Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:07,942 --> 00:01:09,319
Tom, it's Carlos.
4
00:01:09,319 --> 00:01:10,570
Been texting you all day, man.
5
00:01:10,570 --> 00:01:12,906
We need to pay rent and I need your share.
6
00:01:12,906 --> 00:01:14,324
Please call me back. Thanks.
7
00:01:50,902 --> 00:01:53,488
Dude, I see your room is empty.
8
00:01:54,656 --> 00:01:56,241
Why?
9
00:01:56,241 --> 00:01:57,242
Please call me back.
10
00:02:13,216 --> 00:02:14,801
- Hey, how are ya?
11
00:02:16,010 --> 00:02:17,262
You're lookin' good.
12
00:02:18,138 --> 00:02:20,515
Put on some weight since last year, huh?
13
00:02:21,641 --> 00:02:23,017
- That was three years ago.
14
00:02:25,103 --> 00:02:25,937
I got it.
15
00:02:39,868 --> 00:02:41,119
- You remember Chloe?
16
00:02:46,499 --> 00:02:49,502
- Yeah. Went to high school together.
17
00:02:50,712 --> 00:02:52,797
- We did more than that.
18
00:02:54,841 --> 00:02:56,217
- Got your old room all set up.
19
00:02:56,217 --> 00:02:58,094
Let me show you-
- I know where it is.
20
00:03:00,555 --> 00:03:01,431
- Okay. Let's go.
21
00:03:17,697 --> 00:03:21,117
- Why don't you rest up
and we could talk later.
22
00:03:23,244 --> 00:03:24,078
- Cool.
23
00:03:25,496 --> 00:03:27,081
- And Chloe, finish that assignment
24
00:03:27,081 --> 00:03:29,167
and I'll check it out tonight.
25
00:03:29,167 --> 00:03:30,001
- Yes, sir.
26
00:03:31,085 --> 00:03:32,378
- Oh yeah, one more thing.
27
00:03:33,755 --> 00:03:34,589
Look at me.
28
00:03:39,344 --> 00:03:41,429
- What the hell was that?
29
00:03:44,015 --> 00:03:45,516
- So how long you in town for?
30
00:03:48,353 --> 00:03:49,687
- A week, maybe two.
31
00:03:49,687 --> 00:03:51,648
- Yeah?
- Yeah.
32
00:03:51,648 --> 00:03:52,899
- I work at the Rusty Tavern,
33
00:03:52,899 --> 00:03:55,485
so better stop by before you leave.
34
00:03:55,485 --> 00:03:56,611
- I will, I will.
35
00:03:59,322 --> 00:04:00,865
- You smile just like your dad.
36
00:04:02,033 --> 00:04:04,077
- I don't do a damn thing like my father.
37
00:04:05,036 --> 00:04:07,872
- You still have beef with him?
38
00:04:07,872 --> 00:04:09,916
For what?
39
00:04:09,916 --> 00:04:13,086
'Cause ya know that grudge,
that hurts you, too,
40
00:04:13,086 --> 00:04:14,045
not just him.
41
00:04:14,045 --> 00:04:18,508
- Look, all I'm sayin' is I'm
not my, I'm just not my dad.
42
00:04:18,508 --> 00:04:21,052
- Well ya can't just throw
him away like an old boot.
43
00:04:21,052 --> 00:04:24,055
He's in your blood,
whether you like it or not.
44
00:04:24,055 --> 00:04:25,348
- I'm gonna certainly try.
45
00:04:28,685 --> 00:04:30,853
- Look, I'm just saying
46
00:04:30,853 --> 00:04:33,564
to keep an open mind, amigo, that's it.
47
00:04:36,943 --> 00:04:38,695
Ya know people, they don't
hold on to bitterness
48
00:04:38,695 --> 00:04:40,029
and anger for no reason.
49
00:04:41,864 --> 00:04:42,699
Think about it.
50
00:04:43,908 --> 00:04:45,618
Hasta luego, cowboy.
51
00:04:59,966 --> 00:05:01,509
- So, what was it like
growing up with him, man?
52
00:05:01,509 --> 00:05:02,927
I mean, he could have gone anywhere
53
00:05:02,927 --> 00:05:04,387
and yet he chooses this farm?
54
00:05:05,763 --> 00:05:07,098
He's like a cowboy Einstein.
55
00:05:07,098 --> 00:05:08,891
I mean, you're so lucky.
56
00:05:08,891 --> 00:05:10,977
- Whatever you say, man.
57
00:05:13,354 --> 00:05:14,522
- Look right into that.
58
00:05:17,859 --> 00:05:18,693
- Serious?
59
00:05:18,693 --> 00:05:19,527
- Go ahead.
60
00:05:31,205 --> 00:05:32,540
- Nice.
61
00:05:32,540 --> 00:05:34,375
- This is new. Can I try it out, too?
62
00:05:40,214 --> 00:05:42,300
Crown prince has arrived. After you.
63
00:05:42,300 --> 00:05:43,760
- Look, man, I'm only
here 'cause he's promised
64
00:05:43,760 --> 00:05:46,054
to pay me for some stupid experiment.
65
00:05:46,054 --> 00:05:48,765
You and him, way more in
common than I ever had, okay?
66
00:05:53,436 --> 00:05:55,355
- Remember the last time you were here?
67
00:05:56,731 --> 00:05:59,442
It was just a fan and a laptop.
68
00:06:02,487 --> 00:06:03,738
Look at this place now.
69
00:06:05,323 --> 00:06:10,286
MIT, Caltech, Stanford, nowhere
near what I'm doin' here.
70
00:06:12,914 --> 00:06:14,665
Why don't you explain to him what we do.
71
00:06:14,665 --> 00:06:16,876
You know what we do here, right?
72
00:06:17,752 --> 00:06:19,170
- Nope.
73
00:06:19,170 --> 00:06:20,296
- Backup and restore.
74
00:06:21,255 --> 00:06:23,091
Okay, like, you know on a computer
75
00:06:23,091 --> 00:06:24,717
where you can backup and restore?
76
00:06:24,717 --> 00:06:27,512
- Yeah, copy the data, if you get a virus
77
00:06:27,512 --> 00:06:30,098
or somethin' like that,
you can fix the computer.
78
00:06:30,098 --> 00:06:31,933
- Only we fix brains here.
79
00:06:34,769 --> 00:06:37,480
- So, this machine right
here, it's called a Scammer.
80
00:06:37,480 --> 00:06:40,400
It digitally scans your brain
and creates a backup, so,
81
00:06:40,400 --> 00:06:42,110
God forbid you lose your memory,
82
00:06:42,110 --> 00:06:43,820
we can restore it from the backup.
83
00:06:44,946 --> 00:06:46,114
- Memory loss.
84
00:06:52,245 --> 00:06:53,079
Terrible thing.
85
00:07:03,256 --> 00:07:06,217
Can you imagine looking at your child
86
00:07:06,217 --> 00:07:08,302
and not knowin' who it is?
87
00:07:11,931 --> 00:07:12,890
The horror of that?
88
00:07:17,019 --> 00:07:18,020
Worse than death.
89
00:07:20,022 --> 00:07:20,857
- To some.
90
00:07:23,901 --> 00:07:25,653
- You wanted to try this?
91
00:07:25,653 --> 00:07:28,364
- It's what I'm here for, isn't it?
92
00:07:41,544 --> 00:07:43,045
- Here, take this.
93
00:07:45,465 --> 00:07:47,592
It'll calm your brain down.
94
00:07:48,634 --> 00:07:50,344
- And it'll make recording easier.
95
00:07:58,144 --> 00:07:59,145
- Let's get started.
96
00:08:02,064 --> 00:08:03,107
- Okay, so what you're gonna-
97
00:08:03,107 --> 00:08:04,567
- Don't bother, okay, man.
98
00:08:04,567 --> 00:08:07,195
The quicker we start,
the quicker I get paid.
99
00:08:13,826 --> 00:08:16,162
- Let's get you set up here.
100
00:08:17,121 --> 00:08:19,665
Keep your head still, please.
101
00:08:19,665 --> 00:08:21,375
- You guys are sure this is safe, right?
102
00:08:21,375 --> 00:08:24,253
- Yeah, 100%.
103
00:08:24,253 --> 00:08:26,297
Okay, we're set.
104
00:09:15,137 --> 00:09:16,389
- You see this?
105
00:09:18,683 --> 00:09:20,977
This is your brain in digital form.
106
00:09:31,946 --> 00:09:35,116
- So, Dr. Davis, now
that the backup's done,
107
00:09:35,116 --> 00:09:37,159
should we show him how the restore works?
108
00:09:37,159 --> 00:09:37,994
- Not tonight.
109
00:09:51,090 --> 00:09:54,302
Look, I'm gonna go over
to the Rusty Tavern.
110
00:09:54,302 --> 00:09:55,428
Why don't we get a drink?
111
00:09:55,428 --> 00:09:57,513
I'd like to talk to you about your mother.
112
00:10:03,936 --> 00:10:05,771
- Hey, Dr. Davis, I was wondering
113
00:10:05,771 --> 00:10:08,316
if I could get access to the lab again?
114
00:10:08,316 --> 00:10:09,692
- After what you did?
115
00:10:11,527 --> 00:10:12,361
Let's go.
116
00:10:40,389 --> 00:10:41,724
- Good boy. Go.
117
00:10:45,561 --> 00:10:46,562
Are you ready?
118
00:10:51,400 --> 00:10:53,694
- I'm not sure about this, man.
119
00:10:55,780 --> 00:10:57,615
- You know what's in his bag, right?
120
00:11:10,419 --> 00:11:13,756
Your Highness here is
your ticket to eternity
121
00:11:14,799 --> 00:11:17,134
in three, two,
122
00:11:18,094 --> 00:11:19,595
one.
123
00:11:27,436 --> 00:11:28,729
It's okay, it's okay.
124
00:11:28,729 --> 00:11:31,107
Please sit down, sit down. Don't worry.
125
00:11:32,608 --> 00:11:35,111
It will take two hours to
back up your entire brain,
126
00:11:35,111 --> 00:11:36,612
then all we need to do
is find a younger body
127
00:11:36,612 --> 00:11:38,364
and upload your backup.
128
00:11:38,364 --> 00:11:40,991
Then it will be smooth
sailing for another 50 years.
129
00:11:42,034 --> 00:11:44,203
Whose car is that out there?
130
00:11:44,203 --> 00:11:48,165
- Dr. Davis I was not
expecting you back so soon.
131
00:11:48,165 --> 00:11:49,625
- Who the hell is this?
132
00:11:50,501 --> 00:11:51,627
- Dr. Davis, listen,
133
00:11:52,712 --> 00:11:55,548
this man is about to pay a
million dollars for the Mint.
134
00:11:55,548 --> 00:11:57,758
- You're sellin' my research?
135
00:11:57,758 --> 00:11:58,676
Get these assholes outta here.
136
00:11:58,676 --> 00:12:00,386
Get out. Let's go.
- Imagine the research
137
00:12:00,386 --> 00:12:01,220
- You gotta go.
- we could do.
138
00:12:01,220 --> 00:12:02,054
Let's go.
139
00:12:02,054 --> 00:12:04,014
And you, I want you off my property.
140
00:12:04,014 --> 00:12:04,849
- Out, I want you
141
00:12:04,849 --> 00:12:05,683
off my property.
- Dr. Davis.
142
00:12:05,683 --> 00:12:06,726
Dr. Davis, please listen.
143
00:12:06,726 --> 00:12:08,310
- Go!
144
00:12:08,310 --> 00:12:10,771
Go, get out.
145
00:12:12,106 --> 00:12:17,111
Bruno! Bruno!
146
00:12:57,693 --> 00:12:58,569
This is the Mint.
147
00:12:59,487 --> 00:13:01,030
- Short for Memory Interpreter.
148
00:13:05,993 --> 00:13:08,788
It will
completely restore memory.
149
00:13:08,788 --> 00:13:10,706
- All right, let me see if I got this.
150
00:13:10,706 --> 00:13:13,167
Scammer records the memory
onto the little noggin
151
00:13:13,167 --> 00:13:15,503
and then the Mint plays it back.
152
00:13:15,503 --> 00:13:17,588
Okay, what are we testing?
153
00:13:17,588 --> 00:13:18,422
- The hold time.
154
00:13:20,049 --> 00:13:22,927
- The problem is it only
holds for 15 minutes.
155
00:13:22,927 --> 00:13:25,304
- What happens after 15 minutes?
156
00:13:25,304 --> 00:13:28,098
- Your brain returns to
its pre-restored state.
157
00:13:28,098 --> 00:13:28,933
- What?
158
00:13:30,559 --> 00:13:31,393
- Look.
159
00:13:35,940 --> 00:13:40,402
This is your neuro structure
before restore, okay?
160
00:13:40,402 --> 00:13:45,407
Now, after you load your
backup, it changes like this.
161
00:13:48,202 --> 00:13:49,036
Right?
162
00:13:50,037 --> 00:13:53,415
But it's only gonna hold for
a limited amount of time.
163
00:13:53,415 --> 00:13:54,708
- 900 seconds.
164
00:13:54,708 --> 00:13:56,085
- Which is about 15 minutes.
165
00:13:57,545 --> 00:14:00,339
Then it's gonna go back
to its original state.
166
00:14:00,339 --> 00:14:02,842
- So, you just go back to the beginning.
167
00:14:02,842 --> 00:14:03,759
- Exactly.
168
00:14:06,512 --> 00:14:11,517
Now, what I wanna do is avoid a return
169
00:14:11,600 --> 00:14:13,936
to that original state
for as long as possible.
170
00:14:16,856 --> 00:14:17,690
One more thing.
171
00:14:20,985 --> 00:14:25,990
I'm gonna need you to log down
everything you do on this.
172
00:14:26,073 --> 00:14:27,700
Okay?
173
00:14:27,700 --> 00:14:29,285
- Okay.
174
00:14:35,624 --> 00:14:37,877
- Let's get you set up.
175
00:15:34,725 --> 00:15:39,730
- This is Tom Davis.
It's June 5th, 7:45 pm.
176
00:15:40,064 --> 00:15:43,025
Current hold time is three hours.
177
00:15:43,025 --> 00:15:47,071
CRUMS are 5%.
178
00:15:47,071 --> 00:15:48,614
- Dude, we did it.
179
00:15:49,448 --> 00:15:50,366
We did it, man.
180
00:15:50,366 --> 00:15:52,159
- Yeah, we did it.
181
00:15:52,159 --> 00:15:53,369
- We did shit!
182
00:15:56,789 --> 00:15:58,457
This is changing history.
183
00:16:00,167 --> 00:16:01,710
- Get out.
184
00:16:01,710 --> 00:16:02,544
- Look, I haven't-
185
00:16:02,544 --> 00:16:03,462
- Get out!
186
00:16:18,477 --> 00:16:19,687
- Hey, where's my money?
187
00:16:22,481 --> 00:16:23,899
You promised you would
pay me after two weeks.
188
00:16:23,899 --> 00:16:25,317
- Yeah, not for a shit result.
189
00:16:25,317 --> 00:16:26,777
- That's not my problem, now is it?
190
00:16:26,777 --> 00:16:28,278
Okay, I came and helped.
191
00:16:28,278 --> 00:16:29,571
You said you would pay.
192
00:16:29,571 --> 00:16:32,866
- It's all about the goddamn
money with you, ain't it?
193
00:16:32,866 --> 00:16:34,660
- I mean, unlike you, okay,
I live in the real world.
194
00:16:34,660 --> 00:16:36,495
I have bills and rent I have to pay.
195
00:16:36,495 --> 00:16:38,247
- Ya know, there's more
to life than money.
196
00:16:38,247 --> 00:16:39,873
You gotta believe in somethin'.
197
00:16:39,873 --> 00:16:43,168
- Oh, and that got you so far, right?
198
00:16:43,168 --> 00:16:46,422
You're doin' science
experiments in a barn?
