All language subtitles for Chef (2014) _ ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,199 --> 00:01:35,826 You walk here? 2 00:01:37,703 --> 00:01:39,746 Alright, good. Turn around. 3 00:01:42,541 --> 00:01:44,084 Legs out. 4 00:01:46,128 --> 00:01:47,713 The bag. 5 00:02:03,228 --> 00:02:04,980 Gotta still hit the farmers' market. 6 00:02:05,147 --> 00:02:06,523 - What time is it? - 10:00-ish. 7 00:02:06,648 --> 00:02:08,066 - It's 10:00? - Mm-hm. 8 00:02:08,233 --> 00:02:10,402 I gotta pick up the kid. Where's Tony? 9 00:02:10,527 --> 00:02:13,697 Tony and I were out late last night. But don't worry, he's gonna be here. 10 00:02:13,822 --> 00:02:15,240 - You got this? - Yes. 11 00:02:15,365 --> 00:02:16,950 He's not gonna flake. Neither am I. 12 00:02:20,245 --> 00:02:22,080 Hey. Hey, hey, hey! 13 00:02:22,247 --> 00:02:23,832 - Yes, Chef. - Wake up. 14 00:02:23,999 --> 00:02:25,417 We got a critic coming today. 15 00:02:25,584 --> 00:02:27,336 Why you think I slept here for, bro? 16 00:02:27,502 --> 00:02:29,880 Let's get going on the soup. We're behind on the egg prep. 17 00:02:29,963 --> 00:02:31,923 And get the mise on the steak. You still shitfaced? 18 00:02:32,049 --> 00:02:33,759 - No, I'm good. I'm good, Chef. - Alright. 19 00:02:33,800 --> 00:02:35,677 Help Martin with the pig. We got the pig. 20 00:02:35,844 --> 00:02:37,387 Lechon! 21 00:02:42,851 --> 00:02:44,978 - Hey, pal. - Hey. 22 00:02:47,022 --> 00:02:49,191 Buckle up, buddy. Sorry I'm late. 23 00:02:49,358 --> 00:02:50,943 I'm used to it. 24 00:02:51,109 --> 00:02:53,695 Listen, pal, I don't think we have time to catch a movie today. 25 00:02:53,779 --> 00:02:55,739 Is it 'cause you're getting reviewed? 26 00:02:55,864 --> 00:02:58,533 - Yeah, how'd you know about that? - Mom told me. 27 00:02:58,700 --> 00:03:00,160 What'd she say? 28 00:03:00,285 --> 00:03:02,329 She said you might be a little worried. 29 00:03:02,454 --> 00:03:04,331 - She said I was worried? - Yeah. 30 00:03:04,456 --> 00:03:06,875 Well, Mom doesn't know me that well, OK? 31 00:03:07,042 --> 00:03:09,336 - She's pretty spot-on about you. - Oh, yeah? 32 00:03:09,461 --> 00:03:11,296 You know what Mommy thinks I should be doing? 33 00:03:11,380 --> 00:03:12,923 - What? - That I should get a food truck. 34 00:03:13,048 --> 00:03:15,050 - I like food trucks. - Yeah, I like food trucks. 35 00:03:15,092 --> 00:03:16,385 Who doesn't like food trucks? 36 00:03:16,551 --> 00:03:18,720 Can you picture me driving a food truck? I'm a chef. 37 00:03:18,887 --> 00:03:20,931 - I work in a restaurant. - OK. 38 00:03:21,056 --> 00:03:23,892 Listen, I gotta go to the farmers' market, pick up some ingredients. 39 00:03:23,892 --> 00:03:26,311 OK. Can I come? 40 00:03:26,478 --> 00:03:28,313 I thought I'd drop you off at the restaurant. 41 00:03:28,397 --> 00:03:29,898 - Molly's there. - No, I wanna go with you. 42 00:03:30,065 --> 00:03:31,900 - You're not gonna ask me for everything you see? -No. 43 00:03:32,067 --> 00:03:34,444 It's not about you eating, it's about me buying groceries. 44 00:03:34,444 --> 00:03:35,487 - I know. - OK. Good. 45 00:03:35,570 --> 00:03:37,072 - You got the purple and white? - Just orange. 46 00:03:37,239 --> 00:03:38,991 Just orange? Alright, give me six bunches of those. 47 00:03:39,157 --> 00:03:40,534 - Or eight of the small. - Dad. 48 00:03:40,659 --> 00:03:43,704 Hang on a second, buddy. And on the radishes here, I use the tops, OK? 49 00:03:43,829 --> 00:03:45,247 - I need consistent tops. - Dad. 50 00:03:45,414 --> 00:03:47,749 Is that what's happening? Six of these. Let's see what we got. 51 00:03:47,916 --> 00:03:49,293 - Dad. - What do you want, Percy? 52 00:03:49,418 --> 00:03:51,670 - Can I please have kettle corn? - Daddy's working, OK? 53 00:03:51,753 --> 00:03:53,130 No, you're not gonna get kettle... 54 00:03:53,255 --> 00:03:55,674 - Why don't you get a piece of fruit? - I don't want fruit. 55 00:03:55,757 --> 00:03:58,343 How can you even ask for kettle corn? You know what it is? 56 00:03:58,510 --> 00:04:00,971 - No. - It's carbs covered with sugar, OK? 57 00:04:01,096 --> 00:04:02,723 Look at this piece of fruit. 58 00:04:02,848 --> 00:04:04,433 Huh? It's beautiful. 59 00:04:04,600 --> 00:04:06,018 How could you even want kettle corn 60 00:04:06,101 --> 00:04:08,020 with gorgeous fruit like this in front of you? 61 00:04:08,020 --> 00:04:09,605 Why don't you have a piece of fruit? 62 00:04:09,771 --> 00:04:12,649 So apparently they're sending a big reviewer 63 00:04:12,774 --> 00:04:14,610 who's also some huge food blogger. 64 00:04:14,776 --> 00:04:16,778 - You know what a food blogger is? - Yeah. 65 00:04:16,945 --> 00:04:19,239 A guy who writes about food on the internet. 66 00:04:19,364 --> 00:04:20,949 I know what a food blogger is. 67 00:04:21,116 --> 00:04:24,494 Well, this guy's a big one, and a lot of these big guys, 68 00:04:24,620 --> 00:04:26,038 they don't like me. 69 00:04:26,204 --> 00:04:29,207 They got it in for me because I got good write-ups when I started out. 70 00:04:29,333 --> 00:04:32,252 - They're haters. - Exactly. 71 00:04:32,377 --> 00:04:34,338 We didn't have that word when I was growing up. 72 00:04:34,463 --> 00:04:35,881 There was no word for hater. 73 00:04:36,048 --> 00:04:38,216 The most you would say is that somebody was, like, jealous, 74 00:04:38,383 --> 00:04:39,760 which didn't really capture it. 75 00:04:39,926 --> 00:04:42,137 The sausage guy's here. You ever try andouille sausage? 76 00:04:42,220 --> 00:04:43,597 - No. - It's spicy. 77 00:04:43,722 --> 00:04:45,098 - You like spicy? - No. 78 00:04:45,223 --> 00:04:46,767 It's not so spicy. Come on. 79 00:04:47,809 --> 00:04:50,520 That's from New Orleans. You ever heard of New Orleans? 80 00:04:50,646 --> 00:04:52,064 - Yeah. - Yeah? 81 00:04:52,230 --> 00:04:53,607 It's part of the United States. 82 00:04:53,774 --> 00:04:56,318 It's part of the Louisiana Purchase from Napoleon. 83 00:04:56,485 --> 00:04:57,945 Yeah. Um, that was... 84 00:04:58,070 --> 00:05:00,864 I mean, like, now. That was a long time ago. 85 00:05:00,989 --> 00:05:03,533 - 1803. - Whatever. 86 00:05:03,659 --> 00:05:06,745 Talking about the food, the culture, you know? 87 00:05:06,870 --> 00:05:09,206 Like this andouille sausage. 88 00:05:09,331 --> 00:05:11,875 - Beignets. You ever hear of that? - We can get it here. 89 00:05:12,000 --> 00:05:13,418 Not the same. 90 00:05:13,585 --> 00:05:16,004 When you have it here, it's good because it reminds you of, 91 00:05:16,088 --> 00:05:18,966 like, a whole world of memories that you have of being there. 92 00:05:19,091 --> 00:05:22,010 'Cause it's like... I'm telling you, it's like a whole different world. 93 00:05:22,094 --> 00:05:24,137 - We should go there sometime. - Definitely. 94 00:05:24,304 --> 00:05:26,139 - For real? - Yeah. 95 00:05:26,265 --> 00:05:27,891 I mean, not now. 96 00:05:28,016 --> 00:05:29,434 - But, like... - When? 97 00:05:29,601 --> 00:05:31,979 I don't know. I got... Everything's very full for me. 98 00:05:33,021 --> 00:05:35,565 - I got this reviewer coming. - After the review? 99 00:05:35,691 --> 00:05:37,901 Yeah, after review. That'd be good. 100 00:05:38,026 --> 00:05:39,611 I'm off school next month. 101 00:05:39,778 --> 00:05:41,822 Next month? Yeah. We could go next month. 102 00:05:41,947 --> 00:05:43,365 - Awesome. - Or whatever. Or, like, if you're... 103 00:05:43,532 --> 00:05:44,908 If it doesn't... I'll ask Mom. 104 00:05:45,033 --> 00:05:47,119 If it doesn't work out next month, we'll go later. 105 00:05:47,119 --> 00:05:50,122 - But we'll definitely check it out. - I already did. She's cool with it. 106 00:05:51,623 --> 00:05:53,959 - You asked her already? - Mm-hm. 107 00:05:54,126 --> 00:05:56,545 Where'd you get a phone? How come you have a phone already? 108 00:05:56,628 --> 00:05:58,046 Everybody your age have phones? 109 00:05:58,213 --> 00:06:00,090 Yo, Popeye, get the sauce on there, OK? 110 00:06:00,215 --> 00:06:03,218 Whose bacon is this, huh? I gotta watch this too? 111 00:06:03,385 --> 00:06:06,388 When I find out who it is, grab your ankles, 'cause here comes papi chulo. 112 00:06:06,555 --> 00:06:08,932 Where we at? Talk to me, people. How we doing? 113 00:06:09,057 --> 00:06:11,018 The stock's simmering, the pig's broken down, bacon are fine. 114 00:06:11,143 --> 00:06:12,978 The stock is simmering. That means reducing. 115 00:06:12,978 --> 00:06:16,064 Good. Guys, big night tonight. You all know what's happening? 116 00:06:16,231 --> 00:06:18,150 Yeah? OK, let me know as soon as he's here. 117 00:06:18,317 --> 00:06:20,319 I want people having fun at all the tables around. 118 00:06:20,402 --> 00:06:23,155 Call your pretty friends, bring 'em in. Tell 'em the tickets are on me. 119 00:06:23,322 --> 00:06:24,823 The stemware looks crooked. Let's get out there. 120 00:06:24,990 --> 00:06:26,908 Don't make me get the fucking ruler out. Thank you. 121 00:06:27,075 --> 00:06:28,452 - Oh, Chef. - I got the good shit. 122 00:06:28,577 --> 00:06:30,537 - You see this, Martin? - Look at that. That's a specimen. 123 00:06:30,662 --> 00:06:32,581 - Baby carrots. - I got you curry paste with... 124 00:06:32,623 --> 00:06:34,291 - Copy that. Copy that. - Carl. 125 00:06:34,416 --> 00:06:35,834 Not right now, please. 126 00:06:36,001 --> 00:06:38,086 Where the fuck did you get these juicy-ass tomatoes? 127 00:06:38,128 --> 00:06:40,047 - Riva's here. - OK, you got it? Let's get... 128 00:06:41,089 --> 00:06:42,507 What the hell's Riva doing here? 129 00:06:42,674 --> 00:06:44,593 I don't know. He was on his way back here. 130 00:06:44,760 --> 00:06:46,845 I got him espresso, bought you five minutes of time. 131 00:06:47,012 --> 00:06:48,513 You should meet him out on the floor. 132 00:06:48,680 --> 00:06:51,266 Stall him for five minutes. Let me get the staff going. Please. 133 00:06:51,266 --> 00:06:53,352 OK. Fine. Expect him to come back here. 134 00:06:53,518 --> 00:06:54,895 Yeah, thank you. 135 00:06:55,020 --> 00:06:56,980 How you gonna keep that psychopath from coming back here? 136 00:06:57,105 --> 00:06:59,358 - You gotta have a plan. - You want me to pickle these? 137 00:06:59,441 --> 00:07:01,193 Yeah, pickle these. I want you to pickle... 138 00:07:01,234 --> 00:07:02,527 - ls Carl in there? - Yeah. 139 00:07:02,694 --> 00:07:04,905 Hey, Carl! 140 00:07:05,030 --> 00:07:06,823 Carl. 141 00:07:06,949 --> 00:07:10,702 Are you, uh... are you planning on altering the menu? 142 00:07:10,869 --> 00:07:12,788 Yeah, I can't do this right now. Please, just... 143 00:07:12,871 --> 00:07:15,082 - You know a lot is on the line today. - I know. 144 00:07:15,207 --> 00:07:16,792 That's why the menu has to be perfect. 145 00:07:16,875 --> 00:07:19,461 - But I can help you plan it. - I can't do this right now. 146 00:07:19,628 --> 00:07:22,381 Give me five minutes with my staff, I'll walk you through the menu. 147 00:07:22,506 --> 00:07:24,299 I've done this before. I can help guide you. 148 00:07:24,383 --> 00:07:26,927 I don't need guidance right now. I need space. 149 00:07:27,970 --> 00:07:29,388 OK? 150 00:07:29,554 --> 00:07:31,098 Thank you. 151 00:07:32,557 --> 00:07:35,102 Could we have a little privacy, uh, guys? 152 00:07:36,144 --> 00:07:38,188 Huh? 153 00:07:38,313 --> 00:07:40,524 I ask you to leave, you gotta look at Carl? 154 00:07:41,650 --> 00:07:44,111 OK, everybody, tomen cinco. Take five. 155 00:07:46,738 --> 00:07:48,782 - You good? "I 99" it-Go, go, go. 156 00:07:48,907 --> 00:07:50,575 Grab a coffee. 157 00:07:51,827 --> 00:07:53,412 - Let's get something straight. - Yeah. 158 00:07:53,412 --> 00:07:56,206 You don't fucking talk to my staff like that. I talk to my staff. 159 00:07:56,331 --> 00:07:58,542 That side of the pass is you, this side is me. 160 00:07:58,667 --> 00:08:00,419 That was the arrangement when you hired me. 161 00:08:00,460 --> 00:08:02,337 OK, now will you listen to me for a minute? 162 00:08:02,504 --> 00:08:05,299 Carl, I get ideas. Sometimes my ideas work. 163 00:08:05,424 --> 00:08:08,969 I really don't care what magazine said that you're the next big thing. 164 00:08:09,094 --> 00:08:12,556 The fact is, you work for me, in my restaurant, right? 165 00:08:12,681 --> 00:08:14,474 I've had chefs before you in this kitchen. 166 00:08:14,600 --> 00:08:17,019 - I'll have chefs after you. OK? - Alright, good talk. 167 00:08:17,185 --> 00:08:19,605 - Let me get back to work. - You know who's coming tonight. 168 00:08:19,730 --> 00:08:22,274 We're being reviewed by the most important critic in the city. 169 00:08:22,316 --> 00:08:25,569 - Yes. I'm aware. - His online blog was sold to AOL... 170 00:08:25,694 --> 00:08:27,154 - For $10 million. - That's right. 171 00:08:27,279 --> 00:08:28,864 - You knew that? - Yes, I know. 172 00:08:29,031 --> 00:08:30,449 - OK. - He's a big deal. 173 00:08:30,616 --> 00:08:33,702 - That's why I wanna cook a good menu. - You wanna cook a good menu? 174 00:08:33,869 --> 00:08:36,204 - I wanna cook him some good food. - Yeah. Well, then... 175 00:08:36,371 --> 00:08:38,582 And our place is in a fucking creative rut. 176 00:08:38,707 --> 00:08:40,667 - In a rut? - In a creative rut. 177 00:08:40,792 --> 00:08:43,170 You do know we're doing better than any place in the neighbourhood? 178 00:08:43,295 --> 00:08:45,088 I'm not talking about how much money we're making, 179 00:08:45,213 --> 00:08:47,007 I'm talking about creatively - the food that we're serving. 180 00:08:47,132 --> 00:08:48,675 We've served the same food for five years. 181 00:08:48,800 --> 00:08:50,802 Remember what happened when you put guts on the menu? 182 00:08:50,969 --> 00:08:53,388 Are you talking about my sweetbreads? Is that what you mean? 183 00:08:53,555 --> 00:08:56,391 Yeah. When you put that artsy shit on the menu, people don't like it. 184 00:08:56,433 --> 00:08:59,102 Not one person ordered your sweetbreads. 185 00:08:59,227 --> 00:09:00,687 Please listen to me. 186 00:09:00,812 --> 00:09:04,191 I sank a fortune into the remodel to get you the French cooking top, 187 00:09:04,316 --> 00:09:05,734 whatever it is, that tabletop. 188 00:09:05,859 --> 00:09:07,277 - French cooking suite. - Right. 189 00:09:07,402 --> 00:09:09,571 Not every chef gets that. You know why you get it? 190 00:09:09,738 --> 00:09:11,239 - I appreciate it. - Do you know why? 191 00:09:11,239 --> 00:09:12,616 Because you deserve it. 192 00:09:12,741 --> 00:09:14,743 See, you don't know that. But I know it. 193 00:09:14,910 --> 00:09:16,411 You deserve it. 194 00:09:16,578 --> 00:09:18,455 So be smart just for tonight. 195 00:09:18,580 --> 00:09:20,499 Look, if you bought Stones tickets 196 00:09:20,666 --> 00:09:24,294 and Jagger didn't play Satisfaction', how would you feel? 197 00:09:24,419 --> 00:09:26,088 Would you be happy? 198 00:09:26,254 --> 00:09:27,631 - No. - No! 199 00:09:27,756 --> 00:09:30,217 You'd burn the place to the fucking ground. 200 00:09:32,678 --> 00:09:34,513 Your menu works. 201 00:09:34,680 --> 00:09:36,431 People love it. 202 00:09:37,432 --> 00:09:40,727 Carl, do what you want tonight. OK? You're the chef. 203 00:09:40,894 --> 00:09:42,688 You know what I think? 204 00:09:42,813 --> 00:09:44,481 I think you should play your hits. 205 00:09:50,445 --> 00:09:52,239 Alright, let's go. Pre-shift, guys. 206 00:09:52,364 --> 00:09:54,116 Big night tonight. 207 00:09:54,283 --> 00:09:56,243 Here's what we're doing. 208 00:09:56,368 --> 00:09:58,662 We're gonna go with the favourites. 209 00:09:58,787 --> 00:10:00,747 Starting with the caviar egg... 210 00:10:02,040 --> 00:10:04,459 ...scallop, French onion soup... 211 00:10:05,460 --> 00:10:07,045 ...frisée salad... 212 00:10:08,130 --> 00:10:09,798 ...lobster risotto... 213 00:10:10,841 --> 00:10:12,467 ...filet. 214 00:10:12,592 --> 00:10:14,678 And we're gonna finish strong with a crowd pleaser, 215 00:10:14,845 --> 00:10:16,805 chocolate lava cake. 216 00:10:16,972 --> 00:10:19,308 Talk to Molly about wine pairings. 217 00:10:19,474 --> 00:10:21,643 Let me know when he gets here. And let's have fun. 218 00:10:21,810 --> 00:10:24,313 Put your heart in it, people, big night. Let's have some fun. 219 00:10:24,313 --> 00:10:25,856 Good, good. 220 00:10:36,074 --> 00:10:38,535 ♪ I'm so tired of being alone 221 00:10:38,660 --> 00:10:41,246 ♪ I'm so tired of on-my-own 222 00:10:41,413 --> 00:10:48,712 ♪ Won't you help me, girl, just as soon as you can? 223 00:10:48,837 --> 00:10:53,800 ♪ People say that I've found a way 224 00:10:53,925 --> 00:11:00,265 ♪ To make you say that you love me 225 00:11:00,432 --> 00:11:03,060 ♪ Hey, baby, you didn't go for that 226 00:11:03,185 --> 00:11:05,729 ♪ It's a natural fact 227 00:11:06,855 --> 00:11:08,690 ♪ That I wanna come back 228 00:11:08,857 --> 00:11:10,901 ♪ Show me where it's at 229 00:11:12,361 --> 00:11:14,029 ♪ Baby, yeah 230 00:11:14,196 --> 00:11:17,407 ♪ I'm so tired of being alone I'm so tired... ♪ 231 00:11:17,532 --> 00:11:19,368 Dad. 232 00:11:19,534 --> 00:11:21,453 Dad. 233 00:11:21,620 --> 00:11:23,997 Dad! Come on. Let's go. 234 00:11:31,463 --> 00:11:34,383 Look! It's up, it's up. It's up, it's up. The review's up. 235 00:11:34,549 --> 00:11:36,009 To the review. Here we go. 236 00:11:36,134 --> 00:11:37,678 - To you, baby, to you. - Here we go. 237 00:11:37,803 --> 00:11:39,471 - My culinary hero. - To the team. 238 00:11:42,391 --> 00:11:44,142 "Gauloises - eager to please." 239 00:11:44,309 --> 00:11:45,769 - Whoo! - Yes! 240 00:11:45,894 --> 00:11:48,063 "10 years ago, I had the good fortune to dine 241 00:11:48,230 --> 00:11:51,275 "at Chef Casper's revelatory Miami bistro, Marrow." 242 00:11:51,400 --> 00:11:52,901 - Miami in the house! - Marrow, baby! 243 00:11:53,068 --> 00:11:54,444 That's your house! 244 00:11:54,569 --> 00:11:58,824 "The sheer audacity of this fresh, brave voice of the culinary scene 245 00:11:58,991 --> 00:12:02,494 "reminded me why I write about food as a vocation." 246 00:12:02,661 --> 00:12:04,746 - Yeah! - That's a lot of pressure. 247 00:12:04,788 --> 00:12:07,791 "It is nearly impossible to separate my glowing regard for Chef Casper 248 00:12:07,916 --> 00:12:12,045 "and how much he inspired me from my expectations as I sat down to dine 249 00:12:12,170 --> 00:12:15,382 "at the recently remodelled Brentwood Gallic staple, Gauloises." 250 00:12:15,507 --> 00:12:18,593 - Yeah, this is good! - "Oh, how times have changed. 