All language subtitles for Cerebrum.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:07,942 --> 00:01:09,319 Tom, it's Carlos. 4 00:01:09,319 --> 00:01:10,570 Been texting you all day, man. 5 00:01:10,570 --> 00:01:12,906 We need to pay rent and I need your share. 6 00:01:12,906 --> 00:01:14,324 Please call me back. Thanks. 7 00:01:50,902 --> 00:01:53,488 Dude, I see your room is empty. 8 00:01:54,656 --> 00:01:56,241 Why? 9 00:01:56,241 --> 00:01:57,242 Please call me back. 10 00:02:13,216 --> 00:02:14,801 - Hey, how are ya? 11 00:02:16,010 --> 00:02:17,262 You're lookin' good. 12 00:02:18,138 --> 00:02:20,515 Put on some weight since last year, huh? 13 00:02:21,641 --> 00:02:23,017 - That was three years ago. 14 00:02:25,103 --> 00:02:25,937 I got it. 15 00:02:39,868 --> 00:02:41,119 - You remember Chloe? 16 00:02:46,499 --> 00:02:49,502 - Yeah. Went to high school together. 17 00:02:50,712 --> 00:02:52,797 - We did more than that. 18 00:02:54,841 --> 00:02:56,217 - Got your old room all set up. 19 00:02:56,217 --> 00:02:58,094 Let me show you- - I know where it is. 20 00:03:00,555 --> 00:03:01,431 - Okay. Let's go. 21 00:03:17,697 --> 00:03:21,117 - Why don't you rest up and we could talk later. 22 00:03:23,244 --> 00:03:24,078 - Cool. 23 00:03:25,496 --> 00:03:27,081 - And Chloe, finish that assignment 24 00:03:27,081 --> 00:03:29,167 and I'll check it out tonight. 25 00:03:29,167 --> 00:03:30,001 - Yes, sir. 26 00:03:31,085 --> 00:03:32,378 - Oh yeah, one more thing. 27 00:03:33,755 --> 00:03:34,589 Look at me. 28 00:03:39,344 --> 00:03:41,429 - What the hell was that? 29 00:03:44,015 --> 00:03:45,516 - So how long you in town for? 30 00:03:48,353 --> 00:03:49,687 - A week, maybe two. 31 00:03:49,687 --> 00:03:51,648 - Yeah? - Yeah. 32 00:03:51,648 --> 00:03:52,899 - I work at the Rusty Tavern, 33 00:03:52,899 --> 00:03:55,485 so better stop by before you leave. 34 00:03:55,485 --> 00:03:56,611 - I will, I will. 35 00:03:59,322 --> 00:04:00,865 - You smile just like your dad. 36 00:04:02,033 --> 00:04:04,077 - I don't do a damn thing like my father. 37 00:04:05,036 --> 00:04:07,872 - You still have beef with him? 38 00:04:07,872 --> 00:04:09,916 For what? 39 00:04:09,916 --> 00:04:13,086 'Cause ya know that grudge, that hurts you, too, 40 00:04:13,086 --> 00:04:14,045 not just him. 41 00:04:14,045 --> 00:04:18,508 - Look, all I'm sayin' is I'm not my, I'm just not my dad. 42 00:04:18,508 --> 00:04:21,052 - Well ya can't just throw him away like an old boot. 43 00:04:21,052 --> 00:04:24,055 He's in your blood, whether you like it or not. 44 00:04:24,055 --> 00:04:25,348 - I'm gonna certainly try. 45 00:04:28,685 --> 00:04:30,853 - Look, I'm just saying 46 00:04:30,853 --> 00:04:33,564 to keep an open mind, amigo, that's it. 47 00:04:36,943 --> 00:04:38,695 Ya know people, they don't hold on to bitterness 48 00:04:38,695 --> 00:04:40,029 and anger for no reason. 49 00:04:41,864 --> 00:04:42,699 Think about it. 50 00:04:43,908 --> 00:04:45,618 Hasta luego, cowboy. 51 00:04:59,966 --> 00:05:01,509 - So, what was it like growing up with him, man? 52 00:05:01,509 --> 00:05:02,927 I mean, he could have gone anywhere 53 00:05:02,927 --> 00:05:04,387 and yet he chooses this farm? 54 00:05:05,763 --> 00:05:07,098 He's like a cowboy Einstein. 55 00:05:07,098 --> 00:05:08,891 I mean, you're so lucky. 56 00:05:08,891 --> 00:05:10,977 - Whatever you say, man. 57 00:05:13,354 --> 00:05:14,522 - Look right into that. 58 00:05:17,859 --> 00:05:18,693 - Serious? 59 00:05:18,693 --> 00:05:19,527 - Go ahead. 60 00:05:31,205 --> 00:05:32,540 - Nice. 61 00:05:32,540 --> 00:05:34,375 - This is new. Can I try it out, too? 62 00:05:40,214 --> 00:05:42,300 Crown prince has arrived. After you. 63 00:05:42,300 --> 00:05:43,760 - Look, man, I'm only here 'cause he's promised 64 00:05:43,760 --> 00:05:46,054 to pay me for some stupid experiment. 65 00:05:46,054 --> 00:05:48,765 You and him, way more in common than I ever had, okay? 66 00:05:53,436 --> 00:05:55,355 - Remember the last time you were here? 67 00:05:56,731 --> 00:05:59,442 It was just a fan and a laptop. 68 00:06:02,487 --> 00:06:03,738 Look at this place now. 69 00:06:05,323 --> 00:06:10,286 MIT, Caltech, Stanford, nowhere near what I'm doin' here. 70 00:06:12,914 --> 00:06:14,665 Why don't you explain to him what we do. 71 00:06:14,665 --> 00:06:16,876 You know what we do here, right? 72 00:06:17,752 --> 00:06:19,170 - Nope. 73 00:06:19,170 --> 00:06:20,296 - Backup and restore. 74 00:06:21,255 --> 00:06:23,091 Okay, like, you know on a computer 75 00:06:23,091 --> 00:06:24,717 where you can backup and restore? 76 00:06:24,717 --> 00:06:27,512 - Yeah, copy the data, if you get a virus 77 00:06:27,512 --> 00:06:30,098 or somethin' like that, you can fix the computer. 78 00:06:30,098 --> 00:06:31,933 - Only we fix brains here. 79 00:06:34,769 --> 00:06:37,480 - So, this machine right here, it's called a Scammer. 80 00:06:37,480 --> 00:06:40,400 It digitally scans your brain and creates a backup, so, 81 00:06:40,400 --> 00:06:42,110 God forbid you lose your memory, 82 00:06:42,110 --> 00:06:43,820 we can restore it from the backup. 83 00:06:44,946 --> 00:06:46,114 - Memory loss. 84 00:06:52,245 --> 00:06:53,079 Terrible thing. 85 00:07:03,256 --> 00:07:06,217 Can you imagine looking at your child 86 00:07:06,217 --> 00:07:08,302 and not knowin' who it is? 87 00:07:11,931 --> 00:07:12,890 The horror of that? 88 00:07:17,019 --> 00:07:18,020 Worse than death. 89 00:07:20,022 --> 00:07:20,857 - To some. 90 00:07:23,901 --> 00:07:25,653 - You wanted to try this? 91 00:07:25,653 --> 00:07:28,364 - It's what I'm here for, isn't it? 92 00:07:41,544 --> 00:07:43,045 - Here, take this. 93 00:07:45,465 --> 00:07:47,592 It'll calm your brain down. 94 00:07:48,634 --> 00:07:50,344 - And it'll make recording easier. 95 00:07:58,144 --> 00:07:59,145 - Let's get started. 96 00:08:02,064 --> 00:08:03,107 - Okay, so what you're gonna- 97 00:08:03,107 --> 00:08:04,567 - Don't bother, okay, man. 98 00:08:04,567 --> 00:08:07,195 The quicker we start, the quicker I get paid. 99 00:08:13,826 --> 00:08:16,162 - Let's get you set up here. 100 00:08:17,121 --> 00:08:19,665 Keep your head still, please. 101 00:08:19,665 --> 00:08:21,375 - You guys are sure this is safe, right? 102 00:08:21,375 --> 00:08:24,253 - Yeah, 100%. 103 00:08:24,253 --> 00:08:26,297 Okay, we're set. 104 00:09:15,137 --> 00:09:16,389 - You see this? 105 00:09:18,683 --> 00:09:20,977 This is your brain in digital form. 106 00:09:31,946 --> 00:09:35,116 - So, Dr. Davis, now that the backup's done, 107 00:09:35,116 --> 00:09:37,159 should we show him how the restore works? 108 00:09:37,159 --> 00:09:37,994 - Not tonight. 109 00:09:51,090 --> 00:09:54,302 Look, I'm gonna go over to the Rusty Tavern. 110 00:09:54,302 --> 00:09:55,428 Why don't we get a drink? 111 00:09:55,428 --> 00:09:57,513 I'd like to talk to you about your mother. 112 00:10:03,936 --> 00:10:05,771 - Hey, Dr. Davis, I was wondering 113 00:10:05,771 --> 00:10:08,316 if I could get access to the lab again? 114 00:10:08,316 --> 00:10:09,692 - After what you did? 115 00:10:11,527 --> 00:10:12,361 Let's go. 116 00:10:40,389 --> 00:10:41,724 - Good boy. Go. 117 00:10:45,561 --> 00:10:46,562 Are you ready? 118 00:10:51,400 --> 00:10:53,694 - I'm not sure about this, man. 119 00:10:55,780 --> 00:10:57,615 - You know what's in his bag, right? 120 00:11:10,419 --> 00:11:13,756 Your Highness here is your ticket to eternity 121 00:11:14,799 --> 00:11:17,134 in three, two, 122 00:11:18,094 --> 00:11:19,595 one. 123 00:11:27,436 --> 00:11:28,729 It's okay, it's okay. 124 00:11:28,729 --> 00:11:31,107 Please sit down, sit down. Don't worry. 125 00:11:32,608 --> 00:11:35,111 It will take two hours to back up your entire brain, 126 00:11:35,111 --> 00:11:36,612 then all we need to do is find a younger body 127 00:11:36,612 --> 00:11:38,364 and upload your backup. 128 00:11:38,364 --> 00:11:40,991 Then it will be smooth sailing for another 50 years. 129 00:11:42,034 --> 00:11:44,203 Whose car is that out there? 130 00:11:44,203 --> 00:11:48,165 - Dr. Davis I was not expecting you back so soon. 131 00:11:48,165 --> 00:11:49,625 - Who the hell is this? 132 00:11:50,501 --> 00:11:51,627 - Dr. Davis, listen, 133 00:11:52,712 --> 00:11:55,548 this man is about to pay a million dollars for the Mint. 134 00:11:55,548 --> 00:11:57,758 - You're sellin' my research? 135 00:11:57,758 --> 00:11:58,676 Get these assholes outta here. 136 00:11:58,676 --> 00:12:00,386 Get out. Let's go. - Imagine the research 137 00:12:00,386 --> 00:12:01,220 - You gotta go. - we could do. 138 00:12:01,220 --> 00:12:02,054 Let's go. 139 00:12:02,054 --> 00:12:04,014 And you, I want you off my property. 140 00:12:04,014 --> 00:12:04,849 - Out, I want you 141 00:12:04,849 --> 00:12:05,683 off my property. - Dr. Davis. 142 00:12:05,683 --> 00:12:06,726 Dr. Davis, please listen. 143 00:12:06,726 --> 00:12:08,310 - Go! 144 00:12:08,310 --> 00:12:10,771 Go, get out. 145 00:12:12,106 --> 00:12:17,111 Bruno! Bruno! 146 00:12:57,693 --> 00:12:58,569 This is the Mint. 147 00:12:59,487 --> 00:13:01,030 - Short for Memory Interpreter. 148 00:13:05,993 --> 00:13:08,788 It will completely restore memory. 149 00:13:08,788 --> 00:13:10,706 - All right, let me see if I got this. 150 00:13:10,706 --> 00:13:13,167 Scammer records the memory onto the little noggin 151 00:13:13,167 --> 00:13:15,503 and then the Mint plays it back. 152 00:13:15,503 --> 00:13:17,588 Okay, what are we testing? 153 00:13:17,588 --> 00:13:18,422 - The hold time. 154 00:13:20,049 --> 00:13:22,927 - The problem is it only holds for 15 minutes. 155 00:13:22,927 --> 00:13:25,304 - What happens after 15 minutes? 156 00:13:25,304 --> 00:13:28,098 - Your brain returns to its pre-restored state. 157 00:13:28,098 --> 00:13:28,933 - What? 158 00:13:30,559 --> 00:13:31,393 - Look. 159 00:13:35,940 --> 00:13:40,402 This is your neuro structure before restore, okay? 160 00:13:40,402 --> 00:13:45,407 Now, after you load your backup, it changes like this. 161 00:13:48,202 --> 00:13:49,036 Right? 162 00:13:50,037 --> 00:13:53,415 But it's only gonna hold for a limited amount of time. 163 00:13:53,415 --> 00:13:54,708 - 900 seconds. 164 00:13:54,708 --> 00:13:56,085 - Which is about 15 minutes. 165 00:13:57,545 --> 00:14:00,339 Then it's gonna go back to its original state. 166 00:14:00,339 --> 00:14:02,842 - So, you just go back to the beginning. 167 00:14:02,842 --> 00:14:03,759 - Exactly. 168 00:14:06,512 --> 00:14:11,517 Now, what I wanna do is avoid a return 169 00:14:11,600 --> 00:14:13,936 to that original state for as long as possible. 170 00:14:16,856 --> 00:14:17,690 One more thing. 171 00:14:20,985 --> 00:14:25,990 I'm gonna need you to log down everything you do on this. 172 00:14:26,073 --> 00:14:27,700 Okay? 173 00:14:27,700 --> 00:14:29,285 - Okay. 174 00:14:35,624 --> 00:14:37,877 - Let's get you set up. 175 00:15:34,725 --> 00:15:39,730 - This is Tom Davis. It's June 5th, 7:45 pm. 176 00:15:40,064 --> 00:15:43,025 Current hold time is three hours. 177 00:15:43,025 --> 00:15:47,071 CRUMS are 5%. 178 00:15:47,071 --> 00:15:48,614 - Dude, we did it. 179 00:15:49,448 --> 00:15:50,366 We did it, man. 180 00:15:50,366 --> 00:15:52,159 - Yeah, we did it. 181 00:15:52,159 --> 00:15:53,369 - We did shit! 182 00:15:56,789 --> 00:15:58,457 This is changing history. 183 00:16:00,167 --> 00:16:01,710 - Get out. 184 00:16:01,710 --> 00:16:02,544 - Look, I haven't- 185 00:16:02,544 --> 00:16:03,462 - Get out! 186 00:16:18,477 --> 00:16:19,687 - Hey, where's my money? 187 00:16:22,481 --> 00:16:23,899 You promised you would pay me after two weeks. 188 00:16:23,899 --> 00:16:25,317 - Yeah, not for a shit result. 189 00:16:25,317 --> 00:16:26,777 - That's not my problem, now is it? 190 00:16:26,777 --> 00:16:28,278 Okay, I came and helped. 191 00:16:28,278 --> 00:16:29,571 You said you would pay. 192 00:16:29,571 --> 00:16:32,866 - It's all about the goddamn money with you, ain't it? 193 00:16:32,866 --> 00:16:34,660 - I mean, unlike you, okay, I live in the real world. 194 00:16:34,660 --> 00:16:36,495 I have bills and rent I have to pay. 195 00:16:36,495 --> 00:16:38,247 - Ya know, there's more to life than money. 196 00:16:38,247 --> 00:16:39,873 You gotta believe in somethin'. 197 00:16:39,873 --> 00:16:43,168 - Oh, and that got you so far, right? 