199
00:16:48,590 --> 00:16:50,217
What are you doin', man?
200
00:16:50,217 --> 00:16:52,469
Why don't you go get a real job?
201
00:16:52,469 --> 00:16:53,303
- A real job.
202
00:16:53,303 --> 00:16:54,763
This comin' from a guy who can't hold on
203
00:16:54,763 --> 00:16:56,932
to a job for more than a month.
204
00:16:56,932 --> 00:16:59,143
You gotta believe in something!
205
00:16:59,143 --> 00:17:01,145
You gotta go to a job every day,
206
00:17:01,145 --> 00:17:03,689
day in and day out and show up!
207
00:17:05,649 --> 00:17:06,483
- Show up?
208
00:17:08,861 --> 00:17:09,695
You're the last person
who should be talkin'
209
00:17:09,695 --> 00:17:10,863
about showin' up.
210
00:17:12,906 --> 00:17:15,159
What about my birthday?
Baseball games, huh?
211
00:17:16,201 --> 00:17:17,453
Now, you didn't show up.
212
00:17:18,412 --> 00:17:21,290
Ya know why? 'Cause I
wasn't your priority, Dad.
213
00:17:22,750 --> 00:17:23,584
That was.
214
00:17:30,591 --> 00:17:34,053
That's right. Reality
calls and you run away.
215
00:17:34,053 --> 00:17:35,637
Haven't changed a bit, have you?
216
00:17:54,907 --> 00:17:56,867
Okay, almost got it here.
217
00:17:56,867 --> 00:17:58,786
Hon, why'd
you get this new camera?
218
00:17:58,786 --> 00:17:59,620
- Huh?
219
00:17:59,620 --> 00:18:00,829
Want you to watch this.
220
00:18:00,829 --> 00:18:04,917
Well, I got this new
camera because I wanna get
221
00:18:04,917 --> 00:18:06,627
all his shenanigans on video.
222
00:18:06,627 --> 00:18:08,170
He's growin' up quick.
223
00:18:08,170 --> 00:18:09,546
- You know I don't like
havin' my picture taken.
224
00:18:09,546 --> 00:18:12,466
- It's not a picture, it's video.
225
00:18:13,926 --> 00:18:15,344
Hey, bud, get over-
226
00:18:17,387 --> 00:18:19,556
Why didn't you watch it?
227
00:18:19,556 --> 00:18:22,309
- I'm not the one who needs
to remember her, Kirk.
228
00:18:22,309 --> 00:18:25,062
Since when
have I become Kirk?
229
00:18:25,062 --> 00:18:27,064
- Since I stopped feelin' like your son.
230
00:18:29,233 --> 00:18:31,568
Since you abandoned the family.
231
00:18:31,568 --> 00:18:32,486
- Abandoned the family.
232
00:18:32,486 --> 00:18:34,988
Everything I've done was
for you and your mother.
233
00:18:34,988 --> 00:18:36,365
- You took me away from her.
234
00:18:38,075 --> 00:18:42,746
You separated us until the day she died.
235
00:18:42,746 --> 00:18:43,664
I was nine!
236
00:18:46,792 --> 00:18:48,585
No, no, no, no. No.
237
00:18:51,380 --> 00:18:53,507
How many days you seen me since then, huh?
238
00:18:54,633 --> 00:18:55,592
How many days, huh?
239
00:18:59,054 --> 00:18:59,930
You left me.
240
00:19:02,933 --> 00:19:04,810
You left me all by myself.
241
00:19:07,020 --> 00:19:08,647
But it was for me and Mom, right?
242
00:19:09,606 --> 00:19:11,984
- I was just tryin' to protect you.
243
00:19:11,984 --> 00:19:13,068
I'm sorry if I-
244
00:19:13,068 --> 00:19:15,696
- Oh, shut up. I don't wanna
hear your sorry sermon.
245
00:19:18,991 --> 00:19:20,784
You can't paint the stripes
off a zebra, and you,
246
00:19:20,784 --> 00:19:23,287
you for damn sure can't
change who you are.
247
00:19:28,959 --> 00:19:30,294
Screw this, I'm outta here.
248
00:19:31,420 --> 00:19:34,673
Go ahead, delete my number.
Don't call me again.
249
00:19:35,841 --> 00:19:36,675
For the record,
250
00:19:39,636 --> 00:19:42,139
when Mom died, God, I wished it was you.
251
00:19:53,567 --> 00:19:55,736
- I wished it was me, too.
252
00:20:00,115 --> 00:20:02,034
Are you leaving now?
253
00:20:02,034 --> 00:20:04,161
- Yeah, I'm done with this shit
254
00:20:06,955 --> 00:20:08,165
- Look, man, why don't you
just leave in the morning?
255
00:20:08,165 --> 00:20:08,999
- No, man, okay.
256
00:20:08,999 --> 00:20:10,584
I gotta get outta here tonight.
257
00:20:13,295 --> 00:20:15,923
- Look, Tom, I get
you're very upset, okay,
258
00:20:15,923 --> 00:20:18,550
and you're very clearly drunk.
259
00:20:18,550 --> 00:20:21,220
I mean your BAC scores are
probably off the charts.
260
00:20:22,221 --> 00:20:24,973
Look, man, that's enough, that's enough.
261
00:20:28,435 --> 00:20:29,728
Just go lie down.
262
00:20:29,728 --> 00:20:34,733
Come on, you don't need
it, man, just here.
263
00:20:35,067 --> 00:20:37,236
Take a load off and you'll
feel better in the morning.
264
00:20:41,406 --> 00:20:42,908
You'll feel better, I promise.
265
00:20:46,078 --> 00:20:48,330
- Thanks, bud. I owe you one.
266
00:20:48,330 --> 00:20:49,164
You're right.
267
00:20:50,374 --> 00:20:51,416
- No problem.
268
00:20:54,419 --> 00:20:55,337
Goodnight.
269
00:21:01,927 --> 00:21:03,762
- Can't sleep, my love?
270
00:21:03,762 --> 00:21:05,597
Come here, little one.
271
00:21:15,357 --> 00:21:17,651
- I am the crown prince.
272
00:21:17,651 --> 00:21:19,069
Welcome to my secret world.
273
00:21:33,041 --> 00:21:35,419
- What are you doin' on
the floor, little buddy?
274
00:21:35,419 --> 00:21:36,878
It hurts.
275
00:21:36,878 --> 00:21:38,046
My hand. Mom, ow!
276
00:22:10,287 --> 00:22:11,121
- Dad.
277
00:22:30,349 --> 00:22:31,266
Drunk again, huh?
278
00:22:34,144 --> 00:22:37,022
Wake up. Hey.
279
00:22:37,022 --> 00:22:39,358
Dad, wake up.
280
00:22:41,276 --> 00:22:42,110
Dad!
281
00:22:45,822 --> 00:22:47,908
Bruno! Bruno!
282
00:22:49,701 --> 00:22:51,036
Hey, come on.
283
00:22:51,036 --> 00:22:51,870
What happened?
284
00:22:51,870 --> 00:22:54,039
- Come on. Come on, buddy, come on.
285
00:22:54,039 --> 00:22:55,374
Where ya at?
286
00:22:55,374 --> 00:22:56,750
- Oh my God, is that?
287
00:22:56,750 --> 00:22:57,834
- I don't know, I don't know.
- Is that Dr. Davis?
288
00:22:57,834 --> 00:22:58,877
- Okay, I don't know what happened, okay?
289
00:22:58,877 --> 00:22:59,711
I just came in.
290
00:23:00,712 --> 00:23:02,297
- Is he?
291
00:23:02,297 --> 00:23:04,883
- He's not breathing.
I can't find a pulse.
292
00:23:07,302 --> 00:23:08,595
- We have to do somethin'.
293
00:23:10,889 --> 00:23:12,516
- I don't know what to do, man.
294
00:23:14,267 --> 00:23:16,561
- Okay, let's go figure somethin' out.
295
00:23:16,561 --> 00:23:17,979
Come on. Come on.
296
00:23:19,189 --> 00:23:20,440
Let's go. It's gonna be okay.
297
00:23:21,441 --> 00:23:23,360
It musta been a heart attack.
298
00:23:35,372 --> 00:23:38,125
Look, Tom, I feel
horrible for saying this,
299
00:23:38,125 --> 00:23:40,877
but we have to think practically.
300
00:23:42,129 --> 00:23:44,506
Okay, if we finish the
testing, we can sell the tech.
301
00:23:46,425 --> 00:23:47,426
- What about my dad?
302
00:23:48,677 --> 00:23:50,887
He was an asshole, but he's human.
303
00:23:50,887 --> 00:23:52,597
Okay, I gotta give him a proper burial.
304
00:23:52,597 --> 00:23:54,433
- If the FBI catch wind
of what we're doing here,
305
00:23:54,433 --> 00:23:57,602
do you know how much jail
time we could be facing?
306
00:23:57,602 --> 00:24:00,021
Okay, Article 4C specifically
sanctions against
307
00:24:00,021 --> 00:24:02,149
all non-chemical memory loss cures,
308
00:24:02,149 --> 00:24:04,943
which is exactly what we're doing here.
309
00:24:04,943 --> 00:24:06,653
- Where are you gonna find a buyer?
310
00:24:06,653 --> 00:24:07,988
- Ya know Reinhard Kindler?
311
00:24:09,072 --> 00:24:09,906
Rocky.
312
00:24:11,992 --> 00:24:13,493
Okay, well, he knows someone who's ready
313
00:24:13,493 --> 00:24:15,412
to buy the finished product.
314
00:24:37,642 --> 00:24:38,852
- I'm sorry, Pops.
315
00:25:31,196 --> 00:25:35,325
Last night you had a massive
heart attack and you died.
316
00:25:37,327 --> 00:25:39,287
I found you in the lab.
317
00:25:42,332 --> 00:25:44,251
You were already gone by
the time I got to you.
318
00:25:48,672 --> 00:25:50,340
I'm sorry I couldn't help.
319
00:25:52,801 --> 00:25:55,887
Bruno and I are just gonna
take the research and...
320
00:26:00,517 --> 00:26:03,019
That's whatever, I just...
321
00:26:05,647 --> 00:26:09,693
I'm sorry for the way I treated
you last time I saw you.
322
00:26:09,693 --> 00:26:12,612
I shouldn't have acted like that.
323
00:26:21,204 --> 00:26:23,206
I don't even know if this is gonna work.
324
00:26:26,793 --> 00:26:31,172
This is Tom Davis, June 6th, 7:55 pm.
325
00:26:33,508 --> 00:26:34,968
Surrogate loading Kirk Davis.
326
00:27:14,799 --> 00:27:16,593
Ask Mom and
Dad for what's sure to be
327
00:27:16,593 --> 00:27:18,803
this Christmas's favorite toy.
328
00:27:20,221 --> 00:27:21,598
Rest in
329
00:27:21,598 --> 00:27:22,432
the endless-
330
00:27:22,432 --> 00:27:24,684
of our-
331
00:27:25,935 --> 00:27:26,770
Nucleus-
332
00:27:27,604 --> 00:27:29,189
fat nerds gulp donuts.
333
00:27:30,940 --> 00:27:32,442
I love you.
334
00:27:34,527 --> 00:27:38,448
Kirk, Kathy, you may kiss.
335
00:27:38,448 --> 00:27:41,826
Outstanding
doctoral student goes to
336
00:27:41,826 --> 00:27:44,037
Kirk Davis.
337
00:27:44,037 --> 00:27:45,538
Move the free
radicals and block-
338
00:27:45,538 --> 00:27:46,873
- Dr. Davis.
- Kirk.
339
00:27:46,873 --> 00:27:48,083
- Dr. Davis.
- Kirk!
340
00:27:48,083 --> 00:27:48,958
- Davis.
- Dr. Davis!
341
00:27:48,958 --> 00:27:50,251
Have to take some.
342
00:27:50,251 --> 00:27:53,838
- Dad, wake up.
343
00:28:11,106 --> 00:28:15,694
Last night you had a massive
heart attack and you died.
344
00:28:17,904 --> 00:28:19,072
I found you in the lab.
345
00:28:22,117 --> 00:28:24,452
You were already gone by
the time I got to you.
346
00:28:28,415 --> 00:28:30,583
I'm sorry I couldn't help.
347
00:28:36,256 --> 00:28:37,090
Hey, son.
348
00:28:38,383 --> 00:28:43,388
I've gone ahead and let
your news sink in, settle.
349
00:28:46,850 --> 00:28:48,059
Heart attack, huh?
350
00:28:50,228 --> 00:28:51,312
Yeah, your mother always told me
351
00:28:51,312 --> 00:28:53,231
I should lay off the beers and donuts.
352
00:28:56,818 --> 00:29:00,280
Well, it seems like a dream
353
00:29:00,280 --> 00:29:02,240
and I just need to wake up, but...
354
00:29:09,164 --> 00:29:14,169
Listen, Tom, I don't know
about surrogate loadin'.
355
00:29:16,755 --> 00:29:18,173
I can't have you doin' that.
356
00:29:19,090 --> 00:29:21,217
I don't know the side effects,
I mean, they could kill you.
357
00:29:29,726 --> 00:29:31,811
You gotta stop that, too.
358
00:29:38,234 --> 00:29:42,197
I'm not sure what you were talkin' about,
359
00:29:45,700 --> 00:29:48,787
the research, but
360
00:29:54,751 --> 00:29:56,252
I wish we completed it.
361
00:29:59,339 --> 00:30:02,050
I mean, we coulda saved so many families
362
00:30:03,468 --> 00:30:06,596
a lotta heartache, Tom, a lotta heartache.
363
00:30:10,433 --> 00:30:12,894
Ya know, I always wanted another kid.
364
00:30:12,894 --> 00:30:13,937
Mom, though, mm-mm.
365
00:30:16,105 --> 00:30:19,234
You were her full devotion.
366
00:30:21,110 --> 00:30:26,115
I mean, she wanted to give you
every opportunity possible.
367
00:30:30,703 --> 00:30:34,123
She wanted you to be an astronaut,
368
00:30:34,123 --> 00:30:36,459
a doctor, a musician all at the same time.
369
00:30:41,005 --> 00:30:42,048
I miss her, Tom.
370
00:30:44,259 --> 00:30:45,385
I really miss your mom.
371
00:30:47,971 --> 00:30:48,972
And I've missed you.
372
00:30:55,353 --> 00:30:56,396
I miss our family.
373
00:31:17,750 --> 00:31:19,961
Okay, almost got it here.
374
00:31:19,961 --> 00:31:21,504
Tom, why'd
you get this new camera?
375
00:31:21,504 --> 00:31:22,338
- Huh?
376
00:31:23,423 --> 00:31:27,677
Well, I got this new
camera because I wanna get
377
00:31:27,677 --> 00:31:29,554
all his shenanigans on video.
378
00:31:29,554 --> 00:31:30,889
He's growin' up quick.
379
00:31:30,889 --> 00:31:33,016
You know I don't
like havin' my picture taken.
380
00:31:33,016 --> 00:31:35,435
- It's not a picture, it's video.
381
00:31:36,853 --> 00:31:38,897
Hey, bud, get over here.
382
00:31:38,897 --> 00:31:41,107
Happy birthday, hon.
383
00:31:41,107 --> 00:31:42,775
I love you.
384
00:32:05,089 --> 00:32:05,924
One and two and three and four.
385
00:32:07,759 --> 00:32:08,801
- Tom.
- How many years ago
386
00:32:08,801 --> 00:32:09,802
.
387
00:32:09,802 --> 00:32:12,430
Come on, bud,
you're gonna have fun there.
388
00:32:14,515 --> 00:32:17,018
- This machine right here,
it's called a Scammer.
389
00:32:17,018 --> 00:32:18,686
It digitally scans your brain and-
390
00:32:18,686 --> 00:32:19,979
What's up, baby?
391
00:32:23,608 --> 00:32:24,984
This is your brain.
392
00:32:24,984 --> 00:32:26,402
I did you a favor.
