Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,365 --> 00:00:25,631
What do we got,
Malone?
2
00:00:25,678 --> 00:00:27,553
DOA under the bushes
over there.
3
00:00:27,638 --> 00:00:29,557
No I.D. No personal property.
4
00:00:29,641 --> 00:00:31,457
- Any signs of foul play?
- No.
5
00:00:31,541 --> 00:00:33,908
- You found the body?
- Jogger over here did.
6
00:00:33,991 --> 00:00:35,057
Name's Elon Lubin.
7
00:00:35,140 --> 00:00:36,720
He was jogging,
checked his watch,
8
00:00:36,804 --> 00:00:39,087
- then noticed him under those bushes.
- Thanks.
9
00:00:39,170 --> 00:00:40,393
Mr. Lubin?
10
00:00:40,476 --> 00:00:43,512
Detective Reagan,
my partner Detective Baez.
11
00:00:43,597 --> 00:00:45,310
Is this your typical
jogging route?
12
00:00:45,393 --> 00:00:46,485
- It is.
- Did you know
13
00:00:46,570 --> 00:00:48,225
the deceased,
you ever seen him before?
14
00:00:48,310 --> 00:00:49,619
- No.
- You see anything
15
00:00:49,704 --> 00:00:51,002
unusual
when you found it?
16
00:00:51,085 --> 00:00:53,573
Somebody near the body,
running away?
17
00:00:53,658 --> 00:00:56,017
No, it was early.
There was nobody else out here.
18
00:00:56,100 --> 00:00:57,423
Did you touch
him at all?
19
00:00:57,508 --> 00:00:59,411
No. I just called 911.
20
00:00:59,496 --> 00:01:01,722
He's probably
from the Grand Hotel.
21
00:01:01,805 --> 00:01:04,373
Grand Hotel?
Isn't that a high-end hotel?
22
00:01:04,456 --> 00:01:06,432
Used to be.
I think the city
23
00:01:06,516 --> 00:01:09,019
turned it into
a homeless shelter after COVID.
24
00:01:09,102 --> 00:01:10,640
- Uh-huh.
- Homeless hotel.
25
00:01:10,724 --> 00:01:13,637
Yeah.
Guess he checked out.
26
00:01:16,075 --> 00:01:17,777
Good morning.
27
00:01:17,861 --> 00:01:20,191
Ooh.
Don't you look spiffy.
28
00:01:20,275 --> 00:01:21,370
You have a hot date?
29
00:01:21,454 --> 00:01:22,932
Nope,
this is for me.
30
00:01:23,016 --> 00:01:25,480
Oh, table for one, please?
I like it.
31
00:01:25,564 --> 00:01:27,049
A little self-love.
32
00:01:27,134 --> 00:01:29,612
We can all use a little more
of that these days.
33
00:01:29,697 --> 00:01:31,094
Can I ask you something?
34
00:01:31,179 --> 00:01:33,620
If you didn't know me,
would you make me for a cop?
35
00:01:33,704 --> 00:01:35,520
Maybe, but not definitely.
36
00:01:35,603 --> 00:01:38,828
If I was at the bar
and you had to guess my occupation,
37
00:01:38,912 --> 00:01:40,555
what would it be?
38
00:01:40,716 --> 00:01:42,712
Hmm.
39
00:01:44,768 --> 00:01:46,182
Baseball umpire.
40
00:01:46,266 --> 00:01:47,662
Baseball umpire?
41
00:01:47,746 --> 00:01:48,924
Where the hell
did that come from?
42
00:01:49,008 --> 00:01:51,121
I don't know. I just can picture you
behind the plate
43
00:01:51,204 --> 00:01:54,841
kicking dust on people,
saying, "You're out of here!"
44
00:01:56,353 --> 00:01:57,682
I'll say this for you, Reagan,
45
00:01:57,766 --> 00:01:59,195
you know how
to brighten up a room.
46
00:01:59,280 --> 00:02:01,170
Now,
what's bothering you?
47
00:02:01,254 --> 00:02:03,230
This clown at the bar
last night
48
00:02:03,313 --> 00:02:05,962
took one look at me and assumed
that I was a mobster.
49
00:02:06,048 --> 00:02:07,564
I mean, do you
believe that?
50
00:02:07,649 --> 00:02:09,859
After a lifetime
of law enforcement?
51
00:02:09,943 --> 00:02:12,799
Were you wearing
a Sergio Tacchini sweat suit?
52
00:02:12,883 --> 00:02:14,705
Ha-ha-ha.
Very funny.
53
00:02:14,789 --> 00:02:16,064
Sorry, I couldn't resist.
54
00:02:16,149 --> 00:02:18,691
I mean, there I was,
uh, minding my own business,
55
00:02:18,775 --> 00:02:21,490
having a couple of pops,
and some guy plops down
56
00:02:21,574 --> 00:02:23,393
next to me and starts
talking to me crazy
57
00:02:23,477 --> 00:02:25,308
like I'm some kind of a wiseguy.
58
00:02:25,393 --> 00:02:27,009
Well, maybe you
misunderstood him.
59
00:02:27,093 --> 00:02:28,931
I mean, what exactly
did he say?
60
00:02:29,015 --> 00:02:31,430
He asked me
to kill his wife.
61
00:02:32,918 --> 00:02:37,485
Wow, Anthony, you really buried
the lede there, didn't you?
62
00:02:40,524 --> 00:02:42,262
Are you gonna read him
the riot act?
63
00:02:42,346 --> 00:02:45,550
The riot act was used to address
a mob of 12 or more.
64
00:02:45,634 --> 00:02:46,995
We just have the one.
65
00:02:47,079 --> 00:02:48,824
But it's not like
it's a nothing thing.
66
00:02:48,908 --> 00:02:50,026
It's definitely something.
67
00:02:50,110 --> 00:02:51,486
Yeah, he shot himself
in the foot,
68
00:02:51,570 --> 00:02:52,879
and the shot's gonna
ricochet.
69
00:02:52,963 --> 00:02:54,353
Lot of collateral damage.
70
00:02:54,437 --> 00:02:56,175
Gonna be.
71
00:02:56,777 --> 00:02:58,432
Sorry I'm late.
72
00:02:58,667 --> 00:02:59,889
Your draft
73
00:02:59,973 --> 00:03:02,104
for the First Friday Club.
74
00:03:02,188 --> 00:03:03,448
I'll let you two catch up.
75
00:03:03,532 --> 00:03:04,836
Sid.
76
00:03:06,960 --> 00:03:08,829
What's going on?
77
00:03:11,051 --> 00:03:13,075
Ah. That?
78
00:03:13,159 --> 00:03:14,921
Yes. That.
79
00:03:15,836 --> 00:03:17,384
Sid had a good point.
80
00:03:17,467 --> 00:03:19,712
Just that the rank and
file ain't too happy
81
00:03:19,796 --> 00:03:22,281
about you throwing the boss
under the bus like that.
82
00:03:22,365 --> 00:03:24,521
I didn't throw him
under the bus.
83
00:03:24,604 --> 00:03:27,046
I didn't throw you
under the boss.
84
00:03:27,211 --> 00:03:29,314
"To be Frank, we can do better."
85
00:03:29,399 --> 00:03:30,396
Come on.
86
00:03:30,480 --> 00:03:31,789
After all this time,
87
00:03:31,873 --> 00:03:34,097
you guys don't know boilerplate
when you see it?
88
00:03:34,180 --> 00:03:36,370
I do, but I
sure don't see it here.
89
00:03:36,454 --> 00:03:37,894
What am I supposed to say?
90
00:03:37,978 --> 00:03:40,680
"No other police department
can hold a candle to us"?
91
00:03:40,764 --> 00:03:42,847
Like the sound of that
a little better, to be honest.
92
00:03:42,930 --> 00:03:44,353
It's a good thing
you don't have my job,
93
00:03:44,437 --> 00:03:46,354
'cause the second
I pat ourselves on the back,
94
00:03:46,438 --> 00:03:49,674
they point out every zit,
mole and wart we got.
95
00:03:49,758 --> 00:03:51,596
Okay. You got a point.
96
00:03:51,680 --> 00:03:52,647
Thank you.
97
00:03:52,731 --> 00:03:54,064
But I've got one, too.
98
00:03:54,149 --> 00:03:56,401
It's hard enough
on our people out there
99
00:03:56,485 --> 00:03:59,760
without them having to read
over their morning coffee
100
00:03:59,844 --> 00:04:01,189
you slapping them around.
101
00:04:01,274 --> 00:04:02,539
I did not slap them around.
102
00:04:02,623 --> 00:04:05,296
I know you didn't.
But they don't.
103
00:04:05,756 --> 00:04:07,829
Walk it back.
104
00:04:26,391 --> 00:04:27,956
*BLUE BLOODS*
Season 11 Episode 14
105
00:04:28,040 --> 00:04:29,571
Episode Title: "The New You"
Aired on: May 07, 2021
106
00:04:30,630 --> 00:04:32,632
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
107
00:04:32,716 --> 00:04:34,601
Synchronized by srjanapala
108
00:04:34,822 --> 00:04:37,252
How'd you afford to stay here
on a cop's salary?
109
00:04:37,336 --> 00:04:38,947
It was New Year's.
I think it was
110
00:04:39,031 --> 00:04:40,776
- a thousand bucks a night.
- Thou...
111
00:04:40,860 --> 00:04:43,427
Thousand bucks?
Well, it's not that expensive anymore.
112
00:04:43,511 --> 00:04:45,071
Yeah, you think?
113
00:04:45,750 --> 00:04:47,060
Excuse me, ma'am?
114
00:04:47,144 --> 00:04:49,566
Detective Reagan.
My partner Detective Baez.
115
00:04:49,649 --> 00:04:51,175
Do you know this man?
116
00:04:51,259 --> 00:04:52,454
That looks like Billy.
117
00:04:52,538 --> 00:04:53,965
Do you know
his last name?
118
00:04:54,048 --> 00:04:55,300
No.
119
00:04:55,384 --> 00:04:56,511
Sandy.
120
00:04:56,595 --> 00:04:58,590
Do you know
Billy's last name?
121
00:04:59,266 --> 00:05:03,016
Hey. Anyone know
Billy's last name?
122
00:05:03,514 --> 00:05:04,612
I think it's Rucker.
