Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,567 --> 00:00:02,602
♪
2
00:00:17,406 --> 00:00:19,785
(PANTING)
3
00:00:19,809 --> 00:00:23,841
- (INDISTINCT CHATTER)
- (SIRENS WAILING IN DISTANCE)
4
00:00:23,865 --> 00:00:25,543
What do we got, Malone?
5
00:00:25,567 --> 00:00:27,511
DOA under the bushes over there.
6
00:00:27,535 --> 00:00:29,246
No I.D. No personal property.
7
00:00:29,270 --> 00:00:31,248
- Any signs of foul play?
- No.
8
00:00:31,272 --> 00:00:33,083
You found the body?
Jogger over here did.
9
00:00:33,107 --> 00:00:34,985
Name's Elon Lubin.
10
00:00:35,009 --> 00:00:36,587
He was jogging, checked his watch,
11
00:00:36,611 --> 00:00:38,957
- then noticed him under those bushes.
- Thanks.
12
00:00:38,981 --> 00:00:40,349
Mr. Lubin?
13
00:00:40,373 --> 00:00:43,193
Detective Reagan,
my partner Detective Baez.
14
00:00:43,217 --> 00:00:44,962
Is this your typical jogging route?
15
00:00:44,986 --> 00:00:47,124
- It is.
- Did you know the deceased,
16
00:00:47,148 --> 00:00:49,099
- you ever seen him before?
- No.
17
00:00:49,123 --> 00:00:51,235
You see anything unusual
when you found it?
18
00:00:51,259 --> 00:00:53,270
Somebody near the body, running away?
19
00:00:53,294 --> 00:00:55,873
No, it was early.
There was nobody else out here.
20
00:00:55,897 --> 00:00:57,308
Did you touch him at all?
21
00:00:57,332 --> 00:00:59,576
No. I just called 911.
22
00:00:59,600 --> 00:01:01,716
He's probably from the Grand Hotel.
23
00:01:01,740 --> 00:01:04,281
Grand Hotel? Isn't
that a high-end hotel?
24
00:01:04,305 --> 00:01:06,150
Used to be. I think the city
25
00:01:06,174 --> 00:01:08,719
turned it into
a homeless shelter after COVID.
26
00:01:08,743 --> 00:01:10,421
- Uh-huh.
- Homeless hotel.
27
00:01:10,445 --> 00:01:13,146
Yeah. Guess he checked out.
28
00:01:14,148 --> 00:01:16,093
(ELEVATOR DINGS)
29
00:01:16,117 --> 00:01:17,828
- (SIGHS)
- Good morning.
30
00:01:17,852 --> 00:01:20,176
Ooh. Don't you look spiffy.
31
00:01:20,200 --> 00:01:21,501
You have a hot date?
32
00:01:21,525 --> 00:01:23,059
Nope, this is for me.
33
00:01:23,083 --> 00:01:25,511
Oh, table for one, please? I like it.
34
00:01:25,535 --> 00:01:27,161
A little self-love.
35
00:01:27,185 --> 00:01:29,559
We can all use a little more
of that these days.
36
00:01:29,583 --> 00:01:31,140
Can I ask you something?
37
00:01:31,164 --> 00:01:33,410
If you didn't know me,
would you make me for a cop?
38
00:01:33,434 --> 00:01:35,504
Maybe, but not definitely.
39
00:01:35,528 --> 00:01:38,482
If I was at the bar and you
had to guess my occupation,
40
00:01:38,506 --> 00:01:40,384
what would it be?
41
00:01:40,408 --> 00:01:42,175
Hmm.
42
00:01:44,445 --> 00:01:45,956
Baseball umpire.
43
00:01:45,980 --> 00:01:47,524
Baseball umpire?
44
00:01:47,548 --> 00:01:48,892
Where the hell did that come from?
45
00:01:48,916 --> 00:01:50,894
I don't know. I just can picture you
behind the plate
46
00:01:50,918 --> 00:01:54,498
kicking dust on people,
saying, "You're out of here!"
47
00:01:54,522 --> 00:01:57,614
(CHUCKLES)
I'll say this for you, Reagan,
48
00:01:57,638 --> 00:01:59,209
you know how to brighten up a room.
49
00:01:59,233 --> 00:02:00,998
Now, what's bothering you?
50
00:02:01,022 --> 00:02:03,219
This clown at the bar last night
51
00:02:03,243 --> 00:02:05,809
took one look at me and assumed
that I was a mobster.
52
00:02:05,833 --> 00:02:07,596
I mean, do you believe that?
53
00:02:07,620 --> 00:02:09,813
After a lifetime of law enforcement?
54
00:02:09,837 --> 00:02:12,616
Were you wearing
a Sergio Tacchini sweat suit?
55
00:02:12,640 --> 00:02:14,585
Ha-ha-ha. Very funny.
56
00:02:14,609 --> 00:02:16,253
Sorry, I couldn't resist.
57
00:02:16,277 --> 00:02:18,255
I mean, there I was,
uh, minding my own business,
58
00:02:18,279 --> 00:02:21,118
having a couple of pops,
and some guy plops down
59
00:02:21,142 --> 00:02:23,051
next to me and starts
talking to me crazy
60
00:02:23,075 --> 00:02:24,695
like I'm some kind of a wiseguy.
61
00:02:24,719 --> 00:02:26,945
Well, maybe you misunderstood him.
62
00:02:26,969 --> 00:02:28,799
I mean, what exactly did he say?
63
00:02:28,823 --> 00:02:30,624
He asked me to kill his wife.
64
00:02:33,027 --> 00:02:37,030
Wow, Anthony, you really buried
the lede there, didn't you?
65
00:02:40,477 --> 00:02:42,046
Are you gonna read him the riot act?
66
00:02:42,070 --> 00:02:44,948
The riot act was used to address
a mob of 12 or more.
67
00:02:44,972 --> 00:02:46,850
We just have the one.
68
00:02:46,874 --> 00:02:48,619
But it's not like it's a nothing thing.
69
00:02:48,643 --> 00:02:49,853
It's definitely something.
70
00:02:49,877 --> 00:02:51,455
Yeah, he shot himself in the foot,
71
00:02:51,479 --> 00:02:52,723
and the shot's gonna ricochet.
72
00:02:52,747 --> 00:02:54,324
Lot of collateral damage.
73
00:02:54,348 --> 00:02:55,749
Gonna be.
74
00:02:56,751 --> 00:02:58,128
Sorry I'm late.
75
00:02:58,152 --> 00:03:01,955
Your draft, for the First Friday Club.
76
00:03:01,979 --> 00:03:03,300
I'll let you two catch up.
77
00:03:03,324 --> 00:03:04,324
Sid.
78
00:03:06,994 --> 00:03:08,528
What's going on?
79
00:03:11,098 --> 00:03:13,127
Ah. That?
80
00:03:13,151 --> 00:03:15,321
Yes. That.
81
00:03:15,345 --> 00:03:17,147
Sid had a good point.
82
00:03:17,171 --> 00:03:19,750
Just that the rank and
file ain't too happy
83
00:03:19,774 --> 00:03:22,186
about you throwing the boss
under the bus like that.
84
00:03:22,210 --> 00:03:24,354
I didn't throw him under the bus.
85
00:03:24,378 --> 00:03:26,560
I didn't throw you under the boss.
86
00:03:27,107 --> 00:03:29,026
BAKER: "To be Frank, we can do better."
87
00:03:29,050 --> 00:03:30,194
Come on.
88
00:03:30,218 --> 00:03:31,562
After all this time,
89
00:03:31,586 --> 00:03:33,831
you guys don't know boilerplate
when you see it?
90
00:03:33,855 --> 00:03:36,366
I do, but I sure don't see it here.
91
00:03:36,390 --> 00:03:37,801
What am I supposed to say?
92
00:03:37,825 --> 00:03:40,771
"No other police department
can hold a candle to us"?
93
00:03:40,795 --> 00:03:42,706
Like the sound of that
a little better, to be honest.
94
00:03:42,730 --> 00:03:44,408
It's a good thing you don't have my job,
95
00:03:44,432 --> 00:03:46,184
'cause the second
I pat ourselves on the back,
96
00:03:46,208 --> 00:03:49,413
they point out every zit,
mole and wart we got.
97
00:03:49,437 --> 00:03:51,682
Okay. You got a point.
98
00:03:51,706 --> 00:03:52,716
Thank you.
99
00:03:52,740 --> 00:03:54,051
But I've got one, too.
100
00:03:54,075 --> 00:03:55,986
It's hard enough on our people out there
101
00:03:56,010 --> 00:03:59,356
without them having to read
over their morning coffee
102
00:03:59,380 --> 00:04:01,024
you slapping them around.
103
00:04:01,048 --> 00:04:02,693
I did not slap them around.
104
00:04:02,717 --> 00:04:05,051
I know you didn't. But they don't.
105
00:04:05,586 --> 00:04:06,887
Walk it back.
106
00:04:12,160 --> 00:04:15,262
♪
107
00:04:21,435 --> 00:04:29,435
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
108
00:04:34,850 --> 00:04:37,195
How'd you afford to stay here
on a cop's salary?
109
00:04:37,219 --> 00:04:39,431
It was New Year's. I think it was
110
00:04:39,455 --> 00:04:41,259
- a thousand bucks a night.
- Thou...
111
00:04:41,283 --> 00:04:43,668
Thousand bucks? Well,
it's not that expensive anymore.
112
00:04:43,692 --> 00:04:45,460
Yeah, you think?
113
00:04:45,869 --> 00:04:47,125
Excuse me, ma'am?
114
00:04:47,149 --> 00:04:49,317
Detective Reagan.
My partner Detective Baez.
115
00:04:49,752 --> 00:04:51,429
Do you know this man?
116
00:04:51,453 --> 00:04:52,614
That looks like Billy.
117
00:04:52,638 --> 00:04:54,179
Do you know his last name?
118
00:04:54,203 --> 00:04:55,587
No.
119
00:04:55,611 --> 00:04:56,701
Sandy.
120
00:04:56,725 --> 00:04:58,526
Do you know Billy's last name?
121
00:04:59,535 --> 00:05:02,604
Hey. Anyone know Billy's last name?
122
00:05:03,846 --> 00:05:04,883
I think it's Rucker.
123
00:05:04,907 --> 00:05:06,474
No, no, no. Rutledge.
124
00:05:06,815 --> 00:05:08,093
Billy Rutledge.
