All language subtitles for Blowfly.Park.2014.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-INVICTUS-resync

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:39,320 --> 00:03:41,846 - Hey. -Hey there. 2 00:03:47,120 --> 00:03:50,408 I'll have a beer. 3 00:03:51,640 --> 00:03:54,883 - Are you eating? -Yes. 4 00:04:10,680 --> 00:04:13,126 Hey! Moron! 5 00:04:14,800 --> 00:04:17,121 You can't drive. 6 00:04:18,720 --> 00:04:22,645 You can't drive. Give me the keys. 7 00:04:24,480 --> 00:04:29,042 - Why would you say that? -'Cause you're too drunk to drive. 8 00:04:30,560 --> 00:04:36,169 You're too drunk. Hey... Give me the keys. 9 00:04:41,800 --> 00:04:44,121 Good. 10 00:04:47,240 --> 00:04:50,687 Why would you say that to me? 11 00:04:52,080 --> 00:04:57,041 Let go. Let go. 12 00:05:27,840 --> 00:05:30,525 Come on. 13 00:05:41,920 --> 00:05:44,241 Bye. 14 00:06:16,320 --> 00:06:19,722 Hey! Can I borrow your bike? 15 00:06:19,920 --> 00:06:23,481 - Has he been drinking? -He's fine. 16 00:06:25,520 --> 00:06:29,002 - A lot? -Yeah. 17 00:06:34,040 --> 00:06:36,281 OK. 18 00:06:38,680 --> 00:06:43,129 - Can I borrow the bike? -Take the car instead; it's freezing. 19 00:06:43,320 --> 00:06:45,607 - Don't you need it tomorrow? -Yes. 20 00:06:45,800 --> 00:06:49,088 OK, then I'll take the bike. 21 00:06:56,240 --> 00:06:59,130 Come on. 22 00:07:04,640 --> 00:07:07,530 Come on! 23 00:07:09,360 --> 00:07:12,011 Right here. 24 00:07:22,600 --> 00:07:25,251 Put on a shin. 25 00:07:37,040 --> 00:07:40,567 I want to show you something. 26 00:07:41,160 --> 00:07:44,050 - Come. -Here... 27 00:08:07,000 --> 00:08:10,846 Alex! What are we looking for? 28 00:08:12,320 --> 00:08:16,245 Kille, we have to move quietly. 29 00:08:19,040 --> 00:08:21,646 It's a fox den. 30 00:08:23,000 --> 00:08:28,245 It's true! There's a mom and a dad and a whole litter of tiny foxes. 31 00:08:28,480 --> 00:08:31,643 You have to see it. Come on! 32 00:08:41,160 --> 00:08:46,121 Ah, hell... Are you OK? Come on. 33 00:08:49,680 --> 00:08:52,650 - Let's go. Let's go home. -What? 34 00:08:52,880 --> 00:08:56,851 - Let's go home. -What, you're giving up? 35 00:08:57,000 --> 00:09:00,129 As usual, Kille, you give up. 36 00:09:00,320 --> 00:09:03,961 You're in the woods, sloppy drunk, looking for foxes. 37 00:09:04,160 --> 00:09:08,722 - What are you doing? - You're like a damn... 38 00:09:09,920 --> 00:09:14,482 I don't know, like a plant or something. 39 00:09:14,680 --> 00:09:17,445 Let go of me. 40 00:09:36,720 --> 00:09:39,246 You're bleeding. 41 00:09:42,040 --> 00:09:44,646 You're bleeding! 42 00:09:47,920 --> 00:09:50,810 This is nothing. 43 00:09:51,840 --> 00:09:56,323 But you don't see that, because... You've never struggled. 44 00:09:57,720 --> 00:10:00,326 You've never worked for anything. 45 00:10:06,720 --> 00:10:10,645 BLOWFLY PARK 46 00:10:57,760 --> 00:11:00,684 Does it hurt? No? 47 00:11:00,880 --> 00:11:04,566 - Kristian, do you have a moment? - Just a second. 48 00:11:04,760 --> 00:11:07,001 We have to clean this. 49 00:11:08,120 --> 00:11:12,125 - What are you drawing? - I'm drawing a blowfish. 50 00:11:12,320 --> 00:11:14,891 A blowfish? 51 00:11:15,040 --> 00:11:18,408 - What's that? -A maze. 52 00:11:18,600 --> 00:11:20,841 And that? 53 00:11:21,000 --> 00:11:24,891 - Who's that? -That's Badger. 54 00:11:25,040 --> 00:11:28,487 - Are you picking me up today? -Yes, I am. 55 00:11:28,680 --> 00:11:31,047 - Is that OK? -Yes. 56 00:11:32,640 --> 00:11:36,645 - Do you want to finish the blowfish? -Yes. 57 00:11:46,240 --> 00:11:49,881 OK... Hold onto me. 58 00:11:50,000 --> 00:11:52,731 Legs up! 59 00:11:54,240 --> 00:11:58,086 Hey, Elias! Hello! 60 00:12:03,520 --> 00:12:08,526 - Hello? -Hey! Thank you so much! 61 00:12:08,760 --> 00:12:14,324 - Is Alex here? -No, I haven't heard from him all day. 62 00:12:16,480 --> 00:12:21,407 - What did you two do last night? -Nothing, really... 63 00:12:21,600 --> 00:12:24,968 - He's probably... You know. -What? 64 00:12:25,160 --> 00:12:28,050 - Oh, you know. -No, I don't know. 65 00:12:28,240 --> 00:12:31,881 - Do you want to bounce? -I'll bounce! 66 00:12:32,080 --> 00:12:34,560 - I'll go bounce with him. 67 00:12:36,480 --> 00:12:43,125 - If you hear anything... -Of course! His hair is getting dark. 68 00:12:57,880 --> 00:13:01,487 It has a skull. 69 00:13:04,200 --> 00:13:07,204 They have a thick skull. 