,732
Esquivel: You hear
from Tripathi yet?
534
00:27:23,772 --> 00:27:25,948
He's out in Chicago, helping
out his wife's parents.
535
00:27:27,863 --> 00:27:29,735
Hey.
536
00:27:29,778 --> 00:27:32,607
Debbie from
accounting made these.
537
00:27:32,651 --> 00:27:33,652
Huh.
538
00:27:35,828 --> 00:27:38,308
His wife... she passed.
539
00:27:38,352 --> 00:27:39,875
My second ex-wife's mother
540
00:27:39,919 --> 00:27:42,748
still calls me for help
cleaning out her gutters.
541
00:27:42,791 --> 00:27:44,706
And you still do it?
What am I gonna do?
542
00:27:46,186 --> 00:27:48,362
Are you making any progress
on those gum wrappers?
543
00:27:48,405 --> 00:27:50,712
Mm. They're names of
numbers in Hebrew.
544
00:27:52,496 --> 00:27:54,760
Karolina's wedding ring.
545
00:27:54,803 --> 00:27:56,892
How'd you do... Well,
it had to be somewhere.
546
00:27:56,936 --> 00:27:58,783
Called the local police,
asked them to do another sweep
547
00:27:58,807 --> 00:28:01,418
by the bridge,
and they found it.
548
00:28:01,462 --> 00:28:03,822
Ty Conway said she wouldn't
take that ring off for anything.
549
00:28:06,206 --> 00:28:08,817
Yeah, but what? She took
it off before she jumped?
550
00:28:08,861 --> 00:28:11,254
Well, yeah.
551
00:28:11,298 --> 00:28:14,388
You know, I have this, um
552
00:28:14,431 --> 00:28:16,129
this add-a-bead necklace.
553
00:28:16,172 --> 00:28:18,000
It's like a kid thing.
554
00:28:18,044 --> 00:28:21,308
But it's the last thing my
father gave me before he died
555
00:28:21,351 --> 00:28:23,702
and I was sent to live
with my relatives.
556
00:28:24,790 --> 00:28:26,530
I never took it off.
557
00:28:26,574 --> 00:28:28,010
You know, it's funny.
558
00:28:28,968 --> 00:28:31,100
When I thought I'd die,
559
00:28:31,144 --> 00:28:33,102
in the back of my mind,
I had this crazy thought.
560
00:28:34,625 --> 00:28:38,151
"Well, I'll leave those
add-a-beads behind
561
00:28:38,194 --> 00:28:41,023
and I'll still be here."
562
00:29:03,567 --> 00:29:05,134
So, I thought I'd
give it a shot.
563
00:29:11,967 --> 00:29:13,727
That's
a bank routing number.
564
00:29:14,840 --> 00:29:15,841
Look at the prefix.
565
00:29:22,238 --> 00:29:23,718
Hey.
566
00:29:23,762 --> 00:29:25,676
Look. Let's go.
567
00:29:34,076 --> 00:29:35,817
Thank you. You're welcome.
568
00:29:37,340 --> 00:29:39,212
Wow.
569
00:29:56,707 --> 00:29:58,448
Olive oil.
570
00:29:58,492 --> 00:30:00,755
You get this sometimes
with immigrants.
571
00:30:00,799 --> 00:30:02,452
Nowhere feels safe.
572
00:30:02,496 --> 00:30:04,517
They put anything in life that
means anything in the box.
573
00:30:06,543 --> 00:30:07,936
Okay. But why the gum wrappers?
574
00:30:07,980 --> 00:30:09,938
Why go to all the effort?
575
00:30:13,899 --> 00:30:15,291
Esquivel.
576
00:30:18,468 --> 00:30:21,036
Do they do pregnancy checks
in a standard autopsy?
577
00:30:21,080 --> 00:30:24,648
Not unless it's the
suspected cause of death.
578
00:30:24,692 --> 00:30:26,085
You think it's Hudlin's?
579
00:30:26,128 --> 00:30:27,913
You think he killed
her because of it?
580
00:30:27,956 --> 00:30:29,368
Hudlin wouldn't have
let her toss her ring.
581
00:30:29,392 --> 00:30:31,786
That ring's like a
message in a bottle.
582
00:30:31,830 --> 00:30:34,920
She knew she was pregnant.
Why would she do this?
583
00:30:34,963 --> 00:30:36,443
I'll call the morgue.
584
00:30:40,751 --> 00:30:42,057
Hey, Mapp.
585
00:30:42,101 --> 00:30:46,670
Do you know someone
named... Muh-loo?
586
00:30:46,714 --> 00:30:48,847
My grandmother.
587
00:30:48,890 --> 00:30:49,891
Oh.
588
00:30:53,416 --> 00:30:56,811
Hey, nice catch
on the cold case.
589
00:30:56,855 --> 00:30:58,073
Thanks.
