All language subtitles for Bull 5x14 - Under the Influence (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,145 --> 00:00:15,361 _ 2 00:00:15,385 --> 00:00:18,021 _ 3 00:00:19,090 --> 00:00:21,088 _ 4 00:00:21,112 --> 00:00:25,136 _ 5 00:00:31,655 --> 00:00:33,655 _ 6 00:00:38,679 --> 00:00:40,679 _ 7 00:00:47,581 --> 00:00:48,948 Dad, I'm home. 8 00:01:09,384 --> 00:01:10,584 What you got there? 9 00:01:12,452 --> 00:01:15,197 Oh, that? Don't worry about that. 10 00:01:15,221 --> 00:01:17,600 I'll have a new job before any of that happens. 11 00:01:17,624 --> 00:01:19,101 You hungry? 12 00:01:19,125 --> 00:01:21,259 How about some mac and cheese? 13 00:01:21,283 --> 00:01:23,283 _ 14 00:01:43,416 --> 00:01:44,961 The hell is going on? Hey! Damn! 15 00:01:44,985 --> 00:01:46,785 Hey, hey! 16 00:01:56,062 --> 00:01:57,974 Hey! 17 00:01:57,998 --> 00:01:59,454 Get out of here! Go! 18 00:01:59,478 --> 00:02:01,811 Just go! 19 00:02:01,835 --> 00:02:03,035 Now! 20 00:02:12,679 --> 00:02:15,124 You're good, I'm good. 21 00:02:15,148 --> 00:02:17,893 I like your mask, you like my mask. 22 00:02:17,917 --> 00:02:19,862 So, what's the ask? 23 00:02:19,886 --> 00:02:21,364 Excuse me? 24 00:02:21,388 --> 00:02:23,366 Come on, Anna. 25 00:02:23,390 --> 00:02:25,368 Y-You've been too busy for five weeks 26 00:02:25,392 --> 00:02:27,470 to chat on the phone with your dad. 27 00:02:27,494 --> 00:02:29,071 And then today you want to come to me 28 00:02:29,095 --> 00:02:32,241 and buy me fancy coffee and a nice scone? 29 00:02:32,265 --> 00:02:34,896 Your dad wasn't born yesterday, so 30 00:02:35,697 --> 00:02:37,413 talk to me. What's the ask? 31 00:02:37,437 --> 00:02:38,848 Two things. 32 00:02:38,872 --> 00:02:40,216 Two things? 33 00:02:40,240 --> 00:02:41,550 I'm seeing someone. 34 00:02:41,574 --> 00:02:43,919 I've been seeing someone. 35 00:02:43,943 --> 00:02:46,956 Well, hey, that's great. That-that makes me happy. 36 00:02:46,980 --> 00:02:50,092 Great. 'Cause I-I want you to meet him. 37 00:02:50,116 --> 00:02:51,761 I want to meet him. 38 00:02:51,785 --> 00:02:53,162 Uh... Okay. 39 00:02:53,186 --> 00:02:54,953 So, what's the second ask? 40 00:02:56,856 --> 00:02:58,463 He needs a lawyer. 41 00:02:59,492 --> 00:03:00,803 What? 42 00:03:00,827 --> 00:03:03,991 So, what's this guy's problem? 43 00:03:04,015 --> 00:03:05,307 This guy I've never met. 44 00:03:05,331 --> 00:03:07,309 What'd he do? Why's he need a lawyer? 45 00:03:07,333 --> 00:03:10,279 No, he didn't do anything. It's for one of his students. 46 00:03:10,303 --> 00:03:13,215 Oh, he's a teacher. 47 00:03:13,239 --> 00:03:15,685 Okay. I like that. 48 00:03:15,709 --> 00:03:18,671 Actually, he's a writer. 49 00:03:19,179 --> 00:03:21,724 A really talented, published writer. 50 00:03:21,748 --> 00:03:24,660 He has had quite a few short stories published online. 51 00:03:24,684 --> 00:03:26,652 He wrote a book review for the Times. 52 00:03:27,129 --> 00:03:30,066 Um, and he's almost done with his first novel. 53 00:03:30,090 --> 00:03:32,301 Okay. I'm impressed. 54 00:03:32,325 --> 00:03:34,303 He also teaches a creative writing workshop 55 00:03:34,327 --> 00:03:37,897 at an after-school program for underprivileged kids. 56 00:03:37,921 --> 00:03:39,657 So, okay. 57 00:03:39,681 --> 00:03:41,343 I get it. Look, the thing is, 58 00:03:41,367 --> 00:03:44,447 is that I, I can't just take a case because I want to. 59 00:03:44,471 --> 00:03:45,881 I work for somebody. 60 00:03:45,905 --> 00:03:48,338 Oh, I know, I know. 61 00:03:48,842 --> 00:03:52,088 But surely an incredible lawyer like yourself 62 00:03:52,112 --> 00:03:53,427 can convince your boss 63 00:03:53,451 --> 00:03:54,657 to take the case. 64 00:03:54,681 --> 00:03:56,726 So now I'm an "incredible" lawyer, huh? 65 00:04:16,136 --> 00:04:17,646 Hey. 66 00:04:17,670 --> 00:04:19,548 Come on in. 67 00:04:19,572 --> 00:04:20,950 Hi. 68 00:04:22,375 --> 00:04:24,053 Hey. 69 00:04:24,077 --> 00:04:25,554 Uh, it's great to meet you, Brooks. 70 00:04:25,578 --> 00:04:26,956 Pleasure to meet you, too, Mr. Palmer. 71 00:04:26,980 --> 00:04:28,090 Oh, we're doing that. 72 00:04:28,114 --> 00:04:29,959 - Okay. - And thank you for agreeing 73 00:04:29,983 --> 00:04:31,594 to-to see me today. 74 00:04:31,618 --> 00:04:34,296 I mean, about this other matter. 75 00:04:34,320 --> 00:04:36,632 Believe me, this is not how I imagined 76 00:04:36,656 --> 00:04:38,244 we would be meeting. 77 00:04:38,268 --> 00:04:39,702 Doesn't matter how it happens. 78 00:04:39,726 --> 00:04:41,237 Good news is, here we are, right? 79 00:04:42,428 --> 00:04:43,806 Uh, and I've heard nothing but, uh, 80 00:04:43,830 --> 00:04:45,307 great things about you, Brooks. 81 00:04:45,331 --> 00:04:47,206 Oh, I wonder from whom. 82 00:04:47,734 --> 00:04:50,379 Yeah. So, you know what? Why don't you grab a seat? 83 00:04:50,403 --> 00:04:52,414 I'm gonna sneak out in the hallway for just a second. 84 00:04:52,438 --> 00:04:54,473 Anna, can I steal you for a moment? 85 00:05:05,018 --> 00:05:07,096 So, what do you think? 86 00:05:07,120 --> 00:05:08,764 How old is that man? 87 00:05:08,788 --> 00:05:09,965 He's 30. 88 00:05:09,989 --> 00:05:11,834 Does he know that you're only 21? 89 00:05:11,858 --> 00:05:13,569 Only 21? 90 00:05:13,593 --> 00:05:15,171 I mean, h-he's a grown man. 91 00:05:15,195 --> 00:05:17,807 He's g... a man, and-and he's grown. 92 00:05:17,831 --> 00:05:19,675 He's o... He's old enough to be your... 93 00:05:19,699 --> 00:05:22,201 My boyfriend. I know. 94 00:05:27,307 --> 00:05:31,770 I'm telling you, I have worked with this kid for two years now. 95 00:05:31,794 --> 00:05:34,757 He's a good person. 96 00:05:34,781 --> 00:05:36,826 He's a-a bright kid, 97 00:05:36,850 --> 00:05:38,994 and he's an exceptionally talented writer, 98 00:05:39,018 --> 00:05:40,429 especially for his age. 99 00:05:40,453 --> 00:05:42,097 The thing is, Mr. Palmer, 100 00:05:42,121 --> 00:05:45,057 this kid has never caught a break in his life. 101 00:05:45,685 --> 00:05:47,770 His mom died when he was little. 102 00:05:47,794 --> 00:05:50,639 His father's been in and out of work. 103 00:05:50,663 --> 00:05:53,108 They've even been homeless a couple of times. 104 00:05:53,132 --> 00:05:55,010 I'm not saying this is in any way an excuse 105 00:05:55,034 --> 00:05:56,430 to break the law, but... 106 00:05:56,454 --> 00:05:57,895 There has to be something you can do. 107 00:05:58,291 --> 00:06:00,049 Yes. 108 00:06:00,073 --> 00:06:02,551 Uh, look, I'd love to help. 109 00:06:02,575 --> 00:06:05,054 But as I've tried to explain to my daughter, 110 00:06:05,078 --> 00:06:07,814 it's not exactly up to me. 111 00:06:07,838 --> 00:06:10,459 Especially when we're taking about taking the case pro bono. 112 00:06:10,483 --> 00:06:12,161 Oh, no. I-I'm not expecting you 113 00:06:12,185 --> 00:06:13,362 to do this pro bono. 114 00:06:13,386 --> 00:06:15,921 I'm... I am happy to pay for your help. 115 00:06:16,421 --> 00:06:19,168 Well, that's very nice of you, 116 00:06:19,192 --> 00:06:21,737 but... look around. 117 00:06:21,761 --> 00:06:23,572 This place comes with more bells and whistles 118 00:06:23,596 --> 00:06:25,541 than your traditional law firm. 119 00:06:25,565 --> 00:06:27,743 And they don't come cheap. 120 00:06:27,767 --> 00:06:29,945 No, no. I'm aware. 