Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,199 --> 00:01:35,826
You walk here?
2
00:01:37,703 --> 00:01:39,746
Alright, good. Turn around.
3
00:01:42,541 --> 00:01:44,084
Legs out.
4
00:01:46,128 --> 00:01:47,713
The bag.
5
00:02:03,228 --> 00:02:04,980
Gotta still hit
the farmers' market.
6
00:02:05,147 --> 00:02:06,523
- What time is it?
- 10:00-ish.
7
00:02:06,648 --> 00:02:08,066
- It's 10:00?
- Mm-hm.
8
00:02:08,233 --> 00:02:10,402
I gotta pick up the kid.
Where's Tony?
9
00:02:10,527 --> 00:02:13,697
Tony and I were out late last night.
But don't worry, he's gonna be here.
10
00:02:13,822 --> 00:02:15,240
- You got this?
- Yes.
11
00:02:15,365 --> 00:02:16,950
He's not gonna flake.
Neither am I.
12
00:02:20,245 --> 00:02:22,080
Hey. Hey, hey, hey!
13
00:02:22,247 --> 00:02:23,832
- Yes, Chef.
- Wake up.
14
00:02:23,999 --> 00:02:25,417
We got a critic coming today.
15
00:02:25,584 --> 00:02:27,336
Why you think
I slept here for, bro?
16
00:02:27,502 --> 00:02:29,880
Let's get going on the soup.
We're behind on the egg prep.
17
00:02:29,963 --> 00:02:31,923
And get the mise on the steak.
You still shitfaced?
18
00:02:32,049 --> 00:02:33,759
- No, I'm good. I'm good, Chef.
- Alright.
19
00:02:33,800 --> 00:02:35,677
Help Martin with the pig.
We got the pig.
20
00:02:35,844 --> 00:02:37,387
Lechon!
21
00:02:42,851 --> 00:02:44,978
- Hey, pal.
- Hey.
22
00:02:47,022 --> 00:02:49,191
Buckle up, buddy.
Sorry I'm late.
23
00:02:49,358 --> 00:02:50,943
I'm used to it.
24
00:02:51,109 --> 00:02:53,695
Listen, pal, I don't think we have time
to catch a movie today.
25
00:02:53,779 --> 00:02:55,739
Is it 'cause
you're getting reviewed?
26
00:02:55,864 --> 00:02:58,533
- Yeah, how'd you know about that?
- Mom told me.
27
00:02:58,700 --> 00:03:00,160
What'd she say?
28
00:03:00,285 --> 00:03:02,329
She said you might be
a little worried.
29
00:03:02,454 --> 00:03:04,331
- She said I was worried?
- Yeah.
30
00:03:04,456 --> 00:03:06,875
Well, Mom doesn't know me
that well, OK?
31
00:03:07,042 --> 00:03:09,336
- She's pretty spot-on about you.
- Oh, yeah?
32
00:03:09,461 --> 00:03:11,296
You know what Mommy thinks
I should be doing?
33
00:03:11,380 --> 00:03:12,923
- What?
- That I should get a food truck.
34
00:03:13,048 --> 00:03:15,050
- I like food trucks.
- Yeah, I like food trucks.
35
00:03:15,092 --> 00:03:16,385
Who doesn't like food trucks?
36
00:03:16,551 --> 00:03:18,720
Can you picture me
driving a food truck? I'm a chef.
37
00:03:18,887 --> 00:03:20,931
- I work in a restaurant.
- OK.
38
00:03:21,056 --> 00:03:23,892
Listen, I gotta go to the farmers' market,
pick up some ingredients.
39
00:03:23,892 --> 00:03:26,311
OK. Can I come?
40
00:03:26,478 --> 00:03:28,313
I thought I'd drop you off
at the restaurant.
41
00:03:28,397 --> 00:03:29,898
- Molly's there.
- No, I wanna go with you.
42
00:03:30,065 --> 00:03:31,900
- You're not gonna ask me
for everything you see? -No.
43
00:03:32,067 --> 00:03:34,444
It's not about you eating,
it's about me buying groceries.
44
00:03:34,444 --> 00:03:35,487
- I know.
- OK. Good.
45
00:03:35,570 --> 00:03:37,072
- You got the purple and white?
- Just orange.
46
00:03:37,239 --> 00:03:38,991
Just orange?
Alright, give me six bunches of those.
47
00:03:39,157 --> 00:03:40,534
- Or eight of the small.
- Dad.
48
00:03:40,659 --> 00:03:43,704
Hang on a second, buddy. And on the
radishes here, I use the tops, OK?
49
00:03:43,829 --> 00:03:45,247
- I need consistent tops.
- Dad.
50
00:03:45,414 --> 00:03:47,749
Is that what's happening?
Six of these. Let's see what we got.
51
00:03:47,916 --> 00:03:49,293
- Dad.
- What do you want, Percy?
52
00:03:49,418 --> 00:03:51,670
- Can I please have kettle corn?
- Daddy's working, OK?
53
00:03:51,753 --> 00:03:53,130
No, you're not
gonna get kettle...
54
00:03:53,255 --> 00:03:55,674
- Why don't you get a piece of fruit?
- I don't want fruit.
55
00:03:55,757 --> 00:03:58,343
How can you even ask for kettle corn?
You know what it is?
56
00:03:58,510 --> 00:04:00,971
- No.
- It's carbs covered with sugar, OK?
57
00:04:01,096 --> 00:04:02,723
Look at this piece of fruit.
58
00:04:02,848 --> 00:04:04,433
Huh? It's beautiful.
59
00:04:04,600 --> 00:04:06,018
How could you
even want kettle corn
60
00:04:06,101 --> 00:04:08,020
with gorgeous fruit like this
in front of you?
61
00:04:08,020 --> 00:04:09,605
Why don't you have
a piece of fruit?
62
00:04:09,771 --> 00:04:12,649
So apparently they're sending
a big reviewer
63
00:04:12,774 --> 00:04:14,610
who's also some
huge food blogger.
64
00:04:14,776 --> 00:04:16,778
- You know what a food blogger is?
- Yeah.
65
00:04:16,945 --> 00:04:19,239
A guy who writes about food
on the internet.
66
00:04:19,364 --> 00:04:20,949
I know what a food blogger is.
67
00:04:21,116 --> 00:04:24,494
Well, this guy's a big one,
and a lot of these big guys,
68
00:04:24,620 --> 00:04:26,038
they don't like me.
69
00:04:26,204 --> 00:04:29,207
They got it in for me because I got
good write-ups when I started out.
70
00:04:29,333 --> 00:04:32,252
- They're haters.
- Exactly.
71
00:04:32,377 --> 00:04:34,338
We didn't have that word
when I was growing up.
72
00:04:34,463 --> 00:04:35,881
There was no word for hater.
73
00:04:36,048 --> 00:04:38,216
The most you would say
is that somebody was, like, jealous,
74
00:04:38,383 --> 00:04:39,760
which didn't really capture it.
75
00:04:39,926 --> 00:04:42,137
The sausage guy's here.
You ever try andouille sausage?
76
00:04:42,220 --> 00:04:43,597
- No.
- It's spicy.
77
00:04:43,722 --> 00:04:45,098
- You like spicy?
- No.
78
00:04:45,223 --> 00:04:46,767
It's not so spicy. Come on.
79
00:04:47,809 --> 00:04:50,520
That's from New Orleans.
You ever heard of New Orleans?
80
00:04:50,646 --> 00:04:52,064
- Yeah.
- Yeah?
81
00:04:52,230 --> 00:04:53,607
It's part of the United States.
82
00:04:53,774 --> 00:04:56,318
It's part of the Louisiana Purchase
from Napoleon.
83
00:04:56,485 --> 00:04:57,945
Yeah. Um, that was...
84
00:04:58,070 --> 00:05:00,864
I mean, like, now.
That was a long time ago.
85
00:05:00,989 --> 00:05:03,533
- 1803.
- Whatever.
86
00:05:03,659 --> 00:05:06,745
Talking about the food,
the culture, you know?
87
00:05:06,870 --> 00:05:09,206
Like this andouille sausage.
88
00:05:09,331 --> 00:05:11,875
- Beignets. You ever hear of that?
- We can get it here.
89
00:05:12,000 --> 00:05:13,418
Not the same.
90
00:05:13,585 --> 00:05:16,004
When you have it here, it's good
because it reminds you of,
91
00:05:16,088 --> 00:05:18,966
like, a whole world of memories
that you have of being there.
92
00:05:19,091 --> 00:05:22,010
'Cause it's like... I'm telling you,
it's like a whole different world.
93
00:05:22,094 --> 00:05:24,137
- We should go there sometime.
- Definitely.
94
00:05:24,304 --> 00:05:26,139
- For real?
- Yeah.
95
00:05:26,265 --> 00:05:27,891
I mean, not now.
96
00:05:28,016 --> 00:05:29,434
- But, like...
- When?
97
00:05:29,601 --> 00:05:31,979
I don't know. I got...
Everything's very full for me.
98
00:05:33,021 --> 00:05:35,565
- I got this reviewer coming.
- After the review?
99
00:05:35,691 --> 00:05:37,901
Yeah, after review.
That'd be good.
100
00:05:38,026 --> 00:05:39,611
I'm off school next month.
101
00:05:39,778 --> 00:05:41,822
Next month? Yeah.
We could go next month.
102
00:05:41,947 --> 00:05:43,365
- Awesome.
- Or whatever. Or, like, if you're...
103
00:05:43,532 --> 00:05:44,908
If it doesn't... I'll ask Mom.
104
00:05:45,033 --> 00:05:47,119
If it doesn't work out next month,
we'll go later.
105
00:05:47,119 --> 00:05:50,122
- But we'll definitely check it out.
- I already did. She's cool with it.
106
00:05:51,623 --> 00:05:53,959
- You asked her already?
- Mm-hm.
107
00:05:54,126 --> 00:05:56,545
Where'd you get a phone?
How come you have a phone already?
108
00:05:56,628 --> 00:05:58,046
Everybody your age have phones?
109
00:05:58,213 --> 00:06:00,090
Yo, Popeye,
get the sauce on there, OK?
110
00:06:00,215 --> 00:06:03,218
Whose bacon is this, huh?
I gotta watch this too?
111
00:06:03,385 --> 00:06:06,388
When I find out who it is, grab your
ankles, 'cause here comes papi chulo.
112
00:06:06,555 --> 00:06:08,932
Where we at? Talk to me, people.
How we doing?
113
00:06:09,057 --> 00:06:11,018
The stock's simmering,
the pig's broken down, bacon are fine.
114
00:06:11,143 --> 00:06:12,978
The stock is simmering.
That means reducing.
115
00:06:12,978 --> 00:06:16,064
Good. Guys, big night tonight.
You all know what's happening?
116
00:06:16,231 --> 00:06:18,150
Yeah? OK, let me know
as soon as he's here.
117
00:06:18,317 --> 00:06:20,319
I want people having fun
at all the tables around.
118
00:06:20,402 --> 00:06:23,155
Call your pretty friends, bring 'em in.
Tell 'em the tickets are on me.
119
00:06:23,322 --> 00:06:24,823
The stemware looks crooked.
Let's get out there.
120
00:06:24,990 --> 00:06:26,908
Don't make me get
the fucking ruler out. Thank you.
121
00:06:27,075 --> 00:06:28,452
- Oh, Chef.
- I got the good shit.
122
00:06:28,577 --> 00:06:30,537
- You see this, Martin?
- Look at that. That's a specimen.
123
00:06:30,662 --> 00:06:32,581
- Baby carrots.
- I got you curry paste with...
124
00:06:32,623 --> 00:06:34,291
- Copy that. Copy that.
- Carl.
125
00:06:34,416 --> 00:06:35,834
Not right now, please.
126
00:06:36,001 --> 00:06:38,086
Where the fuck did you get
these juicy-ass tomatoes?
127
00:06:38,128 --> 00:06:40,047
- Riva's here.
- OK, you got it? Let's get...
128
00:06:41,089 --> 00:06:42,507
What the hell's Riva doing here?
129
00:06:42,674 --> 00:06:44,593
I don't know.
He was on his way back here.
130
00:06:44,760 --> 00:06:46,845
I got him espresso,
bought you five minutes of time.
131
00:06:47,012 --> 00:06:48,513
You should meet him
out on the floor.
132
00:06:48,680 --> 00:06:51,266
Stall him for five minutes.
Let me get the staff going. Please.
133
00:06:51,266 --> 00:06:53,352
OK. Fine.
Expect him to come back here.
134
00:06:53,518 --> 00:06:54,895
Yeah, thank you.
135
00:06:55,020 --> 00:06:56,980
How you gonna keep that psychopath
from coming back here?
136
00:06:57,105 --> 00:06:59,358
- You gotta have a plan.
- You want me to pickle these?
137
00:06:59,441 --> 00:07:01,193
Yeah, pickle these.
I want you to pickle...
138
00:07:01,234 --> 00:07:02,527
- ls Carl in there?
- Yeah.
139
00:07:02,694 --> 00:07:04,905
Hey, Carl!
140
00:07:05,030 --> 00:07:06,823
Carl.
141
00:07:06,949 --> 00:07:10,702
Are you, uh... are you planning
on altering the menu?
142
00:07:10,869 --> 00:07:12,788
Yeah, I can't do this right now.
Please, just...
143
00:07:12,871 --> 00:07:15,082
- You know a lot is on the line today.
- I know.
144
00:07:15,207 --> 00:07:16,792
That's why the menu
has to be perfect.
145
00:07:16,875 --> 00:07:19,461
- But I can help you plan it.
- I can't do this right now.
146
00:07:19,628 --> 00:07:22,381
Give me five minutes with my staff,
I'll walk you through the menu.
147
00:07:22,506 --> 00:07:24,299
I've done this before.
I can help guide you.
148
00:07:24,383 --> 00:07:26,927
I don't need guidance right now.
I need space.
149
00:07:27,970 --> 00:07:29,388
OK?
150
00:07:29,554 --> 00:07:31,098
Thank you.
151
00:07:32,557 --> 00:07:35,102
Could we have a little privacy,
uh, guys?
152
00:07:36,144 --> 00:07:38,188
Huh?
153
00:07:38,313 --> 00:07:40,524
I ask you to leave,
you gotta look at Carl?
154
00:07:41,650 --> 00:07:44,111
OK, everybody, tomen cinco.
Take five.
155
00:07:46,738 --> 00:07:48,782
- You good?
"I 99" it-Go, go, go.
156
00:07:48,907 --> 00:07:50,575
Grab a coffee.
157
00:07:51,827 --> 00:07:53,412
- Let's get something straight.
- Yeah.
158
00:07:53,412 --> 00:07:56,206
You don't fucking talk to my staff
like that. I talk to my staff.
159
00:07:56,331 --> 00:07:58,542
That side of the pass is you,
this side is me.
160
00:07:58,667 --> 00:08:00,419
That was the arrangement
when you hired me.
161
00:08:00,460 --> 00:08:02,337
OK, now will you listen to me
for a minute?
162
00:08:02,504 --> 00:08:05,299
Carl, I get ideas.
Sometimes my ideas work.
163
00:08:05,424 --> 00:08:08,969
I really don't care what magazine said
that you're the next big thing.
164
00:08:09,094 --> 00:08:12,556
The fact is, you work for me,
in my restaurant, right?
165
00:08:12,681 --> 00:08:14,474
I've had chefs before you
in this kitchen.
166
00:08:14,600 --> 00:08:17,019
- I'll have chefs after you. OK?
- Alright, good talk.
167
00:08:17,185 --> 00:08:19,605
- Let me get back to work.
- You know who's coming tonight.
168
00:08:19,730 --> 00:08:22,274
We're being reviewed
by the most important critic in the city.
169
00:08:22,316 --> 00:08:25,569
- Yes. I'm aware.
- His online blog was sold to AOL...
170
00:08:25,694 --> 00:08:27,154
- For $10 million.
- That's right.
171
00:08:27,279 --> 00:08:28,864
- You knew that?
- Yes, I know.
172
00:08:29,031 --> 00:08:30,449
- OK.
- He's a big deal.
173
00:08:30,616 --> 00:08:33,702
- That's why I wanna cook a good menu.
- You wanna cook a good menu?
174
00:08:33,869 --> 00:08:36,204
- I wanna cook him some good food.
- Yeah. Well, then...
175
00:08:36,371 --> 00:08:38,582
And our place is in
a fucking creative rut.
176
00:08:38,707 --> 00:08:40,667
- In a rut?
- In a creative rut.
177
00:08:40,792 --> 00:08:43,170
You do know we're doing better
than any place in the neighbourhood?
178
00:08:43,295 --> 00:08:45,088
I'm not talking about
how much money we're making,
179
00:08:45,213 --> 00:08:47,007
I'm talking about creatively -
the food that we're serving.
180
00:08:47,132 --> 00:08:48,675
We've served the same food
for five years.
181
00:08:48,800 --> 00:08:50,802
Remember what happened
when you put guts on the menu?
182
00:08:50,969 --> 00:08:53,388
Are you talking about my sweetbreads?
Is that what you mean?
183
00:08:53,555 --> 00:08:56,391
Yeah. When you put that artsy shit
on the menu, people don't like it.
184
00:08:56,433 --> 00:08:59,102
Not one person ordered
your sweetbreads.
185
00:08:59,227 --> 00:09:00,687
Please listen to me.
186
00:09:00,812 --> 00:09:04,191
I sank a fortune into the remodel
to get you the French cooking top,
187
00:09:04,316 --> 00:09:05,734
whatever it is, that tabletop.
188
00:09:05,859 --> 00:09:07,277
- French cooking suite.
- Right.
189
00:09:07,402 --> 00:09:09,571
Not every chef gets that.
You know why you get it?
190
00:09:09,738 --> 00:09:11,239
- I appreciate it.
- Do you know why?
191
00:09:11,239 --> 00:09:12,616
Because you deserve it.
192
00:09:12,741 --> 00:09:14,743
See, you don't know that.
But I know it.
193
00:09:14,910 --> 00:09:16,411
You deserve it.
194
00:09:16,578 --> 00:09:18,455
So be smart just for tonight.
195
00:09:18,580 --> 00:09:20,499
Look, if you bought
Stones tickets
196
00:09:20,666 --> 00:09:24,294
and Jagger didn't play Satisfaction',
how would you feel?
197
00:09:24,419 --> 00:09:26,088
Would you be happy?
198
00:09:26,254 --> 00:09:27,631
- No.
- No!
199
00:09:27,756 --> 00:09:30,217
You'd burn the place
to the fucking ground.
200
00:09:32,678 --> 00:09:34,513
Your menu works.
201
00:09:34,680 --> 00:09:36,431
People love it.
202
00:09:37,432 --> 00:09:40,727
Carl, do what you want tonight.
OK? You're the chef.
203
00:09:40,894 --> 00:09:42,688
You know what I think?
204
00:09:42,813 --> 00:09:44,481
I think you should
play your hits.
205
00:09:50,445 --> 00:09:52,239
Alright, let's go.
Pre-shift, guys.
206
00:09:52,364 --> 00:09:54,116
Big night tonight.
207
00:09:54,283 --> 00:09:56,243
Here's what we're doing.
208
00:09:56,368 --> 00:09:58,662
We're gonna go with
the favourites.
209
00:09:58,787 --> 00:10:00,747
Starting with the caviar egg...
210
00:10:02,040 --> 00:10:04,459
...scallop, French onion soup...
211
00:10:05,460 --> 00:10:07,045
...frisée salad...
212
00:10:08,130 --> 00:10:09,798
...lobster risotto...
213
00:10:10,841 --> 00:10:12,467
...filet.
214
00:10:12,592 --> 00:10:14,678
And we're gonna finish strong
with a crowd pleaser,
215
00:10:14,845 --> 00:10:16,805
chocolate lava cake.
216
00:10:16,972 --> 00:10:19,308
Talk to Molly
about wine pairings.
217
00:10:19,474 --> 00:10:21,643
Let me know when he gets here.
And let's have fun.
218
00:10:21,810 --> 00:10:24,313
Put your heart in it, people, big night.
Let's have some fun.
219
00:10:24,313 --> 00:10:25,856
Good, good.
220
00:10:36,074 --> 00:10:38,535
♪ I'm so tired of being alone
221
00:10:38,660 --> 00:10:41,246
♪ I'm so tired of on-my-own
222
00:10:41,413 --> 00:10:48,712
♪ Won't you help me, girl,
just as soon as you can?
223
00:10:48,837 --> 00:10:53,800
♪ People say
that I've found a way
224
00:10:53,925 --> 00:11:00,265
♪ To make you say
that you love me
225
00:11:00,432 --> 00:11:03,060
♪ Hey, baby,
you didn't go for that
226
00:11:03,185 --> 00:11:05,729
♪ It's a natural fact
227
00:11:06,855 --> 00:11:08,690
♪ That I wanna come back
228
00:11:08,857 --> 00:11:10,901
♪ Show me where it's at
229
00:11:12,361 --> 00:11:14,029
♪ Baby, yeah
230
00:11:14,196 --> 00:11:17,407
♪ I'm so tired of being alone
I'm so tired... ♪
231
00:11:17,532 --> 00:11:19,368
Dad.
232
00:11:19,534 --> 00:11:21,453
Dad.
233
00:11:21,620 --> 00:11:23,997
Dad! Come on. Let's go.
234
00:11:31,463 --> 00:11:34,383
Look! It's up, it's up.
It's up, it's up. The review's up.
235
00:11:34,549 --> 00:11:36,009
To the review.
Here we go.
236
00:11:36,134 --> 00:11:37,678
- To you, baby, to you.
- Here we go.
237
00:11:37,803 --> 00:11:39,471
- My culinary hero.
- To the team.
238
00:11:42,391 --> 00:11:44,142
"Gauloises -
eager to please."
239
00:11:44,309 --> 00:11:45,769
- Whoo!
- Yes!
240
00:11:45,894 --> 00:11:48,063
"10 years ago,
I had the good fortune to dine
241
00:11:48,230 --> 00:11:51,275
"at Chef Casper's
revelatory Miami bistro, Marrow."
242
00:11:51,400 --> 00:11:52,901
- Miami in the house!
- Marrow, baby!
243
00:11:53,068 --> 00:11:54,444
That's your house!
244
00:11:54,569 --> 00:11:58,824
"The sheer audacity of this
fresh, brave voice of the culinary scene
245
00:11:58,991 --> 00:12:02,494
"reminded me
why I write about food as a vocation."
246
00:12:02,661 --> 00:12:04,746
- Yeah!
- That's a lot of pressure.
247
00:12:04,788 --> 00:12:07,791
"It is nearly impossible to separate
my glowing regard for Chef Casper
248
00:12:07,916 --> 00:12:12,045
"and how much he inspired me from
my expectations as I sat down to dine
249
00:12:12,170 --> 00:12:15,382
"at the recently remodelled
Brentwood Gallic staple, Gauloises."
250
00:12:15,507 --> 00:12:18,593
- Yeah, this is good!
- "Oh, how times have changed.