70 00:14:24,840 --> 00:14:28,640 Alex? Alex? 71 00:15:02,360 --> 00:15:04,931 -Hi! -Hey! 72 00:15:05,120 --> 00:15:08,124 Sorry I'm late. 73 00:15:30,960 --> 00:15:33,247 Hi, you've reached Alex, please leave a message. 74 00:15:33,480 --> 00:15:36,643 Hi, you've reached Diana... 75 00:16:46,560 --> 00:16:48,722 Hello? 76 00:16:53,960 --> 00:16:56,122 Hello? 77 00:17:00,240 --> 00:17:02,766 Hello? 78 00:17:13,960 --> 00:17:17,407 This house will never be finished. 79 00:17:27,880 --> 00:17:31,202 Of course it'll be finished. 80 00:17:46,720 --> 00:17:50,406 - Have you seen Alex? Kåmark? -No. 81 00:18:19,160 --> 00:18:21,481 Kille! 82 00:18:22,880 --> 00:18:25,724 - Damn, it's been a long time! 83 00:18:26,520 --> 00:18:30,525 How are things? -Good. 84 00:18:30,880 --> 00:18:35,681 It's good to see you. You look a bit skinny. 85 00:18:37,920 --> 00:18:40,890 - So... Alex. -Yeah. 86 00:18:41,040 --> 00:18:45,807 - You know? -Yes, I heard. I talked to Diana. 87 00:18:45,960 --> 00:18:49,487 - But you haven't talked to him? -No. 88 00:18:50,600 --> 00:18:52,921 It's just weird. 89 00:18:55,240 --> 00:18:59,928 - So you have no idea where he is? -No. 90 00:19:04,680 --> 00:19:07,889 Did you speak with the police? 91 00:19:08,120 --> 00:19:11,124 - Did you? -No. 92 00:19:18,320 --> 00:19:22,928 - Who are these clowns? -Ifs not like in your days. 93 00:19:23,080 --> 00:19:26,527 It was better back then. 94 00:20:11,800 --> 00:20:14,121 - Hello? -I talked to the police. 95 00:20:14,360 --> 00:20:18,046 They better start baking now. I'm so sick of Alex. 96 00:20:18,280 --> 00:20:21,682 I've called every hospital, but he's not there. 97 00:20:21,880 --> 00:20:25,441 Kille, they're going to call you. I gave them your number- 98 00:20:25,640 --> 00:20:28,962 -and told them what I know, so just fill in the blanks. 99 00:21:23,080 --> 00:21:25,606 - Hey there. -Hey. 100 00:21:25,800 --> 00:21:30,931 - Diana told me they called you. -Yes. 101 00:21:32,640 --> 00:21:38,044 - Kristian Keskitalo? -Hello. Kristian. 102 00:21:38,240 --> 00:21:41,528 - Follow me. -Hello. I'm the father... 103 00:21:41,760 --> 00:21:44,969 ...of the missing person. -Right! I'm Fouad. 104 00:21:45,120 --> 00:21:49,091 You can wait on the couch, and I'll start with you. 105 00:21:51,360 --> 00:21:58,050 You and Alexander met up in the afternoon to watch a game. 106 00:21:58,240 --> 00:22:01,926 After the game, you say he was too drunk- 107 00:22:02,120 --> 00:22:07,160 -so you drove him home in his car and helped him into the house. 108 00:22:07,360 --> 00:22:14,050 You spoke with Diana and borrowed her bike to get home. 109 00:22:14,880 --> 00:22:18,930 You haven't seen or heard from him since, not online or in texts? 110 00:22:19,600 --> 00:22:21,284 - No. -Complete silence. 111 00:22:27,080 --> 00:22:29,082 Listen... 112 00:22:30,800 --> 00:22:34,885 I know that you two are buddies. 113 00:22:36,240 --> 00:22:42,282 But if you know something I don't, I'd appreciate it if you told me. 114 00:22:42,520 --> 00:22:45,251 It'd stay between us. 115 00:22:45,480 --> 00:22:50,486 If he's met some chick, if he's caught up in something, I want to know. 116 00:22:50,680 --> 00:22:55,891 Never mind Diana, it will truly stay between us. 117 00:22:57,320 --> 00:23:00,688 Yeah, of course I'd tell you. 118 00:23:02,360 --> 00:23:06,570 Listen, we went to the police and... it's nothing like that. 119 00:23:08,920 --> 00:23:13,482 I just want to get a hold of the prick! I just want to know where he is! 120 00:23:22,920 --> 00:23:26,641 - How is Elias doing? -He's good. 121 00:23:29,080 --> 00:23:32,721 - You see him now and then, right? -Mm. 122 00:23:45,000 --> 00:23:50,803 - Hello. - What... Is this some damn punishment? 