121 00:06:29,969 --> 00:06:34,016 And I'm assuming this could run into six figures, 122 00:06:34,040 --> 00:06:36,379 but I'm comfortable with that. 123 00:06:42,421 --> 00:06:44,135 What's their ETA? 124 00:06:44,159 --> 00:06:45,694 Do they even have an ETA? 125 00:06:45,718 --> 00:06:47,329 I don't know what to tell you. 126 00:06:47,353 --> 00:06:49,498 I have left several messages. 127 00:06:49,522 --> 00:06:51,634 I keep getting the father's phone, 128 00:06:51,658 --> 00:06:53,502 I leave him a voice mail... 129 00:06:53,526 --> 00:06:55,070 This is what I get for going to court 130 00:06:55,094 --> 00:06:56,754 without meeting the client first. 131 00:06:58,131 --> 00:07:00,342 Courtroom 32. This is it. 132 00:07:00,366 --> 00:07:02,301 Mr. Hartwell. Callum. 133 00:07:02,754 --> 00:07:04,046 Mr. Palmer? 134 00:07:04,070 --> 00:07:06,905 Yes, that's me. This is Dr. Jason Bull. 135 00:07:18,318 --> 00:07:20,353 Mr. Hartwell, Callum. 136 00:07:20,377 --> 00:07:22,264 He's looking at some pretty serious charges. 137 00:07:22,288 --> 00:07:23,656 First degree robbery 138 00:07:23,680 --> 00:07:24,915 and grand larceny. 139 00:07:24,939 --> 00:07:26,802 Just so you know what you're staring at there, 140 00:07:26,826 --> 00:07:28,671 the maximum penalty for those two crimes 141 00:07:28,695 --> 00:07:30,539 is 25 years in prison. 142 00:07:30,563 --> 00:07:34,400 Uh... No, no. 25 years? No, he... 143 00:07:34,424 --> 00:07:36,145 But there is good news. 144 00:07:36,169 --> 00:07:38,280 Because you're 14, 145 00:07:38,304 --> 00:07:40,307 and because you don't have a record, 146 00:07:40,331 --> 00:07:42,351 I'm able to ask the judge to consider 147 00:07:42,375 --> 00:07:45,921 moving your case from criminal court to family court. 148 00:07:45,945 --> 00:07:48,424 And if the judge agrees, then there's a possibility 149 00:07:48,448 --> 00:07:51,950 you could walk away from this whole thing with just probation. 150 00:07:53,486 --> 00:07:55,487 Do you know what probation is? 151 00:07:56,823 --> 00:07:58,551 Here's the thing. 152 00:07:58,575 --> 00:08:00,436 The judge is far more likely to move the case 153 00:08:00,460 --> 00:08:02,504 if the prosecutor doesn't object. 154 00:08:02,528 --> 00:08:04,406 Now, we spoke to the prosecutor this morning, 155 00:08:04,430 --> 00:08:08,730 and she is willing to agree to all this on one condition. 156 00:08:08,754 --> 00:08:10,203 You have to tell her the names 157 00:08:10,227 --> 00:08:11,861 of the people you were working with. 158 00:08:12,421 --> 00:08:14,650 You have to give her the name of every person 159 00:08:14,674 --> 00:08:16,151 who was involved with you 160 00:08:16,175 --> 00:08:18,510 in the commission of this crime. 161 00:08:19,046 --> 00:08:20,095 Okay, but... 162 00:08:21,914 --> 00:08:24,879 What if there's nothing to tell? 163 00:08:25,879 --> 00:08:28,030 What if I did this whole thing myself? 164 00:08:28,054 --> 00:08:30,990 Callum, Mr. Palmer and I know that's not true. 165 00:08:31,014 --> 00:08:32,668 The prosecutor knows that's not true. 166 00:08:32,692 --> 00:08:35,337 Somebody drove away in the Range Rover when you were caught. 167 00:08:35,361 --> 00:08:38,254 Callum, we can't help you if you lie to us. 168 00:08:40,879 --> 00:08:42,911 Callum, what are you doing? 169 00:08:42,935 --> 00:08:45,114 You need to tell these people who did this. 170 00:08:45,138 --> 00:08:46,515 Who put you up to this. 171 00:08:46,539 --> 00:08:47,983 You got to tell us something before we walk 172 00:08:48,007 --> 00:08:51,887 into that courtroom, or this deal's gonna disappear. 173 00:08:51,911 --> 00:08:54,179 Callum, who drove off in the car? 174 00:08:56,649 --> 00:08:58,379 I'm sorry, but... 175 00:08:59,485 --> 00:09:01,253 I can't tell you that. 176 00:09:05,324 --> 00:09:12,424 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 177 00:09:14,159 --> 00:09:16,771 Hey! Anybody from my campaign stop by 178 00:09:16,795 --> 00:09:18,763 this morning to drop off some boxes? 179 00:09:18,787 --> 00:09:20,388 Boxes? I didn't see any boxes. 180 00:09:20,412 --> 00:09:21,847 Danny, did you see any boxes? 181 00:09:21,871 --> 00:09:23,472 Uh, nope. 182 00:09:23,802 --> 00:09:25,480 And what's all this talk about a campaign? 183 00:09:25,504 --> 00:09:26,570 Taylor? Do you know anything about this? 184 00:09:26,941 --> 00:09:28,606 About what? 185 00:09:29,527 --> 00:09:32,353 Thank you. 186 00:09:32,377 --> 00:09:34,288 Look who's here. 187 00:09:35,647 --> 00:09:37,158 You coming in to get an extra large, 188 00:09:37,182 --> 00:09:38,659 or did you just drop in to say hi? 189 00:09:38,683 --> 00:09:40,561 Mr. COVID Candidate. 190 00:09:40,585 --> 00:09:42,497 How goes the no handshaking, 191 00:09:42,521 --> 00:09:46,067 no baby-kissing, no hot dog-eating campaigning? 192 00:09:46,091 --> 00:09:48,236 It goes. 193 00:09:48,260 --> 00:09:51,072 Did Bull tell you about our excellent morning in court? 194 00:09:51,096 --> 00:09:53,323 Oh, yeah, I just got off the phone with him. 195 00:09:53,347 --> 00:09:56,177 Now, here's the problem, Chunk. 196 00:09:56,201 --> 00:09:58,513 The police believe that stolen Range Rover 197 00:09:58,537 --> 00:10:00,214 is just one in a string 198 00:10:00,238 --> 00:10:02,407 of high-end car thefts in the area. 199 00:10:02,431 --> 00:10:04,033 They can't all be kids, right? 200 00:10:04,057 --> 00:10:06,192 No. No, no. It's too difficult 201 00:10:06,216 --> 00:10:08,118 to fence expensive cars like that. 202 00:10:08,142 --> 00:10:10,898 Yeah, there's got to be an adult somewhere calling the shots. 203 00:10:10,922 --> 00:10:12,296 Yeah. 204 00:10:13,532 --> 00:10:15,429 So, what's your backup plan? 205 00:10:15,453 --> 00:10:19,657 I mean, if you can't find one of these adults in time? 206 00:10:20,778 --> 00:10:23,514 They're charging this kid Callum with first-degree robbery. 207 00:10:23,843 --> 00:10:26,074 Right? First degree meaning that the robbery 208 00:10:26,098 --> 00:10:29,168 involved, uh, some serious physical injury, 209 00:10:29,192 --> 00:10:31,045 a-a dangerous weapon 210 00:10:31,069 --> 00:10:33,138 or a-a deadly instrument, right? 211 00:10:33,162 --> 00:10:34,491 Which it did. 212 00:10:34,515 --> 00:10:37,251 I mean, Bull said the kid went after the guy with a hammer. 213 00:10:37,275 --> 00:10:39,287 Yeah... but he didn't. 214 00:10:39,311 --> 00:10:41,355 He defended himself with the hammer. 215 00:10:41,379 --> 00:10:43,591 The hammer was meant to be a tool to get into the car. 216 00:10:43,615 --> 00:10:45,083 You know, smash a window. 217 00:10:45,107 --> 00:10:46,761 It was never meant to be a weapon. 218 00:10:46,785 --> 00:10:48,620 The plan the whole time was 219 00:10:48,644 --> 00:10:51,079 to steal the car when nobody else was around. 220 00:10:51,754 --> 00:10:53,668 And your point is...? 221 00:10:53,692 --> 00:10:56,871 If I can prove that the hammer was never meant to be a weapon, 222 00:10:56,895 --> 00:10:59,006 but that he only used it in self-defense 223 00:10:59,030 --> 00:11:01,442 when the owner of the car attacked him, 224 00:11:01,466 --> 00:11:05,003 then that takes the first-degree robbery charge off the table. 225 00:11:05,027 --> 00:11:08,349 And we're only looking... at grand larceny. 226 00:11:08,373 --> 00:11:09,879 Ah. 227 00:11:10,328 --> 00:11:14,365 Which gives your kid a chance at probation instead of jail time. 228 00:11:15,494 --> 00:11:17,391 It's just my opinion, but... 229 00:11:17,415 --> 00:11:19,417 that's pretty good, Chunk. 230 00:11:19,441 --> 00:11:21,295 So, Officer Pearce... 