251
00:12:20,178 --> 00:12:24,558
"Over the last decade, Carl Casper has
somehow managed to transform himself
252
00:12:24,683 --> 00:12:26,852
"from the edgiest chef in Miami
253
00:12:27,019 --> 00:12:31,064
"to the needy aunt
that gives you $5 every time you see her
254
00:12:31,189 --> 00:12:32,733
"in hopes that you will like her,
255
00:12:32,858 --> 00:12:35,611
"but instead causes you
to shrink from her cloying embrace
256
00:12:35,777 --> 00:12:39,698
"which threatens to smother you
in her saggy, moist cleavage.
257
00:12:40,699 --> 00:12:42,117
"The signature app,
258
00:12:42,284 --> 00:12:45,495
"intended to impress
the country club brunch crowd,
259
00:12:45,621 --> 00:12:47,497
"is the caviar egg.
260
00:12:48,540 --> 00:12:50,542
"A shirred egg topped with
a dollop of caviar
261
00:12:50,709 --> 00:12:53,587
"is an excuse for the chef
to overcharge us
262
00:12:53,712 --> 00:12:56,673
"for his insecurity
and lack of imagination.
263
00:12:58,050 --> 00:13:01,803
"Carl Casper can best be summed up
by the first bite of his needy
264
00:13:01,970 --> 00:13:04,598
"and yet by some miracle
also irrelevant
265
00:13:04,723 --> 00:13:06,808
"chocolate lava cake.
266
00:13:06,975 --> 00:13:12,314
"Casper didn't even have the courage
to undercook the cake,
267
00:13:12,481 --> 00:13:15,609
"thus curiously lacking
its signature molten centre."
268
00:13:16,985 --> 00:13:18,362
"This sad dessert is emblematic
269
00:13:18,487 --> 00:13:20,822
"of Carl Casper's
disappointing new chapter.
270
00:13:21,907 --> 00:13:25,369
"His dramatic... weight gain
can only be explained
271
00:13:25,494 --> 00:13:27,037
"by the fact
that he must be eating
272
00:13:27,162 --> 00:13:30,082
"all the food
sent back to the kitchen."
273
00:13:30,248 --> 00:13:31,917
Two stars.
274
00:13:35,420 --> 00:13:37,965
I don't get it.
I don't get it.
275
00:13:38,090 --> 00:13:40,258
Everyone loved it.
He loved it, even.
276
00:13:40,425 --> 00:13:43,720
Then Why'd he write all that mean shit
about me? About my food?
277
00:13:43,845 --> 00:13:46,265
Who cares? Who cares?
278
00:13:46,431 --> 00:13:47,933
I do. 'Cause I could have
done better.
279
00:13:48,100 --> 00:13:50,018
I should have cooked
the shit I was gonna cook.
280
00:13:50,185 --> 00:13:54,022
You're ignoring the fact
that everyone was happy
281
00:13:54,189 --> 00:13:57,567
and you're making a problem
where there's no problem.
282
00:13:57,693 --> 00:13:59,194
It's not hard
to make people happy.
283
00:13:59,361 --> 00:14:02,447
There's certain things you could put
on a menu that'll make everybody happy.
284
00:14:02,489 --> 00:14:04,616
If you put ahi tuna on a menu,
it will sell out.
285
00:14:04,783 --> 00:14:06,410
It's guaranteed. You know that.
286
00:14:06,535 --> 00:14:09,037
But I cooked the beef cheek,
which is a better dish,
287
00:14:09,204 --> 00:14:10,580
and nobody wants to even try it.
288
00:14:10,706 --> 00:14:13,125
- It was good, though.
- Yeah, for family meal.
289
00:14:13,292 --> 00:14:14,751
Well, who you cooking for,
though?
290
00:14:14,876 --> 00:14:16,670
That's my point.
Why do I have to pick?
291
00:14:16,795 --> 00:14:19,715
Why do I have to choose?
Why can't I have both?
292
00:14:19,881 --> 00:14:22,801
There are chefs that cook food
that they believe in
293
00:14:22,968 --> 00:14:25,596
and people will try because
they're open to a new experience
294
00:14:25,721 --> 00:14:27,180
and they'll end up liking it.
295
00:14:27,306 --> 00:14:29,516
- What do you want me to say to you?
- The truth.
296
00:14:29,641 --> 00:14:31,852
You want me to tell you
that you're the best chef
297
00:14:31,977 --> 00:14:33,687
that I ever worked with.
298
00:14:33,812 --> 00:14:35,564
And it's true, because you are.
299
00:14:35,731 --> 00:14:38,150
You are, Carl. You are the best chef
I've ever worked with.
300
00:14:38,233 --> 00:14:40,193
- OK.
- I mean it.
301
00:14:40,319 --> 00:14:42,487
Well, thank you.
302
00:14:42,654 --> 00:14:44,197
You're welcome.
303
00:14:48,327 --> 00:14:50,329
- We both agreed not to do that.
- I know.
304
00:14:50,495 --> 00:14:52,706
Why don't I just cook you
something?
305
00:14:52,831 --> 00:14:55,292
Oh, OK. Fuck it. Let's go.
306
00:15:58,647 --> 00:16:00,065
Mmm!
307
00:16:00,232 --> 00:16:01,817
Mom wants to talk to you.
308
00:16:06,905 --> 00:16:09,324
Inez?
309
00:16:11,576 --> 00:16:13,537
Inez.
310
00:16:19,418 --> 00:16:21,336
Are you OK?
311
00:16:21,503 --> 00:16:22,963
I got two stars.
312
00:16:23,088 --> 00:16:24,965
Getting two stars is good, right?
313
00:16:25,090 --> 00:16:27,342
I mean, I don't read that shit
normally, but, you know,
314
00:16:27,426 --> 00:16:29,636
then he starts writing
all this personal shit about me and...
315
00:16:29,761 --> 00:16:31,972
How many people you got working?
You got, like, 50 people.
316
00:16:32,097 --> 00:16:34,308
And Percy's 10 years old.
Does he still need a nanny?
317
00:16:34,433 --> 00:16:37,019
He's in school all day.
What does she even do here? Hi, Flora.
318
00:16:37,185 --> 00:16:39,021
- Hi, Mr Carl.
- I mean, what does he need...
319
00:16:39,104 --> 00:16:41,690
- What's she doing here?
- You know that he's hurt, right?
320
00:16:43,025 --> 00:16:45,777
Because I was late?
I already apologised to him. We're fine.
321
00:16:45,944 --> 00:16:49,573
Late? He waited for you
for one hour alone outside.
322
00:16:49,698 --> 00:16:51,366
Well, I didn't realise
it was that long.
323
00:16:51,366 --> 00:16:53,076
It's just...
that was the day that...
324
00:16:54,202 --> 00:16:55,621
You're right.
325
00:16:55,787 --> 00:16:57,914
I didn't like
what they wrote about you.
326
00:16:59,124 --> 00:17:00,709
I didn't like it either.
327
00:17:05,047 --> 00:17:06,506
It hurt, alright?
328
00:17:06,632 --> 00:17:08,634
You OK?
329
00:17:11,303 --> 00:17:12,888
I'm alright.
330
00:17:13,972 --> 00:17:15,474
Good.
331
00:17:15,641 --> 00:17:17,643
I'm gonna make it up to him.
332
00:17:22,648 --> 00:17:24,024
- That was fun, right?
- Yeah.
333
00:17:24,149 --> 00:17:26,068
- Where you going?
- I gotta work on a menu.
334
00:17:26,234 --> 00:17:28,028
It's still early. Can I watch?
335
00:17:28,153 --> 00:17:29,613
Yeah, sorry, it's at work.
336
00:17:29,738 --> 00:17:32,032
- I won't get in the way.
- Yeah, I gotta go work.
337
00:17:32,157 --> 00:17:34,201
- OK. 'Bye.
- We'll have fun next week.
338
00:17:34,326 --> 00:17:35,410
OK.
339
00:18:52,321 --> 00:18:55,574
What the hell are you doing here, man?
What's this madness, huh?
340
00:18:55,741 --> 00:18:57,159
- This is crazy.
- Yeah.
341
00:18:57,326 --> 00:18:58,744
- You didn't go home, did you?
- No.
342
00:18:58,827 --> 00:19:00,370
- Come here. Check it out.
- Go home, man.
343
00:19:00,495 --> 00:19:02,289
- You've been here all night. Go home.
- Come here.
344
00:19:02,414 --> 00:19:04,374
Get some sleep. Fuck Twitter.
Come on, get outta here.
345
00:19:04,499 --> 00:19:06,293
"Fuck Twitter"? What are you
talking about, "Fuck Twitter"?
346
00:19:06,460 --> 00:19:08,378
I mean, you know, fuck 'em.
That's what I mean.
347
00:19:08,545 --> 00:19:10,297
- Who reads that shit anyhow?
- I'm not on Twitter.
348
00:19:10,422 --> 00:19:12,007
I don't know
what you're talking about.
349
00:19:12,049 --> 00:19:14,468
Nothing. Just classic bullshit.
What is that?
350
00:19:14,593 --> 00:19:16,386
- That's carne asada. Check it out.
- Wow.
351
00:19:19,264 --> 00:19:20,766
WOW!
352
00:19:20,933 --> 00:19:22,809
- Good?
- It's fucking unbelievable, man.
353
00:19:22,935 --> 00:19:24,937
- Is it?
- Holy shit!
354
00:19:25,103 --> 00:19:27,022
- No, seriously.
- No, I'm serious.
355
00:19:27,189 --> 00:19:28,941
- Tell me the truth.
- I'm telling you the truth.
356
00:19:29,107 --> 00:19:30,776
- It's incredible.
- Is it good seasoning?
357
00:19:30,817 --> 00:19:32,653
- The seasoning's perfect.
- Roll that shit!
358
00:19:32,653 --> 00:19:34,154
Chef Big Dog
up all night cooking!
359
00:19:34,279 --> 00:19:35,697
- Come on in, buddy.
- Come here.
360
00:19:35,864 --> 00:19:38,450
- Tony, check this out.
- Shut up and taste this, amuse douche.
361
00:19:38,450 --> 00:19:39,993
- Come here.
- What we got?
362
00:19:43,372 --> 00:19:44,790
- Wow.
- It's good?
363
00:19:44,957 --> 00:19:46,833
Huh? Look at that.
364
00:19:47,000 --> 00:19:48,710
- Too much heat?
- That's perfect, Chef.
365
00:19:48,877 --> 00:19:50,295
- It's good? Seasoning?
- Oh, it's perfect.
366
00:19:50,462 --> 00:19:51,922
- It's nice and spicy.
- You like it?
367
00:19:51,964 --> 00:19:53,632
- Oh, man.
- Ha, jefe? Look at that.
368
00:19:53,757 --> 00:19:55,884
- I do.
- Yeah?
369
00:19:56,051 --> 00:19:57,469
- It's fucking great.
- Is it good?
370
00:19:57,636 --> 00:19:59,304
- Don't fuck with me.
- But it's so good.
371
00:19:59,429 --> 00:20:01,723
- See, jefe? I told you.
- It's flavourful as fuck, man.
372
00:20:01,765 --> 00:20:03,016
- It's nice, right?
- Umm.
373
00:20:03,141 --> 00:20:05,519
- Is it good?
- Yo, Big Dog, fuck Twitter.
374
00:20:06,728 --> 00:20:08,146
"Fuck Twitter".
Again with the "Fuck Twitter".
375
00:20:08,313 --> 00:20:09,690
Why should I fuck Twitter?
376
00:20:09,815 --> 00:20:11,984
- You're not on Twitter?
- No.
377
00:20:12,150 --> 00:20:14,236
You're getting too much pussy?
Is that the problem?
378
00:20:14,236 --> 00:20:15,404
It's gotta be, right?
379
00:20:15,570 --> 00:20:17,155
What does Twitter
have to do with pussy?
380
00:20:17,239 --> 00:20:19,700
Have you not heard of the term
'social networking'?
381
00:20:19,825 --> 00:20:21,243
- Yeah.
- Well, that's what it is.
382
00:20:21,410 --> 00:20:23,287
- It means pussy?
- Like, pussy.
383
00:20:23,412 --> 00:20:25,539
Or, like, getting tickets
to something.
384
00:20:25,706 --> 00:20:28,667
- Or finding about a new band.
- Flash mobs. That kind of stuff.
385
00:20:28,834 --> 00:20:31,962
- Anything that requires a database.
- So pussy requires a database?
386
00:20:32,087 --> 00:20:34,006
Yeah!
387
00:20:34,172 --> 00:20:37,050
So show me what's on Twitter
that's so bad that I should see.
388
00:20:38,427 --> 00:20:40,053
- Oh, shit, is that gochujang?
- Nothing. Nothing.
389
00:20:40,178 --> 00:20:42,931
- Damn, you made fucking gochujang?
- Yeah, that's under the squab.
390
00:20:42,973 --> 00:20:45,183
But he's gonna 86 it.
Riva's gonna 86 it, I know.
391
00:20:45,350 --> 00:20:47,436
- Yo, this gochujang is good.
- Don't worry about fucking Riva.
392
00:20:47,603 --> 00:20:49,438
He ain't gonna let you serve
that Korean shit.
393
00:20:49,521 --> 00:20:51,732
Let me handle him.
Don't worry about that. I got it.
394
00:20:51,898 --> 00:20:53,442
He says I can cook
whatever I want.
395
00:20:53,567 --> 00:20:55,611
- Alright. Alright.
- We're gonna cook like this.
396
00:20:55,736 --> 00:20:57,404
- Did you try that? Oh, hey.
- Oh, man.
397
00:20:57,529 --> 00:20:59,823
That's broccoli rabe I'anchois.
Check this out.
398
00:20:59,990 --> 00:21:01,658
This is ridiculous.
399
00:21:01,783 --> 00:21:03,660
- What you got over there?
- I got...
400
00:21:55,253 --> 00:21:58,048
- Mom cuts off the crust.
- Yeah, well, I don't.
401
00:22:03,095 --> 00:22:05,055
- it's good.
- You bet your ass it's good.
402
00:22:05,180 --> 00:22:06,682
Can you turn that down, please?
403
00:22:06,848 --> 00:22:08,558
Oh, sorry.
404
00:22:08,684 --> 00:22:10,102
Arrgh!
405
00:22:12,521 --> 00:22:13,939
You know about Twitter?
406
00:22:14,106 --> 00:22:15,899
- Yeah, I have an account.
- Yeah?
407
00:22:16,942 --> 00:22:19,278
- How's it work?
- It's cool.
408
00:22:19,444 --> 00:22:21,196
It's cool?
That's how it works, it's cool?
409
00:22:21,363 --> 00:22:23,532
- You tweet on it.
- Is that like texting?
410
00:22:23,699 --> 00:22:25,242
No.
411
00:22:25,367 --> 00:22:27,786
- Sign me up.
- OK.
412
00:22:30,872 --> 00:22:33,125
So, what do you want
your username to be?
413
00:22:33,292 --> 00:22:34,668
Carl.
414
00:22:34,793 --> 00:22:37,379
You can't just put Carl.
It has to be 'at something'.
415
00:22:37,546 --> 00:22:39,298
At Carl Casper.
416
00:22:39,464 --> 00:22:42,009
@CarlCasper.
417
00:22:43,051 --> 00:22:44,761
- Taken.
- Someone took my name?
418
00:22:46,722 --> 00:22:48,890
@ChefCarlCasper? Is that cool?
419
00:22:49,057 --> 00:22:50,642
Yeah, that's good.
420
00:22:50,809 --> 00:22:53,645
At... Chef...
421
00:22:54,896 --> 00:22:57,190
...Carl... Casper.
422
00:22:57,316 --> 00:22:58,984
So is this for sex?
423
00:22:59,151 --> 00:23:00,902
Eww! Is that
what you're doing this for?
424
00:23:01,069 --> 00:23:03,488
No, I'm not doing it for that.
Someone wrote something bad.
425
00:23:03,488 --> 00:23:04,906
I wanna see what they wrote.
426
00:23:05,073 --> 00:23:06,491
Good.
427
00:23:06,658 --> 00:23:08,410
Oh, shit.
428
00:23:08,577 --> 00:23:10,704
Hey. You can't talk like that.
429
00:23:10,829 --> 00:23:13,832
I don't care if Mommy's not around.
I don't want you cursing around here.
430
00:23:13,874 --> 00:23:17,002
- That review went viral.
- What does that mean?
431
00:23:17,169 --> 00:23:19,254
It means it got picked up
and re-tweeted everywhere.
432
00:23:19,338 --> 00:23:21,256
So all these people
have read the review?
433
00:23:21,423 --> 00:23:23,091
- Yeah.
- Oh, shit.
434
00:23:23,258 --> 00:23:26,345
- I think it's kinda cool.
- I don't.
435
00:23:26,511 --> 00:23:28,889
- No, I mean, us doing this.
- Doing what?
436
00:23:29,014 --> 00:23:30,474
You know, just hanging out.
437
00:23:30,599 --> 00:23:32,017
We hang out all the time.
438
00:23:32,184 --> 00:23:34,394
No, like, hanging out
and doing something.
439
00:23:35,437 --> 00:23:37,022
Well, we do things.
440
00:23:37,189 --> 00:23:39,566
No, not just, like, watching something
or doing something.
441
00:23:39,608 --> 00:23:41,860
Like, hanging out and talking.
442
00:23:42,027 --> 00:23:43,654
And learning things
from each other.
443
00:23:43,779 --> 00:23:45,864
I figured, you know,
with you living at Mom's house
444
00:23:45,906 --> 00:23:49,076
and me working all the time, when we
hung out, you liked to do fun things.
445
00:23:49,201 --> 00:23:52,204
I think this is kinda fun.
You know, just figuring stuff out.
446
00:23:52,371 --> 00:23:54,081
Like when you lived at home.
447
00:23:56,541 --> 00:23:58,210
Yeah, I miss that too.
448
00:23:59,378 --> 00:24:00,921
Then why don't you
move back home?
449
00:24:02,047 --> 00:24:03,715
Percy, I can't just...
450
00:24:05,550 --> 00:24:08,553
You're not the reason that I'm not
living at home. You know that, right?
451
00:24:08,637 --> 00:24:10,138
- Mm-hm.
- 'Cause it's true.
452
00:24:10,305 --> 00:24:12,266
- Then why?
- Then why what?
453
00:24:12,391 --> 00:24:14,601
Well, why don't you live home?
454
00:24:16,979 --> 00:24:19,273
Well, Mommy and Daddy, you know,
455
00:24:19,398 --> 00:24:23,360
we... we both grew apart,
in different directions.
456
00:24:23,485 --> 00:24:25,570
But we're still
really good friends.
457
00:24:25,737 --> 00:24:27,906
It's just better if we don't live
in the same house.
458
00:24:28,073 --> 00:24:29,783
- And that we're not married.
- Oh.
459
00:24:29,908 --> 00:24:31,910
- You understand?
- No.
460
00:24:32,077 --> 00:24:33,829
It's hard to explain.
461
00:24:35,914 --> 00:24:39,001
Hey, listen, could we twitter each other
when we're not in the same place?
462
00:24:39,001 --> 00:24:40,836
- Yeah.
- Could you show me how to do that?
463
00:24:41,003 --> 00:24:43,422
Yeah. OK.
464
00:24:43,588 --> 00:24:47,050
So, first you click here
and you have to enter your username.
465
00:24:48,093 --> 00:24:50,012
- Right.
- You could also log in on your iPhone.
466
00:24:50,053 --> 00:24:51,388
Uh-huh.
467
00:24:51,513 --> 00:24:53,307
You click this button here,
468
00:24:53,432 --> 00:24:55,892
it posts your feed
so all your followers can read it.
469
00:26:14,846 --> 00:26:16,390
OK.
470
00:27:20,078 --> 00:27:22,122
- Dad?
- Yeah.
471
00:27:22,247 --> 00:27:26,501
You got 1,653 followers
since last night.
472
00:27:26,668 --> 00:27:28,670
- Oh, is that good?
- It's amazing.
473
00:27:28,837 --> 00:27:31,632
Oh, good. What does it mean?
474
00:27:31,757 --> 00:27:35,844
It means that 1,653 people
are reading your Twitter feed.
475
00:27:36,011 --> 00:27:38,513
Mm-hm.
I thought it was like texting.
476
00:27:38,680 --> 00:27:41,642
Did you post anything
since last night?
477
00:27:41,767 --> 00:27:43,602
- No.
- Are you sure?
478
00:27:43,769 --> 00:27:46,188
Yeah, I just sent
a private message to somebody.
479
00:27:46,355 --> 00:27:49,232
- To who?
- To that A-hole food critic.
480
00:27:49,358 --> 00:27:52,611
You could only send private messages
to people who are following you.
481
00:27:52,778 --> 00:27:54,738
I think you might have
posted that publicly.
482
00:27:54,863 --> 00:27:57,449
No, he wrote something nasty about me
and then I hit reply
483
00:27:57,616 --> 00:27:59,368
and it let me
send a message to him.
484
00:27:59,534 --> 00:28:02,412
Dad, replies are public.
Everybody can read them.
485
00:28:02,537 --> 00:28:04,122
And it looks like
he re-tweeted it
486
00:28:04,289 --> 00:28:11,421
to all his 123,845 followers.
487
00:28:11,546 --> 00:28:13,298
And he wrote back.
488
00:28:14,299 --> 00:28:15,884
What did he say?
489
00:28:17,386 --> 00:28:19,137
- I don't think I should read it.
- Just...
490
00:28:19,137 --> 00:28:20,847
Can you read it to me, please?
491
00:28:20,973 --> 00:28:22,808
Read the reply.
492
00:28:24,643 --> 00:28:27,312
"@ChefCarlCasper -
493
00:28:27,479 --> 00:28:30,399
"I would rather have you
sit on my face
494
00:28:30,565 --> 00:28:34,027
"after a brisk walk
on a warm day
495
00:28:34,152 --> 00:28:37,030
"than suffer through
that fucking lava cake again."
496
00:28:42,160 --> 00:28:43,829
He wrote that to me?
497
00:28:43,996 --> 00:28:45,747
He wrote it to everybody.
498
00:28:48,083 --> 00:28:49,793
- You gotta be kidding me.
- Wow.
499
00:28:49,918 --> 00:28:51,461
You realise how many people
have read this?
500
00:28:51,586 --> 00:28:53,422
I'm up to 2,000 followers
since last night.
501
00:28:53,589 --> 00:28:55,340
- You're trending, bro.
- They're sending me messages.
502
00:28:55,507 --> 00:28:57,134
They're goading me
into responding to this prick.
503
00:28:57,259 --> 00:28:59,511
- Don't do it. Don't do it, man.
- Don't do that, Chef.
504
00:28:59,595 --> 00:29:01,138
- Don't respond. Take the high road.
- I know.
505
00:29:01,263 --> 00:29:02,806
But half the people
are saying he's right.
506
00:29:02,931 --> 00:29:04,725
Yeah, but half the people
are saying he's wrong.
507
00:29:04,850 --> 00:29:06,602
- That's the fucking internet.
- That's right. Listen to him.