198 00:16:43,168 --> 00:16:46,422 You're doin' science experiments in a barn? 199 00:16:48,590 --> 00:16:50,217 What are you doin', man? 200 00:16:50,217 --> 00:16:52,469 Why don't you go get a real job? 201 00:16:52,469 --> 00:16:53,303 - A real job. 202 00:16:53,303 --> 00:16:54,763 This comin' from a guy who can't hold on 203 00:16:54,763 --> 00:16:56,932 to a job for more than a month. 204 00:16:56,932 --> 00:16:59,143 You gotta believe in something! 205 00:16:59,143 --> 00:17:01,145 You gotta go to a job every day, 206 00:17:01,145 --> 00:17:03,689 day in and day out and show up! 207 00:17:05,649 --> 00:17:06,483 - Show up? 208 00:17:08,861 --> 00:17:09,695 You're the last person who should be talkin' 209 00:17:09,695 --> 00:17:10,863 about showin' up. 210 00:17:12,906 --> 00:17:15,159 What about my birthday? Baseball games, huh? 211 00:17:16,201 --> 00:17:17,453 Now, you didn't show up. 212 00:17:18,412 --> 00:17:21,290 Ya know why? 'Cause I wasn't your priority, Dad. 213 00:17:22,750 --> 00:17:23,584 That was. 214 00:17:30,591 --> 00:17:34,053 That's right. Reality calls and you run away. 215 00:17:34,053 --> 00:17:35,637 Haven't changed a bit, have you? 216 00:17:54,907 --> 00:17:56,867 Okay, almost got it here. 217 00:17:56,867 --> 00:17:58,786 Hon, why'd you get this new camera? 218 00:17:58,786 --> 00:17:59,620 - Huh? 219 00:17:59,620 --> 00:18:00,829 Want you to watch this. 220 00:18:00,829 --> 00:18:04,917 Well, I got this new camera because I wanna get 221 00:18:04,917 --> 00:18:06,627 all his shenanigans on video. 222 00:18:06,627 --> 00:18:08,170 He's growin' up quick. 223 00:18:08,170 --> 00:18:09,546 - You know I don't like havin' my picture taken. 224 00:18:09,546 --> 00:18:12,466 - It's not a picture, it's video. 225 00:18:13,926 --> 00:18:15,344 Hey, bud, get over- 226 00:18:17,387 --> 00:18:19,556 Why didn't you watch it? 227 00:18:19,556 --> 00:18:22,309 - I'm not the one who needs to remember her, Kirk. 228 00:18:22,309 --> 00:18:25,062 Since when have I become Kirk? 229 00:18:25,062 --> 00:18:27,064 - Since I stopped feelin' like your son. 230 00:18:29,233 --> 00:18:31,568 Since you abandoned the family. 231 00:18:31,568 --> 00:18:32,486 - Abandoned the family. 232 00:18:32,486 --> 00:18:34,988 Everything I've done was for you and your mother. 233 00:18:34,988 --> 00:18:36,365 - You took me away from her. 234 00:18:38,075 --> 00:18:42,746 You separated us until the day she died. 235 00:18:42,746 --> 00:18:43,664 I was nine! 236 00:18:46,792 --> 00:18:48,585 No, no, no, no. No. 237 00:18:51,380 --> 00:18:53,507 How many days you seen me since then, huh? 238 00:18:54,633 --> 00:18:55,592 How many days, huh? 239 00:18:59,054 --> 00:18:59,930 You left me. 240 00:19:02,933 --> 00:19:04,810 You left me all by myself. 241 00:19:07,020 --> 00:19:08,647 But it was for me and Mom, right? 242 00:19:09,606 --> 00:19:11,984 - I was just tryin' to protect you. 243 00:19:11,984 --> 00:19:13,068 I'm sorry if I- 244 00:19:13,068 --> 00:19:15,696 - Oh, shut up. I don't wanna hear your sorry sermon. 245 00:19:18,991 --> 00:19:20,784 You can't paint the stripes off a zebra, and you, 246 00:19:20,784 --> 00:19:23,287 you for damn sure can't change who you are. 247 00:19:28,959 --> 00:19:30,294 Screw this, I'm outta here. 248 00:19:31,420 --> 00:19:34,673 Go ahead, delete my number. Don't call me again. 249 00:19:35,841 --> 00:19:36,675 For the record, 250 00:19:39,636 --> 00:19:42,139 when Mom died, God, I wished it was you. 251 00:19:53,567 --> 00:19:55,736 - I wished it was me, too. 252 00:20:00,115 --> 00:20:02,034 Are you leaving now? 253 00:20:02,034 --> 00:20:04,161 - Yeah, I'm done with this shit 254 00:20:06,955 --> 00:20:08,165 - Look, man, why don't you just leave in the morning? 255 00:20:08,165 --> 00:20:08,999 - No, man, okay. 256 00:20:08,999 --> 00:20:10,584 I gotta get outta here tonight. 257 00:20:13,295 --> 00:20:15,923 - Look, Tom, I get you're very upset, okay, 258 00:20:15,923 --> 00:20:18,550 and you're very clearly drunk. 259 00:20:18,550 --> 00:20:21,220 I mean your BAC scores are probably off the charts. 260 00:20:22,221 --> 00:20:24,973 Look, man, that's enough, that's enough. 261 00:20:28,435 --> 00:20:29,728 Just go lie down. 262 00:20:29,728 --> 00:20:34,733 Come on, you don't need it, man, just here. 263 00:20:35,067 --> 00:20:37,236 Take a load off and you'll feel better in the morning. 264 00:20:41,406 --> 00:20:42,908 You'll feel better, I promise. 265 00:20:46,078 --> 00:20:48,330 - Thanks, bud. I owe you one. 266 00:20:48,330 --> 00:20:49,164 You're right. 267 00:20:50,374 --> 00:20:51,416 - No problem. 268 00:20:54,419 --> 00:20:55,337 Goodnight. 269 00:21:01,927 --> 00:21:03,762 - Can't sleep, my love? 270 00:21:03,762 --> 00:21:05,597 Come here, little one. 271 00:21:15,357 --> 00:21:17,651 - I am the crown prince. 272 00:21:17,651 --> 00:21:19,069 Welcome to my secret world. 273 00:21:33,041 --> 00:21:35,419 - What are you doin' on the floor, little buddy? 274 00:21:35,419 --> 00:21:36,878 It hurts. 275 00:21:36,878 --> 00:21:38,046 My hand. Mom, ow! 276 00:22:10,287 --> 00:22:11,121 - Dad. 277 00:22:30,349 --> 00:22:31,266 Drunk again, huh? 278 00:22:34,144 --> 00:22:37,022 Wake up. Hey. 279 00:22:37,022 --> 00:22:39,358 Dad, wake up. 280 00:22:41,276 --> 00:22:42,110 Dad! 281 00:22:45,822 --> 00:22:47,908 Bruno! Bruno! 282 00:22:49,701 --> 00:22:51,036 Hey, come on. 283 00:22:51,036 --> 00:22:51,870 What happened? 284 00:22:51,870 --> 00:22:54,039 - Come on. Come on, buddy, come on. 285 00:22:54,039 --> 00:22:55,374 Where ya at? 286 00:22:55,374 --> 00:22:56,750 - Oh my God, is that? 287 00:22:56,750 --> 00:22:57,834 - I don't know, I don't know. - Is that Dr. Davis? 288 00:22:57,834 --> 00:22:58,877 - Okay, I don't know what happened, okay? 289 00:22:58,877 --> 00:22:59,711 I just came in. 290 00:23:00,712 --> 00:23:02,297 - Is he? 291 00:23:02,297 --> 00:23:04,883 - He's not breathing. I can't find a pulse. 292 00:23:07,302 --> 00:23:08,595 - We have to do somethin'. 293 00:23:10,889 --> 00:23:12,516 - I don't know what to do, man. 294 00:23:14,267 --> 00:23:16,561 - Okay, let's go figure somethin' out. 295 00:23:16,561 --> 00:23:17,979 Come on. Come on. 296 00:23:19,189 --> 00:23:20,440 Let's go. It's gonna be okay. 297 00:23:21,441 --> 00:23:23,360 It musta been a heart attack. 298 00:23:35,372 --> 00:23:38,125 Look, Tom, I feel horrible for saying this, 299 00:23:38,125 --> 00:23:40,877 but we have to think practically. 300 00:23:42,129 --> 00:23:44,506 Okay, if we finish the testing, we can sell the tech. 301 00:23:46,425 --> 00:23:47,426 - What about my dad? 302 00:23:48,677 --> 00:23:50,887 He was an asshole, but he's human. 303 00:23:50,887 --> 00:23:52,597 Okay, I gotta give him a proper burial. 304 00:23:52,597 --> 00:23:54,433 - If the FBI catch wind of what we're doing here, 305 00:23:54,433 --> 00:23:57,602 do you know how much jail time we could be facing? 306 00:23:57,602 --> 00:24:00,021 Okay, Article 4C specifically sanctions against 307 00:24:00,021 --> 00:24:02,149 all non-chemical memory loss cures, 308 00:24:02,149 --> 00:24:04,943 which is exactly what we're doing here. 309 00:24:04,943 --> 00:24:06,653 - Where are you gonna find a buyer? 310 00:24:06,653 --> 00:24:07,988 - Ya know Reinhard Kindler? 311 00:24:09,072 --> 00:24:09,906 Rocky. 312 00:24:11,992 --> 00:24:13,493 Okay, well, he knows someone who's ready 313 00:24:13,493 --> 00:24:15,412 to buy the finished product. 314 00:24:37,642 --> 00:24:38,852 - I'm sorry, Pops. 315 00:25:31,196 --> 00:25:35,325 Last night you had a massive heart attack and you died. 316 00:25:37,327 --> 00:25:39,287 I found you in the lab. 317 00:25:42,332 --> 00:25:44,251 You were already gone by the time I got to you. 318 00:25:48,672 --> 00:25:50,340 I'm sorry I couldn't help. 319 00:25:52,801 --> 00:25:55,887 Bruno and I are just gonna take the research and... 320 00:26:00,517 --> 00:26:03,019 That's whatever, I just... 321 00:26:05,647 --> 00:26:09,693 I'm sorry for the way I treated you last time I saw you. 322 00:26:09,693 --> 00:26:12,612 I shouldn't have acted like that. 323 00:26:21,204 --> 00:26:23,206 I don't even know if this is gonna work. 324 00:26:26,793 --> 00:26:31,172 This is Tom Davis, June 6th, 7:55 pm. 325 00:26:33,508 --> 00:26:34,968 Surrogate loading Kirk Davis. 326 00:27:14,799 --> 00:27:16,593 Ask Mom and Dad for what's sure to be 327 00:27:16,593 --> 00:27:18,803 this Christmas's favorite toy. 328 00:27:20,221 --> 00:27:21,598 Rest in 329 00:27:21,598 --> 00:27:22,432 the endless- 330 00:27:22,432 --> 00:27:24,684 of our- 331 00:27:25,935 --> 00:27:26,770 Nucleus- 332 00:27:27,604 --> 00:27:29,189 fat nerds gulp donuts. 333 00:27:30,940 --> 00:27:32,442 I love you. 334 00:27:34,527 --> 00:27:38,448 Kirk, Kathy, you may kiss. 335 00:27:38,448 --> 00:27:41,826 Outstanding doctoral student goes to 336 00:27:41,826 --> 00:27:44,037 Kirk Davis. 337 00:27:44,037 --> 00:27:45,538 Move the free radicals and block- 338 00:27:45,538 --> 00:27:46,873 - Dr. Davis. - Kirk. 339 00:27:46,873 --> 00:27:48,083 - Dr. Davis. - Kirk! 340 00:27:48,083 --> 00:27:48,958 - Davis. - Dr. Davis! 341 00:27:48,958 --> 00:27:50,251 Have to take some. 342 00:27:50,251 --> 00:27:53,838 - Dad, wake up. 343 00:28:11,106 --> 00:28:15,694 Last night you had a massive heart attack and you died. 344 00:28:17,904 --> 00:28:19,072 I found you in the lab. 345 00:28:22,117 --> 00:28:24,452 You were already gone by the time I got to you. 346 00:28:28,415 --> 00:28:30,583 I'm sorry I couldn't help. 347 00:28:36,256 --> 00:28:37,090 Hey, son. 348 00:28:38,383 --> 00:28:43,388 I've gone ahead and let your news sink in, settle. 349 00:28:46,850 --> 00:28:48,059 Heart attack, huh? 350 00:28:50,228 --> 00:28:51,312 Yeah, your mother always told me 351 00:28:51,312 --> 00:28:53,231 I should lay off the beers and donuts. 352 00:28:56,818 --> 00:29:00,280 Well, it seems like a dream 353 00:29:00,280 --> 00:29:02,240 and I just need to wake up, but... 354 00:29:09,164 --> 00:29:14,169 Listen, Tom, I don't know about surrogate loadin'. 355 00:29:16,755 --> 00:29:18,173 I can't have you doin' that. 356 00:29:19,090 --> 00:29:21,217 I don't know the side effects, I mean, they could kill you. 357 00:29:29,726 --> 00:29:31,811 You gotta stop that, too. 358 00:29:38,234 --> 00:29:42,197 I'm not sure what you were talkin' about, 359 00:29:45,700 --> 00:29:48,787 the research, but 360 00:29:54,751 --> 00:29:56,252 I wish we completed it. 361 00:29:59,339 --> 00:30:02,050 I mean, we coulda saved so many families 362 00:30:03,468 --> 00:30:06,596 a lotta heartache, Tom, a lotta heartache. 363 00:30:10,433 --> 00:30:12,894 Ya know, I always wanted another kid. 364 00:30:12,894 --> 00:30:13,937 Mom, though, mm-mm. 365 00:30:16,105 --> 00:30:19,234 You were her full devotion. 366 00:30:21,110 --> 00:30:26,115 I mean, she wanted to give you every opportunity possible. 367 00:30:30,703 --> 00:30:34,123 She wanted you to be an astronaut, 368 00:30:34,123 --> 00:30:36,459 a doctor, a musician all at the same time. 369 00:30:41,005 --> 00:30:42,048 I miss her, Tom. 370 00:30:44,259 --> 00:30:45,385 I really miss your mom. 371 00:30:47,971 --> 00:30:48,972 And I've missed you. 372 00:30:55,353 --> 00:30:56,396 I miss our family. 373 00:31:17,750 --> 00:31:19,961 Okay, almost got it here. 374 00:31:19,961 --> 00:31:21,504 Tom, why'd you get this new camera? 375 00:31:21,504 --> 00:31:22,338 - Huh? 376 00:31:23,423 --> 00:31:27,677 Well, I got this new camera because I wanna get 377 00:31:27,677 --> 00:31:29,554 all his shenanigans on video. 378 00:31:29,554 --> 00:31:30,889 He's growin' up quick. 379 00:31:30,889 --> 00:31:33,016 You know I don't like havin' my picture taken. 380 00:31:33,016 --> 00:31:35,435 - It's not a picture, it's video. 381 00:31:36,853 --> 00:31:38,897 Hey, bud, get over here. 382 00:31:38,897 --> 00:31:41,107 Happy birthday, hon. 383 00:31:41,107 --> 00:31:42,775 I love you. 384 00:32:05,089 --> 00:32:05,924 One and two and three and four. 385 00:32:07,759 --> 00:32:08,801 - Tom. - How many years ago 386 00:32:08,801 --> 00:32:09,802 . 387 00:32:09,802 --> 00:32:12,430 Come on, bud, you're gonna have fun there. 388 00:32:14,515 --> 00:32:17,018 - This machine right here, it's called a Scammer. 