231 00:11:21,319 --> 00:11:23,655 when you arrived on the scene that night, did you find 232 00:11:23,679 --> 00:11:27,688 any evidence to corroborate Mr. Shoemaker's statement that 233 00:11:27,712 --> 00:11:30,382 Callum Hartwell used a weapon to force him 234 00:11:30,406 --> 00:11:32,026 from his vehicle? 235 00:11:32,050 --> 00:11:33,218 Uh, yes, ma'am. 236 00:11:33,242 --> 00:11:35,044 We recovered a hammer from the scene 237 00:11:35,068 --> 00:11:37,021 that had Callum Hartwell's fingerprints on it. 238 00:11:37,671 --> 00:11:39,638 Now, in his opening statement, 239 00:11:39,662 --> 00:11:41,997 Defense Counsel asserted that 240 00:11:42,021 --> 00:11:44,619 his client only used the hammer 241 00:11:44,643 --> 00:11:46,754 in self-defense. 242 00:11:46,778 --> 00:11:50,057 Presumably to fight off Mr. Shoemaker, 243 00:11:50,081 --> 00:11:52,584 who surprised him by being in the car 244 00:11:52,608 --> 00:11:54,980 he was attempting to steal. 245 00:11:55,004 --> 00:11:57,122 I'm curious. 246 00:11:57,146 --> 00:11:59,415 In the course of your investigation, 247 00:11:59,439 --> 00:12:02,864 is that what the evidence revealed, that this 248 00:12:02,888 --> 00:12:06,654 hammer was used in a purely defensive way? 249 00:12:06,678 --> 00:12:09,377 No, it's not what the evidence revealed. 250 00:12:09,401 --> 00:12:10,758 How so? 251 00:12:10,782 --> 00:12:13,351 I actually found a written plan for the attack 252 00:12:13,375 --> 00:12:15,310 in a notebook, which we found inside 253 00:12:15,334 --> 00:12:16,757 the defendant's backpack. 254 00:12:16,781 --> 00:12:18,738 I don't know what she means. 255 00:12:18,762 --> 00:12:20,864 Objection, Your Honor! 256 00:12:20,888 --> 00:12:24,392 We never received any copy of any so-called plan in discovery. 257 00:12:24,416 --> 00:12:26,317 Your Honor, 258 00:12:26,341 --> 00:12:28,676 I haven't had the opportunity to share this evidence 259 00:12:28,700 --> 00:12:32,326 with defense because I only became aware of it over lunch. 260 00:12:32,350 --> 00:12:34,652 I'm going to allow the prosecution to introduce this. 261 00:12:34,676 --> 00:12:36,812 And, Mr. Palmer, you'll receive ample time 262 00:12:36,836 --> 00:12:39,171 to examine the evidence before your cross. 263 00:12:40,832 --> 00:12:42,796 Ooh, uh, here it is. 264 00:12:43,949 --> 00:12:45,850 Uh, as I mentioned, it's a list. 265 00:12:45,874 --> 00:12:48,943 And it's labeled "Weapons for Carjacking." 266 00:12:48,967 --> 00:12:50,365 "Weapons." 267 00:12:50,389 --> 00:12:52,953 Not tools. Weapons? 268 00:12:52,977 --> 00:12:54,588 Uh, yes, ma'am. 269 00:12:54,612 --> 00:12:57,982 Uh, and then under that heading, it says, "Gun, 270 00:12:58,006 --> 00:13:00,173 knife, crowbar, hammer." 271 00:13:00,629 --> 00:13:02,870 Uh, "hammer" is the last entry. 272 00:13:02,894 --> 00:13:05,114 And, again, just to be clear, 273 00:13:05,138 --> 00:13:08,741 this list is labeled "Weapons for Carjacking," 274 00:13:08,765 --> 00:13:11,901 not "Weapons for Self-Defense," correct? 275 00:13:12,230 --> 00:13:13,541 That's correct. 276 00:13:13,565 --> 00:13:16,368 And is there anything else in this notebook 277 00:13:16,392 --> 00:13:18,245 that caught your attention? 278 00:13:18,269 --> 00:13:20,281 One other thing, but, um, 279 00:13:20,305 --> 00:13:23,150 I-I'm not quite sure what to make of it. 280 00:13:23,174 --> 00:13:25,466 Can you be more specific? 281 00:13:25,490 --> 00:13:27,201 What I would describe as, uh, 282 00:13:27,225 --> 00:13:29,260 almost like a, a script. 283 00:13:29,284 --> 00:13:31,759 A list of violent threats. 284 00:13:31,783 --> 00:13:34,189 Things someone might say if they were executing 285 00:13:34,213 --> 00:13:36,497 a carjacking and got caught. 286 00:13:36,521 --> 00:13:39,590 And can I ask you to please read them to us? 287 00:13:42,463 --> 00:13:44,905 "Don't make me smash your face in. 288 00:13:44,929 --> 00:13:47,629 "Just get out of the car, and give me the keys." 289 00:13:48,433 --> 00:13:49,921 And here's another. 290 00:13:50,489 --> 00:13:52,133 "I got a gun. 291 00:13:52,157 --> 00:13:54,147 "I'd rather not use it and get your blood 292 00:13:54,171 --> 00:13:56,005 all over these nice leather seats." 293 00:13:56,374 --> 00:13:58,142 And then there's this one. 294 00:13:58,872 --> 00:14:00,289 "Just walk away. 295 00:14:00,313 --> 00:14:01,813 "Don't say a word. 296 00:14:01,837 --> 00:14:03,405 "Just tell the police you came back 297 00:14:03,429 --> 00:14:05,530 to where you parked and it was gone." 298 00:14:07,299 --> 00:14:09,634 It's just ideas for a story. 299 00:14:09,658 --> 00:14:11,525 That's all it is. 300 00:14:12,379 --> 00:14:13,925 My God. 301 00:14:13,949 --> 00:14:16,151 Can we recover from that? 302 00:14:16,175 --> 00:14:17,443 I don't know. 303 00:14:17,467 --> 00:14:19,569 20 minutes ago they were smiling at our client. 304 00:14:19,898 --> 00:14:22,433 Now they all look as if they'd be scared to run 305 00:14:22,457 --> 00:14:24,157 into him in a dark alley. 306 00:14:31,177 --> 00:14:32,721 Chunk just got back from court. 307 00:14:32,745 --> 00:14:35,090 I am afraid it's all hands on deck tonight. 308 00:14:35,114 --> 00:14:37,559 Tonight? But my ex is out of town. 309 00:14:37,583 --> 00:14:38,894 Yeah, don't you have a neighbor? 310 00:14:38,918 --> 00:14:40,529 That's where Mauricio is right now. 311 00:14:40,553 --> 00:14:42,921 But she has a strict 6:00 p.m. and done policy. 312 00:14:43,923 --> 00:14:45,667 No, I know, Mrs. Bishoff. 313 00:14:45,691 --> 00:14:48,003 And I'm so grateful for all you do for us. 314 00:14:48,027 --> 00:14:51,139 I was just wondering if there was any way you could make 315 00:14:51,163 --> 00:14:54,409 an exception just this one time and let Mauricio stay over. 316 00:14:55,296 --> 00:14:56,545 Mm-hmm. 317 00:14:57,129 --> 00:14:58,588 I just... 318 00:14:59,296 --> 00:15:00,982 I just found out I have to work late tonight 319 00:15:01,006 --> 00:15:03,041 and I don't have anyone. 320 00:15:04,210 --> 00:15:05,887 No. I understand. 321 00:15:05,911 --> 00:15:07,796 I'll try someone else. 322 00:15:08,447 --> 00:15:10,525 Yes. I promise you someone will be there 323 00:15:10,549 --> 00:15:12,561 before 6:00 to round him up. 324 00:15:13,504 --> 00:15:15,754 No. I-I don't know who just yet. 325 00:15:17,296 --> 00:15:19,858 Actually, can I speak with Mauricio for just a second? 326 00:15:22,629 --> 00:15:24,072 Hi, honey. 327 00:15:24,096 --> 00:15:26,274 I need your help with something. 328 00:15:26,298 --> 00:15:27,976 Mommy has to work late tonight. 329 00:15:28,000 --> 00:15:30,245 And I need someone to pick you up and take you home 330 00:15:30,269 --> 00:15:32,547 and stay with you. Now, do you have your key? 331 00:15:32,963 --> 00:15:34,880 You do? Great. 332 00:15:34,904 --> 00:15:36,852 And do you remember that nice lady 333 00:15:36,876 --> 00:15:38,553 you met while you were with Daddy? 334 00:15:38,577 --> 00:15:41,323 She really liked you and you really liked her? 335 00:15:42,171 --> 00:15:43,825 Yes, the one Mommy was mean to. 336 00:15:43,849 --> 00:15:45,827 Remember she gave you her number? 337 00:15:45,851 --> 00:15:47,596 You memorized it. 338 00:15:47,838 --> 00:15:50,321 Do you happen to remember it? 339 00:15:52,091 --> 00:15:54,796 Mr. Palmer, you have a visitor. 340 00:15:55,286 --> 00:15:56,704 Evening, Brooks. 341 00:15:56,729 --> 00:15:58,473 Thank you, Marissa. 