508
00:29:06,768 --> 00:29:09,187
- That's social media. You on Twitter?
- Yeah, I'm Twitter.
509
00:29:09,187 --> 00:29:10,647
- What's your name?
- Little Marty.
510
00:29:10,772 --> 00:29:13,567
But all the people following me,
I don't wanna hang out during the day.
511
00:29:13,692 --> 00:29:15,861
I avoid all... Oh, hey, hey, hey,
what are you doing?
512
00:29:15,944 --> 00:29:17,362
- This guy.
- Don't. What are you writing?
513
00:29:17,529 --> 00:29:19,031
Chef, don't...
That's not a good idea.
514
00:29:19,072 --> 00:29:21,867
Just listen. I won't send it
until we all say it's OK.
515
00:29:22,034 --> 00:29:23,660
"Why don't you come by again
tonight?
516
00:29:23,785 --> 00:29:25,746
"I got a whole new menu
just for you, asshole."
517
00:29:25,871 --> 00:29:28,290
- No, gimme the phone.
- That's not good. Not a good idea.
518
00:29:28,290 --> 00:29:30,459
Don't do it!
519
00:29:30,626 --> 00:29:31,960
- That's out there now, bro.
It happened.
520
00:29:32,127 --> 00:29:34,046
- Why'd you do that?
- You can't take that back.
521
00:29:34,087 --> 00:29:35,964
You know what?
I threw down the gauntlet.
522
00:29:36,131 --> 00:29:37,507
So get ready for a fight.
523
00:29:37,633 --> 00:29:39,384
I'm gonna go drop Percy off
and come back
524
00:29:39,551 --> 00:29:41,470
and cook the menu
we should've cooked last time.
525
00:29:41,511 --> 00:29:44,056
- So where are we going today?
- I gotta drop you off, kid.
526
00:29:44,222 --> 00:29:46,183
I gotta go shopping for tonight.
I'm sorry.
527
00:29:46,308 --> 00:29:49,311
- Can I come with you?
- No, I'm sorry.
528
00:29:49,478 --> 00:29:52,856
How come I'm, like,
never allowed to be in the kitchen?
529
00:29:52,981 --> 00:29:55,776
Because it's hot and it's loud
and there's a lot of bad language.
530
00:29:55,901 --> 00:29:57,653
So? I hear bad language
all the time.
531
00:29:57,819 --> 00:29:59,905
- Where?
- Online.
532
00:30:00,072 --> 00:30:02,950
What kind of website could a 10-year-old
get on that has bad language?
533
00:30:02,950 --> 00:30:05,035
- YouTube.
- YouTube has bad language?
534
00:30:05,160 --> 00:30:06,828
Could I at least
come shopping with you?
535
00:30:06,828 --> 00:30:08,246
No.
536
00:30:08,413 --> 00:30:11,208
I got a lot to do
and a lot on my mind.
537
00:30:12,250 --> 00:30:14,544
Look who's waiting for us.
Hi, Mommy.
538
00:30:16,838 --> 00:30:20,092
Come here. I miss you.
Give me a kiss.
539
00:30:20,259 --> 00:30:22,094
- Hi.
- Hi.
540
00:30:22,261 --> 00:30:25,514
So my publicist said
that she can talk to you.
541
00:30:25,681 --> 00:30:27,349
- Why don't you talk to her?
- About what?
542
00:30:27,516 --> 00:30:30,435
- About Twitter?
- Everybody's reading what you wrote.
543
00:30:30,602 --> 00:30:32,854
- I don't think you get it.
- Get what?
544
00:30:33,021 --> 00:30:35,274
Let's call her.
Go inside with me and we'll call her.
545
00:30:36,858 --> 00:30:38,735
Yes, please,
tell her to call me immediately.
546
00:30:38,860 --> 00:30:41,363
I have Carl with me.
I'm at home. Thank you.
547
00:30:41,530 --> 00:30:43,782
- Alright, I'm gonna go.
- No, no, she's gonna call right back.
548
00:30:43,949 --> 00:30:46,952
- She was on the other line.
- You're making more of this than it is.
549
00:30:47,119 --> 00:30:48,870
I just don't like to see you
like this.
550
00:30:49,037 --> 00:30:50,956
Like what? I'm fine.
I have to get to work.
551
00:30:51,123 --> 00:30:53,041
You're never going to be happy
cooking for someone else.
552
00:30:53,208 --> 00:30:55,794
Is this about the food truck?
I don't wanna talk about it again.
553
00:30:55,961 --> 00:30:58,922
Why not? You can cook your own food.
You can be your own boss.
554
00:30:59,047 --> 00:31:01,258
I can book you
for all the parties that I'm doing.
555
00:31:01,383 --> 00:31:03,552
I appreciate the offer,
but I don't need any charity
556
00:31:03,552 --> 00:31:04,886
from you or your ex-husband.
557
00:31:05,053 --> 00:31:07,264
- Why are you being so proud?
- Because I'm working.
558
00:31:07,389 --> 00:31:08,807
And despite
what you might think,
559
00:31:08,974 --> 00:31:11,059
I have complete freedom
to cook whatever I want now.
560
00:31:11,226 --> 00:31:12,603
I like my life.
561
00:31:12,728 --> 00:31:15,731
And as far as your publicist goes,
when she calls back, you let her know
562
00:31:15,897 --> 00:31:18,025
that I understand I shouldn't
tweet any pictures of my dick
563
00:31:18,150 --> 00:31:19,901
and any career advice
should be kept to oneself.
564
00:31:20,068 --> 00:31:21,403
OK? I'll see you later.
Thank you.
565
00:31:21,570 --> 00:31:24,156
- I got all this shit in the trunk.
- Want me to do this?
566
00:31:24,323 --> 00:31:25,741
- Is it on?
- Yeah. We're doing it.
567
00:31:25,824 --> 00:31:28,243
- We're doing it, guys.
- Come on. Let's get everything out.
568
00:31:28,285 --> 00:31:31,788
I want the Cambros, the delis out
so we can start plating, OK?
569
00:31:31,913 --> 00:31:33,999
Carl, can you tell me
what's going on for tonight?
570
00:31:33,999 --> 00:31:35,959
No, no, no, how many covers
do we have tonight?
571
00:31:36,084 --> 00:31:38,837
How many? We are overbooked.
But I just printed out all the menus.
572
00:31:38,921 --> 00:31:40,964
Good. It's not the menu
you got printed. It's different.
573
00:31:41,089 --> 00:31:42,883
- That's what I understand.
- We're doing a tasting menu.
574
00:31:43,008 --> 00:31:45,844
- Carl, I have to put the wine...
- A tasting menu for Ramsey Michel.
575
00:31:45,928 --> 00:31:47,888
- I know, but we...
- He's coming. He knows about it.
576
00:31:48,013 --> 00:31:49,514
- Did you see the 'Eater' article?
- I did.
577
00:31:49,681 --> 00:31:51,475
- I'm so excited for you.
- It's all over the internet.
578
00:31:51,600 --> 00:31:53,560
- I love it when you're like this.
- Taste the food.
579
00:31:53,685 --> 00:31:55,687
Bring in the waitstaff,
have 'em taste the food.
580
00:31:55,771 --> 00:31:57,522
Make them understand
what we're going for.
581
00:31:57,522 --> 00:31:58,565
- OK.
- OK?
582
00:31:58,690 --> 00:32:01,109
We're not pushing specials today.
The whole menu is special.
583
00:32:01,151 --> 00:32:03,195
- I'm excited.
- I'm excited. I'm finally happy.
584
00:32:03,362 --> 00:32:04,738
I'm happy, OK?
585
00:32:04,863 --> 00:32:06,949
Am I allowed to be happy at work?
586
00:32:06,949 --> 00:32:09,326
Carl. Carl. We're staying with
the same menu, right?
587
00:32:09,451 --> 00:32:10,994
I have something really good
planned for tonight.
588
00:32:11,119 --> 00:32:12,537
I'm gonna let you...
It's not sweetbreads.
589
00:32:12,704 --> 00:32:14,790
- You're gonna be able to taste it.
- That may be true.
590
00:32:14,957 --> 00:32:17,501
But we have the most reservations
on a work night since we opened.
591
00:32:17,626 --> 00:32:19,544
- You realise that?
- I know. I was on Twitter.
592
00:32:19,586 --> 00:32:21,338
- Yeah.
- I was promoting the restaurant.
593
00:32:21,463 --> 00:32:23,715
- I was on Twitter.
- What? Yeah, that's another thing.
594
00:32:23,757 --> 00:32:27,302
From now on, before you
post anything online, I OK it. Alright?
595
00:32:27,469 --> 00:32:28,845
The whole reason
everybody's here tonight
596
00:32:28,971 --> 00:32:30,514
is because I called out
Ramsey Michel online
597
00:32:30,639 --> 00:32:33,016
and they're all coming
to watch me stick it in his ass.
598
00:32:33,141 --> 00:32:34,935
Yeah, and you're gonna twitter
an apology
599
00:32:35,060 --> 00:32:38,480
for calling the most respected critic
in Los Angeles an asshole.
600
00:32:38,647 --> 00:32:40,774
- I'm not gonna fucking apologise.
- What do you mean, you're not...
601
00:32:40,899 --> 00:32:43,360
- You see what he wrote about me?
- I don't give a fuck...
602
00:32:43,485 --> 00:32:45,487
- He started it!
- ..what he wrote. I don't care.
603
00:32:45,529 --> 00:32:47,322
You're a cook. You're a chef.
604
00:32:47,406 --> 00:32:50,075
This is what you've been cooking
for years, and it works.
605
00:32:50,242 --> 00:32:53,495
And either you cook the menu
that our customers have come to ex...
606
00:32:53,662 --> 00:32:55,914
- You want me to cook the same food?
- The same exact...
607
00:32:55,998 --> 00:32:59,209
The same food that he ripped apart?
The same guy who's coming tonight?
608
00:32:59,334 --> 00:33:01,003
The restaurant
isn't filled with critics!
609
00:33:01,169 --> 00:33:03,338
It's filled with people
that've been eating your food
610
00:33:03,380 --> 00:33:05,340
for the last 10 years!
611
00:33:05,507 --> 00:33:07,259
So now, suddenly,
you're gonna be an artist.
612
00:33:07,342 --> 00:33:08,844
Well, be an artist
on your own time.
613
00:33:09,011 --> 00:33:10,387
- Listen to me.
- No sweetbreads!
614
00:33:10,512 --> 00:33:11,888
- Listen!
- No calves' brains.
615
00:33:12,014 --> 00:33:13,765
I'm not cooking sweetbreads!
Listen to me.
616
00:33:13,765 --> 00:33:15,642
The kitchen is my domain.
That was our deal.
617
00:33:15,767 --> 00:33:17,561
I don't give a fuck
what the deal was!
618
00:33:17,686 --> 00:33:20,230
The deal is now changed.
Either you stay or you go.
619
00:33:20,355 --> 00:33:22,691
It's up to you.
End of discussion.
620
00:33:28,363 --> 00:33:31,617
- We got a full house of people... -Yeah.
- ..who are coming tonight... -Yeah.
621
00:33:31,617 --> 00:33:33,910
- ..To eat my food.
- No, it's not your food, Carl.
622
00:33:34,036 --> 00:33:35,996
It's not your food.
623
00:33:36,121 --> 00:33:39,374
By definition, it's my food
because it's my restaurant.
624
00:33:39,541 --> 00:33:41,793
I pay for the glasses.
I pay for the napkins.
625
00:33:41,960 --> 00:33:44,546
I pay for the spoons.
I pay for Molly's salary.
626
00:33:44,713 --> 00:33:47,132
I pay for
your entire staff's salary, OK?
627
00:33:47,299 --> 00:33:49,509
So you either cook my menu
or Tony can.
628
00:33:49,635 --> 00:33:51,720
Tony, you've been cooking it
half the time anyway.
629
00:33:51,720 --> 00:33:53,513
Tell the truth. Right?
630
00:33:58,060 --> 00:33:59,561
So you're threatening
to fire me now?
631
00:33:59,561 --> 00:34:00,979
Am I threatening to fire you?
632
00:34:01,146 --> 00:34:02,898
No, I'm telling you
what I'm prepared to do
633
00:34:02,981 --> 00:34:04,608
if you don't cook my menu.
634
00:34:04,733 --> 00:34:06,234
Subject closed.
635
00:34:06,401 --> 00:34:09,071
Well, why don't you
cook the menu without a chef
636
00:34:09,237 --> 00:34:11,198
and we see how it goes tonight?
637
00:34:11,323 --> 00:34:14,493
Let's go, Tony. Fuck this.
638
00:34:17,245 --> 00:34:18,914
Tony.
639
00:34:25,170 --> 00:34:26,546
Good luck.
640
00:34:26,672 --> 00:34:28,090
- Oh, no way.
- Good luck, Jack.
641
00:34:28,257 --> 00:34:29,633
- No way, man!
- Martin, Martin.
642
00:34:29,758 --> 00:34:31,510
- No. Hell, no. Come on.
- You stay. Stay.
643
00:34:31,593 --> 00:34:33,595
Martin, come on.
Let me go, buddy. Don't do it.
644
00:34:33,762 --> 00:34:35,681
Don't do it. Just stay.
645
00:34:35,847 --> 00:34:37,933
- Call me. Call me.
- You'd better believe it, yeah.
646
00:34:40,602 --> 00:34:44,439
Tony, you got a full house tonight.
Be a pro, OK?
647
00:35:19,808 --> 00:35:21,310
Let's go! Get the leg on.
Coming up.
648
00:35:21,476 --> 00:35:23,729
Get that lava cake out,
table 22.
649
00:35:23,895 --> 00:35:26,481
Bring that shit back.
Bring that shit back.
650
00:35:26,648 --> 00:35:28,191
This is table 22.
651
00:35:32,821 --> 00:35:34,406
Just a moment, please.
652
00:35:38,493 --> 00:35:41,705
No, no, we gotta chiz this.
You didn't chiz it.
653
00:35:41,830 --> 00:35:43,874
Welcome back.
654
00:35:43,999 --> 00:35:46,084
Lovely to see you again, Mr Michel.
Right this way.
655
00:35:46,168 --> 00:35:47,544
Thank you.
656
00:35:47,669 --> 00:35:50,881
- I hope traffic wasn't too bad.
- No, it wasn't.
657
00:36:09,608 --> 00:36:12,778
- 30, I got one.
- Table 30's still missing the risotto.
658
00:36:12,945 --> 00:36:15,572
What's going on
with all these tickets, man?
659
00:36:48,146 --> 00:36:49,564
Yes? How can I help you?
660
00:36:49,690 --> 00:36:51,275
Isn't this, um...
661
00:36:51,400 --> 00:36:54,361
Wasn't this on the menu
last time I... l... l visited?
662
00:36:54,486 --> 00:36:56,613
I believe it was.
663
00:36:56,738 --> 00:37:00,200
I was under the impression that tonight
was gonna somehow be...
664
00:37:01,243 --> 00:37:03,912
...be different,
more of an event.
665
00:37:04,037 --> 00:37:05,539
I understand.
666
00:37:05,664 --> 00:37:08,083
Is there something we can do
to make you more comfortable?
667
00:37:08,208 --> 00:37:10,168
Um... could I actually...
668
00:37:10,294 --> 00:37:12,504
Could I speak with the chef?
With Chef Casper?
669
00:37:12,629 --> 00:37:16,383
I have a wonderful '09
that I just opened to let breathe.
670
00:37:16,550 --> 00:37:17,968
- Um...
- lf l may?
671
00:37:18,093 --> 00:37:21,680
The last time I was in Napa,
at the vineyard,
672
00:37:21,847 --> 00:37:23,849
they shipped me this bottle
as a gift,
673
00:37:24,016 --> 00:37:26,560
and I've just been waiting
for the right occasion.
674
00:37:26,685 --> 00:37:28,854
That... that's
very generous of you.
675
00:37:29,021 --> 00:37:30,731
Is Chef Casper here?
676
00:37:30,856 --> 00:37:32,983
Unfortunately,
he was called away.
677
00:37:34,276 --> 00:37:35,652
Is he coming back?
678
00:37:35,819 --> 00:37:39,489
I'm afraid that was left
ambiguous.
679
00:39:20,882 --> 00:39:23,844
I need you out front. They're three deep
in the bar. Get off the phone.
680
00:39:24,011 --> 00:39:26,138
- Please let me do my job.
- Please go to the bar.
681
00:39:26,305 --> 00:39:28,473
- Tony!
- Carl, I can't talk right now.
682
00:39:28,640 --> 00:39:31,018
- We are in deep weeds.
- This guy's tweeting me.
683
00:39:31,143 --> 00:39:33,812
This guy's calling me out online.
What the fuck are you serving?
684
00:39:33,812 --> 00:39:36,565
I don't know.
They're serving the same shit.
685
00:39:36,732 --> 00:39:38,233
- What's he eating?
- I think he's...
686
00:39:38,317 --> 00:39:40,110
- What course is he on?
- He's...
687
00:39:40,235 --> 00:39:42,279
He's eating
the chocolate lava cake right now.
688
00:39:42,404 --> 00:39:44,615
You just keep him
right where the fuck he is.
689
00:39:44,740 --> 00:39:46,658
- What?!
- I'm parking the car.
690
00:39:46,825 --> 00:39:49,036
- Carl, what?
- Don't let him leave.
691
00:39:49,161 --> 00:39:51,079
Keep the motherfucker there!
692
00:39:53,206 --> 00:39:56,251
Is he here?
Is the fucker still here?
693
00:39:56,418 --> 00:39:58,670
- Oh, fuck.
- Let's go into the back of the house.
694
00:39:58,837 --> 00:40:01,924
I just wanna say one thing.
I just wanna say one thing. Just one thing.
695
00:40:02,049 --> 00:40:03,717
Let's go to the kitchen.
696
00:40:03,884 --> 00:40:05,636
Stop it. Stop it for a second!
697
00:40:05,761 --> 00:40:07,512
Let's just...
698
00:40:07,679 --> 00:40:10,098
I've been waiting to talk
to this prick for a long time.
699
00:40:10,265 --> 00:40:12,643
- OK.
- I am not cloying. I am not needy.
700
00:40:12,768 --> 00:40:14,186
I don't care what you think.
701
00:40:14,311 --> 00:40:17,064
You're not getting to me.
I'm not needy!
702
00:40:18,607 --> 00:40:21,526
Chocolate lava cake is not just
undercooked chocolate cake.
703
00:40:21,693 --> 00:40:23,779
That's not
what makes the centre molten.
704
00:40:25,280 --> 00:40:28,575
You take a frozen cylinder of ganache
and you set it in the ramekin
705
00:40:28,700 --> 00:40:31,536
so that as the outside cooks fully,
the inside becomes molten!
706
00:40:31,703 --> 00:40:33,330
OK. OK.
707
00:40:33,455 --> 00:40:37,251
It's fucking molten, see?
Its fucking molten, you asshole!
708
00:40:39,294 --> 00:40:41,046
And you don't do anything.
What do you do?
709
00:40:41,171 --> 00:40:45,509
You sit and you eat
and you vomit those words back.
710
00:40:46,718 --> 00:40:48,095
To make people laugh.
711
00:40:48,220 --> 00:40:50,514
You know how hard I work
for this shit?
712
00:40:50,639 --> 00:40:52,808
Do you know how hard
my whole staff works?
713
00:40:54,059 --> 00:40:55,936
What sacrifices I make
to make you happy
714
00:40:56,061 --> 00:41:00,732
and then you just smugly
just fucking shit on my shit?
715
00:41:00,899 --> 00:41:03,568
OK.
716
00:41:03,735 --> 00:41:05,320
- It hurts!
- Yes.
717
00:41:05,487 --> 00:41:07,155
It fucking hurts
when you write that shit!
718
00:41:07,197 --> 00:41:09,157
- It hurt you.
- It does. It does.
719
00:41:09,324 --> 00:41:13,453
He was... He thought you were gonna
close his fucking restaurant down!
720
00:41:13,578 --> 00:41:15,414
You asshole!
721
00:41:19,835 --> 00:41:22,254
And what do you?
You just write shit to make...
722
00:41:22,421 --> 00:41:25,257
You just make shit up!
It was molten!
723
00:41:25,424 --> 00:41:28,010
It's fucking molten!
724
00:41:28,176 --> 00:41:29,553
Asshole!
725
00:41:29,678 --> 00:41:32,472
- You're not getting to me.
- OK. OK.
726
00:41:32,598 --> 00:41:34,600
- You're not getting to me!
- OK, Carl.
727
00:41:34,766 --> 00:41:36,435
- He's not getting to me!
- No, he's not.
728
00:41:36,518 --> 00:41:38,395
I know, but you're a publicist.
Don't you have relationships?
729
00:41:38,520 --> 00:41:41,607
Isn't that what you're hired to do?
To take these things off the internet?
730
00:41:41,607 --> 00:41:42,774
But it's out there.
731
00:41:42,941 --> 00:41:45,694
Even if I could persuade one site
to pull down one clip,
732
00:41:45,819 --> 00:41:47,613
there are a dozen others
from other cell phones.
733
00:41:47,779 --> 00:41:49,615
What should we...
should we at least lawyer up
734
00:41:49,740 --> 00:41:51,366
and threaten legal action
or something?
735
00:41:51,533 --> 00:41:53,619
You threatening them with lawyers
builds on a story
736
00:41:53,702 --> 00:41:55,203
that's already getting
a lot of play.
737
00:41:55,287 --> 00:41:57,039
And then you get another week
of headlines.
738
00:41:57,039 --> 00:42:00,167
And then you got this food critic
posting fresh blogs about you nonstop.
739
00:42:00,292 --> 00:42:02,586
And they're all getting picked up,
and the picked-up headlines
740
00:42:02,753 --> 00:42:04,212
are getting picked up
by each other.
741
00:42:04,338 --> 00:42:06,006
You know,
it's absolutely unbelievable.
742
00:42:06,131 --> 00:42:07,507
- So...
- I've never seen anything like...
743
00:42:07,633 --> 00:42:09,593
Wait a second - you're saying
there's nothing I could do?
744
00:42:09,718 --> 00:42:11,887
To get the footage down?
No, that lives forever.
745
00:42:12,054 --> 00:42:13,430
Great. Awesome.
746
00:42:13,555 --> 00:42:15,974
But there just might be
an opportunity here.
747
00:42:16,141 --> 00:42:18,185
How can this possibly be
an opportunity?
748
00:42:18,310 --> 00:42:20,479
Well, I was holding off
until we spoke,
749
00:42:20,646 --> 00:42:23,857
but I'm fairly certain we have
a good shot at 'Hell's Kitchen'.
750
00:42:23,982 --> 00:42:26,234
- Wait, what?
- The reality show.
751
00:42:26,401 --> 00:42:28,403
I don't think you understand
what's going on here.
752
00:42:28,487 --> 00:42:30,155
I'm a real chef with...
753
00:42:30,322 --> 00:42:32,240
- You said you needed money, right?
- A job.
754
00:42:32,407 --> 00:42:34,826
A job, not money.
I need a job, like I had.