393
00:32:26,402 --> 00:32:28,613
- Thank you, Dr. Davis.
- Believe this.
394
00:32:28,613 --> 00:32:30,073
Tom.
395
00:32:30,073 --> 00:32:32,742
- Tom!
396
00:32:54,305 --> 00:32:56,307
- Remind me again why you got it?
397
00:32:59,185 --> 00:33:00,603
Give it a rest, already.
398
00:33:04,857 --> 00:33:07,276
Mommy, you wanna play with me?
399
00:33:09,112 --> 00:33:11,572
Not now, buddy, Mommy's tired.
400
00:33:11,572 --> 00:33:12,740
Maybe later.
401
00:33:12,740 --> 00:33:14,033
- Why is she always tired?
402
00:33:14,033 --> 00:33:15,493
Can you come play with me?
403
00:33:15,493 --> 00:33:16,744
In a bit, okay.
404
00:33:20,248 --> 00:33:21,207
- Poor, baby doll.
405
00:33:22,667 --> 00:33:25,086
What was that boy's name?
406
00:33:25,086 --> 00:33:26,170
Who?
407
00:33:26,170 --> 00:33:28,089
The boy that was just in here.
408
00:33:28,965 --> 00:33:29,882
- Baby doll.
409
00:33:31,300 --> 00:33:32,135
No.
410
00:33:33,594 --> 00:33:35,013
- It's, um, it's...
411
00:33:38,891 --> 00:33:40,977
I don't know, what is it?
412
00:33:42,020 --> 00:33:42,895
It's Tom.
413
00:33:46,232 --> 00:33:47,233
Hey, kiddo.
414
00:33:49,027 --> 00:33:51,404
- Hey, Mom. How are you feeling?
415
00:33:51,404 --> 00:33:53,114
- You're a sweet little thing.
416
00:33:53,114 --> 00:33:55,158
What's your name, sweetie?
417
00:33:55,158 --> 00:33:57,535
- Sometimes you're silly, Mom. It's Tom.
418
00:33:58,578 --> 00:34:00,580
- That's a nice name. Where do you live?
419
00:34:01,497 --> 00:34:02,498
I live here.
420
00:34:03,624 --> 00:34:06,586
- No, we live here. Where do you live?
421
00:34:08,254 --> 00:34:10,089
Where are your parents?
422
00:34:15,762 --> 00:34:16,971
What's goin' on?
423
00:34:16,971 --> 00:34:17,805
It's okay, it's okay.
424
00:34:17,805 --> 00:34:19,015
- Who is he?
425
00:34:19,015 --> 00:34:19,849
Hey.
426
00:34:19,849 --> 00:34:21,976
Why is Mom asking where I live?
427
00:34:21,976 --> 00:34:23,770
Oh, she's just pretendin'.
428
00:34:24,645 --> 00:34:27,607
Ya know how you pretend when you play
429
00:34:27,607 --> 00:34:30,818
like you're a cowboy or a spaceman?
430
00:34:30,818 --> 00:34:32,945
- Yeah.
- That's what she's doin'.
431
00:34:32,945 --> 00:34:35,198
She's just pretendin'. Huh?
432
00:34:37,658 --> 00:34:38,743
Okay.
433
00:34:40,161 --> 00:34:41,954
Why don't you go in your room
434
00:34:41,954 --> 00:34:44,582
and I'll come in in a minute
and we could play, okay?
435
00:34:45,917 --> 00:34:46,918
Huh?
- Okay.
436
00:34:55,134 --> 00:34:57,178
- Hon, are you okay?
437
00:34:57,178 --> 00:34:58,638
Yeah, I'm okay, hon.
438
00:35:03,059 --> 00:35:04,644
Say goodbye to Mommy.
439
00:35:06,187 --> 00:35:08,523
But I don't
wanna leave my friends.
440
00:35:08,523 --> 00:35:10,358
I don't wanna go to a new school.
441
00:35:10,358 --> 00:35:11,192
Oh, come on, bud.
442
00:35:11,192 --> 00:35:12,693
You're gonna have fun there.
443
00:35:12,693 --> 00:35:15,071
- I don't wanna leave
Mom! I don't wanna go!
444
00:35:15,071 --> 00:35:17,657
Hey, if you don't
shut that door right now!
445
00:35:18,950 --> 00:35:20,076
And just stop it.
446
00:35:22,078 --> 00:35:23,955
How many times have we been over this?
447
00:35:27,542 --> 00:35:28,376
Bye, hon!
448
00:35:30,086 --> 00:35:32,672
- Bye. Say hi to your cousin.
449
00:35:32,672 --> 00:35:34,423
- I will.
- She was,
450
00:35:34,423 --> 00:35:35,591
she was too young.
- I'll be back
451
00:35:35,591 --> 00:35:36,425
in time for supper.
452
00:35:36,425 --> 00:35:39,137
- She was too young for that.
453
00:35:39,137 --> 00:35:40,555
Love you.
454
00:35:59,073 --> 00:36:00,324
Why didn't you?
455
00:36:04,996 --> 00:36:06,330
How was that possible?
456
00:36:07,999 --> 00:36:10,877
How did Mom lose her memory?
I mean, she was young.
457
00:36:15,882 --> 00:36:17,049
Why didn't you tell me?
458
00:36:19,510 --> 00:36:23,514
I mean, I hated you, Dad.
459
00:36:24,807 --> 00:36:26,434
I hated you for so long.
460
00:36:26,434 --> 00:36:29,562
Why didn't you tell me? I woulda helped.
461
00:36:30,605 --> 00:36:32,648
I coulda helped. I coulda done something.
462
00:36:36,360 --> 00:36:38,362
I'm not smart enough to
finish this without you.
463
00:36:38,362 --> 00:36:39,572
I don't know what to do.
464
00:36:53,211 --> 00:36:54,045
- Hey, man.
465
00:36:54,045 --> 00:36:54,879
- Hey.
466
00:36:54,879 --> 00:36:55,713
- Guess what?
467
00:36:55,713 --> 00:36:57,715
I just called Rocky and he's
ready to buy everything.
468
00:36:57,715 --> 00:36:59,675
The Mint, the Scammer, all the papers,
469
00:37:01,636 --> 00:37:04,222
I negotiated a pretty good
price, too, so that's good.
470
00:37:04,222 --> 00:37:05,056
- Cool.
471
00:37:05,932 --> 00:37:08,184
Look, man, he can have
the Mint and Scammer,
472
00:37:08,184 --> 00:37:11,896
but I gotta keep the research materials.
473
00:37:13,022 --> 00:37:16,275
- What in the name of science
are you talking about?
474
00:37:16,275 --> 00:37:17,777
I gotta continue my dad's research.
475
00:37:17,777 --> 00:37:19,028
He was trying to cure Alzheimer's.
476
00:37:19,028 --> 00:37:20,071
I mean, if it-
- You're pullin'
477
00:37:20,071 --> 00:37:20,905
my leg, right?
478
00:37:20,905 --> 00:37:21,948
Come on, just help me pack.
479
00:37:21,948 --> 00:37:24,075
Why don't you grab that.
- No, I'm serious, okay.
480
00:37:24,075 --> 00:37:25,493
I gotta finish my dad's work.
481
00:37:27,578 --> 00:37:30,039
- You realize that in
just a few short hours
482
00:37:30,039 --> 00:37:33,376
we can have more money than
Shelby Cobras have horsepower?
483
00:37:33,376 --> 00:37:35,920
But you're just being unreasonable.
484
00:37:35,920 --> 00:37:37,088
- Okay, fine.
485
00:37:37,088 --> 00:37:39,090
Gimme a few hours. I'll make
copies of the schematics.
486
00:37:39,090 --> 00:37:40,341
It'll be fine.
- No, we can't make
487
00:37:40,341 --> 00:37:41,384
a copy, okay?
488
00:37:41,384 --> 00:37:44,136
The price includes exclusivity, all right?
489
00:37:44,136 --> 00:37:45,012
Do you know what that means?
490
00:37:45,012 --> 00:37:45,846
- Yes I do.
491
00:37:45,846 --> 00:37:48,182
- No, apparently you don't, okay?
492
00:37:48,182 --> 00:37:49,558
Do you know why somebody buys
493
00:37:49,558 --> 00:37:51,894
a Bugatti Veyron Pur Sang for $3 million?
494
00:37:53,062 --> 00:37:54,897
There's only five of
them in the entire world.
495
00:37:54,897 --> 00:37:57,608
That means only five people own them.
496
00:37:57,608 --> 00:38:00,903
It's exclusive. Exclusivity.
497
00:38:00,903 --> 00:38:03,322
Look, will you stop?
498
00:38:03,322 --> 00:38:04,782
Okay, give it a rest.
499
00:38:04,782 --> 00:38:07,618
- Dude, you seriously cannot
be doing this right now.
500
00:38:07,618 --> 00:38:10,162
- Look, if I can't make any
copies, I'm not selling it.
501
00:38:10,162 --> 00:38:12,665
- This is dead end research
with no practical use.
502
00:38:12,665 --> 00:38:14,500
- My mom had Alzheimer's, okay?
503
00:38:17,878 --> 00:38:18,713
- Excuse me.
504
00:38:19,922 --> 00:38:22,591
- That's why my dad started all this, man.
505
00:38:22,591 --> 00:38:24,135
That's why I have to finish it.
506
00:38:25,803 --> 00:38:27,388
Okay, look, I'm sorry, Bruno.
507
00:38:27,388 --> 00:38:30,224
Hey, but if I can't make
copies, I can't sell it.
508
00:38:35,938 --> 00:38:39,817
- Okay, but how are you
gonna finish the research?
509
00:38:41,777 --> 00:38:42,778
- I don't know, I have his notes.
510
00:38:42,778 --> 00:38:45,489
I can use those. I thought
maybe you could help.
511
00:38:45,489 --> 00:38:46,866
- Yeah, what if I don't wanna help?
512
00:38:48,159 --> 00:38:49,785
- Then it's just me and the notes.
513
00:38:51,329 --> 00:38:54,415
Come on.
514
00:38:54,415 --> 00:38:57,501
- All right, fine, I'll help
you, but we do this my way.
515
00:38:57,501 --> 00:38:59,086
- That's fine. That's fine.
516
00:38:59,962 --> 00:39:00,796
Just,
517
00:39:02,256 --> 00:39:04,759
I need your help with something, okay?
518
00:39:04,759 --> 00:39:05,968
Just come on.
519
00:39:44,131 --> 00:39:45,841
Everything okay?
520
00:39:45,841 --> 00:39:48,386
- Oh yeah, yeah, yeah, just my mom.
521
00:39:50,346 --> 00:39:52,556
She wants to see if I
went to temple or not.
522
00:39:53,724 --> 00:39:55,351
- Didn't know you were religious.
523
00:39:57,645 --> 00:39:58,854
- Here and there. Beer?
524
00:40:00,022 --> 00:40:01,357
- Didn't know you drank either.
525
00:40:02,274 --> 00:40:03,109
- Here and there.
526
00:40:12,410 --> 00:40:14,995
- Hey man, let's have a little fun.
527
00:40:14,995 --> 00:40:15,996
- What kind of fun?
528
00:40:18,332 --> 00:40:19,500
- Look you can trust me, all right.
529
00:40:19,500 --> 00:40:20,709
I'm a research assistant.
530
00:40:20,709 --> 00:40:21,919
- Man, that just sounds
like a redneck saying,
531
00:40:21,919 --> 00:40:24,255
"Here, hold my beer and watch this."
532
00:40:24,255 --> 00:40:26,507
Look, I don't wanna fry my brain.
533
00:40:26,507 --> 00:40:27,383
- You won't!
534
00:40:28,259 --> 00:40:29,093
All right, how 'bout this?
535
00:40:29,093 --> 00:40:31,095
- Okay, if it makes you feel better,
536
00:40:31,095 --> 00:40:33,097
I can load your backup first.
537
00:40:33,097 --> 00:40:34,849
Man, I don't...
538
00:40:34,849 --> 00:40:35,891
- Dude, come on.
539
00:40:35,891 --> 00:40:37,518
If something goes wrong, it'll be my brain
540
00:40:37,518 --> 00:40:38,352
that gets fried, right?
541
00:40:38,352 --> 00:40:39,979
You've got nothing to lose.
542
00:40:39,979 --> 00:40:42,606
And if it works, then we
can load mine onto yours.
543
00:40:45,526 --> 00:40:48,154
Dude, I said no to a buttload of money
544
00:40:48,154 --> 00:40:49,613
just to help you out.
545
00:40:49,613 --> 00:40:52,158
Okay, and besides, you owe me.
546
00:40:52,158 --> 00:40:53,325
Remember that night you got super drunk
547
00:40:53,325 --> 00:40:54,910
and I stopped you from leaving?
548
00:40:54,910 --> 00:40:56,370
Do you remember what you said?
549
00:40:56,370 --> 00:40:57,872
- I owe you.
- Yeah.
550
00:40:57,872 --> 00:40:59,457
- All right, fine.
551
00:41:05,546 --> 00:41:07,006
You sure this is gonna work?
552
00:41:07,006 --> 00:41:08,841
- Yeah, man. I've done
it before, all right?
553
00:41:08,841 --> 00:41:10,217
It's just like drivin' a-
554
00:41:10,217 --> 00:41:12,553
- No car analogies, okay. I don't get 'em.
555
00:41:12,553 --> 00:41:13,637
Whose backup did you load?
556
00:41:13,637 --> 00:41:15,014
- Ya know, nobody important.
557
00:41:15,014 --> 00:41:16,599
- Ya know if you keep doin' that,
558
00:41:16,599 --> 00:41:18,267
you're gonna get down to your knuckles?
559
00:41:18,267 --> 00:41:21,854
All right,
drivers, start your engines.
560
00:41:21,854 --> 00:41:23,689
- What did I just say?
561
00:41:23,689 --> 00:41:25,774
- I'm from the Motor City, man. I'm sorry.
562
00:41:27,776 --> 00:41:28,652
Okay, here we go.
563
00:41:39,914 --> 00:41:41,290
This is Dr. Kirk Davis.
564
00:41:41,290 --> 00:41:43,542
Sorry I missed your call.
565
00:41:43,542 --> 00:41:46,337
Leave a name and number
and I will call you back.
566
00:41:51,967 --> 00:41:53,260
Bruno, calm down, man.
567
00:41:53,260 --> 00:41:55,012
- Why do you keep calling me Bruno?
568
00:41:56,180 --> 00:41:57,014
I'm Tom.
569
00:41:58,224 --> 00:41:59,058
- No.
570
00:42:05,773 --> 00:42:07,024
What's my social?
571
00:42:07,024 --> 00:42:07,858
- What?
572
00:42:07,858 --> 00:42:09,026
- What's my social?
573
00:42:09,026 --> 00:42:11,487
- 645-52-6465.
574
00:42:11,487 --> 00:42:13,822
- That's crazy. What's our
deepest, darkest secret?
575
00:42:13,822 --> 00:42:15,366
- Backin' up over Joshua's
cat and then telling him
576
00:42:15,366 --> 00:42:17,493
it ran away when he couldn't find it.
577
00:42:17,493 --> 00:42:18,953
- Tat on my left chest.
578
00:42:18,953 --> 00:42:20,788
- Okay, stop, stop, that's enough.
579
00:42:20,788 --> 00:42:21,664
- Look, I'm sorry, bro.
580
00:42:21,664 --> 00:42:25,626
What do I call you? This is crazy.
581
00:42:28,504 --> 00:42:29,797
- Dear Chu, love you lots.
582
00:42:31,006 --> 00:42:32,841
The tat on your left chest.
583
00:42:32,841 --> 00:42:34,218
Dear Chu, love you lots.
584
00:42:38,639 --> 00:42:41,433
- Man, cheers to takin'
care of our own selves.
585
00:42:41,433 --> 00:42:42,226
- Cheers.
586
00:42:51,110 --> 00:42:52,945
- All right, let's go
inside. There's more beer.