389 00:32:17,018 --> 00:32:18,686 It digitally scans your brain and- 390 00:32:18,686 --> 00:32:19,979 What's up, baby? 391 00:32:23,608 --> 00:32:24,984 This is your brain. 392 00:32:24,984 --> 00:32:26,402 I did you a favor. 393 00:32:26,402 --> 00:32:28,613 - Thank you, Dr. Davis. - Believe this. 394 00:32:28,613 --> 00:32:30,073 Tom. 395 00:32:30,073 --> 00:32:32,742 - Tom! 396 00:32:54,305 --> 00:32:56,307 - Remind me again why you got it? 397 00:32:59,185 --> 00:33:00,603 Give it a rest, already. 398 00:33:04,857 --> 00:33:07,276 Mommy, you wanna play with me? 399 00:33:09,112 --> 00:33:11,572 Not now, buddy, Mommy's tired. 400 00:33:11,572 --> 00:33:12,740 Maybe later. 401 00:33:12,740 --> 00:33:14,033 - Why is she always tired? 402 00:33:14,033 --> 00:33:15,493 Can you come play with me? 403 00:33:15,493 --> 00:33:16,744 In a bit, okay. 404 00:33:20,248 --> 00:33:21,207 - Poor, baby doll. 405 00:33:22,667 --> 00:33:25,086 What was that boy's name? 406 00:33:25,086 --> 00:33:26,170 Who? 407 00:33:26,170 --> 00:33:28,089 The boy that was just in here. 408 00:33:28,965 --> 00:33:29,882 - Baby doll. 409 00:33:31,300 --> 00:33:32,135 No. 410 00:33:33,594 --> 00:33:35,013 - It's, um, it's... 411 00:33:38,891 --> 00:33:40,977 I don't know, what is it? 412 00:33:42,020 --> 00:33:42,895 It's Tom. 413 00:33:46,232 --> 00:33:47,233 Hey, kiddo. 414 00:33:49,027 --> 00:33:51,404 - Hey, Mom. How are you feeling? 415 00:33:51,404 --> 00:33:53,114 - You're a sweet little thing. 416 00:33:53,114 --> 00:33:55,158 What's your name, sweetie? 417 00:33:55,158 --> 00:33:57,535 - Sometimes you're silly, Mom. It's Tom. 418 00:33:58,578 --> 00:34:00,580 - That's a nice name. Where do you live? 419 00:34:01,497 --> 00:34:02,498 I live here. 420 00:34:03,624 --> 00:34:06,586 - No, we live here. Where do you live? 421 00:34:08,254 --> 00:34:10,089 Where are your parents? 422 00:34:15,762 --> 00:34:16,971 What's goin' on? 423 00:34:16,971 --> 00:34:17,805 It's okay, it's okay. 424 00:34:17,805 --> 00:34:19,015 - Who is he? 425 00:34:19,015 --> 00:34:19,849 Hey. 426 00:34:19,849 --> 00:34:21,976 Why is Mom asking where I live? 427 00:34:21,976 --> 00:34:23,770 Oh, she's just pretendin'. 428 00:34:24,645 --> 00:34:27,607 Ya know how you pretend when you play 429 00:34:27,607 --> 00:34:30,818 like you're a cowboy or a spaceman? 430 00:34:30,818 --> 00:34:32,945 - Yeah. - That's what she's doin'. 431 00:34:32,945 --> 00:34:35,198 She's just pretendin'. Huh? 432 00:34:37,658 --> 00:34:38,743 Okay. 433 00:34:40,161 --> 00:34:41,954 Why don't you go in your room 434 00:34:41,954 --> 00:34:44,582 and I'll come in in a minute and we could play, okay? 435 00:34:45,917 --> 00:34:46,918 Huh? - Okay. 436 00:34:55,134 --> 00:34:57,178 - Hon, are you okay? 437 00:34:57,178 --> 00:34:58,638 Yeah, I'm okay, hon. 438 00:35:03,059 --> 00:35:04,644 Say goodbye to Mommy. 439 00:35:06,187 --> 00:35:08,523 But I don't wanna leave my friends. 440 00:35:08,523 --> 00:35:10,358 I don't wanna go to a new school. 441 00:35:10,358 --> 00:35:11,192 Oh, come on, bud. 442 00:35:11,192 --> 00:35:12,693 You're gonna have fun there. 443 00:35:12,693 --> 00:35:15,071 - I don't wanna leave Mom! I don't wanna go! 444 00:35:15,071 --> 00:35:17,657 Hey, if you don't shut that door right now! 445 00:35:18,950 --> 00:35:20,076 And just stop it. 446 00:35:22,078 --> 00:35:23,955 How many times have we been over this? 447 00:35:27,542 --> 00:35:28,376 Bye, hon! 448 00:35:30,086 --> 00:35:32,672 - Bye. Say hi to your cousin. 449 00:35:32,672 --> 00:35:34,423 - I will. - She was, 450 00:35:34,423 --> 00:35:35,591 she was too young. - I'll be back 451 00:35:35,591 --> 00:35:36,425 in time for supper. 452 00:35:36,425 --> 00:35:39,137 - She was too young for that. 453 00:35:39,137 --> 00:35:40,555 Love you. 454 00:35:59,073 --> 00:36:00,324 Why didn't you? 455 00:36:04,996 --> 00:36:06,330 How was that possible? 456 00:36:07,999 --> 00:36:10,877 How did Mom lose her memory? I mean, she was young. 457 00:36:15,882 --> 00:36:17,049 Why didn't you tell me? 458 00:36:19,510 --> 00:36:23,514 I mean, I hated you, Dad. 459 00:36:24,807 --> 00:36:26,434 I hated you for so long. 460 00:36:26,434 --> 00:36:29,562 Why didn't you tell me? I woulda helped. 461 00:36:30,605 --> 00:36:32,648 I coulda helped. I coulda done something. 462 00:36:36,360 --> 00:36:38,362 I'm not smart enough to finish this without you. 463 00:36:38,362 --> 00:36:39,572 I don't know what to do. 464 00:36:53,211 --> 00:36:54,045 - Hey, man. 465 00:36:54,045 --> 00:36:54,879 - Hey. 466 00:36:54,879 --> 00:36:55,713 - Guess what? 467 00:36:55,713 --> 00:36:57,715 I just called Rocky and he's ready to buy everything. 468 00:36:57,715 --> 00:36:59,675 The Mint, the Scammer, all the papers, 469 00:37:01,636 --> 00:37:04,222 I negotiated a pretty good price, too, so that's good. 470 00:37:04,222 --> 00:37:05,056 - Cool. 471 00:37:05,932 --> 00:37:08,184 Look, man, he can have the Mint and Scammer, 472 00:37:08,184 --> 00:37:11,896 but I gotta keep the research materials. 473 00:37:13,022 --> 00:37:16,275 - What in the name of science are you talking about? 474 00:37:16,275 --> 00:37:17,777 I gotta continue my dad's research. 475 00:37:17,777 --> 00:37:19,028 He was trying to cure Alzheimer's. 476 00:37:19,028 --> 00:37:20,071 I mean, if it- - You're pullin' 477 00:37:20,071 --> 00:37:20,905 my leg, right? 478 00:37:20,905 --> 00:37:21,948 Come on, just help me pack. 479 00:37:21,948 --> 00:37:24,075 Why don't you grab that. - No, I'm serious, okay. 480 00:37:24,075 --> 00:37:25,493 I gotta finish my dad's work. 481 00:37:27,578 --> 00:37:30,039 - You realize that in just a few short hours 482 00:37:30,039 --> 00:37:33,376 we can have more money than Shelby Cobras have horsepower? 483 00:37:33,376 --> 00:37:35,920 But you're just being unreasonable. 484 00:37:35,920 --> 00:37:37,088 - Okay, fine. 485 00:37:37,088 --> 00:37:39,090 Gimme a few hours. I'll make copies of the schematics. 486 00:37:39,090 --> 00:37:40,341 It'll be fine. - No, we can't make 487 00:37:40,341 --> 00:37:41,384 a copy, okay? 488 00:37:41,384 --> 00:37:44,136 The price includes exclusivity, all right? 489 00:37:44,136 --> 00:37:45,012 Do you know what that means? 490 00:37:45,012 --> 00:37:45,846 - Yes I do. 491 00:37:45,846 --> 00:37:48,182 - No, apparently you don't, okay? 492 00:37:48,182 --> 00:37:49,558 Do you know why somebody buys 493 00:37:49,558 --> 00:37:51,894 a Bugatti Veyron Pur Sang for $3 million? 494 00:37:53,062 --> 00:37:54,897 There's only five of them in the entire world. 495 00:37:54,897 --> 00:37:57,608 That means only five people own them. 496 00:37:57,608 --> 00:38:00,903 It's exclusive. Exclusivity. 497 00:38:00,903 --> 00:38:03,322 Look, will you stop? 498 00:38:03,322 --> 00:38:04,782 Okay, give it a rest. 499 00:38:04,782 --> 00:38:07,618 - Dude, you seriously cannot be doing this right now. 500 00:38:07,618 --> 00:38:10,162 - Look, if I can't make any copies, I'm not selling it. 501 00:38:10,162 --> 00:38:12,665 - This is dead end research with no practical use. 502 00:38:12,665 --> 00:38:14,500 - My mom had Alzheimer's, okay? 503 00:38:17,878 --> 00:38:18,713 - Excuse me. 504 00:38:19,922 --> 00:38:22,591 - That's why my dad started all this, man. 505 00:38:22,591 --> 00:38:24,135 That's why I have to finish it. 506 00:38:25,803 --> 00:38:27,388 Okay, look, I'm sorry, Bruno. 507 00:38:27,388 --> 00:38:30,224 Hey, but if I can't make copies, I can't sell it. 508 00:38:35,938 --> 00:38:39,817 - Okay, but how are you gonna finish the research? 509 00:38:41,777 --> 00:38:42,778 - I don't know, I have his notes. 510 00:38:42,778 --> 00:38:45,489 I can use those. I thought maybe you could help. 511 00:38:45,489 --> 00:38:46,866 - Yeah, what if I don't wanna help? 512 00:38:48,159 --> 00:38:49,785 - Then it's just me and the notes. 513 00:38:51,329 --> 00:38:54,415 Come on. 514 00:38:54,415 --> 00:38:57,501 - All right, fine, I'll help you, but we do this my way. 515 00:38:57,501 --> 00:38:59,086 - That's fine. That's fine. 516 00:38:59,962 --> 00:39:00,796 Just, 517 00:39:02,256 --> 00:39:04,759 I need your help with something, okay? 518 00:39:04,759 --> 00:39:05,968 Just come on. 519 00:39:44,131 --> 00:39:45,841 Everything okay? 520 00:39:45,841 --> 00:39:48,386 - Oh yeah, yeah, yeah, just my mom. 521 00:39:50,346 --> 00:39:52,556 She wants to see if I went to temple or not. 522 00:39:53,724 --> 00:39:55,351 - Didn't know you were religious. 523 00:39:57,645 --> 00:39:58,854 - Here and there. Beer? 524 00:40:00,022 --> 00:40:01,357 - Didn't know you drank either. 525 00:40:02,274 --> 00:40:03,109 - Here and there. 526 00:40:12,410 --> 00:40:14,995 - Hey man, let's have a little fun. 527 00:40:14,995 --> 00:40:15,996 - What kind of fun? 528 00:40:18,332 --> 00:40:19,500 - Look you can trust me, all right. 529 00:40:19,500 --> 00:40:20,709 I'm a research assistant. 530 00:40:20,709 --> 00:40:21,919 - Man, that just sounds like a redneck saying, 531 00:40:21,919 --> 00:40:24,255 "Here, hold my beer and watch this." 532 00:40:24,255 --> 00:40:26,507 Look, I don't wanna fry my brain. 533 00:40:26,507 --> 00:40:27,383 - You won't! 534 00:40:28,259 --> 00:40:29,093 All right, how 'bout this? 535 00:40:29,093 --> 00:40:31,095 - Okay, if it makes you feel better, 536 00:40:31,095 --> 00:40:33,097 I can load your backup first. 537 00:40:33,097 --> 00:40:34,849 Man, I don't... 538 00:40:34,849 --> 00:40:35,891 - Dude, come on. 539 00:40:35,891 --> 00:40:37,518 If something goes wrong, it'll be my brain 540 00:40:37,518 --> 00:40:38,352 that gets fried, right? 541 00:40:38,352 --> 00:40:39,979 You've got nothing to lose. 542 00:40:39,979 --> 00:40:42,606 And if it works, then we can load mine onto yours. 543 00:40:45,526 --> 00:40:48,154 Dude, I said no to a buttload of money 544 00:40:48,154 --> 00:40:49,613 just to help you out. 545 00:40:49,613 --> 00:40:52,158 Okay, and besides, you owe me. 546 00:40:52,158 --> 00:40:53,325 Remember that night you got super drunk 547 00:40:53,325 --> 00:40:54,910 and I stopped you from leaving? 548 00:40:54,910 --> 00:40:56,370 Do you remember what you said? 549 00:40:56,370 --> 00:40:57,872 - I owe you. - Yeah. 550 00:40:57,872 --> 00:40:59,457 - All right, fine. 551 00:41:05,546 --> 00:41:07,006 You sure this is gonna work? 552 00:41:07,006 --> 00:41:08,841 - Yeah, man. I've done it before, all right? 553 00:41:08,841 --> 00:41:10,217 It's just like drivin' a- 554 00:41:10,217 --> 00:41:12,553 - No car analogies, okay. I don't get 'em. 555 00:41:12,553 --> 00:41:13,637 Whose backup did you load? 556 00:41:13,637 --> 00:41:15,014 - Ya know, nobody important. 557 00:41:15,014 --> 00:41:16,599 - Ya know if you keep doin' that, 558 00:41:16,599 --> 00:41:18,267 you're gonna get down to your knuckles? 559 00:41:18,267 --> 00:41:21,854 All right, drivers, start your engines. 560 00:41:21,854 --> 00:41:23,689 - What did I just say? 561 00:41:23,689 --> 00:41:25,774 - I'm from the Motor City, man. I'm sorry. 562 00:41:27,776 --> 00:41:28,652 Okay, here we go. 563 00:41:39,914 --> 00:41:41,290 This is Dr. Kirk Davis. 564 00:41:41,290 --> 00:41:43,542 Sorry I missed your call. 565 00:41:43,542 --> 00:41:46,337 Leave a name and number and I will call you back. 566 00:41:51,967 --> 00:41:53,260 Bruno, calm down, man. 567 00:41:53,260 --> 00:41:55,012 - Why do you keep calling me Bruno? 568 00:41:56,180 --> 00:41:57,014 I'm Tom. 569 00:41:58,224 --> 00:41:59,058 - No. 570 00:42:05,773 --> 00:42:07,024 What's my social? 571 00:42:07,024 --> 00:42:07,858 - What? 572 00:42:07,858 --> 00:42:09,026 - What's my social? 573 00:42:09,026 --> 00:42:11,487 - 645-52-6465. 574 00:42:11,487 --> 00:42:13,822 - That's crazy. What's our deepest, darkest secret? 575 00:42:13,822 --> 00:42:15,366 - Backin' up over Joshua's cat and then telling him 576 00:42:15,366 --> 00:42:17,493 it ran away when he couldn't find it. 577 00:42:17,493 --> 00:42:18,953 - Tat on my left chest. 578 00:42:18,953 --> 00:42:20,788 - Okay, stop, stop, that's enough. 579 00:42:20,788 --> 00:42:21,664 - Look, I'm sorry, bro. 580 00:42:21,664 --> 00:42:25,626 What do I call you? This is crazy. 581 00:42:28,504 --> 00:42:29,797 - Dear Chu, love you lots. 582 00:42:31,006 --> 00:42:32,841 The tat on your left chest. 583 00:42:32,841 --> 00:42:34,218 Dear Chu, love you lots. 584 00:42:38,639 --> 00:42:41,433 - Man, cheers to takin' care of our own selves. 