342 00:15:58,497 --> 00:16:01,042 I hope you don't mind my just popping by. 343 00:16:01,936 --> 00:16:04,045 I spoke to Callum after court. 344 00:16:04,069 --> 00:16:06,681 And I was hoping you might be able to give me a more... 345 00:16:06,705 --> 00:16:09,384 optimistic assessment of how the day went? 346 00:16:09,408 --> 00:16:11,186 I wish that I could. 347 00:16:11,588 --> 00:16:13,188 Is it that bad? 348 00:16:13,379 --> 00:16:15,413 Well, it certainly wasn't good. 349 00:16:17,216 --> 00:16:19,795 I'm hoping it might finally scare some sense into him. 350 00:16:19,819 --> 00:16:21,663 Get him to name some names. 351 00:16:21,687 --> 00:16:24,232 Stop protecting whoever he's protecting. 352 00:16:24,590 --> 00:16:26,835 Uh, maybe you could speak to him about it again. 353 00:16:26,859 --> 00:16:28,804 He obviously respects the hell out of you. 354 00:16:28,828 --> 00:16:32,140 I just tried, but he's not budging. 355 00:16:32,164 --> 00:16:35,310 But may I please make another suggestion? 356 00:16:35,588 --> 00:16:37,546 I'm always happy to take suggestions. 357 00:16:37,796 --> 00:16:39,347 Put me on the stand. 358 00:16:39,371 --> 00:16:40,549 What? 359 00:16:40,573 --> 00:16:42,818 I can testify that the things they found in his notebook 360 00:16:42,842 --> 00:16:45,420 are parts of an assignment I had given the class. 361 00:16:45,444 --> 00:16:47,742 That I had asked him to write about a crime. 362 00:16:47,779 --> 00:16:49,991 That I had asked him to write about a criminal. 363 00:16:50,015 --> 00:16:51,693 The kind of words he would say. 364 00:16:51,717 --> 00:16:54,729 The kind of things he would need to do his job. 365 00:16:55,920 --> 00:16:57,063 Yeah, but... 366 00:16:57,088 --> 00:16:58,900 you didn't. 367 00:16:59,338 --> 00:17:00,702 Okay. 368 00:17:01,004 --> 00:17:04,372 Maybe I didn't assign it specifically. 369 00:17:04,396 --> 00:17:07,509 But I assign all types of stories. 370 00:17:07,533 --> 00:17:10,045 I give out all kinds of assignments. 371 00:17:10,069 --> 00:17:12,770 It would only be stretching the truth just a little bit. 372 00:17:14,004 --> 00:17:15,851 Yeah, but in my line of work, 373 00:17:15,875 --> 00:17:18,042 we don't stretch the truth. We honor it. 374 00:17:19,431 --> 00:17:21,671 And the people that do stretch the truth, 375 00:17:22,541 --> 00:17:24,709 we charge them with perjury. 376 00:17:27,259 --> 00:17:29,226 No. I know that. 377 00:17:29,641 --> 00:17:31,338 It's just... 378 00:17:32,963 --> 00:17:36,037 I'm just trying to keep the kid out of jail. 379 00:17:36,463 --> 00:17:38,373 I know you are. 380 00:17:39,088 --> 00:17:40,942 But I got to tell you, the best way to do that is 381 00:17:40,966 --> 00:17:43,278 to sit him down and convince him 382 00:17:43,302 --> 00:17:45,347 to give up the names of whoever it is 383 00:17:45,371 --> 00:17:47,305 that's running this operation. 384 00:17:55,329 --> 00:17:56,973 That guy that was just here. 385 00:17:57,463 --> 00:17:58,742 Anna's boyfriend? 386 00:17:58,766 --> 00:18:00,377 Our client. 387 00:18:00,401 --> 00:18:01,845 Or at least the man paying our client's bills. 388 00:18:01,869 --> 00:18:03,146 Do me a favor. 389 00:18:03,170 --> 00:18:05,638 Find out everything that you can about him. 390 00:18:06,768 --> 00:18:08,312 You're asking me to do a deep dive 391 00:18:08,336 --> 00:18:09,814 on your daughter's boyfriend? 392 00:18:09,838 --> 00:18:11,482 I mean, no judgment, I'm just saying 393 00:18:11,506 --> 00:18:12,883 that's probably not a cool move, 394 00:18:12,907 --> 00:18:14,185 - father-daughter wise. - He's a client. 395 00:18:14,209 --> 00:18:15,453 A customer. 396 00:18:15,477 --> 00:18:17,488 And I need to know who I'm working for. 397 00:18:17,512 --> 00:18:19,957 Okay, well, say I do find something... 398 00:18:19,981 --> 00:18:21,926 concerning about him. What then? 399 00:18:21,950 --> 00:18:24,028 Are you willing to admit to your daughter 400 00:18:24,052 --> 00:18:25,763 you asked me to snoop on her boyfriend? 401 00:18:30,796 --> 00:18:32,937 Look, there are a lot of things that I'm not comfortable with. 402 00:18:32,961 --> 00:18:34,705 For starters, why is he so anxious 403 00:18:34,729 --> 00:18:36,941 to spend all of this money defending a kid 404 00:18:36,965 --> 00:18:39,243 that he teaches one afternoon a week? 405 00:18:39,267 --> 00:18:40,811 The man just came in here and offered 406 00:18:40,835 --> 00:18:42,513 to perjure himself in court. 407 00:18:42,537 --> 00:18:44,749 Now maybe he's got more skin in the game 408 00:18:44,773 --> 00:18:46,684 than the welfare of a 14-year-old boy 409 00:18:46,708 --> 00:18:48,386 he barely knows. 410 00:18:49,171 --> 00:18:51,022 What are you saying? Are you saying you think 411 00:18:51,046 --> 00:18:53,557 Brooks is involved with these car thefts? 412 00:18:53,581 --> 00:18:55,359 I'm saying I need you to find out 413 00:18:55,383 --> 00:18:57,228 everything that you can about him. 414 00:18:57,252 --> 00:18:59,363 And I would be grateful if you kept it 415 00:18:59,387 --> 00:19:01,755 between the two of us. 416 00:19:18,740 --> 00:19:21,485 Rachel, you're a lifesaver. 417 00:19:22,368 --> 00:19:23,654 That's crazy. 418 00:19:23,678 --> 00:19:25,623 Like I told you the last time, 419 00:19:25,647 --> 00:19:27,858 I love your little boy. 420 00:19:27,882 --> 00:19:30,094 Plus you keep all of the cool food that little boys 421 00:19:30,118 --> 00:19:31,796 and 20-something ladies love to eat 422 00:19:31,820 --> 00:19:34,098 that your ex-husband refuses to keep in the apartment. 423 00:19:34,754 --> 00:19:36,434 I mean, peanut butter for dinner. 424 00:19:36,458 --> 00:19:38,926 You had me at hello. 425 00:19:40,228 --> 00:19:41,906 And you're gonna let me pay you, right? 426 00:19:42,709 --> 00:19:44,296 You said that on the phone. 427 00:19:45,734 --> 00:19:47,611 If that's what I said. 428 00:19:48,379 --> 00:19:49,780 On one condition. 429 00:19:50,879 --> 00:19:52,506 Come over here and give me a hug. 430 00:20:02,421 --> 00:20:04,328 What you do is so hard. 431 00:20:05,504 --> 00:20:06,897 What you do is so amazing. 432 00:20:07,879 --> 00:20:10,034 And that little boy, whatever you're doing, 433 00:20:10,058 --> 00:20:11,879 you're doing it perfectly. 434 00:20:15,213 --> 00:20:17,174 But to get paid to spend time with him? 435 00:20:17,629 --> 00:20:19,276 That just seems wrong. 436 00:20:19,671 --> 00:20:21,712 And to take money from you... 437 00:20:22,588 --> 00:20:24,081 I don't know, I, um, 438 00:20:25,004 --> 00:20:26,951 I know it sounds stupid, but I keep trying to convince myself 439 00:20:26,975 --> 00:20:28,709 that we're friends, you and I. 440 00:20:32,080 --> 00:20:34,219 Uh, I guess that's crazy, isn't it? 441 00:20:34,269 --> 00:20:37,006 No. We are friends. 442 00:20:37,045 --> 00:20:38,696 We really are. 443 00:20:39,213 --> 00:20:40,531 I mean... 444 00:20:40,555 --> 00:20:42,800 you came through for me tonight. 445 00:20:42,824 --> 00:20:45,592 I mean, if you had said no... 446 00:20:48,696 --> 00:20:50,964 If you really don't want the money... 447 00:20:54,614 --> 00:20:57,049 I owe you, Rachel. 448 00:20:57,639 --> 00:20:59,078 I owe you. 449 00:20:59,102 --> 00:21:01,921 And yes. You are my friend. 450 00:21:02,963 --> 00:21:05,345 And now it's up to me to start being yours. 451 00:21:10,819 --> 00:21:13,197 Tell that little Mauricio 452 00:21:13,221 --> 00:21:15,455 thanks for remembering my number. 