755
00:42:34,993 --> 00:42:38,080
Well, your Twitter account says
you've got 20,000 followers.
756
00:42:38,205 --> 00:42:40,248
- That's pretty damn big.
- Yeah, I'm gonna cancel the account.
757
00:42:40,415 --> 00:42:41,792
- Don't worry.
- Don't cancel it!
758
00:42:41,917 --> 00:42:43,877
I can get you money
to mention a few products.
759
00:42:44,002 --> 00:42:46,588
Are you listening? I don't wanna
get involved with any of that.
760
00:42:46,630 --> 00:42:48,465
- I wanna cook food.
- You got two choices.
761
00:42:48,632 --> 00:42:51,301
You can either lean into it
and work it for all it's worth...
762
00:42:51,426 --> 00:42:53,095
Like Honey Boo Boo.
I don't want that.
763
00:42:53,262 --> 00:42:55,180
You know how much she pulls down?
Or her mother?
764
00:42:55,264 --> 00:42:57,224
I don't care what she makes.
Get to your point.
765
00:42:57,266 --> 00:43:00,185
Or go underground and wait till
the storm passes. You got two choices.
766
00:43:00,185 --> 00:43:01,937
I thought this shit
lives forever online.
767
00:43:02,104 --> 00:43:05,190
It does, but there's so much news
out there and it's so fast
768
00:43:05,315 --> 00:43:07,276
and there's so much white noise,
nobody remembers anything.
769
00:43:07,401 --> 00:43:10,445
OK, thank you for taking the time
and walking me through everything.
770
00:43:10,612 --> 00:43:11,989
It was very illuminating.
771
00:43:12,114 --> 00:43:13,782
Oh, you're hanging up?
OK, listen.
772
00:43:13,907 --> 00:43:15,784
I want you to call any time.
I'm right here.
773
00:43:15,951 --> 00:43:18,870
If you can't get me,
I'm on a cell phone and I've got a pager.
774
00:43:19,037 --> 00:43:21,290
- OK. Thank you, and thank Inez for me.
- No, thank you.
775
00:43:21,373 --> 00:43:22,874
- And what about 'Hell's Kitchen'?
- What about it?
776
00:43:23,041 --> 00:43:25,794
- You still want me to pursue it, right?
- No, I don't want you to.
777
00:43:25,919 --> 00:43:28,797
- OK, I won't call 'em, but I'll email.
- Are you not listening to...
778
00:43:28,797 --> 00:43:30,924
I'm gonna go, OK?
I got a call coming in.
779
00:43:31,049 --> 00:43:33,510
OK. Alright. I'll tell you
how 'Hell's Kitchen' goes.
780
00:43:34,511 --> 00:43:35,929
Fucking idiot.
781
00:43:36,096 --> 00:43:37,723
Oh, man.
782
00:43:39,808 --> 00:43:41,226
- Hey, Inez.
- Hi.
783
00:43:41,393 --> 00:43:44,354
- Did you talk to Jen?
- Yeah, I just got off with her.
784
00:43:44,479 --> 00:43:47,649
- And?
- And, uh, you know, it's terrible.
785
00:43:47,816 --> 00:43:50,652
What do you want me to tell you?
I just wanna cook.
786
00:43:50,819 --> 00:43:52,779
Everything is going to work out.
787
00:43:52,904 --> 00:43:55,657
Half-a-dozen places tried to poach me
when I was back at Gauloises.
788
00:43:55,824 --> 00:43:57,993
I'm trying to line up some interviews
for next week.
789
00:43:57,993 --> 00:43:59,828
That's good.
790
00:43:59,995 --> 00:44:02,998
Yeah, so, listen,
until this whole job thing works out,
791
00:44:03,165 --> 00:44:05,542
could you keep Percy for me?
792
00:44:07,920 --> 00:44:11,173
But you're still taking him with you
to New Orleans, right?
793
00:44:12,507 --> 00:44:14,092
Is he there?
794
00:44:15,719 --> 00:44:17,137
I'll tell him.
795
00:44:17,262 --> 00:44:19,348
Ah, let me... let me talk to him.
796
00:44:19,514 --> 00:44:21,058
Put him on.
797
00:44:26,521 --> 00:44:30,067
Hey, Dad. I understand
if we can't go to New Orleans.
798
00:44:30,192 --> 00:44:32,611
Oh, man,
thank you so much for saying that.
799
00:44:32,778 --> 00:44:36,281
Just Daddy's so busy with work
right now. You're the best.
800
00:44:36,448 --> 00:44:38,325
Maybe some other time.
801
00:44:38,450 --> 00:44:41,703
Yes, we will, for sure.
Thank you.
802
00:44:43,580 --> 00:44:45,791
'Bye.
803
00:44:59,137 --> 00:45:00,973
Oh, jefecito.
804
00:45:01,139 --> 00:45:04,017
What's up, man?
Look, everybody. Jefe's here.
805
00:45:04,184 --> 00:45:06,144
Come on, give me some drinks.
Something premium.
806
00:45:06,270 --> 00:45:08,230
Ketel One for the man.
807
00:45:09,231 --> 00:45:11,108
Oh, dude.
Oh, you're everywhere.
808
00:45:11,233 --> 00:45:12,651
- You saw it?
- Ohh!
809
00:45:12,776 --> 00:45:15,696
- It's bad. How bad is it?
- You saw it? You saw it?
810
00:45:15,821 --> 00:45:17,656
- I saw it. It's everywhere.
- It's terrible.
811
00:45:17,823 --> 00:45:19,658
- Is it bad?
- You're never gonna work again.
812
00:45:19,700 --> 00:45:20,993
I am, though.
813
00:45:21,118 --> 00:45:24,079
No, seriously, there are people...
there are people who are calling me.
814
00:45:24,079 --> 00:45:27,291
- Dude. Oh, great. I'm glad to hear that.
- Yes. Yes.
815
00:45:27,416 --> 00:45:29,418
I knew you would have
something bigger than this.
816
00:45:29,501 --> 00:45:31,503
- You don't care about coming back here.
- Yeah.
817
00:45:31,503 --> 00:45:33,964
So you came back to tell me
you got me a gig?
818
00:45:34,089 --> 00:45:35,507
'Cause I'll leave Gauloises
like that, baby.
819
00:45:35,674 --> 00:45:38,260
No. Trust me, the first phone call
as soon as something becomes real.
820
00:45:38,427 --> 00:45:39,928
- Don't leave me behind again.
- I will not.
821
00:45:40,095 --> 00:45:41,597
- Don't ever do that again.
- Don't hit me.
822
00:45:41,763 --> 00:45:43,265
- This guy.
- Please don't hit me. I'm sorry.
823
00:45:43,432 --> 00:45:45,267
I'm really sorry.
I was on the spot, bro.
824
00:45:45,434 --> 00:45:48,186
I had been drinking that day.
I... l... l didn't know what to do.
825
00:45:48,353 --> 00:45:50,272
- I'm a pussy, basically. I'm sorry.
- It's OK. It's over.
826
00:45:50,439 --> 00:45:52,691
- I vouch for that.
- It's fine. What are you gonna do?
827
00:45:52,774 --> 00:45:54,943
- It's a big opport...
- But then they put you on YouTube.
828
00:45:55,110 --> 00:45:56,737
And I felt so responsible
for that shit.
829
00:45:56,862 --> 00:45:59,364
- That shit was funny, by the way.
- What was funny about it?
830
00:45:59,406 --> 00:46:02,034
- It's not funny for me.
- Just that everybody I know saw it.
831
00:46:02,200 --> 00:46:05,037
- I know, I know.
- I kinda felt famous by knowing you.
832
00:46:05,203 --> 00:46:10,626
Is it a little bit funny? Like... Like, is
it... they're laughing at me or with me?
833
00:46:10,792 --> 00:46:12,753
A little bit of both.
834
00:46:12,878 --> 00:46:15,547
They're laughing with you
and at you at the same time.
835
00:46:15,714 --> 00:46:18,216
- It's so embarrassing.
- Oh, it is terrible. It is so bad.
836
00:46:18,383 --> 00:46:19,885
But it's funny too
at the same time.
837
00:46:20,052 --> 00:46:21,970
It makes you kind of likeable
in a weird way.
838
00:46:22,137 --> 00:46:25,265
Yeah. That guy deserved it.
Everybody knows that guy deserved it.
839
00:46:25,390 --> 00:46:27,267
- But, seriously, I'm sorry.
- It's alright.
840
00:46:27,392 --> 00:46:28,936
You know,
I'm gonna land on my feet.
841
00:46:29,061 --> 00:46:30,437
- Oh, you will.
- Yeah, good. I know.
842
00:46:30,562 --> 00:46:32,564
- I'll get my next gig.
- I'll be there with you.
843
00:46:32,648 --> 00:46:34,524
- Everything will be fine.
- I'm your sous-chef now and forever.
844
00:46:34,650 --> 00:46:37,027
You're not my sous-chef anymore.
You are chef de cuisine.
845
00:46:37,152 --> 00:46:39,404
- But I wouldn't even be there...
- It doesn't matter.
846
00:46:39,404 --> 00:46:40,822
Riva's right about one thing.
847
00:46:40,989 --> 00:46:43,575
You are ready to run your own kitchen.
So don't blow it.
848
00:46:43,742 --> 00:46:45,118
It's a big opportunity for you.
849
00:46:45,243 --> 00:46:47,746
- To Tony's big new opportunity.
- To Tony's big opportunity.
850
00:46:47,829 --> 00:46:50,123
- To chef de cuisine.
- I don't like how it happened.
851
00:46:50,249 --> 00:46:53,835
- But I'm happy it happened. OK?
- Two words, man.
852
00:46:54,002 --> 00:46:56,213
You guys.
I love you fucking guys.
853
00:46:57,589 --> 00:47:00,842
- I love you, Tony. I love you.
- Thanks, Chef.
854
00:47:01,009 --> 00:47:02,469
- Look at that.
- Mmm.
855
00:47:02,594 --> 00:47:04,388
I love both of you.
856
00:47:04,513 --> 00:47:05,931
We love you, man.
857
00:47:06,098 --> 00:47:08,684
Let's have a three-way right here.
Come on. Come on.
858
00:47:08,850 --> 00:47:10,352
- Hang on, hang on.
- I love you, man.
859
00:47:10,519 --> 00:47:13,438
- I'm glad you made up with him.
- Thanks. Did you take the garbage out?
860
00:47:13,480 --> 00:47:16,525
The truth of the matter is
nobody's calling me.
861
00:47:16,692 --> 00:47:18,568
I got no job prospects
whatsoever.
862
00:47:18,694 --> 00:47:21,196
- What about those offers you got?
- No. It's all dried out.
863
00:47:21,196 --> 00:47:23,865
- Why, from the online shit?
- It must be from the online thing.
864
00:47:23,865 --> 00:47:26,576
- Come on.
- I'm like a fucking cat playing a piano.
865
00:47:26,702 --> 00:47:28,161
I don't even know
what that means.
866
00:47:28,287 --> 00:47:29,913
I'm everywhere.
867
00:47:30,038 --> 00:47:32,874
OK? Like, I'm, like... I'm, like, a meme.
868
00:47:33,041 --> 00:47:35,502
Know what a meme is?
I'm a meme. I'm a fucking meme.
869
00:47:35,627 --> 00:47:37,629
Carl, you need to take a break.
870
00:47:37,796 --> 00:47:40,090
I've been on a break.
I've had too much of a break.
871
00:47:40,215 --> 00:47:42,175
- No, you need a real break.
- I need to work.
872
00:47:42,301 --> 00:47:44,511
- I need to get back into a kitchen.
- You don't. Carl...
873
00:47:44,636 --> 00:47:47,389
I wish I never... I should've cooked
the shit he wanted me to cook.
874
00:47:47,556 --> 00:47:50,267
You gonna go work for another Riva
in some other restaurant?
875
00:47:50,392 --> 00:47:54,146
You've been miserable here
as long as I've known you, Carl.
876
00:47:54,313 --> 00:47:56,898
- That's not true. We've had a blast.
- Yes, we've had a blast.
877
00:47:56,898 --> 00:47:58,817
And now it's time for you to go.
878
00:47:59,818 --> 00:48:01,903
You don't belong here anymore.
You know it. Come on.
879
00:48:01,945 --> 00:48:03,614
What's th... Who's this girl?
880
00:48:03,739 --> 00:48:05,574
- Carl.
- What?
881
00:48:06,992 --> 00:48:09,411
- Be real with me.
- I am.
882
00:48:09,578 --> 00:48:11,580
You've been ignoring
a lot of things in your life
883
00:48:11,663 --> 00:48:13,540
that need your attention,
like Percy.
884
00:48:17,336 --> 00:48:21,632
I'm not dad material right now,
if you hadn't noticed.
885
00:48:21,757 --> 00:48:23,926
I'm embarrassing.
886
00:48:24,092 --> 00:48:26,261
He sees all this shit
on the computer.
887
00:48:26,428 --> 00:48:28,680
- Well...
- His friends have...
888
00:48:28,847 --> 00:48:31,600
Maybe it's important for you
to talk to him about it, then.
889
00:48:31,767 --> 00:48:34,686
- I just...
- He needs you, Carl.
890
00:48:34,853 --> 00:48:37,981
I'm... I don't know him, OK?
He's at a weird age.
891
00:48:38,106 --> 00:48:40,567
Why don't you take this time
to get to know him?
892
00:48:47,783 --> 00:48:49,701
I want you to be happy.
893
00:48:51,370 --> 00:48:53,121
You're not happy.
894
00:48:55,207 --> 00:48:56,917
You're never
gonna be happy here.
895
00:48:59,127 --> 00:49:00,671
I don't know what I'm gonna do.
896
00:49:01,713 --> 00:49:04,132
I've never not known
what I was gonna do. I've always known.
897
00:49:04,216 --> 00:49:05,884
There's always been
the next thing to do.
898
00:49:05,884 --> 00:49:09,554
And now that it's all ended,
and I'm, like... I'm, like, fucking lost.
899
00:49:09,721 --> 00:49:12,057
I think that's
a good place to start.
900
00:49:19,481 --> 00:49:21,066
Come here.
901
00:49:24,736 --> 00:49:26,571
- You're the best.
- Yeah.
902
00:49:28,991 --> 00:49:32,327
- I'll hold down the fort. I promise.
- OK. You do that.
903
00:49:32,494 --> 00:49:34,079
Thank you.
904
00:49:40,419 --> 00:49:42,296
Hi, Flora. Percy here?
905
00:49:42,421 --> 00:49:44,214
Percy aqui?
906
00:49:44,339 --> 00:49:46,174
- He's inside.
- Can you tell him I'm here?
907
00:49:46,341 --> 00:49:47,718
- Sure.
- Thanks.
908
00:49:47,843 --> 00:49:50,512
- Hi.
- Why are you here?
909
00:49:50,679 --> 00:49:52,848
I'm here to see...
here to see Percy.
910
00:49:53,015 --> 00:49:54,391
- Oh.
- It's been a while.
911
00:49:54,516 --> 00:49:57,603
I'm glad you're here, but why didn't you
call to say that you were coming?
912
00:49:57,686 --> 00:50:00,230
- I don't know, because...
- He said he's sleeping.
913
00:50:00,355 --> 00:50:02,774
- OK. I'm gonna go talk to him.
- No, no, wait one second.
914
00:50:02,858 --> 00:50:05,110
She said he says he's sleeping,
but if he was sleeping,
915
00:50:05,193 --> 00:50:07,279
she'd just say he's sleeping,
so he's not sleeping.
916
00:50:07,321 --> 00:50:10,490
- Let me talk to him.
- Can you talk to me for one second first?
917
00:50:10,616 --> 00:50:12,826
Please? Come.
918
00:50:14,870 --> 00:50:17,748
Percy and I are going to Miami
to see my father.
919
00:50:19,041 --> 00:50:20,792
So why don't you come with us?
920
00:50:20,959 --> 00:50:23,337
- What?
- Yeah, come with us.
921
00:50:23,462 --> 00:50:26,256
You want me to go...
I can't come with you to Miami.
922
00:50:26,381 --> 00:50:28,133
I don't... I got all...
923
00:50:28,300 --> 00:50:29,885
I don't have any money.
924
00:50:30,052 --> 00:50:32,804
I need to wait for another job,
for all this shit to blow over
925
00:50:32,971 --> 00:50:34,348
with the internet,
Twitter, all that shit.
926
00:50:34,473 --> 00:50:36,600
Yeah, but I could lend you
some money before you...
927
00:50:36,725 --> 00:50:38,977
I don't want your money.
I can't take charity from you.
928
00:50:39,061 --> 00:50:40,479
You know that he's really upset
929
00:50:40,646 --> 00:50:43,273
because he couldn't go with you
to New Orleans, right?
930
00:50:44,900 --> 00:50:47,486
He's hurt. He misses you.
931
00:50:50,656 --> 00:50:53,033
OK. What do you
want me to do?
932
00:50:53,158 --> 00:50:55,577
You know that the nannies
can't get on the plane.
933
00:50:55,744 --> 00:50:58,538
So why don't you come with us
934
00:50:58,664 --> 00:51:01,250
and you take care of him
while I work?
935
00:51:02,251 --> 00:51:04,461
So you need me to come with you
to watch Percy?
936
00:51:04,586 --> 00:51:06,630
- Yeah.
- So I'm the nanny?
937
00:51:06,755 --> 00:51:09,549
Yes, his nanny, in Miami.
938
00:51:10,926 --> 00:51:14,179
It might be good.
That's where it all happened for you.
939
00:51:14,346 --> 00:51:15,722
That's where Percy was born,
940
00:51:15,847 --> 00:51:18,267
that's where you got
your first job as a chef.
941
00:51:18,433 --> 00:51:21,103
Maybe it will just, like,
clear your mind out.
942
00:51:21,270 --> 00:51:23,480
You think Percy would be OK
with that?
943
00:51:23,605 --> 00:51:25,315
Percy would love it.
944
00:51:29,278 --> 00:51:30,821
Hm'?
945
00:51:32,281 --> 00:51:33,949
What do you say?
946
00:52:07,566 --> 00:52:09,651
I have to run out
for a quick meeting,
947
00:52:09,818 --> 00:52:11,987
so make sure when you go upstairs
that everything is pressed,
948
00:52:12,154 --> 00:52:14,489
order him some food,
make sure he takes a nap, a bath...
949
00:52:14,656 --> 00:52:16,908
- Wait, wait, wait, a nap?
- Get him ready for tonight.
950
00:52:16,908 --> 00:52:18,577
- I'm 10.
- It's gonna be a long night.
951
00:52:18,744 --> 00:52:20,412
We're gonna see Abuelito play.
952
00:52:20,579 --> 00:52:22,623
- Where? At Hoy Como Ayer?
- Mm-hm.
953
00:52:22,748 --> 00:52:25,083
- Isn't he a little young for that?
- Too young for what?
954
00:52:25,125 --> 00:52:26,501
He's not gonna perform forever.
955
00:52:26,668 --> 00:52:29,630
He wants his grandson
to see him play at least once.
956
00:52:29,755 --> 00:52:31,548
Alright, well,
better keep an eye on him.
957
00:52:31,673 --> 00:52:33,926
- That place could get pretty crazy.
- Me keep an eye?
958
00:52:33,926 --> 00:52:35,594
That's why you're going too.
959
00:52:43,602 --> 00:52:45,687
- Where are we?
- This is Little Havana.
960
00:52:45,854 --> 00:52:48,482
- Like in 'Grand Theft Auto'?
- No, this is where I grew up.
961
00:52:48,607 --> 00:52:50,025
- You did?
- Yes.
962
00:52:50,192 --> 00:52:53,445
And this is where
Abuelito lives and works.
963
00:52:53,612 --> 00:52:55,948
Grandpa still works?
What does he do?
964
00:53:20,889 --> 00:53:22,724
I can't see.
965
00:54:20,616 --> 00:54:22,618
- Eh, no, Papa.
- What did he say?
966
00:54:22,784 --> 00:54:24,953
No, he's asking
if we're back together.
967
00:54:25,120 --> 00:54:28,248
No, no, we're friends.
I'm helping watch the baby.
968
00:54:32,127 --> 00:54:33,712
Wait, what's he...
I don't understand.
969
00:54:33,712 --> 00:54:36,214
He said that you look like
you've gained a couple of pounds
970
00:54:36,381 --> 00:54:37,925
since he saw you last.
971
00:54:38,050 --> 00:54:39,551
Maybe since last time,
I understand,
972
00:54:39,635 --> 00:54:42,429
but, actually, recently,
I'm down 15 pounds.
973
00:54:48,143 --> 00:54:49,895
- 20?
- He's saying that he lost 20 pounds.
974
00:54:50,020 --> 00:54:52,230
- 20.
- I know what he said. But I'm down...
975
00:54:52,272 --> 00:54:55,192
That is in two months. I'm down...
In two weeks, I've lost 15.
976
00:54:55,317 --> 00:54:57,653
My suit doesn't even fit me anymore.
977
00:54:58,987 --> 00:55:00,697
He's saying
his pants might fall.
978
00:55:00,822 --> 00:55:02,240
20 pounds. 20.
979
00:55:02,407 --> 00:55:04,993
Why does he have to say 20?
I say 15, he says 20.
980
00:55:05,160 --> 00:55:06,787
I could... Alright.
981
00:55:06,912 --> 00:55:09,665
These are really good.
We should wake up Percy so he can try one.
982
00:55:09,831 --> 00:55:13,418
- - He say, "Just
let him sleep. It's too late."
983
00:55:13,585 --> 00:55:17,172
No, but he's never had a real
Cuban sandwich. I want him to try it.
984
00:55:17,339 --> 00:55:20,342
He says you should make him one.
985
00:55:20,509 --> 00:55:23,428
I want him to have a real one
from here, from Little Havana.
986
00:55:23,595 --> 00:55:27,057
Abuelo...
Everything OK?
987
00:55:29,768 --> 00:55:31,687
This is really good, by the way.
988
00:55:31,853 --> 00:55:33,522
Yours are way better.
989
00:55:39,194 --> 00:55:41,571
You think people would like
this kind of food back home?
990
00:55:42,698 --> 00:55:45,492
- You think people would like it?
- Yeah, it's real food. Why not?
991
00:55:48,120 --> 00:55:50,581
- Maybe I'll talk to Marvin.
- Mm-hm.
992
00:55:50,706 --> 00:55:53,417
Let me hear him out. You know?
993
00:55:53,542 --> 00:55:55,669
See what he's got in mind
for the food truck.
994
00:55:57,212 --> 00:55:58,630
Think he's in town?
995
00:55:58,797 --> 00:56:02,175
I don't know, but, you know,
I can find out tomorrow - I call him.
996
00:56:03,468 --> 00:56:06,054
You know he's here. Is this
the whole reason you brought me out?
997
00:56:06,221 --> 00:56:07,931
I don't know
what you're talking about.
998
00:56:09,141 --> 00:56:11,059
Try this. The yucca's amazing.
999
00:56:11,226 --> 00:56:12,769
I love yucca.