123 00:23:50,920 --> 00:23:54,288 I'm sitting here with his son. you know. 124 00:23:54,520 --> 00:23:57,251 He has a son. 125 00:23:57,480 --> 00:24:01,280 I don't even fucking know what to... 126 00:24:01,760 --> 00:24:07,051 No, has to be enough. I'm not that fucking stupid, I... 127 00:24:09,080 --> 00:24:13,130 He might as well be dead night now, what the hell do I know? 128 00:24:14,080 --> 00:24:17,209 Yeah, show me what you've got! 129 00:24:19,680 --> 00:24:22,604 You're so damn full of shit! 130 00:24:29,320 --> 00:24:32,688 God, just show me what you've got! 131 00:24:36,520 --> 00:24:39,888 What? Go on, show me! 132 00:24:40,320 --> 00:24:42,687 - Huh? Wipe that fucking smile... -What do you want me to show you? 133 00:24:42,840 --> 00:24:45,161 - What? -What do you want me to show you? 134 00:24:46,480 --> 00:24:49,211 Hey! Hey... 135 00:24:49,440 --> 00:24:52,091 - Cut it out. -What? 136 00:24:52,280 --> 00:24:55,887 - Cut it out! -Cut what out? He's in on it. 137 00:24:56,080 --> 00:24:59,402 - He doesn't want to. -Shut up! 138 00:24:59,640 --> 00:25:04,646 - Get lost! This doesn't concern you. -Did you hear me? Don't kick him! 139 00:25:04,800 --> 00:25:07,883 - Are you stupid or what? -He knows this. 140 00:25:08,520 --> 00:25:11,922 - What the hell... -The bike! Get the bike! 141 00:25:53,760 --> 00:25:57,560 There you go... Come here! 142 00:25:59,320 --> 00:26:02,449 There... 143 00:26:03,720 --> 00:26:06,200 Yeah, grab that. 144 00:26:07,280 --> 00:26:10,443 - Hi... -Hi! 145 00:26:10,680 --> 00:26:13,684 - How are you? -Good. 146 00:26:13,880 --> 00:26:17,123 - Are you in a rush? - What the hell did you do? 147 00:26:17,360 --> 00:26:22,764 - Are you in a rush? -I don't know how long it'll take. 148 00:26:22,920 --> 00:26:27,881 What have you... What have you told him? 149 00:26:28,040 --> 00:26:34,605 That he's visiting a cousin who is seriously ill. 150 00:26:37,600 --> 00:26:39,568 There! 151 00:26:40,560 --> 00:26:43,962 - I'll call you later! -Yeah. 152 00:26:57,720 --> 00:27:00,200 - Elias'? -Yes. 153 00:27:00,480 --> 00:27:03,689 - How are things? -Good. 154 00:27:07,280 --> 00:27:10,648 If you ever need to talk to someone you can always come to me. 155 00:27:10,840 --> 00:27:16,643 Whatever it is. Fun stuff or bad stuff that you want to talk about. 156 00:27:16,880 --> 00:27:20,248 - What do you mean? -I just mean that... 157 00:27:21,520 --> 00:27:25,127 When I was a kid, I didn't have a dad to talk to- 158 00:27:25,320 --> 00:27:28,529 -so I had to find someone else. 159 00:27:28,920 --> 00:27:32,970 If you need to talk, you can always come to me. 160 00:27:33,200 --> 00:27:35,965 And I could be like a dad. 161 00:27:38,080 --> 00:27:41,926 - But I have a dad. - Yes, I know you do. 162 00:27:42,120 --> 00:27:47,889 I didn't mean like a dad, I meant like a grown-up... like a friend! 163 00:27:48,000 --> 00:27:50,241 Yeah. 164 00:27:51,960 --> 00:27:55,885 - But only if you want to. -Yeah, OK. 165 00:28:05,000 --> 00:28:07,321 Come on. 166 00:28:14,520 --> 00:28:21,165 Werewolves are half wolf, half human. It's human during the day- 167 00:28:21,360 --> 00:28:26,082 -and when there's a full moon at night, it turns into a werewolf. 168 00:28:26,640 --> 00:28:30,531 Hang on for a minute. Wait here. 169 00:28:34,920 --> 00:28:38,322 OK, so this is your goal and that one is mine. 170 00:28:38,680 --> 00:28:41,001 OK, let's do this. 171 00:28:49,040 --> 00:28:54,888 Where is my bike? Hey! 172 00:28:55,080 --> 00:28:58,971 Van Damme! Where's my bike? 173 00:29:00,520 --> 00:29:02,568 This is not OK. 174 00:29:02,920 --> 00:29:07,562 It's something you report to the police. Hey, where's my bike? 175 00:29:39,160 --> 00:29:43,802 Elias? Elias, we have to go. 176 00:29:47,200 --> 00:29:49,771 Elias? 177 00:30:00,320 --> 00:30:02,448 Elias? 178 00:30:18,240 --> 00:30:20,561 Elias? 179 00:30:23,800 --> 00:30:26,121 Elias? 180 00:30:29,160 --> 00:30:31,527 Elias! 181 00:30:34,640 --> 00:30:40,602 Elias? Damn, damn. 182 00:30:40,760 --> 00:30:43,001 Elias! 183 00:30:46,640 --> 00:30:49,484 Elias? Hey! 184 00:30:49,680 --> 00:30:53,446 Hey! Did you see a small kid? Did you see a boy here? 185 00:30:54,160 --> 00:30:58,131 - I saw a boy over there. - By the woods? 186 00:30:59,320 --> 00:31:01,687 Elias? 187 00:31:03,200 --> 00:31:05,726 Elias? 188 00:31:07,600 --> 00:31:10,046 Elias! 189 00:31:11,240 --> 00:31:13,083 Elias... 190 00:31:13,280 --> 00:31:18,571 What are you doing? You can't run off like that! You know that, right? 191 00:31:18,800 --> 00:31:24,045 Come here! Come, get up here. There... 192 00:32:32,000 --> 00:32:36,210 Hey... Do you recognize me? 193 00:32:39,920 --> 00:32:43,527 Look! Does this look good to you? 194 00:32:45,200 --> 00:32:47,965 I didn't do anything. 195 00:32:54,560 --> 00:32:59,566 You know you can to prison for this, right? Assaulting people. 