585 00:42:41,433 --> 00:42:42,226 - Cheers. 586 00:42:51,110 --> 00:42:52,945 - All right, let's go inside. There's more beer. 587 00:43:03,914 --> 00:43:05,874 This is Dr. Kirk Davis. 588 00:43:05,874 --> 00:43:07,710 Sorry I missed your call. 589 00:43:07,710 --> 00:43:10,212 Leave a name and number and I will call you back. 590 00:43:24,226 --> 00:43:25,477 - Are you okay? 591 00:43:29,273 --> 00:43:30,524 No, hey. Bruno. 592 00:43:36,780 --> 00:43:37,615 Tom? 593 00:43:38,532 --> 00:43:40,868 What the hell are you doing? 594 00:43:42,786 --> 00:43:43,621 Yo. Whoa. 595 00:43:50,127 --> 00:43:55,132 What are you doing? 596 00:44:04,475 --> 00:44:06,393 - Hey, Bruno, what are you doing? 597 00:44:06,393 --> 00:44:08,562 Bruno, stop! Stop! 598 00:44:08,562 --> 00:44:09,396 Stop! 599 00:44:17,321 --> 00:44:18,155 What is going on? 600 00:44:18,155 --> 00:44:19,740 Are you okay? 601 00:44:19,740 --> 00:44:21,533 Tom, are you okay? 602 00:44:22,701 --> 00:44:24,453 Are you okay? - Yeah, yeah, yeah. 603 00:44:24,453 --> 00:44:25,412 - What is going on? 604 00:44:25,412 --> 00:44:26,580 Why was Bruno tryin' to choke you? 605 00:44:26,580 --> 00:44:28,415 - It's not Bruno, it's me. 606 00:44:28,415 --> 00:44:30,334 - What? 607 00:44:30,334 --> 00:44:33,545 - I circuit loaded my memory onto Bruno. 608 00:44:33,545 --> 00:44:35,297 - Okay, I don't know what that means. 609 00:44:35,297 --> 00:44:37,341 - I put my memory on Bruno. 610 00:44:37,341 --> 00:44:39,093 Ya know that's stupid, 611 00:44:39,093 --> 00:44:41,261 even for a stupid person. 612 00:44:41,261 --> 00:44:42,262 Where is your dad? 613 00:44:42,262 --> 00:44:44,348 Does he know what you guys are up to? 614 00:44:44,348 --> 00:44:45,474 - He isn't here. 615 00:44:45,474 --> 00:44:47,017 Well, where is he? 616 00:44:47,017 --> 00:44:50,312 - He's at a hospital. 617 00:44:50,312 --> 00:44:52,106 He's outta town. 618 00:44:52,981 --> 00:44:53,982 He's doin' research. 619 00:44:55,442 --> 00:44:57,736 - That's odd, 'cause he didn't say anything to me. 620 00:44:57,736 --> 00:44:59,446 - Let's just get him inside, okay. 621 00:45:01,490 --> 00:45:02,658 - Okay, ready? 622 00:45:02,658 --> 00:45:04,034 - One, two. - Come on. 623 00:45:04,034 --> 00:45:05,661 - Okay. 624 00:45:05,661 --> 00:45:06,453 - I gotcha, come on. 625 00:45:06,453 --> 00:45:07,538 - All right, this way, this way. 626 00:45:07,538 --> 00:45:08,372 - Let's go, buddy. 627 00:45:08,372 --> 00:45:10,374 Come on. - Okay. 628 00:45:10,374 --> 00:45:11,625 Okay. 629 00:45:23,345 --> 00:45:25,597 Hey. - Good mornin'. 630 00:45:28,225 --> 00:45:30,769 Mm, that's how your dad checks my math. 631 00:45:33,897 --> 00:45:35,315 Yeah, he's awesome. 632 00:45:36,442 --> 00:45:37,568 Who's awesome? 633 00:45:40,696 --> 00:45:41,530 - Not you. 634 00:45:43,449 --> 00:45:45,117 - So, what happened last night? 635 00:45:46,952 --> 00:45:47,953 - Oh, shoot. 636 00:45:49,329 --> 00:45:52,791 Your buddy here will give you the low down. 637 00:45:53,667 --> 00:45:55,961 I have to vamoose to class. 638 00:45:55,961 --> 00:45:59,256 But in the meantime, don't you guys 639 00:45:59,256 --> 00:46:01,300 go messin' with things that you don't understand. 640 00:46:01,300 --> 00:46:02,134 You hear me? 641 00:46:02,134 --> 00:46:02,968 - Yes, ma'am. 642 00:46:02,968 --> 00:46:04,052 - Yes, ma'am. 643 00:46:05,137 --> 00:46:06,805 There's still hope for you yet, tenderfoot. 644 00:46:09,641 --> 00:46:13,103 - So, what happened last night? Did it work? 645 00:46:13,103 --> 00:46:14,229 - For an hour. 646 00:46:15,230 --> 00:46:17,191 - Okay, and then what? 647 00:46:17,191 --> 00:46:19,401 - The load went well, but then you went crazy. 648 00:46:19,401 --> 00:46:21,737 I mean, you tried to attack me. 649 00:46:21,737 --> 00:46:23,864 - You mean you attacked yourself? 650 00:46:23,864 --> 00:46:25,449 - You threw things at me. 651 00:46:25,449 --> 00:46:27,993 You chased me around, you put me in a choke hold. 652 00:46:27,993 --> 00:46:29,244 I mean, thank God Chloe showed up 653 00:46:29,244 --> 00:46:31,914 when she did and laid you out with a shovel. 654 00:46:31,914 --> 00:46:34,374 - Okay, well, that explains this. 655 00:46:34,374 --> 00:46:36,293 God, she's got a mean swing. 656 00:46:36,293 --> 00:46:37,503 - Look, I'm not doin' that again, man. 657 00:46:37,503 --> 00:46:39,922 Okay, that scared the hell outta me. 658 00:46:39,922 --> 00:46:41,799 - Don't be such a downer, buddy, okay? 659 00:46:41,799 --> 00:46:44,384 Look at the shiny side. It worked. 660 00:46:45,928 --> 00:46:50,933 So, are you still against selling this research? 661 00:46:51,016 --> 00:46:53,435 - She hit you a lot harder than I expected, man. 662 00:46:56,188 --> 00:46:58,565 Do you not remember what we discussed last night? 663 00:47:00,025 --> 00:47:01,693 I'm not selling. It's still a no. 664 00:47:07,324 --> 00:47:08,659 - It's fine. 665 00:47:08,659 --> 00:47:10,118 Just thought I'd ask again, ya know, 666 00:47:10,118 --> 00:47:11,370 just see what ya thought. 667 00:47:12,454 --> 00:47:13,956 Ya know what, this still kinda aches, 668 00:47:13,956 --> 00:47:17,334 so I think I'm gonna go get it checked out at a doctors. 669 00:47:17,334 --> 00:47:18,585 - You want me to take you to the hospital? 670 00:47:18,585 --> 00:47:20,963 - No, no, no, no, no. It's fine. 671 00:47:20,963 --> 00:47:23,257 Just let me know where you'll be later. 672 00:47:23,257 --> 00:47:24,675 - The lab. Why? 673 00:47:24,675 --> 00:47:25,884 - Just wondering. 674 00:47:28,554 --> 00:47:29,388 - All right. 675 00:47:34,476 --> 00:47:35,561 How was that possible? 676 00:47:36,603 --> 00:47:39,439 How did Mom lose her memory? I mean, she was young. 677 00:47:44,361 --> 00:47:46,154 Why didn't you tell me? 678 00:47:46,154 --> 00:47:48,615 I coulda helped. I coulda done something. 679 00:47:48,615 --> 00:47:50,576 I'm not smart enough to finish this without you. 680 00:47:50,576 --> 00:47:51,785 I don't know what to do. 681 00:47:59,459 --> 00:48:01,503 Look, Dad, don't freak out, okay. 682 00:48:01,503 --> 00:48:03,338 Watch the video logs from yesterday, 683 00:48:03,338 --> 00:48:07,134 but I need your help to complete the research, okay? 684 00:48:07,134 --> 00:48:08,635 I have no idea what I'm doing. 685 00:48:09,595 --> 00:48:13,098 I don't have any side effects from yesterday, I feel fine. 686 00:48:13,098 --> 00:48:15,392 Plus I've loaded you once before. 687 00:48:15,392 --> 00:48:16,310 I think it's safe. 688 00:48:17,895 --> 00:48:20,689 What do ya say? Let's work together? 689 00:48:23,734 --> 00:48:28,739 I guess what I'm tryin' to say is I'm not goin' anywhere. 690 00:48:28,780 --> 00:48:31,867 Okay, I'm staying here and I'm gonna fulfill your legacy. 691 00:48:34,077 --> 00:48:37,956 Look, I just need you to do me a favor. 692 00:48:37,956 --> 00:48:41,084 Can we speed things up? 693 00:48:42,044 --> 00:48:43,629 It's really unsettling thinking about you 694 00:48:43,629 --> 00:48:44,963 using the bathroom as me. 695 00:48:46,798 --> 00:48:51,595 Anyways, this is Tom Davis, June 7th, 8:15 am, 22 seconds. 696 00:48:52,763 --> 00:48:54,932 Surrogate loading Kirk Davis. 697 00:48:59,311 --> 00:49:00,145 Mornin', son. 698 00:49:01,229 --> 00:49:04,107 I can see you're dead set on doin' this 699 00:49:04,107 --> 00:49:07,402 come hell or high water, so might as well join the party. 700 00:49:09,321 --> 00:49:10,322 About your mother, 701 00:49:12,991 --> 00:49:14,284 yeah, she was young, 702 00:49:15,118 --> 00:49:19,998 too young for Alzheimer's, but it's not impossible. 703 00:49:21,208 --> 00:49:23,502 There are certain genes. 704 00:49:23,502 --> 00:49:26,129 You got your APP, your PSEN1, PSEN2. 705 00:49:27,839 --> 00:49:30,092 Certain mutations can cause, well, 706 00:49:33,595 --> 00:49:36,556 an onset of symptoms early on. 707 00:49:40,727 --> 00:49:41,561 Tom, you, 708 00:49:46,650 --> 00:49:49,945 you got a 50/50 shot of havin' the same genes as your mom. 709 00:49:53,198 --> 00:49:57,119 You been forgettin' where you're puttin' your car keys? 710 00:49:59,037 --> 00:50:01,748 That's not meant to be a joke. 711 00:50:03,166 --> 00:50:05,335 Just watch for them patterns, 712 00:50:05,335 --> 00:50:07,671 and you let me know if you see anything, okay? 713 00:50:34,031 --> 00:50:34,865 Hey, son. 714 00:50:36,283 --> 00:50:37,784 Memories with high emotion, 715 00:50:38,702 --> 00:50:40,495 they're retained for a longer time. 716 00:50:41,413 --> 00:50:44,291 Now, we can focus on this and improve the CRUM percentage 717 00:50:44,291 --> 00:50:45,709 if we focus on the amygdala- 718 00:50:46,543 --> 00:50:47,377 cerebral cortex. 719 00:50:49,296 --> 00:50:53,508 Besides that, you can continue to surrogate load. 720 00:50:53,508 --> 00:50:55,010 Okay, but under one condition. 721 00:50:57,137 --> 00:51:01,808 If you start experiencing any side effects, you stop. 722 00:51:03,060 --> 00:51:04,061 Okay, immediately. 723 00:51:07,606 --> 00:51:09,483 I can't lose you, too, son. 724 00:51:11,068 --> 00:51:12,778 And I'll see you on the flip side. 725 00:51:19,076 --> 00:51:20,410 Yeah, hold on, Bruno. 726 00:51:28,085 --> 00:51:29,294 Hold up, Bruno. 727 00:51:33,590 --> 00:51:35,342 - I have a warrant for your arrest. 728 00:51:36,760 --> 00:51:37,969 - I'm sorry, a warrant for what? 729 00:51:37,969 --> 00:51:41,014 - For murdering your dad and tampering with evidence. 730 00:51:42,724 --> 00:51:44,017 - I think there's been a confusion. 731 00:51:44,017 --> 00:51:45,769 My dad's still alive. 732 00:51:45,769 --> 00:51:47,270 - I know where you buried him. 733 00:51:48,814 --> 00:51:51,024 How could you know? 734 00:51:54,611 --> 00:51:57,364 All right, yeah, he died, but it was of natural causes. 735 00:51:57,364 --> 00:51:59,157 You can't arrest me for that. 736 00:51:59,157 --> 00:52:00,784 - Tell it to the judge, kid. 737 00:52:03,703 --> 00:52:06,164 Why are you makin' this difficult? 738 00:52:06,164 --> 00:52:08,125 - Look, you don't have any evidence. 739 00:52:08,125 --> 00:52:08,959 Watch. 740 00:52:33,400 --> 00:52:36,111 - What the hell are you doin'? 741 00:52:36,111 --> 00:52:38,363 What are you doin' in here? 742 00:52:39,948 --> 00:52:41,491 - Doin' a video log. 743 00:52:41,491 --> 00:52:42,492 - Video log? 744 00:52:46,454 --> 00:52:47,706 Son of a bitch. 745 00:53:09,853 --> 00:53:11,605 - Is that enough proof for ya, son? 746 00:53:12,981 --> 00:53:14,399 Ow! 747 00:53:14,399 --> 00:53:16,401 Goddamn it! My bad foot. 748 00:53:19,529 --> 00:53:21,865 Once the FBI catches wind of your rogue research, 749 00:53:21,865 --> 00:53:24,117 they will take everything, no questions asked. 750 00:53:24,117 --> 00:53:25,827 You and your dad's work are done. 751 00:53:25,827 --> 00:53:27,162 - Look, I didn't kill him. 752 00:53:31,917 --> 00:53:33,293 Now make this easy, Tom. 753 00:53:33,293 --> 00:53:35,378 You are gonna go down one way or another. 754 00:53:39,674 --> 00:53:41,635 - Okay, fine, I'll come out. 755 00:53:53,563 --> 00:53:54,648 - Goddamn it. 756 00:54:42,612 --> 00:54:44,364 He got away. 757 00:54:44,364 --> 00:54:46,741 Does not matter as long as you got what we wanted. 758 00:54:46,741 --> 00:54:47,575 - I got it. 759 00:54:55,542 --> 00:54:58,712 - Where's the headset? Where's everything else? 760 00:54:58,712 --> 00:55:00,297 Hmm? 761 00:55:00,297 --> 00:55:03,174 - All right, take this idiot and go get the rest of it. 762 00:55:03,174 --> 00:55:04,718 Don't look so confused. 763 00:55:04,718 --> 00:55:08,930 It applies equally to both of you. 764 00:55:18,231 --> 00:55:19,733 Oh crap. Not now. 765 00:55:21,401 --> 00:55:23,903 Okay, just relax. 766 00:55:23,903 --> 00:55:25,238 Bruno, let's go. 767 00:55:28,283 --> 00:55:30,410 I know exactly what's going on in your head. 768 00:55:30,410 --> 00:55:31,911 Just stay there. 769 00:55:32,746 --> 00:55:33,955 Just stay there. 770 00:55:36,082 --> 00:55:37,584 You hold him! 771 00:55:37,584 --> 00:55:38,835 - What's goin' on with him? - Hold him for me. 772 00:55:38,835 --> 00:55:39,919 Bruno. - What? 773 00:55:52,432 --> 00:55:54,559 What happened to him? 774 00:55:54,559 --> 00:55:55,518 - TICS. 775 00:55:55,518 --> 00:55:57,354 - You mean like Lyme disease? 776 00:55:57,354 --> 00:56:01,149 - T-I-C-S, time-induced conflict by surrogacy. 