587
00:43:03,914 --> 00:43:05,874
This is Dr. Kirk Davis.
588
00:43:05,874 --> 00:43:07,710
Sorry I missed your call.
589
00:43:07,710 --> 00:43:10,212
Leave a name and number
and I will call you back.
590
00:43:24,226 --> 00:43:25,477
- Are you okay?
591
00:43:29,273 --> 00:43:30,524
No, hey. Bruno.
592
00:43:36,780 --> 00:43:37,615
Tom?
593
00:43:38,532 --> 00:43:40,868
What the hell are you doing?
594
00:43:42,786 --> 00:43:43,621
Yo. Whoa.
595
00:43:50,127 --> 00:43:55,132
What are you doing?
596
00:44:04,475 --> 00:44:06,393
- Hey, Bruno, what are you doing?
597
00:44:06,393 --> 00:44:08,562
Bruno, stop! Stop!
598
00:44:08,562 --> 00:44:09,396
Stop!
599
00:44:17,321 --> 00:44:18,155
What is going on?
600
00:44:18,155 --> 00:44:19,740
Are you okay?
601
00:44:19,740 --> 00:44:21,533
Tom, are you okay?
602
00:44:22,701 --> 00:44:24,453
Are you okay?
- Yeah, yeah, yeah.
603
00:44:24,453 --> 00:44:25,412
- What is going on?
604
00:44:25,412 --> 00:44:26,580
Why was Bruno tryin' to choke you?
605
00:44:26,580 --> 00:44:28,415
- It's not Bruno, it's me.
606
00:44:28,415 --> 00:44:30,334
- What?
607
00:44:30,334 --> 00:44:33,545
- I circuit loaded my memory onto Bruno.
608
00:44:33,545 --> 00:44:35,297
- Okay, I don't know what that means.
609
00:44:35,297 --> 00:44:37,341
- I put my memory on Bruno.
610
00:44:37,341 --> 00:44:39,093
Ya know that's stupid,
611
00:44:39,093 --> 00:44:41,261
even for a stupid person.
612
00:44:41,261 --> 00:44:42,262
Where is your dad?
613
00:44:42,262 --> 00:44:44,348
Does he know what you guys are up to?
614
00:44:44,348 --> 00:44:45,474
- He isn't here.
615
00:44:45,474 --> 00:44:47,017
Well, where is he?
616
00:44:47,017 --> 00:44:50,312
- He's at a hospital.
617
00:44:50,312 --> 00:44:52,106
He's outta town.
618
00:44:52,981 --> 00:44:53,982
He's doin' research.
619
00:44:55,442 --> 00:44:57,736
- That's odd, 'cause he
didn't say anything to me.
620
00:44:57,736 --> 00:44:59,446
- Let's just get him inside, okay.
621
00:45:01,490 --> 00:45:02,658
- Okay, ready?
622
00:45:02,658 --> 00:45:04,034
- One, two.
- Come on.
623
00:45:04,034 --> 00:45:05,661
- Okay.
624
00:45:05,661 --> 00:45:06,453
- I gotcha, come on.
625
00:45:06,453 --> 00:45:07,538
- All right, this way, this way.
626
00:45:07,538 --> 00:45:08,372
- Let's go, buddy.
627
00:45:08,372 --> 00:45:10,374
Come on.
- Okay.
628
00:45:10,374 --> 00:45:11,625
Okay.
629
00:45:23,345 --> 00:45:25,597
Hey.
- Good mornin'.
630
00:45:28,225 --> 00:45:30,769
Mm, that's how your dad checks my math.
631
00:45:33,897 --> 00:45:35,315
Yeah, he's awesome.
632
00:45:36,442 --> 00:45:37,568
Who's awesome?
633
00:45:40,696 --> 00:45:41,530
- Not you.
634
00:45:43,449 --> 00:45:45,117
- So, what happened last night?
635
00:45:46,952 --> 00:45:47,953
- Oh, shoot.
636
00:45:49,329 --> 00:45:52,791
Your buddy here will
give you the low down.
637
00:45:53,667 --> 00:45:55,961
I have to vamoose to class.
638
00:45:55,961 --> 00:45:59,256
But in the meantime, don't you guys
639
00:45:59,256 --> 00:46:01,300
go messin' with things
that you don't understand.
640
00:46:01,300 --> 00:46:02,134
You hear me?
641
00:46:02,134 --> 00:46:02,968
- Yes, ma'am.
642
00:46:02,968 --> 00:46:04,052
- Yes, ma'am.
643
00:46:05,137 --> 00:46:06,805
There's still hope for
you yet, tenderfoot.
644
00:46:09,641 --> 00:46:13,103
- So, what happened
last night? Did it work?
645
00:46:13,103 --> 00:46:14,229
- For an hour.
646
00:46:15,230 --> 00:46:17,191
- Okay, and then what?
647
00:46:17,191 --> 00:46:19,401
- The load went well,
but then you went crazy.
648
00:46:19,401 --> 00:46:21,737
I mean, you tried to attack me.
649
00:46:21,737 --> 00:46:23,864
- You mean you attacked yourself?
650
00:46:23,864 --> 00:46:25,449
- You threw things at me.
651
00:46:25,449 --> 00:46:27,993
You chased me around, you
put me in a choke hold.
652
00:46:27,993 --> 00:46:29,244
I mean, thank God Chloe showed up
653
00:46:29,244 --> 00:46:31,914
when she did and laid
you out with a shovel.
654
00:46:31,914 --> 00:46:34,374
- Okay, well, that explains this.
655
00:46:34,374 --> 00:46:36,293
God, she's got a mean swing.
656
00:46:36,293 --> 00:46:37,503
- Look, I'm not doin' that again, man.
657
00:46:37,503 --> 00:46:39,922
Okay, that scared the hell outta me.
658
00:46:39,922 --> 00:46:41,799
- Don't be such a downer, buddy, okay?
659
00:46:41,799 --> 00:46:44,384
Look at the shiny side. It worked.
660
00:46:45,928 --> 00:46:50,933
So, are you still against
selling this research?
661
00:46:51,016 --> 00:46:53,435
- She hit you a lot harder
than I expected, man.
662
00:46:56,188 --> 00:46:58,565
Do you not remember what
we discussed last night?
663
00:47:00,025 --> 00:47:01,693
I'm not selling. It's still a no.
664
00:47:07,324 --> 00:47:08,659
- It's fine.
665
00:47:08,659 --> 00:47:10,118
Just thought I'd ask again, ya know,
666
00:47:10,118 --> 00:47:11,370
just see what ya thought.
667
00:47:12,454 --> 00:47:13,956
Ya know what, this still kinda aches,
668
00:47:13,956 --> 00:47:17,334
so I think I'm gonna go get
it checked out at a doctors.
669
00:47:17,334 --> 00:47:18,585
- You want me to take you to the hospital?
670
00:47:18,585 --> 00:47:20,963
- No, no, no, no, no. It's fine.
671
00:47:20,963 --> 00:47:23,257
Just let me know where you'll be later.
672
00:47:23,257 --> 00:47:24,675
- The lab. Why?
673
00:47:24,675 --> 00:47:25,884
- Just wondering.
674
00:47:28,554 --> 00:47:29,388
- All right.
675
00:47:34,476 --> 00:47:35,561
How was that possible?
676
00:47:36,603 --> 00:47:39,439
How did Mom lose her memory?
I mean, she was young.
677
00:47:44,361 --> 00:47:46,154
Why didn't you tell me?
678
00:47:46,154 --> 00:47:48,615
I coulda helped. I coulda done something.
679
00:47:48,615 --> 00:47:50,576
I'm not smart enough to
finish this without you.
680
00:47:50,576 --> 00:47:51,785
I don't know what to do.
681
00:47:59,459 --> 00:48:01,503
Look, Dad, don't freak out, okay.
682
00:48:01,503 --> 00:48:03,338
Watch the video logs from yesterday,
683
00:48:03,338 --> 00:48:07,134
but I need your help to
complete the research, okay?
684
00:48:07,134 --> 00:48:08,635
I have no idea what I'm doing.
685
00:48:09,595 --> 00:48:13,098
I don't have any side effects
from yesterday, I feel fine.
686
00:48:13,098 --> 00:48:15,392
Plus I've loaded you once before.
687
00:48:15,392 --> 00:48:16,310
I think it's safe.
688
00:48:17,895 --> 00:48:20,689
What do ya say? Let's work together?
689
00:48:23,734 --> 00:48:28,739
I guess what I'm tryin' to
say is I'm not goin' anywhere.
690
00:48:28,780 --> 00:48:31,867
Okay, I'm staying here and
I'm gonna fulfill your legacy.
691
00:48:34,077 --> 00:48:37,956
Look, I just need you to do me a favor.
692
00:48:37,956 --> 00:48:41,084
Can we speed things up?
693
00:48:42,044 --> 00:48:43,629
It's really unsettling thinking about you
694
00:48:43,629 --> 00:48:44,963
using the bathroom as me.
695
00:48:46,798 --> 00:48:51,595
Anyways, this is Tom Davis,
June 7th, 8:15 am, 22 seconds.
696
00:48:52,763 --> 00:48:54,932
Surrogate loading Kirk Davis.
697
00:48:59,311 --> 00:49:00,145
Mornin', son.
698
00:49:01,229 --> 00:49:04,107
I can see you're dead set on doin' this
699
00:49:04,107 --> 00:49:07,402
come hell or high water, so
might as well join the party.
700
00:49:09,321 --> 00:49:10,322
About your mother,
701
00:49:12,991 --> 00:49:14,284
yeah, she was young,
702
00:49:15,118 --> 00:49:19,998
too young for Alzheimer's,
but it's not impossible.
703
00:49:21,208 --> 00:49:23,502
There are certain genes.
704
00:49:23,502 --> 00:49:26,129
You got your APP, your PSEN1, PSEN2.
705
00:49:27,839 --> 00:49:30,092
Certain mutations can cause, well,
706
00:49:33,595 --> 00:49:36,556
an onset of symptoms early on.
707
00:49:40,727 --> 00:49:41,561
Tom, you,
708
00:49:46,650 --> 00:49:49,945
you got a 50/50 shot of havin'
the same genes as your mom.
709
00:49:53,198 --> 00:49:57,119
You been forgettin' where
you're puttin' your car keys?
710
00:49:59,037 --> 00:50:01,748
That's not meant to be a joke.
711
00:50:03,166 --> 00:50:05,335
Just watch for them patterns,
712
00:50:05,335 --> 00:50:07,671
and you let me know if
you see anything, okay?
713
00:50:34,031 --> 00:50:34,865
Hey, son.
714
00:50:36,283 --> 00:50:37,784
Memories with high emotion,
715
00:50:38,702 --> 00:50:40,495
they're retained for a longer time.
716
00:50:41,413 --> 00:50:44,291
Now, we can focus on this and
improve the CRUM percentage
717
00:50:44,291 --> 00:50:45,709
if we focus on the amygdala-
718
00:50:46,543 --> 00:50:47,377
cerebral cortex.
719
00:50:49,296 --> 00:50:53,508
Besides that, you can
continue to surrogate load.
720
00:50:53,508 --> 00:50:55,010
Okay, but under one condition.
721
00:50:57,137 --> 00:51:01,808
If you start experiencing
any side effects, you stop.
722
00:51:03,060 --> 00:51:04,061
Okay, immediately.
723
00:51:07,606 --> 00:51:09,483
I can't lose you, too, son.
724
00:51:11,068 --> 00:51:12,778
And I'll see you on the flip side.
725
00:51:19,076 --> 00:51:20,410
Yeah, hold on, Bruno.
726
00:51:28,085 --> 00:51:29,294
Hold up, Bruno.
727
00:51:33,590 --> 00:51:35,342
- I have a warrant for your arrest.
728
00:51:36,760 --> 00:51:37,969
- I'm sorry, a warrant for what?
729
00:51:37,969 --> 00:51:41,014
- For murdering your dad
and tampering with evidence.
730
00:51:42,724 --> 00:51:44,017
- I think there's been a confusion.
731
00:51:44,017 --> 00:51:45,769
My dad's still alive.
732
00:51:45,769 --> 00:51:47,270
- I know where you buried him.
733
00:51:48,814 --> 00:51:51,024
How could you know?
734
00:51:54,611 --> 00:51:57,364
All right, yeah, he died,
but it was of natural causes.
735
00:51:57,364 --> 00:51:59,157
You can't arrest me for that.
736
00:51:59,157 --> 00:52:00,784
- Tell it to the judge, kid.
737
00:52:03,703 --> 00:52:06,164
Why are you makin' this difficult?
738
00:52:06,164 --> 00:52:08,125
- Look, you don't have any evidence.
739
00:52:08,125 --> 00:52:08,959
Watch.
740
00:52:33,400 --> 00:52:36,111
- What the hell are you doin'?
741
00:52:36,111 --> 00:52:38,363
What are you doin' in here?
742
00:52:39,948 --> 00:52:41,491
- Doin' a video log.
743
00:52:41,491 --> 00:52:42,492
- Video log?
744
00:52:46,454 --> 00:52:47,706
Son of a bitch.
745
00:53:09,853 --> 00:53:11,605
- Is that enough proof for ya, son?
746
00:53:12,981 --> 00:53:14,399
Ow!
747
00:53:14,399 --> 00:53:16,401
Goddamn it! My bad foot.
748
00:53:19,529 --> 00:53:21,865
Once the FBI catches wind
of your rogue research,
749
00:53:21,865 --> 00:53:24,117
they will take everything,
no questions asked.
750
00:53:24,117 --> 00:53:25,827
You and your dad's work are done.
751
00:53:25,827 --> 00:53:27,162
- Look, I didn't kill him.
752
00:53:31,917 --> 00:53:33,293
Now make this easy, Tom.
753
00:53:33,293 --> 00:53:35,378
You are gonna go down one way or another.
754
00:53:39,674 --> 00:53:41,635
- Okay, fine, I'll come out.
755
00:53:53,563 --> 00:53:54,648
- Goddamn it.
756
00:54:42,612 --> 00:54:44,364
He got away.
757
00:54:44,364 --> 00:54:46,741
Does not matter as
long as you got what we wanted.
758
00:54:46,741 --> 00:54:47,575
- I got it.
759
00:54:55,542 --> 00:54:58,712
- Where's the headset?
Where's everything else?
760
00:54:58,712 --> 00:55:00,297
Hmm?
761
00:55:00,297 --> 00:55:03,174
- All right, take this idiot
and go get the rest of it.
762
00:55:03,174 --> 00:55:04,718
Don't look so confused.
763
00:55:04,718 --> 00:55:08,930
It applies equally to
both of you.
764
00:55:18,231 --> 00:55:19,733
Oh crap. Not now.
765
00:55:21,401 --> 00:55:23,903
Okay, just relax.
766
00:55:23,903 --> 00:55:25,238
Bruno, let's go.
767
00:55:28,283 --> 00:55:30,410
I know exactly what's
going on in your head.
768
00:55:30,410 --> 00:55:31,911
Just stay there.
769
00:55:32,746 --> 00:55:33,955
Just stay there.
770
00:55:36,082 --> 00:55:37,584
You hold him!
771
00:55:37,584 --> 00:55:38,835
- What's goin' on with him?
- Hold him for me.
772
00:55:38,835 --> 00:55:39,919
Bruno.
- What?
773
00:55:52,432 --> 00:55:54,559
What happened to him?
774
00:55:54,559 --> 00:55:55,518
- TICS.
775
00:55:55,518 --> 00:55:57,354
- You mean like Lyme disease?
776
00:55:57,354 --> 00:56:01,149
- T-I-C-S, time-induced
conflict by surrogacy.
777
00:56:01,149 --> 00:56:03,109
Simply put, this is when a surrogate
778
00:56:03,109 --> 00:56:05,153
wants to get its body back.
779
00:56:05,153 --> 00:56:05,987
Why?
780
00:56:05,987 --> 00:56:09,199
- Surrogate loading separates
the brain from the body,
781
00:56:09,199 --> 00:56:10,158
disrupting the system.