590
00:30:58,117 --> 00:31:00,467
You know, I don't
say this often,
591
00:31:00,510 --> 00:31:04,732
but since you and I graduated
Quantico around the same time,
592
00:31:04,775 --> 00:31:07,909
I always think of me and
you like a little duo.
593
00:31:07,953 --> 00:31:10,042
I mean, we've always
had each other's back.
594
00:31:10,085 --> 00:31:11,565
Mm.
595
00:31:11,608 --> 00:31:14,133
So, when Herman asked me
who I wanted to work with me
596
00:31:14,176 --> 00:31:15,830
on the DNA task force,
597
00:31:15,874 --> 00:31:18,746
your name was the first
one out of my mouth.
598
00:31:18,789 --> 00:31:20,661
You're leading the task force?
599
00:31:20,704 --> 00:31:21,792
No. No.
600
00:31:21,836 --> 00:31:24,099
I'm more senior agent.
601
00:31:24,143 --> 00:31:25,535
Eric Phelan will lead.
602
00:31:25,579 --> 00:31:28,799
But I'll be running
the... the day-to day.
603
00:31:28,843 --> 00:31:30,932
My research funded
the task force.
604
00:31:30,976 --> 00:31:33,021
I applied for... Exactly.
605
00:31:33,065 --> 00:31:35,458
That's why you'll
be my right hand.
606
00:31:37,199 --> 00:31:42,335
In fact, I really need you
to get me up to speed on DNA,
607
00:31:42,378 --> 00:31:44,990
the database, you know,
what you've been doing,
608
00:31:45,033 --> 00:31:46,730
so I can prep Phelan and Herman
609
00:31:46,774 --> 00:31:49,385
for their Investigator
interview.
610
00:31:49,429 --> 00:31:50,996
Their what, now?
611
00:31:51,039 --> 00:31:53,215
Oh, we're doing an interview
for the newsletter.
612
00:31:53,259 --> 00:31:55,565
Yeah, Herman's really excited
to let the other FBI offices
613
00:31:55,609 --> 00:31:57,567
know about the DNA Task Force.
614
00:31:57,611 --> 00:32:01,006
Do you think you could
write up a summary of
615
00:32:01,049 --> 00:32:03,269
everything by Monday?
616
00:32:03,312 --> 00:32:05,619
Of all my work?
617
00:32:05,662 --> 00:32:07,055
Exactly.
618
00:32:07,099 --> 00:32:08,939
And once Herman, Phelan,
and I are up to speed,
619
00:32:08,970 --> 00:32:11,538
I mean, your work could
really mean something.
620
00:32:11,581 --> 00:32:14,454
I mean, this could be a great
opportunity for you, Mapp.
621
00:32:14,497 --> 00:32:15,890
Really excited to work with you.
622
00:32:15,934 --> 00:32:16,934
Mm-hmm.
623
00:32:28,772 --> 00:32:32,385
Hey. What are you
doing here so late?
624
00:32:32,428 --> 00:32:34,517
I want you to run a DNA test
625
00:32:34,561 --> 00:32:36,911
on the saliva on
the tip of that pen.
626
00:32:38,913 --> 00:32:39,870
Whose is it?
627
00:32:39,914 --> 00:32:41,437
Just run it.
628
00:32:59,107 --> 00:33:00,804
You could just ask.
629
00:33:00,848 --> 00:33:01,805
Ask what?
630
00:33:01,849 --> 00:33:04,286
To join the Coalition.
631
00:33:04,330 --> 00:33:05,940
Care to come in for coffee?
632
00:33:07,289 --> 00:33:11,467
I'm not going to get where
I want to go by joining.
633
00:33:11,511 --> 00:33:12,991
I wanted it to be different.
634
00:33:14,775 --> 00:33:15,863
We all do.
635
00:33:17,343 --> 00:33:18,431
Want to come in?
636
00:33:18,474 --> 00:33:19,998
Hear what we have to say?
637
00:33:21,390 --> 00:33:22,913
No.
638
00:33:22,957 --> 00:33:25,438
Most agents never come
close to turning a cold case
639
00:33:25,481 --> 00:33:28,702
or winning funding
for a new task force.
640
00:33:28,745 --> 00:33:31,183
We're proud of you.
641
00:33:31,226 --> 00:33:32,662
Come on.
642
00:33:47,590 --> 00:33:50,202
Ah. Agent Mapp. About time.
643
00:33:52,508 --> 00:33:54,380
How you doing? Agent Mapp.
644
00:33:58,123 --> 00:33:59,602
Li: Why did you tell Esquivel
645
00:33:59,646 --> 00:34:02,214
that you were sent to
live with relatives?
646
00:34:02,257 --> 00:34:03,606
Because I was.
647
00:34:03,650 --> 00:34:05,217
The background report
I received says
648
00:34:05,260 --> 00:34:07,219
that you grew up
in an orphanage.