251 00:12:20,178 --> 00:12:24,558 "Over the last decade, Carl Casper has somehow managed to transform himself 252 00:12:24,683 --> 00:12:26,852 "from the edgiest chef in Miami 253 00:12:27,019 --> 00:12:31,064 "to the needy aunt that gives you $5 every time you see her 254 00:12:31,189 --> 00:12:32,733 "in hopes that you will like her, 255 00:12:32,858 --> 00:12:35,611 "but instead causes you to shrink from her cloying embrace 256 00:12:35,777 --> 00:12:39,698 "which threatens to smother you in her saggy, moist cleavage. 257 00:12:40,699 --> 00:12:42,117 "The signature app, 258 00:12:42,284 --> 00:12:45,495 "intended to impress the country club brunch crowd, 259 00:12:45,621 --> 00:12:47,497 "is the caviar egg. 260 00:12:48,540 --> 00:12:50,542 "A shirred egg topped with a dollop of caviar 261 00:12:50,709 --> 00:12:53,587 "is an excuse for the chef to overcharge us 262 00:12:53,712 --> 00:12:56,673 "for his insecurity and lack of imagination. 263 00:12:58,050 --> 00:13:01,803 "Carl Casper can best be summed up by the first bite of his needy 264 00:13:01,970 --> 00:13:04,598 "and yet by some miracle also irrelevant 265 00:13:04,723 --> 00:13:06,808 "chocolate lava cake. 266 00:13:06,975 --> 00:13:12,314 "Casper didn't even have the courage to undercook the cake, 267 00:13:12,481 --> 00:13:15,609 "thus curiously lacking its signature molten centre." 268 00:13:16,985 --> 00:13:18,362 "This sad dessert is emblematic 269 00:13:18,487 --> 00:13:20,822 "of Carl Casper's disappointing new chapter. 270 00:13:21,907 --> 00:13:25,369 "His dramatic... weight gain can only be explained 271 00:13:25,494 --> 00:13:27,037 "by the fact that he must be eating 272 00:13:27,162 --> 00:13:30,082 "all the food sent back to the kitchen." 273 00:13:30,248 --> 00:13:31,917 Two stars. 274 00:13:35,420 --> 00:13:37,965 I don't get it. I don't get it. 275 00:13:38,090 --> 00:13:40,258 Everyone loved it. He loved it, even. 276 00:13:40,425 --> 00:13:43,720 Then Why'd he write all that mean shit about me? About my food? 277 00:13:43,845 --> 00:13:46,265 Who cares? Who cares? 278 00:13:46,431 --> 00:13:47,933 I do. 'Cause I could have done better. 279 00:13:48,100 --> 00:13:50,018 I should have cooked the shit I was gonna cook. 280 00:13:50,185 --> 00:13:54,022 You're ignoring the fact that everyone was happy 281 00:13:54,189 --> 00:13:57,567 and you're making a problem where there's no problem. 282 00:13:57,693 --> 00:13:59,194 It's not hard to make people happy. 283 00:13:59,361 --> 00:14:02,447 There's certain things you could put on a menu that'll make everybody happy. 284 00:14:02,489 --> 00:14:04,616 If you put ahi tuna on a menu, it will sell out. 285 00:14:04,783 --> 00:14:06,410 It's guaranteed. You know that. 286 00:14:06,535 --> 00:14:09,037 But I cooked the beef cheek, which is a better dish, 287 00:14:09,204 --> 00:14:10,580 and nobody wants to even try it. 288 00:14:10,706 --> 00:14:13,125 - It was good, though. - Yeah, for family meal. 289 00:14:13,292 --> 00:14:14,751 Well, who you cooking for, though? 290 00:14:14,876 --> 00:14:16,670 That's my point. Why do I have to pick? 291 00:14:16,795 --> 00:14:19,715 Why do I have to choose? Why can't I have both? 292 00:14:19,881 --> 00:14:22,801 There are chefs that cook food that they believe in 293 00:14:22,968 --> 00:14:25,596 and people will try because they're open to a new experience 294 00:14:25,721 --> 00:14:27,180 and they'll end up liking it. 295 00:14:27,306 --> 00:14:29,516 - What do you want me to say to you? - The truth. 296 00:14:29,641 --> 00:14:31,852 You want me to tell you that you're the best chef 297 00:14:31,977 --> 00:14:33,687 that I ever worked with. 298 00:14:33,812 --> 00:14:35,564 And it's true, because you are. 299 00:14:35,731 --> 00:14:38,150 You are, Carl. You are the best chef I've ever worked with. 300 00:14:38,233 --> 00:14:40,193 - OK. - I mean it. 301 00:14:40,319 --> 00:14:42,487 Well, thank you. 302 00:14:42,654 --> 00:14:44,197 You're welcome. 303 00:14:48,327 --> 00:14:50,329 - We both agreed not to do that. - I know. 304 00:14:50,495 --> 00:14:52,706 Why don't I just cook you something? 305 00:14:52,831 --> 00:14:55,292 Oh, OK. Fuck it. Let's go. 306 00:15:58,647 --> 00:16:00,065 Mmm! 307 00:16:00,232 --> 00:16:01,817 Mom wants to talk to you. 308 00:16:06,905 --> 00:16:09,324 Inez? 309 00:16:11,576 --> 00:16:13,537 Inez. 310 00:16:19,418 --> 00:16:21,336 Are you OK? 311 00:16:21,503 --> 00:16:22,963 I got two stars. 312 00:16:23,088 --> 00:16:24,965 Getting two stars is good, right? 313 00:16:25,090 --> 00:16:27,342 I mean, I don't read that shit normally, but, you know, 314 00:16:27,426 --> 00:16:29,636 then he starts writing all this personal shit about me and... 315 00:16:29,761 --> 00:16:31,972 How many people you got working? You got, like, 50 people. 316 00:16:32,097 --> 00:16:34,308 And Percy's 10 years old. Does he still need a nanny? 317 00:16:34,433 --> 00:16:37,019 He's in school all day. What does she even do here? Hi, Flora. 318 00:16:37,185 --> 00:16:39,021 - Hi, Mr Carl. - I mean, what does he need... 319 00:16:39,104 --> 00:16:41,690 - What's she doing here? - You know that he's hurt, right? 320 00:16:43,025 --> 00:16:45,777 Because I was late? I already apologised to him. We're fine. 321 00:16:45,944 --> 00:16:49,573 Late? He waited for you for one hour alone outside. 322 00:16:49,698 --> 00:16:51,366 Well, I didn't realise it was that long. 323 00:16:51,366 --> 00:16:53,076 It's just... that was the day that... 324 00:16:54,202 --> 00:16:55,621 You're right. 325 00:16:55,787 --> 00:16:57,914 I didn't like what they wrote about you. 326 00:16:59,124 --> 00:17:00,709 I didn't like it either. 327 00:17:05,047 --> 00:17:06,506 It hurt, alright? 328 00:17:06,632 --> 00:17:08,634 You OK? 329 00:17:11,303 --> 00:17:12,888 I'm alright. 330 00:17:13,972 --> 00:17:15,474 Good. 331 00:17:15,641 --> 00:17:17,643 I'm gonna make it up to him. 332 00:17:22,648 --> 00:17:24,024 - That was fun, right? - Yeah. 333 00:17:24,149 --> 00:17:26,068 - Where you going? - I gotta work on a menu. 334 00:17:26,234 --> 00:17:28,028 It's still early. Can I watch? 335 00:17:28,153 --> 00:17:29,613 Yeah, sorry, it's at work. 336 00:17:29,738 --> 00:17:32,032 - I won't get in the way. - Yeah, I gotta go work. 337 00:17:32,157 --> 00:17:34,201 - OK. 'Bye. - We'll have fun next week. 338 00:17:34,326 --> 00:17:35,410 OK. 339 00:18:52,321 --> 00:18:55,574 What the hell are you doing here, man? What's this madness, huh? 340 00:18:55,741 --> 00:18:57,159 - This is crazy. - Yeah. 341 00:18:57,326 --> 00:18:58,744 - You didn't go home, did you? - No. 342 00:18:58,827 --> 00:19:00,370 - Come here. Check it out. - Go home, man. 343 00:19:00,495 --> 00:19:02,289 - You've been here all night. Go home. - Come here. 344 00:19:02,414 --> 00:19:04,374 Get some sleep. Fuck Twitter. Come on, get outta here. 345 00:19:04,499 --> 00:19:06,293 "Fuck Twitter"? What are you talking about, "Fuck Twitter"? 346 00:19:06,460 --> 00:19:08,378 I mean, you know, fuck 'em. That's what I mean. 347 00:19:08,545 --> 00:19:10,297 - Who reads that shit anyhow? - I'm not on Twitter. 348 00:19:10,422 --> 00:19:12,007 I don't know what you're talking about. 349 00:19:12,049 --> 00:19:14,468 Nothing. Just classic bullshit. What is that? 350 00:19:14,593 --> 00:19:16,386 - That's carne asada. Check it out. - Wow. 351 00:19:19,264 --> 00:19:20,766 WOW! 352 00:19:20,933 --> 00:19:22,809 - Good? - It's fucking unbelievable, man. 353 00:19:22,935 --> 00:19:24,937 - Is it? - Holy shit! 354 00:19:25,103 --> 00:19:27,022 - No, seriously. - No, I'm serious. 355 00:19:27,189 --> 00:19:28,941 - Tell me the truth. - I'm telling you the truth. 356 00:19:29,107 --> 00:19:30,776 - It's incredible. - Is it good seasoning? 357 00:19:30,817 --> 00:19:32,653 - The seasoning's perfect. - Roll that shit! 358 00:19:32,653 --> 00:19:34,154 Chef Big Dog up all night cooking! 359 00:19:34,279 --> 00:19:35,697 - Come on in, buddy. - Come here. 360 00:19:35,864 --> 00:19:38,450 - Tony, check this out. - Shut up and taste this, amuse douche. 361 00:19:38,450 --> 00:19:39,993 - Come here. - What we got? 362 00:19:43,372 --> 00:19:44,790 - Wow. - It's good? 363 00:19:44,957 --> 00:19:46,833 Huh? Look at that. 364 00:19:47,000 --> 00:19:48,710 - Too much heat? - That's perfect, Chef. 365 00:19:48,877 --> 00:19:50,295 - It's good? Seasoning? - Oh, it's perfect. 366 00:19:50,462 --> 00:19:51,922 - It's nice and spicy. - You like it? 367 00:19:51,964 --> 00:19:53,632 - Oh, man. - Ha, jefe? Look at that. 368 00:19:53,757 --> 00:19:55,884 - I do. - Yeah? 369 00:19:56,051 --> 00:19:57,469 - It's fucking great. - Is it good? 370 00:19:57,636 --> 00:19:59,304 - Don't fuck with me. - But it's so good. 371 00:19:59,429 --> 00:20:01,723 - See, jefe? I told you. - It's flavourful as fuck, man. 372 00:20:01,765 --> 00:20:03,016 - It's nice, right? - Umm. 373 00:20:03,141 --> 00:20:05,519 - Is it good? - Yo, Big Dog, fuck Twitter. 374 00:20:06,728 --> 00:20:08,146 "Fuck Twitter". Again with the "Fuck Twitter". 375 00:20:08,313 --> 00:20:09,690 Why should I fuck Twitter? 376 00:20:09,815 --> 00:20:11,984 - You're not on Twitter? - No. 377 00:20:12,150 --> 00:20:14,236 You're getting too much pussy? Is that the problem? 378 00:20:14,236 --> 00:20:15,404 It's gotta be, right? 379 00:20:15,570 --> 00:20:17,155 What does Twitter have to do with pussy? 380 00:20:17,239 --> 00:20:19,700 Have you not heard of the term 'social networking'? 381 00:20:19,825 --> 00:20:21,243 - Yeah. - Well, that's what it is. 382 00:20:21,410 --> 00:20:23,287 - It means pussy? - Like, pussy. 383 00:20:23,412 --> 00:20:25,539 Or, like, getting tickets to something. 384 00:20:25,706 --> 00:20:28,667 - Or finding about a new band. - Flash mobs. That kind of stuff. 385 00:20:28,834 --> 00:20:31,962 - Anything that requires a database. - So pussy requires a database? 386 00:20:32,087 --> 00:20:34,006 Yeah! 387 00:20:34,172 --> 00:20:37,050 So show me what's on Twitter that's so bad that I should see. 388 00:20:38,427 --> 00:20:40,053 - Oh, shit, is that gochujang? - Nothing. Nothing. 389 00:20:40,178 --> 00:20:42,931 - Damn, you made fucking gochujang? - Yeah, that's under the squab. 390 00:20:42,973 --> 00:20:45,183 But he's gonna 86 it. Riva's gonna 86 it, I know. 391 00:20:45,350 --> 00:20:47,436 - Yo, this gochujang is good. - Don't worry about fucking Riva. 392 00:20:47,603 --> 00:20:49,438 He ain't gonna let you serve that Korean shit. 393 00:20:49,521 --> 00:20:51,732 Let me handle him. Don't worry about that. I got it. 394 00:20:51,898 --> 00:20:53,442 He says I can cook whatever I want. 395 00:20:53,567 --> 00:20:55,611 - Alright. Alright. - We're gonna cook like this. 396 00:20:55,736 --> 00:20:57,404 - Did you try that? Oh, hey. - Oh, man. 397 00:20:57,529 --> 00:20:59,823 That's broccoli rabe I'anchois. Check this out. 398 00:20:59,990 --> 00:21:01,658 This is ridiculous. 399 00:21:01,783 --> 00:21:03,660 - What you got over there? - I got... 400 00:21:55,253 --> 00:21:58,048 - Mom cuts off the crust. - Yeah, well, I don't. 401 00:22:03,095 --> 00:22:05,055 - it's good. - You bet your ass it's good. 402 00:22:05,180 --> 00:22:06,682 Can you turn that down, please? 403 00:22:06,848 --> 00:22:08,558 Oh, sorry. 404 00:22:08,684 --> 00:22:10,102 Arrgh! 405 00:22:12,521 --> 00:22:13,939 You know about Twitter? 406 00:22:14,106 --> 00:22:15,899 - Yeah, I have an account. - Yeah? 407 00:22:16,942 --> 00:22:19,278 - How's it work? - It's cool. 408 00:22:19,444 --> 00:22:21,196 It's cool? That's how it works, it's cool? 409 00:22:21,363 --> 00:22:23,532 - You tweet on it. - Is that like texting? 410 00:22:23,699 --> 00:22:25,242 No. 411 00:22:25,367 --> 00:22:27,786 - Sign me up. - OK. 412 00:22:30,872 --> 00:22:33,125 So, what do you want your username to be? 413 00:22:33,292 --> 00:22:34,668 Carl. 414 00:22:34,793 --> 00:22:37,379 You can't just put Carl. It has to be 'at something'. 415 00:22:37,546 --> 00:22:39,298 At Carl Casper. 416 00:22:39,464 --> 00:22:42,009 @CarlCasper. 417 00:22:43,051 --> 00:22:44,761 - Taken. - Someone took my name? 418 00:22:46,722 --> 00:22:48,890 @ChefCarlCasper? Is that cool? 419 00:22:49,057 --> 00:22:50,642 Yeah, that's good. 420 00:22:50,809 --> 00:22:53,645 At... Chef... 421 00:22:54,896 --> 00:22:57,190 ...Carl... Casper. 422 00:22:57,316 --> 00:22:58,984 So is this for sex? 423 00:22:59,151 --> 00:23:00,902 Eww! Is that what you're doing this for? 424 00:23:01,069 --> 00:23:03,488 No, I'm not doing it for that. Someone wrote something bad. 425 00:23:03,488 --> 00:23:04,906 I wanna see what they wrote. 426 00:23:05,073 --> 00:23:06,491 Good. 427 00:23:06,658 --> 00:23:08,410 Oh, shit. 428 00:23:08,577 --> 00:23:10,704 Hey. You can't talk like that. 429 00:23:10,829 --> 00:23:13,832 I don't care if Mommy's not around. I don't want you cursing around here. 430 00:23:13,874 --> 00:23:17,002 - That review went viral. - What does that mean? 431 00:23:17,169 --> 00:23:19,254 It means it got picked up and re-tweeted everywhere. 432 00:23:19,338 --> 00:23:21,256 So all these people have read the review? 433 00:23:21,423 --> 00:23:23,091 - Yeah. - Oh, shit. 434 00:23:23,258 --> 00:23:26,345 - I think it's kinda cool. - I don't. 435 00:23:26,511 --> 00:23:28,889 - No, I mean, us doing this. - Doing what? 436 00:23:29,014 --> 00:23:30,474 You know, just hanging out. 437 00:23:30,599 --> 00:23:32,017 We hang out all the time. 438 00:23:32,184 --> 00:23:34,394 No, like, hanging out and doing something. 439 00:23:35,437 --> 00:23:37,022 Well, we do things. 440 00:23:37,189 --> 00:23:39,566 No, not just, like, watching something or doing something. 441 00:23:39,608 --> 00:23:41,860 Like, hanging out and talking. 442 00:23:42,027 --> 00:23:43,654 And learning things from each other. 443 00:23:43,779 --> 00:23:45,864 I figured, you know, with you living at Mom's house 444 00:23:45,906 --> 00:23:49,076 and me working all the time, when we hung out, you liked to do fun things. 445 00:23:49,201 --> 00:23:52,204 I think this is kinda fun. You know, just figuring stuff out. 446 00:23:52,371 --> 00:23:54,081 Like when you lived at home. 447 00:23:56,541 --> 00:23:58,210 Yeah, I miss that too. 448 00:23:59,378 --> 00:24:00,921 Then why don't you move back home? 449 00:24:02,047 --> 00:24:03,715 Percy, I can't just... 450 00:24:05,550 --> 00:24:08,553 You're not the reason that I'm not living at home. You know that, right? 451 00:24:08,637 --> 00:24:10,138 - Mm-hm. - 'Cause it's true. 452 00:24:10,305 --> 00:24:12,266 - Then why? - Then why what? 453 00:24:12,391 --> 00:24:14,601 Well, why don't you live home? 454 00:24:16,979 --> 00:24:19,273 Well, Mommy and Daddy, you know, 455 00:24:19,398 --> 00:24:23,360 we... we both grew apart, in different directions. 456 00:24:23,485 --> 00:24:25,570 But we're still really good friends. 457 00:24:25,737 --> 00:24:27,906 It's just better if we don't live in the same house. 458 00:24:28,073 --> 00:24:29,783 - And that we're not married. - Oh. 459 00:24:29,908 --> 00:24:31,910 - You understand? - No. 460 00:24:32,077 --> 00:24:33,829 It's hard to explain. 461 00:24:35,914 --> 00:24:39,001 Hey, listen, could we twitter each other when we're not in the same place? 462 00:24:39,001 --> 00:24:40,836 - Yeah. - Could you show me how to do that? 463 00:24:41,003 --> 00:24:43,422 Yeah. OK. 464 00:24:43,588 --> 00:24:47,050 So, first you click here and you have to enter your username. 465 00:24:48,093 --> 00:24:50,012 - Right. - You could also log in on your iPhone. 466 00:24:50,053 --> 00:24:51,388 Uh-huh. 467 00:24:51,513 --> 00:24:53,307 You click this button here, 468 00:24:53,432 --> 00:24:55,892 it posts your feed so all your followers can read it. 469 00:26:14,846 --> 00:26:16,390 OK. 470 00:27:20,078 --> 00:27:22,122 - Dad? - Yeah. 471 00:27:22,247 --> 00:27:26,501 You got 1,653 followers since last night. 472 00:27:26,668 --> 00:27:28,670 - Oh, is that good? - It's amazing. 473 00:27:28,837 --> 00:27:31,632 Oh, good. What does it mean? 474 00:27:31,757 --> 00:27:35,844 It means that 1,653 people are reading your Twitter feed. 475 00:27:36,011 --> 00:27:38,513 Mm-hm. I thought it was like texting. 476 00:27:38,680 --> 00:27:41,642 Did you post anything since last night? 477 00:27:41,767 --> 00:27:43,602 - No. - Are you sure? 478 00:27:43,769 --> 00:27:46,188 Yeah, I just sent a private message to somebody. 479 00:27:46,355 --> 00:27:49,232 - To who? - To that A-hole food critic. 480 00:27:49,358 --> 00:27:52,611 You could only send private messages to people who are following you. 481 00:27:52,778 --> 00:27:54,738 I think you might have posted that publicly. 482 00:27:54,863 --> 00:27:57,449 No, he wrote something nasty about me and then I hit reply 483 00:27:57,616 --> 00:27:59,368 and it let me send a message to him. 484 00:27:59,534 --> 00:28:02,412 Dad, replies are public. Everybody can read them. 485 00:28:02,537 --> 00:28:04,122 And it looks like he re-tweeted it 486 00:28:04,289 --> 00:28:11,421 to all his 123,845 followers. 487 00:28:11,546 --> 00:28:13,298 And he wrote back. 488 00:28:14,299 --> 00:28:15,884 What did he say? 489 00:28:17,386 --> 00:28:19,137 - I don't think I should read it. - Just... 490 00:28:19,137 --> 00:28:20,847 Can you read it to me, please? 491 00:28:20,973 --> 00:28:22,808 Read the reply. 492 00:28:24,643 --> 00:28:27,312 "@ChefCarlCasper - 493 00:28:27,479 --> 00:28:30,399 "I would rather have you sit on my face 494 00:28:30,565 --> 00:28:34,027 "after a brisk walk on a warm day 495 00:28:34,152 --> 00:28:37,030 "than suffer through that fucking lava cake again." 496 00:28:42,160 --> 00:28:43,829 He wrote that to me? 497 00:28:43,996 --> 00:28:45,747 He wrote it to everybody. 498 00:28:48,083 --> 00:28:49,793 - You gotta be kidding me. - Wow. 499 00:28:49,918 --> 00:28:51,461 You realise how many people have read this? 500 00:28:51,586 --> 00:28:53,422 I'm up to 2,000 followers since last night. 501 00:28:53,589 --> 00:28:55,340 - You're trending, bro. - They're sending me messages. 502 00:28:55,507 --> 00:28:57,134 They're goading me into responding to this prick. 503 00:28:57,259 --> 00:28:59,511 - Don't do it. Don't do it, man. - Don't do that, Chef. 504 00:28:59,595 --> 00:29:01,138 - Don't respond. Take the high road. - I know. 505 00:29:01,263 --> 00:29:02,806 But half the people are saying he's right. 