123
00:05:04,697 --> 00:05:06,151
No, no, no.
Rutledge.
124
00:05:06,235 --> 00:05:07,899
Billy Rutledge.
125
00:05:07,983 --> 00:05:09,214
Billy stay here often?
126
00:05:09,298 --> 00:05:11,293
It's a first come,
first serve situation,
127
00:05:11,377 --> 00:05:12,714
but yeah,
he stayed here quite a bit.
128
00:05:12,798 --> 00:05:14,730
- And when he wasn't here?
- On the streets
129
00:05:14,814 --> 00:05:15,824
or in the park.
130
00:05:15,908 --> 00:05:17,440
Billy was a bit of a loner.
131
00:05:17,524 --> 00:05:19,449
He liked the open space
of the park.
132
00:05:19,533 --> 00:05:21,355
Even more than a nice,
warm bed, huh?
133
00:05:21,439 --> 00:05:22,793
Billy would have been
better served
134
00:05:22,877 --> 00:05:24,269
by a hospital
than a hotel.
135
00:05:24,353 --> 00:05:25,644
Did something happen
to him?
136
00:05:25,728 --> 00:05:27,300
I'm afraid
he passed away.
137
00:05:27,384 --> 00:05:29,206
He was found in the park
this morning.
138
00:05:29,290 --> 00:05:30,535
Did you know him well?
139
00:05:30,619 --> 00:05:31,737
Not really.
140
00:05:31,822 --> 00:05:33,721
Anybody know
where he was from?
141
00:05:33,805 --> 00:05:35,430
Next of kin?
142
00:05:35,744 --> 00:05:36,754
I think
143
00:05:36,838 --> 00:05:39,680
I remember him saying
something about St. Louis.
144
00:05:41,454 --> 00:05:43,312
St. Louis?
145
00:05:44,946 --> 00:05:46,985
Long way
from New York.
146
00:05:49,856 --> 00:05:51,862
I'm very sorry
to have to be the one
147
00:05:51,947 --> 00:05:53,951
to share this news
with you.
148
00:05:54,036 --> 00:05:55,682
I'm sure he was
a wonderful person.
149
00:05:55,766 --> 00:05:57,519
All of his friends say
the same thing.
150
00:05:57,603 --> 00:05:59,723
Yes, all very good things.
151
00:05:59,807 --> 00:06:01,862
Of course. If we learn
of anything else,
152
00:06:01,947 --> 00:06:04,535
we will definitely
give you a call.
153
00:06:04,619 --> 00:06:06,254
Very good, yes.
154
00:06:06,338 --> 00:06:09,747
Again, I am very sorry
for your loss. Bye.
155
00:06:09,923 --> 00:06:12,221
I mean, did you think
I was ordering takeout?
156
00:06:12,305 --> 00:06:14,254
No, but this is important.
You got to see this.
157
00:06:14,338 --> 00:06:16,495
Can it wait two minutes?
I mean, that was the grieving mother.
158
00:06:16,579 --> 00:06:18,542
I'm sorry,
but this is relevant.
159
00:06:18,625 --> 00:06:20,024
What am I looking at?
160
00:06:20,108 --> 00:06:22,026
Okay,
this name.
161
00:06:22,110 --> 00:06:24,276
Elon Lubin.
That's the jogger
162
00:06:24,360 --> 00:06:26,149
who found our deceased
homeless person.
163
00:06:26,233 --> 00:06:27,065
And?
164
00:06:27,149 --> 00:06:29,112
It's the third deceased
homeless person
165
00:06:29,197 --> 00:06:31,555
- he's found in the last year.
- What?
166
00:06:31,639 --> 00:06:34,961
Yes. He found one here,
here and here.
167
00:06:36,641 --> 00:06:38,425
That's a super weird
coincidence.
168
00:06:38,509 --> 00:06:40,845
Or not a coincidence
at all.
169
00:06:45,261 --> 00:06:46,656
No, thank you.
170
00:06:46,740 --> 00:06:49,090
Why don't you want to
do it? I'm not interested.
171
00:06:49,173 --> 00:06:52,079
- But I am.
- I can see that.
172
00:06:52,226 --> 00:06:53,935
So you should do it.
173
00:06:54,019 --> 00:06:56,057
- Because you want to?
- Yes.
174
00:06:56,141 --> 00:06:59,129
- How's that work?
- It's called marriage, Jamie.
175
00:06:59,213 --> 00:07:01,112
You do stuff for
each other.
176
00:07:01,197 --> 00:07:03,978
Great. The thing that
I want to do is not do that.
177
00:07:04,062 --> 00:07:06,197
By your logic,
you should not do it with me.
178
00:07:06,281 --> 00:07:07,822
Doesn't work like that.
179
00:07:07,906 --> 00:07:09,206
I didn't think so.
180
00:07:09,290 --> 00:07:12,011
Yours is a not.
That's negative.
181
00:07:12,095 --> 00:07:14,713
Mine is a do,
and that's positive.
182
00:07:14,798 --> 00:07:16,480
You realize we can
still be us
183
00:07:16,564 --> 00:07:19,384
while at the same time
remaining both me and you.
184
00:07:19,468 --> 00:07:20,879
Cognitive dissonance.
185
00:07:20,963 --> 00:07:22,589
That's exactly what
I'm talking about.
186
00:07:22,673 --> 00:07:25,276
- This is why we have to do this.
- Why?
187
00:07:25,360 --> 00:07:28,821
Because I don't understand
what you're saying half the time.
188
00:07:28,947 --> 00:07:30,939
Trust me, that may just be
the key to a happy marriage.
189
00:07:31,024 --> 00:07:32,920
At least, that's
what Churchill said.
190
00:07:33,004 --> 00:07:34,667
Winston Churchill
didn't say that.
191
00:07:34,750 --> 00:07:36,134
No, but he said that
spouses shouldn't
192
00:07:36,218 --> 00:07:37,925
see each other before lunch;
It's the same difference.
193
00:07:38,009 --> 00:07:39,509
You're continuing to
prove my point.
194
00:07:39,593 --> 00:07:41,033
I'm thoroughly confused.
195
00:07:41,117 --> 00:07:43,307
Okay, let me clear
the confusion for you.
196
00:07:43,391 --> 00:07:45,106
I have no idea what
a love language is.
197
00:07:45,191 --> 00:07:47,675
Really, no idea what
my love language is.
198
00:07:47,759 --> 00:07:49,415
But most importantly,
I have zero interest
199
00:07:49,499 --> 00:07:50,807
in figuring out
what it is.
200
00:07:50,891 --> 00:07:51,855
But I do.
201
00:07:51,939 --> 00:07:53,774
Then you take the quiz.
202
00:07:55,242 --> 00:07:56,518
Jamie...
203
00:07:56,601 --> 00:08:00,425
Our neighborhood used to be
a quiet family community.
204
00:08:00,509 --> 00:08:04,543
It is now overrun
with homeless vagrants.
205
00:08:04,627 --> 00:08:06,971
Just the other day,
someone overdosed
206
00:08:07,055 --> 00:08:09,541
in the supermarket aisle
right next to a mother
207
00:08:09,625 --> 00:08:10,622
and her children.
208
00:08:10,706 --> 00:08:12,815
It is time for the city
209
00:08:12,899 --> 00:08:15,112
to shut this place down.
210
00:08:15,197 --> 00:08:17,230
That interview is
from last month?
211
00:08:17,314 --> 00:08:20,706
Yeah. He ran for city
council two years ago.
212
00:08:20,790 --> 00:08:22,136
A real politician.
213
00:08:22,220 --> 00:08:24,711
"Elon Lubin is a proud
progressive who is humbled
214
00:08:24,795 --> 00:08:27,230
"to be fighting for the rights
of all New York City residents
215
00:08:27,314 --> 00:08:30,500
"with a focus on diversity
and the underserved
216
00:08:30,584 --> 00:08:31,980
members of the community."
217
00:08:32,063 --> 00:08:33,778
Yeah, more like, "Give me
your tired, your poor,
218
00:08:33,863 --> 00:08:36,259
your hungry, just keep 'em
out of my neighborhood."
219
00:08:36,342 --> 00:08:38,414
Let's go pay him a visit.
220
00:08:47,408 --> 00:08:48,831
Hello, Detectives.
221
00:08:48,914 --> 00:08:50,693
You don't seem surprised
to see us.
222
00:08:50,778 --> 00:08:53,909
Surprised that New York's finest
is once again
223
00:08:53,994 --> 00:08:55,072
jumping to conclusions?
224
00:08:55,157 --> 00:08:56,727
No, not surprised at all.
225
00:08:56,812 --> 00:08:59,363
Well, when a guy who says
he hates having a homeless shelter
226
00:08:59,447 --> 00:09:01,581
in the neighborhood finds three
dead homeless people
227
00:09:01,666 --> 00:09:05,361
on three separate occasions,
it raises a few questions.
228
00:09:05,446 --> 00:09:06,886
I didn't do anything.
229
00:09:06,971 --> 00:09:08,745
Great.
Then you won't mind
230
00:09:08,830 --> 00:09:10,846
coming down
to the squad room with us?
231
00:09:10,931 --> 00:09:12,493
I'll get my coat.
232
00:09:18,322 --> 00:09:20,282
Okay...
233
00:09:20,525 --> 00:09:21,769
anything else?
234
00:09:21,852 --> 00:09:23,432
That's the full lid, boss.
235
00:09:23,517 --> 00:09:26,041
Actually, there was
that other thing.
236
00:09:26,150 --> 00:09:28,860
Oh, yes, the other thing.
237
00:09:29,134 --> 00:09:31,102
That other thing.
238
00:09:31,239 --> 00:09:32,927
The clean-up on aisle six.
239
00:09:33,010 --> 00:09:34,221
The Garrett thing?
240
00:09:34,306 --> 00:09:36,519
I have read the paper
cover to cover,
241
00:09:36,604 --> 00:09:39,192
and for the life of me, I can't
find what I'm looking for.
242
00:09:39,275 --> 00:09:40,525
This is about that?
243
00:09:40,610 --> 00:09:42,572
I can't find any evidence
244
00:09:42,655 --> 00:09:46,438
of you walking back
a certain something.
245
00:09:46,815 --> 00:09:48,356
I thought about it.