649
00:34:07,262 --> 00:34:08,655
I was sent to live
with relatives
650
00:34:08,698 --> 00:34:12,093
who then sent me
to an orphanage.
651
00:34:12,137 --> 00:34:15,662
Well, why did your
mother send you away?
652
00:34:15,705 --> 00:34:17,664
Money was tight.
653
00:34:17,707 --> 00:34:19,840
My father was dead.
654
00:34:19,883 --> 00:34:21,537
No way to make ends meet.
655
00:34:21,581 --> 00:34:26,020
Did you have any contact
with her when you went away?
656
00:34:26,064 --> 00:34:29,197
I'd get a present
at Christmas...
657
00:34:29,241 --> 00:34:31,721
Crochet hat or a scarf.
658
00:34:33,810 --> 00:34:35,421
Card on my birthday.
659
00:34:37,901 --> 00:34:40,426
Which one of your siblings
was sent away with you?
660
00:34:42,819 --> 00:34:44,430
Where are you going with this?
661
00:34:44,473 --> 00:34:46,562
Sounds like you were feeling
the pain at that moment
662
00:34:46,606 --> 00:34:50,218
and looking for a
place it could land.
663
00:34:50,262 --> 00:34:51,480
What makes you think that?
664
00:34:51,524 --> 00:34:52,786
Because you live in a world
665
00:34:52,829 --> 00:34:56,006
of performance and accuracy.
666
00:34:56,050 --> 00:34:58,444
That's where you feel safest.
667
00:34:58,487 --> 00:35:02,230
That's what gives you
purpose and meaning.
668
00:35:02,274 --> 00:35:04,841
You spoke inaccurately
to your partner
669
00:35:04,885 --> 00:35:08,758
after you had the
experience with Mr. Conway.
670
00:35:08,802 --> 00:35:11,544
I don't think you lied.
671
00:35:16,549 --> 00:35:20,379
None of my siblings were
sent away besides me.
672
00:35:20,422 --> 00:35:22,032
It was just you?
673
00:35:29,431 --> 00:35:30,476
Just me.
674
00:35:32,130 --> 00:35:35,089
Did the rest have jobs?
675
00:35:35,133 --> 00:35:36,917
My older brother
and sister, yes.
676
00:35:36,960 --> 00:35:40,094
But my little brother
was younger than me,
677
00:35:40,138 --> 00:35:42,749
so, no.
678
00:35:42,792 --> 00:35:44,316
What did you make of that then?
679
00:35:52,454 --> 00:35:54,374
I wanted
to be with my mother.
680
00:35:57,546 --> 00:35:59,374
And what do you
make of that now?
681
00:36:22,658 --> 00:36:24,965
I have no good
answer.
682
00:36:25,008 --> 00:36:26,619
Do you think about her?
683
00:36:35,018 --> 00:36:36,672
I do.
684
00:36:39,109 --> 00:36:40,894
Often?
685
00:36:47,944 --> 00:36:49,119
Often.
686
00:36:59,913 --> 00:37:01,262
I'm sorry.
687
00:37:01,306 --> 00:37:02,350
Okay.
688
00:37:02,394 --> 00:37:04,091
I'll see you next week.
689
00:37:13,535 --> 00:37:16,016
Okay. Uh, you owe me.
690
00:37:17,713 --> 00:37:20,063
Those lashes are only
gonna get you so far.
691
00:37:29,116 --> 00:37:30,857
Thank you.
692
00:37:33,642 --> 00:37:35,253
Hey. Hey.
693
00:37:37,603 --> 00:37:39,648
Uh, Jesse.
694
00:37:39,692 --> 00:37:40,823
Oh.
695
00:37:40,867 --> 00:37:43,391
The Assistant Medical Examiner.
696
00:37:43,435 --> 00:37:44,958
She helped us.
697
00:37:45,001 --> 00:37:47,482
That's very nice of her.
698
00:37:47,526 --> 00:37:48,744
Okay, okay.
699
00:37:48,788 --> 00:37:50,093
Um.
700
00:37:50,137 --> 00:37:51,878
We've been dating
almost two years now.
701
00:37:51,921 --> 00:37:53,227
Um.
702
00:37:53,271 --> 00:37:55,882
She's awesome, but
we keep it quiet,
703
00:37:55,925 --> 00:37:57,144
because, you know...
704
00:37:57,187 --> 00:37:58,624
Yeah.
705
00:37:58,667 --> 00:38:00,365
It's a work thing. Yeah.
706
00:38:00,408 --> 00:38:02,105
Totally get it.
707
00:38:04,760 --> 00:38:07,633
Uh, did you get the
page from Clarke?
708
00:38:07,676 --> 00:38:08,938
Yeah. Yeah, I did.