196 00:32:59,760 --> 00:33:04,322 - But I didn't do anything. -Right, so who was it then? 197 00:33:04,560 --> 00:33:07,325 - Don't know. I don't know him. -Yes. 198 00:33:07,560 --> 00:33:10,484 I want my bike back. 199 00:33:12,520 --> 00:33:17,560 - Five hundred kronor. -What? To get my bike back... 200 00:33:17,800 --> 00:33:23,682 ...that you stole? Five hundred? Walt, sit down! Sit... 201 00:33:23,880 --> 00:33:28,408 OK, 500 kronor for the bike and the name of the hitter. 202 00:33:29,760 --> 00:33:34,891 Five hundred. Your number? 203 00:33:53,760 --> 00:33:59,005 - This was thoughtful of you. -Well, you have to eat. 204 00:34:31,320 --> 00:34:34,290 Where the hell is he? 205 00:34:36,320 --> 00:34:42,521 He can be gone a night or so, but then he calls, and he's at a friends. 206 00:34:44,520 --> 00:34:47,967 I think it'll be fine. It will be fine. 207 00:34:48,160 --> 00:34:53,405 - He'll get it. He has you, he has Elias. -What if something has happened? 208 00:34:57,360 --> 00:34:59,966 Something could have happened. 209 00:35:49,320 --> 00:35:51,209 - Hello? - Is this Kristian? 210 00:35:51,480 --> 00:35:55,280 - Y es. -l know where your bike is. 211 00:36:37,240 --> 00:36:41,006 - I need you to promise me something. -Oh? 212 00:36:41,240 --> 00:36:46,610 - You can't say where you got this. -Of course not. 213 00:36:47,040 --> 00:36:50,328 - Do you have the money? -Yeah. 214 00:36:51,120 --> 00:36:53,009 Yes! 215 00:36:58,680 --> 00:37:00,284 Stefan Kretschmann? 216 00:37:07,360 --> 00:37:13,288 - Hey! Give me 500 kronor. -I'm not giving you 500 for my own bike. 217 00:37:21,360 --> 00:37:26,161 - What the... -You heard her. 218 00:37:26,440 --> 00:37:30,604 - Give me the keys. -Give me 500 kronor. My money! 219 00:37:30,760 --> 00:37:33,684 - The keys! -When I get my money. 220 00:37:34,880 --> 00:37:37,531 - Let go. -Let her go! 221 00:37:38,560 --> 00:37:42,963 - Let her go! -Let go. Just let go of them! 222 00:37:43,920 --> 00:37:46,002 - What are you doing? -Filming. 223 00:37:46,160 --> 00:37:48,640 - Stop it! -No. 224 00:37:49,600 --> 00:37:51,887 - Stop it! - Not a chance. 225 00:37:52,800 --> 00:37:54,689 -Stop filming! -No. 226 00:37:54,840 --> 00:37:58,561 Why should I listen to you when you won't listen to her? 227 00:37:58,760 --> 00:38:04,767 - Give me the keys! -Give me the money! Give it to me! 228 00:38:07,000 --> 00:38:08,889 There you go. 229 00:38:09,160 --> 00:38:13,563 You, Kristian Keskitalo, owe me 500 kronor. 230 00:41:33,680 --> 00:41:36,160 - Hello... -Hello! 231 00:41:51,160 --> 00:41:54,289 - What are you up to? -Nothing much. 232 00:41:56,280 --> 00:42:00,444 - What is that under your coat? -Nothing. 233 00:42:00,600 --> 00:42:02,967 - Is it wine? -No. 234 00:42:05,000 --> 00:42:07,321 - How old are you? -14. 235 00:42:07,560 --> 00:42:09,801 I'm 13. 236 00:42:24,440 --> 00:42:27,284 - What are you up to? -We're waiting. 237 00:42:33,000 --> 00:42:36,527 - Hey... Hey! -Hi there. 238 00:42:37,560 --> 00:42:40,643 Would you mind using the leash? 239 00:42:40,800 --> 00:42:45,442 There are a bunch of drunk kids here. Hey... 240 00:42:54,320 --> 00:42:58,564 Hey! Put the dog on the leash! There are drunk kids here. 241 00:42:58,760 --> 00:43:00,967 - Chill. -Use the leash! 242 00:43:01,160 --> 00:43:04,130 He's harmless, so just relax. 243 00:43:25,240 --> 00:43:28,687 Put your ugly killer dog on the leash. Now! 244 00:43:28,840 --> 00:43:32,731 - Just chill, damn it. -Use the leash. 245 00:43:35,000 --> 00:43:38,322 Get it together, man! 246 00:43:45,600 --> 00:43:49,889 Sune is here, and Kristian is here 247 00:43:50,080 --> 00:43:54,483 Isn't it great that Alicia is here? 248 00:43:54,680 --> 00:43:59,163 And at our happy meet, Siri is a treat. 249 00:43:59,360 --> 00:44:04,241 Isn't it great that Anton is here? 250 00:44:04,440 --> 00:44:10,686 Alfred is here, and Siri is here... 251 00:45:57,320 --> 00:46:01,803 Once there, I have to wake him up, because he's fallen asleep. 252 00:46:02,000 --> 00:46:07,404 So I wake him up, and I have to lead him inside. 253 00:46:07,600 --> 00:46:11,491 - And... Because he's still pretty drunk. -Mm. 254 00:46:11,680 --> 00:46:15,651 So you lead him inside... Where do you enter? 255 00:46:15,840 --> 00:46:21,449 Well, we enter from the side, through the laundry room... 256 00:46:21,600 --> 00:46:25,605 - I mean... The side entrance. -The side entrance. 257 00:46:25,800 --> 00:46:30,203 - So...he staggers inside, more or less. -He's awake now. 258 00:46:30,440 --> 00:46:35,207 Well, he woke up in the car, but I have to lead him in. 259 00:46:35,440 --> 00:46:41,322 So you lead him in, he comes to, and you enter the house. 