246
00:09:48,509 --> 00:09:50,855
And then I decided
against it.
247
00:09:50,940 --> 00:09:53,969
Well, that explains why
I couldn't find it.
248
00:09:54,283 --> 00:09:56,563
Any particular reason why?
249
00:09:59,499 --> 00:10:01,955
It wasn't sitting
well with me.
250
00:10:02,423 --> 00:10:04,820
And there it is.
251
00:10:05,168 --> 00:10:06,539
Okay,
252
00:10:06,624 --> 00:10:08,859
since Garrett is
technically a civilian,
253
00:10:08,942 --> 00:10:11,208
perhaps two of you
could explain to him
254
00:10:11,293 --> 00:10:14,559
the consequences of ignoring
a direct order.
255
00:10:14,644 --> 00:10:15,909
A charge of insubordination.
256
00:10:15,994 --> 00:10:19,173
You catch holy hell,
and you have it coming.
257
00:10:19,258 --> 00:10:20,566
That was a direct order?
258
00:10:20,649 --> 00:10:22,489
- Yes.
- As I recall,
259
00:10:22,572 --> 00:10:24,482
you said something
along the lines
260
00:10:24,567 --> 00:10:26,128
of maybe
I should walk it back.
261
00:10:26,211 --> 00:10:27,355
I did not say "maybe."
262
00:10:27,440 --> 00:10:28,573
I'm pretty sure
you did.
263
00:10:28,658 --> 00:10:30,581
- He did not say "maybe.
- He did not say "maybe."
264
00:10:30,666 --> 00:10:32,753
Well, okay, then.
265
00:10:32,836 --> 00:10:34,239
I stand corrected.
266
00:10:34,322 --> 00:10:35,581
Point is still the same,
though.
267
00:10:35,664 --> 00:10:37,105
Which is?
268
00:10:37,188 --> 00:10:38,846
Frank, you don't want me
to walk it back.
269
00:10:38,929 --> 00:10:40,847
- I do want you to walk it back.
- You don't.
270
00:10:40,932 --> 00:10:42,197
- But I do.
- You don't
271
00:10:42,282 --> 00:10:43,620
because it's a nonstory.
272
00:10:43,705 --> 00:10:45,025
Front page of the Post.
273
00:10:45,110 --> 00:10:47,191
Two days ago.
Literally yesterday's
274
00:10:47,274 --> 00:10:49,317
yesterday's news.
Second I walk it back,
275
00:10:49,400 --> 00:10:52,331
it becomes tomorrow's news.
I won't do it.
276
00:10:55,431 --> 00:10:56,601
You won't?
277
00:10:56,686 --> 00:10:59,822
But not in service of myself.
I'm doing it for you.
278
00:11:00,134 --> 00:11:02,698
Gee, it's been a long time
279
00:11:02,783 --> 00:11:05,697
since someone tried to sell me
on "this is gonna hurt me
280
00:11:05,782 --> 00:11:07,653
more than it does you."
281
00:11:08,322 --> 00:11:09,961
Get it done.
282
00:11:10,375 --> 00:11:12,211
That's an order.
283
00:11:13,979 --> 00:11:16,048
Okay.
284
00:11:22,625 --> 00:11:24,975
Just so's we're all clear,
285
00:11:25,095 --> 00:11:27,217
you're giving me a direct order
286
00:11:27,302 --> 00:11:29,572
to make matters worse.
287
00:11:36,963 --> 00:11:38,738
Am I under arrest?
288
00:11:38,822 --> 00:11:40,461
Should you be?
289
00:11:41,149 --> 00:11:42,385
You're filming me.
290
00:11:42,470 --> 00:11:46,340
Standard procedure. We record
all our conversations in here.
291
00:11:46,423 --> 00:11:47,697
I understand.
292
00:11:47,780 --> 00:11:48,816
What are you doing?
293
00:11:48,899 --> 00:11:50,067
Standard procedure.
294
00:11:50,150 --> 00:11:52,547
I record all my conversations
with police.
295
00:11:52,630 --> 00:11:54,306
Not in here,
you don't.
296
00:11:54,471 --> 00:11:56,634
I'll turn off mine
if you turn off yours.
297
00:11:58,665 --> 00:12:01,284
- Suit yourself, smart guy.
- You think I'm smart?
298
00:12:01,369 --> 00:12:03,778
No, what I think is that
it's an incredible coincidence
299
00:12:03,861 --> 00:12:06,359
that you just happened to find
three dead homeless people
300
00:12:06,442 --> 00:12:07,863
in a few short months.
301
00:12:07,947 --> 00:12:09,433
I can see why you'd think that.
302
00:12:09,518 --> 00:12:10,863
- Mm-hmm.
- You have to admit,
303
00:12:10,947 --> 00:12:11,851
the probability
304
00:12:11,936 --> 00:12:13,551
of something like that
is pretty low.
305
00:12:13,634 --> 00:12:16,136
- I do admit that.
- So you understand why we wanted
306
00:12:16,221 --> 00:12:18,163
to bring you down here and ask
you a few questions about it.
307
00:12:18,248 --> 00:12:19,697
- I do.
- And you
308
00:12:19,782 --> 00:12:21,379
can see that it's
309
00:12:21,462 --> 00:12:24,254
nearly impossible to believe
that one person
310
00:12:24,337 --> 00:12:26,128
could actually find
three dead homeless people
311
00:12:26,211 --> 00:12:27,952
and not somehow
be involved.
312
00:12:28,115 --> 00:12:30,115
I was involved.
313
00:12:30,575 --> 00:12:32,095
You were involved?
314
00:12:32,609 --> 00:12:34,697
Great.
Tell us how you were involved.
315
00:12:34,782 --> 00:12:36,661
I was the one
who found them dead.
316
00:12:36,745 --> 00:12:38,096
Yeah, we know that part
317
00:12:38,181 --> 00:12:39,586
already,
but how were you involved
318
00:12:39,669 --> 00:12:41,836
in their deaths?
That's how I was involved.
319
00:12:41,919 --> 00:12:43,450
I was the one
who found them.
320
00:12:43,533 --> 00:12:44,951
Okay, you want to play
games.
321
00:12:45,036 --> 00:12:46,711
Well, I'll tell you what I think
322
00:12:46,794 --> 00:12:48,390
and how
I think you're involved.
323
00:12:48,475 --> 00:12:49,500
I think you're the one
324
00:12:49,584 --> 00:12:51,554
that maybe killed
those homeless people.
325
00:12:51,639 --> 00:12:53,154
I can see
why you would think that.
326
00:12:53,239 --> 00:12:54,264
I'm sure you can.
327
00:12:54,347 --> 00:12:56,421
Where were you in the hours
leading up to his death?
328
00:12:56,504 --> 00:12:58,062
I'm training for a marathon.
329
00:12:58,147 --> 00:12:59,219
I was jogging.
330
00:12:59,302 --> 00:13:01,163
- For two hours?
- Yes.
331
00:13:01,246 --> 00:13:03,071
Do you have a jogging partner
332
00:13:03,154 --> 00:13:05,429
or anyone
who can corroborate your story?
333
00:13:05,514 --> 00:13:07,929
- I run alone.
- Course you do.
334
00:13:08,014 --> 00:13:09,957
What is that supposed to mean?
335
00:13:10,067 --> 00:13:13,054
It means
you're free to run along.
336
00:13:13,139 --> 00:13:14,918
Goodbye.
337
00:13:23,061 --> 00:13:24,649
You really marched
him out of here quick.
338
00:13:24,732 --> 00:13:26,937
He told the officer on the scene
that he was looking
339
00:13:27,022 --> 00:13:29,149
at his smartwatch
when he saw the dead body.
340
00:13:29,232 --> 00:13:30,389
Yeah, so?
341
00:13:30,474 --> 00:13:32,735
Means his app
was tracking him with GPS.
342
00:13:32,818 --> 00:13:34,616
We want to find out
what he was doing
343
00:13:34,701 --> 00:13:36,827
and where he was
before the time of death,
344
00:13:36,912 --> 00:13:38,765
all we got to do
is look at his phone.
345
00:13:38,850 --> 00:13:41,591
You really think that guy's
just gonna hand it over?
346
00:13:41,674 --> 00:13:43,356
No.
347
00:13:48,130 --> 00:13:49,385
Yes, Baker.
348
00:13:49,470 --> 00:13:50,861
Incoming.
349
00:13:52,489 --> 00:13:54,974
I can't not speak up.
350
00:13:57,963 --> 00:13:59,303
By all means, then.
351
00:13:59,388 --> 00:14:00,601
This is a mistake.
352
00:14:00,686 --> 00:14:02,268
What, you barging in here
like this?
353
00:14:02,351 --> 00:14:05,038
No, my walking
the comments back.
354
00:14:05,123 --> 00:14:07,099
It's my job and, yes,
355
00:14:07,182 --> 00:14:09,057
even my calling to do
356
00:14:09,140 --> 00:14:11,321
what I think is best
for you and the department.
357
00:14:11,404 --> 00:14:12,625
Whether I like it
or not.
358
00:14:12,710 --> 00:14:14,498
Whether you recognize it
or not.
359
00:14:14,581 --> 00:14:16,687
Garrett, to be blunt,
your job
360
00:14:16,772 --> 00:14:19,240
is to offer your opinion.
Nothing more.
361
00:14:19,325 --> 00:14:20,717
In that case,
362
00:14:20,927 --> 00:14:22,820
it's my considered opinion
363
00:14:22,903 --> 00:14:25,684
that you should tell your ego
to sit this one out.
364
00:14:26,669 --> 00:14:28,076
Right back at you.
365
00:14:28,161 --> 00:14:29,730
I have no skin
in this game.
366
00:14:29,813 --> 00:14:31,993
Oh, the hell you don't.
You put us both out there
367
00:14:32,076 --> 00:14:33,995
on the cover of the Post.
368
00:14:34,078 --> 00:14:35,582
You know what?
369
00:14:36,068 --> 00:14:38,648
Maybe there was a time
you'd be right about that.
370
00:14:38,731 --> 00:14:39,963
Inserting myself
371
00:14:40,048 --> 00:14:41,398
in the story.
372
00:14:41,919 --> 00:14:43,264
But those days are long gone.