506 00:29:02,931 --> 00:29:04,725 Yeah, but half the people are saying he's wrong. 507 00:29:04,850 --> 00:29:06,602 - That's the fucking internet. - That's right. Listen to him. 508 00:29:06,768 --> 00:29:09,187 - That's social media. You on Twitter? - Yeah, I'm Twitter. 509 00:29:09,187 --> 00:29:10,647 - What's your name? - Little Marty. 510 00:29:10,772 --> 00:29:13,567 But all the people following me, I don't wanna hang out during the day. 511 00:29:13,692 --> 00:29:15,861 I avoid all... Oh, hey, hey, hey, what are you doing? 512 00:29:15,944 --> 00:29:17,362 - This guy. - Don't. What are you writing? 513 00:29:17,529 --> 00:29:19,031 Chef, don't... That's not a good idea. 514 00:29:19,072 --> 00:29:21,867 Just listen. I won't send it until we all say it's OK. 515 00:29:22,034 --> 00:29:23,660 "Why don't you come by again tonight? 516 00:29:23,785 --> 00:29:25,746 "I got a whole new menu just for you, asshole." 517 00:29:25,871 --> 00:29:28,290 - No, gimme the phone. - That's not good. Not a good idea. 518 00:29:28,290 --> 00:29:30,459 Don't do it! 519 00:29:30,626 --> 00:29:31,960 - That's out there now, bro. It happened. 520 00:29:32,127 --> 00:29:34,046 - Why'd you do that? - You can't take that back. 521 00:29:34,087 --> 00:29:35,964 You know what? I threw down the gauntlet. 522 00:29:36,131 --> 00:29:37,507 So get ready for a fight. 523 00:29:37,633 --> 00:29:39,384 I'm gonna go drop Percy off and come back 524 00:29:39,551 --> 00:29:41,470 and cook the menu we should've cooked last time. 525 00:29:41,511 --> 00:29:44,056 - So where are we going today? - I gotta drop you off, kid. 526 00:29:44,222 --> 00:29:46,183 I gotta go shopping for tonight. I'm sorry. 527 00:29:46,308 --> 00:29:49,311 - Can I come with you? - No, I'm sorry. 528 00:29:49,478 --> 00:29:52,856 How come I'm, like, never allowed to be in the kitchen? 529 00:29:52,981 --> 00:29:55,776 Because it's hot and it's loud and there's a lot of bad language. 530 00:29:55,901 --> 00:29:57,653 So? I hear bad language all the time. 531 00:29:57,819 --> 00:29:59,905 - Where? - Online. 532 00:30:00,072 --> 00:30:02,950 What kind of website could a 10-year-old get on that has bad language? 533 00:30:02,950 --> 00:30:05,035 - YouTube. - YouTube has bad language? 534 00:30:05,160 --> 00:30:06,828 Could I at least come shopping with you? 535 00:30:06,828 --> 00:30:08,246 No. 536 00:30:08,413 --> 00:30:11,208 I got a lot to do and a lot on my mind. 537 00:30:12,250 --> 00:30:14,544 Look who's waiting for us. Hi, Mommy. 538 00:30:16,838 --> 00:30:20,092 Come here. I miss you. Give me a kiss. 539 00:30:20,259 --> 00:30:22,094 - Hi. - Hi. 540 00:30:22,261 --> 00:30:25,514 So my publicist said that she can talk to you. 541 00:30:25,681 --> 00:30:27,349 - Why don't you talk to her? - About what? 542 00:30:27,516 --> 00:30:30,435 - About Twitter? - Everybody's reading what you wrote. 543 00:30:30,602 --> 00:30:32,854 - I don't think you get it. - Get what? 544 00:30:33,021 --> 00:30:35,274 Let's call her. Go inside with me and we'll call her. 545 00:30:36,858 --> 00:30:38,735 Yes, please, tell her to call me immediately. 546 00:30:38,860 --> 00:30:41,363 I have Carl with me. I'm at home. Thank you. 547 00:30:41,530 --> 00:30:43,782 - Alright, I'm gonna go. - No, no, she's gonna call right back. 548 00:30:43,949 --> 00:30:46,952 - She was on the other line. - You're making more of this than it is. 549 00:30:47,119 --> 00:30:48,870 I just don't like to see you like this. 550 00:30:49,037 --> 00:30:50,956 Like what? I'm fine. I have to get to work. 551 00:30:51,123 --> 00:30:53,041 You're never going to be happy cooking for someone else. 552 00:30:53,208 --> 00:30:55,794 Is this about the food truck? I don't wanna talk about it again. 553 00:30:55,961 --> 00:30:58,922 Why not? You can cook your own food. You can be your own boss. 554 00:30:59,047 --> 00:31:01,258 I can book you for all the parties that I'm doing. 555 00:31:01,383 --> 00:31:03,552 I appreciate the offer, but I don't need any charity 556 00:31:03,552 --> 00:31:04,886 from you or your ex-husband. 557 00:31:05,053 --> 00:31:07,264 - Why are you being so proud? - Because I'm working. 558 00:31:07,389 --> 00:31:08,807 And despite what you might think, 559 00:31:08,974 --> 00:31:11,059 I have complete freedom to cook whatever I want now. 560 00:31:11,226 --> 00:31:12,603 I like my life. 561 00:31:12,728 --> 00:31:15,731 And as far as your publicist goes, when she calls back, you let her know 562 00:31:15,897 --> 00:31:18,025 that I understand I shouldn't tweet any pictures of my dick 563 00:31:18,150 --> 00:31:19,901 and any career advice should be kept to oneself. 564 00:31:20,068 --> 00:31:21,403 OK? I'll see you later. Thank you. 565 00:31:21,570 --> 00:31:24,156 - I got all this shit in the trunk. - Want me to do this? 566 00:31:24,323 --> 00:31:25,741 - Is it on? - Yeah. We're doing it. 567 00:31:25,824 --> 00:31:28,243 - We're doing it, guys. - Come on. Let's get everything out. 568 00:31:28,285 --> 00:31:31,788 I want the Cambros, the delis out so we can start plating, OK? 569 00:31:31,913 --> 00:31:33,999 Carl, can you tell me what's going on for tonight? 570 00:31:33,999 --> 00:31:35,959 No, no, no, how many covers do we have tonight? 571 00:31:36,084 --> 00:31:38,837 How many? We are overbooked. But I just printed out all the menus. 572 00:31:38,921 --> 00:31:40,964 Good. It's not the menu you got printed. It's different. 573 00:31:41,089 --> 00:31:42,883 - That's what I understand. - We're doing a tasting menu. 574 00:31:43,008 --> 00:31:45,844 - Carl, I have to put the wine... - A tasting menu for Ramsey Michel. 575 00:31:45,928 --> 00:31:47,888 - I know, but we... - He's coming. He knows about it. 576 00:31:48,013 --> 00:31:49,514 - Did you see the 'Eater' article? - I did. 577 00:31:49,681 --> 00:31:51,475 - I'm so excited for you. - It's all over the internet. 578 00:31:51,600 --> 00:31:53,560 - I love it when you're like this. - Taste the food. 579 00:31:53,685 --> 00:31:55,687 Bring in the waitstaff, have 'em taste the food. 580 00:31:55,771 --> 00:31:57,522 Make them understand what we're going for. 581 00:31:57,522 --> 00:31:58,565 - OK. - OK? 582 00:31:58,690 --> 00:32:01,109 We're not pushing specials today. The whole menu is special. 583 00:32:01,151 --> 00:32:03,195 - I'm excited. - I'm excited. I'm finally happy. 584 00:32:03,362 --> 00:32:04,738 I'm happy, OK? 585 00:32:04,863 --> 00:32:06,949 Am I allowed to be happy at work? 586 00:32:06,949 --> 00:32:09,326 Carl. Carl. We're staying with the same menu, right? 587 00:32:09,451 --> 00:32:10,994 I have something really good planned for tonight. 588 00:32:11,119 --> 00:32:12,537 I'm gonna let you... It's not sweetbreads. 589 00:32:12,704 --> 00:32:14,790 - You're gonna be able to taste it. - That may be true. 590 00:32:14,957 --> 00:32:17,501 But we have the most reservations on a work night since we opened. 591 00:32:17,626 --> 00:32:19,544 - You realise that? - I know. I was on Twitter. 592 00:32:19,586 --> 00:32:21,338 - Yeah. - I was promoting the restaurant. 593 00:32:21,463 --> 00:32:23,715 - I was on Twitter. - What? Yeah, that's another thing. 594 00:32:23,757 --> 00:32:27,302 From now on, before you post anything online, I OK it. Alright? 595 00:32:27,469 --> 00:32:28,845 The whole reason everybody's here tonight 596 00:32:28,971 --> 00:32:30,514 is because I called out Ramsey Michel online 597 00:32:30,639 --> 00:32:33,016 and they're all coming to watch me stick it in his ass. 598 00:32:33,141 --> 00:32:34,935 Yeah, and you're gonna twitter an apology 599 00:32:35,060 --> 00:32:38,480 for calling the most respected critic in Los Angeles an asshole. 600 00:32:38,647 --> 00:32:40,774 - I'm not gonna fucking apologise. - What do you mean, you're not... 601 00:32:40,899 --> 00:32:43,360 - You see what he wrote about me? - I don't give a fuck... 602 00:32:43,485 --> 00:32:45,487 - He started it! - ..what he wrote. I don't care. 603 00:32:45,529 --> 00:32:47,322 You're a cook. You're a chef. 604 00:32:47,406 --> 00:32:50,075 This is what you've been cooking for years, and it works. 605 00:32:50,242 --> 00:32:53,495 And either you cook the menu that our customers have come to ex... 606 00:32:53,662 --> 00:32:55,914 - You want me to cook the same food? - The same exact... 607 00:32:55,998 --> 00:32:59,209 The same food that he ripped apart? The same guy who's coming tonight? 608 00:32:59,334 --> 00:33:01,003 The restaurant isn't filled with critics! 609 00:33:01,169 --> 00:33:03,338 It's filled with people that've been eating your food 610 00:33:03,380 --> 00:33:05,340 for the last 10 years! 611 00:33:05,507 --> 00:33:07,259 So now, suddenly, you're gonna be an artist. 612 00:33:07,342 --> 00:33:08,844 Well, be an artist on your own time. 613 00:33:09,011 --> 00:33:10,387 - Listen to me. - No sweetbreads! 614 00:33:10,512 --> 00:33:11,888 - Listen! - No calves' brains. 615 00:33:12,014 --> 00:33:13,765 I'm not cooking sweetbreads! Listen to me. 616 00:33:13,765 --> 00:33:15,642 The kitchen is my domain. That was our deal. 617 00:33:15,767 --> 00:33:17,561 I don't give a fuck what the deal was! 618 00:33:17,686 --> 00:33:20,230 The deal is now changed. Either you stay or you go. 619 00:33:20,355 --> 00:33:22,691 It's up to you. End of discussion. 620 00:33:28,363 --> 00:33:31,617 - We got a full house of people... -Yeah. - ..who are coming tonight... -Yeah. 621 00:33:31,617 --> 00:33:33,910 - ..To eat my food. - No, it's not your food, Carl. 622 00:33:34,036 --> 00:33:35,996 It's not your food. 623 00:33:36,121 --> 00:33:39,374 By definition, it's my food because it's my restaurant. 624 00:33:39,541 --> 00:33:41,793 I pay for the glasses. I pay for the napkins. 625 00:33:41,960 --> 00:33:44,546 I pay for the spoons. I pay for Molly's salary. 626 00:33:44,713 --> 00:33:47,132 I pay for your entire staff's salary, OK? 627 00:33:47,299 --> 00:33:49,509 So you either cook my menu or Tony can. 628 00:33:49,635 --> 00:33:51,720 Tony, you've been cooking it half the time anyway. 629 00:33:51,720 --> 00:33:53,513 Tell the truth. Right? 630 00:33:58,060 --> 00:33:59,561 So you're threatening to fire me now? 631 00:33:59,561 --> 00:34:00,979 Am I threatening to fire you? 632 00:34:01,146 --> 00:34:02,898 No, I'm telling you what I'm prepared to do 633 00:34:02,981 --> 00:34:04,608 if you don't cook my menu. 634 00:34:04,733 --> 00:34:06,234 Subject closed. 635 00:34:06,401 --> 00:34:09,071 Well, why don't you cook the menu without a chef 636 00:34:09,237 --> 00:34:11,198 and we see how it goes tonight? 637 00:34:11,323 --> 00:34:14,493 Let's go, Tony. Fuck this. 638 00:34:17,245 --> 00:34:18,914 Tony. 639 00:34:25,170 --> 00:34:26,546 Good luck. 640 00:34:26,672 --> 00:34:28,090 - Oh, no way. - Good luck, Jack. 641 00:34:28,257 --> 00:34:29,633 - No way, man! - Martin, Martin. 642 00:34:29,758 --> 00:34:31,510 - No. Hell, no. Come on. - You stay. Stay. 643 00:34:31,593 --> 00:34:33,595 Martin, come on. Let me go, buddy. Don't do it. 644 00:34:33,762 --> 00:34:35,681 Don't do it. Just stay. 645 00:34:35,847 --> 00:34:37,933 - Call me. Call me. - You'd better believe it, yeah. 646 00:34:40,602 --> 00:34:44,439 Tony, you got a full house tonight. Be a pro, OK? 647 00:35:19,808 --> 00:35:21,310 Let's go! Get the leg on. Coming up. 648 00:35:21,476 --> 00:35:23,729 Get that lava cake out, table 22. 649 00:35:23,895 --> 00:35:26,481 Bring that shit back. Bring that shit back. 650 00:35:26,648 --> 00:35:28,191 This is table 22. 651 00:35:32,821 --> 00:35:34,406 Just a moment, please. 652 00:35:38,493 --> 00:35:41,705 No, no, we gotta chiz this. You didn't chiz it. 653 00:35:41,830 --> 00:35:43,874 Welcome back. 654 00:35:43,999 --> 00:35:46,084 Lovely to see you again, Mr Michel. Right this way. 655 00:35:46,168 --> 00:35:47,544 Thank you. 656 00:35:47,669 --> 00:35:50,881 - I hope traffic wasn't too bad. - No, it wasn't. 657 00:36:09,608 --> 00:36:12,778 - 30, I got one. - Table 30's still missing the risotto. 658 00:36:12,945 --> 00:36:15,572 What's going on with all these tickets, man? 659 00:36:48,146 --> 00:36:49,564 Yes? How can I help you? 660 00:36:49,690 --> 00:36:51,275 Isn't this, um... 661 00:36:51,400 --> 00:36:54,361 Wasn't this on the menu last time I... l... l visited? 662 00:36:54,486 --> 00:36:56,613 I believe it was. 663 00:36:56,738 --> 00:37:00,200 I was under the impression that tonight was gonna somehow be... 664 00:37:01,243 --> 00:37:03,912 ...be different, more of an event. 665 00:37:04,037 --> 00:37:05,539 I understand. 666 00:37:05,664 --> 00:37:08,083 Is there something we can do to make you more comfortable? 667 00:37:08,208 --> 00:37:10,168 Um... could I actually... 668 00:37:10,294 --> 00:37:12,504 Could I speak with the chef? With Chef Casper? 669 00:37:12,629 --> 00:37:16,383 I have a wonderful '09 that I just opened to let breathe. 670 00:37:16,550 --> 00:37:17,968 - Um... - lf l may? 671 00:37:18,093 --> 00:37:21,680 The last time I was in Napa, at the vineyard, 672 00:37:21,847 --> 00:37:23,849 they shipped me this bottle as a gift, 673 00:37:24,016 --> 00:37:26,560 and I've just been waiting for the right occasion. 674 00:37:26,685 --> 00:37:28,854 That... that's very generous of you. 675 00:37:29,021 --> 00:37:30,731 Is Chef Casper here? 676 00:37:30,856 --> 00:37:32,983 Unfortunately, he was called away. 677 00:37:34,276 --> 00:37:35,652 Is he coming back? 678 00:37:35,819 --> 00:37:39,489 I'm afraid that was left ambiguous. 679 00:39:20,882 --> 00:39:23,844 I need you out front. They're three deep in the bar. Get off the phone. 680 00:39:24,011 --> 00:39:26,138 - Please let me do my job. - Please go to the bar. 681 00:39:26,305 --> 00:39:28,473 - Tony! - Carl, I can't talk right now. 682 00:39:28,640 --> 00:39:31,018 - We are in deep weeds. - This guy's tweeting me. 683 00:39:31,143 --> 00:39:33,812 This guy's calling me out online. What the fuck are you serving? 684 00:39:33,812 --> 00:39:36,565 I don't know. They're serving the same shit. 685 00:39:36,732 --> 00:39:38,233 - What's he eating? - I think he's... 686 00:39:38,317 --> 00:39:40,110 - What course is he on? - He's... 687 00:39:40,235 --> 00:39:42,279 He's eating the chocolate lava cake right now. 688 00:39:42,404 --> 00:39:44,615 You just keep him right where the fuck he is. 689 00:39:44,740 --> 00:39:46,658 - What?! - I'm parking the car. 690 00:39:46,825 --> 00:39:49,036 - Carl, what? - Don't let him leave. 691 00:39:49,161 --> 00:39:51,079 Keep the motherfucker there! 692 00:39:53,206 --> 00:39:56,251 Is he here? Is the fucker still here? 693 00:39:56,418 --> 00:39:58,670 - Oh, fuck. - Let's go into the back of the house. 694 00:39:58,837 --> 00:40:01,924 I just wanna say one thing. I just wanna say one thing. Just one thing. 695 00:40:02,049 --> 00:40:03,717 Let's go to the kitchen. 696 00:40:03,884 --> 00:40:05,636 Stop it. Stop it for a second! 697 00:40:05,761 --> 00:40:07,512 Let's just... 698 00:40:07,679 --> 00:40:10,098 I've been waiting to talk to this prick for a long time. 699 00:40:10,265 --> 00:40:12,643 - OK. - I am not cloying. I am not needy. 700 00:40:12,768 --> 00:40:14,186 I don't care what you think. 701 00:40:14,311 --> 00:40:17,064 You're not getting to me. I'm not needy! 702 00:40:18,607 --> 00:40:21,526 Chocolate lava cake is not just undercooked chocolate cake. 703 00:40:21,693 --> 00:40:23,779 That's not what makes the centre molten. 704 00:40:25,280 --> 00:40:28,575 You take a frozen cylinder of ganache and you set it in the ramekin 705 00:40:28,700 --> 00:40:31,536 so that as the outside cooks fully, the inside becomes molten! 706 00:40:31,703 --> 00:40:33,330 OK. OK. 707 00:40:33,455 --> 00:40:37,251 It's fucking molten, see? Its fucking molten, you asshole! 708 00:40:39,294 --> 00:40:41,046 And you don't do anything. What do you do? 709 00:40:41,171 --> 00:40:45,509 You sit and you eat and you vomit those words back. 710 00:40:46,718 --> 00:40:48,095 To make people laugh. 711 00:40:48,220 --> 00:40:50,514 You know how hard I work for this shit? 712 00:40:50,639 --> 00:40:52,808 Do you know how hard my whole staff works? 713 00:40:54,059 --> 00:40:55,936 What sacrifices I make to make you happy 714 00:40:56,061 --> 00:41:00,732 and then you just smugly just fucking shit on my shit? 715 00:41:00,899 --> 00:41:03,568 OK. 716 00:41:03,735 --> 00:41:05,320 - It hurts! - Yes. 717 00:41:05,487 --> 00:41:07,155 It fucking hurts when you write that shit! 718 00:41:07,197 --> 00:41:09,157 - It hurt you. - It does. It does. 719 00:41:09,324 --> 00:41:13,453 He was... He thought you were gonna close his fucking restaurant down! 720 00:41:13,578 --> 00:41:15,414 You asshole! 721 00:41:19,835 --> 00:41:22,254 And what do you? You just write shit to make... 722 00:41:22,421 --> 00:41:25,257 You just make shit up! It was molten! 723 00:41:25,424 --> 00:41:28,010 It's fucking molten! 724 00:41:28,176 --> 00:41:29,553 Asshole! 725 00:41:29,678 --> 00:41:32,472 - You're not getting to me. - OK. OK. 726 00:41:32,598 --> 00:41:34,600 - You're not getting to me! - OK, Carl. 727 00:41:34,766 --> 00:41:36,435 - He's not getting to me! - No, he's not. 728 00:41:36,518 --> 00:41:38,395 I know, but you're a publicist. Don't you have relationships? 729 00:41:38,520 --> 00:41:41,607 Isn't that what you're hired to do? To take these things off the internet? 730 00:41:41,607 --> 00:41:42,774 But it's out there. 731 00:41:42,941 --> 00:41:45,694 Even if I could persuade one site to pull down one clip, 732 00:41:45,819 --> 00:41:47,613 there are a dozen others from other cell phones. 733 00:41:47,779 --> 00:41:49,615 What should we... should we at least lawyer up 734 00:41:49,740 --> 00:41:51,366 and threaten legal action or something? 735 00:41:51,533 --> 00:41:53,619 You threatening them with lawyers builds on a story 736 00:41:53,702 --> 00:41:55,203 that's already getting a lot of play. 737 00:41:55,287 --> 00:41:57,039 And then you get another week of headlines. 738 00:41:57,039 --> 00:42:00,167 And then you got this food critic posting fresh blogs about you nonstop. 739 00:42:00,292 --> 00:42:02,586 And they're all getting picked up, and the picked-up headlines 740 00:42:02,753 --> 00:42:04,212 are getting picked up by each other. 741 00:42:04,338 --> 00:42:06,006 You know, it's absolutely unbelievable. 742 00:42:06,131 --> 00:42:07,507 - So... - I've never seen anything like... 743 00:42:07,633 --> 00:42:09,593 Wait a second - you're saying there's nothing I could do? 744 00:42:09,718 --> 00:42:11,887 To get the footage down? No, that lives forever. 