1000
00:56:13,895 --> 00:56:15,439
You're full of shit.
1001
00:56:30,913 --> 00:56:34,374
Hi. I'm Carl Casper.
I'm here to see Marvin.
1002
00:56:34,499 --> 00:56:37,878
- Booties?
- Excuse me?
1003
00:56:40,505 --> 00:56:42,674
In case you don't want
to remove your shoes.
1004
00:56:42,841 --> 00:56:44,593
Thank you.
1005
00:56:53,852 --> 00:56:55,938
- Uh!
- Follow me, please.
1006
00:57:00,943 --> 00:57:02,527
Uhh!
1007
00:57:10,619 --> 00:57:12,412
- Casper's here.
- How ya doing?
1008
00:57:12,537 --> 00:57:14,623
- Glad you're here. Look at you.
- How's it going?
1009
00:57:14,706 --> 00:57:16,291
Come over here.
Candy, come over here.
1010
00:57:16,291 --> 00:57:17,834
You're a sight for sore eyes.
1011
00:57:17,960 --> 00:57:20,629
What you want to eat, something?
I want to see you eat something.
1012
00:57:20,671 --> 00:57:24,007
Alright? I'm worried.
Eat some crackers or something.
1013
00:57:24,132 --> 00:57:25,717
Thanks.
1014
00:57:28,387 --> 00:57:29,805
Look at you.
1015
00:57:29,972 --> 00:57:32,766
She's pregnant. Just found out.
1016
00:57:32,891 --> 00:57:34,893
The... This one?
1017
00:57:35,060 --> 00:57:38,355
Pissed on a stick, came in,
laid it on me five seconds ago.
1018
00:57:40,065 --> 00:57:41,483
Is it... So it's yours?
1019
00:57:41,650 --> 00:57:44,111
I don't know.
That's what she's saying.
1020
00:57:45,153 --> 00:57:47,698
- You don't...
- I know.
1021
00:57:47,823 --> 00:57:50,617
I got a problem, 'cause she's...
best receptionist I've ever had.
1022
00:57:50,742 --> 00:57:53,579
- Yeah.
- Good news is I had my tubes tied in '08.
1023
00:57:53,745 --> 00:57:56,290
So, clearly,
she's also a fucking liar.
1024
00:57:56,415 --> 00:57:58,917
- Right. That's tough.
- What do you want?
1025
00:57:59,084 --> 00:58:00,460
You want a coconut water?
1026
00:58:00,586 --> 00:58:02,254
- Um...
- You OK?
1027
00:58:02,421 --> 00:58:03,880
I'm alright. I'm alright.
1028
00:58:04,006 --> 00:58:05,591
- Do you want a drink?
- I would... No.
1029
00:58:05,674 --> 00:58:07,676
Let's make some decisions together.
Let's start right here.
1030
00:58:07,843 --> 00:58:09,428
- Alright, so...
- Let's start off easy.
1031
00:58:09,469 --> 00:58:12,472
We got shit to talk about.
Look, bang, you got four swatches, right?
1032
00:58:12,598 --> 00:58:15,434
Let's start off easy and then
we'll get into the uncomfortable stuff.
1033
00:58:15,517 --> 00:58:17,311
- Pick it.
- The... For the...
1034
00:58:17,436 --> 00:58:19,146
For here? I don't know.
1035
00:58:19,271 --> 00:58:20,689
Yeah, I'm putting a carpet down,
1036
00:58:20,856 --> 00:58:23,942
'cause people keep slippin' around
like it's a fuckin' ice rink in here.
1037
00:58:24,109 --> 00:58:27,613
You could always get 'em...
take the booties off and, uh...
1038
00:58:27,779 --> 00:58:29,406
Can't do that.
1039
00:58:29,531 --> 00:58:31,116
We'll go with,
I don't know, this one?
1040
00:58:31,199 --> 00:58:32,743
- You like that one?
- I think...
1041
00:58:32,868 --> 00:58:35,245
if I had to...
But if you're not gonna paint, I would...
1042
00:58:35,370 --> 00:58:36,914
This just seems like
it goes with anything.
1043
00:58:37,039 --> 00:58:38,707
People aren't walking
on the walls, Carl.
1044
00:58:38,790 --> 00:58:40,334
Or I could keep it if I want.
1045
00:58:40,459 --> 00:58:42,419
- The...
- Keep the kid.
1046
00:58:42,544 --> 00:58:44,046
- Yeah.
- Knowing that it's not mine.
1047
00:58:44,129 --> 00:58:46,882
- Yes.
- You know, for once, I'm a good guy.
1048
00:58:47,883 --> 00:58:50,928
She stays on my desk
and I fucking got something on her.
1049
00:58:51,053 --> 00:58:52,721
But you decide.
What do you think?
1050
00:58:53,889 --> 00:58:55,641
Are we... we're talking about
the carpet now
1051
00:58:55,807 --> 00:58:57,476
or are we talking about
the, um... the...
1052
00:58:57,476 --> 00:58:59,686
- We're talking about...
- I don't even know anymore.
1053
00:58:59,811 --> 00:59:02,564
I think, um...
1054
00:59:02,731 --> 00:59:04,399
...I'd go with the brown.
1055
00:59:04,566 --> 00:59:07,319
And as far as that goes,
that's a personal... that's...
1056
00:59:07,486 --> 00:59:10,364
- I don't know.
- You're not a turd, OK?
1057
00:59:10,489 --> 00:59:14,660
I don't want you to feel that way
coming in here with your hat in your hand.
1058
00:59:14,826 --> 00:59:17,204
You went fucking crazy on the internet.
That was awesome.
1059
00:59:17,329 --> 00:59:20,958
You lost respect, which I love,
'cause it's passion.
1060
00:59:21,083 --> 00:59:22,501
You know, you lost everything.
1061
00:59:22,668 --> 00:59:25,837
You know, you're not a loser,
but you have lost, OK?
1062
00:59:26,004 --> 00:59:28,632
You're not a turd.
A turd that lost.
1063
00:59:28,757 --> 00:59:30,676
I don't know
that I feel like a turd.
1064
00:59:30,842 --> 00:59:32,886
- Good.
- I feel like I had a bad week.
1065
00:59:33,011 --> 00:59:36,265
I feel like I lost my job,
I made an ass of myself on the internet.
1066
00:59:36,431 --> 00:59:38,517
I'm divorced, I'm old,
I got no money.
1067
00:59:38,684 --> 00:59:40,269
I live in a shitty apartment
in Venice.
1068
00:59:40,352 --> 00:59:42,271
But you know
what makes me feel like a turd?
1069
00:59:42,437 --> 00:59:45,524
That I'm in my ex-wife's ex-husband's
office and asking for a fucking favour
1070
00:59:45,691 --> 00:59:47,276
and all he's doing
is busting my balls.
1071
00:59:47,359 --> 00:59:49,278
I like this humility. It's good.
1072
00:59:55,033 --> 00:59:58,412
Truth be told, food trucks are a
great idea. You know what I mean?
1073
00:59:58,537 --> 01:00:00,956
I think we take it back
to something simple.
1074
01:00:01,123 --> 01:00:03,875
Let me see if I got something
to say anymore. I don't even know.
1075
01:00:04,042 --> 01:00:05,627
- It's no problem.
- I'll pay you back.
1076
01:00:05,627 --> 01:00:09,172
As long as it's not weird for you -
I don't want you to feel like
1077
01:00:09,298 --> 01:00:11,883
because you were with Inez
and you guys were sleeping together
1078
01:00:12,050 --> 01:00:14,261
and I was with her
and we had this...
1079
01:00:14,386 --> 01:00:17,723
I was with her, then you were with her,
and then maybe I fucked her after.
1080
01:00:17,889 --> 01:00:19,558
I don't even know
what happened with us.
1081
01:00:20,809 --> 01:00:23,061
I came out to LA
for a Clippers game once
1082
01:00:23,228 --> 01:00:25,981
and I think we had a couple of drinks
and we went to Islands.
1083
01:00:26,148 --> 01:00:28,066
- And I think she had...
- What happened between you two?
1084
01:00:28,233 --> 01:00:30,485
You know what? it doesn't matter.
Here's what happened.
1085
01:00:30,485 --> 01:00:33,780
We're talking about a white-on-white
'88 Chevy Grumman food truck.
1086
01:00:33,905 --> 01:00:36,116
It's a blank canvas
for your dreams.
1087
01:00:36,241 --> 01:00:37,910
I'm gonna have 'em
pull it around.
1088
01:00:39,161 --> 01:00:40,787
Thank you.
1089
01:00:40,913 --> 01:00:42,873
Don't thank me till you see it.
1090
01:01:06,855 --> 01:01:08,565
Yeah. I'm in Miami now.
1091
01:01:08,690 --> 01:01:10,567
What happened to those interviews you had?
1092
01:01:10,692 --> 01:01:12,277
None of the prospects
panned out.
1093
01:01:12,444 --> 01:01:14,154
- For real?
- Yeah.
1094
01:01:15,197 --> 01:01:16,573
It sucks.
1095
01:01:16,698 --> 01:01:18,784
I guess you'll have to stay there
for a while, bro.
1096
01:01:18,867 --> 01:01:22,996
Hey, Carl. Hey, papi, mira,
I don't know if you heard or not, but...
1097
01:01:24,039 --> 01:01:26,083
I got bumped up, man,
to sous-chef.
1098
01:01:26,208 --> 01:01:27,626
- Sous-chef?
- Yeah.
1099
01:01:27,793 --> 01:01:29,253
No shit! That's excellent!
1100
01:01:29,378 --> 01:01:31,463
Congratulations, man.
That's a big deal.
1101
01:01:31,630 --> 01:01:34,049
Thank you, man. That means a lot
coming from you, seriously.
1102
01:01:34,132 --> 01:01:36,593
Yeah, but enough about me.
So, what are you gonna do?
1103
01:01:36,718 --> 01:01:38,428
You're gonna laugh.
1104
01:01:39,721 --> 01:01:41,890
- I got a food truck.
- Get the hell out!
1105
01:01:42,057 --> 01:01:44,393
No shit.
You got a fucking taco truck?
1106
01:01:44,559 --> 01:01:47,562
Tony! Tony, Carl's got
a fucking taco truck.
1107
01:01:47,729 --> 01:01:49,523
For real?
1108
01:01:49,648 --> 01:01:51,984
- Jefe! Like with tacos and shit?
- I just...
1109
01:01:52,150 --> 01:01:54,611
Yeah, I would assume.
What are you gonna cook?
1110
01:01:54,736 --> 01:01:58,699
You know, Cuban sandwiches,
plétanos, arroz con pollo.
1111
01:01:58,824 --> 01:02:00,784
Simple shit like we used to do
for family meal.
1112
01:02:00,909 --> 01:02:02,411
Oh, yeah,
I remember those days, man.
1113
01:02:02,452 --> 01:02:04,580
- Fuck he doing with a taco truck?
- Goddamn.
1114
01:02:04,746 --> 01:02:07,666
- I'd love some of that shit now.
- What's he doing with a taco truck?
1115
01:02:07,833 --> 01:02:09,668
- It's good, right? It could be cool.
- Yeah.
1116
01:02:09,751 --> 01:02:11,545
Get the fuck off the phone, bro.
Let's go!
1117
01:02:11,670 --> 01:02:13,213
Alright, alright, alright!
I'm sorry. I'm sorry, man.
1118
01:02:13,338 --> 01:02:15,257
Attila the Hun is calling me.
I gotta go, man.
1119
01:02:15,424 --> 01:02:16,883
Alright. Be good, man.
1120
01:02:18,343 --> 01:02:21,054
- Is this the new truck?
- This is it. This is the truck.
1121
01:02:21,179 --> 01:02:22,598
- Ahh!
- It's got good bones.
1122
01:02:22,764 --> 01:02:24,266
It's gonna need
a lot of work, though.
1123
01:02:24,433 --> 01:02:26,018
What doesn't?
1124
01:02:26,184 --> 01:02:28,020
Wanna take a look around, champ?
1125
01:02:28,186 --> 01:02:29,563
- Do I have to?
- Go!
1126
01:02:29,688 --> 01:02:32,566
Go and look at
your dad's new truck.
1127
01:02:32,691 --> 01:02:35,277
Can I ask you a question?
1128
01:02:35,444 --> 01:02:37,070
Is something wrong?
1129
01:02:37,195 --> 01:02:39,448
- Did you sleep with him?
- With who?
1130
01:02:39,615 --> 01:02:41,283
With Marvin.
Did you sleep with Marvin?
1131
01:02:41,450 --> 01:02:43,160
But of course I did.
He's my ex-husband.
1132
01:02:43,285 --> 01:02:45,287
I mean, since we were divorced.
Have you slept...
1133
01:02:45,329 --> 01:02:47,289
Who did you sleep with last,
him or me?
1134
01:02:47,456 --> 01:02:49,833
I'm sorry, but this is
none of your business what I did...
1135
01:02:49,958 --> 01:02:51,877
- I think it might be.
- ..after I divorce you.
1136
01:02:51,877 --> 01:02:55,422
Second of all, I don't ask you
what you do with your hot little waitress.
1137
01:02:55,547 --> 01:02:56,924
- That's completely different.
- OK, really.
1138
01:02:57,049 --> 01:02:58,550
- And that's not fair.
- Yeah, yeah.
1139
01:02:58,550 --> 01:03:00,719
This is somebody you loved
and shared a life with...
1140
01:03:00,719 --> 01:03:02,638
Why do we have to
talk about this right now?
1141
01:03:02,804 --> 01:03:04,723
Because I took a business meeting
with the guy.
1142
01:03:04,723 --> 01:03:06,892
- This is not the moment.
- It is. I wanna know why.
1143
01:03:07,059 --> 01:03:08,810
He's smiling like
he's got something on me.
1144
01:03:08,810 --> 01:03:10,646
- I dunno what it is.
- Please, you know him.
1145
01:03:10,729 --> 01:03:13,273
- I do know how him.
- You know how he is. So who cares?
1146
01:03:13,398 --> 01:03:14,900
- I care!
- Why do you need to know?
1147
01:03:14,983 --> 01:03:16,985
- I just would like to...
- OK.
1148
01:03:17,152 --> 01:03:18,737
It doesn't bother me.
I just wanna know.
1149
01:03:18,820 --> 01:03:22,616
Just listen. I was very sad.
I was very lonely.
1150
01:03:22,741 --> 01:03:24,952
- And you, more than anyone, know...
- OK. That's it. That's enough.
1151
01:03:25,077 --> 01:03:27,079
...how I get after I have
a couple of drinks.
1152
01:03:27,246 --> 01:03:29,081
- I don't want to know the details.
- I get...
1153
01:03:29,164 --> 01:03:30,749
Please. I'm not
one of your girlfriends.
1154
01:03:30,916 --> 01:03:32,918
- Don't tell me. Stop talking.
- He was my first.
1155
01:03:32,960 --> 01:03:36,088
- OK, the kid's here.
- It came out like a natural, organic thing.
1156
01:03:36,255 --> 01:03:38,257
- I don't want to know about this.
- We didn't...
1157
01:03:39,508 --> 01:03:41,426
We didn't go through with it.
1158
01:03:43,762 --> 01:03:46,598
Sat there and we realised
we're just good friends.
1159
01:03:48,934 --> 01:03:50,602
I think there's something dead
in there.
1160
01:03:50,602 --> 01:03:53,105
Uhh. OK, go and look for it.
Maybe it's a rat.
1161
01:03:53,272 --> 01:03:56,024
- Let's go look for the rat.
- I have to work, and I'll be back.
1162
01:03:56,191 --> 01:03:58,277
- No, wait, wait, wait.
- You're going? No, no, no.
1163
01:03:58,277 --> 01:03:59,444
You can't leave.
1164
01:03:59,611 --> 01:04:01,363
You said you were
going to help me, OK?
1165
01:04:01,530 --> 01:04:03,907
Go work with your dad. It's fun.
1166
01:04:04,032 --> 01:04:06,702
I'll be back later. 'Bye.
1167
01:04:13,792 --> 01:04:15,419
Alright. Take that bucket, fill it.
1168
01:04:15,544 --> 01:04:17,254
- See the hose?
- Mm-hm.
1169
01:04:31,393 --> 01:04:32,769
Trash, trash, trash.
1170
01:04:32,894 --> 01:04:34,396
Save that, save that.
1171
01:04:34,563 --> 01:04:36,315
Save the metal ones.
1172
01:04:38,233 --> 01:04:39,443
Ugh!
1173
01:04:44,156 --> 01:04:45,490
Tip it over.
1174
01:04:47,326 --> 01:04:48,952
Alright, buddy.
1175
01:04:50,412 --> 01:04:52,164
I got some presents for you.
1176
01:04:52,331 --> 01:04:53,874
Watch this.
1177
01:04:55,334 --> 01:04:57,210
Steel wool, right?
1178
01:04:57,336 --> 01:04:59,922
- Mm-hm.
- Scrub brush. Right?
1179
01:05:00,088 --> 01:05:02,799
I want you to do that
on the whole truck.
1180
01:05:17,356 --> 01:05:20,025
Hey, buddy, you don't have to clean that.
We're throwing it out.
1181
01:05:20,025 --> 01:05:21,568
Alright? Clean something else.
1182
01:05:37,876 --> 01:05:40,587
Alright, that looks good.
Clean out the lowboy now.
1183
01:05:40,712 --> 01:05:42,130
- The what?
- The low...
1184
01:05:42,297 --> 01:05:45,092
The reach-in fridge, right here.
Clean this out.
1185
01:05:49,721 --> 01:05:51,265
Ohh! That's it.
1186
01:05:51,390 --> 01:05:53,725
That's where the smell's coming from.
What is that?
1187
01:05:53,892 --> 01:05:55,978
I don't know.
Whatever it is, clean it out.
1188
01:06:04,820 --> 01:06:06,530
- Ohh...
- What the hell are you doing?
1189
01:06:06,655 --> 01:06:09,408
- You told me to clean it out.
- Not throw it in the garbage.
1190
01:06:09,575 --> 01:06:11,910
That's a perfectly good hotel pan.
Scrub it out.
1191
01:06:12,077 --> 01:06:15,455
No, that's gross!
I'm not cleaning that out.
1192
01:06:15,581 --> 01:06:17,708
- Pick it out of the garbage.
- Are you kidding?
1193
01:06:17,833 --> 01:06:20,085
- It's disgusting.
- You don't throw it in the garbage.
1194
01:06:20,210 --> 01:06:22,796
Like we saved the rest of the stuff.
Let's just clean it out.
1195
01:06:22,963 --> 01:06:24,423
No.
1196
01:06:24,590 --> 01:06:26,383
- Pick it out of the trash.
- No.
1197
01:06:27,759 --> 01:06:30,762
Pick it out of the trash can.
1198
01:06:33,181 --> 01:06:34,725
You wanted to work in a kitchen.
1199
01:06:34,850 --> 01:06:36,935
This is what
working in a kitchen is, OK?
1200
01:06:37,102 --> 01:06:39,438
- We don't throw shit out.
- Yeah, I wanted to come and cook.
1201
01:06:39,605 --> 01:06:41,440
- Not clean it!
- Pick it out of the garbage!
1202
01:06:41,523 --> 01:06:43,191
No! I cleaned
your whole stupid truck!
1203
01:06:43,358 --> 01:06:45,027
Why are you so mean to me?!
1204
01:07:04,129 --> 01:07:06,840
Hey, I can't get
a hold of your mom.
1205
01:07:07,966 --> 01:07:09,635
But you...
The truck looks great.
1206
01:07:09,801 --> 01:07:11,720
You did a great job.
I'm sorry I was mean.
1207
01:07:11,887 --> 01:07:13,680
That wasn't right of me.
1208
01:07:15,474 --> 01:07:17,309
I gotta pick up some equipment
for the truck.
1209
01:07:17,392 --> 01:07:21,104
You wanna come with me and help me
pick out a stove till Mom calls back?
1210
01:07:21,229 --> 01:07:22,689
Fine.
1211
01:07:22,814 --> 01:07:24,900
Alright. Let's go.
1212
01:07:33,408 --> 01:07:34,910
You know what this is?
1213
01:07:35,077 --> 01:07:37,037
- French fries?
- That's right, a fryer.
1214
01:07:37,162 --> 01:07:39,539
This is the one we need right here.
Come on, let's go.
1215
01:07:39,665 --> 01:07:42,125
Double convection oven underneath.
It's a real workhorse.
1216
01:07:42,251 --> 01:07:45,295
60 inches. I think we could fit them
on the truck. What do you think?
1217
01:07:45,420 --> 01:07:47,673
- Let's get it.
- Let's get this one. Good. Done.
1218
01:07:47,839 --> 01:07:49,466
This is the...
Ah, here's what we need.
1219
01:07:49,591 --> 01:07:51,593
This is the thing I was looking for.
Right there.
1220
01:07:51,677 --> 01:07:53,679
- A George Foreman grill?
- That's not a George Foreman grill.
1221
01:07:53,845 --> 01:07:56,098
It's called a plancha.
We make Cuban sandwiches on that.
1222
01:07:56,139 --> 01:07:59,184
This is the key to our entire livelihood.
We need two of these.
1223
01:07:59,351 --> 01:08:00,727
Looks good. You know what?
1224
01:08:00,852 --> 01:08:03,981
Let's also get the 6-inch chef's knife
with the plastic handle.
1225
01:08:04,106 --> 01:08:07,109
- Then you need also the holder.
- Yeah, let's get a cover as well.
1226
01:08:08,110 --> 01:08:09,778
OK, you see this, Percy?
1227
01:08:11,029 --> 01:08:12,406
That's a chef's knife.
1228
01:08:12,531 --> 01:08:13,991
A real chef's knife.
1229
01:08:14,116 --> 01:08:16,326
It's not a toy. You understand?
1230
01:08:17,452 --> 01:08:20,539
This thing's sharp. It can send you
to the hospital if you're not careful.
1231
01:08:20,539 --> 01:08:22,249
I'll teach you
how to use this thing.
1232
01:08:24,543 --> 01:08:27,129
But a chef's knife,
it belongs to the chef, not to the kitchen.
1233
01:08:27,296 --> 01:08:30,966
So it's your responsibility
to keep it sharp, clean, not to lose it.
1234
01:08:31,133 --> 01:08:33,343
- Can you handle that?
- Yes.
1235
01:08:34,386 --> 01:08:36,138
This is a good knife.
1236
01:08:36,305 --> 01:08:38,640
It'll last you a long time
if you take care of it.
1237
01:08:38,807 --> 01:08:40,726
Don't lose it.
1238
01:08:40,892 --> 01:08:43,353
I won't. Thank you.
1239
01:08:44,980 --> 01:08:46,523
You earned it.
1240
01:08:49,234 --> 01:08:51,194
How are we gonna get it in the truck?
1241
01:08:51,320 --> 01:08:53,822
Well, Marvin said we could use
some of his guys to help out.
1242
01:08:53,989 --> 01:08:56,742
Hey, guys! Hello?
1243
01:08:56,909 --> 01:08:59,912
I'm Carl. This is my truck.