260 00:46:41,560 --> 00:46:45,565 - What happens then? -So we get inside. 261 00:46:45,760 --> 00:46:50,322 I go to the bathroom and he... 262 00:46:50,560 --> 00:46:56,727 He walks inside, Somewhere... I mean, he's in the house. 263 00:46:56,920 --> 00:47:01,687 Somewhere? Can you...? You have no idea where he is? 264 00:47:01,880 --> 00:47:06,681 Yeah, he is... No, maybe... No, I guess I don't. 265 00:47:06,880 --> 00:47:12,728 But I think he walks further in. After the bathroom, I go to the kitchen. 266 00:47:12,920 --> 00:47:16,970 I meet Diana, and I talk to her for a while there. 267 00:47:17,160 --> 00:47:22,769 She asks what we've been up to, and if he was drinking...a lot. 268 00:47:23,960 --> 00:47:28,284 - Then what happens? - When we've talked for a while... 269 00:47:28,520 --> 00:47:32,411 ...I ask if I could borrow her bike. -Why? 270 00:47:32,600 --> 00:47:36,889 Well, I drove his car home; mine is still at the pizza place. 271 00:47:37,080 --> 00:47:40,846 So I borrow his...her bike and I go home. 272 00:47:41,000 --> 00:47:46,211 -To your place or someone else's? -Mine. 273 00:47:48,480 --> 00:47:50,847 Right... 274 00:47:52,000 --> 00:47:58,690 I'm sorry, but did you get punched or something? Is that a bruise? 275 00:47:58,880 --> 00:48:01,406 Yes, I got punched. 276 00:48:02,720 --> 00:48:06,884 - When did that happen? -Three, four days ago. 277 00:48:07,040 --> 00:48:13,207 - But that has nothing to do with this. -Right... 278 00:48:59,640 --> 00:49:03,008 - Has Elias been here? -No. 279 00:49:03,200 --> 00:49:07,250 - I think he'll be at home for a while. - OK... 280 00:49:09,240 --> 00:49:11,811 No, it's hard. 281 00:49:14,520 --> 00:49:17,967 - It's damn hard. -Yeah... 282 00:49:19,680 --> 00:49:25,244 No, I... I can't believe it. 283 00:49:26,920 --> 00:49:30,402 What... What happened? 284 00:49:31,680 --> 00:49:36,686 The police think he went into the woods to take a piss or something. 285 00:49:36,880 --> 00:49:40,680 It was dark, he was drunk. He fell, hit his head- 286 00:49:40,920 --> 00:49:45,289 -and ended up face down in some damn swamp or something. 287 00:49:47,240 --> 00:49:50,483 He drowned, simple as that. 288 00:49:51,680 --> 00:49:54,490 It's so fucking stupid... 289 00:49:54,680 --> 00:49:57,923 If he'd just landed a bit differently, he'd probably have made it. 290 00:49:58,160 --> 00:50:00,447 Shit... 291 00:50:09,080 --> 00:50:12,482 I've been trying to reach Diana. 292 00:50:15,560 --> 00:50:20,282 - How is she? -I don't know. She doesn't talk to me. 293 00:50:26,560 --> 00:50:30,451 - You were a couple, right? - Mm. 294 00:50:33,480 --> 00:50:37,201 Yeah, for a few years. 295 00:50:38,680 --> 00:50:42,765 - A bit of a love triangle there. - Mm. 296 00:50:51,320 --> 00:50:56,121 I saw him after I had talked to Diana, out by the garage. 297 00:50:57,680 --> 00:51:01,844 We talked for a while, and he... 298 00:51:01,960 --> 00:51:04,725 He wanted to show me a fox den. 299 00:51:06,000 --> 00:51:10,562 He wanted to head into the woods, but I didn't want to come. 300 00:51:10,760 --> 00:51:13,411 - But you didn't mention that before. -I did. 301 00:51:13,560 --> 00:51:17,724 - No. -Yes, I did. 302 00:51:19,280 --> 00:51:23,205 - Have you told the police? -Yes. 303 00:51:30,960 --> 00:51:34,442 You do realize how it would look, right? 304 00:51:34,600 --> 00:51:38,047 If you kept quiet about something like that? 305 00:51:38,240 --> 00:51:41,562 Yeah, of course. 306 00:52:02,360 --> 00:52:05,204 - Hello. -Hey. 307 00:52:05,360 --> 00:52:08,125 Can I help you? 308 00:52:08,320 --> 00:52:10,926 - Do you work here? -Yes. 309 00:52:11,080 --> 00:52:14,448 - As a teacher? - No, as counselor. 310 00:52:14,640 --> 00:52:19,885 I'm looking for a student- Stefan Kretschmann. 311 00:52:20,120 --> 00:52:25,411 - They all have class now. -And you can't... 312 00:52:25,600 --> 00:52:32,165 Look here; he did this. So I'd like to talk to him -just talk. 313 00:52:32,360 --> 00:52:35,921 - I'm Johan. Nice to meet you. -Hi. Kristian. 314 00:52:37,120 --> 00:52:40,522 - Where are you heading? -No, I don't know. 315 00:52:40,720 --> 00:52:45,123 I'm just walking around, hoping to find him. 316 00:52:45,320 --> 00:52:49,325 - Did you talk to the police? -No, I'd rather not. 317 00:52:49,520 --> 00:52:52,410 I just want to talk to the kid. 318 00:52:54,600 --> 00:52:57,046 You know what... 319 00:52:57,200 --> 00:53:00,886 We can't have unauthorized people at the school. 