125
00:05:08,117 --> 00:05:09,518
Billy stay here often?
126
00:05:09,542 --> 00:05:11,344
It's a first come,
first serve situation,
127
00:05:11,368 --> 00:05:12,803
but yeah, he stayed here quite a bit.
128
00:05:12,827 --> 00:05:14,524
- And when he wasn't here?
- On the streets
129
00:05:14,548 --> 00:05:16,050
or in the park.
130
00:05:16,074 --> 00:05:17,475
Billy was a bit of a loner.
131
00:05:17,499 --> 00:05:19,584
He liked the open space of the park.
132
00:05:19,608 --> 00:05:21,706
Even more than a nice, warm bed, huh?
133
00:05:21,730 --> 00:05:23,065
Billy would have been better served
134
00:05:23,089 --> 00:05:24,657
by a hospital than a hotel.
135
00:05:24,681 --> 00:05:25,844
Did something happen to him?
136
00:05:25,868 --> 00:05:27,412
I'm afraid he passed away.
137
00:05:27,436 --> 00:05:29,314
He was found in the park this morning.
138
00:05:29,338 --> 00:05:30,849
Did you know him well?
139
00:05:30,873 --> 00:05:32,041
Not really.
140
00:05:32,065 --> 00:05:33,967
Anybody know where he was from?
141
00:05:33,991 --> 00:05:35,324
Next of kin?
142
00:05:36,002 --> 00:05:37,079
SANDY: I think
143
00:05:37,103 --> 00:05:39,798
I remember him saying
something about St. Louis.
144
00:05:41,216 --> 00:05:43,418
- (SIGHS)
- St. Louis?
145
00:05:45,054 --> 00:05:46,788
Long way from New York.
146
00:05:50,072 --> 00:05:52,007
BAEZ: I'm very sorry
to have to be the one
147
00:05:52,031 --> 00:05:54,198
to share this news with you.
148
00:05:54,222 --> 00:05:55,624
I'm sure he was a wonderful person.
149
00:05:55,648 --> 00:05:57,482
All of his friends say the same thing.
150
00:05:57,813 --> 00:06:00,282
Yes, all very good things.
151
00:06:00,306 --> 00:06:01,641
Of course. If we learn of anything else,
152
00:06:01,665 --> 00:06:04,500
we will definitely give you a call.
153
00:06:04,873 --> 00:06:06,384
Very good, yes.
154
00:06:06,408 --> 00:06:10,021
Again, I am very sorry
for your loss. Bye.
155
00:06:10,045 --> 00:06:12,414
I mean, did you think
I was ordering takeout?
156
00:06:12,438 --> 00:06:14,307
No, but this is important.
You got to see this.
157
00:06:14,331 --> 00:06:17,167
Can it wait two minutes? I mean,
that was the grieving mother.
158
00:06:17,191 --> 00:06:18,860
I'm sorry, but this is relevant.
159
00:06:18,884 --> 00:06:21,786
- (SIGHS) What am I looking at?
- Okay, this name.
160
00:06:22,191 --> 00:06:24,436
Elon Lubin. That's the jogger
161
00:06:24,460 --> 00:06:26,321
who found our deceased homeless person.
162
00:06:26,345 --> 00:06:27,339
And?
163
00:06:27,363 --> 00:06:29,507
It's the third deceased homeless person
164
00:06:29,531 --> 00:06:31,701
- he's found in the last year.
- What?
165
00:06:31,725 --> 00:06:34,627
Yes. He found one here, here and here.
166
00:06:36,667 --> 00:06:38,883
That's a super weird coincidence.
167
00:06:38,907 --> 00:06:40,875
Or not a coincidence at all.
168
00:06:45,481 --> 00:06:47,049
No, thank you.
169
00:06:47,073 --> 00:06:49,260
- Why don't you want to do it?
- I'm not interested.
170
00:06:49,284 --> 00:06:52,444
- But I am.
- I can see that.
171
00:06:52,468 --> 00:06:54,240
So you should do it.
172
00:06:54,264 --> 00:06:56,399
- Because you want to?
- Yes.
173
00:06:56,423 --> 00:06:58,992
- How's that work?
- It's called marriage, Jamie.
174
00:06:59,016 --> 00:07:01,326
You do stuff for each other.
175
00:07:01,350 --> 00:07:04,253
Great. The thing that I
want to do is not do that.
176
00:07:04,277 --> 00:07:06,179
By your logic, you should
not do it with me.
177
00:07:06,203 --> 00:07:08,087
Doesn't work like that.
178
00:07:08,111 --> 00:07:09,612
I didn't think so.
179
00:07:09,636 --> 00:07:12,224
Yours is a not. That's negative.
180
00:07:12,248 --> 00:07:14,852
Mine is a do, and that's positive.
181
00:07:14,876 --> 00:07:16,445
You realize we can still be us
182
00:07:16,469 --> 00:07:19,138
while at the same time
remaining both me and you.
183
00:07:19,162 --> 00:07:20,496
Cognitive dissonance.
184
00:07:21,030 --> 00:07:22,598
That's exactly what I'm talking about.
185
00:07:22,622 --> 00:07:25,564
- This is why we have to do this.
- Why?
186
00:07:25,588 --> 00:07:28,925
Because I don't understand what
you're saying half the time.
187
00:07:28,949 --> 00:07:31,151
Trust me, that may just be
the key to a happy marriage.
188
00:07:31,175 --> 00:07:33,110
At least, that's what Churchill said.
189
00:07:33,134 --> 00:07:34,913
Winston Churchill didn't say that.
190
00:07:34,937 --> 00:07:36,238
No, but he said that spouses shouldn't
191
00:07:36,262 --> 00:07:38,090
see each other before lunch;
It's the same difference.
192
00:07:38,114 --> 00:07:39,515
You're continuing to prove my point.
193
00:07:39,539 --> 00:07:41,140
I'm thoroughly confused.
194
00:07:41,523 --> 00:07:43,325
Okay, let me clear
the confusion for you.
195
00:07:43,349 --> 00:07:45,351
I have no idea what a love language is.
196
00:07:45,375 --> 00:07:47,711
Really, no idea what
my love language is.
197
00:07:47,735 --> 00:07:49,561
But most importantly,
I have zero interest
198
00:07:49,585 --> 00:07:50,735
in figuring out what it is.
199
00:07:50,759 --> 00:07:51,760
But I do.
200
00:07:51,784 --> 00:07:53,151
Then you take the quiz.
201
00:07:55,471 --> 00:07:56,689
Jamie...
202
00:07:56,713 --> 00:08:00,433
Our neighborhood used to be
a quiet family community.
203
00:08:00,457 --> 00:08:04,483
It is now overrun
with homeless vagrants.
204
00:08:04,507 --> 00:08:07,076
Just the other day, someone overdosed
205
00:08:07,100 --> 00:08:09,645
in the supermarket aisle
right next to a mother
206
00:08:09,669 --> 00:08:10,840
and her children.
207
00:08:10,864 --> 00:08:12,868
It is time for the city
208
00:08:12,892 --> 00:08:14,526
to shut this place down.
209
00:08:14,970 --> 00:08:17,407
That interview is from last month?
210
00:08:17,431 --> 00:08:20,700
Yeah. He ran for city
council two years ago.
211
00:08:20,724 --> 00:08:22,092
A real politician.
212
00:08:22,116 --> 00:08:24,819
"Elon Lubin is a proud
progressive who is humbled
213
00:08:24,843 --> 00:08:27,279
"to be fighting for the rights
of all New York City residents
214
00:08:27,303 --> 00:08:30,406
"with a focus on diversity
and the underserved
215
00:08:30,430 --> 00:08:31,816
members of the community."
216
00:08:31,840 --> 00:08:33,642
Yeah, more like, "Give me
your tired, your poor,
217
00:08:33,666 --> 00:08:36,202
your hungry, just keep 'em
out of my neighborhood."
218
00:08:36,226 --> 00:08:37,526
Let's go pay him a visit.
219
00:08:47,509 --> 00:08:48,776
Hello, Detectives.
220
00:08:49,204 --> 00:08:51,006
You don't seem surprised to see us.
221
00:08:51,030 --> 00:08:54,100
Surprised that New York's finest
is once again
222
00:08:54,124 --> 00:08:55,158
jumping to conclusions?
223
00:08:55,182 --> 00:08:56,884
No, not surprised at all.
224
00:08:56,908 --> 00:08:59,277
Well, when a guy who says he
hates having a homeless shelter
225
00:08:59,301 --> 00:09:01,504
in the neighborhood finds three
dead homeless people
226
00:09:01,528 --> 00:09:04,878
on three separate occasions,
it raises a few questions.
227
00:09:05,596 --> 00:09:07,093
I didn't do anything.
228
00:09:07,117 --> 00:09:08,252
Great. Then you won't mind
229
00:09:08,276 --> 00:09:10,380
coming down to the squad room with us?
230
00:09:10,880 --> 00:09:12,293
I'll get my coat.
231
00:09:18,608 --> 00:09:20,308
Okay...
232
00:09:20,702 --> 00:09:22,040
anything else?
233
00:09:22,064 --> 00:09:23,633
That's the full lid, boss.
234
00:09:23,657 --> 00:09:25,558
Actually, there was that other thing.
235
00:09:25,908 --> 00:09:29,087
Oh, yes, the other thing.
236
00:09:29,111 --> 00:09:31,372
That other thing.
237
00:09:31,396 --> 00:09:33,007
The clean-up on aisle six.
238
00:09:33,031 --> 00:09:34,327
The Garrett thing?
239
00:09:34,351 --> 00:09:36,577
I have read the paper cover to cover,
240
00:09:36,601 --> 00:09:39,046
and for the life of me, I can't
find what I'm looking for.
241
00:09:39,070 --> 00:09:40,648
This is about that?
242
00:09:40,672 --> 00:09:42,607
I can't find any evidence
243
00:09:42,631 --> 00:09:45,800
of you walking back a certain something.
244
00:09:46,695 --> 00:09:48,455
I thought about it.
245
00:09:48,479 --> 00:09:50,213
And then I decided against it.
246
00:09:50,782 --> 00:09:53,584
Well, that explains why
I couldn't find it.
247
00:09:54,358 --> 00:09:56,371
Any particular reason why?
248
00:09:59,671 --> 00:10:01,105
It wasn't sitting well with me.
249
00:10:02,267 --> 00:10:04,394
And there it is.