1244
01:09:00,913 --> 01:09:02,664
I need some help
moving this equipment in.
1245
01:09:02,664 --> 01:09:04,708
Marvin said that you guys
might help me.
1246
01:09:08,086 --> 01:09:10,005
I got it. Mind if I borrow this?
1247
01:09:11,256 --> 01:09:13,091
Get to the top floor.
1248
01:09:17,346 --> 01:09:19,389
Maybe a little higher?
1249
01:09:20,432 --> 01:09:23,101
The hard part was getting it
over to the truck,
1250
01:09:23,268 --> 01:09:24,853
and now we just have to tip.
1251
01:09:26,605 --> 01:09:29,399
If I can get one end up
on the tailgate.
1252
01:09:29,524 --> 01:09:30,943
OK.
1253
01:09:31,109 --> 01:09:34,696
Oh, hey, hey. Don't do that.
You're gonna rupture something, man.
1254
01:09:34,863 --> 01:09:36,365
- Hey!
- Martin!
1255
01:09:36,531 --> 01:09:40,077
Hey, killer, what's up?
How you doing, little gangster, huh?
1256
01:09:40,202 --> 01:09:42,955
- What the hell you doing here?
- I warned you, man. I warned you.
1257
01:09:42,955 --> 01:09:46,416
If you got another gig, I was gonna drop
everything to be your line cook. Didn't I?
1258
01:09:46,541 --> 01:09:48,377
This is a food truck.
You're a sous-chef now.
1259
01:09:48,460 --> 01:09:50,295
So? Food trucks
don't need a sous-chef?
1260
01:09:50,462 --> 01:09:52,631
OK, fine. You're hired.
Pays nothing.
1261
01:09:52,798 --> 01:09:54,174
- I'll take it.
- Nice!
1262
01:09:54,299 --> 01:09:56,260
- You're not gonna scare me, buddy.
- Thank you so much.
1263
01:09:56,385 --> 01:09:59,179
You must've jumped on a plane
as soon as we got off the phone.
1264
01:09:59,304 --> 01:10:02,140
Dude, when I heard your voice,
I was like, "That's what I wanna do."
1265
01:10:02,224 --> 01:10:03,892
- I'm so happy you're here.
- Me too, man.
1266
01:10:03,976 --> 01:10:05,978
- We're trying to get this in the truck.
- Yeah?
1267
01:10:06,061 --> 01:10:08,814
I need some sort of, like, lever
and fulcrum.
1268
01:10:08,981 --> 01:10:10,899
Come on, everybody.
Everybody together. Come on.
1269
01:10:10,941 --> 01:10:13,193
Holy sh...
No, we can't do this.
1270
01:10:13,318 --> 01:10:16,071
No way, not without one of us
hurting ourselves. No, no, no, don't.
1271
01:10:16,154 --> 01:10:17,656
Stop. Stop. I got it, I got it.
1272
01:10:17,823 --> 01:10:19,324
Carl, easy.
1273
01:10:37,259 --> 01:10:39,511
- it's good to know Spanish.
- You gotta, man.
1274
01:10:39,678 --> 01:10:43,015
Thank you. Thank you, guys.
1275
01:10:49,855 --> 01:10:51,523
- Ah!
- OK, good.
1276
01:10:51,690 --> 01:10:53,066
- Nice.
- Fryer next?
1277
01:10:53,191 --> 01:10:54,610
No, no,
forget the freaking fryer, man.
1278
01:10:54,776 --> 01:10:56,194
I'm gonna fill up
the propane tanks,
1279
01:10:56,278 --> 01:10:58,113
you go to the market-
get cerveza, not beer.
1280
01:10:58,280 --> 01:11:01,867
I can't go to the market. We gotta hook
up the fryer. Get rid of the steam pit.
1281
01:11:02,034 --> 01:11:05,037
No, by the time you get back,
I'll have this all spotless and cleaned up.
1282
01:11:05,203 --> 01:11:06,538
I got lots of marinating to do.
1283
01:11:06,705 --> 01:11:08,624
I promised these people
the best sandwich of their lives.
1284
01:11:08,790 --> 01:11:10,208
- OK. Good. So...
- Get me the mojo.
1285
01:11:10,292 --> 01:11:12,044
OK, so, what do you need?
Oranges, onion, garlic.
1286
01:11:12,210 --> 01:11:14,546
That's right. Why don't we
juice it up a little bit, huh?
1287
01:11:14,671 --> 01:11:16,548
- Tomatillo.
- Some chillies, yeah. Cilantro.
1288
01:11:16,548 --> 01:11:18,800
- Now get the hell outta here.
- Let's go.
1289
01:11:18,967 --> 01:11:21,511
OK, look, the key is,
you gotta look for ingredients
1290
01:11:21,637 --> 01:11:23,680
and then that gives you ideas
of what to cook.
1291
01:11:23,805 --> 01:11:25,557
Like, this is yucca, right?
1292
01:11:25,724 --> 01:11:28,435
Get some of that.
Those look great. See that?
1293
01:11:28,560 --> 01:11:30,228
And... Oh, come here.
1294
01:11:30,395 --> 01:11:32,064
You know what this is?
1295
01:11:32,230 --> 01:11:33,690
Uh, bananas?
1296
01:11:33,815 --> 01:11:35,901
That's called a plantain.
Plétanos.
1297
01:11:36,026 --> 01:11:37,653
These are maduros.
Feel, soft?
1298
01:11:37,819 --> 01:11:39,488
- Mm-hm.
- That's the sweet kind.
1299
01:11:39,655 --> 01:11:42,282
But we want the green ones.
Here. Hang onto this.
1300
01:11:42,407 --> 01:11:44,201
This is what
you make tostones with.
1301
01:11:44,368 --> 01:11:46,161
That's Martin's favourite.
1302
01:11:46,328 --> 01:11:49,164
- I got it. I got it.
- You got it? Too much?
1303
01:11:49,331 --> 01:11:50,999
- I got it.
- OK.
1304
01:11:51,124 --> 01:11:53,460
- Watch out for tarantulas. Come on.
- What?
1305
01:12:32,708 --> 01:12:35,335
Ahh! That's good.
1306
01:12:35,460 --> 01:12:36,878
Oh, look at that.
1307
01:12:37,004 --> 01:12:40,424
Oh, yeah.
My masterpiece, baby.
1308
01:12:40,549 --> 01:12:44,303
- That's beautiful.
- Miami, I am back. Pow!
1309
01:12:44,469 --> 01:12:47,931
You could have just bought this at the
store. I think they sold it there.
1310
01:12:49,391 --> 01:12:51,310
- You sure that's your son, man?
- I don't know.
1311
01:12:51,476 --> 01:12:52,894
You'd better get
a paternity test.
1312
01:12:53,020 --> 01:12:56,940
- Oh, that looks incred...
- Can I have some?
1313
01:12:57,983 --> 01:13:00,193
Oh, Martin.
1314
01:13:00,319 --> 01:13:02,154
- Please, just gimme some.
- It's not from the store.
1315
01:13:02,321 --> 01:13:04,656
- You might not like it.
- It's fatty but not heavy, you know?
1316
01:13:04,823 --> 01:13:06,533
- You don't want any of this.
- Yes, I do.
1317
01:13:06,700 --> 01:13:08,577
- You're probably vegan. You can't eat it.
- I'm not vegan.
1318
01:13:08,744 --> 01:13:10,370
- It's not from the store.
- Oh, my God.
1319
01:13:10,370 --> 01:13:13,040
- Martin, come on. Can I have some?
- Hold on a second.
1320
01:13:13,165 --> 01:13:15,542
- Can I give him a piece, Martin?
- Nah, man, he's not...
1321
01:13:15,626 --> 01:13:18,420
- Alright. Let me think about it.
- Just a little piece. Let's see.
1322
01:13:21,340 --> 01:13:23,300
- Pretty good.
- Pretty good?
1323
01:13:23,425 --> 01:13:25,761
- Pretty good? Come on!
- Better than the store?
1324
01:13:25,802 --> 01:13:26,845
One more.
Just one more.
1325
01:13:26,929 --> 01:13:29,264
The best shit you ever had
in your life. Come on, man.
1326
01:13:29,431 --> 01:13:32,267
Oh, give me another one. If you're
gonna give him some, give me some.
1327
01:13:32,267 --> 01:13:33,602
- Don't be cheap.
- I want more.
1328
01:13:33,769 --> 01:13:35,437
You know what?
Let's make some sandwiches.
1329
01:13:35,479 --> 01:13:37,814
- Yes, sir. Let's get to it.
- Alright. Ready to go?
1330
01:13:38,941 --> 01:13:40,609
Hey, little man,
is the plancha red-hot?
1331
01:13:40,609 --> 01:13:43,070
"Huh?
"Me?
1332
01:13:43,237 --> 01:13:45,280
No, I'm talking to the grill.
Yeah, you.
1333
01:13:46,323 --> 01:13:48,325
- Do I touch it?
- Well, what do you think?
1334
01:13:48,450 --> 01:13:50,827
- No.
- That's right. No, genius.
1335
01:13:50,994 --> 01:13:52,663
Hey, look.
Come over here, look.
1336
01:13:52,788 --> 01:13:54,289
- See this water?
- Mm-hm.
1337
01:13:54,456 --> 01:13:56,875
- Bang. Is it hot?
- Yes.
1338
01:13:57,042 --> 01:13:59,044
- Tell him it's hot.
- It's hot.
1339
01:13:59,211 --> 01:14:01,255
- OK.
- Is it hot as your daddy's underwear?
1340
01:14:01,421 --> 01:14:02,798
Good. Now, watch.
Come over here.
1341
01:14:02,965 --> 01:14:04,716
Here we go, papi. Perfect.
Perfecto.
1342
01:14:04,883 --> 01:14:06,635
Now, watch me.
Watch what I'm doing.
1343
01:14:06,802 --> 01:14:08,470
Two slices of ham,
three of pork.
1344
01:14:08,595 --> 01:14:10,806
- Now come over here.
- Now the maestro.
1345
01:14:10,847 --> 01:14:12,891
Two slices of cheese -
one, two.
1346
01:14:13,058 --> 01:14:15,227
- Two pickles.
- Can I do pickles?
1347
01:14:15,394 --> 01:14:17,187
Big pickles. Nice. One, two.
1348
01:14:17,312 --> 01:14:20,065
Now, watch this.
Take this - mustard, from end to end.
1349
01:14:20,232 --> 01:14:21,441
OK.
1350
01:14:21,566 --> 01:14:23,360
You go side to side,
not forward and back.
1351
01:14:23,485 --> 01:14:25,320
Now, this is
the most important part.
1352
01:14:25,445 --> 01:14:27,573
- This is what makes it a Cubano.
- OK.
1353
01:14:27,739 --> 01:14:29,449
- Take the butter. See that?
- Yeah.
1354
01:14:29,616 --> 01:14:32,452
On top. Take a little bit.
1355
01:14:32,578 --> 01:14:34,997
Butter the grill.
1356
01:14:35,163 --> 01:14:37,082
In. Just like that.
1357
01:14:37,249 --> 01:14:39,126
Now, watch.
1358
01:14:39,251 --> 01:14:41,461
I want you to watch for
the bread to get golden.
1359
01:14:41,628 --> 01:14:43,463
I want you to watch
for the cheese to melt.
1360
01:14:43,589 --> 01:14:45,966
When that cheese is melted
and that bread's golden, but not burnt,
1361
01:14:46,091 --> 01:14:48,468
you call me, you tell me it's done
and we'll check, OK?
1362
01:14:48,594 --> 01:14:50,262
- OK.
- Keep an eye on it.
1363
01:14:59,354 --> 01:15:01,815
I want you to watch
everything everybody's doing,
1364
01:15:01,940 --> 01:15:05,110
because when we're hopping,
you're gonna have to jump in on the line
1365
01:15:05,277 --> 01:15:06,653
and help out.
1366
01:15:06,778 --> 01:15:09,323
- I think it's done.
- You think it's done?
1367
01:15:11,617 --> 01:15:14,369
- Oh, look at that.
- See how golden that is?
1368
01:15:14,494 --> 01:15:16,496
- That's how you want it every time.
- Nice job.
1369
01:15:16,496 --> 01:15:18,624
You gotta be like a robot
when you're on a line.
1370
01:15:18,790 --> 01:15:20,375
You're the shit, baby.
You're the shit.
1371
01:15:20,375 --> 01:15:21,168
OK?
1372
01:15:21,293 --> 01:15:24,379
Mmm!
Three equal pieces.
1373
01:15:24,546 --> 01:15:26,673
- Let's see what we got.
- Alright, here we go.
1374
01:15:26,798 --> 01:15:29,176
- Oh, hot.
- Ah. Let me see.
1375
01:15:29,301 --> 01:15:31,178
Look at that cheese.
1376
01:15:31,219 --> 01:15:33,430
- Oh, my God, man.
- This is the shit.
1377
01:15:33,472 --> 01:15:35,223
- This is it.
- Oh!
1378
01:15:35,349 --> 01:15:36,850
- This is it.
- This is it.
1379
01:15:36,975 --> 01:15:39,853
- It's incredible.
- This is empingao.
1380
01:15:40,020 --> 01:15:42,439
- Oh, empingao!
- Empingao, man.
1381
01:15:42,606 --> 01:15:45,317
- So, is it good?
- It's amazing.
1382
01:15:45,484 --> 01:15:47,527
Then I guess we're open.
1383
01:15:47,653 --> 01:15:49,863
Wait, wait, wait, wait, wait.
We're open?
1384
01:15:51,490 --> 01:15:53,533
I didn't get to finish
my sandwich.
1385
01:15:53,659 --> 01:15:55,786
- Here you go.
- What do I do?
1386
01:15:55,911 --> 01:15:57,579
Cut the bread.
1387
01:15:57,663 --> 01:15:59,039
There's cerveza down there.
1388
01:15:59,164 --> 01:16:01,250
Little man, get me hazelnuts,
get me some more ham.
1389
01:16:01,375 --> 01:16:02,793
OK.
1390
01:16:05,254 --> 01:16:07,464
Alright, I got four right here.
1391
01:16:18,183 --> 01:16:20,727
Hey, jefe, this sound system
sounds like ass.
1392
01:16:20,936 --> 01:16:23,897
But my cousin knows a guy who'll hook us up
with all our musical necessities.
1393
01:16:24,022 --> 01:16:26,775
My credit cards are maxed out
and we're not charging for food yet.
1394
01:16:26,775 --> 01:16:29,861
- So we'll wait on the sound system.
- But you look happy, baby, don't you?
1395
01:16:30,028 --> 01:16:32,322
- So happy. So happy.
- Yeah, that's what's champing it.
1396
01:16:32,364 --> 01:16:33,407
Uh-huh!
1397
01:16:33,532 --> 01:16:35,701
- I got one.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
1398
01:16:35,826 --> 01:16:37,286
- That's burnt.
- So?
1399
01:16:37,411 --> 01:16:39,621
They're not paying for it.
1400
01:16:39,788 --> 01:16:42,124
Come with me.
Get off the truck.
1401
01:16:42,291 --> 01:16:44,543
- You got this?
- Yeah, I got it. You get down.
1402
01:16:44,626 --> 01:16:46,461
Slow down for a second.
1403
01:16:48,463 --> 01:16:51,049
- Is this boring to you?
- No, I like it.
1404
01:16:51,216 --> 01:16:52,593
Yeah, well, I love it.
1405
01:16:52,718 --> 01:16:55,637
Everything good that's happened to me
in my life came because of that.
1406
01:16:55,637 --> 01:16:58,390
I might not do everything great
in my life, OK?
1407
01:16:58,557 --> 01:17:00,559
I'm not perfect.
I'm not the best husband.
1408
01:17:00,726 --> 01:17:03,061
And I'm sorry if I wasn't
the best father.
1409
01:17:05,022 --> 01:17:06,607
But I'm good at this.
1410
01:17:08,400 --> 01:17:10,235
And I wanna share this with you.
1411
01:17:10,402 --> 01:17:12,571
I wanna teach you
what I learned.
1412
01:17:12,738 --> 01:17:15,532
I get to touch people's lives
with what I do.
1413
01:17:16,575 --> 01:17:18,702
And it keeps me going,
andl love it
1414
01:17:19,745 --> 01:17:22,497
And I think if you give it a shot,
you might love it too.
1415
01:17:22,664 --> 01:17:24,207
Yes, Chef.
1416
01:17:25,500 --> 01:17:27,169
Now, should we have served
that sandwich?
1417
01:17:27,336 --> 01:17:29,129
No, Chef.
1418
01:17:30,505 --> 01:17:32,925
That's my son. Get back in there.
We got some hungry people.
1419
01:17:33,008 --> 01:17:34,551
He's ready to cook!
1420
01:17:36,094 --> 01:17:37,846
- We did good, man.
- We did good.
1421
01:17:38,013 --> 01:17:40,349
- We got something here.
- I say we stick with the traditional menu.
1422
01:17:40,474 --> 01:17:42,434
- We don't get too fancy.
- We'll get some yucca fries.
1423
01:17:42,559 --> 01:17:44,937
- We got the fryer.
- That's classic. Another beer, boss?
1424
01:17:44,937 --> 01:17:46,605
- No, I'm good.
- Alright.
1425
01:17:50,442 --> 01:17:51,944
Here you go, little man.
1426
01:17:52,110 --> 01:17:53,654
You sure?
1427
01:17:55,447 --> 01:17:57,366
Is this beer?
1428
01:17:57,532 --> 01:17:59,451
No, of course not.
I would never hand you beer.
1429
01:17:59,618 --> 01:18:02,287
- That's cerveza.
- I'm 10. I can't have beer.
1430
01:18:02,454 --> 01:18:06,500
You're not 10. You're kitchen staff.
Kitchen staff doesn't have an age.
1431
01:18:06,625 --> 01:18:08,669
Dad?
1432
01:18:08,794 --> 01:18:10,379
You can have a sip.
1433
01:18:13,257 --> 01:18:14,633
"Huh?
1434
01:18:14,800 --> 01:18:16,301
- Like piss, right?
- Worse.
1435
01:18:16,426 --> 01:18:18,387
You remember that
when your friends offer you a beer.
1436
01:18:18,512 --> 01:18:20,055
- I figure we go to South Beach...
- Mm-hm.
1437
01:18:20,222 --> 01:18:22,432
...stake out the truck a little bit,
get the menu straight.
1438
01:18:22,557 --> 01:18:24,893
Then after we're really confident
we got something good,
1439
01:18:24,893 --> 01:18:26,019
then we drive back to LA.
1440
01:18:26,144 --> 01:18:27,980
And hit a few extra cities
on the way?
1441
01:18:28,146 --> 01:18:29,523
Why not?
1442
01:18:29,648 --> 01:18:31,733
- Can I come?
- Can you come?
1443
01:18:31,900 --> 01:18:33,569
- Come where?
- On the trip.
1444
01:18:33,735 --> 01:18:35,654
This isn't a trip.
We're just driving the truck back.
1445
01:18:35,821 --> 01:18:38,407
You're flying first class with Mommy
with all the divorce money.
1446
01:18:38,448 --> 01:18:40,284
Yeah, but you're
stopping in cities.
1447
01:18:40,409 --> 01:18:42,578
- Yeah, but you got school.
- I'm on break.
1448
01:18:43,579 --> 01:18:44,997
I don't know.
1449
01:18:45,122 --> 01:18:46,915
Martin, I like your mojo.
1450
01:18:47,082 --> 01:18:49,042
- Hey, don't work me.
- Oh, you hitting Martin?
1451
01:18:49,209 --> 01:18:51,169
- You're working Martin?
- Working me like that.
1452
01:18:51,295 --> 01:18:53,297
- He's ice-cold.
- He knows my soft spot, though.
1453
01:18:53,338 --> 01:18:54,464
He likes your mojo.
1454
01:18:54,590 --> 01:18:56,341
- He got me, man.
- We'll talk to your mom.
1455
01:18:56,508 --> 01:18:58,260
- We'll see what she says.
- I already did.
1456
01:18:58,260 --> 01:18:59,845
- She's cool with it.
- Look at that.
1457
01:19:00,012 --> 01:19:01,513
He's not...
He's 10, he's got a phone.
1458
01:19:01,680 --> 01:19:03,932
Good for you. Good for you, man.
Get things done.
1459
01:19:06,476 --> 01:19:08,604
Why not? Why not?
Bring him along.
1460
01:19:08,770 --> 01:19:10,689
So I'm going?
1461
01:19:10,856 --> 01:19:12,774
Yeah.
1462
01:19:12,941 --> 01:19:15,110
- Yeah, you can come.
- I gotta go to the bathroom.
1463
01:19:15,277 --> 01:19:17,029
Go by the backhoe.
1464
01:19:18,697 --> 01:19:20,490
You want me to take a poop
over there?
1465
01:19:20,616 --> 01:19:22,034
Hey, Carl.
Carl, check it out.
1466
01:19:22,159 --> 01:19:23,702
I'll drop you guys off
at the hotel,
1467
01:19:23,869 --> 01:19:26,288
and in the morning,
you go get the rest of the ingredients,
1468
01:19:26,330 --> 01:19:28,916
stock up on stuff,
and I'll put a coat of paint on this.
1469
01:19:29,041 --> 01:19:31,001
Don't bother painting.
We'll paint it when we get back.
1470
01:19:31,126 --> 01:19:33,337
- It looks fine like this.
- No, man. This is on me.
1471
01:19:33,462 --> 01:19:35,672
My cousin knows a guy.
I'm gonna hook it up. Alright?
1472
01:19:35,797 --> 01:19:37,215
OK.
1473
01:20:00,822 --> 01:20:02,866
Who's hungry? Huh?
1474
01:20:02,991 --> 01:20:05,786
If you change your mind,
you call me and I'll go get you anywhere.
1475
01:20:05,911 --> 01:20:07,788
Come on.
Let's sell sandwiches, baby!
1476
01:20:10,916 --> 01:20:12,960
- OK, call me.
- Come on, buddy.
1477
01:20:13,085 --> 01:20:15,212
Cuidado.
1478
01:20:15,337 --> 01:20:17,047
- Call me.
- I will.
1479
01:20:53,208 --> 01:20:55,168
Alright, buddy,
I need you to get me a crowd.
1480
01:20:55,294 --> 01:20:57,045
- Yes, Chef. You know it.
- Alright.
1481
01:20:57,212 --> 01:21:00,048
Step right up.
1482
01:21:00,173 --> 01:21:01,842
Best Cuban food
in all of South Beach.
1483
01:21:01,967 --> 01:21:03,552
Come on, don't be afraid.
Step up!
1484
01:21:03,719 --> 01:21:07,514
If you need it more authentic,
you can swim 90 miles that way.
1485
01:21:11,560 --> 01:21:13,312
If you can pronounce it,
we can make it.
1486
01:21:13,478 --> 01:21:16,565
Arroz con pollo, yuca frita.
1487
01:21:16,732 --> 01:21:19,318
OK, four media noches coming up.
1488
01:21:19,443 --> 01:21:21,111
Cubano.