782
00:56:10,158 --> 00:56:11,868
The surrogate will do whatever it can
783
00:56:11,868 --> 00:56:13,870
to get back to its home.
784
00:56:13,870 --> 00:56:17,040
Like a homing pigeon
finding its way back, hmm?
785
00:56:17,040 --> 00:56:18,166
Give me his watch.
786
00:56:19,042 --> 00:56:21,336
Somebody's coming. Let's go.
787
00:56:45,777 --> 00:56:48,530
- I swear, I didn't do any of it.
788
00:56:49,614 --> 00:56:52,242
I swear, I didn't do
anything in that video.
789
00:56:56,830 --> 00:56:59,332
I don't remember any of it, Dad.
790
00:56:59,332 --> 00:57:02,168
I drank that night, I did,
but I didn't black out.
791
00:57:11,553 --> 00:57:14,013
I don't know what's happening.
792
00:57:14,013 --> 00:57:17,016
I don't know if I have what Mom has.
793
00:57:20,061 --> 00:57:20,895
I need your help.
794
00:57:26,151 --> 00:57:28,486
I need your help really bad.
795
00:57:59,559 --> 00:58:00,435
Hey, Dad.
796
00:58:06,566 --> 00:58:08,234
Look, I don't have the best news.
797
00:58:10,320 --> 00:58:12,822
The cops, they caught wind of the research
798
00:58:12,822 --> 00:58:16,117
and we had to shut down.
799
00:58:18,286 --> 00:58:19,329
I don't think that I,
800
00:58:22,457 --> 00:58:24,375
I don't think we can
continue the research.
801
00:58:24,375 --> 00:58:25,585
I gotta stop.
802
00:58:26,461 --> 00:58:27,712
I mean, I have nowhere else to turn
803
00:58:27,712 --> 00:58:29,464
and I don't know what to do, and...
804
00:58:35,053 --> 00:58:39,224
I'm sorry.
805
00:58:39,224 --> 00:58:41,851
I'm sorry I let you down
when you needed me the most.
806
00:58:45,855 --> 00:58:46,898
I love you, Dad.
807
00:59:06,501 --> 00:59:08,002
Hey,
Monty, do you wanna go on
808
00:59:08,002 --> 00:59:09,462
out to the Hook Ranch?
809
00:59:09,462 --> 00:59:13,508
The old man's complainin'
about those coyotes again.
810
00:59:13,508 --> 00:59:14,342
Monty?
811
00:59:15,718 --> 00:59:17,136
Monty, you there?
812
00:59:18,555 --> 00:59:19,472
- Yeah, I'm here.
813
00:59:19,472 --> 00:59:22,308
Hey,
what's goin' on with you?
814
00:59:22,308 --> 00:59:25,103
- Two guys flagged me
down and next thing I know
815
00:59:25,103 --> 00:59:26,646
you're askin' me what happened.
816
00:59:29,816 --> 00:59:31,734
I need to get checked.
817
00:59:31,734 --> 00:59:32,569
Well, you ain't
818
00:59:32,569 --> 00:59:34,153
a spring chicken anymore, Monty.
819
00:59:35,071 --> 00:59:38,074
Swing by the ranch and then go
get checked out, you hear me?
820
00:59:39,701 --> 00:59:40,618
- Yes, ma'am.
821
01:00:08,771 --> 01:00:11,190
- Look, I don't have the best news.
822
01:00:11,190 --> 01:00:15,570
The cops, they caught wind
of the research and...
823
01:00:16,821 --> 01:00:17,655
Damn it.
824
01:00:17,655 --> 01:00:19,282
We had to shut down.
825
01:00:19,282 --> 01:00:20,533
Hand it to 'em.
826
01:00:20,533 --> 01:00:21,659
I don't think that I...
827
01:00:22,994 --> 01:00:25,163
It's okay, son, it's okay.
828
01:00:31,127 --> 01:00:32,879
Hand it to 'em, okay.
829
01:00:39,177 --> 01:00:44,182
- Well, well, look what
the Chupacabra dragged in.
830
01:00:44,182 --> 01:00:45,975
- Hey, hon.
831
01:00:45,975 --> 01:00:47,435
I just haven't seen you in a while
832
01:00:47,435 --> 01:00:48,311
and I thought I'd stop by and say hi.
833
01:00:48,311 --> 01:00:53,274
- Oh, easy there, cowboy.
I saw you this morning.
834
01:00:57,570 --> 01:01:00,531
- That's right, we did, 'cause I'm Tom.
835
01:01:00,531 --> 01:01:02,825
I don't know what I'm sayin' anymore.
836
01:01:04,577 --> 01:01:06,496
- That research gettin' to your brain?
837
01:01:09,624 --> 01:01:11,334
That was supposed to be funny.
838
01:01:11,334 --> 01:01:12,710
Whatever. What do you want?
839
01:01:13,961 --> 01:01:15,463
- The usual will be fine.
840
01:01:17,840 --> 01:01:18,675
Thirsty goat.
841
01:01:20,134 --> 01:01:21,302
- Just like your daddy.
842
01:01:24,722 --> 01:01:27,934
- Ya know, actually, lemme go
ahead and get three of those
843
01:01:27,934 --> 01:01:30,395
and three of those famous
Chloe blue whale shots.
844
01:01:31,521 --> 01:01:34,273
- Okay, hope you got company coming.
845
01:01:37,235 --> 01:01:38,069
- Just for me.
846
01:01:58,047 --> 01:01:58,881
- Hello?
847
01:02:01,384 --> 01:02:02,176
Hurry up.
848
01:02:03,386 --> 01:02:06,055
What's goin' on?
849
01:02:06,055 --> 01:02:08,683
- Is he back? Where is he?
850
01:02:08,683 --> 01:02:09,642
Kirk!
851
01:02:09,642 --> 01:02:11,018
- Oh my God.
- Kirk!
852
01:02:13,479 --> 01:02:15,648
You need to explain to me
what the hell is going on.
853
01:02:21,446 --> 01:02:22,947
- You're so stupid.
854
01:02:22,947 --> 01:02:24,907
Why am I stupid?
855
01:02:24,907 --> 01:02:26,159
- You have a hangover.
856
01:02:26,159 --> 01:02:28,745
You had eight beers and
four shots in 20 minutes.
857
01:02:28,745 --> 01:02:31,164
You were commode-hugging,
knee-walking drunk.
858
01:02:31,164 --> 01:02:32,206
What did you expect?
859
01:02:33,458 --> 01:02:35,585
- I haven't even been to your bar.
860
01:02:35,585 --> 01:02:37,211
- What?
861
01:02:37,211 --> 01:02:39,839
You're telling me that you
don't remember coming to my bar
862
01:02:39,839 --> 01:02:42,091
and ordering the same exact
drink that your dad orders.
863
01:02:42,091 --> 01:02:43,509
That's what you're telling me.
864
01:02:44,844 --> 01:02:46,888
- I didn't go to your bar.
865
01:02:49,098 --> 01:02:51,851
And even if I did, okay,
and I ordered the same beer,
866
01:02:53,019 --> 01:02:53,895
just calm down, okay?
867
01:02:53,895 --> 01:02:56,314
It's just a coincidence.
- Stop talking.
868
01:02:56,314 --> 01:02:58,983
You're digging yourself a
Texas-size hole, you know that?
869
01:02:58,983 --> 01:03:01,736
Ya know you used his
credit card to pay, right?
870
01:03:01,736 --> 01:03:02,570
Oh.
871
01:03:04,489 --> 01:03:05,698
Can't forget about this.
872
01:03:08,868 --> 01:03:09,702
Hmm?
873
01:03:13,998 --> 01:03:16,417
He's been gone for several
days and you tell me
874
01:03:16,417 --> 01:03:18,085
that all of a sudden, he goes outta town,
875
01:03:18,085 --> 01:03:20,922
which he hasn't done in
the past 10 years ever.
876
01:03:20,922 --> 01:03:23,049
And then you show up to my bar,
877
01:03:23,049 --> 01:03:26,469
calling me hon and dragging
up my ex-boyfriend,
878
01:03:26,469 --> 01:03:28,596
ordering the same beer
that your dad orders,
879
01:03:28,596 --> 01:03:29,597
and then this?
880
01:03:30,681 --> 01:03:33,434
Something's off and you need
to tell me what it is now.
881
01:03:36,562 --> 01:03:37,563
Where is he?
882
01:03:39,065 --> 01:03:40,608
Where is he?
883
01:03:40,608 --> 01:03:41,943
- He's dead.
884
01:03:41,943 --> 01:03:43,402
- What?
885
01:03:45,404 --> 01:03:48,115
- I think I killed him.
886
01:03:48,115 --> 01:03:50,201
You think what?
887
01:03:52,703 --> 01:03:53,955
- I killed him.
888
01:03:56,415 --> 01:03:57,500
I killed my dad.
889
01:04:00,795 --> 01:04:02,380
This better be the beer talking.
890
01:04:02,380 --> 01:04:07,343
- The other night I went to the lab.
891
01:04:11,138 --> 01:04:12,473
He was on the ground.
892
01:04:12,473 --> 01:04:13,599
He was...
893
01:04:13,599 --> 01:04:14,433
- He was what?
894
01:04:16,060 --> 01:04:17,019
Wake up!
895
01:04:18,479 --> 01:04:20,064
Why are you saying that
you killed your dad?
896
01:04:20,064 --> 01:04:21,274
Why are you saying that?
897
01:04:22,567 --> 01:04:24,235
You have two minutes to explain yourself
898
01:04:24,235 --> 01:04:25,444
or I'm calling the cops.
899
01:04:25,444 --> 01:04:26,279
Go.
900
01:04:29,407 --> 01:04:32,785
- I walked into the lab, okay,
and he was on the ground.
901
01:04:37,957 --> 01:04:40,251
- All right, that's it. I'm done.
902
01:04:40,251 --> 01:04:41,085
- No!
903
01:04:42,879 --> 01:04:44,130
- Then tell me!
904
01:04:46,549 --> 01:04:49,468
- Just show it to you, okay?
905
01:04:49,468 --> 01:04:51,512
Show it to you, come on.
906
01:04:51,512 --> 01:04:52,346
- Touch me.
907
01:05:17,788 --> 01:05:18,748
You did this?
908
01:05:21,584 --> 01:05:24,795
How could you say you
don't remember doing this?
909
01:05:24,795 --> 01:05:26,047
- They showed me a video.
910
01:05:28,132 --> 01:05:33,137
I saw myself, okay, but
I don't remember, Chloe.
911
01:05:33,262 --> 01:05:35,181
I swear to God, I don't remember it.
912
01:05:35,181 --> 01:05:36,015
- How can someone forget something
913
01:05:36,015 --> 01:05:37,850
as important as killing someone?
914
01:05:40,436 --> 01:05:41,687
- I don't know.
915
01:05:44,190 --> 01:05:46,233
I might, I might have...
916
01:05:49,654 --> 01:05:50,655
- What your mom had?
917
01:05:55,660 --> 01:05:56,494
Oh God.
918
01:06:04,085 --> 01:06:05,586
This is too much.
919
01:06:10,299 --> 01:06:14,053
Your dad spent his entire life
trying to cure Alzheimer's
920
01:06:14,971 --> 01:06:19,016
and now you have the
same disease.
921
01:06:22,186 --> 01:06:23,020
- I don't know whether to go
922
01:06:23,020 --> 01:06:24,438
to the authorities or the hospital.
923
01:06:24,438 --> 01:06:27,441
Like, I don't know if I'm a
criminal or a patient, Chloe.
924
01:06:30,528 --> 01:06:31,362
What if I'm both?
925
01:06:33,781 --> 01:06:35,700
- Stop, stop.
926
01:06:37,284 --> 01:06:42,289
Look, even if you have Alzheimer's
927
01:06:47,378 --> 01:06:48,629
or even if you killed your dad,
928
01:06:49,880 --> 01:06:51,674
what could you do if you're in jail?
929
01:06:53,801 --> 01:06:58,431
The Tom I know is a good guy,
and he has a job to finish.
930
01:07:01,183 --> 01:07:02,435
And I'm here to help you.
931
01:07:03,894 --> 01:07:05,438
- I just don't know how, Chloe.
932
01:07:06,647 --> 01:07:09,442
I mean, our cover's blown,
the lab's inaccessible,
933
01:07:09,442 --> 01:07:11,485
the cops are on our tail right now.
934
01:07:11,485 --> 01:07:12,737
I just, I don't know how.
935
01:07:14,905 --> 01:07:15,990
- I may have a place.
936
01:07:17,241 --> 01:07:19,201
I mean, it's a dump, but it's secluded.
937
01:07:22,371 --> 01:07:25,332
- I think I should just turn
myself into the authorities.
938
01:07:25,332 --> 01:07:27,084
- No, don't, come on.
939
01:07:28,252 --> 01:07:29,086
Come with me.
940
01:07:31,005 --> 01:07:33,799
You can turn yourself in after you finish
941
01:07:33,799 --> 01:07:38,804
your dad's research, but until
then strap on your boots.
942
01:07:40,681 --> 01:07:42,558
We have strays to round up. Now.
943
01:08:08,959 --> 01:08:10,961
Like I said, I mean, it's
not much of a place, but.
944
01:08:10,961 --> 01:08:12,171
- What's the story?
945
01:08:14,381 --> 01:08:16,008
- It's my Uncle Mario's.
946
01:08:16,008 --> 01:08:17,718
Isn't he in jail? Oh.
947
01:08:28,813 --> 01:08:31,440
- Yeah, this is what I meant
by round up the strays.
948
01:08:34,193 --> 01:08:38,155
- Chloe, this is awesome, but
I gotta get my own equipment.
949
01:08:42,618 --> 01:08:44,411
- Wait. Wait!
950
01:08:45,830 --> 01:08:47,665
You can't go back to your
house or the lab, okay?
951
01:08:47,665 --> 01:08:48,791
It's a hot scene.
952
01:08:48,791 --> 01:08:50,000
You'll easily get arrested.
953
01:08:50,000 --> 01:08:51,752
- Look, I have to get the files.
954
01:08:51,752 --> 01:08:52,920
I have to get my dad's laptop, okay.
955
01:08:52,920 --> 01:08:54,630
I have to rerecord the logs for him.
956
01:08:54,630 --> 01:08:56,090
Every time I upload 'em it's like starting
957
01:08:56,090 --> 01:08:57,633
at day one over and over again.
958
01:08:59,051 --> 01:09:00,594
- All right, you stay, I'll go.
959
01:09:02,054 --> 01:09:03,806
- You don't have access to the lab.
960
01:09:05,266 --> 01:09:07,434
- Well, you still need
a lookout. I'm coming.
961
01:09:09,228 --> 01:09:10,104
Can you be quick?
962
01:09:11,647 --> 01:09:12,481
- Yeah.
963
01:09:25,035 --> 01:09:25,870
- Wait.
964
01:09:27,788 --> 01:09:28,914
Go, go.
965
01:10:10,748 --> 01:10:11,624
Hey.
966
01:10:23,427 --> 01:10:24,970
Hey.
967
01:10:47,076 --> 01:10:48,160
- Look at me.
968
01:11:07,263 --> 01:11:10,349
I don't know what's goin' on anymore.
969
01:11:14,645 --> 01:11:19,650
I saw a video of me strangling
you, but I don't know,
970
01:11:19,942 --> 01:11:20,943
I don't know when it happened,
971
01:11:20,943 --> 01:11:22,319
I don't know how it happened.
972
01:11:22,319 --> 01:11:25,030
I can't remember a thing,
but I think I killed you and
973
01:11:28,033 --> 01:11:29,743
I think I might have what Mom had.
974
01:11:30,828 --> 01:11:35,082
I just, I don't trust myself anymore.
975
01:11:35,082 --> 01:11:35,916
Okay, you might.
976
01:11:43,507 --> 01:11:44,341
Come on.