250
00:10:05,530 --> 00:10:06,731
Okay,
251
00:10:06,755 --> 00:10:08,891
since Garrett is technically a civilian,
252
00:10:08,915 --> 00:10:11,250
perhaps two of you could explain to him
253
00:10:11,274 --> 00:10:14,542
the consequences of ignoring
a direct order.
254
00:10:14,566 --> 00:10:15,800
A charge of insubordination.
255
00:10:15,824 --> 00:10:19,186
You catch holy hell,
and you have it coming.
256
00:10:19,210 --> 00:10:20,688
That was a direct order?
257
00:10:20,712 --> 00:10:22,389
- Yes.
- GARRETT: As I recall,
258
00:10:22,413 --> 00:10:24,558
you said something along the lines
259
00:10:24,582 --> 00:10:26,226
of maybe I should walk it back.
260
00:10:26,250 --> 00:10:27,261
I did not say "maybe."
261
00:10:27,285 --> 00:10:28,596
I'm pretty sure you did.
262
00:10:28,620 --> 00:10:30,087
- He did not say "maybe."
- He did not say "maybe."
263
00:10:30,732 --> 00:10:32,833
Well, okay, then.
264
00:10:32,857 --> 00:10:34,001
I stand corrected.
265
00:10:34,025 --> 00:10:35,703
Point is still the same, though.
266
00:10:35,727 --> 00:10:37,338
Which is?
267
00:10:37,362 --> 00:10:39,006
Frank, you don't want me
to walk it back.
268
00:10:39,030 --> 00:10:41,008
- I do want you to walk it back.
- You don't.
269
00:10:41,032 --> 00:10:42,176
- But I do.
- GARRETT: You don't
270
00:10:42,200 --> 00:10:43,300
because it's a nonstory.
271
00:10:43,644 --> 00:10:45,179
Front page of the Post.
272
00:10:45,203 --> 00:10:47,615
Two days ago. Literally yesterday's
273
00:10:47,639 --> 00:10:49,173
yesterday's news. Second I walk it back,
274
00:10:49,197 --> 00:10:51,966
it becomes tomorrow's news.
I won't do it.
275
00:10:55,305 --> 00:10:56,790
You won't?
276
00:10:56,814 --> 00:10:59,282
But not in service of myself.
I'm doing it for you.
277
00:11:00,185 --> 00:11:02,696
Gee, it's been a long time
278
00:11:02,720 --> 00:11:05,723
since someone tried to sell me
on "this is gonna hurt me
279
00:11:05,747 --> 00:11:07,415
more than it does you."
280
00:11:08,193 --> 00:11:09,826
Get it done.
281
00:11:10,361 --> 00:11:12,072
That's an order.
282
00:11:14,245 --> 00:11:15,946
Okay.
283
00:11:19,123 --> 00:11:21,024
(SIGHS)
284
00:11:22,640 --> 00:11:24,952
Just so's we're all clear,
285
00:11:24,976 --> 00:11:27,367
you're giving me a direct order
286
00:11:27,391 --> 00:11:29,506
to make matters worse.
287
00:11:37,019 --> 00:11:38,730
Am I under arrest?
288
00:11:38,754 --> 00:11:40,266
Should you be?
289
00:11:41,556 --> 00:11:42,672
You're filming me.
290
00:11:42,696 --> 00:11:46,184
Standard procedure. We record
all our conversations in here.
291
00:11:46,562 --> 00:11:47,891
I understand.
292
00:11:47,915 --> 00:11:48,974
What are you doing?
293
00:11:48,998 --> 00:11:50,407
Standard procedure.
294
00:11:50,431 --> 00:11:52,743
I record all my conversations
with police.
295
00:11:52,767 --> 00:11:54,215
Not in here, you don't.
296
00:11:54,239 --> 00:11:56,603
I'll turn off mine
if you turn off yours.
297
00:11:57,735 --> 00:11:58,849
(BAEZ CLEARS THROAT)
298
00:11:58,873 --> 00:12:01,418
- Suit yourself, smart guy.
- You think I'm smart?
299
00:12:01,442 --> 00:12:03,820
No, what I think is that
it's an incredible coincidence
300
00:12:03,844 --> 00:12:06,089
that you just happened to find
three dead homeless people
301
00:12:06,113 --> 00:12:07,724
in a few short months.
302
00:12:07,748 --> 00:12:09,426
I can see why you'd think that.
303
00:12:09,450 --> 00:12:10,594
- Mm-hmm.
- BAEZ: You have to admit,
304
00:12:10,618 --> 00:12:11,895
the probability
305
00:12:11,919 --> 00:12:13,663
of something like that is pretty low.
306
00:12:13,687 --> 00:12:16,099
- I do admit that.
- DANNY: So you understand why we wanted
307
00:12:16,123 --> 00:12:18,168
to bring you down here and ask
you a few questions about it.
308
00:12:18,192 --> 00:12:20,812
- I do.
- DANNY: And you can see
309
00:12:20,836 --> 00:12:24,312
that it's nearly impossible
to believe that one person
310
00:12:24,336 --> 00:12:26,143
could actually find
three dead homeless people
311
00:12:26,167 --> 00:12:27,600
and not somehow be involved.
312
00:12:28,027 --> 00:12:29,795
I was involved.
313
00:12:30,538 --> 00:12:31,671
You were involved?
314
00:12:32,640 --> 00:12:34,107
Great. Tell us how you were involved.
315
00:12:34,737 --> 00:12:36,787
I was the one who found them dead.
316
00:12:36,811 --> 00:12:38,054
DANNY: Yeah, we know that part
317
00:12:38,078 --> 00:12:40,310
already, but how were
you involved in their deaths?
318
00:12:40,334 --> 00:12:41,825
That's how I was involved.
319
00:12:41,849 --> 00:12:43,527
I was the one who found them.
320
00:12:43,551 --> 00:12:44,995
Okay, you want to play games.
321
00:12:45,019 --> 00:12:46,663
Well, I'll tell you what I think
322
00:12:46,687 --> 00:12:48,131
and how I think you're involved.
323
00:12:48,155 --> 00:12:49,332
I think you're the one
324
00:12:49,356 --> 00:12:51,368
that maybe killed those homeless people.
325
00:12:51,392 --> 00:12:53,136
I can see why you would think that.
326
00:12:53,160 --> 00:12:54,304
I'm sure you can.
327
00:12:54,328 --> 00:12:56,506
Where were you in the hours
leading up to his death?
328
00:12:56,530 --> 00:12:58,598
I'm training for a marathon.
I was jogging.
329
00:12:59,220 --> 00:13:01,144
- For two hours?
- Yes.
330
00:13:01,168 --> 00:13:02,879
BAEZ: Do you have a jogging partner
331
00:13:02,903 --> 00:13:05,382
or anyone
who can corroborate your story?
332
00:13:05,406 --> 00:13:07,340
- I run alone.
- Course you do.
333
00:13:07,770 --> 00:13:09,342
What is that supposed to mean?
334
00:13:09,898 --> 00:13:12,212
It means you're free to run along.
335
00:13:13,319 --> 00:13:15,086
Goodbye.
336
00:13:22,031 --> 00:13:23,040
(DOOR CLOSES)
337
00:13:23,064 --> 00:13:24,601
You really marched him
out of here quick.
338
00:13:24,625 --> 00:13:26,870
He told the officer on the scene
that he was looking
339
00:13:26,894 --> 00:13:29,039
at his smartwatch
when he saw the dead body.
340
00:13:29,063 --> 00:13:30,540
Yeah, so?
341
00:13:30,564 --> 00:13:32,509
Means his app was tracking him with GPS.
342
00:13:32,533 --> 00:13:34,544
We want to find out what he was doing
343
00:13:34,568 --> 00:13:36,781
and where he was
before the time of death,
344
00:13:36,805 --> 00:13:38,915
all we got to do is look at his phone.
345
00:13:38,939 --> 00:13:41,341
You really think that guy's
just gonna hand it over?
346
00:13:41,707 --> 00:13:43,508
No.
347
00:13:45,246 --> 00:13:47,480
(PHONE RINGS)
348
00:13:47,827 --> 00:13:49,572
Yes, Baker.
349
00:13:49,596 --> 00:13:50,762
BAKER: Incoming.
350
00:13:51,272 --> 00:13:52,599
(DOOR OPENS)
351
00:13:52,623 --> 00:13:54,524
I can't not speak up.
352
00:13:58,037 --> 00:13:59,648
By all means, then.
353
00:13:59,672 --> 00:14:00,883
This is a mistake.
354
00:14:00,907 --> 00:14:02,518
What, you barging in here like this?
355
00:14:02,542 --> 00:14:05,121
No, my walking the comments back.
356
00:14:05,145 --> 00:14:07,289
It's my job and, yes,
357
00:14:07,313 --> 00:14:09,291
even my calling to do
358
00:14:09,315 --> 00:14:11,560
what I think is best
for you and the department.
359
00:14:11,584 --> 00:14:12,962
Whether I like it or not.
360
00:14:12,986 --> 00:14:14,797
Whether you recognize it or not.
361
00:14:14,821 --> 00:14:16,765
Garrett, to be blunt, your job
362
00:14:16,789 --> 00:14:19,425
is to offer your opinion. Nothing more.
363
00:14:19,449 --> 00:14:20,903
In that case,
364
00:14:20,927 --> 00:14:22,872
it's my considered opinion
365
00:14:22,896 --> 00:14:25,497
that you should tell your ego
to sit this one out.
366
00:14:26,499 --> 00:14:28,103
Right back at you.
367
00:14:28,127 --> 00:14:29,785
I have no skin in this game.
368
00:14:29,809 --> 00:14:31,977
Oh, the hell you don't.
You put us both out there
369
00:14:32,001 --> 00:14:34,150
on the cover of the Post.
370
00:14:34,174 --> 00:14:35,885
You know what?
371
00:14:35,909 --> 00:14:38,177
Maybe there was a time
you'd be right about that.
372
00:14:38,778 --> 00:14:41,690
Inserting myself in the story.
373
00:14:41,714 --> 00:14:43,449
But those days are long gone.
374
00:14:43,473 --> 00:14:45,094
And where did they go?
375
00:14:45,118 --> 00:14:47,062
I'm living a more authentic life.
376
00:14:47,086 --> 00:14:48,797
I can't even imagine
377
00:14:48,821 --> 00:14:50,833
the question that's an answer to.