373
00:14:43,349 --> 00:14:44,991
And where did they go?
374
00:14:45,076 --> 00:14:47,091
I'm living
a more authentic life.
375
00:14:47,193 --> 00:14:48,952
I can't even imagine
376
00:14:49,037 --> 00:14:50,601
the question
that's an answer to.
377
00:14:50,686 --> 00:14:53,038
That question would be
"how have you changed?
378
00:14:53,123 --> 00:14:55,234
How have you grown?"
379
00:14:55,317 --> 00:14:57,270
Actually, you've shrunk.
380
00:14:57,427 --> 00:14:59,210
I'm talking
about personal growth.
381
00:14:59,293 --> 00:15:00,389
I know that.
382
00:15:00,474 --> 00:15:02,366
Holding honesty
in higher regard.
383
00:15:02,451 --> 00:15:03,547
Living more truthfully.
384
00:15:03,630 --> 00:15:05,077
I know that, Garrett.
385
00:15:05,162 --> 00:15:07,883
But that's neither here
nor there on this matter.
386
00:15:07,966 --> 00:15:09,639
If the world
thinks we're at odds,
387
00:15:09,724 --> 00:15:11,206
then we're at odds.
388
00:15:11,289 --> 00:15:12,337
But we're not.
389
00:15:12,422 --> 00:15:13,557
How many times have you stood
390
00:15:13,640 --> 00:15:15,547
right there on that spot
391
00:15:15,630 --> 00:15:19,145
and preached to me
that perception trumps reality?
392
00:15:20,638 --> 00:15:22,594
Mm.
393
00:15:24,451 --> 00:15:26,207
Garrett?
394
00:15:31,904 --> 00:15:33,875
Okay.
395
00:15:39,686 --> 00:15:42,491
Okay, can you say
something into the mic?
396
00:15:42,576 --> 00:15:43,977
Test it out?
397
00:15:44,062 --> 00:15:45,370
You think I'm funny?
398
00:15:45,455 --> 00:15:47,431
I make you laugh?
I amuse you?
399
00:15:47,514 --> 00:15:48,868
That's perfect.
400
00:15:48,951 --> 00:15:50,777
I don't get it.
401
00:15:51,004 --> 00:15:53,601
Forget it.
I'm just getting into character.
402
00:15:53,686 --> 00:15:55,929
All right. Well, if you do
see him in the bar again,
403
00:15:56,014 --> 00:15:57,338
make sure to get
close enough.
404
00:15:57,423 --> 00:15:59,515
If he says anything,
it will be recorded.
405
00:15:59,600 --> 00:16:01,431
Not the first time
I'm wearing a wire.
406
00:16:01,514 --> 00:16:03,399
Just a friendly reminder.
407
00:16:03,482 --> 00:16:05,739
We usually only get one
crack at these things.
408
00:16:05,822 --> 00:16:07,625
Gonna nail this guy
to the wall, Erin.
409
00:16:07,708 --> 00:16:09,774
- Mark my words.
- No vague terms.
410
00:16:09,857 --> 00:16:11,821
No mobster movie lingo.
411
00:16:11,904 --> 00:16:13,500
All right?
Anything ambiguous
412
00:16:13,583 --> 00:16:14,966
will not hold up in court.
413
00:16:15,049 --> 00:16:16,351
Got you.
414
00:16:16,436 --> 00:16:20,015
Aw. I love when you guys
play cops and robbers.
415
00:16:20,100 --> 00:16:21,804
Danny.
What are you doing here?
416
00:16:21,889 --> 00:16:23,304
He's here for a subpoena
417
00:16:23,389 --> 00:16:25,030
or a warrant.
Mark my words.
418
00:16:25,115 --> 00:16:26,500
That's the only reason why
419
00:16:26,583 --> 00:16:29,788
- he ever comes around.
- Actually, I came to see you, Anthony.
420
00:16:29,873 --> 00:16:32,937
Was wondering if you could
give me that, uh, low-carb diet
421
00:16:33,022 --> 00:16:34,327
that you've been
telling me about.
422
00:16:34,412 --> 00:16:36,866
It's called Rogaine.
You should try it sometime.
423
00:16:36,951 --> 00:16:38,467
Ah. I already do try that.
424
00:16:38,552 --> 00:16:40,644
Okay, so what's the case,
Danny?
425
00:16:40,727 --> 00:16:43,201
I literally just said
I'm not here for that.
426
00:16:43,286 --> 00:16:44,429
And I literally grew up
in the bedroom
427
00:16:44,514 --> 00:16:45,741
across the hall
from you.
428
00:16:45,826 --> 00:16:47,259
She's a human lie
detector.
429
00:16:47,342 --> 00:16:48,687
So what's the case?
430
00:16:48,772 --> 00:16:51,496
Okay, since you asked,
there is a guy,
431
00:16:51,623 --> 00:16:55,844
an Upper West Side elite
who pretends to be a politician
432
00:16:55,927 --> 00:16:57,711
who cares for the homeless
and the poor,
433
00:16:57,794 --> 00:16:59,836
until a homeless shelter
opens up in his neighborhood
434
00:16:59,919 --> 00:17:01,047
and then he goes
on a rampage.
435
00:17:01,130 --> 00:17:02,668
Then, suddenly,
three
436
00:17:02,751 --> 00:17:03,850
dead homeless people
437
00:17:03,934 --> 00:17:06,886
materialize and he happens
to find all three bodies.
438
00:17:06,971 --> 00:17:09,881
So, he kills them,
439
00:17:09,964 --> 00:17:12,422
and then
he reports the dead bodies?
440
00:17:12,506 --> 00:17:15,273
Don't you have a sandwich
you should be eating somewhere?
441
00:17:15,357 --> 00:17:16,758
- You know,
- Oh...
442
00:17:16,842 --> 00:17:18,875
my badge is the same
shade of gold as yours,
443
00:17:18,959 --> 00:17:20,305
- Mm, I didn't notice it
- pal.
444
00:17:20,388 --> 00:17:21,438
Under your waistline.
445
00:17:21,521 --> 00:17:22,719
More body shaming.
446
00:17:22,803 --> 00:17:24,195
You know, at five-eight,
you would think
447
00:17:24,279 --> 00:17:26,297
you wouldn't want
to stoop any lower.
448
00:17:26,381 --> 00:17:27,412
All right, Lord,
449
00:17:27,496 --> 00:17:30,084
will you little boys
please knock it off?
450
00:17:30,167 --> 00:17:31,607
- He started it.
- Oh, my God.
451
00:17:31,692 --> 00:17:33,313
I literally hate you both
right now.
452
00:17:33,396 --> 00:17:34,421
Yeah,
453
00:17:34,505 --> 00:17:36,394
he always starts it.
You always start it.
454
00:17:36,479 --> 00:17:37,614
- Well, now I'll finish it.
- Yeah.
455
00:17:37,698 --> 00:17:38,875
And take your hair
with you.
456
00:17:38,960 --> 00:17:40,470
You should take a hike, too.
Get out of here.
457
00:17:40,554 --> 00:17:41,987
Burn a few.
458
00:17:55,471 --> 00:17:58,038
Affirmations
is her love language.
459
00:17:58,123 --> 00:18:00,188
But he's acts of service.
460
00:18:00,271 --> 00:18:02,468
We're literally
speaking different languages.
461
00:18:02,551 --> 00:18:04,403
Exactly.
462
00:18:04,862 --> 00:18:07,644
You, try again.
463
00:18:10,583 --> 00:18:13,452
What I appreciate
the most is
464
00:18:13,537 --> 00:18:16,148
that I always come home
to a clean and neat home.
465
00:18:16,232 --> 00:18:18,520
Aw. Really?
466
00:18:19,304 --> 00:18:21,005
You do an amazing job.
467
00:18:21,707 --> 00:18:24,229
That's really great,
you guys.
468
00:18:25,356 --> 00:18:26,378
Officer Janko,
469
00:18:26,462 --> 00:18:28,248
can I see you
for a minute?
470
00:18:28,347 --> 00:18:31,391
Hang on a second,
just... keep it up.
471
00:18:36,396 --> 00:18:38,090
- Hey, babe.
- Hey.
472
00:18:38,220 --> 00:18:40,887
- Hi.
- Hi.
473
00:18:41,285 --> 00:18:43,059
Is something wrong?
474
00:18:43,607 --> 00:18:46,430
Could you
not do that here?
475
00:18:46,513 --> 00:18:48,116
Not do what?
476
00:18:48,201 --> 00:18:49,436
Whatever that was.
477
00:18:49,520 --> 00:18:52,288
That was me helping people
resolve conflict.
478
00:18:52,372 --> 00:18:53,973
By playing Oprah?
479
00:18:54,817 --> 00:18:57,069
I'll have you know
that when I responded
480
00:18:57,153 --> 00:19:00,382
to their apartment, those two
were at each other's throats.
481
00:19:00,465 --> 00:19:02,994
So you refer them
to family court.
482
00:19:03,078 --> 00:19:04,085
Which I did.
483
00:19:04,169 --> 00:19:05,490
And yet
here they are.
484
00:19:05,575 --> 00:19:08,022
Oh, don't worry, Jamie,
social services is on their way.
485
00:19:08,106 --> 00:19:09,443
They'll be there
in three months.
486
00:19:09,528 --> 00:19:11,163
That's how
backed up they are.
487
00:19:11,248 --> 00:19:13,422
So you decided to give them
a relationship quiz
488
00:19:13,506 --> 00:19:14,840
from a fashion magazine
instead?
489
00:19:14,924 --> 00:19:16,059
Whatever works.
490
00:19:16,144 --> 00:19:17,713
Eddie, this is
a police precinct.
491
00:19:17,798 --> 00:19:19,717
- So?
- So what's next?
492
00:19:19,800 --> 00:19:21,895
"Do I look fat
in these jeans?"
493
00:19:22,951 --> 00:19:25,594
You know what, Jamie,
I'm pretty sure
494
00:19:25,678 --> 00:19:28,015
I know your love language
is physical touch.
495
00:19:28,098 --> 00:19:28,942
Okay, so?
496
00:19:29,026 --> 00:19:31,373
So here you go,
lover.
497
00:19:55,661 --> 00:19:57,083
Morning, Elon.