977
01:11:50,347 --> 01:11:51,181
Hey, Dad.
978
01:11:52,474 --> 01:11:56,437
Look, last time you talked about amygdala.
979
01:11:58,647 --> 01:11:59,481
I don't know, I think you're right.
980
01:11:59,481 --> 01:12:01,150
There's a lotta potential.
981
01:12:01,150 --> 01:12:02,776
Just, what are CRUMS?
982
01:12:02,776 --> 01:12:04,028
How do I test for 'em?
983
01:12:04,028 --> 01:12:06,530
I mean, just let me know what to do.
984
01:12:07,906 --> 01:12:09,783
I'll see ya on the flip side.
985
01:12:09,783 --> 01:12:13,537
This is Tom Davis surrogate
loading Kirk Davis.
986
01:12:45,861 --> 01:12:47,404
- Tom, are you okay?
987
01:12:49,031 --> 01:12:50,407
Oh, Mr. Kirk?
988
01:12:52,576 --> 01:12:54,787
- Now you're catchin' on fast.
989
01:12:54,787 --> 01:12:56,080
Oh, that's nasty.
990
01:12:56,080 --> 01:12:57,915
Look, I just wanna thank
you for takin' care of Tom.
991
01:12:57,915 --> 01:12:59,416
Been a big help.
992
01:12:59,416 --> 01:13:00,376
- Yeah.
993
01:13:02,086 --> 01:13:03,754
Hey, you wanna see somethin' funny?
994
01:13:07,508 --> 01:13:08,801
He shouldn't be dippin'.
995
01:13:15,641 --> 01:13:18,644
Look, before we start studying
for that test of yours,
996
01:13:18,644 --> 01:13:20,396
I gotta ask you somethin'.
997
01:13:21,730 --> 01:13:24,024
You seen any changes
in Tom's mood recently?
998
01:13:26,068 --> 01:13:26,902
- Like?
999
01:13:29,279 --> 01:13:32,866
- Could be rage, anxiety, restlessness,
1000
01:13:38,705 --> 01:13:39,540
Chloe?
1001
01:13:42,918 --> 01:13:44,837
- No, no, none of that.
1002
01:13:46,630 --> 01:13:47,965
- Okay, good.
1003
01:13:49,383 --> 01:13:51,760
All right, well you know
how all this works, right?
1004
01:13:51,760 --> 01:13:54,304
The Scammer, the Mint,
how Tom loads my memory
1005
01:13:54,304 --> 01:13:55,722
onto himself and I wake up?
1006
01:13:57,850 --> 01:13:59,268
- Kind of, yeah.
1007
01:14:00,727 --> 01:14:02,688
- All right, well, it takes some time
1008
01:14:02,688 --> 01:14:05,232
before my memory transfers to him.
1009
01:14:05,232 --> 01:14:07,359
We'll call these load times.
1010
01:14:07,359 --> 01:14:10,571
Now, I've been monitoring
the past few days
1011
01:14:10,571 --> 01:14:12,364
and they've shortened significantly.
1012
01:14:13,282 --> 01:14:16,160
- But faster is better, right?
1013
01:14:17,035 --> 01:14:18,287
- Well, not in this case.
1014
01:14:20,539 --> 01:14:21,832
It's inversely proportional
1015
01:14:21,832 --> 01:14:23,584
to the delta neural mapping of the brain.
1016
01:14:23,584 --> 01:14:26,962
Now, the smaller
difference between the host
1017
01:14:26,962 --> 01:14:30,507
and the loaded memory, quicker the upload.
1018
01:14:32,926 --> 01:14:34,136
- Okay, you know that I have trouble
1019
01:14:34,136 --> 01:14:35,512
with simple algebra, right?
1020
01:14:36,430 --> 01:14:38,974
Can you just tell me
whether that's good or bad?
1021
01:14:38,974 --> 01:14:40,309
- I don't think it's good.
1022
01:14:44,062 --> 01:14:47,024
- And you said that rage was
a side effect of all this?
1023
01:14:47,024 --> 01:14:48,525
- Yeah, it could be.
1024
01:14:51,320 --> 01:14:53,530
Why, is Tom showing rage?
1025
01:14:55,240 --> 01:14:56,200
- I told you no.
1026
01:14:59,703 --> 01:15:00,537
- Okay.
1027
01:15:01,955 --> 01:15:05,167
Well look, why don't you
look over the polynomials.
1028
01:15:05,167 --> 01:15:08,337
We'll study in a little
bit together, okay?
1029
01:15:08,337 --> 01:15:09,171
- Okay.
1030
01:15:39,952 --> 01:15:43,455
.
1031
01:15:55,634 --> 01:15:56,468
- Tom!
1032
01:15:58,011 --> 01:15:58,971
What are you doing?
1033
01:16:03,267 --> 01:16:04,309
- I thought you were,
1034
01:16:07,479 --> 01:16:08,689
I thought you were...
1035
01:16:11,066 --> 01:16:15,195
- Ya know what, forget it. Come with me.
1036
01:16:15,195 --> 01:16:16,405
So your dad said that you need
1037
01:16:16,405 --> 01:16:19,283
to rerecord your brain on the scanner?
1038
01:16:19,283 --> 01:16:20,534
- No, it's a Scammer.
1039
01:16:20,534 --> 01:16:21,368
- Okay, whatever.
1040
01:16:21,368 --> 01:16:23,662
I can't keep track of all these acronyms,
1041
01:16:23,662 --> 01:16:25,956
a Scammer, Mint, CRUMS.
1042
01:16:25,956 --> 01:16:27,165
I mean, how many acronyms
can one person come up with?
1043
01:16:27,165 --> 01:16:28,709
Amen.
1044
01:16:28,709 --> 01:16:29,585
- Glad you agree.
1045
01:16:30,419 --> 01:16:34,047
- Hey, acronyms make
everything nifty.
1046
01:16:36,008 --> 01:16:36,842
Why am I stupid?
1047
01:16:39,303 --> 01:16:41,930
I hope Chloe told you what's goin' on.
1048
01:16:41,930 --> 01:16:44,808
I need you to make a backup
copy of your memory tonight,
1049
01:16:44,808 --> 01:16:46,018
okay, and leave me the old noggin
1050
01:16:46,018 --> 01:16:47,978
and the new noggin to compare tomorrow.
1051
01:16:48,895 --> 01:16:49,938
It's important, Tom.
1052
01:16:51,273 --> 01:16:52,899
I saw today's updates, I mean,
1053
01:16:54,776 --> 01:16:57,571
your bug fix on the self-referencing loop.
1054
01:16:57,571 --> 01:17:01,158
I mean, you got the whole
time up to 12 hours now.
1055
01:17:04,661 --> 01:17:07,331
You're findin' things that
never even occurred to me.
1056
01:17:11,293 --> 01:17:15,839
I'm proud of you, son.
I'm so proud of you.
1057
01:17:18,425 --> 01:17:19,676
About your question on CRUMs,
1058
01:17:19,676 --> 01:17:24,306
it stands for causal residual
from unloaded memory.
1059
01:17:24,306 --> 01:17:29,102
Okay, now that's memory retained
after the Mint turns off.
1060
01:17:29,102 --> 01:17:30,896
It's like muscle memory.
1061
01:17:31,813 --> 01:17:35,901
Now, the more you upload
the more permanent
1062
01:17:35,901 --> 01:17:36,943
that memory becomes.
1063
01:17:39,404 --> 01:17:42,032
Are you okay, Mr. Kirk?
1064
01:17:42,032 --> 01:17:43,742
- Everything's fine, hon.
1065
01:17:43,742 --> 01:17:46,578
Why don't you pack your stuff up?
1066
01:17:46,578 --> 01:17:47,746
I'm about to finish up.
1067
01:17:51,416 --> 01:17:54,961
Son, I feel like you're
hidin' somethin' from me.
1068
01:17:56,588 --> 01:17:59,174
If you start experiencing
anything, you let me know.
1069
01:18:02,636 --> 01:18:03,595
You let her know.
1070
01:19:01,278 --> 01:19:05,073
Thanks for the tin of tobacco. Funny.
1071
01:19:05,949 --> 01:19:10,120
I got you a beer, okay? Cheers.
1072
01:19:13,165 --> 01:19:14,791
Ya know, it's been bothering me.
1073
01:19:16,710 --> 01:19:18,420
I never asked you how you met Mom,
1074
01:19:19,671 --> 01:19:22,215
where you guys went on
your first date and...
1075
01:21:09,823 --> 01:21:12,325
This can't be happening.
1076
01:21:25,589 --> 01:21:27,173
Oh, no, no, no, no.
1077
01:21:52,824 --> 01:21:55,493
Tom, I compared both your noggins.
1078
01:21:56,369 --> 01:21:58,830
It varies by 30%.
1079
01:21:58,830 --> 01:21:59,748
That's because it-
1080
01:22:00,749 --> 01:22:02,542
Listen, before you say
that's because the brain's
1081
01:22:02,542 --> 01:22:05,003
always changing, yes, it is, okay,
1082
01:22:05,003 --> 01:22:07,005
but not by that much in just a week, Tom.
1083
01:22:07,005 --> 01:22:08,965
I mean 10, 15 years maybe, but,
1084
01:22:10,342 --> 01:22:12,886
I mean, just look at this, okay.
1085
01:22:14,220 --> 01:22:19,184
Now, this is your brain compared to mine.
1086
01:22:20,477 --> 01:22:23,229
I ain't gotta tell you what's goin' on.
1087
01:22:23,229 --> 01:22:25,190
My mind is eatin' away at your brain
1088
01:22:25,190 --> 01:22:28,610
and your memories are
gettin' corrupted.
1089
01:22:31,404 --> 01:22:34,074
You ain't never seen this bridge before.
1090
01:22:34,074 --> 01:22:35,575
I took your mom here on
our first date, okay.
1091
01:22:35,575 --> 01:22:37,243
This is the Trinity River Bridge.
1092
01:22:37,243 --> 01:22:38,954
And this. This?
1093
01:22:39,871 --> 01:22:41,790
I etched this on my
best friend's pencil box
1094
01:22:41,790 --> 01:22:44,125
before he passed away
back in the fourth grade.
1095
01:22:45,627 --> 01:22:47,629
I don't know what this is.
1096
01:22:48,546 --> 01:22:51,675
Tom, these ain't your nightmares, okay?
1097
01:22:55,553 --> 01:22:59,474
These are my memories, and my brain is,
1098
01:22:59,474 --> 01:23:01,267
my brain's corrupting your cerebrum.
1099
01:23:05,063 --> 01:23:07,399
Tom, you gotta stop loadin' me.
1100
01:23:07,399 --> 01:23:10,276
Okay, the 30% variation, that can cause
1101
01:23:10,276 --> 01:23:12,070
serious risk to your life.
1102
01:23:15,323 --> 01:23:16,866
I can't lose you for my quest.
1103
01:23:19,077 --> 01:23:20,912
Stop loading me.
1104
01:23:22,497 --> 01:23:23,331
I have to go.
1105
01:23:24,958 --> 01:23:25,875
I love you, son.
1106
01:23:30,964 --> 01:23:34,551
- So, what are Waylon
and Shooter up to today?
1107
01:23:37,470 --> 01:23:39,931
Waylon and Shooter? Jennings?
1108
01:23:39,931 --> 01:23:41,433
- No.
1109
01:23:41,433 --> 01:23:42,267
- Forget it.
1110
01:23:43,101 --> 01:23:43,935
What'd your dad say?
1111
01:23:43,935 --> 01:23:45,061
- Uh, nothing.
1112
01:23:45,061 --> 01:23:46,604
Look at this.
1113
01:23:46,604 --> 01:23:49,274
You ain't never seen this bridge before.
1114
01:23:49,274 --> 01:23:50,775
I took your mom here on
our first date, okay.
1115
01:23:50,775 --> 01:23:52,152
This is the Trinity River Bridge.
1116
01:23:52,152 --> 01:23:54,988
And this. This?
1117
01:23:54,988 --> 01:23:56,948
I etched this on my
best friend's pencil box
1118
01:23:56,948 --> 01:23:59,325
before he passed away
back in the fourth grade.
1119
01:24:00,827 --> 01:24:02,662
I don't know what this is.
1120
01:24:02,662 --> 01:24:04,122
- Wait a second.
1121
01:24:07,917 --> 01:24:09,169
Where are these drawings?
1122
01:24:10,336 --> 01:24:11,838
- I threw 'em away.
1123
01:24:11,838 --> 01:24:12,756
I don't know what he did with them.
1124
01:24:12,756 --> 01:24:14,299
- How did you know about them?
1125
01:24:15,800 --> 01:24:18,178
- They keep showin' up in my nightmares.
1126
01:24:18,178 --> 01:24:20,555
I don't think I've seen 'em anywhere.
1127
01:24:23,975 --> 01:24:25,602
What are you doing?
1128
01:24:32,275 --> 01:24:34,694
How is it that you
drew the same thing I drew?
1129
01:24:40,617 --> 01:24:41,910
- I don't know.
1130
01:24:41,910 --> 01:24:44,120
Well, that's your math test.
My dad probably saw it.
1131
01:24:44,120 --> 01:24:45,455
- No, no, look.
1132
01:24:46,664 --> 01:24:47,916
I scored a 40 on this.
1133
01:24:48,792 --> 01:24:51,503
I didn't show it to him
'cause I knew he'd be pissed.
1134
01:24:51,503 --> 01:24:53,755
Wait, so he ain't ever seen this?
1135
01:24:55,924 --> 01:24:57,467
- You could bet the ranch on it.
1136
01:25:01,638 --> 01:25:02,972
- Okay, that doesn't make any sense.
1137
01:25:02,972 --> 01:25:05,433
If he ain't never seen
it, I've never seen it,
1138
01:25:05,433 --> 01:25:07,477
then why does it keep
showin' up in my nightmares?
1139
01:25:09,562 --> 01:25:11,064
Did someone at the bar see it?
1140
01:25:12,023 --> 01:25:14,776
- I mean, I've had it at the bar.
1141
01:25:14,776 --> 01:25:16,152
I'm sure it's possible.
1142
01:25:17,695 --> 01:25:18,530
- Let's go.
1143
01:25:18,530 --> 01:25:21,282
- Where are we going?
- Let's go.
1144
01:25:22,534 --> 01:25:25,078
- Okay, driving like a madman
isn't gonna solve anything.
1145
01:25:25,078 --> 01:25:27,455
- Do you have access to
the cameras at your bar?
1146
01:25:27,455 --> 01:25:28,373
- Yes. Why?
1147
01:25:28,373 --> 01:25:29,916
- Because I wanna see who
else was there that night.
1148
01:25:29,916 --> 01:25:32,293
I mean, someone had to see your drawing.
1149
01:25:32,293 --> 01:25:34,212
- Okay, even if someone
did see my drawings,
1150
01:25:34,212 --> 01:25:35,130
how did it end up in your dreams?
1151
01:25:35,130 --> 01:25:35,964
- I don't know!
1152
01:25:35,964 --> 01:25:37,841
Okay, right now I have way more questions
1153
01:25:37,841 --> 01:25:39,134
than I have answers, just like you.
1154
01:25:39,134 --> 01:25:40,635
- Okay, well slow down.
1155
01:25:46,975 --> 01:25:47,976
It's not turning on.
1156
01:25:51,146 --> 01:25:51,980
Damn it.
1157
01:25:53,898 --> 01:25:55,358
You got any receipts?
1158
01:25:55,358 --> 01:25:56,943
Yeah.
1159
01:26:07,662 --> 01:26:08,746
- Are these by date?
1160
01:26:08,746 --> 01:26:10,373
- Yeah.
1161
01:26:10,373 --> 01:26:12,250
- Gimme that test out
of your bag right there,
1162
01:26:12,250 --> 01:26:15,170
I wanna see what day you drew that.
1163
01:26:18,882 --> 01:26:21,467
- There, it was June 4th.
1164
01:26:21,467 --> 01:26:24,220
- That was the day before my dad died.