378
00:14:50,857 --> 00:14:53,102
That question would be
"how have you changed?
379
00:14:53,126 --> 00:14:55,437
How have you grown?"
380
00:14:55,461 --> 00:14:57,072
Actually, you've shrunk.
381
00:14:57,096 --> 00:14:59,250
I'm talking about personal growth.
382
00:14:59,274 --> 00:15:00,447
I know that.
383
00:15:00,471 --> 00:15:02,444
Holding honesty in higher regard.
384
00:15:02,468 --> 00:15:03,846
Living more truthfully.
385
00:15:03,870 --> 00:15:05,181
I know that, Garrett.
386
00:15:05,205 --> 00:15:08,017
But that's neither here
nor there on this matter.
387
00:15:08,041 --> 00:15:09,985
If the world thinks we're at odds,
388
00:15:10,009 --> 00:15:11,344
then we're at odds.
389
00:15:11,368 --> 00:15:12,588
(CHUCKLES): But we're not.
390
00:15:12,612 --> 00:15:13,889
How many times have you stood
391
00:15:13,913 --> 00:15:15,724
right there on that spot
392
00:15:15,748 --> 00:15:18,951
and preached to me
that perception trumps reality?
393
00:15:20,954 --> 00:15:22,654
Mm.
394
00:15:24,317 --> 00:15:26,251
Garrett?
395
00:15:30,663 --> 00:15:31,974
(DOOR CLOSES)
396
00:15:31,998 --> 00:15:33,699
Okay.
397
00:15:35,568 --> 00:15:37,569
(EXHALES)
398
00:15:39,706 --> 00:15:42,618
Okay, can you say
something into the mic?
399
00:15:42,642 --> 00:15:44,153
Test it out?
400
00:15:44,177 --> 00:15:45,621
You think I'm funny?
401
00:15:45,645 --> 00:15:47,556
I make you laugh? I amuse you?
402
00:15:47,580 --> 00:15:48,851
That's perfect.
403
00:15:48,875 --> 00:15:50,182
I don't get it.
404
00:15:51,184 --> 00:15:53,796
Forget it.
I'm just getting into character.
405
00:15:53,820 --> 00:15:56,031
All right. Well, if you do
see him in the bar again,
406
00:15:56,055 --> 00:15:57,566
make sure to get close enough.
407
00:15:57,590 --> 00:15:59,759
If he says anything,
it will be recorded.
408
00:15:59,783 --> 00:16:01,670
Not the first time I'm wearing a wire.
409
00:16:01,694 --> 00:16:03,339
Just a friendly reminder.
410
00:16:03,363 --> 00:16:05,973
We usually only get one
crack at these things.
411
00:16:05,997 --> 00:16:07,643
Gonna nail this guy to the wall, Erin.
412
00:16:07,667 --> 00:16:09,645
- Mark my words.
- No vague terms.
413
00:16:09,669 --> 00:16:11,847
No mobster movie lingo.
414
00:16:11,871 --> 00:16:13,315
All right? Anything ambiguous
415
00:16:13,339 --> 00:16:15,084
will not hold up in court.
416
00:16:15,108 --> 00:16:16,418
Got you.
417
00:16:16,442 --> 00:16:20,256
Aw. I love when you guys
play cops and robbers.
418
00:16:20,280 --> 00:16:21,991
Danny. What are you doing here?
419
00:16:22,015 --> 00:16:23,259
He's here for a subpoena
420
00:16:23,283 --> 00:16:25,160
or a warrant. Mark my words.
421
00:16:25,184 --> 00:16:26,695
That's the only reason why
422
00:16:26,719 --> 00:16:29,698
- he ever comes around.
- Actually, I came to see you, Anthony.
423
00:16:29,722 --> 00:16:32,635
Was wondering if you could
give me that, uh, low-carb diet
424
00:16:32,659 --> 00:16:34,436
that you've been telling me about.
425
00:16:34,460 --> 00:16:37,139
It's called Rogaine.
You should try it sometime.
426
00:16:37,163 --> 00:16:38,707
Ah. I already do try that.
427
00:16:38,731 --> 00:16:40,943
Okay, so what's the case, Danny?
428
00:16:40,967 --> 00:16:43,157
I literally just said
I'm not here for that.
429
00:16:43,181 --> 00:16:44,680
And I literally grew up in the bedroom
430
00:16:44,704 --> 00:16:45,981
across the hall from you.
431
00:16:46,005 --> 00:16:47,449
She's a human lie detector.
432
00:16:47,473 --> 00:16:48,851
So what's the case?
433
00:16:48,875 --> 00:16:51,720
Okay, since you asked, there is a guy,
434
00:16:51,744 --> 00:16:55,724
an Upper West Side elite
who pretends to be a politician
435
00:16:55,748 --> 00:16:57,726
who cares for the homeless and the poor,
436
00:16:57,750 --> 00:16:59,895
until a homeless shelter
opens up in his neighborhood
437
00:16:59,919 --> 00:17:01,130
and then he goes on a rampage.
438
00:17:01,154 --> 00:17:03,631
Then, suddenly, three
dead homeless people
439
00:17:03,655 --> 00:17:07,236
materialize and he happens
to find all three bodies.
440
00:17:07,260 --> 00:17:12,808
So, he kills them, and then
he reports the dead bodies?
441
00:17:12,832 --> 00:17:15,348
Don't you have a sandwich
you should be eating somewhere?
442
00:17:15,372 --> 00:17:18,914
You know, my badge is the same
shade of gold as yours, pal.
443
00:17:18,938 --> 00:17:21,417
Oh... Mm, I didn't notice it
under your waistline.
444
00:17:21,441 --> 00:17:22,718
ABETEMARCO: More body shaming.
445
00:17:22,742 --> 00:17:24,353
You know, at five-eight, you would think
446
00:17:24,377 --> 00:17:26,555
you wouldn't want to stoop any lower.
447
00:17:26,579 --> 00:17:30,292
All right, Lord, will you
little boys please knock it off?
448
00:17:30,316 --> 00:17:31,860
- BOTH: He started it.
- Oh, my God.
449
00:17:31,884 --> 00:17:33,095
I literally hate you both right now.
450
00:17:33,119 --> 00:17:34,579
ABETEMARCO: Yeah,
451
00:17:34,603 --> 00:17:36,468
he always starts it.
You always start it.
452
00:17:36,492 --> 00:17:37,833
- Well, now I'll finish it.
- Yeah.
453
00:17:37,857 --> 00:17:39,001
And take your hair with you.
454
00:17:39,025 --> 00:17:40,336
You should take a hike, too.
Get out of here.
455
00:17:40,360 --> 00:17:41,460
DANNY: Burn a few.
456
00:17:48,067 --> 00:17:50,235
(SPEAKING INDISTINCTLY)
457
00:17:54,407 --> 00:17:55,551
(CLICKS)
458
00:17:55,575 --> 00:17:57,886
Affirmations is her love language.
459
00:17:57,910 --> 00:18:00,389
But he's acts of service.
460
00:18:00,413 --> 00:18:02,782
WOMAN: We're literally
speaking different languages.
461
00:18:02,806 --> 00:18:04,192
Exactly.
462
00:18:05,171 --> 00:18:07,706
You, try again.
463
00:18:10,789 --> 00:18:13,769
What I appreciate the most is
464
00:18:13,793 --> 00:18:16,138
that I always come home
to a clean and neat home.
465
00:18:16,162 --> 00:18:18,096
WOMAN: Aw. Really?
466
00:18:19,399 --> 00:18:21,677
You do an amazing job.
467
00:18:21,701 --> 00:18:23,969
That's really great, you guys.
468
00:18:25,213 --> 00:18:26,672
Officer Janko,
469
00:18:26,696 --> 00:18:28,617
can I see you for a minute?
470
00:18:28,641 --> 00:18:31,209
Hang on a second, just... keep it up.
471
00:18:36,762 --> 00:18:38,731
- Hey, babe.
- Hey.
472
00:18:38,755 --> 00:18:40,686
- Hi.
- Hi.
473
00:18:41,587 --> 00:18:43,189
Is something wrong?
474
00:18:43,836 --> 00:18:46,568
Could you not do that here?
475
00:18:46,592 --> 00:18:47,736
Not do what?
476
00:18:47,760 --> 00:18:49,505
Whatever that was.
477
00:18:49,529 --> 00:18:52,565
That was me helping people
resolve conflict.
478
00:18:52,589 --> 00:18:53,689
By playing Oprah?
479
00:18:54,973 --> 00:18:57,078
I'll have you know that when I responded
480
00:18:57,102 --> 00:19:00,472
to their apartment, those two
were at each other's throats.
481
00:19:00,496 --> 00:19:02,979
So you refer them to family court.
482
00:19:03,003 --> 00:19:04,266
Which I did.
483
00:19:04,290 --> 00:19:05,725
And yet here they are.
484
00:19:05,749 --> 00:19:08,118
Oh, don't worry, Jamie,
social services is on their way.
485
00:19:08,142 --> 00:19:09,658
They'll be there in three months.
486
00:19:09,682 --> 00:19:11,384
That's how backed up they are.
487
00:19:11,408 --> 00:19:13,276
So you decided to give them
a relationship quiz
488
00:19:13,300 --> 00:19:15,164
from a fashion magazine instead?
489
00:19:15,188 --> 00:19:16,355
Whatever works.
490
00:19:16,379 --> 00:19:17,780
Eddie, this is a police precinct.
491
00:19:17,804 --> 00:19:19,835
- So?
- So what's next?
492
00:19:19,859 --> 00:19:21,460
"Do I look fat in these jeans?"
493
00:19:23,029 --> 00:19:25,774
You know what, Jamie, I'm pretty sure
494
00:19:25,798 --> 00:19:28,234
I know your love language
is physical touch.
495
00:19:28,258 --> 00:19:29,202
Okay, so?
496
00:19:29,226 --> 00:19:31,193
So here you go, lover.
497
00:19:47,653 --> 00:19:50,098
(PANTING)
498
00:19:50,122 --> 00:19:52,023
(SIREN WAILS IN DISTANCE)
499
00:19:55,795 --> 00:19:56,862
Morning, Elon.
500
00:19:57,756 --> 00:19:59,475
Oh, you got to be kidding me.
501
00:19:59,499 --> 00:20:00,843
Why?
502
00:20:00,867 --> 00:20:02,478
It's a free country, last I checked.