320 00:53:01,080 --> 00:53:04,721 - I used to go to school here. -That doesn't matter. 321 00:53:04,880 --> 00:53:10,967 - This is my old school. -I understand, but it doesn't matter. 322 00:53:13,040 --> 00:53:16,089 -Kretschmann. -Hello, Stefan. 323 00:53:16,280 --> 00:53:21,446 Hello. Who is this? Hello? 324 00:53:22,040 --> 00:53:25,886 This is Kristian. Kristian Keskitalo. 325 00:53:26,240 --> 00:53:28,561 I don't know you. 326 00:53:28,760 --> 00:53:33,846 You know... You can't go around hitting people in the head. 327 00:53:34,040 --> 00:53:39,968 It's dangerous. The head might swell up. 328 00:53:40,160 --> 00:53:45,610 I don't... I don't just mean on the outside, but on the inside as well. 329 00:53:45,800 --> 00:53:51,682 And that could stop the blood How - you could die. It's really dangerous. 330 00:53:52,680 --> 00:53:55,809 Hello? Hello?! 331 00:54:15,000 --> 00:54:17,890 - What are you doing? -Filming. 332 00:54:18,080 --> 00:54:20,481 - Give me my money! -The keys! 333 00:56:00,480 --> 00:56:04,246 Diana? Diana? 334 00:56:07,840 --> 00:56:10,605 - Alex? -No, it's me. 335 00:56:10,800 --> 00:56:14,043 - Huh? -I couldn't reach you. 336 00:56:15,800 --> 00:56:19,441 - What time is it? -I don't know. Sorry to wake you. 337 00:56:20,120 --> 00:56:22,487 Can we talk? 338 00:56:24,240 --> 00:56:28,768 - Get out of my room. Leave! -I just want to talk. 339 00:56:30,200 --> 00:56:33,807 Just get out of here, Kristian! 340 00:56:58,280 --> 00:57:02,251 You can't enter people's homes in the middle of the night. 341 00:57:02,520 --> 00:57:06,002 I just wanted to see that you were alive. 342 00:57:07,480 --> 00:57:09,687 And I... 343 00:57:11,040 --> 00:57:13,646 I miss you. 344 00:57:37,720 --> 00:57:40,200 Elias... 345 00:57:41,120 --> 00:57:47,571 - What are you doing? -I'm drawing... with the knife. 346 00:57:54,320 --> 00:57:56,607 Want to play outside? 347 00:58:31,920 --> 00:58:34,241 Diana... 348 00:58:35,800 --> 00:58:38,121 There's coffee. 349 00:58:38,360 --> 00:58:42,410 - Where is Elias? -He's outside bouncing. 350 00:58:43,320 --> 00:58:47,962 Is he not allowed outside? Relax, I didn't know. 351 00:58:48,160 --> 00:58:53,200 - Hey... We'll work it out. -Like hell we will! 352 00:58:56,680 --> 00:58:58,887 "WW? 353 00:59:00,640 --> 00:59:03,769 What do you mean, "we"? 354 00:59:07,320 --> 00:59:09,607 Diana... 355 00:59:36,560 --> 00:59:38,927 There... 356 01:00:30,880 --> 01:00:35,488 - Listen, I'll buy half the house... -Hush! 357 01:00:40,320 --> 01:00:43,881 I'll buy half the house. I can get a loan. 358 01:00:44,120 --> 01:00:49,081 - OK, so you'll be moving in now? -No, you stay here, finish the build... 359 01:00:49,280 --> 01:00:52,204 - Kristian, that's enough. -But I want to. 360 01:00:52,360 --> 01:00:56,843 It's over now... No. 361 01:00:57,000 --> 01:00:59,571 He looks like me. 362 01:00:59,760 --> 01:01:04,800 He has my looks, my eyes, his hair is getting dark. 363 01:01:05,920 --> 01:01:08,685 Get out. 364 01:01:22,120 --> 01:01:25,522 He's my son. 365 01:02:38,280 --> 01:02:41,011 -Thanks, Bosse. -You're welcome. 366 01:04:35,000 --> 01:04:37,480 Kille! 367 01:04:54,200 --> 01:04:57,044 I thought I'd start playing again. 368 01:05:10,240 --> 01:05:16,646 The funeral is tomorrow, and it's going to be beautiful. 369 01:05:20,320 --> 01:05:25,690 - You'll be there, won't you? -Yes, of course. 370 01:05:28,960 --> 01:05:31,725 I'll see you then. 371 01:05:34,800 --> 01:05:37,406 Go for it! 372 01:05:45,440 --> 01:05:47,761 -Hey. -Hey. 373 01:05:47,920 --> 01:05:50,844 - How are things? -Good. 374 01:05:50,960 --> 01:05:53,930 - Going back on the ice? -Yeah. 375 01:05:54,120 --> 01:05:57,488 I thought we'd talk instead. 376 01:06:01,920 --> 01:06:04,082 OK... 377 01:06:48,480 --> 01:06:51,848 I'm leaving now. 378 01:07:20,440 --> 01:07:24,889 - Have you calmed down? -Yeah. Let me go. 379 01:07:26,360 --> 01:07:29,569 - Let go! -Relax! 380 01:07:29,760 --> 01:07:32,127 You're completely fucking insane! 381 01:07:32,320 --> 01:07:38,089 If I ever see you in the park again, I'll fucking kill you. 382 01:07:38,280 --> 01:07:41,887 You should just move. Understand? 383 01:07:42,080 --> 01:07:47,803 You're the one who needs a leash. You're the mongrel, fucking psycho! 