777 00:56:01,149 --> 00:56:03,109 Simply put, this is when a surrogate 778 00:56:03,109 --> 00:56:05,153 wants to get its body back. 779 00:56:05,153 --> 00:56:05,987 Why? 780 00:56:05,987 --> 00:56:09,199 - Surrogate loading separates the brain from the body, 781 00:56:09,199 --> 00:56:10,158 disrupting the system. 782 00:56:10,158 --> 00:56:11,868 The surrogate will do whatever it can 783 00:56:11,868 --> 00:56:13,870 to get back to its home. 784 00:56:13,870 --> 00:56:17,040 Like a homing pigeon finding its way back, hmm? 785 00:56:17,040 --> 00:56:18,166 Give me his watch. 786 00:56:19,042 --> 00:56:21,336 Somebody's coming. Let's go. 787 00:56:45,777 --> 00:56:48,530 - I swear, I didn't do any of it. 788 00:56:49,614 --> 00:56:52,242 I swear, I didn't do anything in that video. 789 00:56:56,830 --> 00:56:59,332 I don't remember any of it, Dad. 790 00:56:59,332 --> 00:57:02,168 I drank that night, I did, but I didn't black out. 791 00:57:11,553 --> 00:57:14,013 I don't know what's happening. 792 00:57:14,013 --> 00:57:17,016 I don't know if I have what Mom has. 793 00:57:20,061 --> 00:57:20,895 I need your help. 794 00:57:26,151 --> 00:57:28,486 I need your help really bad. 795 00:57:59,559 --> 00:58:00,435 Hey, Dad. 796 00:58:06,566 --> 00:58:08,234 Look, I don't have the best news. 797 00:58:10,320 --> 00:58:12,822 The cops, they caught wind of the research 798 00:58:12,822 --> 00:58:16,117 and we had to shut down. 799 00:58:18,286 --> 00:58:19,329 I don't think that I, 800 00:58:22,457 --> 00:58:24,375 I don't think we can continue the research. 801 00:58:24,375 --> 00:58:25,585 I gotta stop. 802 00:58:26,461 --> 00:58:27,712 I mean, I have nowhere else to turn 803 00:58:27,712 --> 00:58:29,464 and I don't know what to do, and... 804 00:58:35,053 --> 00:58:39,224 I'm sorry. 805 00:58:39,224 --> 00:58:41,851 I'm sorry I let you down when you needed me the most. 806 00:58:45,855 --> 00:58:46,898 I love you, Dad. 807 00:59:06,501 --> 00:59:08,002 Hey, Monty, do you wanna go on 808 00:59:08,002 --> 00:59:09,462 out to the Hook Ranch? 809 00:59:09,462 --> 00:59:13,508 The old man's complainin' about those coyotes again. 810 00:59:13,508 --> 00:59:14,342 Monty? 811 00:59:15,718 --> 00:59:17,136 Monty, you there? 812 00:59:18,555 --> 00:59:19,472 - Yeah, I'm here. 813 00:59:19,472 --> 00:59:22,308 Hey, what's goin' on with you? 814 00:59:22,308 --> 00:59:25,103 - Two guys flagged me down and next thing I know 815 00:59:25,103 --> 00:59:26,646 you're askin' me what happened. 816 00:59:29,816 --> 00:59:31,734 I need to get checked. 817 00:59:31,734 --> 00:59:32,569 Well, you ain't 818 00:59:32,569 --> 00:59:34,153 a spring chicken anymore, Monty. 819 00:59:35,071 --> 00:59:38,074 Swing by the ranch and then go get checked out, you hear me? 820 00:59:39,701 --> 00:59:40,618 - Yes, ma'am. 821 01:00:08,771 --> 01:00:11,190 - Look, I don't have the best news. 822 01:00:11,190 --> 01:00:15,570 The cops, they caught wind of the research and... 823 01:00:16,821 --> 01:00:17,655 Damn it. 824 01:00:17,655 --> 01:00:19,282 We had to shut down. 825 01:00:19,282 --> 01:00:20,533 Hand it to 'em. 826 01:00:20,533 --> 01:00:21,659 I don't think that I... 827 01:00:22,994 --> 01:00:25,163 It's okay, son, it's okay. 828 01:00:31,127 --> 01:00:32,879 Hand it to 'em, okay. 829 01:00:39,177 --> 01:00:44,182 - Well, well, look what the Chupacabra dragged in. 830 01:00:44,182 --> 01:00:45,975 - Hey, hon. 831 01:00:45,975 --> 01:00:47,435 I just haven't seen you in a while 832 01:00:47,435 --> 01:00:48,311 and I thought I'd stop by and say hi. 833 01:00:48,311 --> 01:00:53,274 - Oh, easy there, cowboy. I saw you this morning. 834 01:00:57,570 --> 01:01:00,531 - That's right, we did, 'cause I'm Tom. 835 01:01:00,531 --> 01:01:02,825 I don't know what I'm sayin' anymore. 836 01:01:04,577 --> 01:01:06,496 - That research gettin' to your brain? 837 01:01:09,624 --> 01:01:11,334 That was supposed to be funny. 838 01:01:11,334 --> 01:01:12,710 Whatever. What do you want? 839 01:01:13,961 --> 01:01:15,463 - The usual will be fine. 840 01:01:17,840 --> 01:01:18,675 Thirsty goat. 841 01:01:20,134 --> 01:01:21,302 - Just like your daddy. 842 01:01:24,722 --> 01:01:27,934 - Ya know, actually, lemme go ahead and get three of those 843 01:01:27,934 --> 01:01:30,395 and three of those famous Chloe blue whale shots. 844 01:01:31,521 --> 01:01:34,273 - Okay, hope you got company coming. 845 01:01:37,235 --> 01:01:38,069 - Just for me. 846 01:01:58,047 --> 01:01:58,881 - Hello? 847 01:02:01,384 --> 01:02:02,176 Hurry up. 848 01:02:03,386 --> 01:02:06,055 What's goin' on? 849 01:02:06,055 --> 01:02:08,683 - Is he back? Where is he? 850 01:02:08,683 --> 01:02:09,642 Kirk! 851 01:02:09,642 --> 01:02:11,018 - Oh my God. - Kirk! 852 01:02:13,479 --> 01:02:15,648 You need to explain to me what the hell is going on. 853 01:02:21,446 --> 01:02:22,947 - You're so stupid. 854 01:02:22,947 --> 01:02:24,907 Why am I stupid? 855 01:02:24,907 --> 01:02:26,159 - You have a hangover. 856 01:02:26,159 --> 01:02:28,745 You had eight beers and four shots in 20 minutes. 857 01:02:28,745 --> 01:02:31,164 You were commode-hugging, knee-walking drunk. 858 01:02:31,164 --> 01:02:32,206 What did you expect? 859 01:02:33,458 --> 01:02:35,585 - I haven't even been to your bar. 860 01:02:35,585 --> 01:02:37,211 - What? 861 01:02:37,211 --> 01:02:39,839 You're telling me that you don't remember coming to my bar 862 01:02:39,839 --> 01:02:42,091 and ordering the same exact drink that your dad orders. 863 01:02:42,091 --> 01:02:43,509 That's what you're telling me. 864 01:02:44,844 --> 01:02:46,888 - I didn't go to your bar. 865 01:02:49,098 --> 01:02:51,851 And even if I did, okay, and I ordered the same beer, 866 01:02:53,019 --> 01:02:53,895 just calm down, okay? 867 01:02:53,895 --> 01:02:56,314 It's just a coincidence. - Stop talking. 868 01:02:56,314 --> 01:02:58,983 You're digging yourself a Texas-size hole, you know that? 869 01:02:58,983 --> 01:03:01,736 Ya know you used his credit card to pay, right? 870 01:03:01,736 --> 01:03:02,570 Oh. 871 01:03:04,489 --> 01:03:05,698 Can't forget about this. 872 01:03:08,868 --> 01:03:09,702 Hmm? 873 01:03:13,998 --> 01:03:16,417 He's been gone for several days and you tell me 874 01:03:16,417 --> 01:03:18,085 that all of a sudden, he goes outta town, 875 01:03:18,085 --> 01:03:20,922 which he hasn't done in the past 10 years ever. 876 01:03:20,922 --> 01:03:23,049 And then you show up to my bar, 877 01:03:23,049 --> 01:03:26,469 calling me hon and dragging up my ex-boyfriend, 878 01:03:26,469 --> 01:03:28,596 ordering the same beer that your dad orders, 879 01:03:28,596 --> 01:03:29,597 and then this? 880 01:03:30,681 --> 01:03:33,434 Something's off and you need to tell me what it is now. 881 01:03:36,562 --> 01:03:37,563 Where is he? 882 01:03:39,065 --> 01:03:40,608 Where is he? 883 01:03:40,608 --> 01:03:41,943 - He's dead. 884 01:03:41,943 --> 01:03:43,402 - What? 885 01:03:45,404 --> 01:03:48,115 - I think I killed him. 886 01:03:48,115 --> 01:03:50,201 You think what? 887 01:03:52,703 --> 01:03:53,955 - I killed him. 888 01:03:56,415 --> 01:03:57,500 I killed my dad. 889 01:04:00,795 --> 01:04:02,380 This better be the beer talking. 890 01:04:02,380 --> 01:04:07,343 - The other night I went to the lab. 891 01:04:11,138 --> 01:04:12,473 He was on the ground. 892 01:04:12,473 --> 01:04:13,599 He was... 893 01:04:13,599 --> 01:04:14,433 - He was what? 894 01:04:16,060 --> 01:04:17,019 Wake up! 895 01:04:18,479 --> 01:04:20,064 Why are you saying that you killed your dad? 896 01:04:20,064 --> 01:04:21,274 Why are you saying that? 897 01:04:22,567 --> 01:04:24,235 You have two minutes to explain yourself 898 01:04:24,235 --> 01:04:25,444 or I'm calling the cops. 899 01:04:25,444 --> 01:04:26,279 Go. 900 01:04:29,407 --> 01:04:32,785 - I walked into the lab, okay, and he was on the ground. 901 01:04:37,957 --> 01:04:40,251 - All right, that's it. I'm done. 902 01:04:40,251 --> 01:04:41,085 - No! 903 01:04:42,879 --> 01:04:44,130 - Then tell me! 904 01:04:46,549 --> 01:04:49,468 - Just show it to you, okay? 905 01:04:49,468 --> 01:04:51,512 Show it to you, come on. 906 01:04:51,512 --> 01:04:52,346 - Touch me. 907 01:05:17,788 --> 01:05:18,748 You did this? 908 01:05:21,584 --> 01:05:24,795 How could you say you don't remember doing this? 909 01:05:24,795 --> 01:05:26,047 - They showed me a video. 910 01:05:28,132 --> 01:05:33,137 I saw myself, okay, but I don't remember, Chloe. 911 01:05:33,262 --> 01:05:35,181 I swear to God, I don't remember it. 912 01:05:35,181 --> 01:05:36,015 - How can someone forget something 913 01:05:36,015 --> 01:05:37,850 as important as killing someone? 914 01:05:40,436 --> 01:05:41,687 - I don't know. 915 01:05:44,190 --> 01:05:46,233 I might, I might have... 916 01:05:49,654 --> 01:05:50,655 - What your mom had? 917 01:05:55,660 --> 01:05:56,494 Oh God. 918 01:06:04,085 --> 01:06:05,586 This is too much. 919 01:06:10,299 --> 01:06:14,053 Your dad spent his entire life trying to cure Alzheimer's 920 01:06:14,971 --> 01:06:19,016 and now you have the same disease. 921 01:06:22,186 --> 01:06:23,020 - I don't know whether to go 922 01:06:23,020 --> 01:06:24,438 to the authorities or the hospital. 923 01:06:24,438 --> 01:06:27,441 Like, I don't know if I'm a criminal or a patient, Chloe. 924 01:06:30,528 --> 01:06:31,362 What if I'm both? 925 01:06:33,781 --> 01:06:35,700 - Stop, stop. 926 01:06:37,284 --> 01:06:42,289 Look, even if you have Alzheimer's 927 01:06:47,378 --> 01:06:48,629 or even if you killed your dad, 928 01:06:49,880 --> 01:06:51,674 what could you do if you're in jail? 929 01:06:53,801 --> 01:06:58,431 The Tom I know is a good guy, and he has a job to finish. 930 01:07:01,183 --> 01:07:02,435 And I'm here to help you. 931 01:07:03,894 --> 01:07:05,438 - I just don't know how, Chloe. 932 01:07:06,647 --> 01:07:09,442 I mean, our cover's blown, the lab's inaccessible, 933 01:07:09,442 --> 01:07:11,485 the cops are on our tail right now. 934 01:07:11,485 --> 01:07:12,737 I just, I don't know how. 935 01:07:14,905 --> 01:07:15,990 - I may have a place. 936 01:07:17,241 --> 01:07:19,201 I mean, it's a dump, but it's secluded. 937 01:07:22,371 --> 01:07:25,332 - I think I should just turn myself into the authorities. 938 01:07:25,332 --> 01:07:27,084 - No, don't, come on. 939 01:07:28,252 --> 01:07:29,086 Come with me. 940 01:07:31,005 --> 01:07:33,799 You can turn yourself in after you finish 941 01:07:33,799 --> 01:07:38,804 your dad's research, but until then strap on your boots. 942 01:07:40,681 --> 01:07:42,558 We have strays to round up. Now. 943 01:08:08,959 --> 01:08:10,961 Like I said, I mean, it's not much of a place, but. 944 01:08:10,961 --> 01:08:12,171 - What's the story? 945 01:08:14,381 --> 01:08:16,008 - It's my Uncle Mario's. 946 01:08:16,008 --> 01:08:17,718 Isn't he in jail? Oh. 947 01:08:28,813 --> 01:08:31,440 - Yeah, this is what I meant by round up the strays. 948 01:08:34,193 --> 01:08:38,155 - Chloe, this is awesome, but I gotta get my own equipment. 949 01:08:42,618 --> 01:08:44,411 - Wait. Wait! 950 01:08:45,830 --> 01:08:47,665 You can't go back to your house or the lab, okay? 951 01:08:47,665 --> 01:08:48,791 It's a hot scene. 952 01:08:48,791 --> 01:08:50,000 You'll easily get arrested. 953 01:08:50,000 --> 01:08:51,752 - Look, I have to get the files. 954 01:08:51,752 --> 01:08:52,920 I have to get my dad's laptop, okay. 955 01:08:52,920 --> 01:08:54,630 I have to rerecord the logs for him. 956 01:08:54,630 --> 01:08:56,090 Every time I upload 'em it's like starting 957 01:08:56,090 --> 01:08:57,633 at day one over and over again. 958 01:08:59,051 --> 01:09:00,594 - All right, you stay, I'll go. 959 01:09:02,054 --> 01:09:03,806 - You don't have access to the lab. 960 01:09:05,266 --> 01:09:07,434 - Well, you still need a lookout. I'm coming. 961 01:09:09,228 --> 01:09:10,104 Can you be quick? 962 01:09:11,647 --> 01:09:12,481 - Yeah. 963 01:09:25,035 --> 01:09:25,870 - Wait. 964 01:09:27,788 --> 01:09:28,914 Go, go. 965 01:10:10,748 --> 01:10:11,624 Hey. 966 01:10:23,427 --> 01:10:24,970 Hey. 967 01:10:47,076 --> 01:10:48,160 - Look at me. 968 01:11:07,263 --> 01:11:10,349 I don't know what's goin' on anymore. 969 01:11:14,645 --> 01:11:19,650 I saw a video of me strangling you, but I don't know, 970 01:11:19,942 --> 01:11:20,943 I don't know when it happened, 971 01:11:20,943 --> 01:11:22,319 I don't know how it happened. 