503
00:20:02,502 --> 00:20:03,979
This is harassment.
504
00:20:04,003 --> 00:20:06,435
- You're recording me again, huh?
- That's right.
505
00:20:06,459 --> 00:20:08,580
Well, I'm afraid
you can't do that this time.
506
00:20:08,604 --> 00:20:10,252
In fact, give me the phone, please.
507
00:20:10,276 --> 00:20:11,453
The hell I will.
508
00:20:11,477 --> 00:20:12,788
If you don't give me the phone,
509
00:20:12,812 --> 00:20:13,822
I'm gonna take the phone.
510
00:20:13,846 --> 00:20:14,813
You can't do that.
511
00:20:16,575 --> 00:20:17,775
Actually, I can.
512
00:20:18,851 --> 00:20:20,028
A warrant?
513
00:20:20,052 --> 00:20:21,620
Happy trails.
514
00:20:23,589 --> 00:20:25,123
(CHUCKLES)
515
00:20:28,461 --> 00:20:30,863
Can I be honest with you?
516
00:20:30,887 --> 00:20:32,666
I'm kind of nervous.
517
00:20:32,690 --> 00:20:34,626
That's perfectly normal.
518
00:20:34,650 --> 00:20:36,712
Just relax, tell me what's going on.
519
00:20:36,736 --> 00:20:39,013
Well, I'm not really sure
how this works.
520
00:20:39,459 --> 00:20:40,762
How does it work?
521
00:20:40,786 --> 00:20:42,037
Well, when we were in here
the other night,
522
00:20:42,061 --> 00:20:43,979
you approached me and asked me for help
523
00:20:44,003 --> 00:20:46,722
with a certain problem you had.
524
00:20:46,746 --> 00:20:48,783
So why don't you walk me through exactly
525
00:20:48,807 --> 00:20:51,742
what you're looking for,
and I'll see if I can help.
526
00:20:54,360 --> 00:20:56,231
Well, I've been married a long time.
527
00:20:56,255 --> 00:20:57,899
Nearly 20 years.
528
00:20:57,923 --> 00:20:59,224
That is a long time.
529
00:21:00,546 --> 00:21:02,714
She was the love of my life.
530
00:21:02,738 --> 00:21:05,307
Still is, if I'm totally
honest with myself.
531
00:21:05,331 --> 00:21:06,731
So what's the problem?
532
00:21:08,125 --> 00:21:09,878
She don't love me anymore.
533
00:21:09,902 --> 00:21:11,571
I come home from work,
534
00:21:11,595 --> 00:21:13,395
there's never a kind word.
535
00:21:14,666 --> 00:21:17,336
I try to make things romantic.
536
00:21:17,360 --> 00:21:18,460
She's not interested.
537
00:21:19,512 --> 00:21:21,093
It's like I...
538
00:21:21,117 --> 00:21:23,825
I don't know what I did wrong. You know?
539
00:21:23,849 --> 00:21:25,318
Look, it happens.
540
00:21:25,342 --> 00:21:26,843
You're married a long time and all.
541
00:21:26,867 --> 00:21:29,202
- You know, these things happen.
- It's all my fault.
542
00:21:29,897 --> 00:21:31,392
I let myself go.
543
00:21:31,416 --> 00:21:34,141
I got fat and lazy.
544
00:21:34,165 --> 00:21:36,672
I stopped thinking of fun things
for us to do.
545
00:21:36,696 --> 00:21:38,298
It's no wonder
546
00:21:38,322 --> 00:21:41,410
she started sleeping with my brother.
547
00:21:41,434 --> 00:21:43,345
(SOBBING QUIETLY)
548
00:21:43,369 --> 00:21:45,314
Your brother? Your wife is
sleeping with your brother?
549
00:21:45,338 --> 00:21:47,149
- Yeah.
- No, no, no.
550
00:21:47,173 --> 00:21:49,017
No, no, no, no, d-don't
cry like that, come on.
551
00:21:49,041 --> 00:21:51,186
I'm sorry. I'm sorry...
552
00:21:51,210 --> 00:21:53,838
for wasting your time.
553
00:21:54,280 --> 00:21:56,114
I don't want to kill my wife.
554
00:21:57,550 --> 00:21:59,751
- Oh...
- I still love her.
555
00:22:00,599 --> 00:22:03,022
I love her more than anything.
I just want her
556
00:22:03,046 --> 00:22:04,598
to love me back.
557
00:22:05,391 --> 00:22:06,935
It's okay, folks.
558
00:22:06,959 --> 00:22:08,437
He just had a few too many.
559
00:22:08,461 --> 00:22:10,739
Everything's fine. Everything's fine.
560
00:22:10,763 --> 00:22:12,240
Come on, pull yourself together, man.
561
00:22:12,264 --> 00:22:13,965
There's people all over the place here.
562
00:22:23,416 --> 00:22:25,785
Once I jailbreak the phone,
I'll have full and complete
563
00:22:25,809 --> 00:22:27,654
access to any and all
information on its contents.
564
00:22:27,678 --> 00:22:29,489
Just the fitness app.
565
00:22:29,513 --> 00:22:30,890
That's all we have access to.
566
00:22:30,914 --> 00:22:32,659
She knows, and I know.
567
00:22:32,683 --> 00:22:34,360
Just making sure you know.
568
00:22:34,384 --> 00:22:36,062
Oh, I do know.
569
00:22:36,086 --> 00:22:37,730
I also know that he thought he was
570
00:22:37,754 --> 00:22:39,232
so much smarter than us.
571
00:22:39,256 --> 00:22:42,035
Well, it certainly sounds
like you showed him.
572
00:22:42,059 --> 00:22:45,371
DANNY: I did show him. You
should have seen the look on his face
573
00:22:45,395 --> 00:22:47,140
when I took the phone from his hand
574
00:22:47,164 --> 00:22:48,508
and replaced it with a warrant.
575
00:22:48,532 --> 00:22:50,710
Well, let's just hope we
find something useful.
576
00:22:50,734 --> 00:22:53,317
We will. A smoking gun.
577
00:22:53,341 --> 00:22:55,527
- I hope so.
- But you don't think so.
578
00:22:55,551 --> 00:22:57,963
I don't know. I said I hope so.
579
00:22:57,987 --> 00:22:59,631
You want to bet?
580
00:22:59,655 --> 00:23:01,133
No, I don't want to bet.
581
00:23:01,157 --> 00:23:03,060
I sincerely hope so.
582
00:23:03,086 --> 00:23:05,237
DANNY: Sincerely hope so.
583
00:23:05,261 --> 00:23:07,985
- Doesn't sincerely think so.
- Detectives...
584
00:23:08,027 --> 00:23:09,631
there's a map of his run.
585
00:23:11,634 --> 00:23:15,080
Two and a half hours,
no stops, no detours.
586
00:23:15,104 --> 00:23:16,749
No smoking gun.
587
00:23:16,773 --> 00:23:18,440
I know.
588
00:23:19,442 --> 00:23:20,659
(KNOCK ON DOOR)
589
00:23:20,683 --> 00:23:21,754
Got a minute?
590
00:23:21,778 --> 00:23:23,445
Sure.
591
00:23:25,882 --> 00:23:27,226
Ah, both of you.
592
00:23:27,250 --> 00:23:28,616
That okay?
593
00:23:28,641 --> 00:23:30,062
Depends. Are you armed?
594
00:23:30,086 --> 00:23:31,397
(CHUCKLES)
595
00:23:32,311 --> 00:23:33,932
What'd you do with all your stuff?
596
00:23:34,864 --> 00:23:36,902
I'm in the process of letting go.
597
00:23:36,926 --> 00:23:39,138
Of stuff, of old ways...
598
00:23:39,162 --> 00:23:40,973
You're gonna get let go of your job
599
00:23:40,997 --> 00:23:42,307
if you don't wake up.
600
00:23:42,331 --> 00:23:44,543
Metro editor of the Post just called,
for the commissioner.
601
00:23:44,990 --> 00:23:47,802
A newspaper editor made a phone call?
602
00:23:47,856 --> 00:23:49,415
This is a bulletin why?
603
00:23:49,439 --> 00:23:50,816
That call was about you.
604
00:23:50,840 --> 00:23:53,018
Frank asked me to speak with him.
605
00:23:53,042 --> 00:23:55,120
A direct order,
if you remember correctly.
606
00:23:55,144 --> 00:23:57,356
Right. And those orders were
to walk those comments back.
607
00:23:57,380 --> 00:23:59,458
Not to put it to bed.
608
00:23:59,922 --> 00:24:03,796
Quote: "My apologies to the men
and women of the NYPD
609
00:24:03,820 --> 00:24:06,365
"who took my challenge to
do better as a criticism.
610
00:24:06,389 --> 00:24:08,600
"As a man who's on his fourth marriage,
611
00:24:08,624 --> 00:24:10,436
"you'd think by now I would have learned
612
00:24:10,460 --> 00:24:12,271
to keep my mouth shut."
613
00:24:12,295 --> 00:24:14,640
I thought a touch of humor
might lighten the tone.
614
00:24:14,664 --> 00:24:16,542
I think maybe wasn't your only goal.
615
00:24:17,273 --> 00:24:18,464
What are you getting at?
616
00:24:18,491 --> 00:24:20,012
Even I could see what you were really
617
00:24:20,036 --> 00:24:21,280
doing with that statement.
618
00:24:21,304 --> 00:24:22,497
And what was that?
619
00:24:22,521 --> 00:24:23,849
Letting the reporter know that
620
00:24:23,873 --> 00:24:25,284
you were taken to the woodshed.
621
00:24:25,308 --> 00:24:26,452
By the commissioner.
622
00:24:26,476 --> 00:24:27,853
And you weren't too happy about it.
623
00:24:27,877 --> 00:24:31,156
Hmm. Maybe I'm not as good
a liar as I used to be.
624
00:24:31,180 --> 00:24:33,625
Well, it's your job. Get back in shape.
625
00:24:34,164 --> 00:24:35,928
You know what, Sid,
626
00:24:35,952 --> 00:24:37,835
you might be onto something.
627
00:24:38,354 --> 00:24:40,799
Maybe I don't want to lie anymore.
628
00:24:40,823 --> 00:24:42,634
What could be less authentic
629
00:24:42,658 --> 00:24:44,860
than working to be a better liar?
630
00:24:45,695 --> 00:24:47,261
Can I just say something?