745 00:42:12,054 --> 00:42:13,430 Great. Awesome. 746 00:42:13,555 --> 00:42:15,974 But there just might be an opportunity here. 747 00:42:16,141 --> 00:42:18,185 How can this possibly be an opportunity? 748 00:42:18,310 --> 00:42:20,479 Well, I was holding off until we spoke, 749 00:42:20,646 --> 00:42:23,857 but I'm fairly certain we have a good shot at 'Hell's Kitchen'. 750 00:42:23,982 --> 00:42:26,234 - Wait, what? - The reality show. 751 00:42:26,401 --> 00:42:28,403 I don't think you understand what's going on here. 752 00:42:28,487 --> 00:42:30,155 I'm a real chef with... 753 00:42:30,322 --> 00:42:32,240 - You said you needed money, right? - A job. 754 00:42:32,407 --> 00:42:34,826 A job, not money. I need a job, like I had. 755 00:42:34,993 --> 00:42:38,080 Well, your Twitter account says you've got 20,000 followers. 756 00:42:38,205 --> 00:42:40,248 - That's pretty damn big. - Yeah, I'm gonna cancel the account. 757 00:42:40,415 --> 00:42:41,792 - Don't worry. - Don't cancel it! 758 00:42:41,917 --> 00:42:43,877 I can get you money to mention a few products. 759 00:42:44,002 --> 00:42:46,588 Are you listening? I don't wanna get involved with any of that. 760 00:42:46,630 --> 00:42:48,465 - I wanna cook food. - You got two choices. 761 00:42:48,632 --> 00:42:51,301 You can either lean into it and work it for all it's worth... 762 00:42:51,426 --> 00:42:53,095 Like Honey Boo Boo. I don't want that. 763 00:42:53,262 --> 00:42:55,180 You know how much she pulls down? Or her mother? 764 00:42:55,264 --> 00:42:57,224 I don't care what she makes. Get to your point. 765 00:42:57,266 --> 00:43:00,185 Or go underground and wait till the storm passes. You got two choices. 766 00:43:00,185 --> 00:43:01,937 I thought this shit lives forever online. 767 00:43:02,104 --> 00:43:05,190 It does, but there's so much news out there and it's so fast 768 00:43:05,315 --> 00:43:07,276 and there's so much white noise, nobody remembers anything. 769 00:43:07,401 --> 00:43:10,445 OK, thank you for taking the time and walking me through everything. 770 00:43:10,612 --> 00:43:11,989 It was very illuminating. 771 00:43:12,114 --> 00:43:13,782 Oh, you're hanging up? OK, listen. 772 00:43:13,907 --> 00:43:15,784 I want you to call any time. I'm right here. 773 00:43:15,951 --> 00:43:18,870 If you can't get me, I'm on a cell phone and I've got a pager. 774 00:43:19,037 --> 00:43:21,290 - OK. Thank you, and thank Inez for me. - No, thank you. 775 00:43:21,373 --> 00:43:22,874 - And what about 'Hell's Kitchen'? - What about it? 776 00:43:23,041 --> 00:43:25,794 - You still want me to pursue it, right? - No, I don't want you to. 777 00:43:25,919 --> 00:43:28,797 - OK, I won't call 'em, but I'll email. - Are you not listening to... 778 00:43:28,797 --> 00:43:30,924 I'm gonna go, OK? I got a call coming in. 779 00:43:31,049 --> 00:43:33,510 OK. Alright. I'll tell you how 'Hell's Kitchen' goes. 780 00:43:34,511 --> 00:43:35,929 Fucking idiot. 781 00:43:36,096 --> 00:43:37,723 Oh, man. 782 00:43:39,808 --> 00:43:41,226 - Hey, Inez. - Hi. 783 00:43:41,393 --> 00:43:44,354 - Did you talk to Jen? - Yeah, I just got off with her. 784 00:43:44,479 --> 00:43:47,649 - And? - And, uh, you know, it's terrible. 785 00:43:47,816 --> 00:43:50,652 What do you want me to tell you? I just wanna cook. 786 00:43:50,819 --> 00:43:52,779 Everything is going to work out. 787 00:43:52,904 --> 00:43:55,657 Half-a-dozen places tried to poach me when I was back at Gauloises. 788 00:43:55,824 --> 00:43:57,993 I'm trying to line up some interviews for next week. 789 00:43:57,993 --> 00:43:59,828 That's good. 790 00:43:59,995 --> 00:44:02,998 Yeah, so, listen, until this whole job thing works out, 791 00:44:03,165 --> 00:44:05,542 could you keep Percy for me? 792 00:44:07,920 --> 00:44:11,173 But you're still taking him with you to New Orleans, right? 793 00:44:12,507 --> 00:44:14,092 Is he there? 794 00:44:15,719 --> 00:44:17,137 I'll tell him. 795 00:44:17,262 --> 00:44:19,348 Ah, let me... let me talk to him. 796 00:44:19,514 --> 00:44:21,058 Put him on. 797 00:44:26,521 --> 00:44:30,067 Hey, Dad. I understand if we can't go to New Orleans. 798 00:44:30,192 --> 00:44:32,611 Oh, man, thank you so much for saying that. 799 00:44:32,778 --> 00:44:36,281 Just Daddy's so busy with work right now. You're the best. 800 00:44:36,448 --> 00:44:38,325 Maybe some other time. 801 00:44:38,450 --> 00:44:41,703 Yes, we will, for sure. Thank you. 802 00:44:43,580 --> 00:44:45,791 'Bye. 803 00:44:59,137 --> 00:45:00,973 Oh, jefecito. 804 00:45:01,139 --> 00:45:04,017 What's up, man? Look, everybody. Jefe's here. 805 00:45:04,184 --> 00:45:06,144 Come on, give me some drinks. Something premium. 806 00:45:06,270 --> 00:45:08,230 Ketel One for the man. 807 00:45:09,231 --> 00:45:11,108 Oh, dude. Oh, you're everywhere. 808 00:45:11,233 --> 00:45:12,651 - You saw it? - Ohh! 809 00:45:12,776 --> 00:45:15,696 - It's bad. How bad is it? - You saw it? You saw it? 810 00:45:15,821 --> 00:45:17,656 - I saw it. It's everywhere. - It's terrible. 811 00:45:17,823 --> 00:45:19,658 - Is it bad? - You're never gonna work again. 812 00:45:19,700 --> 00:45:20,993 I am, though. 813 00:45:21,118 --> 00:45:24,079 No, seriously, there are people... there are people who are calling me. 814 00:45:24,079 --> 00:45:27,291 - Dude. Oh, great. I'm glad to hear that. - Yes. Yes. 815 00:45:27,416 --> 00:45:29,418 I knew you would have something bigger than this. 816 00:45:29,501 --> 00:45:31,503 - You don't care about coming back here. - Yeah. 817 00:45:31,503 --> 00:45:33,964 So you came back to tell me you got me a gig? 818 00:45:34,089 --> 00:45:35,507 'Cause I'll leave Gauloises like that, baby. 819 00:45:35,674 --> 00:45:38,260 No. Trust me, the first phone call as soon as something becomes real. 820 00:45:38,427 --> 00:45:39,928 - Don't leave me behind again. - I will not. 821 00:45:40,095 --> 00:45:41,597 - Don't ever do that again. - Don't hit me. 822 00:45:41,763 --> 00:45:43,265 - This guy. - Please don't hit me. I'm sorry. 823 00:45:43,432 --> 00:45:45,267 I'm really sorry. I was on the spot, bro. 824 00:45:45,434 --> 00:45:48,186 I had been drinking that day. I... l... l didn't know what to do. 825 00:45:48,353 --> 00:45:50,272 - I'm a pussy, basically. I'm sorry. - It's OK. It's over. 826 00:45:50,439 --> 00:45:52,691 - I vouch for that. - It's fine. What are you gonna do? 827 00:45:52,774 --> 00:45:54,943 - It's a big opport... - But then they put you on YouTube. 828 00:45:55,110 --> 00:45:56,737 And I felt so responsible for that shit. 829 00:45:56,862 --> 00:45:59,364 - That shit was funny, by the way. - What was funny about it? 830 00:45:59,406 --> 00:46:02,034 - It's not funny for me. - Just that everybody I know saw it. 831 00:46:02,200 --> 00:46:05,037 - I know, I know. - I kinda felt famous by knowing you. 832 00:46:05,203 --> 00:46:10,626 Is it a little bit funny? Like... Like, is it... they're laughing at me or with me? 833 00:46:10,792 --> 00:46:12,753 A little bit of both. 834 00:46:12,878 --> 00:46:15,547 They're laughing with you and at you at the same time. 835 00:46:15,714 --> 00:46:18,216 - It's so embarrassing. - Oh, it is terrible. It is so bad. 836 00:46:18,383 --> 00:46:19,885 But it's funny too at the same time. 837 00:46:20,052 --> 00:46:21,970 It makes you kind of likeable in a weird way. 838 00:46:22,137 --> 00:46:25,265 Yeah. That guy deserved it. Everybody knows that guy deserved it. 839 00:46:25,390 --> 00:46:27,267 - But, seriously, I'm sorry. - It's alright. 840 00:46:27,392 --> 00:46:28,936 You know, I'm gonna land on my feet. 841 00:46:29,061 --> 00:46:30,437 - Oh, you will. - Yeah, good. I know. 842 00:46:30,562 --> 00:46:32,564 - I'll get my next gig. - I'll be there with you. 843 00:46:32,648 --> 00:46:34,524 - Everything will be fine. - I'm your sous-chef now and forever. 844 00:46:34,650 --> 00:46:37,027 You're not my sous-chef anymore. You are chef de cuisine. 845 00:46:37,152 --> 00:46:39,404 - But I wouldn't even be there... - It doesn't matter. 846 00:46:39,404 --> 00:46:40,822 Riva's right about one thing. 847 00:46:40,989 --> 00:46:43,575 You are ready to run your own kitchen. So don't blow it. 848 00:46:43,742 --> 00:46:45,118 It's a big opportunity for you. 849 00:46:45,243 --> 00:46:47,746 - To Tony's big new opportunity. - To Tony's big opportunity. 850 00:46:47,829 --> 00:46:50,123 - To chef de cuisine. - I don't like how it happened. 851 00:46:50,249 --> 00:46:53,835 - But I'm happy it happened. OK? - Two words, man. 852 00:46:54,002 --> 00:46:56,213 You guys. I love you fucking guys. 853 00:46:57,589 --> 00:47:00,842 - I love you, Tony. I love you. - Thanks, Chef. 854 00:47:01,009 --> 00:47:02,469 - Look at that. - Mmm. 855 00:47:02,594 --> 00:47:04,388 I love both of you. 856 00:47:04,513 --> 00:47:05,931 We love you, man. 857 00:47:06,098 --> 00:47:08,684 Let's have a three-way right here. Come on. Come on. 858 00:47:08,850 --> 00:47:10,352 - Hang on, hang on. - I love you, man. 859 00:47:10,519 --> 00:47:13,438 - I'm glad you made up with him. - Thanks. Did you take the garbage out? 860 00:47:13,480 --> 00:47:16,525 The truth of the matter is nobody's calling me. 861 00:47:16,692 --> 00:47:18,568 I got no job prospects whatsoever. 862 00:47:18,694 --> 00:47:21,196 - What about those offers you got? - No. It's all dried out. 863 00:47:21,196 --> 00:47:23,865 - Why, from the online shit? - It must be from the online thing. 864 00:47:23,865 --> 00:47:26,576 - Come on. - I'm like a fucking cat playing a piano. 865 00:47:26,702 --> 00:47:28,161 I don't even know what that means. 866 00:47:28,287 --> 00:47:29,913 I'm everywhere. 867 00:47:30,038 --> 00:47:32,874 OK? Like, I'm, like... I'm, like, a meme. 868 00:47:33,041 --> 00:47:35,502 Know what a meme is? I'm a meme. I'm a fucking meme. 869 00:47:35,627 --> 00:47:37,629 Carl, you need to take a break. 870 00:47:37,796 --> 00:47:40,090 I've been on a break. I've had too much of a break. 871 00:47:40,215 --> 00:47:42,175 - No, you need a real break. - I need to work. 872 00:47:42,301 --> 00:47:44,511 - I need to get back into a kitchen. - You don't. Carl... 873 00:47:44,636 --> 00:47:47,389 I wish I never... I should've cooked the shit he wanted me to cook. 874 00:47:47,556 --> 00:47:50,267 You gonna go work for another Riva in some other restaurant? 875 00:47:50,392 --> 00:47:54,146 You've been miserable here as long as I've known you, Carl. 876 00:47:54,313 --> 00:47:56,898 - That's not true. We've had a blast. - Yes, we've had a blast. 877 00:47:56,898 --> 00:47:58,817 And now it's time for you to go. 878 00:47:59,818 --> 00:48:01,903 You don't belong here anymore. You know it. Come on. 879 00:48:01,945 --> 00:48:03,614 What's th... Who's this girl? 880 00:48:03,739 --> 00:48:05,574 - Carl. - What? 881 00:48:06,992 --> 00:48:09,411 - Be real with me. - I am. 882 00:48:09,578 --> 00:48:11,580 You've been ignoring a lot of things in your life 883 00:48:11,663 --> 00:48:13,540 that need your attention, like Percy. 884 00:48:17,336 --> 00:48:21,632 I'm not dad material right now, if you hadn't noticed. 885 00:48:21,757 --> 00:48:23,926 I'm embarrassing. 886 00:48:24,092 --> 00:48:26,261 He sees all this shit on the computer. 887 00:48:26,428 --> 00:48:28,680 - Well... - His friends have... 888 00:48:28,847 --> 00:48:31,600 Maybe it's important for you to talk to him about it, then. 889 00:48:31,767 --> 00:48:34,686 - I just... - He needs you, Carl. 890 00:48:34,853 --> 00:48:37,981 I'm... I don't know him, OK? He's at a weird age. 891 00:48:38,106 --> 00:48:40,567 Why don't you take this time to get to know him? 892 00:48:47,783 --> 00:48:49,701 I want you to be happy. 893 00:48:51,370 --> 00:48:53,121 You're not happy. 894 00:48:55,207 --> 00:48:56,917 You're never gonna be happy here. 895 00:48:59,127 --> 00:49:00,671 I don't know what I'm gonna do. 896 00:49:01,713 --> 00:49:04,132 I've never not known what I was gonna do. I've always known. 897 00:49:04,216 --> 00:49:05,884 There's always been the next thing to do. 898 00:49:05,884 --> 00:49:09,554 And now that it's all ended, and I'm, like... I'm, like, fucking lost. 899 00:49:09,721 --> 00:49:12,057 I think that's a good place to start. 900 00:49:19,481 --> 00:49:21,066 Come here. 901 00:49:24,736 --> 00:49:26,571 - You're the best. - Yeah. 902 00:49:28,991 --> 00:49:32,327 - I'll hold down the fort. I promise. - OK. You do that. 903 00:49:32,494 --> 00:49:34,079 Thank you. 904 00:49:40,419 --> 00:49:42,296 Hi, Flora. Percy here? 905 00:49:42,421 --> 00:49:44,214 Percy aqui? 906 00:49:44,339 --> 00:49:46,174 - He's inside. - Can you tell him I'm here? 907 00:49:46,341 --> 00:49:47,718 - Sure. - Thanks. 908 00:49:47,843 --> 00:49:50,512 - Hi. - Why are you here? 909 00:49:50,679 --> 00:49:52,848 I'm here to see... here to see Percy. 910 00:49:53,015 --> 00:49:54,391 - Oh. - It's been a while. 911 00:49:54,516 --> 00:49:57,603 I'm glad you're here, but why didn't you call to say that you were coming? 912 00:49:57,686 --> 00:50:00,230 - I don't know, because... - He said he's sleeping. 913 00:50:00,355 --> 00:50:02,774 - OK. I'm gonna go talk to him. - No, no, wait one second. 914 00:50:02,858 --> 00:50:05,110 She said he says he's sleeping, but if he was sleeping, 915 00:50:05,193 --> 00:50:07,279 she'd just say he's sleeping, so he's not sleeping. 916 00:50:07,321 --> 00:50:10,490 - Let me talk to him. - Can you talk to me for one second first? 917 00:50:10,616 --> 00:50:12,826 Please? Come. 918 00:50:14,870 --> 00:50:17,748 Percy and I are going to Miami to see my father. 919 00:50:19,041 --> 00:50:20,792 So why don't you come with us? 920 00:50:20,959 --> 00:50:23,337 - What? - Yeah, come with us. 921 00:50:23,462 --> 00:50:26,256 You want me to go... I can't come with you to Miami. 922 00:50:26,381 --> 00:50:28,133 I don't... I got all... 923 00:50:28,300 --> 00:50:29,885 I don't have any money. 924 00:50:30,052 --> 00:50:32,804 I need to wait for another job, for all this shit to blow over 925 00:50:32,971 --> 00:50:34,348 with the internet, Twitter, all that shit. 926 00:50:34,473 --> 00:50:36,600 Yeah, but I could lend you some money before you... 927 00:50:36,725 --> 00:50:38,977 I don't want your money. I can't take charity from you. 928 00:50:39,061 --> 00:50:40,479 You know that he's really upset 929 00:50:40,646 --> 00:50:43,273 because he couldn't go with you to New Orleans, right? 930 00:50:44,900 --> 00:50:47,486 He's hurt. He misses you. 931 00:50:50,656 --> 00:50:53,033 OK. What do you want me to do? 932 00:50:53,158 --> 00:50:55,577 You know that the nannies can't get on the plane. 933 00:50:55,744 --> 00:50:58,538 So why don't you come with us 934 00:50:58,664 --> 00:51:01,250 and you take care of him while I work? 935 00:51:02,251 --> 00:51:04,461 So you need me to come with you to watch Percy? 936 00:51:04,586 --> 00:51:06,630 - Yeah. - So I'm the nanny? 937 00:51:06,755 --> 00:51:09,549 Yes, his nanny, in Miami. 938 00:51:10,926 --> 00:51:14,179 It might be good. That's where it all happened for you. 939 00:51:14,346 --> 00:51:15,722 That's where Percy was born, 940 00:51:15,847 --> 00:51:18,267 that's where you got your first job as a chef. 941 00:51:18,433 --> 00:51:21,103 Maybe it will just, like, clear your mind out. 942 00:51:21,270 --> 00:51:23,480 You think Percy would be OK with that? 943 00:51:23,605 --> 00:51:25,315 Percy would love it. 944 00:51:29,278 --> 00:51:30,821 Hm'? 945 00:51:32,281 --> 00:51:33,949 What do you say? 946 00:52:07,566 --> 00:52:09,651 I have to run out for a quick meeting, 947 00:52:09,818 --> 00:52:11,987 so make sure when you go upstairs that everything is pressed, 948 00:52:12,154 --> 00:52:14,489 order him some food, make sure he takes a nap, a bath... 949 00:52:14,656 --> 00:52:16,908 - Wait, wait, wait, a nap? - Get him ready for tonight. 950 00:52:16,908 --> 00:52:18,577 - I'm 10. - It's gonna be a long night. 951 00:52:18,744 --> 00:52:20,412 We're gonna see Abuelito play. 952 00:52:20,579 --> 00:52:22,623 - Where? At Hoy Como Ayer? - Mm-hm. 953 00:52:22,748 --> 00:52:25,083 - Isn't he a little young for that? - Too young for what? 954 00:52:25,125 --> 00:52:26,501 He's not gonna perform forever. 955 00:52:26,668 --> 00:52:29,630 He wants his grandson to see him play at least once. 956 00:52:29,755 --> 00:52:31,548 Alright, well, better keep an eye on him. 957 00:52:31,673 --> 00:52:33,926 - That place could get pretty crazy. - Me keep an eye? 958 00:52:33,926 --> 00:52:35,594 That's why you're going too. 959 00:52:43,602 --> 00:52:45,687 - Where are we? - This is Little Havana. 960 00:52:45,854 --> 00:52:48,482 - Like in 'Grand Theft Auto'? - No, this is where I grew up. 961 00:52:48,607 --> 00:52:50,025 - You did? - Yes. 962 00:52:50,192 --> 00:52:53,445 And this is where Abuelito lives and works. 963 00:52:53,612 --> 00:52:55,948 Grandpa still works? What does he do? 964 00:53:20,889 --> 00:53:22,724 I can't see. 965 00:54:20,616 --> 00:54:22,618 - Eh, no, Papa. - What did he say? 966 00:54:22,784 --> 00:54:24,953 No, he's asking if we're back together. 967 00:54:25,120 --> 00:54:28,248 No, no, we're friends. I'm helping watch the baby. 968 00:54:32,127 --> 00:54:33,712 Wait, what's he... I don't understand. 969 00:54:33,712 --> 00:54:36,214 He said that you look like you've gained a couple of pounds 970 00:54:36,381 --> 00:54:37,925 since he saw you last. 971 00:54:38,050 --> 00:54:39,551 Maybe since last time, I understand, 972 00:54:39,635 --> 00:54:42,429 but, actually, recently, I'm down 15 pounds. 973 00:54:48,143 --> 00:54:49,895 - 20? - He's saying that he lost 20 pounds. 974 00:54:50,020 --> 00:54:52,230 - 20. - I know what he said. But I'm down... 975 00:54:52,272 --> 00:54:55,192 That is in two months. I'm down... In two weeks, I've lost 15. 976 00:54:55,317 --> 00:54:57,653 My suit doesn't even fit me anymore. 977 00:54:58,987 --> 00:55:00,697 He's saying his pants might fall. 978 00:55:00,822 --> 00:55:02,240 20 pounds. 20. 979 00:55:02,407 --> 00:55:04,993 Why does he have to say 20? I say 15, he says 20. 980 00:55:05,160 --> 00:55:06,787 I could... Alright. 