972 01:11:22,319 --> 01:11:25,030 I can't remember a thing, but I think I killed you and 973 01:11:28,033 --> 01:11:29,743 I think I might have what Mom had. 974 01:11:30,828 --> 01:11:35,082 I just, I don't trust myself anymore. 975 01:11:35,082 --> 01:11:35,916 Okay, you might. 976 01:11:43,507 --> 01:11:44,341 Come on. 977 01:11:50,347 --> 01:11:51,181 Hey, Dad. 978 01:11:52,474 --> 01:11:56,437 Look, last time you talked about amygdala. 979 01:11:58,647 --> 01:11:59,481 I don't know, I think you're right. 980 01:11:59,481 --> 01:12:01,150 There's a lotta potential. 981 01:12:01,150 --> 01:12:02,776 Just, what are CRUMS? 982 01:12:02,776 --> 01:12:04,028 How do I test for 'em? 983 01:12:04,028 --> 01:12:06,530 I mean, just let me know what to do. 984 01:12:07,906 --> 01:12:09,783 I'll see ya on the flip side. 985 01:12:09,783 --> 01:12:13,537 This is Tom Davis surrogate loading Kirk Davis. 986 01:12:45,861 --> 01:12:47,404 - Tom, are you okay? 987 01:12:49,031 --> 01:12:50,407 Oh, Mr. Kirk? 988 01:12:52,576 --> 01:12:54,787 - Now you're catchin' on fast. 989 01:12:54,787 --> 01:12:56,080 Oh, that's nasty. 990 01:12:56,080 --> 01:12:57,915 Look, I just wanna thank you for takin' care of Tom. 991 01:12:57,915 --> 01:12:59,416 Been a big help. 992 01:12:59,416 --> 01:13:00,376 - Yeah. 993 01:13:02,086 --> 01:13:03,754 Hey, you wanna see somethin' funny? 994 01:13:07,508 --> 01:13:08,801 He shouldn't be dippin'. 995 01:13:15,641 --> 01:13:18,644 Look, before we start studying for that test of yours, 996 01:13:18,644 --> 01:13:20,396 I gotta ask you somethin'. 997 01:13:21,730 --> 01:13:24,024 You seen any changes in Tom's mood recently? 998 01:13:26,068 --> 01:13:26,902 - Like? 999 01:13:29,279 --> 01:13:32,866 - Could be rage, anxiety, restlessness, 1000 01:13:38,705 --> 01:13:39,540 Chloe? 1001 01:13:42,918 --> 01:13:44,837 - No, no, none of that. 1002 01:13:46,630 --> 01:13:47,965 - Okay, good. 1003 01:13:49,383 --> 01:13:51,760 All right, well you know how all this works, right? 1004 01:13:51,760 --> 01:13:54,304 The Scammer, the Mint, how Tom loads my memory 1005 01:13:54,304 --> 01:13:55,722 onto himself and I wake up? 1006 01:13:57,850 --> 01:13:59,268 - Kind of, yeah. 1007 01:14:00,727 --> 01:14:02,688 - All right, well, it takes some time 1008 01:14:02,688 --> 01:14:05,232 before my memory transfers to him. 1009 01:14:05,232 --> 01:14:07,359 We'll call these load times. 1010 01:14:07,359 --> 01:14:10,571 Now, I've been monitoring the past few days 1011 01:14:10,571 --> 01:14:12,364 and they've shortened significantly. 1012 01:14:13,282 --> 01:14:16,160 - But faster is better, right? 1013 01:14:17,035 --> 01:14:18,287 - Well, not in this case. 1014 01:14:20,539 --> 01:14:21,832 It's inversely proportional 1015 01:14:21,832 --> 01:14:23,584 to the delta neural mapping of the brain. 1016 01:14:23,584 --> 01:14:26,962 Now, the smaller difference between the host 1017 01:14:26,962 --> 01:14:30,507 and the loaded memory, quicker the upload. 1018 01:14:32,926 --> 01:14:34,136 - Okay, you know that I have trouble 1019 01:14:34,136 --> 01:14:35,512 with simple algebra, right? 1020 01:14:36,430 --> 01:14:38,974 Can you just tell me whether that's good or bad? 1021 01:14:38,974 --> 01:14:40,309 - I don't think it's good. 1022 01:14:44,062 --> 01:14:47,024 - And you said that rage was a side effect of all this? 1023 01:14:47,024 --> 01:14:48,525 - Yeah, it could be. 1024 01:14:51,320 --> 01:14:53,530 Why, is Tom showing rage? 1025 01:14:55,240 --> 01:14:56,200 - I told you no. 1026 01:14:59,703 --> 01:15:00,537 - Okay. 1027 01:15:01,955 --> 01:15:05,167 Well look, why don't you look over the polynomials. 1028 01:15:05,167 --> 01:15:08,337 We'll study in a little bit together, okay? 1029 01:15:08,337 --> 01:15:09,171 - Okay. 1030 01:15:39,952 --> 01:15:43,455 . 1031 01:15:55,634 --> 01:15:56,468 - Tom! 1032 01:15:58,011 --> 01:15:58,971 What are you doing? 1033 01:16:03,267 --> 01:16:04,309 - I thought you were, 1034 01:16:07,479 --> 01:16:08,689 I thought you were... 1035 01:16:11,066 --> 01:16:15,195 - Ya know what, forget it. Come with me. 1036 01:16:15,195 --> 01:16:16,405 So your dad said that you need 1037 01:16:16,405 --> 01:16:19,283 to rerecord your brain on the scanner? 1038 01:16:19,283 --> 01:16:20,534 - No, it's a Scammer. 1039 01:16:20,534 --> 01:16:21,368 - Okay, whatever. 1040 01:16:21,368 --> 01:16:23,662 I can't keep track of all these acronyms, 1041 01:16:23,662 --> 01:16:25,956 a Scammer, Mint, CRUMS. 1042 01:16:25,956 --> 01:16:27,165 I mean, how many acronyms can one person come up with? 1043 01:16:27,165 --> 01:16:28,709 Amen. 1044 01:16:28,709 --> 01:16:29,585 - Glad you agree. 1045 01:16:30,419 --> 01:16:34,047 - Hey, acronyms make everything nifty. 1046 01:16:36,008 --> 01:16:36,842 Why am I stupid? 1047 01:16:39,303 --> 01:16:41,930 I hope Chloe told you what's goin' on. 1048 01:16:41,930 --> 01:16:44,808 I need you to make a backup copy of your memory tonight, 1049 01:16:44,808 --> 01:16:46,018 okay, and leave me the old noggin 1050 01:16:46,018 --> 01:16:47,978 and the new noggin to compare tomorrow. 1051 01:16:48,895 --> 01:16:49,938 It's important, Tom. 1052 01:16:51,273 --> 01:16:52,899 I saw today's updates, I mean, 1053 01:16:54,776 --> 01:16:57,571 your bug fix on the self-referencing loop. 1054 01:16:57,571 --> 01:17:01,158 I mean, you got the whole time up to 12 hours now. 1055 01:17:04,661 --> 01:17:07,331 You're findin' things that never even occurred to me. 1056 01:17:11,293 --> 01:17:15,839 I'm proud of you, son. I'm so proud of you. 1057 01:17:18,425 --> 01:17:19,676 About your question on CRUMs, 1058 01:17:19,676 --> 01:17:24,306 it stands for causal residual from unloaded memory. 1059 01:17:24,306 --> 01:17:29,102 Okay, now that's memory retained after the Mint turns off. 1060 01:17:29,102 --> 01:17:30,896 It's like muscle memory. 1061 01:17:31,813 --> 01:17:35,901 Now, the more you upload the more permanent 1062 01:17:35,901 --> 01:17:36,943 that memory becomes. 1063 01:17:39,404 --> 01:17:42,032 Are you okay, Mr. Kirk? 1064 01:17:42,032 --> 01:17:43,742 - Everything's fine, hon. 1065 01:17:43,742 --> 01:17:46,578 Why don't you pack your stuff up? 1066 01:17:46,578 --> 01:17:47,746 I'm about to finish up. 1067 01:17:51,416 --> 01:17:54,961 Son, I feel like you're hidin' somethin' from me. 1068 01:17:56,588 --> 01:17:59,174 If you start experiencing anything, you let me know. 1069 01:18:02,636 --> 01:18:03,595 You let her know. 1070 01:19:01,278 --> 01:19:05,073 Thanks for the tin of tobacco. Funny. 1071 01:19:05,949 --> 01:19:10,120 I got you a beer, okay? Cheers. 1072 01:19:13,165 --> 01:19:14,791 Ya know, it's been bothering me. 1073 01:19:16,710 --> 01:19:18,420 I never asked you how you met Mom, 1074 01:19:19,671 --> 01:19:22,215 where you guys went on your first date and... 1075 01:21:09,823 --> 01:21:12,325 This can't be happening. 1076 01:21:25,589 --> 01:21:27,173 Oh, no, no, no, no. 1077 01:21:52,824 --> 01:21:55,493 Tom, I compared both your noggins. 1078 01:21:56,369 --> 01:21:58,830 It varies by 30%. 1079 01:21:58,830 --> 01:21:59,748 That's because it- 1080 01:22:00,749 --> 01:22:02,542 Listen, before you say that's because the brain's 1081 01:22:02,542 --> 01:22:05,003 always changing, yes, it is, okay, 1082 01:22:05,003 --> 01:22:07,005 but not by that much in just a week, Tom. 1083 01:22:07,005 --> 01:22:08,965 I mean 10, 15 years maybe, but, 1084 01:22:10,342 --> 01:22:12,886 I mean, just look at this, okay. 1085 01:22:14,220 --> 01:22:19,184 Now, this is your brain compared to mine. 1086 01:22:20,477 --> 01:22:23,229 I ain't gotta tell you what's goin' on. 1087 01:22:23,229 --> 01:22:25,190 My mind is eatin' away at your brain 1088 01:22:25,190 --> 01:22:28,610 and your memories are gettin' corrupted. 1089 01:22:31,404 --> 01:22:34,074 You ain't never seen this bridge before. 1090 01:22:34,074 --> 01:22:35,575 I took your mom here on our first date, okay. 1091 01:22:35,575 --> 01:22:37,243 This is the Trinity River Bridge. 1092 01:22:37,243 --> 01:22:38,954 And this. This? 1093 01:22:39,871 --> 01:22:41,790 I etched this on my best friend's pencil box 1094 01:22:41,790 --> 01:22:44,125 before he passed away back in the fourth grade. 1095 01:22:45,627 --> 01:22:47,629 I don't know what this is. 1096 01:22:48,546 --> 01:22:51,675 Tom, these ain't your nightmares, okay? 1097 01:22:55,553 --> 01:22:59,474 These are my memories, and my brain is, 1098 01:22:59,474 --> 01:23:01,267 my brain's corrupting your cerebrum. 1099 01:23:05,063 --> 01:23:07,399 Tom, you gotta stop loadin' me. 1100 01:23:07,399 --> 01:23:10,276 Okay, the 30% variation, that can cause 1101 01:23:10,276 --> 01:23:12,070 serious risk to your life. 1102 01:23:15,323 --> 01:23:16,866 I can't lose you for my quest. 1103 01:23:19,077 --> 01:23:20,912 Stop loading me. 1104 01:23:22,497 --> 01:23:23,331 I have to go. 1105 01:23:24,958 --> 01:23:25,875 I love you, son. 1106 01:23:30,964 --> 01:23:34,551 - So, what are Waylon and Shooter up to today? 1107 01:23:37,470 --> 01:23:39,931 Waylon and Shooter? Jennings? 1108 01:23:39,931 --> 01:23:41,433 - No. 1109 01:23:41,433 --> 01:23:42,267 - Forget it. 1110 01:23:43,101 --> 01:23:43,935 What'd your dad say? 1111 01:23:43,935 --> 01:23:45,061 - Uh, nothing. 1112 01:23:45,061 --> 01:23:46,604 Look at this. 1113 01:23:46,604 --> 01:23:49,274 You ain't never seen this bridge before. 1114 01:23:49,274 --> 01:23:50,775 I took your mom here on our first date, okay. 1115 01:23:50,775 --> 01:23:52,152 This is the Trinity River Bridge. 1116 01:23:52,152 --> 01:23:54,988 And this. This? 1117 01:23:54,988 --> 01:23:56,948 I etched this on my best friend's pencil box 1118 01:23:56,948 --> 01:23:59,325 before he passed away back in the fourth grade. 1119 01:24:00,827 --> 01:24:02,662 I don't know what this is. 1120 01:24:02,662 --> 01:24:04,122 - Wait a second. 1121 01:24:07,917 --> 01:24:09,169 Where are these drawings? 1122 01:24:10,336 --> 01:24:11,838 - I threw 'em away. 1123 01:24:11,838 --> 01:24:12,756 I don't know what he did with them. 1124 01:24:12,756 --> 01:24:14,299 - How did you know about them? 1125 01:24:15,800 --> 01:24:18,178 - They keep showin' up in my nightmares. 1126 01:24:18,178 --> 01:24:20,555 I don't think I've seen 'em anywhere. 1127 01:24:23,975 --> 01:24:25,602 What are you doing? 1128 01:24:32,275 --> 01:24:34,694 How is it that you drew the same thing I drew? 1129 01:24:40,617 --> 01:24:41,910 - I don't know. 1130 01:24:41,910 --> 01:24:44,120 Well, that's your math test. My dad probably saw it. 1131 01:24:44,120 --> 01:24:45,455 - No, no, look. 1132 01:24:46,664 --> 01:24:47,916 I scored a 40 on this. 1133 01:24:48,792 --> 01:24:51,503 I didn't show it to him 'cause I knew he'd be pissed. 1134 01:24:51,503 --> 01:24:53,755 Wait, so he ain't ever seen this? 1135 01:24:55,924 --> 01:24:57,467 - You could bet the ranch on it. 1136 01:25:01,638 --> 01:25:02,972 - Okay, that doesn't make any sense. 1137 01:25:02,972 --> 01:25:05,433 If he ain't never seen it, I've never seen it, 1138 01:25:05,433 --> 01:25:07,477 then why does it keep showin' up in my nightmares? 1139 01:25:09,562 --> 01:25:11,064 Did someone at the bar see it? 1140 01:25:12,023 --> 01:25:14,776 - I mean, I've had it at the bar. 1141 01:25:14,776 --> 01:25:16,152 I'm sure it's possible. 1142 01:25:17,695 --> 01:25:18,530 - Let's go. 1143 01:25:18,530 --> 01:25:21,282 - Where are we going? - Let's go. 1144 01:25:22,534 --> 01:25:25,078 - Okay, driving like a madman isn't gonna solve anything. 1145 01:25:25,078 --> 01:25:27,455 - Do you have access to the cameras at your bar? 1146 01:25:27,455 --> 01:25:28,373 - Yes. Why? 1147 01:25:28,373 --> 01:25:29,916 - Because I wanna see who else was there that night. 1148 01:25:29,916 --> 01:25:32,293 I mean, someone had to see your drawing. 1149 01:25:32,293 --> 01:25:34,212 - Okay, even if someone did see my drawings, 1150 01:25:34,212 --> 01:25:35,130 how did it end up in your dreams? 1151 01:25:35,130 --> 01:25:35,964 - I don't know! 1152 01:25:35,964 --> 01:25:37,841 Okay, right now I have way more questions 1153 01:25:37,841 --> 01:25:39,134 than I have answers, just like you. 1154 01:25:39,134 --> 01:25:40,635 - Okay, well slow down. 1155 01:25:46,975 --> 01:25:47,976 It's not turning on. 1156 01:25:51,146 --> 01:25:51,980 Damn it. 1157 01:25:53,898 --> 01:25:55,358 You got any receipts? 