453 00:21:18,459 --> 00:21:20,104 And, uh, you and I... 454 00:21:20,128 --> 00:21:21,505 we'll talk soon, I guess? 455 00:21:22,004 --> 00:21:23,774 Sure. 456 00:21:23,798 --> 00:21:25,165 That's what friends do. 457 00:21:31,105 --> 00:21:32,416 Uh, it took me a minute 458 00:21:32,440 --> 00:21:33,784 to understand what was happening, 459 00:21:33,808 --> 00:21:37,354 but then I saw the defendant... 460 00:21:37,879 --> 00:21:39,690 uh, just standing outside 461 00:21:39,714 --> 00:21:41,559 my car with his hammer. 462 00:21:41,583 --> 00:21:43,727 And did he say anything? 463 00:21:44,046 --> 00:21:47,031 Well, yeah. He ordered me out of the car. 464 00:21:47,055 --> 00:21:48,899 Said if I didn't do what he said, 465 00:21:48,923 --> 00:21:50,801 he was gonna use his hammer on me. 466 00:21:50,825 --> 00:21:53,212 And did you get out? 467 00:21:53,236 --> 00:21:56,507 Oh, of course I did. But, um, I guess I didn't move fast enough, 468 00:21:56,531 --> 00:21:59,076 because he came after me with it anyway. 469 00:21:59,100 --> 00:22:00,511 None of that's true. 470 00:22:00,535 --> 00:22:02,046 He came after me first. 471 00:22:02,070 --> 00:22:04,715 Don't worry. We're gonna get our turn. 472 00:22:04,739 --> 00:22:06,706 ...came after you with a hammer, 473 00:22:06,730 --> 00:22:09,053 did he actually strike you? 474 00:22:09,077 --> 00:22:11,889 Oh, yeah. He struck me repeatedly. 475 00:22:12,192 --> 00:22:15,461 And that's when his partner made off with the car. 476 00:22:17,552 --> 00:22:20,463 Thank you, Mr. Shoemaker. 477 00:22:21,489 --> 00:22:23,300 No more questions, Your Honor. 478 00:22:24,088 --> 00:22:25,759 Your witness, Mr. Palmer. 479 00:22:30,198 --> 00:22:31,508 Mr. Shoemaker, 480 00:22:31,532 --> 00:22:33,344 any idea how many alcoholic beverages 481 00:22:33,368 --> 00:22:35,412 you consumed that evening? 482 00:22:35,436 --> 00:22:37,281 No. Not exactly. 483 00:22:37,305 --> 00:22:39,583 But, uh, too many, obviously, 484 00:22:39,607 --> 00:22:42,753 or I would not have been passed out in the car. 485 00:22:42,777 --> 00:22:44,955 It's fair to say that you were extremely intoxicated 486 00:22:44,979 --> 00:22:46,757 that night, isn't it? 487 00:22:46,781 --> 00:22:48,859 Yes. That's fair to say. 488 00:22:48,883 --> 00:22:51,254 When a person is so intoxicated 489 00:22:52,053 --> 00:22:56,200 as to be rendered unconscious, isn't it reasonable to assume 490 00:22:56,224 --> 00:22:59,136 that his memory might be a little foggy? 491 00:22:59,160 --> 00:23:01,205 No, I don't think so. 492 00:23:01,229 --> 00:23:02,940 I mean, I may have started out drunk, 493 00:23:02,964 --> 00:23:04,842 but waking up to your car window being smashed in 494 00:23:04,866 --> 00:23:06,577 when you're laying there, you know, 495 00:23:06,601 --> 00:23:08,512 tends to sober a guy up pretty quickly. 496 00:23:08,536 --> 00:23:11,015 Out of curiosity, how tall are you? 497 00:23:11,713 --> 00:23:15,819 Uh... last time I checked, about six-two. 498 00:23:15,843 --> 00:23:17,788 And how much do you weigh? 499 00:23:17,812 --> 00:23:20,791 I don't know, uh, 200 pounds or so. 500 00:23:21,171 --> 00:23:22,860 Your Honor, with your permission, 501 00:23:22,884 --> 00:23:24,862 I would like to ask my client to stand. 502 00:23:25,166 --> 00:23:26,766 Permission granted. 503 00:23:29,657 --> 00:23:32,416 Mr. Shoemaker, if you had to guess, 504 00:23:32,440 --> 00:23:35,172 how tall would you say that Callum Hartwell is? 505 00:23:36,698 --> 00:23:40,010 I'd say maybe five-foot-four, five-five. 506 00:23:40,034 --> 00:23:41,845 And how much do you think he weighs? 507 00:23:42,421 --> 00:23:45,916 I don't know, 120 pounds or thereabouts? 508 00:23:45,940 --> 00:23:49,486 Good 70 or 80 pounds lighter than you. 509 00:23:49,510 --> 00:23:50,854 Yes, I guess so. 510 00:23:51,338 --> 00:23:52,823 You can sit down now, Callum. 511 00:23:52,847 --> 00:23:56,193 Now, Mr. Shoemaker, when you regained consciousness 512 00:23:56,217 --> 00:23:58,529 and you realized that someone was trying to steal 513 00:23:58,553 --> 00:24:00,698 your Range Rover, that made you... 514 00:24:00,722 --> 00:24:02,399 angry, didn't it? 515 00:24:02,423 --> 00:24:06,870 Upset, uh, scared, angry. 516 00:24:06,894 --> 00:24:08,505 I was a lot of things. 517 00:24:08,529 --> 00:24:10,004 Okay, so let's review. 518 00:24:10,732 --> 00:24:14,111 You were angry, you were drunk, 519 00:24:14,135 --> 00:24:16,847 and you were almost twice the size 520 00:24:16,871 --> 00:24:19,414 of the person that you claim to be in fear of. 521 00:24:19,796 --> 00:24:22,659 Now, given the disparity in your sizes, 522 00:24:22,716 --> 00:24:27,958 doesn't common sense suggest that he had far more reason 523 00:24:27,982 --> 00:24:30,861 to feel threatened than you did? 524 00:24:30,885 --> 00:24:33,731 I was just s-sitting... 525 00:24:33,755 --> 00:24:36,667 laying there, minding my own business. 526 00:24:36,691 --> 00:24:39,370 He's the one who came after me with a hammer. 527 00:24:39,394 --> 00:24:44,041 Yes, yes, we heard you testify... and I quote... 528 00:24:44,065 --> 00:24:48,879 "Oh, yeah, he hit me repeatedly with that hammer." 529 00:24:48,903 --> 00:24:52,170 Now, let me ask you a question. 530 00:24:52,209 --> 00:24:56,879 If he repeatedly struck you with a hammer, 531 00:24:57,478 --> 00:24:59,790 where are your injuries? 532 00:25:00,213 --> 00:25:02,783 Hmm? Where are your bruises? 533 00:25:04,085 --> 00:25:05,996 - Go get him, Chunk. - My client 534 00:25:06,020 --> 00:25:08,465 wasn't struck with a hammer. 535 00:25:08,489 --> 00:25:11,869 He was struck with your fist, and yet, 536 00:25:11,893 --> 00:25:14,382 he's severely bruised 537 00:25:14,406 --> 00:25:17,441 and his shoulder was dislocated. 538 00:25:19,801 --> 00:25:22,946 I'm sorry, I didn't hear an answer, Mr. Shoemaker. 539 00:25:23,421 --> 00:25:24,648 I don't know. 540 00:25:24,672 --> 00:25:27,264 Maybe he didn't actually hit me that hard. 541 00:25:27,291 --> 00:25:28,852 Aha. 542 00:25:28,876 --> 00:25:32,089 "Maybe he didn't actually hit me that hard." 543 00:25:32,113 --> 00:25:33,831 Or maybe 544 00:25:33,862 --> 00:25:37,528 you were just too drunk to remember whether he even hit you at all. 545 00:25:37,552 --> 00:25:40,798 I mean, how can we be expected to trust 546 00:25:40,822 --> 00:25:44,201 the memory of a man who was so drunk 547 00:25:44,225 --> 00:25:46,665 that he passed out in his own driveway? 548 00:25:47,191 --> 00:25:48,391 I mean, it's a miracle 549 00:25:48,435 --> 00:25:50,693 that you didn't kill somebody on your way home. 550 00:25:50,726 --> 00:25:53,277 Objection. Inflammatory. 551 00:25:53,301 --> 00:25:54,945 Counsel is testifying. 552 00:25:54,969 --> 00:25:56,280 Sustained. 553 00:25:56,304 --> 00:25:59,213 The jury will disregard that last statement. 554 00:26:00,141 --> 00:26:02,186 Let's play nice, Mr. Palmer. 555 00:26:02,429 --> 00:26:03,896 Yes, Your Honor. 556 00:26:05,880 --> 00:26:09,226 My point is, isn't it possible 557 00:26:09,250 --> 00:26:11,895 that in your state of, uh, inebriation, 558 00:26:11,919 --> 00:26:14,546 in the fog of anger, 559 00:26:15,156 --> 00:26:17,301 that you went after Callum first, 560 00:26:17,325 --> 00:26:19,937 and-and since he was so much smaller, 561 00:26:19,961 --> 00:26:22,172 so much lighter, 562 00:26:22,196 --> 00:26:24,575 that he was simply forced into fighting you off 563 00:26:24,599 --> 00:26:28,712 with that hammer, which he has freely admitted to doing? 