981 00:55:06,912 --> 00:55:09,665 These are really good. We should wake up Percy so he can try one. 982 00:55:09,831 --> 00:55:13,418 - - He say, "Just let him sleep. It's too late." 983 00:55:13,585 --> 00:55:17,172 No, but he's never had a real Cuban sandwich. I want him to try it. 984 00:55:17,339 --> 00:55:20,342 He says you should make him one. 985 00:55:20,509 --> 00:55:23,428 I want him to have a real one from here, from Little Havana. 986 00:55:23,595 --> 00:55:27,057 Abuelo... Everything OK? 987 00:55:29,768 --> 00:55:31,687 This is really good, by the way. 988 00:55:31,853 --> 00:55:33,522 Yours are way better. 989 00:55:39,194 --> 00:55:41,571 You think people would like this kind of food back home? 990 00:55:42,698 --> 00:55:45,492 - You think people would like it? - Yeah, it's real food. Why not? 991 00:55:48,120 --> 00:55:50,581 - Maybe I'll talk to Marvin. - Mm-hm. 992 00:55:50,706 --> 00:55:53,417 Let me hear him out. You know? 993 00:55:53,542 --> 00:55:55,669 See what he's got in mind for the food truck. 994 00:55:57,212 --> 00:55:58,630 Think he's in town? 995 00:55:58,797 --> 00:56:02,175 I don't know, but, you know, I can find out tomorrow - I call him. 996 00:56:03,468 --> 00:56:06,054 You know he's here. Is this the whole reason you brought me out? 997 00:56:06,221 --> 00:56:07,931 I don't know what you're talking about. 998 00:56:09,141 --> 00:56:11,059 Try this. The yucca's amazing. 999 00:56:11,226 --> 00:56:12,769 I love yucca. 1000 00:56:13,895 --> 00:56:15,439 You're full of shit. 1001 00:56:30,913 --> 00:56:34,374 Hi. I'm Carl Casper. I'm here to see Marvin. 1002 00:56:34,499 --> 00:56:37,878 - Booties? - Excuse me? 1003 00:56:40,505 --> 00:56:42,674 In case you don't want to remove your shoes. 1004 00:56:42,841 --> 00:56:44,593 Thank you. 1005 00:56:53,852 --> 00:56:55,938 - Uh! - Follow me, please. 1006 00:57:00,943 --> 00:57:02,527 Uhh! 1007 00:57:10,619 --> 00:57:12,412 - Casper's here. - How ya doing? 1008 00:57:12,537 --> 00:57:14,623 - Glad you're here. Look at you. - How's it going? 1009 00:57:14,706 --> 00:57:16,291 Come over here. Candy, come over here. 1010 00:57:16,291 --> 00:57:17,834 You're a sight for sore eyes. 1011 00:57:17,960 --> 00:57:20,629 What you want to eat, something? I want to see you eat something. 1012 00:57:20,671 --> 00:57:24,007 Alright? I'm worried. Eat some crackers or something. 1013 00:57:24,132 --> 00:57:25,717 Thanks. 1014 00:57:28,387 --> 00:57:29,805 Look at you. 1015 00:57:29,972 --> 00:57:32,766 She's pregnant. Just found out. 1016 00:57:32,891 --> 00:57:34,893 The... This one? 1017 00:57:35,060 --> 00:57:38,355 Pissed on a stick, came in, laid it on me five seconds ago. 1018 00:57:40,065 --> 00:57:41,483 Is it... So it's yours? 1019 00:57:41,650 --> 00:57:44,111 I don't know. That's what she's saying. 1020 00:57:45,153 --> 00:57:47,698 - You don't... - I know. 1021 00:57:47,823 --> 00:57:50,617 I got a problem, 'cause she's... best receptionist I've ever had. 1022 00:57:50,742 --> 00:57:53,579 - Yeah. - Good news is I had my tubes tied in '08. 1023 00:57:53,745 --> 00:57:56,290 So, clearly, she's also a fucking liar. 1024 00:57:56,415 --> 00:57:58,917 - Right. That's tough. - What do you want? 1025 00:57:59,084 --> 00:58:00,460 You want a coconut water? 1026 00:58:00,586 --> 00:58:02,254 - Um... - You OK? 1027 00:58:02,421 --> 00:58:03,880 I'm alright. I'm alright. 1028 00:58:04,006 --> 00:58:05,591 - Do you want a drink? - I would... No. 1029 00:58:05,674 --> 00:58:07,676 Let's make some decisions together. Let's start right here. 1030 00:58:07,843 --> 00:58:09,428 - Alright, so... - Let's start off easy. 1031 00:58:09,469 --> 00:58:12,472 We got shit to talk about. Look, bang, you got four swatches, right? 1032 00:58:12,598 --> 00:58:15,434 Let's start off easy and then we'll get into the uncomfortable stuff. 1033 00:58:15,517 --> 00:58:17,311 - Pick it. - The... For the... 1034 00:58:17,436 --> 00:58:19,146 For here? I don't know. 1035 00:58:19,271 --> 00:58:20,689 Yeah, I'm putting a carpet down, 1036 00:58:20,856 --> 00:58:23,942 'cause people keep slippin' around like it's a fuckin' ice rink in here. 1037 00:58:24,109 --> 00:58:27,613 You could always get 'em... take the booties off and, uh... 1038 00:58:27,779 --> 00:58:29,406 Can't do that. 1039 00:58:29,531 --> 00:58:31,116 We'll go with, I don't know, this one? 1040 00:58:31,199 --> 00:58:32,743 - You like that one? - I think... 1041 00:58:32,868 --> 00:58:35,245 if I had to... But if you're not gonna paint, I would... 1042 00:58:35,370 --> 00:58:36,914 This just seems like it goes with anything. 1043 00:58:37,039 --> 00:58:38,707 People aren't walking on the walls, Carl. 1044 00:58:38,790 --> 00:58:40,334 Or I could keep it if I want. 1045 00:58:40,459 --> 00:58:42,419 - The... - Keep the kid. 1046 00:58:42,544 --> 00:58:44,046 - Yeah. - Knowing that it's not mine. 1047 00:58:44,129 --> 00:58:46,882 - Yes. - You know, for once, I'm a good guy. 1048 00:58:47,883 --> 00:58:50,928 She stays on my desk and I fucking got something on her. 1049 00:58:51,053 --> 00:58:52,721 But you decide. What do you think? 1050 00:58:53,889 --> 00:58:55,641 Are we... we're talking about the carpet now 1051 00:58:55,807 --> 00:58:57,476 or are we talking about the, um... the... 1052 00:58:57,476 --> 00:58:59,686 - We're talking about... - I don't even know anymore. 1053 00:58:59,811 --> 00:59:02,564 I think, um... 1054 00:59:02,731 --> 00:59:04,399 ...I'd go with the brown. 1055 00:59:04,566 --> 00:59:07,319 And as far as that goes, that's a personal... that's... 1056 00:59:07,486 --> 00:59:10,364 - I don't know. - You're not a turd, OK? 1057 00:59:10,489 --> 00:59:14,660 I don't want you to feel that way coming in here with your hat in your hand. 1058 00:59:14,826 --> 00:59:17,204 You went fucking crazy on the internet. That was awesome. 1059 00:59:17,329 --> 00:59:20,958 You lost respect, which I love, 'cause it's passion. 1060 00:59:21,083 --> 00:59:22,501 You know, you lost everything. 1061 00:59:22,668 --> 00:59:25,837 You know, you're not a loser, but you have lost, OK? 1062 00:59:26,004 --> 00:59:28,632 You're not a turd. A turd that lost. 1063 00:59:28,757 --> 00:59:30,676 I don't know that I feel like a turd. 1064 00:59:30,842 --> 00:59:32,886 - Good. - I feel like I had a bad week. 1065 00:59:33,011 --> 00:59:36,265 I feel like I lost my job, I made an ass of myself on the internet. 1066 00:59:36,431 --> 00:59:38,517 I'm divorced, I'm old, I got no money. 1067 00:59:38,684 --> 00:59:40,269 I live in a shitty apartment in Venice. 1068 00:59:40,352 --> 00:59:42,271 But you know what makes me feel like a turd? 1069 00:59:42,437 --> 00:59:45,524 That I'm in my ex-wife's ex-husband's office and asking for a fucking favour 1070 00:59:45,691 --> 00:59:47,276 and all he's doing is busting my balls. 1071 00:59:47,359 --> 00:59:49,278 I like this humility. It's good. 1072 00:59:55,033 --> 00:59:58,412 Truth be told, food trucks are a great idea. You know what I mean? 1073 00:59:58,537 --> 01:00:00,956 I think we take it back to something simple. 1074 01:00:01,123 --> 01:00:03,875 Let me see if I got something to say anymore. I don't even know. 1075 01:00:04,042 --> 01:00:05,627 - It's no problem. - I'll pay you back. 1076 01:00:05,627 --> 01:00:09,172 As long as it's not weird for you - I don't want you to feel like 1077 01:00:09,298 --> 01:00:11,883 because you were with Inez and you guys were sleeping together 1078 01:00:12,050 --> 01:00:14,261 and I was with her and we had this... 1079 01:00:14,386 --> 01:00:17,723 I was with her, then you were with her, and then maybe I fucked her after. 1080 01:00:17,889 --> 01:00:19,558 I don't even know what happened with us. 1081 01:00:20,809 --> 01:00:23,061 I came out to LA for a Clippers game once 1082 01:00:23,228 --> 01:00:25,981 and I think we had a couple of drinks and we went to Islands. 1083 01:00:26,148 --> 01:00:28,066 - And I think she had... - What happened between you two? 1084 01:00:28,233 --> 01:00:30,485 You know what? it doesn't matter. Here's what happened. 1085 01:00:30,485 --> 01:00:33,780 We're talking about a white-on-white '88 Chevy Grumman food truck. 1086 01:00:33,905 --> 01:00:36,116 It's a blank canvas for your dreams. 1087 01:00:36,241 --> 01:00:37,910 I'm gonna have 'em pull it around. 1088 01:00:39,161 --> 01:00:40,787 Thank you. 1089 01:00:40,913 --> 01:00:42,873 Don't thank me till you see it. 1090 01:01:06,855 --> 01:01:08,565 Yeah. I'm in Miami now. 1091 01:01:08,690 --> 01:01:10,567 What happened to those interviews you had? 1092 01:01:10,692 --> 01:01:12,277 None of the prospects panned out. 1093 01:01:12,444 --> 01:01:14,154 - For real? - Yeah. 1094 01:01:15,197 --> 01:01:16,573 It sucks. 1095 01:01:16,698 --> 01:01:18,784 I guess you'll have to stay there for a while, bro. 1096 01:01:18,867 --> 01:01:22,996 Hey, Carl. Hey, papi, mira, I don't know if you heard or not, but... 1097 01:01:24,039 --> 01:01:26,083 I got bumped up, man, to sous-chef. 1098 01:01:26,208 --> 01:01:27,626 - Sous-chef? - Yeah. 1099 01:01:27,793 --> 01:01:29,253 No shit! That's excellent! 1100 01:01:29,378 --> 01:01:31,463 Congratulations, man. That's a big deal. 1101 01:01:31,630 --> 01:01:34,049 Thank you, man. That means a lot coming from you, seriously. 1102 01:01:34,132 --> 01:01:36,593 Yeah, but enough about me. So, what are you gonna do? 1103 01:01:36,718 --> 01:01:38,428 You're gonna laugh. 1104 01:01:39,721 --> 01:01:41,890 - I got a food truck. - Get the hell out! 1105 01:01:42,057 --> 01:01:44,393 No shit. You got a fucking taco truck? 1106 01:01:44,559 --> 01:01:47,562 Tony! Tony, Carl's got a fucking taco truck. 1107 01:01:47,729 --> 01:01:49,523 For real? 1108 01:01:49,648 --> 01:01:51,984 - Jefe! Like with tacos and shit? - I just... 1109 01:01:52,150 --> 01:01:54,611 Yeah, I would assume. What are you gonna cook? 1110 01:01:54,736 --> 01:01:58,699 You know, Cuban sandwiches, plétanos, arroz con pollo. 1111 01:01:58,824 --> 01:02:00,784 Simple shit like we used to do for family meal. 1112 01:02:00,909 --> 01:02:02,411 Oh, yeah, I remember those days, man. 1113 01:02:02,452 --> 01:02:04,580 - Fuck he doing with a taco truck? - Goddamn. 1114 01:02:04,746 --> 01:02:07,666 - I'd love some of that shit now. - What's he doing with a taco truck? 1115 01:02:07,833 --> 01:02:09,668 - It's good, right? It could be cool. - Yeah. 1116 01:02:09,751 --> 01:02:11,545 Get the fuck off the phone, bro. Let's go! 1117 01:02:11,670 --> 01:02:13,213 Alright, alright, alright! I'm sorry. I'm sorry, man. 1118 01:02:13,338 --> 01:02:15,257 Attila the Hun is calling me. I gotta go, man. 1119 01:02:15,424 --> 01:02:16,883 Alright. Be good, man. 1120 01:02:18,343 --> 01:02:21,054 - Is this the new truck? - This is it. This is the truck. 1121 01:02:21,179 --> 01:02:22,598 - Ahh! - It's got good bones. 1122 01:02:22,764 --> 01:02:24,266 It's gonna need a lot of work, though. 1123 01:02:24,433 --> 01:02:26,018 What doesn't? 1124 01:02:26,184 --> 01:02:28,020 Wanna take a look around, champ? 1125 01:02:28,186 --> 01:02:29,563 - Do I have to? - Go! 1126 01:02:29,688 --> 01:02:32,566 Go and look at your dad's new truck. 1127 01:02:32,691 --> 01:02:35,277 Can I ask you a question? 1128 01:02:35,444 --> 01:02:37,070 Is something wrong? 1129 01:02:37,195 --> 01:02:39,448 - Did you sleep with him? - With who? 1130 01:02:39,615 --> 01:02:41,283 With Marvin. Did you sleep with Marvin? 1131 01:02:41,450 --> 01:02:43,160 But of course I did. He's my ex-husband. 1132 01:02:43,285 --> 01:02:45,287 I mean, since we were divorced. Have you slept... 1133 01:02:45,329 --> 01:02:47,289 Who did you sleep with last, him or me? 1134 01:02:47,456 --> 01:02:49,833 I'm sorry, but this is none of your business what I did... 1135 01:02:49,958 --> 01:02:51,877 - I think it might be. - ..after I divorce you. 1136 01:02:51,877 --> 01:02:55,422 Second of all, I don't ask you what you do with your hot little waitress. 1137 01:02:55,547 --> 01:02:56,924 - That's completely different. - OK, really. 1138 01:02:57,049 --> 01:02:58,550 - And that's not fair. - Yeah, yeah. 1139 01:02:58,550 --> 01:03:00,719 This is somebody you loved and shared a life with... 1140 01:03:00,719 --> 01:03:02,638 Why do we have to talk about this right now? 1141 01:03:02,804 --> 01:03:04,723 Because I took a business meeting with the guy. 1142 01:03:04,723 --> 01:03:06,892 - This is not the moment. - It is. I wanna know why. 1143 01:03:07,059 --> 01:03:08,810 He's smiling like he's got something on me. 1144 01:03:08,810 --> 01:03:10,646 - I dunno what it is. - Please, you know him. 1145 01:03:10,729 --> 01:03:13,273 - I do know how him. - You know how he is. So who cares? 1146 01:03:13,398 --> 01:03:14,900 - I care! - Why do you need to know? 1147 01:03:14,983 --> 01:03:16,985 - I just would like to... - OK. 1148 01:03:17,152 --> 01:03:18,737 It doesn't bother me. I just wanna know. 1149 01:03:18,820 --> 01:03:22,616 Just listen. I was very sad. I was very lonely. 1150 01:03:22,741 --> 01:03:24,952 - And you, more than anyone, know... - OK. That's it. That's enough. 1151 01:03:25,077 --> 01:03:27,079 ...how I get after I have a couple of drinks. 1152 01:03:27,246 --> 01:03:29,081 - I don't want to know the details. - I get... 1153 01:03:29,164 --> 01:03:30,749 Please. I'm not one of your girlfriends. 1154 01:03:30,916 --> 01:03:32,918 - Don't tell me. Stop talking. - He was my first. 1155 01:03:32,960 --> 01:03:36,088 - OK, the kid's here. - It came out like a natural, organic thing. 1156 01:03:36,255 --> 01:03:38,257 - I don't want to know about this. - We didn't... 1157 01:03:39,508 --> 01:03:41,426 We didn't go through with it. 1158 01:03:43,762 --> 01:03:46,598 Sat there and we realised we're just good friends. 1159 01:03:48,934 --> 01:03:50,602 I think there's something dead in there. 1160 01:03:50,602 --> 01:03:53,105 Uhh. OK, go and look for it. Maybe it's a rat. 1161 01:03:53,272 --> 01:03:56,024 - Let's go look for the rat. - I have to work, and I'll be back. 1162 01:03:56,191 --> 01:03:58,277 - No, wait, wait, wait. - You're going? No, no, no. 1163 01:03:58,277 --> 01:03:59,444 You can't leave. 1164 01:03:59,611 --> 01:04:01,363 You said you were going to help me, OK? 1165 01:04:01,530 --> 01:04:03,907 Go work with your dad. It's fun. 1166 01:04:04,032 --> 01:04:06,702 I'll be back later. 'Bye. 1167 01:04:13,792 --> 01:04:15,419 Alright. Take that bucket, fill it. 1168 01:04:15,544 --> 01:04:17,254 - See the hose? - Mm-hm. 1169 01:04:31,393 --> 01:04:32,769 Trash, trash, trash. 1170 01:04:32,894 --> 01:04:34,396 Save that, save that. 1171 01:04:34,563 --> 01:04:36,315 Save the metal ones. 1172 01:04:38,233 --> 01:04:39,443 Ugh! 1173 01:04:44,156 --> 01:04:45,490 Tip it over. 1174 01:04:47,326 --> 01:04:48,952 Alright, buddy. 1175 01:04:50,412 --> 01:04:52,164 I got some presents for you. 1176 01:04:52,331 --> 01:04:53,874 Watch this. 1177 01:04:55,334 --> 01:04:57,210 Steel wool, right? 1178 01:04:57,336 --> 01:04:59,922 - Mm-hm. - Scrub brush. Right? 1179 01:05:00,088 --> 01:05:02,799 I want you to do that on the whole truck. 1180 01:05:17,356 --> 01:05:20,025 Hey, buddy, you don't have to clean that. We're throwing it out. 1181 01:05:20,025 --> 01:05:21,568 Alright? Clean something else. 1182 01:05:37,876 --> 01:05:40,587 Alright, that looks good. Clean out the lowboy now. 1183 01:05:40,712 --> 01:05:42,130 - The what? - The low... 1184 01:05:42,297 --> 01:05:45,092 The reach-in fridge, right here. Clean this out. 1185 01:05:49,721 --> 01:05:51,265 Ohh! That's it. 1186 01:05:51,390 --> 01:05:53,725 That's where the smell's coming from. What is that? 1187 01:05:53,892 --> 01:05:55,978 I don't know. Whatever it is, clean it out. 1188 01:06:04,820 --> 01:06:06,530 - Ohh... - What the hell are you doing? 1189 01:06:06,655 --> 01:06:09,408 - You told me to clean it out. - Not throw it in the garbage. 1190 01:06:09,575 --> 01:06:11,910 That's a perfectly good hotel pan. Scrub it out. 1191 01:06:12,077 --> 01:06:15,455 No, that's gross! I'm not cleaning that out. 1192 01:06:15,581 --> 01:06:17,708 - Pick it out of the garbage. - Are you kidding? 1193 01:06:17,833 --> 01:06:20,085 - It's disgusting. - You don't throw it in the garbage. 1194 01:06:20,210 --> 01:06:22,796 Like we saved the rest of the stuff. Let's just clean it out. 1195 01:06:22,963 --> 01:06:24,423 No. 1196 01:06:24,590 --> 01:06:26,383 - Pick it out of the trash. - No. 1197 01:06:27,759 --> 01:06:30,762 Pick it out of the trash can. 1198 01:06:33,181 --> 01:06:34,725 You wanted to work in a kitchen. 1199 01:06:34,850 --> 01:06:36,935 This is what working in a kitchen is, OK? 1200 01:06:37,102 --> 01:06:39,438 - We don't throw shit out. - Yeah, I wanted to come and cook. 1201 01:06:39,605 --> 01:06:41,440 - Not clean it! - Pick it out of the garbage! 1202 01:06:41,523 --> 01:06:43,191 No! I cleaned your whole stupid truck! 1203 01:06:43,358 --> 01:06:45,027 Why are you so mean to me?! 1204 01:07:04,129 --> 01:07:06,840 Hey, I can't get a hold of your mom. 1205 01:07:07,966 --> 01:07:09,635 But you... The truck looks great. 1206 01:07:09,801 --> 01:07:11,720 You did a great job. I'm sorry I was mean. 1207 01:07:11,887 --> 01:07:13,680 That wasn't right of me. 1208 01:07:15,474 --> 01:07:17,309 I gotta pick up some equipment for the truck. 1209 01:07:17,392 --> 01:07:21,104 You wanna come with me and help me pick out a stove till Mom calls back? 1210 01:07:21,229 --> 01:07:22,689 Fine. 1211 01:07:22,814 --> 01:07:24,900 Alright. Let's go. 1212 01:07:33,408 --> 01:07:34,910 You know what this is? 1213 01:07:35,077 --> 01:07:37,037 - French fries? - That's right, a fryer. 1214 01:07:37,162 --> 01:07:39,539 This is the one we need right here. Come on, let's go. 1215 01:07:39,665 --> 01:07:42,125 Double convection oven underneath. It's a real workhorse. 1216 01:07:42,251 --> 01:07:45,295 60 inches. I think we could fit them on the truck. What do you think? 1217 01:07:45,420 --> 01:07:47,673 - Let's get it. - Let's get this one. Good. Done. 1218 01:07:47,839 --> 01:07:49,466 This is the... Ah, here's what we need. 1219 01:07:49,591 --> 01:07:51,593 This is the thing I was looking for. Right there. 1220 01:07:51,677 --> 01:07:53,679 - A George Foreman grill? - That's not a George Foreman grill. 1221 01:07:53,845 --> 01:07:56,098 It's called a plancha. We make Cuban sandwiches on that. 1222 01:07:56,139 --> 01:07:59,184 This is the key to our entire livelihood. We need two of these. 1223 01:07:59,351 --> 01:08:00,727 Looks good. You know what? 1224 01:08:00,852 --> 01:08:03,981 Let's also get the 6-inch chef's knife with the plastic handle. 