1158 01:25:55,358 --> 01:25:56,943 Yeah. 1159 01:26:07,662 --> 01:26:08,746 - Are these by date? 1160 01:26:08,746 --> 01:26:10,373 - Yeah. 1161 01:26:10,373 --> 01:26:12,250 - Gimme that test out of your bag right there, 1162 01:26:12,250 --> 01:26:15,170 I wanna see what day you drew that. 1163 01:26:18,882 --> 01:26:21,467 - There, it was June 4th. 1164 01:26:21,467 --> 01:26:24,220 - That was the day before my dad died. 1165 01:26:24,220 --> 01:26:26,139 Where do you keep his receipts? 1166 01:26:28,725 --> 01:26:30,268 - In here. 1167 01:26:30,268 --> 01:26:32,854 - Find me a stack from June 4th. 1168 01:26:37,609 --> 01:26:39,194 - Got it, June 4th. 1169 01:26:50,788 --> 01:26:51,623 What? 1170 01:26:53,249 --> 01:26:54,125 Reinhard Kindler. 1171 01:26:55,251 --> 01:26:56,085 Who's that? 1172 01:26:58,755 --> 01:27:00,381 - He worked for my dad. 1173 01:27:00,381 --> 01:27:02,884 - Okay, so he met your dad here. 1174 01:27:02,884 --> 01:27:04,219 - No, no, my dad kicked him out of his lab. 1175 01:27:04,219 --> 01:27:06,262 He woulda never met him here. 1176 01:27:06,262 --> 01:27:08,389 - Yeah, well, it looked he had company. 1177 01:27:10,558 --> 01:27:11,392 Look. 1178 01:27:14,771 --> 01:27:15,605 - Bruno. 1179 01:27:18,107 --> 01:27:21,069 - Okay, well, let's say Bruno did see my sketch. 1180 01:27:21,069 --> 01:27:23,238 I mean still, how did you... 1181 01:27:35,625 --> 01:27:36,918 What are you looking for? 1182 01:27:36,918 --> 01:27:39,170 - They think I'm so stupid. 1183 01:27:44,634 --> 01:27:46,844 - Son of a bitch. 1184 01:27:54,060 --> 01:27:57,480 - So, this is the video that the cop showed you? 1185 01:27:57,480 --> 01:27:59,107 - Yeah. Just hold on. 1186 01:28:03,444 --> 01:28:05,655 - I've never seen you bite your nails before. 1187 01:28:05,655 --> 01:28:08,032 - That's because I don't. Bruno does. 1188 01:28:17,500 --> 01:28:20,336 - Wait, so Bruno killed your dad? 1189 01:28:22,755 --> 01:28:24,382 Don't you know what this means? 1190 01:28:24,382 --> 01:28:26,259 This means that you didn't kill your dad. 1191 01:28:26,259 --> 01:28:29,679 This means you're not guilty. They can't arrest you. 1192 01:28:32,932 --> 01:28:35,059 - The video clearly shows me killing him. 1193 01:28:35,059 --> 01:28:37,603 I mean, my fingerprints are everywhere. 1194 01:28:37,603 --> 01:28:40,023 I mean, how am I supposed to prove that I didn't do it? 1195 01:28:41,482 --> 01:28:44,027 - Can't you just show the court how the Mint works? 1196 01:28:44,027 --> 01:28:46,904 - No, the FDA, the CDC, this is all illegal to them. 1197 01:28:47,822 --> 01:28:49,699 They won't let me use illegal research in a court of law. 1198 01:28:49,699 --> 01:28:50,616 It's inadmissible. 1199 01:28:53,369 --> 01:28:54,829 Square one. Great. 1200 01:29:08,760 --> 01:29:11,179 - Look, there should be something that we could do. 1201 01:29:11,179 --> 01:29:12,430 The truth is on our side. 1202 01:29:13,306 --> 01:29:15,641 - Yeah, well, sometimes that's not enough, hon. 1203 01:29:16,851 --> 01:29:18,811 There's nothin' more we can do, nothin' 1204 01:29:21,647 --> 01:29:23,566 I gotta tell my dad what happened. 1205 01:29:24,484 --> 01:29:26,402 He deserves to know the truth at least. 1206 01:29:28,946 --> 01:29:30,615 You didn't die of a heart attack. 1207 01:29:31,991 --> 01:29:34,327 You were murdered, strangled by me. 1208 01:29:35,703 --> 01:29:36,537 - Tom, stop. 1209 01:29:37,747 --> 01:29:38,748 Okay, you know what your dad said. 1210 01:29:38,748 --> 01:29:41,667 You might've already damaged yourself beyond repair. 1211 01:29:41,667 --> 01:29:43,252 - Bruno and Rocky had somethin' to do with it. 1212 01:29:43,252 --> 01:29:46,255 I just don't know how to prove it. 1213 01:29:51,094 --> 01:29:53,179 I'm sorry for hating you. 1214 01:29:54,555 --> 01:29:57,892 I'm sorry for letting you down and I'm sorry for everything. 1215 01:29:58,768 --> 01:30:00,061 I love you so much. 1216 01:30:03,147 --> 01:30:04,482 You get to be with Mom now. 1217 01:30:07,693 --> 01:30:09,654 I'll see ya soon. 1218 01:30:24,627 --> 01:30:26,087 I love you so much. 1219 01:30:29,298 --> 01:30:30,842 And you get to be with Mom now. 1220 01:30:33,761 --> 01:30:34,595 I'll see ya soon. 1221 01:30:39,976 --> 01:30:41,477 - Hey. 1222 01:30:41,477 --> 01:30:42,395 - Hey, hon. 1223 01:30:44,147 --> 01:30:48,025 - Look, I'm sorry for everything, Mr. Kirk. 1224 01:30:49,152 --> 01:30:51,654 - You didn't do a thing wrong. 1225 01:30:52,947 --> 01:30:55,783 Now, gimme a second in here. 1226 01:30:55,783 --> 01:30:57,618 I need to record somethin' for Tom. 1227 01:30:59,412 --> 01:31:00,246 - Okay. - Hey. 1228 01:31:01,247 --> 01:31:03,624 Thank you for everything. 1229 01:31:05,293 --> 01:31:06,502 You take care of my boy. 1230 01:31:07,837 --> 01:31:08,963 Don't forget to study. 1231 01:31:10,882 --> 01:31:13,926 - I will. 1232 01:31:13,926 --> 01:31:15,344 - Okay. - Okay. 1233 01:31:15,344 --> 01:31:17,096 - I'll see ya in a minute. 1234 01:31:17,096 --> 01:31:17,930 - Okay. 1235 01:31:43,372 --> 01:31:44,207 - I know. 1236 01:31:45,291 --> 01:31:47,710 I know Rocky had somethin' to do with it. 1237 01:31:47,710 --> 01:31:48,836 No doubt in my mind. 1238 01:31:49,712 --> 01:31:52,006 Greed's always motivated that man. 1239 01:31:52,006 --> 01:31:53,382 Morals never got in his way. 1240 01:32:02,391 --> 01:32:03,601 I'm so proud of you. 1241 01:32:07,063 --> 01:32:09,649 I'm so proud of you, Tom. 1242 01:32:11,651 --> 01:32:13,194 And I'm thankful that I got to spend 1243 01:32:13,194 --> 01:32:14,529 the last few days with you. 1244 01:32:20,409 --> 01:32:21,619 I spent 20 years 1245 01:32:25,164 --> 01:32:27,333 tryin' to save everyone's precious memories. 1246 01:32:29,585 --> 01:32:31,921 I done went and forgot to create my own. 1247 01:32:44,475 --> 01:32:45,309 The videos of your mother, 1248 01:32:45,309 --> 01:32:50,064 those are the first real little noggins. 1249 01:32:52,024 --> 01:32:55,570 And you save those and you use 'em as motivation. 1250 01:33:00,199 --> 01:33:01,826 I wish I had more time with you. 1251 01:33:04,620 --> 01:33:06,914 I would have taught you the Kirk slider. 1252 01:33:37,361 --> 01:33:39,947 This the end of the road, Tom. 1253 01:33:43,367 --> 01:33:45,953 It was just a unrealized dream. 1254 01:33:52,293 --> 01:33:53,628 An unfinished quest. 1255 01:33:59,216 --> 01:34:00,635 Just a path to nowhere. 1256 01:34:19,570 --> 01:34:22,031 I'm proud of you, proud of you. 1257 01:34:26,661 --> 01:34:28,954 You're gonna do somethin' in life. 1258 01:34:40,716 --> 01:34:42,218 I love you, son. 1259 01:34:42,218 --> 01:34:43,803 - Hey, is everything okay? 1260 01:35:00,069 --> 01:35:01,153 Are you okay? 1261 01:35:01,153 --> 01:35:02,947 - I don't know what happened. 1262 01:35:23,134 --> 01:35:25,219 You know that Bruno's not gonna talk to you, 1263 01:35:25,219 --> 01:35:28,806 and he's sure as hell not gonna own up to killing your dad. 1264 01:35:29,765 --> 01:35:33,018 - Well, he might not talk to me, but he will talk to Rocky. 1265 01:35:48,284 --> 01:35:50,244 You really think he's gonna fall for that? 1266 01:35:51,120 --> 01:35:54,749 - As long as there's money involved, yeah. 1267 01:36:09,096 --> 01:36:10,765 - Okay. So now what? 1268 01:36:12,391 --> 01:36:15,811 - I'm gonna lure Rocky here, we'll bring him inside, 1269 01:36:15,811 --> 01:36:19,106 and we'll take him down and load my backup to him. 1270 01:36:19,106 --> 01:36:21,150 - How are we gonna take him down? 1271 01:36:25,112 --> 01:36:26,614 - You're gonna have to seduce him. 1272 01:36:26,614 --> 01:36:29,575 Not even seduce, actually, just flirt with him. 1273 01:36:29,575 --> 01:36:31,744 I mean, you know how to flirt, right? 1274 01:36:31,744 --> 01:36:33,037 - I wasn't born yesterday. 1275 01:36:33,996 --> 01:36:35,873 - We're gonna upload my backup. 1276 01:36:35,873 --> 01:36:37,541 I'm gonna go as Rocky, talk to Bruno, 1277 01:36:37,541 --> 01:36:39,084 pull the confession out of him. 1278 01:36:40,169 --> 01:36:42,963 Before we do that though, I need to make a backup. 1279 01:36:44,632 --> 01:36:45,633 Hand me those pills. 1280 01:36:51,680 --> 01:36:54,141 - Do you really think this is legit? 1281 01:36:54,141 --> 01:36:55,351 I mean, there's no way that Tom 1282 01:36:55,351 --> 01:36:57,311 finished the research on his own. 1283 01:36:57,311 --> 01:36:58,729 Hey, no wasting, right? 1284 01:36:59,605 --> 01:37:02,399 - Look at the code samples on the algorithm. 1285 01:37:02,399 --> 01:37:04,401 This is definitely new work. No doubt about it. 1286 01:37:04,401 --> 01:37:06,654 - Okay, but we took all the important research materials 1287 01:37:06,654 --> 01:37:08,155 from the lab. 1288 01:37:08,155 --> 01:37:10,866 - That may be true, but the goose that laid the golden egg 1289 01:37:10,866 --> 01:37:13,285 just landed in our lap for a second time. 1290 01:37:15,579 --> 01:37:19,208 - I'm not sure that I follow. 1291 01:37:22,336 --> 01:37:26,382 - Okay, listen, Darjeeling Limited, emphasis on the limited, 1292 01:37:26,382 --> 01:37:28,217 we will test the Mint. 1293 01:37:28,217 --> 01:37:30,886 - If it works, like he says it should, 1294 01:37:30,886 --> 01:37:33,556 we will take it from him. 1295 01:37:33,556 --> 01:37:35,850 - He's not just gonna hand it over to you, is he? 1296 01:37:35,850 --> 01:37:37,309 No Bruno, he's not. 1297 01:37:41,605 --> 01:37:43,399 - No. No, no, no, no, no. 1298 01:37:43,399 --> 01:37:44,400 Okay, you're not expecting me 1299 01:37:44,400 --> 01:37:46,360 to surrogate load Tom again, are you? 1300 01:37:46,360 --> 01:37:47,528 - Exactly. 1301 01:37:47,528 --> 01:37:49,864 - I'm sorry, but that's not gonna happen, okay? 1302 01:37:49,864 --> 01:37:52,157 Ever since you loaded that dog brain onto me, 1303 01:37:52,157 --> 01:37:54,076 I've been dreaming in muted colors, okay? 1304 01:37:54,076 --> 01:37:55,327 So, I'm sorry, but no. 1305 01:37:57,580 --> 01:38:00,499 - What if I doubled what I gave you last time? 1306 01:38:01,876 --> 01:38:02,710 - No. 1307 01:38:04,837 --> 01:38:06,380 - Okay. 1308 01:38:06,380 --> 01:38:07,673 How about if I tripled it? 1309 01:38:11,594 --> 01:38:15,639 A hundred and fifty grand buys a few nice rice rockets. 1310 01:38:17,016 --> 01:38:18,559 It's a no brainer, Speed Racer. 1311 01:38:25,316 --> 01:38:26,901 - Okay, sure. 1312 01:38:37,202 --> 01:38:39,204 - Oh, mornin', hon. 1313 01:38:39,204 --> 01:38:40,039 - Morning. 1314 01:38:41,707 --> 01:38:43,542 How'd you sleep, Mr. Kirk? 1315 01:38:43,542 --> 01:38:45,210 - Tossed and turned all night. 1316 01:38:45,210 --> 01:38:46,545 What about you? 1317 01:38:46,545 --> 01:38:47,379 - Yeah, me too. 1318 01:38:48,672 --> 01:38:49,924 Feelin' a little jittery. 1319 01:38:51,091 --> 01:38:52,426 We'll be all right. 1320 01:38:57,139 --> 01:38:57,973 - Tom? 1321 01:38:58,974 --> 01:38:59,808 - Yep. 1322 01:39:03,938 --> 01:39:04,772 You okay? 1323 01:39:11,236 --> 01:39:16,116 Thank you for everything you've done for me and my dad. 1324 01:39:17,201 --> 01:39:19,078 I mean, if everything goes, well, if, 1325 01:39:21,580 --> 01:39:23,248 maybe we can do that second date. 1326 01:39:25,960 --> 01:39:26,794 Ya know? 1327 01:39:35,511 --> 01:39:36,637 Hey, Bruno, what's up? 1328 01:39:36,637 --> 01:39:38,097 Hey, Tom, how are you? 1329 01:39:38,097 --> 01:39:39,473 - I'm good. 1330 01:39:39,473 --> 01:39:40,933 You talk to Rocky yet? 1331 01:39:40,933 --> 01:39:42,476 Listen, could you meet me at the bar 1332 01:39:42,476 --> 01:39:44,311 in about 10 minutes? 1333 01:39:44,311 --> 01:39:45,813 Got something important to discuss. 1334 01:39:45,813 --> 01:39:47,856 - Right now? No, man, I can't. 1335 01:39:47,856 --> 01:39:51,235 It's about Rocky. I'll see ya there in 10. 1336 01:39:51,235 --> 01:39:53,237 - What was that about? 1337 01:39:53,237 --> 01:39:55,656 - That was Bruno. He wants me to meet him at the bar. 1338 01:39:56,573 --> 01:39:57,408 - I'm coming. 1339 01:40:26,478 --> 01:40:28,814 - Hey, Tom. How's it goin'? 1340 01:40:28,814 --> 01:40:29,648 - Good. 1341 01:40:29,648 --> 01:40:31,525 - So, I heard you made some progress on the research. 