631
00:24:47,740 --> 00:24:51,076
I think everyone in this office
has done a pretty good job
632
00:24:51,100 --> 00:24:53,345
supporting you on this journey.
633
00:24:53,369 --> 00:24:55,247
Losing the weight,
addressing the drinking.
634
00:24:55,271 --> 00:24:57,483
The new weird way of talking.
635
00:24:57,897 --> 00:25:01,220
We're not just happy for you.
We're proud of you.
636
00:25:01,244 --> 00:25:02,688
But?
637
00:25:02,712 --> 00:25:05,404
This is still police headquarters.
638
00:25:05,795 --> 00:25:08,640
He is still our police commissioner,
639
00:25:08,751 --> 00:25:12,521
and all of us still work for him.
640
00:25:15,925 --> 00:25:17,102
Well, I sure didn't see that coming.
641
00:25:17,126 --> 00:25:18,270
Neither did I,
642
00:25:18,294 --> 00:25:20,506
nor did the thousand-dollar-an-hour
643
00:25:20,530 --> 00:25:23,041
surveillance team that I signed off on.
644
00:25:23,065 --> 00:25:25,611
Not my fault the guy started blubbering.
645
00:25:25,635 --> 00:25:28,280
A far cry from ordering
a hit on someone.
646
00:25:28,304 --> 00:25:29,804
No pun intended.
647
00:25:30,907 --> 00:25:32,518
Cry, cry? Get it?
648
00:25:32,542 --> 00:25:34,753
Oh, right. Wonderful.
649
00:25:34,777 --> 00:25:35,854
Yeah, well, I'll tell you what.
650
00:25:35,878 --> 00:25:37,923
I feel bad for the guy.
His wife stepping out on him
651
00:25:37,947 --> 00:25:38,924
with his own brother.
652
00:25:38,948 --> 00:25:39,992
There are eight million stories
653
00:25:40,016 --> 00:25:41,426
in the naked city, Anthony.
654
00:25:41,450 --> 00:25:43,128
We're just not supposed to
put surveillance
655
00:25:43,152 --> 00:25:44,563
on every single one of them.
656
00:25:44,587 --> 00:25:47,599
I-I said I was sorry.
What more do you want from me?
657
00:25:47,623 --> 00:25:50,669
Nothing. I just wish we had
something to show for it.
658
00:25:50,693 --> 00:25:52,304
Something to show for what?
659
00:25:52,328 --> 00:25:53,939
No, no, no, no, no. You get out.
660
00:25:53,963 --> 00:25:55,774
What are you talking about? What'd I do?
661
00:25:55,798 --> 00:25:58,043
You're coming around
looking for a warrant.
662
00:25:58,067 --> 00:26:00,078
Forget it, pal, we gave at the office.
663
00:26:00,102 --> 00:26:01,713
You're just gonna let him
turn me away like that?
664
00:26:01,737 --> 00:26:04,116
No, actually, I'd like to do it myself.
665
00:26:04,140 --> 00:26:07,452
Read my lips, you are not
getting another warrant.
666
00:26:07,925 --> 00:26:09,821
I don't want another warrant.
667
00:26:09,845 --> 00:26:12,257
- Okay, sorry.
- Don't fall for it.
668
00:26:12,281 --> 00:26:13,546
What do you need?
669
00:26:13,570 --> 00:26:14,927
I'd like you to ask the judge
670
00:26:14,951 --> 00:26:16,161
to broaden the scope
671
00:26:16,185 --> 00:26:17,496
of the warrant that you already gave me.
672
00:26:17,520 --> 00:26:19,064
No, no, no, no, no, no.
You get out! Get out!
673
00:26:19,088 --> 00:26:20,332
- What?
- I told you.
674
00:26:20,356 --> 00:26:21,300
Told her what?
675
00:26:21,324 --> 00:26:23,625
Get out before I start screaming.
676
00:26:43,505 --> 00:26:45,239
(DOOR CLOSES)
677
00:26:47,236 --> 00:26:49,214
Before you say anything,
please hear me out.
678
00:26:49,385 --> 00:26:50,926
Okay.
679
00:26:51,721 --> 00:26:54,366
A year and a half ago,
I set out to lose some weight.
680
00:26:55,440 --> 00:26:58,159
A few months later, did away with booze.
681
00:26:59,755 --> 00:27:01,266
And I'm proud of you.
682
00:27:01,291 --> 00:27:03,869
Started lifting weights,
keeping a journal.
683
00:27:04,273 --> 00:27:06,144
I even picked up meditation.
684
00:27:06,900 --> 00:27:08,246
I reinvented.
685
00:27:08,270 --> 00:27:11,917
I... grew.
686
00:27:11,941 --> 00:27:13,742
I changed.
687
00:27:15,778 --> 00:27:17,489
Okay.
688
00:27:18,203 --> 00:27:20,425
You like things one way.
689
00:27:20,449 --> 00:27:23,161
Usually the old way,
and always your way.
690
00:27:23,185 --> 00:27:25,831
(SIGHS): You're not gonna
lay this off on me.
691
00:27:25,855 --> 00:27:27,199
I didn't mean it that way.
692
00:27:27,223 --> 00:27:28,657
I meant...
693
00:27:30,192 --> 00:27:32,738
...consistency is your North Star.
694
00:27:33,260 --> 00:27:34,740
And that's a bad thing?
695
00:27:34,764 --> 00:27:36,305
Not at all.
696
00:27:36,666 --> 00:27:39,578
You have exactly the same lunch,
697
00:27:39,602 --> 00:27:42,447
wearing a version of the same suit,
698
00:27:42,471 --> 00:27:45,050
at precisely the same time
699
00:27:45,074 --> 00:27:46,899
every day.
700
00:27:47,810 --> 00:27:49,721
Your weekend revolves around
701
00:27:49,745 --> 00:27:51,857
a dinner every single Sunday
702
00:27:51,881 --> 00:27:54,459
with people you've known
your entire life, and...
703
00:27:54,483 --> 00:27:56,685
Garrett, I'm gonna stop you here.
704
00:28:00,790 --> 00:28:03,024
Please turn around.
705
00:28:10,933 --> 00:28:12,844
Thank you.
706
00:28:13,217 --> 00:28:14,880
You dispute what I'm saying?
707
00:28:15,928 --> 00:28:17,683
(SIGHS)
708
00:28:17,707 --> 00:28:19,723
No, it's all true.
709
00:28:20,276 --> 00:28:23,477
And you're right, change can
be good for a person.
710
00:28:24,280 --> 00:28:27,592
You're also right that
we can do better in some areas,
711
00:28:27,616 --> 00:28:29,461
like you told the newspapers.
712
00:28:29,485 --> 00:28:31,263
Then why are you pushing back?
713
00:28:32,319 --> 00:28:35,400
Garrett, I need to think of you
as a pit bull.
714
00:28:36,240 --> 00:28:39,871
One who I can snap my fingers
and sic on whoever
715
00:28:39,895 --> 00:28:42,764
or whatever I think needs
to be chased off.
716
00:28:44,633 --> 00:28:46,234
If I can't...
717
00:28:49,105 --> 00:28:51,172
I'm no longer of use?
718
00:28:53,142 --> 00:28:55,467
You're a bright, talented man,
719
00:28:56,765 --> 00:28:58,929
and a good friend.
720
00:29:02,618 --> 00:29:06,520
But you're not gonna be able
to reinvent what you do here.
721
00:29:07,590 --> 00:29:09,523
It is what it is.
722
00:29:10,025 --> 00:29:12,227
It's not gonna change.
723
00:29:17,619 --> 00:29:19,653
Could you pass the green beans?
724
00:29:22,805 --> 00:29:24,116
Erin, the green beans?
725
00:29:24,140 --> 00:29:25,851
Oh, sorry, you want this?
726
00:29:25,875 --> 00:29:27,791
That's why he asked you three times.
727
00:29:28,644 --> 00:29:31,456
Okay, well, I didn't hear him.
728
00:29:31,480 --> 00:29:33,558
- I'm sorry, Jamie, here you go.
- That's okay.
729
00:29:33,582 --> 00:29:36,484
Maybe she just thinks you're not
deserving of the green beans.
730
00:29:38,676 --> 00:29:40,298
Everything okay between you two?
731
00:29:40,322 --> 00:29:42,097
- Fine by me.
- Not buying it.
732
00:29:42,121 --> 00:29:44,429
Danny thinks it's "bring your work home
733
00:29:44,458 --> 00:29:46,027
to family dinner" day again.
734
00:29:46,051 --> 00:29:48,373
Maybe you could tell Erin
that the job isn't finished
735
00:29:48,397 --> 00:29:50,208
till the bad guy's behind bars.
736
00:29:50,232 --> 00:29:51,943
And maybe you can tell Danny
737
00:29:51,967 --> 00:29:53,445
that he's being a sore loser.
738
00:29:53,469 --> 00:29:55,447
I'm your father, not your referee.
739
00:29:55,471 --> 00:29:57,115
Sounds like these two
could use a little help
740
00:29:57,139 --> 00:29:59,340
in the love language department.
(CHUCKLES)
741
00:30:00,309 --> 00:30:01,353
Ow.
742
00:30:01,377 --> 00:30:02,654
Everything okay over there?
743
00:30:02,678 --> 00:30:04,189
All good.
744
00:30:04,213 --> 00:30:05,524
Boy.
745
00:30:05,548 --> 00:30:08,498
- I'm not a sore loser.
- (CLEARS THROAT): Bull crap.
746
00:30:09,018 --> 00:30:12,197
What was that,
Mr. "can I borrow the car today,
747
00:30:12,221 --> 00:30:13,465
please, Dad"?
748
00:30:14,004 --> 00:30:16,535
Father is as gracious in victory
749
00:30:16,559 --> 00:30:18,178
- as he is in defeat.
- Yeah.
750
00:30:18,202 --> 00:30:21,006
Will someone please fill me in?
751
00:30:21,030 --> 00:30:24,709
Apparently, Erin is refusing
to give Danny a warrant.
752
00:30:24,733 --> 00:30:25,977
No, I already gave him one.
753
00:30:26,001 --> 00:30:27,212
Oh, you struck out.
754
00:30:27,236 --> 00:30:28,713
No, I didn't strike out.
755
00:30:28,737 --> 00:30:30,582
Okay, he struck out,
but now he wants one
756
00:30:30,606 --> 00:30:31,583
with broader scope?