498
00:19:57,679 --> 00:19:59,319
Oh, you got to be kidding me.
499
00:19:59,403 --> 00:20:00,625
Why?
500
00:20:00,710 --> 00:20:02,323
It's a free country,
last I checked.
501
00:20:02,406 --> 00:20:04,375
This is harassment.
502
00:20:04,459 --> 00:20:06,249
You're recording me
again, huh? That's right.
503
00:20:06,333 --> 00:20:08,164
Well, I'm afraid
you can't do that this time.
504
00:20:08,249 --> 00:20:10,114
In fact, give me the phone,
please.
505
00:20:10,198 --> 00:20:11,211
The hell I will.
506
00:20:11,295 --> 00:20:12,594
If you don't give me
the phone,
507
00:20:12,678 --> 00:20:13,798
I'm gonna take the phone.
508
00:20:13,882 --> 00:20:15,426
You can't do that.
509
00:20:16,288 --> 00:20:17,808
Actually, I can.
510
00:20:18,511 --> 00:20:19,605
A warrant?
511
00:20:19,689 --> 00:20:21,686
Happy trails.
512
00:20:28,559 --> 00:20:30,700
Can I be honest with you?
513
00:20:30,784 --> 00:20:32,570
I'm kind of nervous.
514
00:20:32,654 --> 00:20:34,310
That's perfectly normal.
515
00:20:34,394 --> 00:20:36,594
Just relax, tell me
what's going on.
516
00:20:36,677 --> 00:20:39,220
Well, I'm not really sure
how this works.
517
00:20:39,304 --> 00:20:40,365
How does it work?
518
00:20:40,450 --> 00:20:42,194
Well, when we were in here
the other night,
519
00:20:42,278 --> 00:20:43,976
you approached me
and asked me for help
520
00:20:44,059 --> 00:20:46,411
with a certain problem
you had.
521
00:20:46,494 --> 00:20:48,644
So why don't you walk me
through exactly
522
00:20:48,728 --> 00:20:52,262
what you're looking for,
and I'll see if I can help.
523
00:20:54,143 --> 00:20:56,192
Well, I've been married
a long time.
524
00:20:56,277 --> 00:20:57,727
Nearly 20 years.
525
00:20:57,810 --> 00:20:59,434
That is a long time.
526
00:21:00,333 --> 00:21:02,542
She was
the love of my life.
527
00:21:02,626 --> 00:21:05,147
Still is, if I'm totally
honest with myself.
528
00:21:05,231 --> 00:21:07,294
So what's the problem?
529
00:21:08,130 --> 00:21:09,651
She don't love me anymore.
530
00:21:09,734 --> 00:21:11,390
I come home from work,
531
00:21:11,473 --> 00:21:13,472
there's never a kind word.
532
00:21:14,282 --> 00:21:17,094
I try to make things
romantic.
533
00:21:17,178 --> 00:21:19,059
She's not interested.
534
00:21:19,450 --> 00:21:20,671
It's like I...
535
00:21:20,755 --> 00:21:23,507
I don't know what
I did wrong. You know?
536
00:21:23,590 --> 00:21:24,632
Look, it happens.
537
00:21:24,715 --> 00:21:26,538
You're married
a long time and all.
538
00:21:26,622 --> 00:21:29,451
- You know, these things happen.
- It's all my fault.
539
00:21:29,888 --> 00:21:31,522
I let myself go.
540
00:21:31,606 --> 00:21:34,022
I got fat and lazy.
541
00:21:34,106 --> 00:21:36,503
I stopped thinking of fun things
for us to do.
542
00:21:36,587 --> 00:21:38,157
It's no wonder
543
00:21:38,241 --> 00:21:41,462
she started sleeping
with my brother.
544
00:21:42,971 --> 00:21:45,586
Your brother?
Your wife is sleeping with your brother?
545
00:21:45,670 --> 00:21:46,976
- Yeah.
- No, no, no.
546
00:21:47,059 --> 00:21:48,778
No, no, no, no,
d-don't cry like that, come on.
547
00:21:48,862 --> 00:21:51,038
I'm sorry.
I'm sorry...
548
00:21:51,326 --> 00:21:53,426
for wasting your time.
549
00:21:53,801 --> 00:21:56,528
I don't want
to kill my wife.
550
00:21:57,427 --> 00:21:59,950
- Oh...
- I still love her.
551
00:22:00,498 --> 00:22:02,878
I love her more than anything.
I just want her
552
00:22:02,962 --> 00:22:04,637
to love me back.
553
00:22:05,095 --> 00:22:06,365
It's okay, folks.
554
00:22:06,450 --> 00:22:08,101
He just had
a few too many.
555
00:22:08,184 --> 00:22:10,538
Everything's fine.
Everything's fine.
556
00:22:10,623 --> 00:22:12,064
Come on, pull yourself
together, man.
557
00:22:12,147 --> 00:22:14,778
There's people all over
the place here.
558
00:22:23,310 --> 00:22:25,663
Once I jailbreak the phone,
I'll have full and complete
559
00:22:25,748 --> 00:22:27,930
access to any and all
information on its contents.
560
00:22:28,013 --> 00:22:29,601
Just the fitness app.
561
00:22:29,684 --> 00:22:30,851
That's all we have
access to.
562
00:22:30,934 --> 00:22:32,694
She knows,
and I know.
563
00:22:32,778 --> 00:22:34,483
Just making sure
you know.
564
00:22:34,567 --> 00:22:35,961
Oh, I do know.
565
00:22:36,045 --> 00:22:37,836
I also know that
he thought he was
566
00:22:37,920 --> 00:22:39,256
so much smarter than us.
567
00:22:39,339 --> 00:22:42,297
Well, it certainly sounds
like you showed him.
568
00:22:42,381 --> 00:22:45,733
I did show him. You
should have seen the look on his face
569
00:22:45,817 --> 00:22:47,307
when I took the phone
from his hand
570
00:22:47,391 --> 00:22:48,700
and replaced it
with a warrant.
571
00:22:48,784 --> 00:22:50,835
Well, let's just hope we
find something useful.
572
00:22:50,919 --> 00:22:53,469
We will.
A smoking gun.
573
00:22:53,552 --> 00:22:55,532
- I hope so.
- But you don't think so.
574
00:22:55,616 --> 00:22:58,179
I don't know.
I said I hope so.
575
00:22:58,262 --> 00:22:59,396
You want to bet?
576
00:22:59,480 --> 00:23:01,113
No, I don't want to bet.
577
00:23:01,196 --> 00:23:02,905
I sincerely hope so.
578
00:23:02,990 --> 00:23:05,020
Sincerely hopeso.
579
00:23:05,105 --> 00:23:08,469
- Doesn't sincerely think so.
- Detectives...
580
00:23:08,553 --> 00:23:10,309
there's a map of his run.
581
00:23:11,444 --> 00:23:14,930
Two and a half hours,
no stops, no detours.
582
00:23:15,013 --> 00:23:16,884
No smoking gun.
583
00:23:17,070 --> 00:23:18,939
I know.
584
00:23:19,467 --> 00:23:21,779
Got a minute?
585
00:23:21,864 --> 00:23:23,223
Sure.
586
00:23:25,772 --> 00:23:27,259
Ah, both of you.
587
00:23:27,344 --> 00:23:28,515
That okay?
588
00:23:28,606 --> 00:23:30,304
Depends.
Are you armed?
589
00:23:32,412 --> 00:23:34,317
What'd you do with
all your stuff?
590
00:23:34,834 --> 00:23:36,849
I'm in the process
of letting go.
591
00:23:36,933 --> 00:23:38,961
Of stuff, of old ways...
592
00:23:39,045 --> 00:23:41,266
You're gonna get
let go of your job
593
00:23:41,349 --> 00:23:42,318
if you don't wake up.
594
00:23:42,403 --> 00:23:43,891
Metro editor
of the Postjust called
595
00:23:43,974 --> 00:23:45,108
for the commissioner.
596
00:23:45,192 --> 00:23:47,990
A newspaper editor
made a phone call?
597
00:23:48,075 --> 00:23:49,413
This is a bulletin why?
598
00:23:49,497 --> 00:23:50,761
That call was
about you.
599
00:23:50,846 --> 00:23:52,938
Frank asked me to
speak with him.
600
00:23:53,021 --> 00:23:54,983
A direct order,
if you remember correctly.
601
00:23:55,067 --> 00:23:57,758
Right. And those orders were
to walk those comments back.
602
00:23:57,842 --> 00:23:59,420
Not to put it to bed.
603
00:23:59,887 --> 00:24:03,730
Quote: "My apologies to the men
and women of the NYPD
604
00:24:03,815 --> 00:24:06,804
"who took my challenge to
do better as a criticism.
605
00:24:06,887 --> 00:24:08,605
"As a man who's on his
fourth marriage,
606
00:24:08,690 --> 00:24:10,433
"you'd think by now
I would have learned
607
00:24:10,518 --> 00:24:12,259
to keep my mouth shut."
608
00:24:12,592 --> 00:24:14,737
I thought a touch of humor
might lighten the tone.
609
00:24:14,820 --> 00:24:16,823
I think maybe wasn't
your only goal.
610
00:24:17,426 --> 00:24:18,311
What are you getting at?
611
00:24:18,395 --> 00:24:20,194
Even I could see
what you were really
612
00:24:20,278 --> 00:24:21,314
doing with
that statement.
613
00:24:21,397 --> 00:24:22,375
And what was that?
614
00:24:22,459 --> 00:24:23,795
Letting the
reporter know that
615
00:24:23,878 --> 00:24:25,317
you were taken
to the woodshed.
616
00:24:25,402 --> 00:24:26,327
By the commissioner.
617
00:24:26,412 --> 00:24:27,891
And you weren't too
happy about it.
618
00:24:27,974 --> 00:24:29,000
Hmm.
619
00:24:29,084 --> 00:24:31,148
Maybe I'm not as good
a liar as I used to be.
620
00:24:31,232 --> 00:24:34,085
Well, it's your job.
Get back in shape.
621
00:24:34,169 --> 00:24:35,849
You know what, Sid,
622
00:24:35,933 --> 00:24:38,012
you might be
onto something.
623
00:24:38,165 --> 00:24:40,768
Maybe I don't want
to lie anymore.