564 00:26:28,736 --> 00:26:30,280 Look, I don't know what to tell you, 565 00:26:30,304 --> 00:26:31,646 but that's not what happened. 566 00:26:32,373 --> 00:26:34,921 And, you know, what you said before, 567 00:26:35,443 --> 00:26:38,388 about m-me maybe killing somebody on the drive home, 568 00:26:38,412 --> 00:26:39,890 that didn't happen either. 569 00:26:39,914 --> 00:26:41,992 Mr. Shoemaker, I've already instructed the jury 570 00:26:42,016 --> 00:26:43,393 to disregard that statement. 571 00:26:43,417 --> 00:26:45,229 Yes, I know, Your Honor, but... 572 00:26:45,253 --> 00:26:47,397 I'd just like to set the record straight. 573 00:26:47,629 --> 00:26:49,199 All right, I don't want these people thinking 574 00:26:49,223 --> 00:26:51,068 that that's the kind of person I am. 575 00:26:51,504 --> 00:26:53,871 I had a few drinks at a bar. 576 00:26:53,895 --> 00:26:55,606 Okay? But like this man keeps trying to point out, 577 00:26:55,630 --> 00:26:57,174 I'm a big guy. 578 00:26:57,198 --> 00:26:59,910 It takes more than a few drinks before I even feel anything. 579 00:26:59,934 --> 00:27:02,579 I was perfectly fine driving home. 580 00:27:03,129 --> 00:27:07,340 Look, the reason I was passed out in my car... 581 00:27:09,577 --> 00:27:11,922 ...I bought a bottle of whiskey on the way home, 582 00:27:11,946 --> 00:27:16,093 but I didn't open it until I was safely in my driveway. 583 00:27:16,117 --> 00:27:17,794 That's the truth. 584 00:27:18,254 --> 00:27:20,088 That's a pretty strange choice. 585 00:27:21,046 --> 00:27:24,868 Mr. Shoemaker, why would you drink a bottle of whiskey 586 00:27:24,892 --> 00:27:29,296 in your car when your house is 15 feet away? 587 00:27:31,911 --> 00:27:33,838 Mr. Shoemaker? 588 00:27:38,438 --> 00:27:41,073 Because my wife was inside. 589 00:27:43,030 --> 00:27:45,631 Packing her things. 590 00:27:49,269 --> 00:27:53,072 We were supposed to have flown to Hawaii that day. 591 00:27:54,755 --> 00:27:56,921 But when I woke up that morning, 592 00:27:58,338 --> 00:28:00,327 she was already dressed. 593 00:28:03,231 --> 00:28:05,765 And she told me that she was leaving me. 594 00:28:09,937 --> 00:28:12,472 Met some guy on the Internet. 595 00:28:20,381 --> 00:28:22,415 I have no further questions, Your Honor. 596 00:28:27,962 --> 00:28:30,165 There he is, Chester Palmer, attorney at law, 597 00:28:30,190 --> 00:28:32,926 eating... cottage cheese? 598 00:28:33,253 --> 00:28:35,331 I don't know if you've heard, but I'm getting my ass kicked 599 00:28:35,355 --> 00:28:38,001 in court, so I figured, if I lose a little weight, 600 00:28:38,025 --> 00:28:39,836 I have a little less ass to kick. 601 00:28:39,860 --> 00:28:41,505 You care for a curd? 602 00:28:41,529 --> 00:28:43,540 No, thank you. I came to talk business. 603 00:28:43,564 --> 00:28:44,875 I was thinking about 604 00:28:44,899 --> 00:28:47,244 the supposed victim's testimony yesterday. 605 00:28:47,268 --> 00:28:49,057 Yeah. You and me both. 606 00:28:49,090 --> 00:28:50,468 Do you remember the part where he said he was supposed 607 00:28:50,492 --> 00:28:51,661 to be out of town that night? 608 00:28:51,685 --> 00:28:53,750 That he was supposed to have gone to Hawaii? 609 00:28:53,774 --> 00:28:55,284 - Yeah. - Well, I had Danny 610 00:28:55,308 --> 00:28:56,587 check with the police, 611 00:28:56,611 --> 00:28:58,589 and it turns out that almost all of the people 612 00:28:58,613 --> 00:29:00,357 whose high-end cars were stolen were out of town 613 00:29:00,381 --> 00:29:01,748 the night of the theft. 614 00:29:02,748 --> 00:29:04,493 It just seems like maybe the ringleader 615 00:29:04,517 --> 00:29:06,828 had some way of knowing when people were gonna be away. 616 00:29:06,852 --> 00:29:08,163 I mean, maybe we're looking for someone 617 00:29:08,187 --> 00:29:10,932 who works for a security company, or the mailman. 618 00:29:10,956 --> 00:29:12,501 Do you mind if I have Danny keep digging? 619 00:29:12,525 --> 00:29:13,915 No. Dig away. 620 00:29:14,296 --> 00:29:15,670 Oh, and, uh, Bull wanted me to let you know 621 00:29:15,694 --> 00:29:18,507 that he will be in after lunch. 622 00:29:18,531 --> 00:29:20,275 And what are you looking at? 623 00:29:20,299 --> 00:29:22,344 It's a copy of one of Callum's notebooks. 624 00:29:24,203 --> 00:29:25,881 He's got all kinds of stuff in here. 625 00:29:25,905 --> 00:29:28,483 It's, uh, schoolwork, uh, drawings. 626 00:29:28,507 --> 00:29:30,285 Uh... 627 00:29:30,309 --> 00:29:31,953 Ideas for short stories. Poetry. 628 00:29:31,977 --> 00:29:33,788 Poetry? 629 00:29:33,812 --> 00:29:36,525 Oh, yeah. All kinds of poetry about all kinds of things. 630 00:29:36,549 --> 00:29:39,528 But most of it is about this girl Vanessa. 631 00:29:39,552 --> 00:29:43,098 Vanessa. You think he's in love? 632 00:29:43,122 --> 00:29:45,333 14-year-old love? Yeah. 633 00:29:45,357 --> 00:29:47,369 I'd say he's got a full-blown case. 634 00:29:47,393 --> 00:29:50,171 I remember what it was like to be 14 and in love. 635 00:29:50,663 --> 00:29:53,004 Wait, here's a crazy idea. 636 00:29:53,332 --> 00:29:54,776 I know that we have got his father 637 00:29:54,800 --> 00:29:56,111 and your daughter's boyfriend trying 638 00:29:56,135 --> 00:29:58,046 to convince him to talk to the D.A. 639 00:29:58,070 --> 00:30:00,982 Why don't you try and get this Vanessa to talk to him? 640 00:30:01,006 --> 00:30:03,852 Excuse me? I don't know who this Vanessa is. 641 00:30:03,876 --> 00:30:05,554 I don't even know if she's a real person. 642 00:30:05,578 --> 00:30:07,355 And how hard can that be to find out? 643 00:30:07,379 --> 00:30:09,480 How many Vanessas can there be in his school? 644 00:30:10,849 --> 00:30:11,993 So, did you call 645 00:30:12,017 --> 00:30:13,662 your daughter's boyfriend? 646 00:30:13,686 --> 00:30:15,297 Is he having any luck? 647 00:30:15,713 --> 00:30:17,933 No. Actually, I haven't spoken to him, 648 00:30:17,957 --> 00:30:19,434 nor has he reached out to me. 649 00:30:19,458 --> 00:30:22,370 The last time that we had a conversation 650 00:30:22,394 --> 00:30:24,129 about this matter, it was a little... 651 00:30:25,731 --> 00:30:27,709 Never mind. I'll-I'll call him today. 652 00:30:27,733 --> 00:30:29,711 Could you, would you? He's only paying the bills. 653 00:30:29,735 --> 00:30:31,379 Where are we with the Vanessas? 654 00:30:31,952 --> 00:30:34,749 Uh, turns out there are three in Callum's grade. 655 00:30:34,773 --> 00:30:37,219 Danny's out tracking them down as we speak. 656 00:30:37,921 --> 00:30:39,955 Excellent. 657 00:30:39,979 --> 00:30:41,656 What day is today? 658 00:30:41,680 --> 00:30:43,625 I was up all night with my favorite little client. 659 00:30:43,649 --> 00:30:46,595 She's teething. I need coffee. 660 00:30:48,954 --> 00:30:51,796 I guess we're done here. 661 00:30:52,424 --> 00:30:53,625 Mm-hmm. 662 00:30:56,295 --> 00:31:00,275 Since it's just us, thought you might want to see this. 663 00:31:00,299 --> 00:31:02,444 - What's this? - It's a bank statement. 664 00:31:02,468 --> 00:31:04,613 It's from your daughter's boyfriend's account. 665 00:31:04,637 --> 00:31:05,780 Okay. 666 00:31:05,804 --> 00:31:07,115 See all those deposits? 667 00:31:07,139 --> 00:31:09,713 Notice how they're all just under $10,000? 668 00:31:11,210 --> 00:31:14,456 $8,700, $9,167? 