1489
01:21:21,236 --> 01:21:23,030
- You got it?
- I got four ready over here.
1490
01:21:23,155 --> 01:21:24,740
- Yucca fries, plantas was you?
- Yeah.
1491
01:21:24,823 --> 01:21:26,575
Here we go. Thank you.
Thanks for your patience.
1492
01:21:26,700 --> 01:21:29,161
- Who needs a little bit more?
- We got four Cubano all day.
1493
01:21:29,244 --> 01:21:31,455
- Four Cubano all day.
- Hey, this one's not ready, OK?
1494
01:21:31,622 --> 01:21:33,540
- I'm buttering that one.
- I got it. I got it.
1495
01:21:33,707 --> 01:21:34,791
- Crap!
- Yucca!
1496
01:21:34,917 --> 01:21:36,668
- One frites for you.
- I burned my finger.
1497
01:21:36,710 --> 01:21:38,003
- You OK?
- Mm-hm.
1498
01:21:38,170 --> 01:21:39,671
- You wanna keep going or stop?
- Keep going.
1499
01:21:39,796 --> 01:21:41,381
- OK, keep going, keep going.
- Go, little man.
1500
01:21:41,506 --> 01:21:43,592
Help him with that banana ketchup
and yucca fries.
1501
01:21:43,717 --> 01:21:45,218
Go with the chile,
the chile vinegar.
1502
01:21:45,260 --> 01:21:46,929
- Good job.
- Hold on one second.
1503
01:21:47,054 --> 01:21:48,555
- It's coming.
- Is that enough?
1504
01:21:48,680 --> 01:21:50,265
That's perfect. Here you go.
1505
01:21:50,432 --> 01:21:52,726
- How's the yucca frita?
- It's perfect.
1506
01:22:10,702 --> 01:22:12,579
Step aside, step aside.
1507
01:22:12,704 --> 01:22:14,706
Thank you.
1508
01:22:14,873 --> 01:22:16,250
Who's in charge here?
1509
01:22:16,375 --> 01:22:18,877
Um, uh, me.
What do you need, sir?
1510
01:22:19,044 --> 01:22:20,963
- I need to talk to you on the side.
- OK.
1511
01:22:21,129 --> 01:22:24,091
- On the side, please. Right away.
- I got you. I got it, I got it.
1512
01:22:26,885 --> 01:22:31,348
Alright, alright. Relax, relax.
Keep it down. Keep it down.
1513
01:22:31,473 --> 01:22:33,976
Hang on, guys. Come on.
Hang on, hang on.
1514
01:22:34,142 --> 01:22:35,602
Hang on, hang on.
1515
01:22:35,727 --> 01:22:38,105
- Need to see a permit.
- Permit, yeah, we got it.
1516
01:22:43,360 --> 01:22:44,903
Should be good.
1517
01:22:45,070 --> 01:22:47,864
Yeah, permit's good. You're just
not good to sell here right now.
1518
01:22:48,031 --> 01:22:50,659
OK, alright. Thank you.
So just, what, a half-mile down the road?
1519
01:22:50,742 --> 01:22:53,245
Yeah. As long as you're not
right on South Beach, you're OK.
1520
01:22:53,328 --> 01:22:55,163
- No problem. Sorry about that.
- Hey...
1521
01:22:56,164 --> 01:22:58,750
Aren't you the lava cake guy?
1522
01:22:58,917 --> 01:23:02,087
- Uh, yeah, from the internet.
- Yeah.
1523
01:23:02,254 --> 01:23:04,715
Yeah.
1524
01:23:04,840 --> 01:23:07,259
My kid and I saw you on 'Tosh.0'.
You were hilarious.
1525
01:23:07,384 --> 01:23:09,678
Thanks. OK, great.
1526
01:23:09,845 --> 01:23:11,096
- That was hilarious.
- OK.
1527
01:23:11,263 --> 01:23:14,308
Hey, can I get a quick picture
with you for my kid?
1528
01:23:14,433 --> 01:23:15,976
- For my kid.
- Sure.
1529
01:23:16,143 --> 01:23:17,769
- Yeah.
- Hey, you know how to work this?
1530
01:23:17,853 --> 01:23:20,355
- Hey, Martin, help me out.
- What is that, a flat-screen TV?
1531
01:23:20,397 --> 01:23:22,900
Hold on a second.
Let me unlock it for you real quick.
1532
01:23:24,943 --> 01:23:26,820
Hang on. We're gonna
move it down the road.
1533
01:23:26,945 --> 01:23:28,697
It's hard to use
other people's technology.
1534
01:23:28,739 --> 01:23:30,574
- Big one.
- Arm around you? Is that good?
1535
01:23:30,741 --> 01:23:32,701
- Yeah. Yeah.
- Alright, how do I... What do I press?
1536
01:23:32,868 --> 01:23:34,620
Just touch the...
Tap the screen first. Hold on.
1537
01:23:34,786 --> 01:23:36,538
- OK.
- Let me make sure it's not on video.
1538
01:23:36,705 --> 01:23:39,458
It's on... Yeah, it's on.
And then put on camera. There we go. Yeah.
1539
01:23:39,625 --> 01:23:40,876
Alright. Get together.
1540
01:23:41,043 --> 01:23:42,836
You have to tap
the centre of the screen,
1541
01:23:42,961 --> 01:23:45,756
and when you see a box,
make sure the box is around our head.
1542
01:23:45,923 --> 01:23:47,299
- OK.
- Whatever you're shooting's in the box.
1543
01:23:47,466 --> 01:23:49,217
- Just take the fucking picture, OK?
- I got it.
1544
01:23:49,384 --> 01:23:51,094
- There we go.
- Thanks. Let's take the...
1545
01:23:51,219 --> 01:23:53,055
Oh, and your finger's
in front of the camera.
1546
01:23:53,138 --> 01:23:54,598
- Sorry, sorry!
- Good. Great.
1547
01:23:54,765 --> 01:23:56,141
- I got it.
- OK. Thank you.
1548
01:23:56,308 --> 01:23:58,060
- Alright. Thank you.
- Thank you, Officer.
1549
01:23:58,060 --> 01:24:00,896
Hey, can I just take a picture
up there in the kitchen?
1550
01:24:01,021 --> 01:24:03,190
- On the truck?
- That'd be great, yeah.
1551
01:24:03,315 --> 01:24:04,650
- Got it.
- And good. OK.
1552
01:24:04,816 --> 01:24:06,777
Can I take one
pressing a sandwich or something?
1553
01:24:06,902 --> 01:24:08,570
- Got it. - Good?
OK. -Alright.
1554
01:24:08,737 --> 01:24:11,156
Can we do one more where...
with 'Lady and the Tramp' -
1555
01:24:11,323 --> 01:24:13,533
you know, you're biting one end,
I'm biting the other?
1556
01:24:13,533 --> 01:24:15,202
- Come on, you can do this.
- OK.
1557
01:24:36,181 --> 01:24:38,392
You got it? You got it? Go.
1558
01:24:41,103 --> 01:24:42,646
I think I missed the exit.
1559
01:24:52,364 --> 01:24:53,991
Oww!
1560
01:25:04,543 --> 01:25:06,920
What the hell are you doing?
You sending pictures to Morn?
1561
01:25:06,920 --> 01:25:09,089
- I'm posting a Vine.
- A Vine? What's a Vine?
1562
01:25:09,214 --> 01:25:11,550
It's a video. Look.
1563
01:25:11,717 --> 01:25:13,635
Hey, come on, man!
Get that out of my face.
1564
01:25:13,802 --> 01:25:16,054
- Seriously.
- Christ.
1565
01:25:16,221 --> 01:25:18,890
- It's only six seconds.
- Who'd make a video six seconds?
1566
01:25:19,057 --> 01:25:21,310
- A six-second video.
- Can you believe this generation?
1567
01:25:21,393 --> 01:25:23,687
Unbelievable, man.
Little attention. ADHD.
1568
01:25:23,812 --> 01:25:25,731
- ADHD is right.
- That's nothing.
1569
01:25:25,898 --> 01:25:28,317
I've also been shooting these videos -
one second every day.
1570
01:25:28,400 --> 01:25:30,235
One-second videos?
Now you're joking with me.
1571
01:25:30,319 --> 01:25:31,904
No. You edit 'em all together.
1572
01:25:32,070 --> 01:25:33,572
One second of every day.
1573
01:25:33,739 --> 01:25:35,991
And then you cut 'em together
and watch it. It's cool.
1574
01:25:36,158 --> 01:25:38,827
OK, enough with the virtual world.
How about something real?
1575
01:25:38,994 --> 01:25:40,495
Who wants to stop
at Disney World?
1576
01:25:40,621 --> 01:25:43,206
- Oh, yeah, I do.
- Disney World? That's real?
1577
01:25:43,332 --> 01:25:45,083
We shouldn't stop
till we hit New Orleans.
1578
01:25:45,083 --> 01:25:47,085
- Hey! Hey, that IS your son.
- That's my boy.
1579
01:25:47,252 --> 01:25:49,463
A kid who'd rather go to New Orleans
than Disney World.
1580
01:25:49,588 --> 01:25:51,089
Now I've seen everything.
1581
01:25:51,131 --> 01:25:52,674
I can't wait to try
my first beignet.
1582
01:25:52,758 --> 01:25:55,510
Every other person you say
'New Orleans' to thinks jazz and voodoo.
1583
01:25:55,552 --> 01:25:56,595
Yeah, he thinks...
1584
01:25:56,720 --> 01:25:59,348
- Your kid thinks doughnuts.
- Doughnuts. Yeah, I know.
1585
01:25:59,348 --> 01:26:01,892
I like that.
Alright, New Orleans.
1586
01:26:28,794 --> 01:26:30,921
What are you doing?
1587
01:26:31,046 --> 01:26:33,924
Dude, I'm putting a little cornstarch
on my werewolves, man.
1588
01:26:34,049 --> 01:26:35,509
It's too humid down here.
1589
01:26:37,803 --> 01:26:39,846
Dad.Dad.
1590
01:26:40,013 --> 01:26:41,306
- Wake up.
- What?
1591
01:26:41,473 --> 01:26:43,558
Martin's putting cornstarch
on his balls.
1592
01:26:45,060 --> 01:26:46,853
You putting cornstarch
on your balls?
1593
01:26:46,979 --> 01:26:48,563
Yes, sir.
1594
01:26:49,731 --> 01:26:51,316
Let me get some?
1595
01:27:01,827 --> 01:27:04,663
Want some?
1596
01:27:04,830 --> 01:27:06,373
Here.
1597
01:27:07,624 --> 01:27:09,001
It's like baby powder.
1598
01:27:09,167 --> 01:27:10,669
Put it on your nuts.
1599
01:27:13,255 --> 01:27:15,424
- it's nice, right?
- Nice.
1600
01:27:15,549 --> 01:27:17,092
What's good is in the morning,
1601
01:27:17,259 --> 01:27:19,344
you could dip your nuts in oil
and make hushpuppies.
1602
01:27:50,542 --> 01:27:53,128
Alright, come on. Come on.
1603
01:27:53,295 --> 01:27:55,422
Out.
1604
01:27:55,589 --> 01:27:57,716
Alright, backing up.
1605
01:27:57,883 --> 01:27:59,927
Come on, come on.
1606
01:28:01,720 --> 01:28:03,305
OK, watch out, baby-cakes.
1607
01:28:05,015 --> 01:28:06,433
OK.
1608
01:28:06,600 --> 01:28:08,185
Whoo!
1609
01:28:09,186 --> 01:28:11,396
Nice driving skills, huh?
1610
01:28:11,563 --> 01:28:13,482
- I'm getting the hang of this thing.
- I'm telling ya.
1611
01:28:13,649 --> 01:28:15,567
- Alright, I'm taking my kid for a walk.
- Yeah.
1612
01:28:15,609 --> 01:28:17,527
Oh, nice.
I get promoted to sous-chef.
1613
01:28:17,653 --> 01:28:19,613
- But I gotta do all the hard work?
- Yeah. Thanks.
1614
01:28:19,738 --> 01:28:21,573
- Thank you.
- Where are we, Bourbon Street?
1615
01:28:21,573 --> 01:28:23,825
Nah, this is Frenchman Street.
Bourbon's for tourists.
1616
01:28:23,992 --> 01:28:25,953
We're in the Marigny.
Come with me.
1617
01:28:27,829 --> 01:28:29,331
- Where we going?
- Just come.
1618
01:28:29,498 --> 01:28:30,916
Come on. French Quarter.
1619
01:28:31,917 --> 01:28:34,670
We're going to Café Du Monde.
1620
01:28:36,004 --> 01:28:38,090
You ever heard of Café Du Monde?
1621
01:28:38,257 --> 01:28:40,342
Is this the beignet place?
1622
01:28:51,103 --> 01:28:53,939
You ready?
We drove a long way for these.
1623
01:28:55,607 --> 01:28:57,025
Here we go.
1624
01:28:57,150 --> 01:28:58,735
Eat it slow.
1625
01:28:58,860 --> 01:29:01,113
You're never gonna have
your first beignet ever again.
1626
01:29:01,113 --> 01:29:02,531
Pretty cool.
1627
01:29:02,698 --> 01:29:05,325
- It's cool, right? You like it?
- Mm-hm.
1628
01:29:05,492 --> 01:29:07,703
They don't taste like this
anywhere else in the world.
1629
01:29:08,662 --> 01:29:11,081
- So, what else you gotta buy?
- Nothing.
1630
01:29:11,248 --> 01:29:12,791
Not anything for work?
1631
01:29:12,958 --> 01:29:14,543
Nope.
1632
01:29:14,710 --> 01:29:16,587
- Really?
- Nah.
1633
01:29:16,712 --> 01:29:18,630
Just wanted to get some beignets
with you.
1634
01:29:18,797 --> 01:29:20,340
Cool.
1635
01:29:21,383 --> 01:29:22,926
I like New Orleans.
1636
01:29:23,051 --> 01:29:25,137
I like New Orleans too.
1637
01:29:25,304 --> 01:29:28,765
- Somebody ate my body.
- I didn't brush my teeth.
1638
01:29:28,932 --> 01:29:31,435
This is what happens to you
when you don't brush your teeth.
1639
01:29:31,560 --> 01:29:34,104
- Dude, dude! Where were you, man?
- What? I went shopping.
1640
01:29:34,229 --> 01:29:36,231
- You went shopping?
- I called you, man. I texted you.
1641
01:29:36,398 --> 01:29:37,900
- We got beignets.
- Where the hell were you?
1642
01:29:38,066 --> 01:29:40,611
- You got beignets? I've been calling.
- We got some beets for the truck.
1643
01:29:40,736 --> 01:29:42,863
- Why didn't you answer your phone?
- My phone was on vibrate.
1644
01:29:43,030 --> 01:29:45,115
- You put your phone on vibrate.
- Chill out. What's the big...
1645
01:29:45,240 --> 01:29:46,992
- I'm sorry.
- Chill out? Just take a look.
1646
01:29:47,075 --> 01:29:48,994
Take a look. Please take a look.
1647
01:29:54,666 --> 01:29:56,043
- Is that for us?
- That's for us.
1648
01:29:56,168 --> 01:29:59,004
- That whole line's for us?
- Can you believe that?
1649
01:29:59,171 --> 01:30:00,547
Oh, my God!
1650
01:30:00,714 --> 01:30:02,633
Alright, so,
I guess we gotta cook some food.
1651
01:30:02,799 --> 01:30:04,968
- We gotta cook some food.
- Alright, so you good with prep?
1652
01:30:05,093 --> 01:30:06,637
- Yes, sir.
- We're gonna get through this.
1653
01:30:06,762 --> 01:30:08,138
- You ready?
- I'm ready, boss.
1654
01:30:08,263 --> 01:30:09,640
- OK. Buy me five minutes.
- Yes, sir.
1655
01:30:09,765 --> 01:30:11,934
Could you give us
five minutes, please? Five minutes.
1656
01:30:11,975 --> 01:30:13,769
We'll be right there
in five more minutes.
1657
01:30:13,936 --> 01:30:16,355
Got everything...
Plancha's... Everything's hot.
1658
01:30:16,521 --> 01:30:19,191
- Oil's hot. You got everything ready.
- Yes, sir.
1659
01:30:19,358 --> 01:30:20,734
You are a superstar!
1660
01:30:20,859 --> 01:30:23,153
- You are a superstar.
- Thank you. Thank you, sir.
1661
01:30:23,278 --> 01:30:26,490
Oh! And how'd you get that crowd?
You got a huge crowd outside.
1662
01:30:26,615 --> 01:30:29,409
I didn't. I just came back from shopping,
there was this long line.
1663
01:30:29,409 --> 01:30:31,703
- I thought it was a mistake.
- I tweeted it.
1664
01:30:31,870 --> 01:30:33,664
- You what?
- What'd you do?
1665
01:30:34,957 --> 01:30:38,377
I tweeted the picture on your account
and then geotagged it. Look.
1666
01:30:38,543 --> 01:30:40,379
Wait, man, you did...
you did what? You geo...
1667
01:30:40,545 --> 01:30:43,298
I tagged it so they can mark us
on their maps.
1668
01:30:43,465 --> 01:30:45,509
Look at those pictures.
1669
01:30:45,634 --> 01:30:47,052
How'd you... What'd you...
1670
01:30:47,177 --> 01:30:48,595
- These pictures are from here.
- Mm-hm.
1671
01:30:48,720 --> 01:30:50,305
How'd you get those pictures
from here?
1672
01:30:50,347 --> 01:30:51,932
When I was going
to Café Du Monde.
1673
01:30:52,057 --> 01:30:53,934
- And you put it online?
- Mm-hm.
1674
01:30:54,059 --> 01:30:55,894
You're a genius, kid.
1675
01:30:56,019 --> 01:30:58,397
You're the reason everybody's here.
You know that?
1676
01:30:58,564 --> 01:31:01,024
You're my new head of marketing.
Thank you.
1677
01:31:01,191 --> 01:31:02,901
Alright, so,
I'm gonna hit the chalkboard.
1678
01:31:03,068 --> 01:31:06,071
You walk him through the prep
on the po' boys and get the plancha going.
1679
01:31:06,238 --> 01:31:08,240
Yes, Chef. Yes, Chef. Jefecito.
1680
01:31:08,407 --> 01:31:10,534
You butter the plancha, son, alright?
1681
01:31:10,659 --> 01:31:13,245
I got this. Percy, look. Whoo!
1682
01:31:13,412 --> 01:31:16,081
Yes, sir.
1683
01:31:18,250 --> 01:31:20,794
Single file, y'all. Right here.
1684
01:31:20,919 --> 01:31:24,840
0-8? There you go. Thank you very much.
Napkins are down there.
1685
01:31:25,007 --> 01:31:27,134
- Another beignet coming up.
- Hang on a second.
1686
01:31:27,259 --> 01:31:29,094
- Number seven.
- There you go, two more.
1687
01:31:29,261 --> 01:31:30,637
Cubano coming up.
1688
01:31:30,762 --> 01:31:34,016
Hang on, one second.
He's my kid. He's just learning.
1689
01:31:34,182 --> 01:31:36,310
- Put you on the Twitter?
- Watch your back.
1690
01:31:36,435 --> 01:31:37,769
That's my kid.
He did all that.
1691
01:31:37,936 --> 01:31:40,439
- More beignets.
- How's that po' boy coming?
1692
01:31:40,606 --> 01:31:42,482
- It's coming up with shrimp.
- Alright.
1693
01:31:42,608 --> 01:31:44,860
It's worth the wait, I promise.
1694
01:32:22,564 --> 01:32:25,442
♪ Baby
1695
01:32:25,567 --> 01:32:28,153
♪ I'm hot just like an oven
1696
01:32:28,320 --> 01:32:30,906
♪ I need some lovin'
1697
01:32:31,073 --> 01:32:34,826
♪ And, baby
1698
01:32:34,993 --> 01:32:37,537
♪ I can't hold it much longer
1699
01:32:37,663 --> 01:32:40,624
♪ It's getting
stronger and stronger
1700
01:32:40,749 --> 01:32:45,128
♪ And when I get that feelin',
I want sexual healing
1701
01:32:45,254 --> 01:32:50,133
♪ Sexual healing is good for me
1702
01:32:50,259 --> 01:32:53,804
♪ Makes me feel so fine
1703
01:32:54,930 --> 01:32:58,016
♪ Helps to relieve my mind
1704
01:32:58,183 --> 01:32:59,226
♪ Yeah
1705
01:32:59,351 --> 01:33:03,772
♪ Sexual healing, baby,
is good for me
1706
01:33:03,939 --> 01:33:08,694
♪ Sexual healing
is something that's good for me
1707
01:33:08,860 --> 01:33:13,156
♪ Whenever blue teardrops
are falling
1708
01:33:13,282 --> 01:33:18,036
♪ And my emotional stability
is leaving me
1709
01:33:18,203 --> 01:33:21,415
♪ There is something I can do
1710
01:33:21,540 --> 01:33:26,670
♪ I can get on the telephone
and call you up, baby
1711
01:33:26,795 --> 01:33:31,842
♪ Honey, I know you'll be there
to relieve me
1712
01:33:31,967 --> 01:33:35,345
♪ The love you give to me will... ♪
1713
01:33:35,470 --> 01:33:37,306
Jefe, jefe.
It says 'sold out', man.
1714
01:33:37,472 --> 01:33:40,058
We should be good.
I think they're holding for us.
1715
01:33:41,810 --> 01:33:43,186
- Hey, Benji.
- Hey.
1716
01:33:43,312 --> 01:33:45,689
- We got here as fast as we could.
- Hopefully we're still good.
1717
01:33:45,814 --> 01:33:48,066
- You got anything for me?
- Gotta check with the man.
1718
01:33:48,066 --> 01:33:49,318
- In the back.
- OK, thanks.
1719
01:33:49,484 --> 01:33:51,028
What's up, killer?
1720
01:33:54,573 --> 01:33:57,117
- Hey, Aaron.
- What's up, Carl?
1721
01:33:57,242 --> 01:33:58,577
- How you doing?
- How you doing?
1722
01:33:58,744 --> 01:34:00,120
Driving all night. Doing good.
1723
01:34:00,245 --> 01:34:01,914
- You still got the stuff?
- Let's do it.
1724
01:34:01,955 --> 01:34:03,457
Oh. He's got the stuff.
1725
01:34:03,582 --> 01:34:07,210
- What is this place?
- This is Texas OG barbecue.
1726
01:34:07,336 --> 01:34:10,839
These guys gotta stay up all night
and stoke those fires low and slow.
1727
01:34:11,840 --> 01:34:13,550
Oh, man, that's gorgeous.
1728
01:34:14,676 --> 01:34:17,137
- So how many can I get?
- I guess four.
1729
01:34:17,262 --> 01:34:18,639
- I'll take it.
- Alright.
1730
01:34:18,764 --> 01:34:20,390
Whoo!
1731
01:34:21,516 --> 01:34:23,226
- Nice.
- Oh, yeah.
1732
01:34:23,352 --> 01:34:25,771
Yeah.