624
00:24:40,852 --> 00:24:42,640
What could be
less authentic
625
00:24:42,723 --> 00:24:45,201
than working to be
a better liar?
626
00:24:45,727 --> 00:24:47,310
Can I just say something?
627
00:24:47,394 --> 00:24:50,996
I think everyone in this office
has done a pretty good job
628
00:24:51,079 --> 00:24:53,128
supporting you on this journey.
629
00:24:53,212 --> 00:24:55,305
Losing the weight,
addressing the drinking.
630
00:24:55,388 --> 00:24:57,917
The new weird
way of talking.
631
00:24:58,001 --> 00:25:01,267
We're not just happy for you.
We're proud of you.
632
00:25:01,351 --> 00:25:02,541
But?
633
00:25:02,625 --> 00:25:05,378
This is still police
headquarters.
634
00:25:05,462 --> 00:25:08,479
He is still our
police commissioner,
635
00:25:08,563 --> 00:25:12,336
and all of us still
work for him.
636
00:25:15,750 --> 00:25:17,153
Well, I sure didn't
see that coming.
637
00:25:17,237 --> 00:25:18,073
Neither did I,
638
00:25:18,156 --> 00:25:20,463
nor did the
thousand-dollar-an-hour
639
00:25:20,587 --> 00:25:22,941
surveillance team
that I signed off on.
640
00:25:23,025 --> 00:25:25,596
Not my fault
the guy started blubbering.
641
00:25:25,680 --> 00:25:28,337
A far cry from ordering
a hit on someone.
642
00:25:28,422 --> 00:25:30,202
No pun intended.
643
00:25:30,893 --> 00:25:32,849
Cry, cry? Get it?
644
00:25:32,933 --> 00:25:34,692
Oh, right.
Wonderful.
645
00:25:34,776 --> 00:25:35,823
Yeah, well,
I'll tell you what.
646
00:25:35,906 --> 00:25:36,959
I feel bad for the guy.
647
00:25:37,042 --> 00:25:38,957
His wife stepping out on him
with his own brother.
648
00:25:39,040 --> 00:25:40,115
There are eight million stories
649
00:25:40,199 --> 00:25:41,794
in the naked city, Anthony.
650
00:25:41,877 --> 00:25:43,594
We're just not supposed to
put surveillance
651
00:25:43,677 --> 00:25:44,684
on every single one of them.
652
00:25:44,769 --> 00:25:47,670
I-I said I was sorry.
What more do you want from me?
653
00:25:47,753 --> 00:25:50,663
Nothing. I just wish we had
something to show for it.
654
00:25:50,748 --> 00:25:51,965
Something to show
for what?
655
00:25:52,049 --> 00:25:54,096
No, no, no, no, no.
You get out.
656
00:25:54,181 --> 00:25:56,060
What are you talking about?
What'd I do?
657
00:25:56,144 --> 00:25:58,280
You're coming around
looking for a warrant.
658
00:25:58,365 --> 00:26:00,106
Forget it, pal,
we gave at the office.
659
00:26:00,191 --> 00:26:01,766
You're just gonna let him
turn me away like that?
660
00:26:01,849 --> 00:26:04,029
No, actually, I'd like to
do it myself.
661
00:26:04,114 --> 00:26:07,811
Read my lips, you are not
getting another warrant.
662
00:26:07,895 --> 00:26:10,118
I don't want
another warrant.
663
00:26:10,202 --> 00:26:12,280
- Okay, sorry.
- Don't fall for it.
664
00:26:12,365 --> 00:26:13,730
What do you need?
665
00:26:13,815 --> 00:26:15,166
I'd like you
to ask the judge
666
00:26:15,250 --> 00:26:16,931
to broaden the scope
of the warrant
667
00:26:17,015 --> 00:26:18,094
- that you already gave me.
- No, no, no, no, no, no.
668
00:26:18,178 --> 00:26:19,413
- You get out!
- What?
669
00:26:19,498 --> 00:26:21,319
- Get out! - I told you.
- Told her what?
670
00:26:21,403 --> 00:26:24,310
Get out before
I start screaming.
671
00:26:47,037 --> 00:26:49,523
Before you say anything,
please hear me out.
672
00:26:49,607 --> 00:26:51,123
Okay.
673
00:26:51,769 --> 00:26:55,231
A year and a half ago,
I set out to lose some weight.
674
00:26:55,507 --> 00:26:58,740
A few months later,
did away with booze.
675
00:26:59,729 --> 00:27:01,082
And I'm proud of you.
676
00:27:01,165 --> 00:27:04,259
Started lifting weights,
keeping a journal.
677
00:27:04,344 --> 00:27:06,737
I even picked up meditation.
678
00:27:07,146 --> 00:27:08,280
I reinvented.
679
00:27:08,365 --> 00:27:11,396
I... grew.
680
00:27:11,943 --> 00:27:14,191
I changed.
681
00:27:15,526 --> 00:27:17,353
Okay.
682
00:27:17,442 --> 00:27:20,106
You like things one way.
683
00:27:20,230 --> 00:27:23,365
Usually the old way,
and always your way.
684
00:27:23,450 --> 00:27:26,151
You're not gonna
lay this off on me.
685
00:27:26,234 --> 00:27:27,778
I didn't mean it that way.
686
00:27:27,863 --> 00:27:29,267
I meant...
687
00:27:30,127 --> 00:27:32,913
...consistency
is your North Star.
688
00:27:33,154 --> 00:27:34,762
And that's a bad thing?
689
00:27:34,846 --> 00:27:36,432
Not at all.
690
00:27:36,517 --> 00:27:39,756
You have exactly
the same lunch,
691
00:27:39,839 --> 00:27:42,412
wearing a version
of the same suit,
692
00:27:42,496 --> 00:27:45,067
at precisely the same time
693
00:27:45,152 --> 00:27:47,207
every day.
694
00:27:47,921 --> 00:27:49,709
Your weekend
revolves around
695
00:27:49,792 --> 00:27:51,843
a dinner every single Sunday
696
00:27:51,926 --> 00:27:54,325
with people you've known
your entire life, and...
697
00:27:54,409 --> 00:27:56,777
Garrett, I'm gonna
stop you here.
698
00:28:00,612 --> 00:28:02,527
Please turn around.
699
00:28:11,106 --> 00:28:12,714
Thank you.
700
00:28:13,281 --> 00:28:15,371
You dispute what I'm saying?
701
00:28:17,807 --> 00:28:19,675
No, it's all true.
702
00:28:20,330 --> 00:28:23,480
And you're right,
change can be good for a person.
703
00:28:24,088 --> 00:28:27,756
You're also right that
we can do better in some areas,
704
00:28:27,839 --> 00:28:29,671
like you told the newspapers.
705
00:28:29,755 --> 00:28:31,769
Then why are you pushing back?
706
00:28:32,317 --> 00:28:35,739
Garrett, I need to think of you
as a pit bull.
707
00:28:36,316 --> 00:28:39,598
One who I can snap my fingers
and sic on whoever
708
00:28:39,682 --> 00:28:43,324
or whatever I think needs
to be chased off.
709
00:28:44,356 --> 00:28:46,449
If I can't...
710
00:28:48,888 --> 00:28:51,464
I'm no longer of use?
711
00:28:53,194 --> 00:28:55,941
You're a bright, talented man,
712
00:28:56,789 --> 00:28:58,846
and a good friend.
713
00:29:02,356 --> 00:29:07,496
But you're not gonna be able
to reinvent what you do here.
714
00:29:07,579 --> 00:29:09,605
It is what it is.
715
00:29:10,257 --> 00:29:12,471
It's not gonna change.
716
00:29:17,736 --> 00:29:19,574
Could you pass
the green beans?
717
00:29:22,778 --> 00:29:24,269
Erin, the green beans?
718
00:29:24,354 --> 00:29:25,989
Oh, sorry, you want this?
719
00:29:26,073 --> 00:29:28,289
That's why he asked you
three times.
720
00:29:28,799 --> 00:29:31,076
Okay, well,
I didn't hear him.
721
00:29:31,160 --> 00:29:33,676
- I'm sorry, Jamie, here you go.
- That's okay.
722
00:29:33,760 --> 00:29:37,282
Maybe she just thinks you're not
deserving of the green beans.
723
00:29:38,633 --> 00:29:40,197
Everything okay between you two?
724
00:29:40,280 --> 00:29:42,098
Fine by me.
Not buying it.
725
00:29:42,182 --> 00:29:44,317
Danny thinks it's
"bring your work home
726
00:29:44,402 --> 00:29:46,017
to family dinner" day again.
727
00:29:46,101 --> 00:29:48,395
Maybe you could tell Erin
that the job isn't finished
728
00:29:48,480 --> 00:29:50,224
till the bad guy's
behind bars.
729
00:29:50,308 --> 00:29:51,701
And maybe
you can tell Danny
730
00:29:51,785 --> 00:29:53,645
that he's being a sore loser.
731
00:29:53,730 --> 00:29:55,647
I'm your father,
not your referee.
732
00:29:55,731 --> 00:29:57,098
Sounds like these two
could use a little help
733
00:29:57,182 --> 00:29:58,634
in the love language department.
734
00:30:00,325 --> 00:30:01,215
Ow.
735
00:30:01,299 --> 00:30:03,001
Everything okay
over there?
736
00:30:03,086 --> 00:30:04,339
All good.
737
00:30:04,423 --> 00:30:05,749
Boy.
738
00:30:05,833 --> 00:30:09,113
- I'm not a sore loser.
- Bull crap.
739
00:30:09,397 --> 00:30:12,176
What was that,
Mr. "can I borrow the car today,
740
00:30:12,260 --> 00:30:13,432
please, Dad"?
741
00:30:14,089 --> 00:30:16,513
Father is as gracious
in victory
742
00:30:16,597 --> 00:30:18,270
- as he is in defeat.
- Yeah.
743
00:30:18,355 --> 00:30:21,107
Will someone
please fill me in?
744
00:30:21,192 --> 00:30:24,795
Apparently, Erin is refusing
to give Danny a warrant.
745
00:30:24,878 --> 00:30:26,057
No, I already gave him one.
746
00:30:26,142 --> 00:30:27,287
Oh, you struck out.
747
00:30:27,371 --> 00:30:28,598
No, I didn't strike out.