757
00:30:31,607 --> 00:30:32,551
There you go.
758
00:30:32,575 --> 00:30:33,819
Can I just say
759
00:30:33,843 --> 00:30:36,732
that three homeless people have
been found dead in three months,
760
00:30:36,766 --> 00:30:39,691
and the guy who I like for it,
who just happens to hate
761
00:30:39,715 --> 00:30:41,660
having homeless people
in his neighborhood,
762
00:30:41,684 --> 00:30:44,196
is the guy that found
all three of the bodies.
763
00:30:44,220 --> 00:30:46,097
Am I barking up the wrong tree here?
764
00:30:46,121 --> 00:30:47,499
No one said you were wrong.
765
00:30:47,523 --> 00:30:49,601
So you agree with me
and still won't help.
766
00:30:49,625 --> 00:30:50,936
That's even worse.
767
00:30:50,960 --> 00:30:52,704
It's not my job to help you.
768
00:30:52,728 --> 00:30:55,226
Exactly what's wrong with the
criminal justice system.
769
00:30:55,257 --> 00:30:57,442
Actually, that's what's
right with the system.
770
00:30:57,466 --> 00:30:59,411
Okay, jury,
771
00:30:59,435 --> 00:31:01,035
what say you?
772
00:31:02,271 --> 00:31:03,720
Team Erin.
773
00:31:04,607 --> 00:31:06,574
- Erin.
- Danny.
774
00:31:07,891 --> 00:31:09,454
Team Erin.
775
00:31:09,478 --> 00:31:11,939
I mean, I... Danny. Team Danny.
776
00:31:11,968 --> 00:31:13,959
No, no, no, no, no.
That's jury tampering.
777
00:31:13,983 --> 00:31:14,926
I didn't say a word to him.
778
00:31:14,950 --> 00:31:16,294
Francis,
779
00:31:16,318 --> 00:31:18,152
you have the deciding vote.
780
00:31:24,260 --> 00:31:26,238
The obstacle is the way, Danny.
781
00:31:26,262 --> 00:31:28,473
I don't know what that means, Dad.
782
00:31:28,497 --> 00:31:30,709
I think it means that I won.
783
00:31:30,733 --> 00:31:32,110
It means...
784
00:31:32,134 --> 00:31:34,112
- you don't have it yet.
- Mm.
785
00:31:34,136 --> 00:31:35,877
But you will get it.
786
00:31:44,179 --> 00:31:46,581
(DANNY EXHALES)
787
00:31:52,354 --> 00:31:53,832
Hello?
788
00:31:53,856 --> 00:31:55,567
Anyone home?
789
00:31:55,591 --> 00:31:57,435
Hey. Thanks for coming.
790
00:31:57,459 --> 00:31:59,304
Thanks for inviting me.
791
00:31:59,328 --> 00:32:01,306
You know how much I love
to spend Sunday nights
792
00:32:01,330 --> 00:32:02,440
in the squad.
793
00:32:02,464 --> 00:32:03,942
I know. I'm sorry.
794
00:32:03,966 --> 00:32:07,012
But I brought you a plate from
Sunday dinner if that helps.
795
00:32:07,036 --> 00:32:09,180
- Thanks, that was thoughtful.
- Yeah.
796
00:32:09,204 --> 00:32:10,615
You're welcome.
797
00:32:10,639 --> 00:32:12,717
Do you remember the woman Sandy
798
00:32:12,741 --> 00:32:15,253
- from the homeless hotel?
- No.
799
00:32:15,277 --> 00:32:17,956
The one who told us that the
deceased was from St. Louis.
800
00:32:17,980 --> 00:32:19,190
Sort of.
801
00:32:19,214 --> 00:32:20,458
I pulled her file.
802
00:32:20,482 --> 00:32:21,693
She spent most of her adult life
803
00:32:21,717 --> 00:32:23,925
in and out of mental hospitals.
804
00:32:24,436 --> 00:32:26,898
Borderline personality disorder,
schizophrenia,
805
00:32:26,922 --> 00:32:29,601
violent tendencies,
three suicide attempts.
806
00:32:29,625 --> 00:32:32,170
That's not uncommon
in the homeless population.
807
00:32:32,194 --> 00:32:33,538
Sad and true.
808
00:32:33,562 --> 00:32:34,739
Doesn't mean she had anything to do
809
00:32:34,763 --> 00:32:35,974
with Billy Rutledge's murder.
810
00:32:35,998 --> 00:32:38,376
She said she barely knew him, remember?
811
00:32:38,400 --> 00:32:40,011
Yeah.
812
00:32:40,035 --> 00:32:42,380
About Billy Rutledge's murder.
813
00:32:42,404 --> 00:32:45,283
(DIALOGUE INAUDIBLE)
814
00:32:45,307 --> 00:32:47,018
We already saw this.
815
00:32:47,042 --> 00:32:49,210
Yeah, except we didn't see this part.
816
00:32:54,457 --> 00:32:56,024
That's Billy.
817
00:32:58,487 --> 00:33:00,699
And that's Sandy.
818
00:33:01,136 --> 00:33:03,504
And that's a problem.
819
00:33:06,925 --> 00:33:08,926
♪
820
00:33:21,166 --> 00:33:23,010
You have the right to remain silent.
821
00:33:23,034 --> 00:33:24,612
Anything you say can
822
00:33:24,636 --> 00:33:27,168
and will be used against you
in a court of law.
823
00:33:27,193 --> 00:33:28,471
You have the right to an attorney.
824
00:33:28,495 --> 00:33:30,473
If you cannot afford an attorney,
825
00:33:30,497 --> 00:33:31,952
one will be provided for you.
826
00:33:32,732 --> 00:33:35,011
Do you understand the rights
I've just read to you?
827
00:33:35,035 --> 00:33:37,046
I do. Do you?
828
00:33:37,070 --> 00:33:39,048
I watch a lot of TV.
829
00:33:39,072 --> 00:33:40,416
DANNY: So you're clear on your rights?
830
00:33:40,440 --> 00:33:42,341
You understand what's happening here?
831
00:33:46,146 --> 00:33:47,504
You know what?
832
00:33:47,529 --> 00:33:49,006
You want to know the truth?
833
00:33:49,315 --> 00:33:50,426
I'm relieved.
834
00:33:50,829 --> 00:33:52,663
Because we're here?
835
00:33:53,699 --> 00:33:55,577
Billy was one of the good ones.
836
00:33:55,655 --> 00:33:58,034
He didn't deserve what she did to him.
837
00:33:58,058 --> 00:33:59,591
Who is "she"?
838
00:34:00,694 --> 00:34:03,062
(WHISPERS): The bad one inside of me.
839
00:34:05,632 --> 00:34:07,070
Okay.
840
00:34:07,739 --> 00:34:09,750
Well, maybe we'll get her some help.
841
00:34:09,869 --> 00:34:11,270
Sound like a plan?
842
00:34:13,773 --> 00:34:15,203
Come on, Sandy.
843
00:34:15,915 --> 00:34:17,549
Come on.
844
00:34:21,147 --> 00:34:23,492
(INDISTINCT CHATTER)
845
00:34:23,516 --> 00:34:24,917
Excuse us.
846
00:34:30,390 --> 00:34:32,424
Excuse us.
847
00:34:45,884 --> 00:34:47,395
I don't know about this, Anthony.
848
00:34:47,420 --> 00:34:49,532
Come on, you're the one that said
849
00:34:49,557 --> 00:34:51,602
you wish we had something
to show for all our work.
850
00:34:51,627 --> 00:34:53,771
Well, I meant making a case.
851
00:34:53,796 --> 00:34:56,041
Well, we're making a difference.
Same thing.
852
00:34:56,182 --> 00:34:59,261
I don't know that this qualifies
as making a difference.
853
00:34:59,285 --> 00:35:02,121
At the end of the day our job
is to help people, right?
854
00:35:03,490 --> 00:35:05,167
Yeah, I suppose.
855
00:35:05,191 --> 00:35:07,526
So that's what we're doing.
856
00:35:10,697 --> 00:35:12,575
Is that your friend Lenny?
857
00:35:12,600 --> 00:35:14,334
Yeah, and his brother Jerome.
858
00:35:17,556 --> 00:35:18,689
Be careful.
859
00:35:20,273 --> 00:35:22,307
(MUSIC PLAYING SOFTLY)
860
00:35:31,890 --> 00:35:33,301
Hey, watch it, pal!
861
00:35:33,326 --> 00:35:35,304
Oh, I'm sorry about that, Jerome.
862
00:35:35,329 --> 00:35:36,806
"Jerome"?
863
00:35:36,956 --> 00:35:38,601
Do we know each other or something?
864
00:35:38,625 --> 00:35:40,753
Nah, you don't know me,
Jerry, but I know you.
865
00:35:40,778 --> 00:35:42,723
I know things about you
even you don't know.
866
00:35:42,748 --> 00:35:43,958
Hey, I don't want any problems.
867
00:35:43,983 --> 00:35:45,527
Oh, it's too late for that, Jerry.
868
00:35:45,552 --> 00:35:47,497
'Cause I'm one big, fat, giant problem
869
00:35:47,522 --> 00:35:50,668
that just fell
into your weaselly little lap.
870
00:35:50,693 --> 00:35:51,870
What's going on here?
871
00:35:51,895 --> 00:35:53,539
What's going on is...
872
00:35:53,564 --> 00:35:55,175
you upset the people I work for.
873
00:35:55,200 --> 00:35:57,312
And believe me, Jerry,
874
00:35:57,337 --> 00:35:59,081
you don't want to upset those people.
875
00:35:59,106 --> 00:36:01,184
What did I do? I didn't do anything.
876
00:36:01,209 --> 00:36:03,054
You don't know this,
but your brother's an honored
877
00:36:03,079 --> 00:36:05,557
and well-respected friend of my boss.
878
00:36:05,582 --> 00:36:08,184
- Lenny?
- That's right.
879
00:36:08,209 --> 00:36:10,416
And when you disrespect Lenny,
880
00:36:10,441 --> 00:36:12,657
you disrespect my boss.
881
00:36:12,682 --> 00:36:14,427
And that's when I show up
882
00:36:14,861 --> 00:36:16,372
to deliver a message.
883
00:36:16,396 --> 00:36:18,493
No, no, no, no, don't shoot!
884
00:36:20,033 --> 00:36:21,243
Look at that.