384 01:07:48,120 --> 01:07:51,602 Get lost! And stay the fuck away! 385 01:07:58,200 --> 01:08:02,967 - Are you OK? Are you OK? -Get out! 386 01:11:23,080 --> 01:11:26,687 Hey! Stefan Kretschmann? In the 9th grade. 387 01:12:04,120 --> 01:12:06,088 Hey there. 388 01:12:08,640 --> 01:12:13,282 - What's up? -You can't just walk in here. 389 01:12:13,560 --> 01:12:17,565 It's fine, this is my old school. 390 01:12:17,760 --> 01:12:22,129 Don't worry, I won't do anything. I just want to talk to you. 391 01:12:22,320 --> 01:12:24,448 Hey! 392 01:12:24,560 --> 01:12:30,329 - I just want to talk, tell him that... -Stefan, you can leave. Go! 393 01:12:30,840 --> 01:12:34,208 - Kristian, is that your name? Listen. -Just relax. 394 01:12:34,440 --> 01:12:37,569 - You have to leave. -I just want to talk. 395 01:12:37,760 --> 01:12:43,449 - Not here. You can't... -Let go... Let go of me! 396 01:12:46,320 --> 01:12:49,608 Get in! 397 01:12:53,000 --> 01:12:55,731 Open the door! 398 01:12:57,280 --> 01:13:01,205 - Open the door! Kristian? -It's cool. 399 01:13:01,480 --> 01:13:05,644 - OK'? I'm not gonna do anything. -Stefan, are you OK? 400 01:13:05,800 --> 01:13:08,610 I want to talk to you. Just talk. 401 01:13:08,760 --> 01:13:13,926 - Answer me Stefan! Are you OK? - I'm sorry about what happened. 402 01:13:14,120 --> 01:13:17,124 - Don't worry about it. -Stefan? 403 01:13:17,280 --> 01:13:21,649 - I just want to talk. Just... -Answer me, Stefan! 404 01:13:21,840 --> 01:13:27,051 - Why is it so damn hard to... just talk? -Stay calm. Kristian. 405 01:13:27,240 --> 01:13:29,766 - Damn it! - I mean... 406 01:13:29,920 --> 01:13:33,561 - What are you into? -Huh? 407 01:13:33,760 --> 01:13:37,242 - What do you like doing? - Back up. 408 01:13:37,440 --> 01:13:41,525 You don't know? You have to find out. Find something. 409 01:13:41,760 --> 01:13:46,084 And all those people messing with you, just ignore them! 410 01:13:46,280 --> 01:13:50,046 Give them nothing- nothing. OK? 411 01:13:53,320 --> 01:13:57,882 That's good. It's always good to talk to someone. 412 01:13:58,240 --> 01:14:03,883 And... If you want to talk, you can always call me. 413 01:14:04,040 --> 01:14:06,850 I have to go. OK. 414 01:14:08,200 --> 01:14:12,603 - OK, I'll see you. -Thank you. 415 01:14:17,000 --> 01:14:19,765 Are you OK? 416 01:14:27,040 --> 01:14:29,884 - Hello. -Hi. 417 01:14:31,000 --> 01:14:33,082 Come on in. 418 01:14:42,840 --> 01:14:46,447 Have a seat. 419 01:14:46,600 --> 01:14:52,289 - Would you like a drink? A bear? - No, thanks. I took the car. 420 01:15:04,960 --> 01:15:08,089 You never showed up at the funeral. 421 01:15:17,480 --> 01:15:20,529 I went with him into the woods. 422 01:15:24,320 --> 01:15:26,891 I went with him... 423 01:15:28,560 --> 01:15:33,088 He wanted to show me a damn fox den so I came along. 424 01:15:33,640 --> 01:15:36,849 I don't know why, but I did. 425 01:15:41,600 --> 01:15:45,685 He was hammered and wanted to fight, as usual. 426 01:15:47,040 --> 01:15:49,964 I was out there with him... 427 01:15:55,080 --> 01:16:01,531 He jumped me and... and then he fell over and... 428 01:16:02,160 --> 01:16:07,963 He got a hole in his head, or a gash, and it started bleeding. 429 01:16:08,120 --> 01:16:11,249 He said it was fine, it was nothing. 430 01:16:11,520 --> 01:16:16,242 And I thought that I... I can't... 431 01:16:16,480 --> 01:16:19,962 I mean, I didn't know... 432 01:16:24,360 --> 01:16:26,931 I left. 433 01:16:29,440 --> 01:16:32,011 I walked away. 434 01:16:34,320 --> 01:16:39,611 I left him there. I walked away. 435 01:16:45,520 --> 01:16:48,251 I walked away... 436 01:17:05,960 --> 01:17:08,611 And I probably shouldn't have. 437 01:17:11,240 --> 01:17:13,686 I shouldn't have left. 438 01:17:27,760 --> 01:17:30,764 - I'm sorry. -Don't worry about it. 439 01:18:11,880 --> 01:18:13,882 Hey... 440 01:18:18,080 --> 01:18:21,050 Here's what we will do... 441 01:18:23,920 --> 01:18:26,400 Listen carefully. 442 01:18:28,320 --> 01:18:30,766 Go home. 443 01:18:32,760 --> 01:18:36,526 Go to bed and get a good night's rest. 444 01:18:37,960 --> 01:18:40,964 And then tomorrow morning... 445 01:18:43,640 --> 01:18:46,564 ...I'll come pick you up. 446 01:18:48,280 --> 01:18:52,888 And then you and I will go to the police station. 447 01:18:54,720 --> 01:19:00,727 Just you and I, and we'll get this sorted once and for all, Kille. 