748
00:30:28,682 --> 00:30:30,846
Okay, he struck out,
but now he wants one
749
00:30:30,930 --> 00:30:31,989
with broader scope?
750
00:30:32,073 --> 00:30:33,568
- There you go.
- Can I just say
751
00:30:33,653 --> 00:30:35,426
that three homeless people
have been found
752
00:30:35,510 --> 00:30:36,906
dead
in three months,
753
00:30:36,990 --> 00:30:39,990
and the guy who I like for it,
who just happens to hate
754
00:30:40,075 --> 00:30:41,825
having homeless people
in his neighborhood,
755
00:30:41,909 --> 00:30:44,435
is the guy that found
all three of the bodies.
756
00:30:44,519 --> 00:30:46,394
Am I barking up
the wrong tree here?
757
00:30:46,479 --> 00:30:47,787
No one said you were wrong.
758
00:30:47,871 --> 00:30:50,007
So you agree with me
and still won't help.
759
00:30:50,090 --> 00:30:51,048
That's even worse.
760
00:30:51,133 --> 00:30:52,836
It's not my job
to help you.
761
00:30:52,920 --> 00:30:55,126
Exactly what's wrong with the
criminal justice system.
762
00:30:55,211 --> 00:30:57,501
Actually, that's what's
right with the system.
763
00:30:57,586 --> 00:30:59,505
Okay, jury,
764
00:30:59,588 --> 00:31:01,413
what say you?
765
00:31:02,365 --> 00:31:03,844
Team Erin.
766
00:31:04,624 --> 00:31:07,015
Erin.Danny.
767
00:31:08,021 --> 00:31:09,400
Team Erin.
768
00:31:09,483 --> 00:31:11,236
I mean, I... Danny.
769
00:31:11,319 --> 00:31:12,057
Team Danny.
770
00:31:12,141 --> 00:31:14,118
No, no, no, no, no.
That's jury tampering.
771
00:31:14,202 --> 00:31:15,076
I didn't say a word to him.
772
00:31:15,161 --> 00:31:16,340
Francis,
773
00:31:16,424 --> 00:31:18,684
you have the deciding vote.
774
00:31:24,301 --> 00:31:26,367
The obstacle is the way, Danny.
775
00:31:26,451 --> 00:31:28,368
I don't know
what that means, Dad.
776
00:31:28,452 --> 00:31:30,489
I think it means
that I won.
777
00:31:30,573 --> 00:31:32,194
It means...
778
00:31:32,480 --> 00:31:34,112
- you don't have it yet.
- Mm.
779
00:31:34,195 --> 00:31:36,219
But you will get it.
780
00:31:52,747 --> 00:31:53,828
Hello?
781
00:31:53,913 --> 00:31:55,479
Anyone home?
782
00:31:55,563 --> 00:31:57,688
Hey.
Thanks for coming.
783
00:31:57,776 --> 00:31:59,221
Thanks for inviting me.
784
00:31:59,305 --> 00:32:01,405
You know how much I love
to spend Sunday nights
785
00:32:01,490 --> 00:32:02,538
in the squad.
786
00:32:02,622 --> 00:32:04,132
I know. I'm sorry.
787
00:32:04,215 --> 00:32:07,345
But I brought you a plate from
Sunday dinner if that helps.
788
00:32:07,429 --> 00:32:09,111
- Thanks, that was thoughtful.
- Yeah.
789
00:32:09,194 --> 00:32:10,602
You're welcome.
790
00:32:10,685 --> 00:32:12,915
Do you remember
the woman Sandy
791
00:32:13,000 --> 00:32:15,157
- from the homeless hotel?
- No.
792
00:32:15,241 --> 00:32:18,075
The one who told us that the
deceased was from St. Louis.
793
00:32:18,159 --> 00:32:19,165
Sort of.
794
00:32:19,250 --> 00:32:20,231
I pulled her file.
795
00:32:20,316 --> 00:32:21,669
She spent most of her adult life
796
00:32:21,752 --> 00:32:24,133
in and out of
mental hospitals.
797
00:32:24,352 --> 00:32:27,059
Borderline personality disorder,
schizophrenia,
798
00:32:27,144 --> 00:32:29,539
violent tendencies,
three suicide attempts.
799
00:32:29,624 --> 00:32:32,195
That's not uncommon
in the homeless population.
800
00:32:32,279 --> 00:32:33,502
Sad and true.
801
00:32:33,586 --> 00:32:34,853
Doesn't mean
she had anything to do
802
00:32:34,936 --> 00:32:36,202
with Billy Rutledge's murder.
803
00:32:36,287 --> 00:32:38,396
She said she barely knew him,
remember?
804
00:32:38,480 --> 00:32:40,044
Yeah.
805
00:32:40,127 --> 00:32:42,479
About Billy Rutledge's murder.
806
00:32:45,640 --> 00:32:46,884
We already saw this.
807
00:32:46,969 --> 00:32:49,734
Yeah, except we didn't see
this part.
808
00:32:54,461 --> 00:32:56,286
That's Billy.
809
00:32:58,734 --> 00:33:00,866
And that's Sandy.
810
00:33:01,205 --> 00:33:03,047
And that's a problem.
811
00:33:21,556 --> 00:33:23,343
You have the right
to remain silent.
812
00:33:23,426 --> 00:33:24,971
Anything you say can
813
00:33:25,056 --> 00:33:27,102
and will be used against you
in a court of law.
814
00:33:27,185 --> 00:33:28,760
You have the right
to an attorney.
815
00:33:28,845 --> 00:33:30,046
If you cannot afford
an attorney,
816
00:33:30,130 --> 00:33:32,393
one will be
provided for you.
817
00:33:33,008 --> 00:33:34,702
Do you understand the rights
I've just read to you?
818
00:33:34,787 --> 00:33:36,987
I do.
Do you?
819
00:33:37,070 --> 00:33:38,694
I watch a lot of TV.
820
00:33:38,952 --> 00:33:40,674
So you're
clear on your rights?
821
00:33:40,759 --> 00:33:42,602
You understand
what's happening here?
822
00:33:45,834 --> 00:33:47,173
You know what?
823
00:33:47,257 --> 00:33:48,911
You want to know the truth?
824
00:33:49,183 --> 00:33:50,694
I'm relieved.
825
00:33:50,789 --> 00:33:52,837
Because we're here?
826
00:33:53,536 --> 00:33:55,719
Billy was
one of the good ones.
827
00:33:55,961 --> 00:33:57,896
He didn't deserve
what she did to him.
828
00:33:58,152 --> 00:33:59,888
Who is "she"?
829
00:34:00,413 --> 00:34:03,641
The bad one inside of me.
830
00:34:05,469 --> 00:34:07,055
Okay.
831
00:34:07,417 --> 00:34:09,507
Well, maybe we'll get her
some help.
832
00:34:09,771 --> 00:34:11,422
Sound like a plan?
833
00:34:13,563 --> 00:34:15,335
Come on, Sandy.
834
00:34:15,817 --> 00:34:17,771
Come on.
835
00:34:23,835 --> 00:34:25,528
Excuse us.
836
00:34:45,646 --> 00:34:47,456
I don't know about this,
Anthony.
837
00:34:47,539 --> 00:34:49,440
Come on,
you're the one that said
838
00:34:49,523 --> 00:34:51,474
you wish we had something
to show for all our work.
839
00:34:51,559 --> 00:34:53,432
Well,
I meant making a case.
840
00:34:53,516 --> 00:34:56,172
Well, we're making a difference.
Same thing.
841
00:34:56,367 --> 00:34:59,327
I don't know that this qualifies
as making a difference.
842
00:34:59,411 --> 00:35:02,672
At the end of the day our job
is to help people, right?
843
00:35:03,376 --> 00:35:05,393
Yeah, I suppose.
844
00:35:05,476 --> 00:35:07,402
So that's what we're doing.
845
00:35:10,664 --> 00:35:12,400
Is that your friend Lenny?
846
00:35:12,483 --> 00:35:14,757
Yeah, and his brother Jerome.
847
00:35:17,351 --> 00:35:19,108
Be careful.
848
00:35:31,773 --> 00:35:33,038
Hey, watch it, pal!
849
00:35:33,121 --> 00:35:35,257
Oh, I'm sorry
about that, Jerome.
850
00:35:35,342 --> 00:35:36,766
"Jerome"?
851
00:35:36,945 --> 00:35:38,385
Do we know each
other or something?
852
00:35:38,469 --> 00:35:40,619
Nah, you don't know me,
Jerry, but I know you.
853
00:35:40,704 --> 00:35:42,768
I know things about you
even you don't know.
854
00:35:42,853 --> 00:35:43,831
Hey, I don't want
any problems.
855
00:35:43,916 --> 00:35:45,331
Oh, it's too late
for that, Jerry.
856
00:35:45,414 --> 00:35:47,440
'Cause I'm one big,
fat, giant problem
857
00:35:47,523 --> 00:35:50,534
that just fell
into your weaselly little lap.
858
00:35:50,617 --> 00:35:51,972
What's going on here?
859
00:35:52,056 --> 00:35:53,449
What's going on is...
860
00:35:53,534 --> 00:35:55,284
you upset the people
I work for.
861
00:35:55,367 --> 00:35:56,869
And believe me, Jerry,
862
00:35:56,952 --> 00:35:59,081
you don't want
to upset those people.
863
00:35:59,164 --> 00:36:01,034
What did I do?
I didn't do anything.
864
00:36:01,117 --> 00:36:03,128
You don't know this,
but your brother's an honored
865
00:36:03,211 --> 00:36:05,461
and well-respected friend
of my boss.
866
00:36:05,545 --> 00:36:06,721
Lenny?
867
00:36:06,804 --> 00:36:08,027
That's right.
868
00:36:08,110 --> 00:36:10,353
And when you disrespect Lenny,
869
00:36:10,438 --> 00:36:12,438
you disrespect
my boss.
870
00:36:12,527 --> 00:36:14,398
And that's when I show up
871
00:36:14,766 --> 00:36:16,338
to deliver a message.
872
00:36:16,422 --> 00:36:18,570
No, no, no, no, don't shoot!
873
00:36:19,777 --> 00:36:21,400
Look at that.
874
00:36:21,485 --> 00:36:22,695
Look familiar?