709
00:38:08,982 --> 00:38:12,028
I saw Krendler's
car in the garage.
710
00:38:12,072 --> 00:38:14,379
I don't know how much longer
we can keep this from him.
711
00:38:14,422 --> 00:38:16,076
Come on. Let's go.
712
00:38:32,962 --> 00:38:34,137
Close the door.
713
00:38:35,574 --> 00:38:39,621
Too many ears and eyes
up in the bullpen.
714
00:38:39,665 --> 00:38:40,946
I know you have
questions about me.
715
00:38:40,970 --> 00:38:43,799
So here it is.
716
00:38:47,063 --> 00:38:48,804
Joe Hudlin has me in a vise.
717
00:38:50,502 --> 00:38:52,068
You mean extortion?
718
00:38:52,112 --> 00:38:54,419
ViCAP was about to go down.
719
00:38:54,462 --> 00:38:56,682
I had motive to
make that go away.
720
00:38:56,725 --> 00:38:58,858
Did you report this to the ASAC?
721
00:38:58,901 --> 00:39:01,295
I don't trust
anyone but our team,
722
00:39:01,339 --> 00:39:04,298
and at the moment,
that includes the AG.
723
00:39:09,085 --> 00:39:11,392
DNA says you were right.
724
00:39:11,436 --> 00:39:13,525
Hudlin was the man
you saw at Woodhaven
725
00:39:13,568 --> 00:39:16,354
the night Marilyn
Felker killed herself.
726
00:39:16,397 --> 00:39:18,660
It's up to you, Starling.
727
00:39:18,704 --> 00:39:20,445
He assaulted you.
728
00:39:20,488 --> 00:39:22,795
We could cuff him and
I'd be happy with that.
729
00:39:25,188 --> 00:39:27,582
Or we keep going,
730
00:39:27,626 --> 00:39:29,541
and tie him to everything,
731
00:39:29,584 --> 00:39:32,239
make him pay for all of it.
732
00:39:32,282 --> 00:39:33,695
His firm is still
handling my divorce,
733
00:39:33,719 --> 00:39:35,416
so I can keep playing him.
734
00:39:42,684 --> 00:39:44,164
Let's keep going.
735
00:39:44,207 --> 00:39:45,252
We can get more.
736
00:39:47,254 --> 00:39:48,821
Okay.
737
00:39:48,864 --> 00:39:50,475
What do we got?
738
00:39:50,518 --> 00:39:53,521
Karolina Savich. Suicide.
739
00:39:53,565 --> 00:39:55,784
Wanted to talk to an Assistant
US Attorney about Hudlin.
740
00:39:55,828 --> 00:39:58,134
Might've had a personal
relationship with Hudlin.
741
00:39:58,178 --> 00:39:59,266
You think he killed her?
742
00:39:59,309 --> 00:40:00,572
She was alone out there.
743
00:40:00,615 --> 00:40:02,008
One set of footprints
in, none out,
744
00:40:02,051 --> 00:40:04,053
and she left a ring
when she jumped.
745
00:40:04,097 --> 00:40:05,315
If someone were with her,
746
00:40:05,359 --> 00:40:06,597
they wouldn't have
left it there.
747
00:40:06,621 --> 00:40:08,449
We got us an autopsy on the low.
748
00:40:08,493 --> 00:40:10,146
She was also pregnant.
749
00:40:14,063 --> 00:40:15,238
Hudlin's?
750
00:40:15,282 --> 00:40:16,718
We don't know,
751
00:40:16,762 --> 00:40:18,720
but there's something
wrong with the fetus.
752
00:40:18,764 --> 00:40:21,157
It was... Like the babies
in the clinical trials.
753
00:40:21,201 --> 00:40:22,420
Cranial abnormalities.
754
00:40:22,463 --> 00:40:23,421
Missing organs.
755
00:40:23,464 --> 00:40:24,683
Improper growth.
756
00:40:24,726 --> 00:40:27,076
Those trials took
place years ago.
757
00:40:27,120 --> 00:40:28,706
Well, we're still waiting
on the tox report,
758
00:40:28,730 --> 00:40:31,124
but maybe that drug is
just out on the market now.
759
00:40:33,822 --> 00:40:36,042
Okay.
760
00:40:36,085 --> 00:40:37,478
One more thing...
761
00:40:37,522 --> 00:40:39,001
We tell no one about this.
762
00:40:39,045 --> 00:40:40,655
Not the Bureau. Nobody.
763
00:40:40,699 --> 00:40:44,137
It's just us, which
means if it goes wrong,
764
00:40:44,180 --> 00:40:45,834
we might go with it.
765
00:40:45,878 --> 00:40:49,098
Anyone has a problem with
that, door's that way.
766
00:40:49,142 --> 00:40:51,187
No questions.
767
00:40:51,231 --> 00:40:52,711
But last chance.
52995