1165
01:26:24,220 --> 01:26:26,139
Where do you keep his receipts?
1166
01:26:28,725 --> 01:26:30,268
- In here.
1167
01:26:30,268 --> 01:26:32,854
- Find me a stack from June 4th.
1168
01:26:37,609 --> 01:26:39,194
- Got it, June 4th.
1169
01:26:50,788 --> 01:26:51,623
What?
1170
01:26:53,249 --> 01:26:54,125
Reinhard Kindler.
1171
01:26:55,251 --> 01:26:56,085
Who's that?
1172
01:26:58,755 --> 01:27:00,381
- He worked for my dad.
1173
01:27:00,381 --> 01:27:02,884
- Okay, so he met your dad here.
1174
01:27:02,884 --> 01:27:04,219
- No, no, my dad kicked
him out of his lab.
1175
01:27:04,219 --> 01:27:06,262
He woulda never met him here.
1176
01:27:06,262 --> 01:27:08,389
- Yeah, well, it looked he had company.
1177
01:27:10,558 --> 01:27:11,392
Look.
1178
01:27:14,771 --> 01:27:15,605
- Bruno.
1179
01:27:18,107 --> 01:27:21,069
- Okay, well, let's say
Bruno did see my sketch.
1180
01:27:21,069 --> 01:27:23,238
I mean still, how did you...
1181
01:27:35,625 --> 01:27:36,918
What are you looking for?
1182
01:27:36,918 --> 01:27:39,170
- They think I'm so stupid.
1183
01:27:44,634 --> 01:27:46,844
- Son of a bitch.
1184
01:27:54,060 --> 01:27:57,480
- So, this is the video
that the cop showed you?
1185
01:27:57,480 --> 01:27:59,107
- Yeah. Just hold on.
1186
01:28:03,444 --> 01:28:05,655
- I've never seen you
bite your nails before.
1187
01:28:05,655 --> 01:28:08,032
- That's because I don't. Bruno does.
1188
01:28:17,500 --> 01:28:20,336
- Wait, so Bruno killed your dad?
1189
01:28:22,755 --> 01:28:24,382
Don't you know what this means?
1190
01:28:24,382 --> 01:28:26,259
This means that you didn't kill your dad.
1191
01:28:26,259 --> 01:28:29,679
This means you're not guilty.
They can't arrest you.
1192
01:28:32,932 --> 01:28:35,059
- The video clearly shows me killing him.
1193
01:28:35,059 --> 01:28:37,603
I mean, my fingerprints are everywhere.
1194
01:28:37,603 --> 01:28:40,023
I mean, how am I supposed to
prove that I didn't do it?
1195
01:28:41,482 --> 01:28:44,027
- Can't you just show the
court how the Mint works?
1196
01:28:44,027 --> 01:28:46,904
- No, the FDA, the CDC,
this is all illegal to them.
1197
01:28:47,822 --> 01:28:49,699
They won't let me use illegal
research in a court of law.
1198
01:28:49,699 --> 01:28:50,616
It's inadmissible.
1199
01:28:53,369 --> 01:28:54,829
Square one. Great.
1200
01:29:08,760 --> 01:29:11,179
- Look, there should be
something that we could do.
1201
01:29:11,179 --> 01:29:12,430
The truth is on our side.
1202
01:29:13,306 --> 01:29:15,641
- Yeah, well, sometimes
that's not enough, hon.
1203
01:29:16,851 --> 01:29:18,811
There's nothin' more we can do, nothin'
1204
01:29:21,647 --> 01:29:23,566
I gotta tell my dad what happened.
1205
01:29:24,484 --> 01:29:26,402
He deserves to know the truth at least.
1206
01:29:28,946 --> 01:29:30,615
You didn't die of a heart attack.
1207
01:29:31,991 --> 01:29:34,327
You were murdered, strangled by me.
1208
01:29:35,703 --> 01:29:36,537
- Tom, stop.
1209
01:29:37,747 --> 01:29:38,748
Okay, you know what your dad said.
1210
01:29:38,748 --> 01:29:41,667
You might've already damaged
yourself beyond repair.
1211
01:29:41,667 --> 01:29:43,252
- Bruno and Rocky had
somethin' to do with it.
1212
01:29:43,252 --> 01:29:46,255
I just don't know how to prove it.
1213
01:29:51,094 --> 01:29:53,179
I'm sorry for hating you.
1214
01:29:54,555 --> 01:29:57,892
I'm sorry for letting you down
and I'm sorry for everything.
1215
01:29:58,768 --> 01:30:00,061
I love you so much.
1216
01:30:03,147 --> 01:30:04,482
You get to be with Mom now.
1217
01:30:07,693 --> 01:30:09,654
I'll see ya soon.
1218
01:30:24,627 --> 01:30:26,087
I love you so much.
1219
01:30:29,298 --> 01:30:30,842
And you get to be with Mom now.
1220
01:30:33,761 --> 01:30:34,595
I'll see ya soon.
1221
01:30:39,976 --> 01:30:41,477
- Hey.
1222
01:30:41,477 --> 01:30:42,395
- Hey, hon.
1223
01:30:44,147 --> 01:30:48,025
- Look, I'm sorry for
everything, Mr. Kirk.
1224
01:30:49,152 --> 01:30:51,654
- You didn't do a thing wrong.
1225
01:30:52,947 --> 01:30:55,783
Now, gimme a second in here.
1226
01:30:55,783 --> 01:30:57,618
I need to record somethin' for Tom.
1227
01:30:59,412 --> 01:31:00,246
- Okay.
- Hey.
1228
01:31:01,247 --> 01:31:03,624
Thank you for everything.
1229
01:31:05,293 --> 01:31:06,502
You take care of my boy.
1230
01:31:07,837 --> 01:31:08,963
Don't forget to study.
1231
01:31:10,882 --> 01:31:13,926
- I will.
1232
01:31:13,926 --> 01:31:15,344
- Okay.
- Okay.
1233
01:31:15,344 --> 01:31:17,096
- I'll see ya in a minute.
1234
01:31:17,096 --> 01:31:17,930
- Okay.
1235
01:31:43,372 --> 01:31:44,207
- I know.
1236
01:31:45,291 --> 01:31:47,710
I know Rocky had somethin' to do with it.
1237
01:31:47,710 --> 01:31:48,836
No doubt in my mind.
1238
01:31:49,712 --> 01:31:52,006
Greed's always motivated that man.
1239
01:31:52,006 --> 01:31:53,382
Morals never got in his way.
1240
01:32:02,391 --> 01:32:03,601
I'm so proud of you.
1241
01:32:07,063 --> 01:32:09,649
I'm so proud of you, Tom.
1242
01:32:11,651 --> 01:32:13,194
And I'm thankful that I got to spend
1243
01:32:13,194 --> 01:32:14,529
the last few days with you.
1244
01:32:20,409 --> 01:32:21,619
I spent 20 years
1245
01:32:25,164 --> 01:32:27,333
tryin' to save everyone's
precious memories.
1246
01:32:29,585 --> 01:32:31,921
I done went and forgot to create my own.
1247
01:32:44,475 --> 01:32:45,309
The videos of your mother,
1248
01:32:45,309 --> 01:32:50,064
those are the first real little noggins.
1249
01:32:52,024 --> 01:32:55,570
And you save those and
you use 'em as motivation.
1250
01:33:00,199 --> 01:33:01,826
I wish I had more time with you.
1251
01:33:04,620 --> 01:33:06,914
I would have taught you the Kirk slider.
1252
01:33:37,361 --> 01:33:39,947
This the end of the road, Tom.
1253
01:33:43,367 --> 01:33:45,953
It was just a unrealized dream.
1254
01:33:52,293 --> 01:33:53,628
An unfinished quest.
1255
01:33:59,216 --> 01:34:00,635
Just a path to nowhere.
1256
01:34:19,570 --> 01:34:22,031
I'm proud of you, proud of you.
1257
01:34:26,661 --> 01:34:28,954
You're gonna do somethin' in life.
1258
01:34:40,716 --> 01:34:42,218
I love you, son.
1259
01:34:42,218 --> 01:34:43,803
- Hey, is everything okay?
1260
01:35:00,069 --> 01:35:01,153
Are you okay?
1261
01:35:01,153 --> 01:35:02,947
- I don't know what happened.
1262
01:35:23,134 --> 01:35:25,219
You know that
Bruno's not gonna talk to you,
1263
01:35:25,219 --> 01:35:28,806
and he's sure as hell not gonna
own up to killing your dad.
1264
01:35:29,765 --> 01:35:33,018
- Well, he might not talk to
me, but he will talk to Rocky.
1265
01:35:48,284 --> 01:35:50,244
You really think
he's gonna fall for that?
1266
01:35:51,120 --> 01:35:54,749
- As long as there's money involved, yeah.
1267
01:36:09,096 --> 01:36:10,765
- Okay. So now what?
1268
01:36:12,391 --> 01:36:15,811
- I'm gonna lure Rocky here,
we'll bring him inside,
1269
01:36:15,811 --> 01:36:19,106
and we'll take him down
and load my backup to him.
1270
01:36:19,106 --> 01:36:21,150
- How are we gonna take him down?
1271
01:36:25,112 --> 01:36:26,614
- You're gonna have to seduce him.
1272
01:36:26,614 --> 01:36:29,575
Not even seduce, actually,
just flirt with him.
1273
01:36:29,575 --> 01:36:31,744
I mean, you know how to flirt, right?
1274
01:36:31,744 --> 01:36:33,037
- I wasn't born yesterday.
1275
01:36:33,996 --> 01:36:35,873
- We're gonna upload my backup.
1276
01:36:35,873 --> 01:36:37,541
I'm gonna go as Rocky, talk to Bruno,
1277
01:36:37,541 --> 01:36:39,084
pull the confession out of him.
1278
01:36:40,169 --> 01:36:42,963
Before we do that though,
I need to make a backup.
1279
01:36:44,632 --> 01:36:45,633
Hand me those pills.
1280
01:36:51,680 --> 01:36:54,141
- Do you really think this is legit?
1281
01:36:54,141 --> 01:36:55,351
I mean, there's no way that Tom
1282
01:36:55,351 --> 01:36:57,311
finished the research on his own.
1283
01:36:57,311 --> 01:36:58,729
Hey, no wasting, right?
1284
01:36:59,605 --> 01:37:02,399
- Look at the code
samples on the algorithm.
1285
01:37:02,399 --> 01:37:04,401
This is definitely new
work. No doubt about it.
1286
01:37:04,401 --> 01:37:06,654
- Okay, but we took all the
important research materials
1287
01:37:06,654 --> 01:37:08,155
from the lab.
1288
01:37:08,155 --> 01:37:10,866
- That may be true, but the
goose that laid the golden egg
1289
01:37:10,866 --> 01:37:13,285
just landed in our lap for a second time.
1290
01:37:15,579 --> 01:37:19,208
- I'm not sure that I follow.
1291
01:37:22,336 --> 01:37:26,382
- Okay, listen, Darjeeling
Limited, emphasis on the limited,
1292
01:37:26,382 --> 01:37:28,217
we will test the Mint.
1293
01:37:28,217 --> 01:37:30,886
- If it works, like he says it should,
1294
01:37:30,886 --> 01:37:33,556
we will take it from him.
1295
01:37:33,556 --> 01:37:35,850
- He's not just gonna hand
it over to you, is he?
1296
01:37:35,850 --> 01:37:37,309
No Bruno, he's not.
1297
01:37:41,605 --> 01:37:43,399
- No. No, no, no, no, no.
1298
01:37:43,399 --> 01:37:44,400
Okay, you're not expecting me
1299
01:37:44,400 --> 01:37:46,360
to surrogate load Tom again, are you?
1300
01:37:46,360 --> 01:37:47,528
- Exactly.
1301
01:37:47,528 --> 01:37:49,864
- I'm sorry, but that's
not gonna happen, okay?
1302
01:37:49,864 --> 01:37:52,157
Ever since you loaded
that dog brain onto me,
1303
01:37:52,157 --> 01:37:54,076
I've been dreaming in muted colors, okay?
1304
01:37:54,076 --> 01:37:55,327
So, I'm sorry, but no.
1305
01:37:57,580 --> 01:38:00,499
- What if I doubled what
I gave you last time?
1306
01:38:01,876 --> 01:38:02,710
- No.
1307
01:38:04,837 --> 01:38:06,380
- Okay.
1308
01:38:06,380 --> 01:38:07,673
How about if I tripled it?
1309
01:38:11,594 --> 01:38:15,639
A hundred and fifty grand
buys a few nice rice rockets.
1310
01:38:17,016 --> 01:38:18,559
It's a no brainer, Speed Racer.
1311
01:38:25,316 --> 01:38:26,901
- Okay, sure.
1312
01:38:37,202 --> 01:38:39,204
- Oh, mornin', hon.
1313
01:38:39,204 --> 01:38:40,039
- Morning.
1314
01:38:41,707 --> 01:38:43,542
How'd you sleep, Mr. Kirk?
1315
01:38:43,542 --> 01:38:45,210
- Tossed and turned all night.
1316
01:38:45,210 --> 01:38:46,545
What about you?
1317
01:38:46,545 --> 01:38:47,379
- Yeah, me too.
1318
01:38:48,672 --> 01:38:49,924
Feelin' a little jittery.
1319
01:38:51,091 --> 01:38:52,426
We'll be all right.
1320
01:38:57,139 --> 01:38:57,973
- Tom?
1321
01:38:58,974 --> 01:38:59,808
- Yep.
1322
01:39:03,938 --> 01:39:04,772
You okay?
1323
01:39:11,236 --> 01:39:16,116
Thank you for everything
you've done for me and my dad.
1324
01:39:17,201 --> 01:39:19,078
I mean, if everything goes, well, if,
1325
01:39:21,580 --> 01:39:23,248
maybe we can do that second date.
1326
01:39:25,960 --> 01:39:26,794
Ya know?
1327
01:39:35,511 --> 01:39:36,637
Hey, Bruno, what's up?
1328
01:39:36,637 --> 01:39:38,097
Hey, Tom, how are you?
1329
01:39:38,097 --> 01:39:39,473
- I'm good.
1330
01:39:39,473 --> 01:39:40,933
You talk to Rocky yet?
1331
01:39:40,933 --> 01:39:42,476
Listen, could
you meet me at the bar
1332
01:39:42,476 --> 01:39:44,311
in about 10 minutes?
1333
01:39:44,311 --> 01:39:45,813
Got something important to discuss.
1334
01:39:45,813 --> 01:39:47,856
- Right now? No, man, I can't.
1335
01:39:47,856 --> 01:39:51,235
It's about Rocky.
I'll see ya there in 10.
1336
01:39:51,235 --> 01:39:53,237
- What was that about?
1337
01:39:53,237 --> 01:39:55,656
- That was Bruno. He wants
me to meet him at the bar.
1338
01:39:56,573 --> 01:39:57,408
- I'm coming.
1339
01:40:26,478 --> 01:40:28,814
- Hey, Tom. How's it goin'?
1340
01:40:28,814 --> 01:40:29,648
- Good.
1341
01:40:29,648 --> 01:40:31,525
- So, I heard you made some
progress on the research.
1342
01:40:31,525 --> 01:40:32,359
- I did.
1343
01:40:34,862 --> 01:40:37,865
- Well, first off, I
really wanna thank you.
1344
01:40:44,997 --> 01:40:46,540
- Yo, what are you?
1345
01:40:46,540 --> 01:40:47,374
- I'm really sorry about this.
1346
01:40:47,374 --> 01:40:49,251
- Bruno, stop!
1347
01:40:49,251 --> 01:40:52,129
- I tried showing you
the good side of life.
1348
01:40:52,129 --> 01:40:54,715
Then you went all Dalai Lama on me.
1349
01:40:54,715 --> 01:40:56,300
- Come on!
1350
01:41:00,596 --> 01:41:05,434
I mean, really, man, how do
you say no to a '66 Vette, huh?