875
00:36:22,780 --> 00:36:24,568
Look what you've done!
876
00:36:24,652 --> 00:36:26,744
I'm sorry. I'm sorry.
877
00:36:26,827 --> 00:36:28,137
I'll never
do it again.
878
00:36:28,221 --> 00:36:29,746
You should be
ashamed of yourself.
879
00:36:29,831 --> 00:36:31,173
Your own brother,
880
00:36:31,257 --> 00:36:33,735
you snively little creep.
881
00:36:45,199 --> 00:36:47,112
Hey, babe.
882
00:36:47,195 --> 00:36:49,157
That blouse
looks beautiful.
883
00:36:49,242 --> 00:36:50,376
It does?
884
00:36:50,460 --> 00:36:52,509
You always make me laugh.
885
00:36:52,592 --> 00:36:53,597
I do?
886
00:36:53,681 --> 00:36:54,728
Hair looks great, too.
887
00:36:54,811 --> 00:36:55,728
You get a cut and color?
888
00:36:55,813 --> 00:36:57,664
Did I get a cut and color?
889
00:36:57,813 --> 00:36:59,673
Do I everget a cut and color?
890
00:36:59,757 --> 00:37:01,605
See, that's
what I love about you.
891
00:37:01,688 --> 00:37:03,190
You're 100% natural.
892
00:37:03,273 --> 00:37:04,885
Jamie,
what the hell's going on?
893
00:37:04,969 --> 00:37:06,436
What?
894
00:37:06,519 --> 00:37:08,273
Nothing's going on.
895
00:37:09,817 --> 00:37:11,916
Oh, you got me
896
00:37:12,000 --> 00:37:13,394
daisies?
897
00:37:13,512 --> 00:37:14,646
Your favorite, right?
898
00:37:14,731 --> 00:37:16,822
Mm... lilies.
899
00:37:16,907 --> 00:37:19,275
Oh, oops.
My bad.
900
00:37:19,358 --> 00:37:20,346
It's okay.
901
00:37:20,429 --> 00:37:21,827
It's, um, just fine.
902
00:37:21,911 --> 00:37:23,440
- Oh, sorry.
- That's okay.
903
00:37:23,523 --> 00:37:24,916
Ow! Could you not?
904
00:37:25,000 --> 00:37:25,985
Sorry. Too hard?
905
00:37:26,070 --> 00:37:27,248
What are you doing?
906
00:37:27,333 --> 00:37:28,762
You know what I thought
we could do tonight?
907
00:37:28,846 --> 00:37:30,547
Watch TV and pass out?
908
00:37:30,630 --> 00:37:32,893
No, head to Central Park
909
00:37:32,978 --> 00:37:35,023
for a hike.
910
00:37:35,896 --> 00:37:37,643
Jamie, I just worked
a double.
911
00:37:37,726 --> 00:37:39,378
Would you rather
we do a spa day?
912
00:37:41,554 --> 00:37:42,990
Oh.
913
00:37:43,099 --> 00:37:45,228
Oh, I see what's happening.
914
00:37:45,605 --> 00:37:47,398
You complimented my hair.
915
00:37:47,481 --> 00:37:48,878
Words of affirmation.
916
00:37:48,963 --> 00:37:50,706
There's a frittata
on the stove.
917
00:37:50,791 --> 00:37:52,797
Acts of service.
918
00:37:52,880 --> 00:37:54,744
You got me flowers...
Gifts.
919
00:37:54,829 --> 00:37:56,829
You gave me a massage.
920
00:37:56,914 --> 00:37:58,143
Physical touch.
921
00:37:58,226 --> 00:38:00,659
And a hike in the freezing
cold... quality time.
922
00:38:00,744 --> 00:38:03,331
You got all
five love languages.
923
00:38:03,414 --> 00:38:05,711
Well, I didn't know which was
your language, so I...
924
00:38:05,795 --> 00:38:07,192
tried to do all five.
925
00:38:07,275 --> 00:38:10,351
It was a little much.
926
00:38:11,498 --> 00:38:13,717
Well, maybe...
927
00:38:13,876 --> 00:38:16,155
you were right, maybe...
928
00:38:16,398 --> 00:38:19,201
we should just start
with English.
929
00:38:20,188 --> 00:38:21,965
In that case, I'm sorry.
930
00:38:22,050 --> 00:38:23,679
You're sorry?
931
00:38:24,188 --> 00:38:26,293
I don't want to be
the husband that...
932
00:38:26,664 --> 00:38:28,648
belittles his wife
when all she's trying to do
933
00:38:28,731 --> 00:38:30,416
is make us better.
934
00:38:30,500 --> 00:38:32,195
Have more fun.
935
00:38:33,771 --> 00:38:35,554
Oh, God.
936
00:38:38,914 --> 00:38:40,182
You did it.
937
00:38:40,266 --> 00:38:41,322
Did what?
938
00:38:41,407 --> 00:38:42,847
This whole time
I've been trying
939
00:38:42,931 --> 00:38:45,230
to figure out
what my love language is,
940
00:38:45,313 --> 00:38:48,039
and you just showed me.
941
00:38:48,527 --> 00:38:50,222
Words of affirmation.
942
00:38:50,306 --> 00:38:51,826
Oh...
943
00:38:55,324 --> 00:38:57,847
- I'm actually acts of service.
- Mm.
944
00:38:57,931 --> 00:38:59,572
And I have one act...
945
00:38:59,655 --> 00:39:01,724
Don't ruin this moment for me!
946
00:39:01,809 --> 00:39:03,590
Okay.
947
00:39:22,445 --> 00:39:24,744
Heard you were looking
for me.
948
00:39:25,117 --> 00:39:26,565
Yes.
949
00:39:26,648 --> 00:39:28,568
I, uh...
950
00:39:28,652 --> 00:39:30,757
I stopped by your office.
951
00:39:32,043 --> 00:39:34,523
I wanted to give this to you
952
00:39:34,614 --> 00:39:36,396
in person.
953
00:39:38,891 --> 00:39:41,762
I don't want this.
954
00:39:42,306 --> 00:39:44,501
You don't know what it is.
955
00:39:44,871 --> 00:39:47,177
- It's a sealed envelope.
- So?
956
00:39:47,260 --> 00:39:50,552
I don't want anything that comes
from you in a sealed envelope.
957
00:39:50,668 --> 00:39:54,016
You and I, we talk...
That's what we do.
958
00:39:55,617 --> 00:39:57,338
Look.
959
00:39:57,422 --> 00:40:00,211
You unloaded quite
a bit the other day.
960
00:40:00,295 --> 00:40:01,501
I did.
961
00:40:01,585 --> 00:40:03,034
So did you.
962
00:40:03,117 --> 00:40:04,610
I did.
963
00:40:05,157 --> 00:40:06,190
Uh...
964
00:40:06,273 --> 00:40:08,373
there is one thing
965
00:40:08,500 --> 00:40:10,360
I would like to walk back.
966
00:40:10,942 --> 00:40:13,518
Look, I've been at this
a long time.
967
00:40:13,603 --> 00:40:15,331
I've been blessed
to have great partners
968
00:40:15,414 --> 00:40:17,753
when I was on the job.
969
00:40:18,070 --> 00:40:21,016
And here in this job,
970
00:40:21,461 --> 00:40:23,719
there is no one
I would rather have
971
00:40:23,804 --> 00:40:26,422
ride shotgun with me
than you.
972
00:40:28,101 --> 00:40:30,094
Thank you.
973
00:40:30,224 --> 00:40:33,081
What about our conversation
does that walk back?
974
00:40:33,164 --> 00:40:35,213
What might've appeared
to be an ultimatum
975
00:40:35,297 --> 00:40:37,599
about you staying on here.
976
00:40:37,853 --> 00:40:39,213
Ah.
977
00:40:39,297 --> 00:40:40,581
Again...
978
00:40:40,664 --> 00:40:42,753
if you and I got something
to say to each other,
979
00:40:42,836 --> 00:40:44,635
we just say it.
980
00:40:44,719 --> 00:40:47,135
Formal notices are for lawyers
and landlords.
981
00:40:47,219 --> 00:40:48,695
It's...
982
00:40:49,393 --> 00:40:52,135
Last minute of the Channel Two
news last night
983
00:40:52,219 --> 00:40:53,588
was one of those
heartwarming stories
984
00:40:53,672 --> 00:40:55,166
they like to tuck you
in with.
985
00:40:55,250 --> 00:40:58,737
A prison guard at Attica
who moonlights volunteering
986
00:40:58,820 --> 00:41:01,905
as a yoga instructor
for special needs kids.
987
00:41:04,184 --> 00:41:06,835
That's a long day.
988
00:41:07,528 --> 00:41:09,036
Got me to thinking.
989
00:41:09,644 --> 00:41:12,711
No reason a pit bull
can't also be, say,
990
00:41:12,795 --> 00:41:14,248
a healthy teetotaler
991
00:41:14,333 --> 00:41:16,701
who meditates
and keeps a journal.
992
00:41:21,253 --> 00:41:22,981
But...
993
00:41:23,469 --> 00:41:27,471
a pit bull with the highest
regard for honesty?
994
00:41:29,347 --> 00:41:31,259
"Highest" is
a relative term when you're
995
00:41:31,342 --> 00:41:33,351
ten feet down
in the trenches.
996
00:41:33,568 --> 00:41:35,114
It is what it is.
997
00:41:38,132 --> 00:41:39,934
Then what's in here?
998
00:41:40,514 --> 00:41:43,016
Copy of my letter
to the metro editor at the Post,
999
00:41:43,099 --> 00:41:44,860
walking my remarks back.
1000
00:41:44,943 --> 00:41:47,320
Stuffing them
in the trunk of a car
1001
00:41:47,405 --> 00:41:50,474
and backing that car
into a swamp.
1002
00:41:54,240 --> 00:41:57,030
You know I thought this was
a resignation letter.
1003
00:41:57,114 --> 00:41:58,764
I know.
1004
00:41:58,905 --> 00:42:00,940
I'm glad to say it isn't.
1005
00:42:03,474 --> 00:42:05,623
I'm glad to hear it.
1006
00:42:05,862 --> 00:42:08,119
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
1007
00:42:08,204 --> 00:42:10,375
Synchronized by srjanapala
70680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.