1225 01:08:04,106 --> 01:08:07,109 - Then you need also the holder. - Yeah, let's get a cover as well. 1226 01:08:08,110 --> 01:08:09,778 OK, you see this, Percy? 1227 01:08:11,029 --> 01:08:12,406 That's a chef's knife. 1228 01:08:12,531 --> 01:08:13,991 A real chef's knife. 1229 01:08:14,116 --> 01:08:16,326 It's not a toy. You understand? 1230 01:08:17,452 --> 01:08:20,539 This thing's sharp. It can send you to the hospital if you're not careful. 1231 01:08:20,539 --> 01:08:22,249 I'll teach you how to use this thing. 1232 01:08:24,543 --> 01:08:27,129 But a chef's knife, it belongs to the chef, not to the kitchen. 1233 01:08:27,296 --> 01:08:30,966 So it's your responsibility to keep it sharp, clean, not to lose it. 1234 01:08:31,133 --> 01:08:33,343 - Can you handle that? - Yes. 1235 01:08:34,386 --> 01:08:36,138 This is a good knife. 1236 01:08:36,305 --> 01:08:38,640 It'll last you a long time if you take care of it. 1237 01:08:38,807 --> 01:08:40,726 Don't lose it. 1238 01:08:40,892 --> 01:08:43,353 I won't. Thank you. 1239 01:08:44,980 --> 01:08:46,523 You earned it. 1240 01:08:49,234 --> 01:08:51,194 How are we gonna get it in the truck? 1241 01:08:51,320 --> 01:08:53,822 Well, Marvin said we could use some of his guys to help out. 1242 01:08:53,989 --> 01:08:56,742 Hey, guys! Hello? 1243 01:08:56,909 --> 01:08:59,912 I'm Carl. This is my truck. 1244 01:09:00,913 --> 01:09:02,664 I need some help moving this equipment in. 1245 01:09:02,664 --> 01:09:04,708 Marvin said that you guys might help me. 1246 01:09:08,086 --> 01:09:10,005 I got it. Mind if I borrow this? 1247 01:09:11,256 --> 01:09:13,091 Get to the top floor. 1248 01:09:17,346 --> 01:09:19,389 Maybe a little higher? 1249 01:09:20,432 --> 01:09:23,101 The hard part was getting it over to the truck, 1250 01:09:23,268 --> 01:09:24,853 and now we just have to tip. 1251 01:09:26,605 --> 01:09:29,399 If I can get one end up on the tailgate. 1252 01:09:29,524 --> 01:09:30,943 OK. 1253 01:09:31,109 --> 01:09:34,696 Oh, hey, hey. Don't do that. You're gonna rupture something, man. 1254 01:09:34,863 --> 01:09:36,365 - Hey! - Martin! 1255 01:09:36,531 --> 01:09:40,077 Hey, killer, what's up? How you doing, little gangster, huh? 1256 01:09:40,202 --> 01:09:42,955 - What the hell you doing here? - I warned you, man. I warned you. 1257 01:09:42,955 --> 01:09:46,416 If you got another gig, I was gonna drop everything to be your line cook. Didn't I? 1258 01:09:46,541 --> 01:09:48,377 This is a food truck. You're a sous-chef now. 1259 01:09:48,460 --> 01:09:50,295 So? Food trucks don't need a sous-chef? 1260 01:09:50,462 --> 01:09:52,631 OK, fine. You're hired. Pays nothing. 1261 01:09:52,798 --> 01:09:54,174 - I'll take it. - Nice! 1262 01:09:54,299 --> 01:09:56,260 - You're not gonna scare me, buddy. - Thank you so much. 1263 01:09:56,385 --> 01:09:59,179 You must've jumped on a plane as soon as we got off the phone. 1264 01:09:59,304 --> 01:10:02,140 Dude, when I heard your voice, I was like, "That's what I wanna do." 1265 01:10:02,224 --> 01:10:03,892 - I'm so happy you're here. - Me too, man. 1266 01:10:03,976 --> 01:10:05,978 - We're trying to get this in the truck. - Yeah? 1267 01:10:06,061 --> 01:10:08,814 I need some sort of, like, lever and fulcrum. 1268 01:10:08,981 --> 01:10:10,899 Come on, everybody. Everybody together. Come on. 1269 01:10:10,941 --> 01:10:13,193 Holy sh... No, we can't do this. 1270 01:10:13,318 --> 01:10:16,071 No way, not without one of us hurting ourselves. No, no, no, don't. 1271 01:10:16,154 --> 01:10:17,656 Stop. Stop. I got it, I got it. 1272 01:10:17,823 --> 01:10:19,324 Carl, easy. 1273 01:10:37,259 --> 01:10:39,511 - it's good to know Spanish. - You gotta, man. 1274 01:10:39,678 --> 01:10:43,015 Thank you. Thank you, guys. 1275 01:10:49,855 --> 01:10:51,523 - Ah! - OK, good. 1276 01:10:51,690 --> 01:10:53,066 - Nice. - Fryer next? 1277 01:10:53,191 --> 01:10:54,610 No, no, forget the freaking fryer, man. 1278 01:10:54,776 --> 01:10:56,194 I'm gonna fill up the propane tanks, 1279 01:10:56,278 --> 01:10:58,113 you go to the market- get cerveza, not beer. 1280 01:10:58,280 --> 01:11:01,867 I can't go to the market. We gotta hook up the fryer. Get rid of the steam pit. 1281 01:11:02,034 --> 01:11:05,037 No, by the time you get back, I'll have this all spotless and cleaned up. 1282 01:11:05,203 --> 01:11:06,538 I got lots of marinating to do. 1283 01:11:06,705 --> 01:11:08,624 I promised these people the best sandwich of their lives. 1284 01:11:08,790 --> 01:11:10,208 - OK. Good. So... - Get me the mojo. 1285 01:11:10,292 --> 01:11:12,044 OK, so, what do you need? Oranges, onion, garlic. 1286 01:11:12,210 --> 01:11:14,546 That's right. Why don't we juice it up a little bit, huh? 1287 01:11:14,671 --> 01:11:16,548 - Tomatillo. - Some chillies, yeah. Cilantro. 1288 01:11:16,548 --> 01:11:18,800 - Now get the hell outta here. - Let's go. 1289 01:11:18,967 --> 01:11:21,511 OK, look, the key is, you gotta look for ingredients 1290 01:11:21,637 --> 01:11:23,680 and then that gives you ideas of what to cook. 1291 01:11:23,805 --> 01:11:25,557 Like, this is yucca, right? 1292 01:11:25,724 --> 01:11:28,435 Get some of that. Those look great. See that? 1293 01:11:28,560 --> 01:11:30,228 And... Oh, come here. 1294 01:11:30,395 --> 01:11:32,064 You know what this is? 1295 01:11:32,230 --> 01:11:33,690 Uh, bananas? 1296 01:11:33,815 --> 01:11:35,901 That's called a plantain. Plétanos. 1297 01:11:36,026 --> 01:11:37,653 These are maduros. Feel, soft? 1298 01:11:37,819 --> 01:11:39,488 - Mm-hm. - That's the sweet kind. 1299 01:11:39,655 --> 01:11:42,282 But we want the green ones. Here. Hang onto this. 1300 01:11:42,407 --> 01:11:44,201 This is what you make tostones with. 1301 01:11:44,368 --> 01:11:46,161 That's Martin's favourite. 1302 01:11:46,328 --> 01:11:49,164 - I got it. I got it. - You got it? Too much? 1303 01:11:49,331 --> 01:11:50,999 - I got it. - OK. 1304 01:11:51,124 --> 01:11:53,460 - Watch out for tarantulas. Come on. - What? 1305 01:12:32,708 --> 01:12:35,335 Ahh! That's good. 1306 01:12:35,460 --> 01:12:36,878 Oh, look at that. 1307 01:12:37,004 --> 01:12:40,424 Oh, yeah. My masterpiece, baby. 1308 01:12:40,549 --> 01:12:44,303 - That's beautiful. - Miami, I am back. Pow! 1309 01:12:44,469 --> 01:12:47,931 You could have just bought this at the store. I think they sold it there. 1310 01:12:49,391 --> 01:12:51,310 - You sure that's your son, man? - I don't know. 1311 01:12:51,476 --> 01:12:52,894 You'd better get a paternity test. 1312 01:12:53,020 --> 01:12:56,940 - Oh, that looks incred... - Can I have some? 1313 01:12:57,983 --> 01:13:00,193 Oh, Martin. 1314 01:13:00,319 --> 01:13:02,154 - Please, just gimme some. - It's not from the store. 1315 01:13:02,321 --> 01:13:04,656 - You might not like it. - It's fatty but not heavy, you know? 1316 01:13:04,823 --> 01:13:06,533 - You don't want any of this. - Yes, I do. 1317 01:13:06,700 --> 01:13:08,577 - You're probably vegan. You can't eat it. - I'm not vegan. 1318 01:13:08,744 --> 01:13:10,370 - It's not from the store. - Oh, my God. 1319 01:13:10,370 --> 01:13:13,040 - Martin, come on. Can I have some? - Hold on a second. 1320 01:13:13,165 --> 01:13:15,542 - Can I give him a piece, Martin? - Nah, man, he's not... 1321 01:13:15,626 --> 01:13:18,420 - Alright. Let me think about it. - Just a little piece. Let's see. 1322 01:13:21,340 --> 01:13:23,300 - Pretty good. - Pretty good? 1323 01:13:23,425 --> 01:13:25,761 - Pretty good? Come on! - Better than the store? 1324 01:13:25,802 --> 01:13:26,845 One more. Just one more. 1325 01:13:26,929 --> 01:13:29,264 The best shit you ever had in your life. Come on, man. 1326 01:13:29,431 --> 01:13:32,267 Oh, give me another one. If you're gonna give him some, give me some. 1327 01:13:32,267 --> 01:13:33,602 - Don't be cheap. - I want more. 1328 01:13:33,769 --> 01:13:35,437 You know what? Let's make some sandwiches. 1329 01:13:35,479 --> 01:13:37,814 - Yes, sir. Let's get to it. - Alright. Ready to go? 1330 01:13:38,941 --> 01:13:40,609 Hey, little man, is the plancha red-hot? 1331 01:13:40,609 --> 01:13:43,070 "Huh? "Me? 1332 01:13:43,237 --> 01:13:45,280 No, I'm talking to the grill. Yeah, you. 1333 01:13:46,323 --> 01:13:48,325 - Do I touch it? - Well, what do you think? 1334 01:13:48,450 --> 01:13:50,827 - No. - That's right. No, genius. 1335 01:13:50,994 --> 01:13:52,663 Hey, look. Come over here, look. 1336 01:13:52,788 --> 01:13:54,289 - See this water? - Mm-hm. 1337 01:13:54,456 --> 01:13:56,875 - Bang. Is it hot? - Yes. 1338 01:13:57,042 --> 01:13:59,044 - Tell him it's hot. - It's hot. 1339 01:13:59,211 --> 01:14:01,255 - OK. - Is it hot as your daddy's underwear? 1340 01:14:01,421 --> 01:14:02,798 Good. Now, watch. Come over here. 1341 01:14:02,965 --> 01:14:04,716 Here we go, papi. Perfect. Perfecto. 1342 01:14:04,883 --> 01:14:06,635 Now, watch me. Watch what I'm doing. 1343 01:14:06,802 --> 01:14:08,470 Two slices of ham, three of pork. 1344 01:14:08,595 --> 01:14:10,806 - Now come over here. - Now the maestro. 1345 01:14:10,847 --> 01:14:12,891 Two slices of cheese - one, two. 1346 01:14:13,058 --> 01:14:15,227 - Two pickles. - Can I do pickles? 1347 01:14:15,394 --> 01:14:17,187 Big pickles. Nice. One, two. 1348 01:14:17,312 --> 01:14:20,065 Now, watch this. Take this - mustard, from end to end. 1349 01:14:20,232 --> 01:14:21,441 OK. 1350 01:14:21,566 --> 01:14:23,360 You go side to side, not forward and back. 1351 01:14:23,485 --> 01:14:25,320 Now, this is the most important part. 1352 01:14:25,445 --> 01:14:27,573 - This is what makes it a Cubano. - OK. 1353 01:14:27,739 --> 01:14:29,449 - Take the butter. See that? - Yeah. 1354 01:14:29,616 --> 01:14:32,452 On top. Take a little bit. 1355 01:14:32,578 --> 01:14:34,997 Butter the grill. 1356 01:14:35,163 --> 01:14:37,082 In. Just like that. 1357 01:14:37,249 --> 01:14:39,126 Now, watch. 1358 01:14:39,251 --> 01:14:41,461 I want you to watch for the bread to get golden. 1359 01:14:41,628 --> 01:14:43,463 I want you to watch for the cheese to melt. 1360 01:14:43,589 --> 01:14:45,966 When that cheese is melted and that bread's golden, but not burnt, 1361 01:14:46,091 --> 01:14:48,468 you call me, you tell me it's done and we'll check, OK? 1362 01:14:48,594 --> 01:14:50,262 - OK. - Keep an eye on it. 1363 01:14:59,354 --> 01:15:01,815 I want you to watch everything everybody's doing, 1364 01:15:01,940 --> 01:15:05,110 because when we're hopping, you're gonna have to jump in on the line 1365 01:15:05,277 --> 01:15:06,653 and help out. 1366 01:15:06,778 --> 01:15:09,323 - I think it's done. - You think it's done? 1367 01:15:11,617 --> 01:15:14,369 - Oh, look at that. - See how golden that is? 1368 01:15:14,494 --> 01:15:16,496 - That's how you want it every time. - Nice job. 1369 01:15:16,496 --> 01:15:18,624 You gotta be like a robot when you're on a line. 1370 01:15:18,790 --> 01:15:20,375 You're the shit, baby. You're the shit. 1371 01:15:20,375 --> 01:15:21,168 OK? 1372 01:15:21,293 --> 01:15:24,379 Mmm! Three equal pieces. 1373 01:15:24,546 --> 01:15:26,673 - Let's see what we got. - Alright, here we go. 1374 01:15:26,798 --> 01:15:29,176 - Oh, hot. - Ah. Let me see. 1375 01:15:29,301 --> 01:15:31,178 Look at that cheese. 1376 01:15:31,219 --> 01:15:33,430 - Oh, my God, man. - This is the shit. 1377 01:15:33,472 --> 01:15:35,223 - This is it. - Oh! 1378 01:15:35,349 --> 01:15:36,850 - This is it. - This is it. 1379 01:15:36,975 --> 01:15:39,853 - It's incredible. - This is empingao. 1380 01:15:40,020 --> 01:15:42,439 - Oh, empingao! - Empingao, man. 1381 01:15:42,606 --> 01:15:45,317 - So, is it good? - It's amazing. 1382 01:15:45,484 --> 01:15:47,527 Then I guess we're open. 1383 01:15:47,653 --> 01:15:49,863 Wait, wait, wait, wait, wait. We're open? 1384 01:15:51,490 --> 01:15:53,533 I didn't get to finish my sandwich. 1385 01:15:53,659 --> 01:15:55,786 - Here you go. - What do I do? 1386 01:15:55,911 --> 01:15:57,579 Cut the bread. 1387 01:15:57,663 --> 01:15:59,039 There's cerveza down there. 1388 01:15:59,164 --> 01:16:01,250 Little man, get me hazelnuts, get me some more ham. 1389 01:16:01,375 --> 01:16:02,793 OK. 1390 01:16:05,254 --> 01:16:07,464 Alright, I got four right here. 1391 01:16:18,183 --> 01:16:20,727 Hey, jefe, this sound system sounds like ass. 1392 01:16:20,936 --> 01:16:23,897 But my cousin knows a guy who'll hook us up with all our musical necessities. 1393 01:16:24,022 --> 01:16:26,775 My credit cards are maxed out and we're not charging for food yet. 1394 01:16:26,775 --> 01:16:29,861 - So we'll wait on the sound system. - But you look happy, baby, don't you? 1395 01:16:30,028 --> 01:16:32,322 - So happy. So happy. - Yeah, that's what's champing it. 1396 01:16:32,364 --> 01:16:33,407 Uh-huh! 1397 01:16:33,532 --> 01:16:35,701 - I got one. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 1398 01:16:35,826 --> 01:16:37,286 - That's burnt. - So? 1399 01:16:37,411 --> 01:16:39,621 They're not paying for it. 1400 01:16:39,788 --> 01:16:42,124 Come with me. Get off the truck. 1401 01:16:42,291 --> 01:16:44,543 - You got this? - Yeah, I got it. You get down. 1402 01:16:44,626 --> 01:16:46,461 Slow down for a second. 1403 01:16:48,463 --> 01:16:51,049 - Is this boring to you? - No, I like it. 1404 01:16:51,216 --> 01:16:52,593 Yeah, well, I love it. 1405 01:16:52,718 --> 01:16:55,637 Everything good that's happened to me in my life came because of that. 1406 01:16:55,637 --> 01:16:58,390 I might not do everything great in my life, OK? 1407 01:16:58,557 --> 01:17:00,559 I'm not perfect. I'm not the best husband. 1408 01:17:00,726 --> 01:17:03,061 And I'm sorry if I wasn't the best father. 1409 01:17:05,022 --> 01:17:06,607 But I'm good at this. 1410 01:17:08,400 --> 01:17:10,235 And I wanna share this with you. 1411 01:17:10,402 --> 01:17:12,571 I wanna teach you what I learned. 1412 01:17:12,738 --> 01:17:15,532 I get to touch people's lives with what I do. 1413 01:17:16,575 --> 01:17:18,702 And it keeps me going, andl love it 1414 01:17:19,745 --> 01:17:22,497 And I think if you give it a shot, you might love it too. 1415 01:17:22,664 --> 01:17:24,207 Yes, Chef. 1416 01:17:25,500 --> 01:17:27,169 Now, should we have served that sandwich? 1417 01:17:27,336 --> 01:17:29,129 No, Chef. 1418 01:17:30,505 --> 01:17:32,925 That's my son. Get back in there. We got some hungry people. 1419 01:17:33,008 --> 01:17:34,551 He's ready to cook! 1420 01:17:36,094 --> 01:17:37,846 - We did good, man. - We did good. 1421 01:17:38,013 --> 01:17:40,349 - We got something here. - I say we stick with the traditional menu. 1422 01:17:40,474 --> 01:17:42,434 - We don't get too fancy. - We'll get some yucca fries. 1423 01:17:42,559 --> 01:17:44,937 - We got the fryer. - That's classic. Another beer, boss? 1424 01:17:44,937 --> 01:17:46,605 - No, I'm good. - Alright. 1425 01:17:50,442 --> 01:17:51,944 Here you go, little man. 1426 01:17:52,110 --> 01:17:53,654 You sure? 1427 01:17:55,447 --> 01:17:57,366 Is this beer? 1428 01:17:57,532 --> 01:17:59,451 No, of course not. I would never hand you beer. 1429 01:17:59,618 --> 01:18:02,287 - That's cerveza. - I'm 10. I can't have beer. 1430 01:18:02,454 --> 01:18:06,500 You're not 10. You're kitchen staff. Kitchen staff doesn't have an age. 1431 01:18:06,625 --> 01:18:08,669 Dad? 1432 01:18:08,794 --> 01:18:10,379 You can have a sip. 1433 01:18:13,257 --> 01:18:14,633 "Huh? 1434 01:18:14,800 --> 01:18:16,301 - Like piss, right? - Worse. 1435 01:18:16,426 --> 01:18:18,387 You remember that when your friends offer you a beer. 1436 01:18:18,512 --> 01:18:20,055 - I figure we go to South Beach... - Mm-hm. 1437 01:18:20,222 --> 01:18:22,432 ...stake out the truck a little bit, get the menu straight. 1438 01:18:22,557 --> 01:18:24,893 Then after we're really confident we got something good, 1439 01:18:24,893 --> 01:18:26,019 then we drive back to LA. 1440 01:18:26,144 --> 01:18:27,980 And hit a few extra cities on the way? 1441 01:18:28,146 --> 01:18:29,523 Why not? 1442 01:18:29,648 --> 01:18:31,733 - Can I come? - Can you come? 1443 01:18:31,900 --> 01:18:33,569 - Come where? - On the trip. 1444 01:18:33,735 --> 01:18:35,654 This isn't a trip. We're just driving the truck back. 1445 01:18:35,821 --> 01:18:38,407 You're flying first class with Mommy with all the divorce money. 1446 01:18:38,448 --> 01:18:40,284 Yeah, but you're stopping in cities. 1447 01:18:40,409 --> 01:18:42,578 - Yeah, but you got school. - I'm on break. 1448 01:18:43,579 --> 01:18:44,997 I don't know. 1449 01:18:45,122 --> 01:18:46,915 Martin, I like your mojo. 1450 01:18:47,082 --> 01:18:49,042 - Hey, don't work me. - Oh, you hitting Martin? 1451 01:18:49,209 --> 01:18:51,169 - You're working Martin? - Working me like that. 1452 01:18:51,295 --> 01:18:53,297 - He's ice-cold. - He knows my soft spot, though. 1453 01:18:53,338 --> 01:18:54,464 He likes your mojo. 1454 01:18:54,590 --> 01:18:56,341 - He got me, man. - We'll talk to your mom. 1455 01:18:56,508 --> 01:18:58,260 - We'll see what she says. - I already did. 1456 01:18:58,260 --> 01:18:59,845 - She's cool with it. - Look at that. 1457 01:19:00,012 --> 01:19:01,513 He's not... He's 10, he's got a phone. 1458 01:19:01,680 --> 01:19:03,932 Good for you. Good for you, man. Get things done. 1459 01:19:06,476 --> 01:19:08,604 Why not? Why not? Bring him along. 1460 01:19:08,770 --> 01:19:10,689 So I'm going? 1461 01:19:10,856 --> 01:19:12,774 Yeah. 1462 01:19:12,941 --> 01:19:15,110 - Yeah, you can come. - I gotta go to the bathroom. 1463 01:19:15,277 --> 01:19:17,029 Go by the backhoe. 1464 01:19:18,697 --> 01:19:20,490 You want me to take a poop over there? 1465 01:19:20,616 --> 01:19:22,034 Hey, Carl. Carl, check it out. 1466 01:19:22,159 --> 01:19:23,702 I'll drop you guys off at the hotel, 1467 01:19:23,869 --> 01:19:26,288 and in the morning, you go get the rest of the ingredients, 1468 01:19:26,330 --> 01:19:28,916 stock up on stuff, and I'll put a coat of paint on this. 1469 01:19:29,041 --> 01:19:31,001 Don't bother painting. We'll paint it when we get back. 1470 01:19:31,126 --> 01:19:33,337 - It looks fine like this. - No, man. This is on me. 1471 01:19:33,462 --> 01:19:35,672 My cousin knows a guy. I'm gonna hook it up. Alright? 1472 01:19:35,797 --> 01:19:37,215 OK. 1473 01:20:00,822 --> 01:20:02,866 Who's hungry? Huh? 1474 01:20:02,991 --> 01:20:05,786 If you change your mind, you call me and I'll go get you anywhere. 