1351
01:41:05,434 --> 01:41:07,644
- You just think you're so...
1352
01:41:07,644 --> 01:41:09,104
Think you're so...
1353
01:41:42,096 --> 01:41:42,930
- Tom!
1354
01:41:44,473 --> 01:41:46,391
Hey, are you okay?
1355
01:41:47,768 --> 01:41:48,894
Tom!
1356
01:41:48,894 --> 01:41:49,728
- That's you.
1357
01:41:51,188 --> 01:41:52,564
Tell her you're almost done!
1358
01:41:54,650 --> 01:41:55,567
- I'm almost done.
1359
01:42:05,077 --> 01:42:05,911
- Okay, okay.
1360
01:42:05,911 --> 01:42:09,206
So, I go back to the farm, I get the Mint,
1361
01:42:09,206 --> 01:42:10,499
and I bring it back to you.
1362
01:42:10,499 --> 01:42:11,333
- That's right.
1363
01:42:11,333 --> 01:42:14,586
And to me and to no one else, okay?
1364
01:42:14,586 --> 01:42:15,671
- Okay, I got it.
1365
01:42:15,671 --> 01:42:17,923
- Okay, now get out of
here before TICS sets it.
1366
01:42:17,923 --> 01:42:18,715
- How?
1367
01:42:18,715 --> 01:42:19,800
- Just check your pockets.
1368
01:42:24,721 --> 01:42:25,597
- Nice.
1369
01:42:34,648 --> 01:42:36,316
- Hey! Tom, hey!
1370
01:42:36,316 --> 01:42:41,321
Where are you going?
1371
01:42:48,871 --> 01:42:51,039
Pick up, pick up, pick up.
1372
01:43:04,553 --> 01:43:06,138
Rocky, this is Bruno.
1373
01:43:06,138 --> 01:43:08,599
I asked Tom to meet me
at the Rusty Tavern.
1374
01:43:08,599 --> 01:43:10,726
I'm waiting outside. Meet me here.
1375
01:43:16,607 --> 01:43:18,275
- Did you call Tom?
1376
01:43:18,275 --> 01:43:19,109
- Yeah.
1377
01:43:20,235 --> 01:43:21,486
When is he coming?
1378
01:43:21,486 --> 01:43:24,364
- He already did. I surrogate loaded him.
1379
01:43:24,364 --> 01:43:27,451
- Really? Nicely done Potter boy.
1380
01:43:29,620 --> 01:43:31,121
- 150Ks isn't gonna cut it.
1381
01:43:32,331 --> 01:43:33,624
I want at least 2 million.
1382
01:43:35,375 --> 01:43:36,210
- Excuse me?
1383
01:43:37,586 --> 01:43:39,087
- You and I both know that a hold time
1384
01:43:39,087 --> 01:43:41,715
that's over 18 hours is worth millions.
1385
01:43:43,675 --> 01:43:44,509
- I see.
1386
01:43:47,304 --> 01:43:48,805
And if I don't pay?
1387
01:43:49,932 --> 01:43:51,391
I'll call the sheik.
1388
01:43:53,227 --> 01:43:54,978
- You think you're smart, huh?
1389
01:43:54,978 --> 01:43:56,563
A real brainiac?
1390
01:43:56,563 --> 01:43:58,440
- I'd like to think so, yeah.
1391
01:43:58,440 --> 01:44:01,360
- Do you know the inferior brain paradox?
1392
01:44:03,904 --> 01:44:06,406
The less it knows, the
more it thinks it knows.
1393
01:44:18,252 --> 01:44:20,754
- My surrogate's never
gonna give you that device.
1394
01:44:21,838 --> 01:44:23,465
- That may be.
1395
01:44:23,465 --> 01:44:24,675
So put your hands there.
1396
01:44:28,971 --> 01:44:31,473
Now, this is what we will use.
1397
01:44:40,357 --> 01:44:41,733
- You selfish pig.
1398
01:44:41,733 --> 01:44:45,028
- Maybe, but you know what
happens with selfless pigs?
1399
01:46:18,914 --> 01:46:19,748
- Howdy.
1400
01:46:30,801 --> 01:46:33,804
Can I get ya anything? A beer maybe?
1401
01:46:38,475 --> 01:46:40,519
What kinda beer is that?
1402
01:46:40,519 --> 01:46:42,354
- It's not a beer, my
,
1403
01:46:42,354 --> 01:46:43,522
it's you.
1404
01:46:43,522 --> 01:46:45,357
You're beautiful.
1405
01:46:45,357 --> 01:46:48,777
Thank you.
1406
01:46:52,155 --> 01:46:54,032
You know, we're inside, right?
1407
01:46:57,285 --> 01:46:59,037
- Thank you.
1408
01:46:59,037 --> 01:47:03,917
- Wow, you have beautiful eyes.
1409
01:47:04,793 --> 01:47:05,877
- I've been told.
1410
01:47:05,877 --> 01:47:07,421
- You have?
1411
01:47:07,421 --> 01:47:08,713
Why am I not surprised.
1412
01:47:10,715 --> 01:47:14,136
Wow, I could just stare into them all day.
1413
01:47:16,888 --> 01:47:18,640
Oh, I'm up here.
1414
01:47:34,990 --> 01:47:36,032
You feelin' okay?
1415
01:47:37,492 --> 01:47:38,326
- You.
1416
01:47:39,327 --> 01:47:42,873
- And you thought you could
get away with killing my Kirk.
1417
01:47:42,873 --> 01:47:43,707
- You.
1418
01:47:47,544 --> 01:47:48,378
- Adios.
1419
01:48:10,484 --> 01:48:11,985
- Okay, where'd you say he is?
1420
01:48:13,153 --> 01:48:14,279
- Outside in his car.
1421
01:48:16,823 --> 01:48:18,116
- Quick, gimme your phone.
1422
01:48:19,284 --> 01:48:20,118
Come on, gimme your phone.
1423
01:48:20,118 --> 01:48:20,952
- Okay.
1424
01:48:26,208 --> 01:48:27,667
- What? We're out of options.
1425
01:48:27,667 --> 01:48:28,793
This is all we've got.
1426
01:48:30,253 --> 01:48:31,046
- I don't know.
1427
01:48:32,464 --> 01:48:33,381
It's risky.
1428
01:48:34,633 --> 01:48:35,634
Look, you don't have to do this.
1429
01:48:35,634 --> 01:48:37,844
Oh, I do, for my dad.
1430
01:48:43,350 --> 01:48:44,768
- I wanna ask you somethin'.
1431
01:48:49,189 --> 01:48:50,941
- What happened to Kirk that night?
1432
01:48:52,943 --> 01:48:54,611
- What's going on?
1433
01:48:54,611 --> 01:48:56,613
Is this TICS setting in?
1434
01:48:56,613 --> 01:48:57,405
- Just tell me.
1435
01:48:58,990 --> 01:49:00,283
- Get back inside.
1436
01:49:01,701 --> 01:49:02,619
- I need answers.
1437
01:49:02,619 --> 01:49:03,745
- I'll go get the Mint.
1438
01:49:03,745 --> 01:49:05,080
- Bruno.
- Just stay put.
1439
01:49:05,956 --> 01:49:06,790
I'm not Bruno.
1440
01:49:06,790 --> 01:49:08,667
- Bruno, wait. Bruno, wait!
1441
01:49:11,628 --> 01:49:14,047
- Hey! Hey, what happened?
1442
01:49:14,047 --> 01:49:15,674
- We gotta get to the farm now.
1443
01:49:15,674 --> 01:49:16,550
- How?
1444
01:49:16,550 --> 01:49:17,926
- Get in.
- Okay.
1445
01:49:45,870 --> 01:49:47,789
911, state your emergency.
1446
01:49:47,789 --> 01:49:49,791
- Hi, I'd like to report
a possible shooting
1447
01:49:49,791 --> 01:49:51,751
at Blue Mountain Farms in Elgin.
1448
01:49:52,711 --> 01:49:54,296
Sir, are you safe?
1449
01:49:54,296 --> 01:49:55,505
- Yes.
1450
01:49:55,505 --> 01:49:57,591
Do you need medical-
1451
01:50:12,814 --> 01:50:14,190
- What are you doing here?
1452
01:50:14,190 --> 01:50:15,650
Why aren't you at the bar?
1453
01:50:15,650 --> 01:50:17,569
- I need to ask you something.
1454
01:50:17,569 --> 01:50:19,863
- I don't have time
for this. Just go back.
1455
01:50:19,863 --> 01:50:22,657
- Tell me this one thing and
I'll do whatever you want.
1456
01:50:22,657 --> 01:50:24,034
You've got to be kidding me.
1457
01:50:24,034 --> 01:50:26,286
- What did you to Kirk?
1458
01:50:26,286 --> 01:50:28,496
- This is what you want to know right now?
1459
01:50:28,496 --> 01:50:30,999
- What happened to Kirk that night?
1460
01:50:30,999 --> 01:50:31,833
- Okay, okay.
1461
01:50:33,752 --> 01:50:37,047
I asked Bruno to surrogate load
onto Tom to steal the Mint.
1462
01:50:37,047 --> 01:50:39,633
He ran into Dr. Kirk,
panicked, and killed him.
1463
01:50:44,137 --> 01:50:46,056
- You killed Dr. Kirk Davis?
1464
01:50:46,056 --> 01:50:47,140
- No, no, not me.
1465
01:50:47,140 --> 01:50:49,100
Bruno did.
1466
01:50:59,861 --> 01:51:03,281
- What are you doing here? We had a deal.
1467
01:51:05,909 --> 01:51:07,327
- Gimme the laptop and files.
1468
01:51:08,662 --> 01:51:10,163
- No, no, no, give them to me.
1469
01:51:15,001 --> 01:51:16,002
- Wait, who are you?
1470
01:51:17,379 --> 01:51:19,714
- I don't have time to play who's who?
1471
01:51:19,714 --> 01:51:22,884
Give me the laptop.
Goddamn it, we had a plan!
1472
01:51:25,804 --> 01:51:28,473
- Okay, if I can't reason with you,
1473
01:51:28,473 --> 01:51:30,225
then maybe you'll reason with this.
1474
01:51:33,395 --> 01:51:36,856
Give me the laptop or
I'll blow your brains out.
1475
01:51:58,128 --> 01:52:00,630
- Get back, step back. Step back!
1476
01:52:03,550 --> 01:52:05,760
- Look, look, look, Rocky, I'm sorry.
1477
01:52:05,760 --> 01:52:06,970
I shouldn't have asked for more money.
1478
01:52:06,970 --> 01:52:09,806
We can just keep the original
deal and I'll walk away.
1479
01:52:09,806 --> 01:52:13,643
- No, no more deals. Give me
the laptop and my body back.
1480
01:52:15,645 --> 01:52:16,479
- Tom?
1481
01:52:19,482 --> 01:52:22,610
I had nothing to do with this, okay.
1482
01:52:22,610 --> 01:52:24,446
He killed your father.
1483
01:52:24,446 --> 01:52:27,073
I promise if you let me go
you'll never see me again.
1484
01:52:27,073 --> 01:52:27,866
I'll disappear.
1485
01:52:30,994 --> 01:52:33,163
- You sleazy worm. Come here.
1486
01:52:34,748 --> 01:52:36,750
- Wait, wait, wait, wait, wait.
1487
01:52:36,750 --> 01:52:37,834
We can still get outta this.
1488
01:52:37,834 --> 01:52:38,668
- How?
1489
01:52:38,668 --> 01:52:41,212
- The phone. It's in my pocket.
1490
01:52:41,212 --> 01:52:43,965
And the cops are on
their way. Do the math!
1491
01:52:54,559 --> 01:52:56,811
We have him dead to rights.
1492
01:52:57,687 --> 01:52:58,980
Know this, my boy.
1493
01:52:58,980 --> 01:53:02,275
As you go, so goes your father's work.
1494
01:53:02,275 --> 01:53:05,111
Mad lab assistant kills scientist father.
1495
01:53:05,111 --> 01:53:07,447
Sentenced to life.
1496
01:53:09,866 --> 01:53:13,787
Every second, of every
minute of every hour
1497
01:53:13,787 --> 01:53:15,580
of every day your father devoted his life
1498
01:53:15,580 --> 01:53:17,415
to memory transfer technology.
1499
01:53:17,415 --> 01:53:22,295
It goes away with you.
1500
01:53:22,295 --> 01:53:23,880
- Drop your weapon.
1501
01:53:23,880 --> 01:53:24,714
Drop it now!
1502
01:53:26,049 --> 01:53:26,925
Drop your weapon.
1503
01:53:27,884 --> 01:53:30,386
That'll be your legacy.
1504
01:53:30,386 --> 01:53:32,096
- Hey, I said I'll shoot.
1505
01:53:32,096 --> 01:53:34,474
- Oh, you're smarter than that, Tom.
1506
01:53:34,474 --> 01:53:35,433
You won't shoot yourself.
1507
01:53:35,433 --> 01:53:37,811
- You're only as good as
the promises you make.
1508
01:53:39,729 --> 01:53:42,273
And I promised my father
I'd continue his research.
1509
01:53:43,483 --> 01:53:44,442
- Drop your weapon!
1510
01:53:45,443 --> 01:53:46,236
- Shoot me.
1511
01:53:48,154 --> 01:53:49,489
Kill yourself.
1512
01:53:52,534 --> 01:53:55,495
Face it, you can't kill yourself, Tom.
1513
01:53:59,040 --> 01:54:00,458
I can't shoot you, but...
1514
01:54:05,463 --> 01:54:06,714
- Step away from the weapon.
1515
01:54:06,714 --> 01:54:08,466
Drop it, step away, step away.
1516
01:54:08,466 --> 01:54:10,051
Get down. Get down, get down, get down.
1517
01:54:10,051 --> 01:54:12,262
- No, no, no, no, no. No.
1518
01:54:12,262 --> 01:54:15,014
- Get down!
1519
01:54:15,014 --> 01:54:17,517
- No, no, no, no, no.
1520
01:54:17,517 --> 01:54:18,351
No! No!
1521
01:54:19,769 --> 01:54:21,729
I got him, son, I got him.
1522
01:54:21,729 --> 01:54:22,564
- No!
1523
01:54:31,281 --> 01:54:32,740
An eye for an eye.
1524
01:55:05,690 --> 01:55:07,191
Birthday, bud.
1525
01:55:07,191 --> 01:55:08,026
- Bruno!
1526
01:55:08,026 --> 01:55:08,902
- Bruno!
1527
01:55:08,902 --> 01:55:10,111
- Sorry for everything.
1528
01:55:10,111 --> 01:55:12,196
This is your
brain in digital form.
1529
01:55:15,408 --> 01:55:16,534
Tom, are you okay?
1530
01:55:16,534 --> 01:55:17,952
Dr. Davis.
1531
01:55:17,952 --> 01:55:19,120
Tom.
1532
01:57:01,931 --> 01:57:06,936
between father and son
1533
01:57:07,145 --> 01:57:12,150
and the kingdom come
1534
01:57:12,859 --> 01:57:17,864
till it makes me numb
1535
01:57:33,379 --> 01:57:37,300
sure will be his last
1536
01:57:48,561 --> 01:57:52,273
has now grown numb
1537
01:58:28,643 --> 01:58:32,814
my fists clenched tight
1538
01:58:39,904 --> 01:58:44,033
close to the borderline
1539
01:59:02,343 --> 01:59:06,514
born and a time to die
1540
01:59:17,400 --> 01:59:21,404
war and a time for peace
1541
01:59:21,404 --> 01:59:25,032
and a time to speak
1542
01:59:25,032 --> 01:59:28,870
gain and a time to lose
1543
01:59:28,870 --> 01:59:32,456
and it's time to choose
1544
01:59:36,127 --> 01:59:39,964
and a time to mourn
1545
01:59:39,964 --> 01:59:43,843
and a time to build
1546
01:59:51,434 --> 01:59:55,021
when he's been outgunned
100742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.