Oh, there we go.
1733
01:34:27,606 --> 01:34:29,441
Oh, oh!
1734
01:34:29,608 --> 01:34:31,693
- Oh, man.
- Mmm!
1735
01:34:31,860 --> 01:34:34,154
Mmm.
We should get some sliders.
1736
01:34:34,279 --> 01:34:36,031
- Wow.
- We should do sliders, man.
1737
01:34:36,073 --> 01:34:38,242
- Oh, my God.
- We get some King's Hawaiian bread.
1738
01:34:38,367 --> 01:34:39,785
- Mm-hm.
- Pickle, barbecue sauce.
1739
01:34:39,952 --> 01:34:42,537
What if we swapped this out
for the pork in the media noche?
1740
01:34:42,704 --> 01:34:45,374
- What do you think about that?
- Swap this for the pork shoulder?
1741
01:34:45,457 --> 01:34:46,959
- Make, like, an Austin Midnight.
- I like that.
1742
01:34:47,125 --> 01:34:49,044
- That's hot. I like that.
- That is hot, baby.
1743
01:34:49,044 --> 01:34:51,380
Let me get one more of these.
You should check this out.
1744
01:34:51,546 --> 01:34:53,465
- Just let me cut right through.
- Mmm.
1745
01:34:53,632 --> 01:34:55,467
- Save it, dog.
- I know. We're gonna save it.
1746
01:34:55,550 --> 01:34:57,302
- Use it all up, man.
- I'll give you half.
1747
01:34:57,469 --> 01:35:00,389
- Know you can't eat your own supply.
- Put it away after this.
1748
01:35:17,406 --> 01:35:20,242
♪ Ooh-ooh, ooh, ooh
1749
01:35:20,409 --> 01:35:23,245
♪ Ooh-ooh, ooh, ooh
1750
01:35:23,412 --> 01:35:29,001
♪ Ooh-ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh, ooh
1751
01:35:29,167 --> 01:35:30,877
♪ Yeah
1752
01:35:31,003 --> 01:35:36,091
♪ Travis County took my picture
but, no, I didn't smile
1753
01:35:37,092 --> 01:35:42,723
♪ They told me I was gonna be here
for a pretty long while
1754
01:35:42,848 --> 01:35:45,309
♪ One day,
I was walking down the street
1755
01:35:45,434 --> 01:35:48,645
♪ When I should've been
walking down the hall... ♪
1756
01:35:48,770 --> 01:35:51,356
- Six sliders all day.
- 69's coming up.
1757
01:35:51,523 --> 01:35:54,151
Ah! One is coming up.
1758
01:35:56,028 --> 01:35:57,613
Media noche, Texas.
1759
01:35:57,779 --> 01:36:00,449
- Whoo!
- This is getting murdered.
1760
01:36:00,616 --> 01:36:02,534
You got that three media noches
coming up?
1761
01:36:02,701 --> 01:36:03,911
Alright.
1762
01:36:04,036 --> 01:36:07,539
Order 65 and 66.
1763
01:36:07,706 --> 01:36:10,167
- I got po' boy right here.
- One sec.
1764
01:36:10,292 --> 01:36:11,793
- You got the transfer pan?
- Cubano.
1765
01:36:11,877 --> 01:36:13,879
Thank you. Good.
Hey, your phone's ringing, Percy.
1766
01:36:13,921 --> 01:36:15,756
Sorry.
1767
01:36:18,467 --> 01:36:20,385
- Hey, Mom.
- Where are you?
1768
01:36:20,552 --> 01:36:22,888
- I'm in Austin.
- Are you OK?
1769
01:36:23,055 --> 01:36:24,806
- I'm great.
- How's your daddy?
1770
01:36:24,973 --> 01:36:26,850
Here, talk to him.
1771
01:36:26,975 --> 01:36:28,393
- Hi, Inez.
- Hi.
1772
01:36:28,560 --> 01:36:31,230
- You want me to pick him up?
- No, you're a thousand miles away.
1773
01:36:31,313 --> 01:36:33,899
It's OK. I can go get on a plane
and pick him up.
1774
01:36:34,066 --> 01:36:36,068
- No, it's fine. He's doing great.
- "I miss him.
1775
01:36:36,109 --> 01:36:38,111
"I want you to come home.
I love him."
1776
01:36:38,237 --> 01:36:41,365
He's fine. He's got a couple of burns
and two stitches from a paring knife.
1777
01:36:41,490 --> 01:36:43,492
Please, I'm serious.
Let me go and pick him up.
1778
01:36:43,659 --> 01:36:45,369
You know your son's a cook now?
1779
01:36:45,494 --> 01:36:47,663
- I'm a line cook.
- He's a line cook.
1780
01:36:47,829 --> 01:36:49,206
Be careful!
1781
01:36:49,331 --> 01:36:50,916
I'll have him home
in time for school.
1782
01:36:50,999 --> 01:36:53,585
- And you? Are you OK?
- I'm amazing!
1783
01:36:53,752 --> 01:36:57,673
"Oh, you're so sexy in that bandana.
I want your big platanos."
1784
01:36:57,839 --> 01:37:00,384
Looks here like you guys
are having so much fun.
1785
01:37:00,509 --> 01:37:03,428
Alright, give me one second.
Did you know your son could work a grill?
1786
01:37:03,428 --> 01:37:04,846
- I had beer.
- What did he say?
1787
01:37:05,013 --> 01:37:07,391
Stop. Stop, stop.
He says he misses you.
1788
01:37:07,516 --> 01:37:09,309
Aww, tell him I love him.
1789
01:37:09,434 --> 01:37:11,937
- Dad got me a knife.
- He says, "I love you."
1790
01:37:12,104 --> 01:37:14,481
- What?
- "I love you!"
1791
01:37:14,606 --> 01:37:16,441
I love you too!
1792
01:37:19,945 --> 01:37:23,156
Tell... tell him,
"I love you too." OK?
1793
01:37:24,950 --> 01:37:26,493
'Bye.
1794
01:37:28,287 --> 01:37:30,664
Alright, 70!
1795
01:37:30,789 --> 01:37:37,087
♪ Every day
and nothing seem to change
1796
01:37:37,212 --> 01:37:41,883
♪ Everywhere I go,
I keep seeing the same old thing
1797
01:37:42,050 --> 01:37:43,969
And l
1798
01:37:47,139 --> 01:37:49,016
♪ I can't take it no more... ♪
1799
01:37:51,393 --> 01:37:53,520
- Let's take a selfie.
- A selfie?
1800
01:37:54,813 --> 01:37:56,940
Wait, let me do it with the flash.
Hold on.
1801
01:38:00,652 --> 01:38:02,821
Oh, look at that.
Email that to me, alright?
1802
01:38:03,822 --> 01:38:05,240
OK.
1803
01:38:05,407 --> 01:38:06,825
Mind if I post this?
1804
01:38:06,992 --> 01:38:10,078
- What is that, another Vine?
- No, it's 'One Second Every Day' video.
1805
01:38:10,245 --> 01:38:11,622
Remember?
1806
01:38:11,747 --> 01:38:14,958
- It's the trip all cut together?
- Oh, the little cuts of the thing?
1807
01:38:15,083 --> 01:38:16,668
- Mm-hm.
- Yeah, just email it to me.
1808
01:38:16,835 --> 01:38:18,712
I'm sure it's fine.
1809
01:38:18,837 --> 01:38:22,633
Listen, I, uh... l want to
talk to you about something.
1810
01:38:22,758 --> 01:38:24,593
Yeah?
1811
01:38:24,760 --> 01:38:28,347
I've had a really good time with you
these last couple of weeks.
1812
01:38:28,513 --> 01:38:30,098
Me too.
1813
01:38:30,265 --> 01:38:31,808
And...
1814
01:38:32,851 --> 01:38:34,603
...you've become
a really good cook.
1815
01:38:35,604 --> 01:38:37,105
- Thanks, Dad.
- Not just for a kid.
1816
01:38:37,189 --> 01:38:39,274
I mean, you're really good.
You work really hard.
1817
01:38:39,441 --> 01:38:41,276
It's a big deal.
1818
01:38:41,443 --> 01:38:45,948
But we're gonna be home soon,
and we're gonna get back to our lives,
1819
01:38:46,114 --> 01:38:47,866
and I'm gonna be really busy
with the truck
1820
01:38:48,033 --> 01:38:50,077
and you're gonna be really busy
with school.
1821
01:38:50,202 --> 01:38:52,079
But I can still work
on the truck, right?
1822
01:38:52,204 --> 01:38:53,747
You said I was a good cook.
1823
01:38:53,872 --> 01:38:55,499
I'm... I'm sorry, Percy.
1824
01:38:55,624 --> 01:38:57,459
L...l just don't want you
to be disappointed
1825
01:38:57,542 --> 01:38:59,503
when things go back
to the way that they were.
1826
01:38:59,628 --> 01:39:01,672
I don't want it
to go back to that.
1827
01:39:02,714 --> 01:39:04,675
I could work after school
and on weekends.
1828
01:39:04,800 --> 01:39:06,593
I just want to be honest
with you, OK?
1829
01:39:06,718 --> 01:39:10,305
I feel like I've let you down so much,
and I didn't want to blindside you,
1830
01:39:10,472 --> 01:39:14,560
but the summer's gonna end
and we're not gonna be doing this anymore.
1831
01:39:14,726 --> 01:39:16,144
OK?
1832
01:39:16,311 --> 01:39:18,188
OK.
1833
01:39:19,481 --> 01:39:22,359
But we had a lot of fun,
and nobody could take away from us
1834
01:39:22,484 --> 01:39:24,486
what we
experienced together, right?
1835
01:39:24,653 --> 01:39:26,780
And I feel like
I really got to know you.
1836
01:39:30,075 --> 01:39:32,619
Alright. Let's watch the music.
1837
01:39:37,749 --> 01:39:40,210
♪ Well, if things
don't change around here
1838
01:39:41,253 --> 01:39:43,922
♪ There ain't no use
in me hanging right on
1839
01:39:44,923 --> 01:39:46,508
♪ Hang around
1840
01:39:47,926 --> 01:39:50,137
♪ But I'll be ready now
1841
01:39:52,097 --> 01:39:55,809
♪ I'll be ready
when my train pulls up
1842
01:39:59,688 --> 01:40:02,232
♪ Well, I'll be ready now Yeah
1843
01:40:03,358 --> 01:40:06,528
♪ I'll be ready
when my train pulls in
1844
01:40:10,699 --> 01:40:13,744
♪ I know my time ain't long around... ♪
1845
01:40:13,869 --> 01:40:16,330
Alright, pal. Here we are.
1846
01:40:24,129 --> 01:40:26,048
- Be nice to be home.
- Yep.
1847
01:40:26,214 --> 01:40:30,510
See your turtle, see your mommy,
back to your room.
1848
01:40:30,636 --> 01:40:32,721
I'm really gonna miss you.
1849
01:40:37,893 --> 01:40:39,436
I'm gonna miss you too.
1850
01:40:39,561 --> 01:40:41,355
OK, but you'll stay with me
in two weeks.
1851
01:40:41,480 --> 01:40:42,689
- OK?
- Yeah.
1852
01:40:42,814 --> 01:40:44,733
- Whole weekend.
- Did you post the video yet?
1853
01:40:44,816 --> 01:40:47,194
- I didn't look at it yet. Sorry.
- Don't forget.
1854
01:40:47,319 --> 01:40:48,737
- I won't.
- I'll resend it.
1855
01:40:48,904 --> 01:40:50,447
OK.
1856
01:40:56,411 --> 01:40:58,247
Come on.
Mommy misses you.
1857
01:40:58,413 --> 01:41:00,040
Go. Go to Mommy.
1858
01:41:06,338 --> 01:41:07,923
Mwah!
1859
01:41:15,681 --> 01:41:17,474
'Bye.
1860
01:41:39,288 --> 01:41:40,789
Oh, shit.
1861
01:42:10,819 --> 01:42:12,487
- Wait a second.
- ♪ Gonna make... ♪
1862
01:42:12,654 --> 01:42:14,489
- Right, Dad?
- See you next week.
1863
01:42:14,656 --> 01:42:16,491
- Put that thing away.
- So I'm the nanny?
1864
01:42:16,658 --> 01:42:18,911
Here we go.
1865
01:42:21,663 --> 01:42:23,665
Hi.
1866
01:42:25,667 --> 01:42:27,711
- Look out.
- Oh!
1867
01:42:29,671 --> 01:42:31,548
- Empingao.
- Yeah!
1868
01:42:35,677 --> 01:42:37,554
- Park over there.
- Miami!
1869
01:42:42,684 --> 01:42:44,102
Come on, get in.
1870
01:42:44,269 --> 01:42:46,521
Arroz con pollo.
1871
01:42:46,688 --> 01:42:48,649
I think I missed the exit.
1872
01:42:49,691 --> 01:42:51,693
Beignets.
1873
01:43:29,231 --> 01:43:30,857
- Hey, Dad.
- Hi.
1874
01:43:30,983 --> 01:43:33,068
- What's wrong?
- Nothing.
1875
01:43:33,235 --> 01:43:35,070
What's up?
1876
01:43:35,237 --> 01:43:38,407
Listen, I was... l was thinking,
about what we were talking about.
1877
01:43:38,574 --> 01:43:39,950
Yeah?
1878
01:43:40,075 --> 01:43:42,661
And it's gotta be OK with Mom.
Let me just say that first.
1879
01:43:42,828 --> 01:43:44,454
What are you talking about?
1880
01:43:46,498 --> 01:43:48,542
I could really use your help
on the truck.
1881
01:43:52,337 --> 01:43:53,880
You there?
1882
01:43:54,006 --> 01:43:55,424
Yeah.
1883
01:43:55,591 --> 01:43:57,342
And it's only for the weekends
and after school
1884
01:43:57,509 --> 01:43:59,011
after you're done
with your homework,
1885
01:43:59,011 --> 01:44:00,762
and the money
goes into your college fund.
1886
01:44:00,762 --> 01:44:02,139
OK. Does that sound good?
1887
01:44:02,264 --> 01:44:04,182
That sounds pretty good.
1888
01:44:04,349 --> 01:44:07,519
Mom! Dad wants me to cook
on his truck!
1889
01:44:07,686 --> 01:44:09,688
No, really! He's on the phone.
1890
01:44:09,855 --> 01:44:13,066
Mom wants to talk to you.
I think it's yes. Hang on.
1891
01:44:42,888 --> 01:44:44,473
Order 16. 16.
1892
01:44:44,640 --> 01:44:46,642
- 16. 16, here.
- Thank you.
1893
01:44:48,310 --> 01:44:50,729
- 15.
- Order up. Order up. Next!
1894
01:44:50,896 --> 01:44:53,065
Mole, two Cubanos,
1895
01:44:53,232 --> 01:44:54,733
and order 21, slider.
1896
01:44:54,900 --> 01:44:56,276
- Thank you.
- 21? Thank you.
1897
01:44:56,401 --> 01:44:58,528
- There you go. I got yours coming.
- Perfect. 15.
1898
01:44:58,654 --> 01:45:00,572
- Yes.
- OK. Thank you.
1899
01:45:02,741 --> 01:45:04,326
There's no food for you here.
1900
01:45:04,493 --> 01:45:06,662
Could I speak to the chef
for just a second, please?
1901
01:45:06,828 --> 01:45:08,372
The hell you will.
1902
01:45:10,666 --> 01:45:12,084
Can I talk to you?
1903
01:45:15,754 --> 01:45:17,839
Next! Next!
1904
01:45:23,929 --> 01:45:25,389
What exactly are you doing here?
1905
01:45:25,514 --> 01:45:27,516
I'm, uh... eating the food.
I'm eating your food.
1906
01:45:27,599 --> 01:45:29,560
I thought my food
was needy and cloying.
1907
01:45:29,685 --> 01:45:31,937
Well, I didn't think
you'd want to serve me,
1908
01:45:32,104 --> 01:45:34,439
so I sent somebody else
to pick it up.
1909
01:45:34,606 --> 01:45:38,235
What happened between us,
that really knocked me for a loop.
1910
01:45:38,360 --> 01:45:42,531
I mean, you robbed me of my pride
and my career and my dignity.
1911
01:45:42,698 --> 01:45:45,617
And I know people like you don't
usually care about that kind of thing.
1912
01:45:45,784 --> 01:45:47,160
That's not necessarily true.
1913
01:45:47,286 --> 01:45:49,663
But you should know,
it hurts people like me.
1914
01:45:49,788 --> 01:45:53,333
- 'Cause we're really trying.
- You started a flame war with me.
1915
01:45:53,458 --> 01:45:55,669
Are you kidding me?
I buy ink by the barrel, buddy.
1916
01:45:55,794 --> 01:45:57,629
What are you doing
picking a fight with me?
1917
01:45:57,796 --> 01:45:59,381
I wouldn't challenge you
to a cook-off.
1918
01:45:59,548 --> 01:46:01,383
I thought I was sending you
a private message.
1919
01:46:01,466 --> 01:46:04,011
I didn't know that.
I thought we were having fun.
1920
01:46:04,136 --> 01:46:07,472
It was theater. By the way,
what the fuck were you cooking?
1921
01:46:07,639 --> 01:46:10,392
You totally shat the bed, buddy.
How could I back that?
1922
01:46:10,559 --> 01:46:13,145
You were one of my early boys.
1923
01:46:13,312 --> 01:46:14,980
I had no control over the menu.
1924
01:46:15,147 --> 01:46:18,609
Whatever the case, OK?
You seem to be cooking for yourself again.
1925
01:46:18,734 --> 01:46:21,069
Because this shit
is sensational.
1926
01:46:21,236 --> 01:46:23,071
I mean, really, really good.
1927
01:46:23,238 --> 01:46:24,615
Thank you.
1928
01:46:24,740 --> 01:46:26,366
I'm not gonna write about it.
1929
01:46:26,491 --> 01:46:28,452
Yeah. I understand.
1930
01:46:28,577 --> 01:46:30,537
Because I'd like to back you.
1931
01:46:32,664 --> 01:46:34,082
Excuse me?
1932
01:46:34,249 --> 01:46:35,626
I wanna bankroll you,
1933
01:46:35,751 --> 01:46:38,253
and I can't write about anything
I have a vested interest in.
1934
01:46:38,337 --> 01:46:40,088
I'm not sure I get
what's going on here.
1935
01:46:40,255 --> 01:46:42,215
I sold my website
for a whole lot of money
1936
01:46:42,341 --> 01:46:44,760
and I've just put in a bid
on a place on Rose.
1937
01:46:44,927 --> 01:46:48,180
It's zoned, it's permitted.
You could build it out however you like.
1938
01:46:48,347 --> 01:46:49,848
And you can cook
whatever you like.
1939
01:46:50,015 --> 01:46:51,600
Take your time, think about it.
1940
01:46:51,767 --> 01:46:53,685
I wouldn't blame you
for having a few trust issues,
1941
01:46:53,852 --> 01:46:55,229
but I just thought that,
you know,
1942
01:46:55,354 --> 01:46:57,564
you and me burying the hatchet
might be a good story.
1943
01:46:57,689 --> 01:46:59,399
Reservations out the door.
1944
01:46:59,524 --> 01:47:02,819
More importantly, you know,
you just cook your ass off in there.
1945
01:47:02,945 --> 01:47:05,656
In the meantime,
you just tweet me wherever you are
1946
01:47:05,781 --> 01:47:07,199
and I'll come running.
1947
01:47:07,366 --> 01:47:09,451
'Cause this shit's good. Alright?
1948
01:47:11,286 --> 01:47:12,663
Delicious!
1949
01:47:12,788 --> 01:47:14,373
Delicioso.
1950
01:47:15,540 --> 01:47:17,334
Mucho goods.
1951
01:47:17,459 --> 01:47:18,835
- Hey, jefe.
- Yeah?
1952
01:47:18,961 --> 01:47:21,129
That was a lot of talking
and you not punching him.
1953
01:47:21,296 --> 01:47:22,839
So, what'd
that asshole say, huh?
1954
01:47:23,882 --> 01:47:26,301
I think that asshole might be
our new partner.
1955
01:48:01,670 --> 01:48:03,213
Go, go! go' 90'
1956
01:52:32,941 --> 01:52:34,484
Thank you!
1957
01:52:34,610 --> 01:52:36,653
A mark. B mark.
1958
01:52:36,778 --> 01:52:38,739
Looks good.
It looks good already.
1959
01:52:38,864 --> 01:52:41,366
The heat is right on.
1960
01:52:42,534 --> 01:52:44,328
- That's olive oil?
- Yeah.
1961
01:52:44,453 --> 01:52:46,872
What are you grabbing over there?
1962
01:52:46,914 --> 01:52:48,457
You're grabbing all your cheese.
1963
01:52:49,708 --> 01:52:51,126
Yeah.
1964
01:52:51,293 --> 01:52:53,921
What are you doing there?
Spreading it around or finding...
1965
01:52:54,046 --> 01:52:56,381
- Spreading it around.
- What are you looking for there?
1966
01:52:56,381 --> 01:52:57,799
Heat. Heat.
1967
01:52:57,966 --> 01:52:59,676
So it doesn't burn?
1968
01:52:59,801 --> 01:53:03,096
- Where's the hottest spot?
- Right here is the hot spot.
1969
01:53:03,222 --> 01:53:08,352
So you're controlling it all the time.
You're always controlling.
1970
01:53:08,477 --> 01:53:10,145
And you're looking,
you're looking.
1971
01:53:10,312 --> 01:53:14,483
As soon as you get your good colour...
This is now where you start it.
1972
01:53:14,650 --> 01:53:18,111
You start to really
build the sandwich itself.
1973
01:53:19,154 --> 01:53:20,989
A light scrape.
1974
01:53:21,990 --> 01:53:26,453
So you can see,
the whole sandwich starts to evolve.
1975
01:53:26,578 --> 01:53:28,622
And, see, the cheese
is starting to evolve too.
1976
01:53:28,747 --> 01:53:31,333
Yes, you can do it.
There you go.
1977
01:53:31,500 --> 01:53:33,085
Getting in there.
1978
01:53:34,670 --> 01:53:36,255
You're almost...
1979
01:53:36,421 --> 01:53:37,923
Even now,
as you get further, Jon,
1980
01:53:38,090 --> 01:53:39,800
you're getting in,
like, assertive now.
1981
01:53:39,925 --> 01:53:42,511
You're changing...
Even your grip's here.
1982
01:53:42,678 --> 01:53:44,429
- Mm-hm.
- Changing your positions.
1983
01:53:44,596 --> 01:53:46,306
You're moving around.
1984
01:53:46,431 --> 01:53:49,268
But you're not
too busy with it. You're...
1985
01:53:49,434 --> 01:53:52,104
You're precise,
but then sometimes you step back.
1986
01:53:52,271 --> 01:53:54,523
- Nothing else exists except this.
- Right.
1987
01:53:54,690 --> 01:53:58,360
This is the only thing that exists
in this world right now.
1988
01:53:58,527 --> 01:54:00,779
And if you fuck this up,
everything sucks in the world.
151123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.