1475 01:20:05,911 --> 01:20:07,788 Come on. Let's sell sandwiches, baby! 1476 01:20:10,916 --> 01:20:12,960 - OK, call me. - Come on, buddy. 1477 01:20:13,085 --> 01:20:15,212 Cuidado. 1478 01:20:15,337 --> 01:20:17,047 - Call me. - I will. 1479 01:20:53,208 --> 01:20:55,168 Alright, buddy, I need you to get me a crowd. 1480 01:20:55,294 --> 01:20:57,045 - Yes, Chef. You know it. - Alright. 1481 01:20:57,212 --> 01:21:00,048 Step right up. 1482 01:21:00,173 --> 01:21:01,842 Best Cuban food in all of South Beach. 1483 01:21:01,967 --> 01:21:03,552 Come on, don't be afraid. Step up! 1484 01:21:03,719 --> 01:21:07,514 If you need it more authentic, you can swim 90 miles that way. 1485 01:21:11,560 --> 01:21:13,312 If you can pronounce it, we can make it. 1486 01:21:13,478 --> 01:21:16,565 Arroz con pollo, yuca frita. 1487 01:21:16,732 --> 01:21:19,318 OK, four media noches coming up. 1488 01:21:19,443 --> 01:21:21,111 Cubano. 1489 01:21:21,236 --> 01:21:23,030 - You got it? - I got four ready over here. 1490 01:21:23,155 --> 01:21:24,740 - Yucca fries, plantas was you? - Yeah. 1491 01:21:24,823 --> 01:21:26,575 Here we go. Thank you. Thanks for your patience. 1492 01:21:26,700 --> 01:21:29,161 - Who needs a little bit more? - We got four Cubano all day. 1493 01:21:29,244 --> 01:21:31,455 - Four Cubano all day. - Hey, this one's not ready, OK? 1494 01:21:31,622 --> 01:21:33,540 - I'm buttering that one. - I got it. I got it. 1495 01:21:33,707 --> 01:21:34,791 - Crap! - Yucca! 1496 01:21:34,917 --> 01:21:36,668 - One frites for you. - I burned my finger. 1497 01:21:36,710 --> 01:21:38,003 - You OK? - Mm-hm. 1498 01:21:38,170 --> 01:21:39,671 - You wanna keep going or stop? - Keep going. 1499 01:21:39,796 --> 01:21:41,381 - OK, keep going, keep going. - Go, little man. 1500 01:21:41,506 --> 01:21:43,592 Help him with that banana ketchup and yucca fries. 1501 01:21:43,717 --> 01:21:45,218 Go with the chile, the chile vinegar. 1502 01:21:45,260 --> 01:21:46,929 - Good job. - Hold on one second. 1503 01:21:47,054 --> 01:21:48,555 - It's coming. - Is that enough? 1504 01:21:48,680 --> 01:21:50,265 That's perfect. Here you go. 1505 01:21:50,432 --> 01:21:52,726 - How's the yucca frita? - It's perfect. 1506 01:22:10,702 --> 01:22:12,579 Step aside, step aside. 1507 01:22:12,704 --> 01:22:14,706 Thank you. 1508 01:22:14,873 --> 01:22:16,250 Who's in charge here? 1509 01:22:16,375 --> 01:22:18,877 Um, uh, me. What do you need, sir? 1510 01:22:19,044 --> 01:22:20,963 - I need to talk to you on the side. - OK. 1511 01:22:21,129 --> 01:22:24,091 - On the side, please. Right away. - I got you. I got it, I got it. 1512 01:22:26,885 --> 01:22:31,348 Alright, alright. Relax, relax. Keep it down. Keep it down. 1513 01:22:31,473 --> 01:22:33,976 Hang on, guys. Come on. Hang on, hang on. 1514 01:22:34,142 --> 01:22:35,602 Hang on, hang on. 1515 01:22:35,727 --> 01:22:38,105 - Need to see a permit. - Permit, yeah, we got it. 1516 01:22:43,360 --> 01:22:44,903 Should be good. 1517 01:22:45,070 --> 01:22:47,864 Yeah, permit's good. You're just not good to sell here right now. 1518 01:22:48,031 --> 01:22:50,659 OK, alright. Thank you. So just, what, a half-mile down the road? 1519 01:22:50,742 --> 01:22:53,245 Yeah. As long as you're not right on South Beach, you're OK. 1520 01:22:53,328 --> 01:22:55,163 - No problem. Sorry about that. - Hey... 1521 01:22:56,164 --> 01:22:58,750 Aren't you the lava cake guy? 1522 01:22:58,917 --> 01:23:02,087 - Uh, yeah, from the internet. - Yeah. 1523 01:23:02,254 --> 01:23:04,715 Yeah. 1524 01:23:04,840 --> 01:23:07,259 My kid and I saw you on 'Tosh.0'. You were hilarious. 1525 01:23:07,384 --> 01:23:09,678 Thanks. OK, great. 1526 01:23:09,845 --> 01:23:11,096 - That was hilarious. - OK. 1527 01:23:11,263 --> 01:23:14,308 Hey, can I get a quick picture with you for my kid? 1528 01:23:14,433 --> 01:23:15,976 - For my kid. - Sure. 1529 01:23:16,143 --> 01:23:17,769 - Yeah. - Hey, you know how to work this? 1530 01:23:17,853 --> 01:23:20,355 - Hey, Martin, help me out. - What is that, a flat-screen TV? 1531 01:23:20,397 --> 01:23:22,900 Hold on a second. Let me unlock it for you real quick. 1532 01:23:24,943 --> 01:23:26,820 Hang on. We're gonna move it down the road. 1533 01:23:26,945 --> 01:23:28,697 It's hard to use other people's technology. 1534 01:23:28,739 --> 01:23:30,574 - Big one. - Arm around you? Is that good? 1535 01:23:30,741 --> 01:23:32,701 - Yeah. Yeah. - Alright, how do I... What do I press? 1536 01:23:32,868 --> 01:23:34,620 Just touch the... Tap the screen first. Hold on. 1537 01:23:34,786 --> 01:23:36,538 - OK. - Let me make sure it's not on video. 1538 01:23:36,705 --> 01:23:39,458 It's on... Yeah, it's on. And then put on camera. There we go. Yeah. 1539 01:23:39,625 --> 01:23:40,876 Alright. Get together. 1540 01:23:41,043 --> 01:23:42,836 You have to tap the centre of the screen, 1541 01:23:42,961 --> 01:23:45,756 and when you see a box, make sure the box is around our head. 1542 01:23:45,923 --> 01:23:47,299 - OK. - Whatever you're shooting's in the box. 1543 01:23:47,466 --> 01:23:49,217 - Just take the fucking picture, OK? - I got it. 1544 01:23:49,384 --> 01:23:51,094 - There we go. - Thanks. Let's take the... 1545 01:23:51,219 --> 01:23:53,055 Oh, and your finger's in front of the camera. 1546 01:23:53,138 --> 01:23:54,598 - Sorry, sorry! - Good. Great. 1547 01:23:54,765 --> 01:23:56,141 - I got it. - OK. Thank you. 1548 01:23:56,308 --> 01:23:58,060 - Alright. Thank you. - Thank you, Officer. 1549 01:23:58,060 --> 01:24:00,896 Hey, can I just take a picture up there in the kitchen? 1550 01:24:01,021 --> 01:24:03,190 - On the truck? - That'd be great, yeah. 1551 01:24:03,315 --> 01:24:04,650 - Got it. - And good. OK. 1552 01:24:04,816 --> 01:24:06,777 Can I take one pressing a sandwich or something? 1553 01:24:06,902 --> 01:24:08,570 - Got it. - Good? OK. -Alright. 1554 01:24:08,737 --> 01:24:11,156 Can we do one more where... with 'Lady and the Tramp' - 1555 01:24:11,323 --> 01:24:13,533 you know, you're biting one end, I'm biting the other? 1556 01:24:13,533 --> 01:24:15,202 - Come on, you can do this. - OK. 1557 01:24:36,181 --> 01:24:38,392 You got it? You got it? Go. 1558 01:24:41,103 --> 01:24:42,646 I think I missed the exit. 1559 01:24:52,364 --> 01:24:53,991 Oww! 1560 01:25:04,543 --> 01:25:06,920 What the hell are you doing? You sending pictures to Morn? 1561 01:25:06,920 --> 01:25:09,089 - I'm posting a Vine. - A Vine? What's a Vine? 1562 01:25:09,214 --> 01:25:11,550 It's a video. Look. 1563 01:25:11,717 --> 01:25:13,635 Hey, come on, man! Get that out of my face. 1564 01:25:13,802 --> 01:25:16,054 - Seriously. - Christ. 1565 01:25:16,221 --> 01:25:18,890 - It's only six seconds. - Who'd make a video six seconds? 1566 01:25:19,057 --> 01:25:21,310 - A six-second video. - Can you believe this generation? 1567 01:25:21,393 --> 01:25:23,687 Unbelievable, man. Little attention. ADHD. 1568 01:25:23,812 --> 01:25:25,731 - ADHD is right. - That's nothing. 1569 01:25:25,898 --> 01:25:28,317 I've also been shooting these videos - one second every day. 1570 01:25:28,400 --> 01:25:30,235 One-second videos? Now you're joking with me. 1571 01:25:30,319 --> 01:25:31,904 No. You edit 'em all together. 1572 01:25:32,070 --> 01:25:33,572 One second of every day. 1573 01:25:33,739 --> 01:25:35,991 And then you cut 'em together and watch it. It's cool. 1574 01:25:36,158 --> 01:25:38,827 OK, enough with the virtual world. How about something real? 1575 01:25:38,994 --> 01:25:40,495 Who wants to stop at Disney World? 1576 01:25:40,621 --> 01:25:43,206 - Oh, yeah, I do. - Disney World? That's real? 1577 01:25:43,332 --> 01:25:45,083 We shouldn't stop till we hit New Orleans. 1578 01:25:45,083 --> 01:25:47,085 - Hey! Hey, that IS your son. - That's my boy. 1579 01:25:47,252 --> 01:25:49,463 A kid who'd rather go to New Orleans than Disney World. 1580 01:25:49,588 --> 01:25:51,089 Now I've seen everything. 1581 01:25:51,131 --> 01:25:52,674 I can't wait to try my first beignet. 1582 01:25:52,758 --> 01:25:55,510 Every other person you say 'New Orleans' to thinks jazz and voodoo. 1583 01:25:55,552 --> 01:25:56,595 Yeah, he thinks... 1584 01:25:56,720 --> 01:25:59,348 - Your kid thinks doughnuts. - Doughnuts. Yeah, I know. 1585 01:25:59,348 --> 01:26:01,892 I like that. Alright, New Orleans. 1586 01:26:28,794 --> 01:26:30,921 What are you doing? 1587 01:26:31,046 --> 01:26:33,924 Dude, I'm putting a little cornstarch on my werewolves, man. 1588 01:26:34,049 --> 01:26:35,509 It's too humid down here. 1589 01:26:37,803 --> 01:26:39,846 Dad.Dad. 1590 01:26:40,013 --> 01:26:41,306 - Wake up. - What? 1591 01:26:41,473 --> 01:26:43,558 Martin's putting cornstarch on his balls. 1592 01:26:45,060 --> 01:26:46,853 You putting cornstarch on your balls? 1593 01:26:46,979 --> 01:26:48,563 Yes, sir. 1594 01:26:49,731 --> 01:26:51,316 Let me get some? 1595 01:27:01,827 --> 01:27:04,663 Want some? 1596 01:27:04,830 --> 01:27:06,373 Here. 1597 01:27:07,624 --> 01:27:09,001 It's like baby powder. 1598 01:27:09,167 --> 01:27:10,669 Put it on your nuts. 1599 01:27:13,255 --> 01:27:15,424 - it's nice, right? - Nice. 1600 01:27:15,549 --> 01:27:17,092 What's good is in the morning, 1601 01:27:17,259 --> 01:27:19,344 you could dip your nuts in oil and make hushpuppies. 1602 01:27:50,542 --> 01:27:53,128 Alright, come on. Come on. 1603 01:27:53,295 --> 01:27:55,422 Out. 1604 01:27:55,589 --> 01:27:57,716 Alright, backing up. 1605 01:27:57,883 --> 01:27:59,927 Come on, come on. 1606 01:28:01,720 --> 01:28:03,305 OK, watch out, baby-cakes. 1607 01:28:05,015 --> 01:28:06,433 OK. 1608 01:28:06,600 --> 01:28:08,185 Whoo! 1609 01:28:09,186 --> 01:28:11,396 Nice driving skills, huh? 1610 01:28:11,563 --> 01:28:13,482 - I'm getting the hang of this thing. - I'm telling ya. 1611 01:28:13,649 --> 01:28:15,567 - Alright, I'm taking my kid for a walk. - Yeah. 1612 01:28:15,609 --> 01:28:17,527 Oh, nice. I get promoted to sous-chef. 1613 01:28:17,653 --> 01:28:19,613 - But I gotta do all the hard work? - Yeah. Thanks. 1614 01:28:19,738 --> 01:28:21,573 - Thank you. - Where are we, Bourbon Street? 1615 01:28:21,573 --> 01:28:23,825 Nah, this is Frenchman Street. Bourbon's for tourists. 1616 01:28:23,992 --> 01:28:25,953 We're in the Marigny. Come with me. 1617 01:28:27,829 --> 01:28:29,331 - Where we going? - Just come. 1618 01:28:29,498 --> 01:28:30,916 Come on. French Quarter. 1619 01:28:31,917 --> 01:28:34,670 We're going to Café Du Monde. 1620 01:28:36,004 --> 01:28:38,090 You ever heard of Café Du Monde? 1621 01:28:38,257 --> 01:28:40,342 Is this the beignet place? 1622 01:28:51,103 --> 01:28:53,939 You ready? We drove a long way for these. 1623 01:28:55,607 --> 01:28:57,025 Here we go. 1624 01:28:57,150 --> 01:28:58,735 Eat it slow. 1625 01:28:58,860 --> 01:29:01,113 You're never gonna have your first beignet ever again. 1626 01:29:01,113 --> 01:29:02,531 Pretty cool. 1627 01:29:02,698 --> 01:29:05,325 - It's cool, right? You like it? - Mm-hm. 1628 01:29:05,492 --> 01:29:07,703 They don't taste like this anywhere else in the world. 1629 01:29:08,662 --> 01:29:11,081 - So, what else you gotta buy? - Nothing. 1630 01:29:11,248 --> 01:29:12,791 Not anything for work? 1631 01:29:12,958 --> 01:29:14,543 Nope. 1632 01:29:14,710 --> 01:29:16,587 - Really? - Nah. 1633 01:29:16,712 --> 01:29:18,630 Just wanted to get some beignets with you. 1634 01:29:18,797 --> 01:29:20,340 Cool. 1635 01:29:21,383 --> 01:29:22,926 I like New Orleans. 1636 01:29:23,051 --> 01:29:25,137 I like New Orleans too. 1637 01:29:25,304 --> 01:29:28,765 - Somebody ate my body. - I didn't brush my teeth. 1638 01:29:28,932 --> 01:29:31,435 This is what happens to you when you don't brush your teeth. 1639 01:29:31,560 --> 01:29:34,104 - Dude, dude! Where were you, man? - What? I went shopping. 1640 01:29:34,229 --> 01:29:36,231 - You went shopping? - I called you, man. I texted you. 1641 01:29:36,398 --> 01:29:37,900 - We got beignets. - Where the hell were you? 1642 01:29:38,066 --> 01:29:40,611 - You got beignets? I've been calling. - We got some beets for the truck. 1643 01:29:40,736 --> 01:29:42,863 - Why didn't you answer your phone? - My phone was on vibrate. 1644 01:29:43,030 --> 01:29:45,115 - You put your phone on vibrate. - Chill out. What's the big... 1645 01:29:45,240 --> 01:29:46,992 - I'm sorry. - Chill out? Just take a look. 1646 01:29:47,075 --> 01:29:48,994 Take a look. Please take a look. 1647 01:29:54,666 --> 01:29:56,043 - Is that for us? - That's for us. 1648 01:29:56,168 --> 01:29:59,004 - That whole line's for us? - Can you believe that? 1649 01:29:59,171 --> 01:30:00,547 Oh, my God! 1650 01:30:00,714 --> 01:30:02,633 Alright, so, I guess we gotta cook some food. 1651 01:30:02,799 --> 01:30:04,968 - We gotta cook some food. - Alright, so you good with prep? 1652 01:30:05,093 --> 01:30:06,637 - Yes, sir. - We're gonna get through this. 1653 01:30:06,762 --> 01:30:08,138 - You ready? - I'm ready, boss. 1654 01:30:08,263 --> 01:30:09,640 - OK. Buy me five minutes. - Yes, sir. 1655 01:30:09,765 --> 01:30:11,934 Could you give us five minutes, please? Five minutes. 1656 01:30:11,975 --> 01:30:13,769 We'll be right there in five more minutes. 1657 01:30:13,936 --> 01:30:16,355 Got everything... Plancha's... Everything's hot. 1658 01:30:16,521 --> 01:30:19,191 - Oil's hot. You got everything ready. - Yes, sir. 1659 01:30:19,358 --> 01:30:20,734 You are a superstar! 1660 01:30:20,859 --> 01:30:23,153 - You are a superstar. - Thank you. Thank you, sir. 1661 01:30:23,278 --> 01:30:26,490 Oh! And how'd you get that crowd? You got a huge crowd outside. 1662 01:30:26,615 --> 01:30:29,409 I didn't. I just came back from shopping, there was this long line. 1663 01:30:29,409 --> 01:30:31,703 - I thought it was a mistake. - I tweeted it. 1664 01:30:31,870 --> 01:30:33,664 - You what? - What'd you do? 1665 01:30:34,957 --> 01:30:38,377 I tweeted the picture on your account and then geotagged it. Look. 1666 01:30:38,543 --> 01:30:40,379 Wait, man, you did... you did what? You geo... 1667 01:30:40,545 --> 01:30:43,298 I tagged it so they can mark us on their maps. 1668 01:30:43,465 --> 01:30:45,509 Look at those pictures. 1669 01:30:45,634 --> 01:30:47,052 How'd you... What'd you... 1670 01:30:47,177 --> 01:30:48,595 - These pictures are from here. - Mm-hm. 1671 01:30:48,720 --> 01:30:50,305 How'd you get those pictures from here? 1672 01:30:50,347 --> 01:30:51,932 When I was going to Café Du Monde. 1673 01:30:52,057 --> 01:30:53,934 - And you put it online? - Mm-hm. 1674 01:30:54,059 --> 01:30:55,894 You're a genius, kid. 1675 01:30:56,019 --> 01:30:58,397 You're the reason everybody's here. You know that? 1676 01:30:58,564 --> 01:31:01,024 You're my new head of marketing. Thank you. 1677 01:31:01,191 --> 01:31:02,901 Alright, so, I'm gonna hit the chalkboard. 1678 01:31:03,068 --> 01:31:06,071 You walk him through the prep on the po' boys and get the plancha going. 1679 01:31:06,238 --> 01:31:08,240 Yes, Chef. Yes, Chef. Jefecito. 1680 01:31:08,407 --> 01:31:10,534 You butter the plancha, son, alright? 1681 01:31:10,659 --> 01:31:13,245 I got this. Percy, look. Whoo! 1682 01:31:13,412 --> 01:31:16,081 Yes, sir. 1683 01:31:18,250 --> 01:31:20,794 Single file, y'all. Right here. 1684 01:31:20,919 --> 01:31:24,840 0-8? There you go. Thank you very much. Napkins are down there. 1685 01:31:25,007 --> 01:31:27,134 - Another beignet coming up. - Hang on a second. 1686 01:31:27,259 --> 01:31:29,094 - Number seven. - There you go, two more. 1687 01:31:29,261 --> 01:31:30,637 Cubano coming up. 1688 01:31:30,762 --> 01:31:34,016 Hang on, one second. He's my kid. He's just learning. 1689 01:31:34,182 --> 01:31:36,310 - Put you on the Twitter? - Watch your back. 1690 01:31:36,435 --> 01:31:37,769 That's my kid. He did all that. 1691 01:31:37,936 --> 01:31:40,439 - More beignets. - How's that po' boy coming? 1692 01:31:40,606 --> 01:31:42,482 - It's coming up with shrimp. - Alright. 1693 01:31:42,608 --> 01:31:44,860 It's worth the wait, I promise. 1694 01:32:22,564 --> 01:32:25,442 ♪ Baby 1695 01:32:25,567 --> 01:32:28,153 ♪ I'm hot just like an oven 1696 01:32:28,320 --> 01:32:30,906 ♪ I need some lovin' 1697 01:32:31,073 --> 01:32:34,826 ♪ And, baby 1698 01:32:34,993 --> 01:32:37,537 ♪ I can't hold it much longer 1699 01:32:37,663 --> 01:32:40,624 ♪ It's getting stronger and stronger 1700 01:32:40,749 --> 01:32:45,128 ♪ And when I get that feelin', I want sexual healing 1701 01:32:45,254 --> 01:32:50,133 ♪ Sexual healing is good for me 1702 01:32:50,259 --> 01:32:53,804 ♪ Makes me feel so fine 1703 01:32:54,930 --> 01:32:58,016 ♪ Helps to relieve my mind 1704 01:32:58,183 --> 01:32:59,226 ♪ Yeah 1705 01:32:59,351 --> 01:33:03,772 ♪ Sexual healing, baby, is good for me 1706 01:33:03,939 --> 01:33:08,694 ♪ Sexual healing is something that's good for me 1707 01:33:08,860 --> 01:33:13,156 ♪ Whenever blue teardrops are falling 1708 01:33:13,282 --> 01:33:18,036 ♪ And my emotional stability is leaving me 1709 01:33:18,203 --> 01:33:21,415 ♪ There is something I can do 1710 01:33:21,540 --> 01:33:26,670 ♪ I can get on the telephone and call you up, baby 1711 01:33:26,795 --> 01:33:31,842 ♪ Honey, I know you'll be there to relieve me 1712 01:33:31,967 --> 01:33:35,345 ♪ The love you give to me will... ♪ 1713 01:33:35,470 --> 01:33:37,306 Jefe, jefe. It says 'sold out', man. 1714 01:33:37,472 --> 01:33:40,058 We should be good. I think they're holding for us. 1715 01:33:41,810 --> 01:33:43,186 - Hey, Benji. - Hey. 1716 01:33:43,312 --> 01:33:45,689 - We got here as fast as we could. - Hopefully we're still good. 1717 01:33:45,814 --> 01:33:48,066 - You got anything for me? - Gotta check with the man. 1718 01:33:48,066 --> 01:33:49,318 - In the back. - OK, thanks. 1719 01:33:49,484 --> 01:33:51,028 What's up, killer? 1720 01:33:54,573 --> 01:33:57,117 - Hey, Aaron. - What's up, Carl? 1721 01:33:57,242 --> 01:33:58,577 - How you doing? - How you doing? 1722 01:33:58,744 --> 01:34:00,120 Driving all night. Doing good. 1723 01:34:00,245 --> 01:34:01,914 - You still got the stuff? - Let's do it. 1724 01:34:01,955 --> 01:34:03,457 Oh. He's got the stuff. 1725 01:34:03,582 --> 01:34:07,210 - What is this place? - This is Texas OG barbecue. 1726 01:34:07,336 --> 01:34:10,839 These guys gotta stay up all night and stoke those fires low and slow. 1727 01:34:11,840 --> 01:34:13,550 Oh, man, that's gorgeous. 