448 01:19:02,480 --> 01:19:04,482 Hey... 449 01:19:14,120 --> 01:19:18,569 And the other thing too. 450 01:19:19,040 --> 01:19:23,284 You know... The locker room. 451 01:19:25,320 --> 01:19:28,244 People are talking about it. 452 01:19:32,120 --> 01:19:36,250 But we'll sort that out too. Isn't that right? 453 01:19:41,600 --> 01:19:44,080 It's alright. 454 01:19:47,040 --> 01:19:49,691 It's alright now. 455 01:20:10,840 --> 01:20:16,006 - We're not going to the police? - You've had a rough time, so... 456 01:20:16,200 --> 01:20:19,488 ...I wanted to show you something nice first. 457 01:20:19,680 --> 01:20:23,924 Something to look forward to. 458 01:20:24,120 --> 01:20:27,169 - So about the locker room... -Mm. 459 01:20:27,520 --> 01:20:30,808 It was two against one, I didn't mean to. 460 01:20:32,080 --> 01:20:35,721 - How is he? -Not too bad, I don't think. He... 461 01:20:35,920 --> 01:20:39,083 He had to get a few Stitches. 462 01:20:40,080 --> 01:20:45,644 - Good. - Maybe there'll be a small scar. 463 01:21:22,600 --> 01:21:27,925 You see, I...own some land up here. 464 01:21:31,600 --> 01:21:34,001 And I wanted to show it to you. 465 01:21:34,640 --> 01:21:36,563 In here. 466 01:21:52,760 --> 01:21:58,244 I asked Alex and Diana if they wanted a plot up here, but... 467 01:21:58,480 --> 01:22:03,486 A free plot, that is, but no - they didn't want it. 468 01:22:03,680 --> 01:22:09,961 And sure, it could get a bit lonely for a child out here. 469 01:22:53,640 --> 01:22:58,680 What would you say if I gave you a plot here? 470 01:22:58,880 --> 01:23:02,248 - What? -Half an acre, one acre, two acres... 471 01:23:02,520 --> 01:23:06,889 - As big as you want. -Are you serious? 472 01:23:07,080 --> 01:23:10,687 A fresh start. Damn it, Kille - what do you say? 473 01:23:12,760 --> 01:23:16,048 - Sure, why not? -A fresh start! 474 01:23:17,800 --> 01:23:20,644 - You want a plot? -I'd love one. 475 01:23:20,840 --> 01:23:23,127 It's decided then. 476 01:23:25,080 --> 01:23:28,687 Let's drink to that! 477 01:23:48,920 --> 01:23:51,605 How drunk was he? 478 01:23:53,080 --> 01:23:55,526 He was hammered. 479 01:23:55,680 --> 01:24:01,608 He must have downed something super strong before we left, because... 480 01:24:01,800 --> 01:24:06,761 Because you could feel how it... For every... 481 01:24:06,920 --> 01:24:12,768 How it coursed through his veins every time he looked at you. 482 01:24:12,920 --> 01:24:15,491 He was hammered. 483 01:24:30,000 --> 01:24:33,641 - So a fox den? -Yeah. 484 01:24:35,120 --> 01:24:38,090 He wanted me to see it. 485 01:24:42,760 --> 01:24:45,730 It's just unbelievable. 486 01:24:48,480 --> 01:24:51,324 And you left? 487 01:24:51,560 --> 01:24:55,849 - He wanted to fight. -Why? 488 01:24:57,080 --> 01:25:01,529 Because I... Because I wanted to leave. 489 01:25:06,760 --> 01:25:09,650 So you left my son... 490 01:25:11,520 --> 01:25:14,205 ...there in the night. 491 01:25:20,160 --> 01:25:23,004 My son... 492 01:25:40,240 --> 01:25:42,527 Well, damn it... 493 01:25:49,680 --> 01:25:53,401 No, I'm done. The rest, it's yours. 494 01:25:56,960 --> 01:25:59,566 My treat. 495 01:26:23,680 --> 01:26:28,083 You know, I could...hit you over the head with this bottle- 496 01:26:28,280 --> 01:26:31,648 -and smash it against your skull. 497 01:26:31,840 --> 01:26:34,764 I could smash it and rip your fucking throat open. 498 01:26:35,600 --> 01:26:39,446 - I Could! And I could kick you. -Go ahead. 499 01:26:54,880 --> 01:26:57,167 I get it. 500 01:26:57,360 --> 01:27:01,763 I get it. Penalty. Game misconduct! 501 01:27:01,920 --> 01:27:06,926 You're a good coach. You're a great coach. 502 01:27:08,800 --> 01:27:11,406 I'll take it. 503 01:27:53,440 --> 01:27:58,082 Come here. This will hit me hard in a sec, so give me a hug. 504 01:28:01,000 --> 01:28:03,162 Give me a hug! 505 01:28:06,000 --> 01:28:07,889 Come here! 506 01:28:21,320 --> 01:28:27,202 Kille Keskitalo is a homosexual, hey! 507 01:28:27,360 --> 01:28:32,890 Homosexual, hey! Homosexual, ho! 508 01:28:33,040 --> 01:28:37,090 Kille Keskitalo is a homosexual! 509 01:28:37,280 --> 01:28:41,524 Homosexual! Homosexual... 510 01:28:47,200 --> 01:28:51,888 Kille's mommy is a daddy! Kille's mommy is a daddy! 511 01:31:58,280 --> 01:32:01,523 Subtitles: Linda Jansson TC:subtitling 38144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.