669 00:31:14,480 --> 00:31:17,559 When you deposit $10,000 or more in a bank account, 670 00:31:17,583 --> 00:31:20,662 the bank is required by law to report it to the IRS. 671 00:31:20,686 --> 00:31:22,864 A lot of times what people who don't want the government 672 00:31:22,888 --> 00:31:25,667 to know what they have and where it came from will do 673 00:31:25,691 --> 00:31:27,869 is deposit just shy of the $10,000 limit 674 00:31:27,893 --> 00:31:29,604 to keep the money and its movement 675 00:31:29,628 --> 00:31:31,473 just under the radar. 676 00:31:31,497 --> 00:31:33,208 And that's what you think Brooks is doing? 677 00:31:33,232 --> 00:31:34,976 I know that's what Brooks is doing. 678 00:31:35,000 --> 00:31:36,811 I just don't know why Brooks is doing it. 679 00:31:36,835 --> 00:31:39,414 And I also don't know how a guy who writes for magazines 680 00:31:39,438 --> 00:31:42,417 and websites creates an income stream for himself 681 00:31:42,441 --> 00:31:46,421 where he's making $8,000 and $9,000 deposits, 682 00:31:46,445 --> 00:31:47,938 but I'll keep digging. 683 00:31:48,714 --> 00:31:50,081 Thanks. 684 00:31:56,322 --> 00:31:57,999 Hey, it's Anna. When you hear the beep, 685 00:31:58,023 --> 00:31:59,434 just start to speak. 686 00:31:59,458 --> 00:32:01,836 Hey, Princess. Dad here. 687 00:32:01,860 --> 00:32:04,873 Listen, I'm having some trouble reaching Brooks. 688 00:32:04,897 --> 00:32:06,541 I-I tried all his numbers, and... 689 00:32:06,565 --> 00:32:09,277 I didn't get nothing but his voice mail. 690 00:32:09,301 --> 00:32:11,613 Kind of like what happens when I call you. Ha! 691 00:32:11,637 --> 00:32:14,582 Anyway, really curious to see if he's made any progress 692 00:32:14,606 --> 00:32:16,151 talking with Callum. 693 00:32:16,175 --> 00:32:18,976 Would you please have him give me a call? 694 00:32:21,338 --> 00:32:24,392 Also, uh, when you have a chance, 695 00:32:24,713 --> 00:32:26,394 I'd love to have a private conversation 696 00:32:26,418 --> 00:32:27,762 with you about Brooks. 697 00:32:27,786 --> 00:32:31,366 I want to share with you some thoughts, some impressions. 698 00:32:31,390 --> 00:32:33,735 I know you may not want to hear 'em, 699 00:32:33,759 --> 00:32:35,537 but, hey, that's the price you pay 700 00:32:35,561 --> 00:32:37,439 for introducing the new man in your life 701 00:32:37,463 --> 00:32:39,140 to the first man in your life. 702 00:32:39,164 --> 00:32:40,875 All right? I love you. 703 00:32:40,899 --> 00:32:42,934 Talk to you later. Bye. 704 00:32:49,942 --> 00:32:51,186 No one's home. 705 00:32:51,210 --> 00:32:52,854 Hmm. Well, you're home. 706 00:32:52,878 --> 00:32:55,190 And you just may be the person I'm looking for. 707 00:32:55,504 --> 00:32:57,158 Are you Vanessa Phillips? 708 00:32:57,182 --> 00:32:58,326 Maybe. 709 00:32:58,350 --> 00:32:59,994 Why? Who are you? 710 00:33:00,018 --> 00:33:02,230 My name's Danny James. I'm an investigator, 711 00:33:02,754 --> 00:33:05,600 and I'm trying to help somebody that you might know. 712 00:33:06,129 --> 00:33:07,736 You're friends with Callum Hartwell, right? 713 00:33:07,760 --> 00:33:09,838 He goes to your school. 714 00:33:09,862 --> 00:33:14,142 Why? Did Callum say something about me or something? 715 00:33:14,166 --> 00:33:15,377 No. Not that I'm aware of. 716 00:33:15,401 --> 00:33:17,445 But like I said, I'm an investigator, 717 00:33:17,469 --> 00:33:19,610 and I'm trying to help Callum. 718 00:33:19,634 --> 00:33:21,049 And one of the ways I'm doing that 719 00:33:21,073 --> 00:33:22,917 is speaking to everyone he knows. 720 00:33:22,941 --> 00:33:25,019 Or everyone he might know. 721 00:33:25,379 --> 00:33:27,588 You do know him, don't you? 722 00:33:28,032 --> 00:33:29,754 It's okay. I can tell that you do. 723 00:33:30,838 --> 00:33:33,294 Did he ever talk to you about stealing nice cars? 724 00:33:33,318 --> 00:33:35,420 Expensive cars? 725 00:33:37,523 --> 00:33:39,601 You know that he likes you, right? 726 00:33:39,921 --> 00:33:42,203 And you like him? 727 00:33:42,713 --> 00:33:45,273 Well, if I'm not able to get some answers, 728 00:33:45,297 --> 00:33:48,879 if I'm not able to help keep him out of trouble... 729 00:33:49,921 --> 00:33:52,013 they're not gonna let him go to school anymore. 730 00:33:52,296 --> 00:33:53,715 They're not gonna let him live here. 731 00:33:54,338 --> 00:33:55,717 And they're gonna put him in jail, 732 00:33:55,741 --> 00:33:58,443 and they're gonna keep him there for a really, really long time. 733 00:34:07,685 --> 00:34:09,319 Need something? 734 00:34:10,232 --> 00:34:12,325 Um, no, I was just speaking with Vanessa. 735 00:34:12,378 --> 00:34:13,802 You're talking to my sister? 736 00:34:14,338 --> 00:34:15,703 Why? 737 00:34:16,129 --> 00:34:19,107 She's just collecting for charity. 738 00:34:19,131 --> 00:34:21,532 I told her we have no money. 739 00:34:24,703 --> 00:34:26,296 I need you to go. 740 00:34:27,463 --> 00:34:29,050 Yeah, you got it. 741 00:34:29,254 --> 00:34:30,508 Bye, Vanessa. 742 00:34:36,882 --> 00:34:38,699 Marissa? It's Danny. 743 00:34:38,723 --> 00:34:40,408 I found our girl. 744 00:34:40,436 --> 00:34:42,896 I think I may have also found our ringleader. 745 00:34:46,384 --> 00:34:49,351 Here's what we know, Callum. We're about to walk into court 746 00:34:49,376 --> 00:34:51,521 and present our case, except we don't have a case to present. 747 00:34:51,545 --> 00:34:52,922 We can't put you on the stand, 748 00:34:52,946 --> 00:34:55,091 we don't have any witnesses to support your story, 749 00:34:55,115 --> 00:34:57,933 and the district attorney's made it very clear: 750 00:34:57,964 --> 00:35:00,830 If you are willing to name the people 751 00:35:00,854 --> 00:35:03,666 that participated in this with you... 752 00:35:03,690 --> 00:35:05,835 I don't have... 753 00:35:06,198 --> 00:35:07,999 any names. 754 00:35:08,468 --> 00:35:10,246 Yes, you do. 755 00:35:10,464 --> 00:35:11,754 And I have one. 756 00:35:13,066 --> 00:35:14,610 Vanessa Phillips. 757 00:35:15,296 --> 00:35:18,614 I don't know a-a Vanessa Phillips. 758 00:35:18,638 --> 00:35:20,213 Yes, you do, Callum. 759 00:35:20,740 --> 00:35:23,653 And we're guessing that it's Vanessa 760 00:35:23,677 --> 00:35:27,156 that roped you into this whole car theft ring to begin with. 761 00:35:27,180 --> 00:35:29,158 Her and her brother Victor. 762 00:35:29,463 --> 00:35:31,194 That's right, we know about her brother Victor. 763 00:35:31,218 --> 00:35:32,995 We know about the dog kennel. 764 00:35:33,019 --> 00:35:34,809 We know about Mr. Shoemaker, 765 00:35:34,833 --> 00:35:36,891 how he boarded his dog at that kennel 766 00:35:36,915 --> 00:35:39,023 in anticipation of his trip to Hawaii, 767 00:35:39,104 --> 00:35:41,116 which is why Victor thought it would be safe 768 00:35:41,140 --> 00:35:42,684 to steal his car that night. 769 00:35:42,708 --> 00:35:43,926 We also know 770 00:35:43,950 --> 00:35:46,688 four other car theft victims who had their dogs boarded 771 00:35:46,716 --> 00:35:50,815 at Victor's kennel the nights their cars were stolen. 772 00:35:51,964 --> 00:35:53,475 Please, Callum. 773 00:35:54,173 --> 00:35:55,617 This is crazy! 774 00:35:55,642 --> 00:35:57,246 You're throwing your life away! 775 00:35:57,271 --> 00:35:59,021 Just so we're clear about who you're protecting, 776 00:35:59,046 --> 00:36:00,824 Vanessa's brother Victor, 777 00:36:01,039 --> 00:36:02,867 he never does the dirty work himself. 778 00:36:02,892 --> 00:36:04,770 That's why he's never been caught by the police. 