1728 01:34:14,676 --> 01:34:17,137 - So how many can I get? - I guess four. 1729 01:34:17,262 --> 01:34:18,639 - I'll take it. - Alright. 1730 01:34:18,764 --> 01:34:20,390 Whoo! 1731 01:34:21,516 --> 01:34:23,226 - Nice. - Oh, yeah. 1732 01:34:23,352 --> 01:34:25,771 Yeah. Oh, there we go. 1733 01:34:27,606 --> 01:34:29,441 Oh, oh! 1734 01:34:29,608 --> 01:34:31,693 - Oh, man. - Mmm! 1735 01:34:31,860 --> 01:34:34,154 Mmm. We should get some sliders. 1736 01:34:34,279 --> 01:34:36,031 - Wow. - We should do sliders, man. 1737 01:34:36,073 --> 01:34:38,242 - Oh, my God. - We get some King's Hawaiian bread. 1738 01:34:38,367 --> 01:34:39,785 - Mm-hm. - Pickle, barbecue sauce. 1739 01:34:39,952 --> 01:34:42,537 What if we swapped this out for the pork in the media noche? 1740 01:34:42,704 --> 01:34:45,374 - What do you think about that? - Swap this for the pork shoulder? 1741 01:34:45,457 --> 01:34:46,959 - Make, like, an Austin Midnight. - I like that. 1742 01:34:47,125 --> 01:34:49,044 - That's hot. I like that. - That is hot, baby. 1743 01:34:49,044 --> 01:34:51,380 Let me get one more of these. You should check this out. 1744 01:34:51,546 --> 01:34:53,465 - Just let me cut right through. - Mmm. 1745 01:34:53,632 --> 01:34:55,467 - Save it, dog. - I know. We're gonna save it. 1746 01:34:55,550 --> 01:34:57,302 - Use it all up, man. - I'll give you half. 1747 01:34:57,469 --> 01:35:00,389 - Know you can't eat your own supply. - Put it away after this. 1748 01:35:17,406 --> 01:35:20,242 ♪ Ooh-ooh, ooh, ooh 1749 01:35:20,409 --> 01:35:23,245 ♪ Ooh-ooh, ooh, ooh 1750 01:35:23,412 --> 01:35:29,001 ♪ Ooh-ooh, ooh, ooh Ooh-ooh, ooh, ooh 1751 01:35:29,167 --> 01:35:30,877 ♪ Yeah 1752 01:35:31,003 --> 01:35:36,091 ♪ Travis County took my picture but, no, I didn't smile 1753 01:35:37,092 --> 01:35:42,723 ♪ They told me I was gonna be here for a pretty long while 1754 01:35:42,848 --> 01:35:45,309 ♪ One day, I was walking down the street 1755 01:35:45,434 --> 01:35:48,645 ♪ When I should've been walking down the hall... ♪ 1756 01:35:48,770 --> 01:35:51,356 - Six sliders all day. - 69's coming up. 1757 01:35:51,523 --> 01:35:54,151 Ah! One is coming up. 1758 01:35:56,028 --> 01:35:57,613 Media noche, Texas. 1759 01:35:57,779 --> 01:36:00,449 - Whoo! - This is getting murdered. 1760 01:36:00,616 --> 01:36:02,534 You got that three media noches coming up? 1761 01:36:02,701 --> 01:36:03,911 Alright. 1762 01:36:04,036 --> 01:36:07,539 Order 65 and 66. 1763 01:36:07,706 --> 01:36:10,167 - I got po' boy right here. - One sec. 1764 01:36:10,292 --> 01:36:11,793 - You got the transfer pan? - Cubano. 1765 01:36:11,877 --> 01:36:13,879 Thank you. Good. Hey, your phone's ringing, Percy. 1766 01:36:13,921 --> 01:36:15,756 Sorry. 1767 01:36:18,467 --> 01:36:20,385 - Hey, Mom. - Where are you? 1768 01:36:20,552 --> 01:36:22,888 - I'm in Austin. - Are you OK? 1769 01:36:23,055 --> 01:36:24,806 - I'm great. - How's your daddy? 1770 01:36:24,973 --> 01:36:26,850 Here, talk to him. 1771 01:36:26,975 --> 01:36:28,393 - Hi, Inez. - Hi. 1772 01:36:28,560 --> 01:36:31,230 - You want me to pick him up? - No, you're a thousand miles away. 1773 01:36:31,313 --> 01:36:33,899 It's OK. I can go get on a plane and pick him up. 1774 01:36:34,066 --> 01:36:36,068 - No, it's fine. He's doing great. - "I miss him. 1775 01:36:36,109 --> 01:36:38,111 "I want you to come home. I love him." 1776 01:36:38,237 --> 01:36:41,365 He's fine. He's got a couple of burns and two stitches from a paring knife. 1777 01:36:41,490 --> 01:36:43,492 Please, I'm serious. Let me go and pick him up. 1778 01:36:43,659 --> 01:36:45,369 You know your son's a cook now? 1779 01:36:45,494 --> 01:36:47,663 - I'm a line cook. - He's a line cook. 1780 01:36:47,829 --> 01:36:49,206 Be careful! 1781 01:36:49,331 --> 01:36:50,916 I'll have him home in time for school. 1782 01:36:50,999 --> 01:36:53,585 - And you? Are you OK? - I'm amazing! 1783 01:36:53,752 --> 01:36:57,673 "Oh, you're so sexy in that bandana. I want your big platanos." 1784 01:36:57,839 --> 01:37:00,384 Looks here like you guys are having so much fun. 1785 01:37:00,509 --> 01:37:03,428 Alright, give me one second. Did you know your son could work a grill? 1786 01:37:03,428 --> 01:37:04,846 - I had beer. - What did he say? 1787 01:37:05,013 --> 01:37:07,391 Stop. Stop, stop. He says he misses you. 1788 01:37:07,516 --> 01:37:09,309 Aww, tell him I love him. 1789 01:37:09,434 --> 01:37:11,937 - Dad got me a knife. - He says, "I love you." 1790 01:37:12,104 --> 01:37:14,481 - What? - "I love you!" 1791 01:37:14,606 --> 01:37:16,441 I love you too! 1792 01:37:19,945 --> 01:37:23,156 Tell... tell him, "I love you too." OK? 1793 01:37:24,950 --> 01:37:26,493 'Bye. 1794 01:37:28,287 --> 01:37:30,664 Alright, 70! 1795 01:37:30,789 --> 01:37:37,087 ♪ Every day and nothing seem to change 1796 01:37:37,212 --> 01:37:41,883 ♪ Everywhere I go, I keep seeing the same old thing 1797 01:37:42,050 --> 01:37:43,969 And l 1798 01:37:47,139 --> 01:37:49,016 ♪ I can't take it no more... ♪ 1799 01:37:51,393 --> 01:37:53,520 - Let's take a selfie. - A selfie? 1800 01:37:54,813 --> 01:37:56,940 Wait, let me do it with the flash. Hold on. 1801 01:38:00,652 --> 01:38:02,821 Oh, look at that. Email that to me, alright? 1802 01:38:03,822 --> 01:38:05,240 OK. 1803 01:38:05,407 --> 01:38:06,825 Mind if I post this? 1804 01:38:06,992 --> 01:38:10,078 - What is that, another Vine? - No, it's 'One Second Every Day' video. 1805 01:38:10,245 --> 01:38:11,622 Remember? 1806 01:38:11,747 --> 01:38:14,958 - It's the trip all cut together? - Oh, the little cuts of the thing? 1807 01:38:15,083 --> 01:38:16,668 - Mm-hm. - Yeah, just email it to me. 1808 01:38:16,835 --> 01:38:18,712 I'm sure it's fine. 1809 01:38:18,837 --> 01:38:22,633 Listen, I, uh... l want to talk to you about something. 1810 01:38:22,758 --> 01:38:24,593 Yeah? 1811 01:38:24,760 --> 01:38:28,347 I've had a really good time with you these last couple of weeks. 1812 01:38:28,513 --> 01:38:30,098 Me too. 1813 01:38:30,265 --> 01:38:31,808 And... 1814 01:38:32,851 --> 01:38:34,603 ...you've become a really good cook. 1815 01:38:35,604 --> 01:38:37,105 - Thanks, Dad. - Not just for a kid. 1816 01:38:37,189 --> 01:38:39,274 I mean, you're really good. You work really hard. 1817 01:38:39,441 --> 01:38:41,276 It's a big deal. 1818 01:38:41,443 --> 01:38:45,948 But we're gonna be home soon, and we're gonna get back to our lives, 1819 01:38:46,114 --> 01:38:47,866 and I'm gonna be really busy with the truck 1820 01:38:48,033 --> 01:38:50,077 and you're gonna be really busy with school. 1821 01:38:50,202 --> 01:38:52,079 But I can still work on the truck, right? 1822 01:38:52,204 --> 01:38:53,747 You said I was a good cook. 1823 01:38:53,872 --> 01:38:55,499 I'm... I'm sorry, Percy. 1824 01:38:55,624 --> 01:38:57,459 L...l just don't want you to be disappointed 1825 01:38:57,542 --> 01:38:59,503 when things go back to the way that they were. 1826 01:38:59,628 --> 01:39:01,672 I don't want it to go back to that. 1827 01:39:02,714 --> 01:39:04,675 I could work after school and on weekends. 1828 01:39:04,800 --> 01:39:06,593 I just want to be honest with you, OK? 1829 01:39:06,718 --> 01:39:10,305 I feel like I've let you down so much, and I didn't want to blindside you, 1830 01:39:10,472 --> 01:39:14,560 but the summer's gonna end and we're not gonna be doing this anymore. 1831 01:39:14,726 --> 01:39:16,144 OK? 1832 01:39:16,311 --> 01:39:18,188 OK. 1833 01:39:19,481 --> 01:39:22,359 But we had a lot of fun, and nobody could take away from us 1834 01:39:22,484 --> 01:39:24,486 what we experienced together, right? 1835 01:39:24,653 --> 01:39:26,780 And I feel like I really got to know you. 1836 01:39:30,075 --> 01:39:32,619 Alright. Let's watch the music. 1837 01:39:37,749 --> 01:39:40,210 ♪ Well, if things don't change around here 1838 01:39:41,253 --> 01:39:43,922 ♪ There ain't no use in me hanging right on 1839 01:39:44,923 --> 01:39:46,508 ♪ Hang around 1840 01:39:47,926 --> 01:39:50,137 ♪ But I'll be ready now 1841 01:39:52,097 --> 01:39:55,809 ♪ I'll be ready when my train pulls up 1842 01:39:59,688 --> 01:40:02,232 ♪ Well, I'll be ready now Yeah 1843 01:40:03,358 --> 01:40:06,528 ♪ I'll be ready when my train pulls in 1844 01:40:10,699 --> 01:40:13,744 ♪ I know my time ain't long around... ♪ 1845 01:40:13,869 --> 01:40:16,330 Alright, pal. Here we are. 1846 01:40:24,129 --> 01:40:26,048 - Be nice to be home. - Yep. 1847 01:40:26,214 --> 01:40:30,510 See your turtle, see your mommy, back to your room. 1848 01:40:30,636 --> 01:40:32,721 I'm really gonna miss you. 1849 01:40:37,893 --> 01:40:39,436 I'm gonna miss you too. 1850 01:40:39,561 --> 01:40:41,355 OK, but you'll stay with me in two weeks. 1851 01:40:41,480 --> 01:40:42,689 - OK? - Yeah. 1852 01:40:42,814 --> 01:40:44,733 - Whole weekend. - Did you post the video yet? 1853 01:40:44,816 --> 01:40:47,194 - I didn't look at it yet. Sorry. - Don't forget. 1854 01:40:47,319 --> 01:40:48,737 - I won't. - I'll resend it. 1855 01:40:48,904 --> 01:40:50,447 OK. 1856 01:40:56,411 --> 01:40:58,247 Come on. Mommy misses you. 1857 01:40:58,413 --> 01:41:00,040 Go. Go to Mommy. 1858 01:41:06,338 --> 01:41:07,923 Mwah! 1859 01:41:15,681 --> 01:41:17,474 'Bye. 1860 01:41:39,288 --> 01:41:40,789 Oh, shit. 1861 01:42:10,819 --> 01:42:12,487 - Wait a second. - ♪ Gonna make... ♪ 1862 01:42:12,654 --> 01:42:14,489 - Right, Dad? - See you next week. 1863 01:42:14,656 --> 01:42:16,491 - Put that thing away. - So I'm the nanny? 1864 01:42:16,658 --> 01:42:18,911 Here we go. 1865 01:42:21,663 --> 01:42:23,665 Hi. 1866 01:42:25,667 --> 01:42:27,711 - Look out. - Oh! 1867 01:42:29,671 --> 01:42:31,548 - Empingao. - Yeah! 1868 01:42:35,677 --> 01:42:37,554 - Park over there. - Miami! 1869 01:42:42,684 --> 01:42:44,102 Come on, get in. 1870 01:42:44,269 --> 01:42:46,521 Arroz con pollo. 1871 01:42:46,688 --> 01:42:48,649 I think I missed the exit. 1872 01:42:49,691 --> 01:42:51,693 Beignets. 1873 01:43:29,231 --> 01:43:30,857 - Hey, Dad. - Hi. 1874 01:43:30,983 --> 01:43:33,068 - What's wrong? - Nothing. 1875 01:43:33,235 --> 01:43:35,070 What's up? 1876 01:43:35,237 --> 01:43:38,407 Listen, I was... l was thinking, about what we were talking about. 1877 01:43:38,574 --> 01:43:39,950 Yeah? 1878 01:43:40,075 --> 01:43:42,661 And it's gotta be OK with Mom. Let me just say that first. 1879 01:43:42,828 --> 01:43:44,454 What are you talking about? 1880 01:43:46,498 --> 01:43:48,542 I could really use your help on the truck. 1881 01:43:52,337 --> 01:43:53,880 You there? 1882 01:43:54,006 --> 01:43:55,424 Yeah. 1883 01:43:55,591 --> 01:43:57,342 And it's only for the weekends and after school 1884 01:43:57,509 --> 01:43:59,011 after you're done with your homework, 1885 01:43:59,011 --> 01:44:00,762 and the money goes into your college fund. 1886 01:44:00,762 --> 01:44:02,139 OK. Does that sound good? 1887 01:44:02,264 --> 01:44:04,182 That sounds pretty good. 1888 01:44:04,349 --> 01:44:07,519 Mom! Dad wants me to cook on his truck! 1889 01:44:07,686 --> 01:44:09,688 No, really! He's on the phone. 1890 01:44:09,855 --> 01:44:13,066 Mom wants to talk to you. I think it's yes. Hang on. 1891 01:44:42,888 --> 01:44:44,473 Order 16. 16. 1892 01:44:44,640 --> 01:44:46,642 - 16. 16, here. - Thank you. 1893 01:44:48,310 --> 01:44:50,729 - 15. - Order up. Order up. Next! 1894 01:44:50,896 --> 01:44:53,065 Mole, two Cubanos, 1895 01:44:53,232 --> 01:44:54,733 and order 21, slider. 1896 01:44:54,900 --> 01:44:56,276 - Thank you. - 21? Thank you. 1897 01:44:56,401 --> 01:44:58,528 - There you go. I got yours coming. - Perfect. 15. 1898 01:44:58,654 --> 01:45:00,572 - Yes. - OK. Thank you. 1899 01:45:02,741 --> 01:45:04,326 There's no food for you here. 1900 01:45:04,493 --> 01:45:06,662 Could I speak to the chef for just a second, please? 1901 01:45:06,828 --> 01:45:08,372 The hell you will. 1902 01:45:10,666 --> 01:45:12,084 Can I talk to you? 1903 01:45:15,754 --> 01:45:17,839 Next! Next! 1904 01:45:23,929 --> 01:45:25,389 What exactly are you doing here? 1905 01:45:25,514 --> 01:45:27,516 I'm, uh... eating the food. I'm eating your food. 1906 01:45:27,599 --> 01:45:29,560 I thought my food was needy and cloying. 1907 01:45:29,685 --> 01:45:31,937 Well, I didn't think you'd want to serve me, 1908 01:45:32,104 --> 01:45:34,439 so I sent somebody else to pick it up. 1909 01:45:34,606 --> 01:45:38,235 What happened between us, that really knocked me for a loop. 1910 01:45:38,360 --> 01:45:42,531 I mean, you robbed me of my pride and my career and my dignity. 1911 01:45:42,698 --> 01:45:45,617 And I know people like you don't usually care about that kind of thing. 1912 01:45:45,784 --> 01:45:47,160 That's not necessarily true. 1913 01:45:47,286 --> 01:45:49,663 But you should know, it hurts people like me. 1914 01:45:49,788 --> 01:45:53,333 - 'Cause we're really trying. - You started a flame war with me. 1915 01:45:53,458 --> 01:45:55,669 Are you kidding me? I buy ink by the barrel, buddy. 1916 01:45:55,794 --> 01:45:57,629 What are you doing picking a fight with me? 1917 01:45:57,796 --> 01:45:59,381 I wouldn't challenge you to a cook-off. 1918 01:45:59,548 --> 01:46:01,383 I thought I was sending you a private message. 1919 01:46:01,466 --> 01:46:04,011 I didn't know that. I thought we were having fun. 1920 01:46:04,136 --> 01:46:07,472 It was theater. By the way, what the fuck were you cooking? 1921 01:46:07,639 --> 01:46:10,392 You totally shat the bed, buddy. How could I back that? 1922 01:46:10,559 --> 01:46:13,145 You were one of my early boys. 1923 01:46:13,312 --> 01:46:14,980 I had no control over the menu. 1924 01:46:15,147 --> 01:46:18,609 Whatever the case, OK? You seem to be cooking for yourself again. 1925 01:46:18,734 --> 01:46:21,069 Because this shit is sensational. 1926 01:46:21,236 --> 01:46:23,071 I mean, really, really good. 1927 01:46:23,238 --> 01:46:24,615 Thank you. 1928 01:46:24,740 --> 01:46:26,366 I'm not gonna write about it. 1929 01:46:26,491 --> 01:46:28,452 Yeah. I understand. 1930 01:46:28,577 --> 01:46:30,537 Because I'd like to back you. 1931 01:46:32,664 --> 01:46:34,082 Excuse me? 1932 01:46:34,249 --> 01:46:35,626 I wanna bankroll you, 1933 01:46:35,751 --> 01:46:38,253 and I can't write about anything I have a vested interest in. 1934 01:46:38,337 --> 01:46:40,088 I'm not sure I get what's going on here. 1935 01:46:40,255 --> 01:46:42,215 I sold my website for a whole lot of money 1936 01:46:42,341 --> 01:46:44,760 and I've just put in a bid on a place on Rose. 1937 01:46:44,927 --> 01:46:48,180 It's zoned, it's permitted. You could build it out however you like. 1938 01:46:48,347 --> 01:46:49,848 And you can cook whatever you like. 1939 01:46:50,015 --> 01:46:51,600 Take your time, think about it. 1940 01:46:51,767 --> 01:46:53,685 I wouldn't blame you for having a few trust issues, 1941 01:46:53,852 --> 01:46:55,229 but I just thought that, you know, 1942 01:46:55,354 --> 01:46:57,564 you and me burying the hatchet might be a good story. 1943 01:46:57,689 --> 01:46:59,399 Reservations out the door. 1944 01:46:59,524 --> 01:47:02,819 More importantly, you know, you just cook your ass off in there. 1945 01:47:02,945 --> 01:47:05,656 In the meantime, you just tweet me wherever you are 1946 01:47:05,781 --> 01:47:07,199 and I'll come running. 1947 01:47:07,366 --> 01:47:09,451 'Cause this shit's good. Alright? 1948 01:47:11,286 --> 01:47:12,663 Delicious! 1949 01:47:12,788 --> 01:47:14,373 Delicioso. 1950 01:47:15,540 --> 01:47:17,334 Mucho goods. 1951 01:47:17,459 --> 01:47:18,835 - Hey, jefe. - Yeah? 1952 01:47:18,961 --> 01:47:21,129 That was a lot of talking and you not punching him. 1953 01:47:21,296 --> 01:47:22,839 So, what'd that asshole say, huh? 1954 01:47:23,882 --> 01:47:26,301 I think that asshole might be our new partner. 1955 01:48:01,670 --> 01:48:03,213 Go, go! go' 90' 1956 01:52:32,941 --> 01:52:34,484 Thank you! 1957 01:52:34,610 --> 01:52:36,653 A mark. B mark. 1958 01:52:36,778 --> 01:52:38,739 Looks good. It looks good already. 1959 01:52:38,864 --> 01:52:41,366 The heat is right on. 1960 01:52:42,534 --> 01:52:44,328 - That's olive oil? - Yeah. 1961 01:52:44,453 --> 01:52:46,872 What are you grabbing over there? 1962 01:52:46,914 --> 01:52:48,457 You're grabbing all your cheese. 1963 01:52:49,708 --> 01:52:51,126 Yeah. 1964 01:52:51,293 --> 01:52:53,921 What are you doing there? Spreading it around or finding... 1965 01:52:54,046 --> 01:52:56,381 - Spreading it around. - What are you looking for there? 1966 01:52:56,381 --> 01:52:57,799 Heat. Heat. 1967 01:52:57,966 --> 01:52:59,676 So it doesn't burn? 1968 01:52:59,801 --> 01:53:03,096 - Where's the hottest spot? - Right here is the hot spot. 1969 01:53:03,222 --> 01:53:08,352 So you're controlling it all the time. You're always controlling. 1970 01:53:08,477 --> 01:53:10,145 And you're looking, you're looking. 1971 01:53:10,312 --> 01:53:14,483 As soon as you get your good colour... This is now where you start it. 1972 01:53:14,650 --> 01:53:18,111 You start to really build the sandwich itself. 1973 01:53:19,154 --> 01:53:20,989 A light scrape. 1974 01:53:21,990 --> 01:53:26,453 So you can see, the whole sandwich starts to evolve. 1975 01:53:26,578 --> 01:53:28,622 And, see, the cheese is starting to evolve too. 1976 01:53:28,747 --> 01:53:31,333 Yes, you can do it. There you go. 1977 01:53:31,500 --> 01:53:33,085 Getting in there. 1978 01:53:34,670 --> 01:53:36,255 You're almost... 1979 01:53:36,421 --> 01:53:37,923 Even now, as you get further, Jon, 1980 01:53:38,090 --> 01:53:39,800 you're getting in, like, assertive now. 1981 01:53:39,925 --> 01:53:42,511 You're changing... Even your grip's here. 1982 01:53:42,678 --> 01:53:44,429 - Mm-hm. - Changing your positions. 1983 01:53:44,596 --> 01:53:46,306 You're moving around. 1984 01:53:46,431 --> 01:53:49,268 But you're not too busy with it. You're... 1985 01:53:49,434 --> 01:53:52,104 You're precise, but then sometimes you step back. 1986 01:53:52,271 --> 01:53:54,523 - Nothing else exists except this. - Right. 1987 01:53:54,690 --> 01:53:58,360 This is the only thing that exists in this world right now. 1988 01:53:58,527 --> 01:54:00,779 And if you fuck this up, everything sucks in the world. 151123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.