1342 01:40:31,525 --> 01:40:32,359 - I did. 1343 01:40:34,862 --> 01:40:37,865 - Well, first off, I really wanna thank you. 1344 01:40:44,997 --> 01:40:46,540 - Yo, what are you? 1345 01:40:46,540 --> 01:40:47,374 - I'm really sorry about this. 1346 01:40:47,374 --> 01:40:49,251 - Bruno, stop! 1347 01:40:49,251 --> 01:40:52,129 - I tried showing you the good side of life. 1348 01:40:52,129 --> 01:40:54,715 Then you went all Dalai Lama on me. 1349 01:40:54,715 --> 01:40:56,300 - Come on! 1350 01:41:00,596 --> 01:41:05,434 I mean, really, man, how do you say no to a '66 Vette, huh? 1351 01:41:05,434 --> 01:41:07,644 - You just think you're so... 1352 01:41:07,644 --> 01:41:09,104 Think you're so... 1353 01:41:42,096 --> 01:41:42,930 - Tom! 1354 01:41:44,473 --> 01:41:46,391 Hey, are you okay? 1355 01:41:47,768 --> 01:41:48,894 Tom! 1356 01:41:48,894 --> 01:41:49,728 - That's you. 1357 01:41:51,188 --> 01:41:52,564 Tell her you're almost done! 1358 01:41:54,650 --> 01:41:55,567 - I'm almost done. 1359 01:42:05,077 --> 01:42:05,911 - Okay, okay. 1360 01:42:05,911 --> 01:42:09,206 So, I go back to the farm, I get the Mint, 1361 01:42:09,206 --> 01:42:10,499 and I bring it back to you. 1362 01:42:10,499 --> 01:42:11,333 - That's right. 1363 01:42:11,333 --> 01:42:14,586 And to me and to no one else, okay? 1364 01:42:14,586 --> 01:42:15,671 - Okay, I got it. 1365 01:42:15,671 --> 01:42:17,923 - Okay, now get out of here before TICS sets it. 1366 01:42:17,923 --> 01:42:18,715 - How? 1367 01:42:18,715 --> 01:42:19,800 - Just check your pockets. 1368 01:42:24,721 --> 01:42:25,597 - Nice. 1369 01:42:34,648 --> 01:42:36,316 - Hey! Tom, hey! 1370 01:42:36,316 --> 01:42:41,321 Where are you going? 1371 01:42:48,871 --> 01:42:51,039 Pick up, pick up, pick up. 1372 01:43:04,553 --> 01:43:06,138 Rocky, this is Bruno. 1373 01:43:06,138 --> 01:43:08,599 I asked Tom to meet me at the Rusty Tavern. 1374 01:43:08,599 --> 01:43:10,726 I'm waiting outside. Meet me here. 1375 01:43:16,607 --> 01:43:18,275 - Did you call Tom? 1376 01:43:18,275 --> 01:43:19,109 - Yeah. 1377 01:43:20,235 --> 01:43:21,486 When is he coming? 1378 01:43:21,486 --> 01:43:24,364 - He already did. I surrogate loaded him. 1379 01:43:24,364 --> 01:43:27,451 - Really? Nicely done Potter boy. 1380 01:43:29,620 --> 01:43:31,121 - 150Ks isn't gonna cut it. 1381 01:43:32,331 --> 01:43:33,624 I want at least 2 million. 1382 01:43:35,375 --> 01:43:36,210 - Excuse me? 1383 01:43:37,586 --> 01:43:39,087 - You and I both know that a hold time 1384 01:43:39,087 --> 01:43:41,715 that's over 18 hours is worth millions. 1385 01:43:43,675 --> 01:43:44,509 - I see. 1386 01:43:47,304 --> 01:43:48,805 And if I don't pay? 1387 01:43:49,932 --> 01:43:51,391 I'll call the sheik. 1388 01:43:53,227 --> 01:43:54,978 - You think you're smart, huh? 1389 01:43:54,978 --> 01:43:56,563 A real brainiac? 1390 01:43:56,563 --> 01:43:58,440 - I'd like to think so, yeah. 1391 01:43:58,440 --> 01:44:01,360 - Do you know the inferior brain paradox? 1392 01:44:03,904 --> 01:44:06,406 The less it knows, the more it thinks it knows. 1393 01:44:18,252 --> 01:44:20,754 - My surrogate's never gonna give you that device. 1394 01:44:21,838 --> 01:44:23,465 - That may be. 1395 01:44:23,465 --> 01:44:24,675 So put your hands there. 1396 01:44:28,971 --> 01:44:31,473 Now, this is what we will use. 1397 01:44:40,357 --> 01:44:41,733 - You selfish pig. 1398 01:44:41,733 --> 01:44:45,028 - Maybe, but you know what happens with selfless pigs? 1399 01:46:18,914 --> 01:46:19,748 - Howdy. 1400 01:46:30,801 --> 01:46:33,804 Can I get ya anything? A beer maybe? 1401 01:46:38,475 --> 01:46:40,519 What kinda beer is that? 1402 01:46:40,519 --> 01:46:42,354 - It's not a beer, my , 1403 01:46:42,354 --> 01:46:43,522 it's you. 1404 01:46:43,522 --> 01:46:45,357 You're beautiful. 1405 01:46:45,357 --> 01:46:48,777 Thank you. 1406 01:46:52,155 --> 01:46:54,032 You know, we're inside, right? 1407 01:46:57,285 --> 01:46:59,037 - Thank you. 1408 01:46:59,037 --> 01:47:03,917 - Wow, you have beautiful eyes. 1409 01:47:04,793 --> 01:47:05,877 - I've been told. 1410 01:47:05,877 --> 01:47:07,421 - You have? 1411 01:47:07,421 --> 01:47:08,713 Why am I not surprised. 1412 01:47:10,715 --> 01:47:14,136 Wow, I could just stare into them all day. 1413 01:47:16,888 --> 01:47:18,640 Oh, I'm up here. 1414 01:47:34,990 --> 01:47:36,032 You feelin' okay? 1415 01:47:37,492 --> 01:47:38,326 - You. 1416 01:47:39,327 --> 01:47:42,873 - And you thought you could get away with killing my Kirk. 1417 01:47:42,873 --> 01:47:43,707 - You. 1418 01:47:47,544 --> 01:47:48,378 - Adios. 1419 01:48:10,484 --> 01:48:11,985 - Okay, where'd you say he is? 1420 01:48:13,153 --> 01:48:14,279 - Outside in his car. 1421 01:48:16,823 --> 01:48:18,116 - Quick, gimme your phone. 1422 01:48:19,284 --> 01:48:20,118 Come on, gimme your phone. 1423 01:48:20,118 --> 01:48:20,952 - Okay. 1424 01:48:26,208 --> 01:48:27,667 - What? We're out of options. 1425 01:48:27,667 --> 01:48:28,793 This is all we've got. 1426 01:48:30,253 --> 01:48:31,046 - I don't know. 1427 01:48:32,464 --> 01:48:33,381 It's risky. 1428 01:48:34,633 --> 01:48:35,634 Look, you don't have to do this. 1429 01:48:35,634 --> 01:48:37,844 Oh, I do, for my dad. 1430 01:48:43,350 --> 01:48:44,768 - I wanna ask you somethin'. 1431 01:48:49,189 --> 01:48:50,941 - What happened to Kirk that night? 1432 01:48:52,943 --> 01:48:54,611 - What's going on? 1433 01:48:54,611 --> 01:48:56,613 Is this TICS setting in? 1434 01:48:56,613 --> 01:48:57,405 - Just tell me. 1435 01:48:58,990 --> 01:49:00,283 - Get back inside. 1436 01:49:01,701 --> 01:49:02,619 - I need answers. 1437 01:49:02,619 --> 01:49:03,745 - I'll go get the Mint. 1438 01:49:03,745 --> 01:49:05,080 - Bruno. - Just stay put. 1439 01:49:05,956 --> 01:49:06,790 I'm not Bruno. 1440 01:49:06,790 --> 01:49:08,667 - Bruno, wait. Bruno, wait! 1441 01:49:11,628 --> 01:49:14,047 - Hey! Hey, what happened? 1442 01:49:14,047 --> 01:49:15,674 - We gotta get to the farm now. 1443 01:49:15,674 --> 01:49:16,550 - How? 1444 01:49:16,550 --> 01:49:17,926 - Get in. - Okay. 1445 01:49:45,870 --> 01:49:47,789 911, state your emergency. 1446 01:49:47,789 --> 01:49:49,791 - Hi, I'd like to report a possible shooting 1447 01:49:49,791 --> 01:49:51,751 at Blue Mountain Farms in Elgin. 1448 01:49:52,711 --> 01:49:54,296 Sir, are you safe? 1449 01:49:54,296 --> 01:49:55,505 - Yes. 1450 01:49:55,505 --> 01:49:57,591 Do you need medical- 1451 01:50:12,814 --> 01:50:14,190 - What are you doing here? 1452 01:50:14,190 --> 01:50:15,650 Why aren't you at the bar? 1453 01:50:15,650 --> 01:50:17,569 - I need to ask you something. 1454 01:50:17,569 --> 01:50:19,863 - I don't have time for this. Just go back. 1455 01:50:19,863 --> 01:50:22,657 - Tell me this one thing and I'll do whatever you want. 1456 01:50:22,657 --> 01:50:24,034 You've got to be kidding me. 1457 01:50:24,034 --> 01:50:26,286 - What did you to Kirk? 1458 01:50:26,286 --> 01:50:28,496 - This is what you want to know right now? 1459 01:50:28,496 --> 01:50:30,999 - What happened to Kirk that night? 1460 01:50:30,999 --> 01:50:31,833 - Okay, okay. 1461 01:50:33,752 --> 01:50:37,047 I asked Bruno to surrogate load onto Tom to steal the Mint. 1462 01:50:37,047 --> 01:50:39,633 He ran into Dr. Kirk, panicked, and killed him. 1463 01:50:44,137 --> 01:50:46,056 - You killed Dr. Kirk Davis? 1464 01:50:46,056 --> 01:50:47,140 - No, no, not me. 1465 01:50:47,140 --> 01:50:49,100 Bruno did. 1466 01:50:59,861 --> 01:51:03,281 - What are you doing here? We had a deal. 1467 01:51:05,909 --> 01:51:07,327 - Gimme the laptop and files. 1468 01:51:08,662 --> 01:51:10,163 - No, no, no, give them to me. 1469 01:51:15,001 --> 01:51:16,002 - Wait, who are you? 1470 01:51:17,379 --> 01:51:19,714 - I don't have time to play who's who? 1471 01:51:19,714 --> 01:51:22,884 Give me the laptop. Goddamn it, we had a plan! 1472 01:51:25,804 --> 01:51:28,473 - Okay, if I can't reason with you, 1473 01:51:28,473 --> 01:51:30,225 then maybe you'll reason with this. 1474 01:51:33,395 --> 01:51:36,856 Give me the laptop or I'll blow your brains out. 1475 01:51:58,128 --> 01:52:00,630 - Get back, step back. Step back! 1476 01:52:03,550 --> 01:52:05,760 - Look, look, look, Rocky, I'm sorry. 1477 01:52:05,760 --> 01:52:06,970 I shouldn't have asked for more money. 1478 01:52:06,970 --> 01:52:09,806 We can just keep the original deal and I'll walk away. 1479 01:52:09,806 --> 01:52:13,643 - No, no more deals. Give me the laptop and my body back. 1480 01:52:15,645 --> 01:52:16,479 - Tom? 1481 01:52:19,482 --> 01:52:22,610 I had nothing to do with this, okay. 1482 01:52:22,610 --> 01:52:24,446 He killed your father. 1483 01:52:24,446 --> 01:52:27,073 I promise if you let me go you'll never see me again. 1484 01:52:27,073 --> 01:52:27,866 I'll disappear. 1485 01:52:30,994 --> 01:52:33,163 - You sleazy worm. Come here. 1486 01:52:34,748 --> 01:52:36,750 - Wait, wait, wait, wait, wait. 1487 01:52:36,750 --> 01:52:37,834 We can still get outta this. 1488 01:52:37,834 --> 01:52:38,668 - How? 1489 01:52:38,668 --> 01:52:41,212 - The phone. It's in my pocket. 1490 01:52:41,212 --> 01:52:43,965 And the cops are on their way. Do the math! 1491 01:52:54,559 --> 01:52:56,811 We have him dead to rights. 1492 01:52:57,687 --> 01:52:58,980 Know this, my boy. 1493 01:52:58,980 --> 01:53:02,275 As you go, so goes your father's work. 1494 01:53:02,275 --> 01:53:05,111 Mad lab assistant kills scientist father. 1495 01:53:05,111 --> 01:53:07,447 Sentenced to life. 1496 01:53:09,866 --> 01:53:13,787 Every second, of every minute of every hour 1497 01:53:13,787 --> 01:53:15,580 of every day your father devoted his life 1498 01:53:15,580 --> 01:53:17,415 to memory transfer technology. 1499 01:53:17,415 --> 01:53:22,295 It goes away with you. 1500 01:53:22,295 --> 01:53:23,880 - Drop your weapon. 1501 01:53:23,880 --> 01:53:24,714 Drop it now! 1502 01:53:26,049 --> 01:53:26,925 Drop your weapon. 1503 01:53:27,884 --> 01:53:30,386 That'll be your legacy. 1504 01:53:30,386 --> 01:53:32,096 - Hey, I said I'll shoot. 1505 01:53:32,096 --> 01:53:34,474 - Oh, you're smarter than that, Tom. 1506 01:53:34,474 --> 01:53:35,433 You won't shoot yourself. 1507 01:53:35,433 --> 01:53:37,811 - You're only as good as the promises you make. 1508 01:53:39,729 --> 01:53:42,273 And I promised my father I'd continue his research. 1509 01:53:43,483 --> 01:53:44,442 - Drop your weapon! 1510 01:53:45,443 --> 01:53:46,236 - Shoot me. 1511 01:53:48,154 --> 01:53:49,489 Kill yourself. 1512 01:53:52,534 --> 01:53:55,495 Face it, you can't kill yourself, Tom. 1513 01:53:59,040 --> 01:54:00,458 I can't shoot you, but... 1514 01:54:05,463 --> 01:54:06,714 - Step away from the weapon. 1515 01:54:06,714 --> 01:54:08,466 Drop it, step away, step away. 1516 01:54:08,466 --> 01:54:10,051 Get down. Get down, get down, get down. 1517 01:54:10,051 --> 01:54:12,262 - No, no, no, no, no. No. 1518 01:54:12,262 --> 01:54:15,014 - Get down! 1519 01:54:15,014 --> 01:54:17,517 - No, no, no, no, no. 1520 01:54:17,517 --> 01:54:18,351 No! No! 1521 01:54:19,769 --> 01:54:21,729 I got him, son, I got him. 1522 01:54:21,729 --> 01:54:22,564 - No! 1523 01:54:31,281 --> 01:54:32,740 An eye for an eye. 1524 01:55:05,690 --> 01:55:07,191 Birthday, bud. 1525 01:55:07,191 --> 01:55:08,026 - Bruno! 1526 01:55:08,026 --> 01:55:08,902 - Bruno! 1527 01:55:08,902 --> 01:55:10,111 - Sorry for everything. 1528 01:55:10,111 --> 01:55:12,196 This is your brain in digital form. 1529 01:55:15,408 --> 01:55:16,534 Tom, are you okay? 1530 01:55:16,534 --> 01:55:17,952 Dr. Davis. 1531 01:55:17,952 --> 01:55:19,120 Tom. 1532 01:57:01,931 --> 01:57:06,936 between father and son 1533 01:57:07,145 --> 01:57:12,150 and the kingdom come 1534 01:57:12,859 --> 01:57:17,864 till it makes me numb 1535 01:57:33,379 --> 01:57:37,300 sure will be his last 1536 01:57:48,561 --> 01:57:52,273 has now grown numb 1537 01:58:28,643 --> 01:58:32,814 my fists clenched tight 1538 01:58:39,904 --> 01:58:44,033 close to the borderline 1539 01:59:02,343 --> 01:59:06,514 born and a time to die 1540 01:59:17,400 --> 01:59:21,404 war and a time for peace 1541 01:59:21,404 --> 01:59:25,032 and a time to speak 1542 01:59:25,032 --> 01:59:28,870 gain and a time to lose 1543 01:59:28,870 --> 01:59:32,456 and it's time to choose 1544 01:59:36,127 --> 01:59:39,964 and a time to mourn 1545 01:59:39,964 --> 01:59:43,843 and a time to build 1546 01:59:51,434 --> 01:59:55,021 when he's been outgunned 100742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.