885
00:36:21,267 --> 00:36:22,978
Look familiar?
886
00:36:23,002 --> 00:36:24,847
Look what you've done!
887
00:36:24,871 --> 00:36:27,049
I'm sorry. I'm sorry.
888
00:36:27,073 --> 00:36:28,551
I'll never do it again.
889
00:36:28,575 --> 00:36:30,052
You should be ashamed of yourself.
890
00:36:30,076 --> 00:36:33,508
Your own brother,
you snively little creep.
891
00:36:45,492 --> 00:36:47,403
- (DOOR CLOSES)
- Hey, babe.
892
00:36:47,428 --> 00:36:49,206
That blouse looks beautiful.
893
00:36:49,231 --> 00:36:50,742
It does?
894
00:36:50,767 --> 00:36:52,644
(CHUCKLES) You always make me laugh.
895
00:36:52,765 --> 00:36:53,876
I do?
896
00:36:53,900 --> 00:36:55,010
Hair looks great, too.
897
00:36:55,034 --> 00:36:56,011
You get a cut and color?
898
00:36:56,035 --> 00:36:57,713
Did I get a cut and color?
899
00:36:57,737 --> 00:36:59,615
Do I ever get a cut and color?
900
00:36:59,639 --> 00:37:01,851
See, that's what I love about you.
901
00:37:01,875 --> 00:37:03,419
You're 100% natural.
902
00:37:03,443 --> 00:37:04,753
Jamie, what the hell's going on?
903
00:37:04,777 --> 00:37:06,655
(CHUCKLING): What?
904
00:37:06,679 --> 00:37:08,714
Nothing's going on.
905
00:37:10,183 --> 00:37:11,627
Oh, you got me
906
00:37:12,130 --> 00:37:13,762
daisies?
907
00:37:13,786 --> 00:37:15,030
Your favorite, right?
908
00:37:15,054 --> 00:37:16,932
Mm... lilies.
909
00:37:16,956 --> 00:37:19,300
Oh, oops. My bad.
910
00:37:19,344 --> 00:37:20,555
It's okay.
911
00:37:20,580 --> 00:37:22,157
It's, um, just fine.
912
00:37:22,182 --> 00:37:23,560
- Oh, sorry.
- That's okay.
913
00:37:23,585 --> 00:37:25,096
Ow! Could you not?
914
00:37:25,121 --> 00:37:26,331
Sorry. Too hard?
915
00:37:26,356 --> 00:37:27,567
What are you doing?
916
00:37:27,592 --> 00:37:28,902
You know what I thought
we could do tonight?
917
00:37:28,927 --> 00:37:30,638
Watch TV and pass out?
918
00:37:30,803 --> 00:37:33,082
No, head to Central Park
919
00:37:33,106 --> 00:37:34,773
for a hike.
920
00:37:36,142 --> 00:37:37,820
Jamie, I just worked a double.
921
00:37:37,844 --> 00:37:39,211
Would you rather we do a spa day?
922
00:37:41,714 --> 00:37:43,125
Oh.
923
00:37:43,149 --> 00:37:44,783
Oh, I see what's happening.
924
00:37:45,784 --> 00:37:47,374
You complimented my hair.
925
00:37:47,720 --> 00:37:49,184
Words of affirmation.
926
00:37:49,209 --> 00:37:51,020
There's a frittata on the stove.
927
00:37:51,045 --> 00:37:53,089
Acts of service.
928
00:37:53,114 --> 00:37:54,926
You got me flowers... Gifts.
929
00:37:54,951 --> 00:37:57,196
You gave me a massage.
930
00:37:57,221 --> 00:37:58,665
BOTH: Physical touch.
931
00:37:58,690 --> 00:38:01,035
And a hike in the freezing
cold... quality time.
932
00:38:01,060 --> 00:38:03,572
You got all five love languages.
933
00:38:03,597 --> 00:38:05,908
Well, I didn't know which was
your language, so I...
934
00:38:06,005 --> 00:38:07,616
tried to do all five.
935
00:38:07,640 --> 00:38:10,108
(CHUCKLES) It was a little much.
936
00:38:11,644 --> 00:38:13,483
Well, maybe...
937
00:38:13,813 --> 00:38:16,069
you were right, maybe...
938
00:38:16,349 --> 00:38:19,361
we should just start with English.
939
00:38:19,864 --> 00:38:21,931
In that case, I'm sorry.
940
00:38:21,955 --> 00:38:23,332
You're sorry?
941
00:38:24,077 --> 00:38:26,502
I don't want to be the husband that...
942
00:38:26,526 --> 00:38:28,577
belittles his wife
when all she's trying to do
943
00:38:28,609 --> 00:38:30,166
is make us better.
944
00:38:30,737 --> 00:38:32,204
Have more fun.
945
00:38:34,119 --> 00:38:36,154
Oh, God.
946
00:38:38,800 --> 00:38:40,349
You did it.
947
00:38:40,373 --> 00:38:41,483
Did what?
948
00:38:41,507 --> 00:38:42,952
This whole time I've been trying
949
00:38:42,976 --> 00:38:45,621
to figure out what my love language is,
950
00:38:45,645 --> 00:38:48,113
and you just showed me.
951
00:38:48,762 --> 00:38:50,273
BOTH: Words of affirmation.
952
00:38:50,298 --> 00:38:51,431
Oh...
953
00:38:55,560 --> 00:38:57,805
- I'm actually acts of service.
- Mm.
954
00:38:58,319 --> 00:39:00,035
And I have one act...
955
00:39:00,059 --> 00:39:02,004
Don't ruin this moment for me!
956
00:39:02,028 --> 00:39:03,562
(SOFTLY): Okay.
957
00:39:11,704 --> 00:39:13,705
(INDISTINCT CHATTER)
958
00:39:22,382 --> 00:39:24,793
Heard you were looking for me.
959
00:39:24,817 --> 00:39:26,962
Yes.
960
00:39:26,986 --> 00:39:28,843
I, uh...
961
00:39:28,868 --> 00:39:30,903
I stopped by your office.
962
00:39:32,178 --> 00:39:34,389
I wanted to give this to you
963
00:39:34,660 --> 00:39:36,194
in person.
964
00:39:38,931 --> 00:39:40,779
I don't want this.
965
00:39:42,322 --> 00:39:44,469
You don't know what it is.
966
00:39:44,997 --> 00:39:47,317
- It's a sealed envelope.
- So?
967
00:39:47,342 --> 00:39:50,188
I don't want anything that comes
from you in a sealed envelope.
968
00:39:50,810 --> 00:39:53,745
You and I, we talk... That's what we do.
969
00:39:55,615 --> 00:39:57,630
Look.
970
00:39:57,655 --> 00:40:00,233
You unloaded quite a bit the other day.
971
00:40:00,258 --> 00:40:01,369
I did.
972
00:40:01,621 --> 00:40:02,698
So did you.
973
00:40:03,051 --> 00:40:04,500
I did.
974
00:40:04,969 --> 00:40:06,135
Uh...
975
00:40:06,159 --> 00:40:07,847
there is one thing
976
00:40:08,587 --> 00:40:10,088
I would like to walk back.
977
00:40:11,597 --> 00:40:13,475
Look, I've been at this a long time.
978
00:40:13,499 --> 00:40:15,577
I've been blessed to have great partners
979
00:40:15,601 --> 00:40:17,813
when I was on the job.
980
00:40:17,837 --> 00:40:20,816
And here in this job,
981
00:40:21,444 --> 00:40:23,952
there is no one I would rather have
982
00:40:23,976 --> 00:40:26,678
ride shotgun with me than you.
983
00:40:28,460 --> 00:40:29,577
Thank you.
984
00:40:30,635 --> 00:40:33,113
What about our conversation
does that walk back?
985
00:40:33,138 --> 00:40:35,250
What might've appeared
to be an ultimatum
986
00:40:35,275 --> 00:40:37,453
about you staying on here.
987
00:40:37,590 --> 00:40:39,234
Ah.
988
00:40:39,258 --> 00:40:40,602
Again...
989
00:40:40,626 --> 00:40:42,871
if you and I got something
to say to each other,
990
00:40:42,895 --> 00:40:44,634
we just say it.
991
00:40:44,797 --> 00:40:47,243
Formal notices are for lawyers
and landlords.
992
00:40:47,268 --> 00:40:48,401
It's...
993
00:40:49,674 --> 00:40:52,153
Last minute of the Channel Two
news last night
994
00:40:52,178 --> 00:40:53,856
was one of those heartwarming stories
995
00:40:53,881 --> 00:40:55,142
they like to tuck you in with.
996
00:40:55,176 --> 00:40:58,529
A prison guard at Attica
who moonlights volunteering
997
00:40:58,554 --> 00:41:01,656
as a yoga instructor
for special needs kids.
998
00:41:04,417 --> 00:41:06,785
That's a long day.
999
00:41:07,740 --> 00:41:09,075
Got me to thinking.
1000
00:41:09,862 --> 00:41:12,340
No reason a pit bull can't also be, say,
1001
00:41:12,365 --> 00:41:14,410
a healthy teetotaler
1002
00:41:14,435 --> 00:41:16,803
who meditates and keeps a journal.
1003
00:41:21,467 --> 00:41:22,797
But...
1004
00:41:24,003 --> 00:41:27,539
a pit bull with the highest
regard for honesty?
1005
00:41:29,609 --> 00:41:31,453
"Highest" is a relative term when you're
1006
00:41:31,477 --> 00:41:33,455
ten feet down in the trenches.
1007
00:41:33,479 --> 00:41:35,393
It is what it is.
1008
00:41:38,017 --> 00:41:39,828
Then what's in here?
1009
00:41:40,356 --> 00:41:43,265
Copy of my letter
to the metro editor at the Post,
1010
00:41:43,289 --> 00:41:44,733
walking my remarks back.
1011
00:41:44,757 --> 00:41:47,302
Stuffing them in the trunk of a car
1012
00:41:47,326 --> 00:41:50,033
and backing that car into a swamp.
1013
00:41:50,863 --> 00:41:52,898
(CHUCKLES)
1014
00:41:54,333 --> 00:41:57,092
You know I thought this was
a resignation letter.
1015
00:41:57,119 --> 00:41:58,333
I know.
1016
00:41:59,031 --> 00:42:00,998
I'm glad to say it isn't.
1017
00:42:03,576 --> 00:42:05,387
I'm glad to hear it.
71153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.