779 00:36:04,795 --> 00:36:05,939 Instead, 780 00:36:05,964 --> 00:36:08,275 he recruits young kids just like you 781 00:36:08,300 --> 00:36:10,979 and always makes sure that he's working a shift at the kennel 782 00:36:11,004 --> 00:36:12,648 when the cars are stolen. 783 00:36:12,673 --> 00:36:14,284 Shoemaker said your accomplice that night 784 00:36:14,309 --> 00:36:15,487 was smaller than you. 785 00:36:15,754 --> 00:36:17,164 Let me guess. 786 00:36:17,189 --> 00:36:19,588 It was Vanessa who drove the car away. 787 00:36:19,912 --> 00:36:22,257 I don't know. Whoever it was, was-was... 788 00:36:22,282 --> 00:36:24,127 well, he... wearing a mask. 789 00:36:24,650 --> 00:36:25,860 Callum, 790 00:36:25,884 --> 00:36:28,085 can I tell you what I think? 791 00:36:29,287 --> 00:36:30,796 I look at you... 792 00:36:31,683 --> 00:36:33,254 and I see me. 793 00:36:34,059 --> 00:36:36,204 Nobody in this room knows this, 794 00:36:36,228 --> 00:36:38,373 but when I was a year younger than you, 795 00:36:38,397 --> 00:36:40,171 I got into a lot of trouble. 796 00:36:41,252 --> 00:36:42,963 Me and a bunch of my pals. 797 00:36:44,356 --> 00:36:45,796 Breaking and entering. 798 00:36:46,605 --> 00:36:48,713 We went to the rich part of town 799 00:36:49,294 --> 00:36:52,463 and broke into this girl we knew's house. 800 00:36:53,432 --> 00:36:56,801 Took about a week, but they eventually caught us. 801 00:36:57,783 --> 00:37:00,361 Police told my folks I would be going 802 00:37:00,386 --> 00:37:02,088 to reform school. 803 00:37:03,114 --> 00:37:05,582 And then the craziest thing happened, Callum. 804 00:37:06,931 --> 00:37:08,675 The man who owns the house, 805 00:37:08,700 --> 00:37:10,171 the father of this girl, 806 00:37:10,662 --> 00:37:14,129 offered to drop all the charges, on one condition: 807 00:37:15,087 --> 00:37:17,865 That me and my friends agree to work for him 808 00:37:17,890 --> 00:37:19,991 over the next three summers. 809 00:37:20,939 --> 00:37:22,421 He kept telling us, 810 00:37:23,328 --> 00:37:25,673 "You were only willing to throw away your futures 811 00:37:25,698 --> 00:37:28,338 because you didn't know what your futures held." 812 00:37:31,456 --> 00:37:33,001 Turns out... 813 00:37:33,026 --> 00:37:36,094 this man built luxury apartment buildings. 814 00:37:37,196 --> 00:37:41,243 Now, legally, we were too young for him to hire us. 815 00:37:41,399 --> 00:37:43,046 So we worked for free. 816 00:37:43,688 --> 00:37:48,436 But in exchange, he gave each of us a tenth of one percent 817 00:37:48,461 --> 00:37:52,307 of each building we worked on over the next three summers. 818 00:37:52,332 --> 00:37:54,377 Yeah. And like I said, 819 00:37:54,402 --> 00:37:56,720 at the time, it meant nothing... a tenth 820 00:37:56,758 --> 00:37:59,073 of one percent of nothing. 821 00:38:01,706 --> 00:38:03,379 But over the years, the... 822 00:38:03,735 --> 00:38:06,254 buildings started to turn in some profit, and... 823 00:38:06,618 --> 00:38:07,895 to this day, 824 00:38:08,219 --> 00:38:10,088 I make money. 825 00:38:10,435 --> 00:38:12,680 I get money from a man 826 00:38:12,924 --> 00:38:16,693 I worked for 15, 16 years ago. 827 00:38:18,776 --> 00:38:19,987 And... 828 00:38:20,225 --> 00:38:22,603 sometimes, actually, it's a lot of money. 829 00:38:23,129 --> 00:38:24,846 Which is good. 830 00:38:24,870 --> 00:38:27,754 So, my only point is, 831 00:38:27,866 --> 00:38:30,712 the only reason why I ever got involved in this for you 832 00:38:31,237 --> 00:38:33,181 is because you... 833 00:38:33,478 --> 00:38:35,713 don't know what your future holds. 834 00:38:37,769 --> 00:38:39,603 But I do. 835 00:38:42,901 --> 00:38:45,312 You want to throw away your future today, 836 00:38:45,337 --> 00:38:47,616 you'll never see me again, Callum. 837 00:38:47,879 --> 00:38:51,979 I have all the time in the world for people who want to use words 838 00:38:52,004 --> 00:38:55,917 to share pieces of their soul with others. 839 00:38:56,234 --> 00:38:59,254 But I have no time at all for a fool. 840 00:39:04,162 --> 00:39:05,921 What do you have to say to this man? 841 00:39:07,005 --> 00:39:09,546 This man who believes in you so much. 842 00:39:20,759 --> 00:39:22,421 Can we talk about Vanessa? 843 00:39:27,051 --> 00:39:29,088 She didn't want to steal cars either. 844 00:39:30,369 --> 00:39:32,796 It was her brother who made her do it. 845 00:39:34,206 --> 00:39:37,051 That guy's a scary dude. 846 00:39:40,379 --> 00:39:42,220 I'll tell the police everything. 847 00:39:42,248 --> 00:39:44,754 Under one condition. 848 00:39:45,918 --> 00:39:49,163 That you give Vanessa a deal, too. No jail time. 849 00:39:49,188 --> 00:39:53,302 And they protect her, same as me. 850 00:40:08,607 --> 00:40:09,807 Yes. 851 00:40:15,413 --> 00:40:18,492 - So? Good news, huh? - Yeah. 852 00:40:18,517 --> 00:40:20,168 Looks like I recommended the right lawyer. 853 00:40:20,193 --> 00:40:23,004 Well, I had a lot of help. 854 00:40:24,209 --> 00:40:26,020 - Thanks, Dad. - No problem. 855 00:40:26,278 --> 00:40:27,689 Thanks for doing this. 856 00:40:27,714 --> 00:40:29,992 Thanks for letting me do it. 857 00:40:30,308 --> 00:40:32,220 So, would now be a good time 858 00:40:32,245 --> 00:40:34,490 to ask about your thoughts and impressions? 859 00:40:34,515 --> 00:40:35,825 Hmm? 860 00:40:35,850 --> 00:40:37,294 About Brooks. 861 00:40:37,319 --> 00:40:38,930 Remember the... the voice mail, 862 00:40:38,955 --> 00:40:40,867 about your thoughts and impressions? 863 00:40:40,892 --> 00:40:43,771 Oh, oh. Of course, yes. 864 00:40:43,796 --> 00:40:47,753 Um, yeah, my thoughts are... 865 00:40:47,778 --> 00:40:50,146 "Wow, have I got a smart daughter." 866 00:40:50,171 --> 00:40:52,521 'Cause... look what kind of guy she picked, right? 867 00:40:52,546 --> 00:40:54,941 You're about knee-deep, Dad. Keep shoveling. 868 00:40:54,966 --> 00:40:56,715 No, I'm sorry. I'm serious. 869 00:40:56,739 --> 00:40:58,468 My impressions are 870 00:40:58,493 --> 00:41:00,671 that he is an awfully special guy. 871 00:41:01,853 --> 00:41:05,379 And he's almost good enough to be with my baby girl. 872 00:41:05,911 --> 00:41:08,546 Almost. So... 873 00:41:14,406 --> 00:41:16,417 Mauricio! 874 00:41:16,442 --> 00:41:18,076 Everybody's waiting for you! 875 00:41:18,970 --> 00:41:21,816 You're wasting your whole Saturday morning! 876 00:41:21,841 --> 00:41:23,151 Mm-mm. 877 00:41:23,494 --> 00:41:24,672 Mauricio! 878 00:41:24,769 --> 00:41:26,947 You want me to go see if I can round him up? 879 00:41:26,972 --> 00:41:29,183 Who am I kidding? He'll do it for you. He loves you. 880 00:41:33,364 --> 00:41:35,309 Everybody loves Rachel. 881 00:41:35,334 --> 00:41:37,004 Everybody does love Rachel. 882 00:41:37,535 --> 00:41:39,504 Even I love Rachel. 883 00:41:40,885 --> 00:41:42,897 God, she's... 884 00:41:42,922 --> 00:41:44,588 really special. 885 00:41:58,029 --> 00:42:00,146 Come on, now, 886 00:42:00,285 --> 00:42:03,687 give your fantastic mama a kiss and let's get out of here. 887 00:42:04,369 --> 00:42:06,014 I'll miss you, Mambo. 888 00:42:06,039 --> 00:42:08,207 I'll miss you, too, Mauricio. 889 00:42:09,267 --> 00:42:11,171 We are out of here, team. 890 00:42:12,544 --> 00:42:14,129 Aye, aye, Captain Grouchy. 891 00:42:14,486 --> 00:42:15,630 Aye, aye, 892 00:42:15,655 --> 00:42:17,533 Captain Grouchy. 64271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.