All language subtitles for Big.Sky.2020.S01E14.Nice.Animals.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,090 --> 00:00:06,093 Burying this is not gonna wash away what we've done. 2 00:00:06,267 --> 00:00:08,443 We're in enough trouble with what you did with Rosie! 3 00:00:08,617 --> 00:00:09,618 It's over, brother. 4 00:00:11,663 --> 00:00:14,579 Blake didn't do this to Rosie. And you know who did. 5 00:00:14,753 --> 00:00:16,059 The things that family's capable of... 6 00:00:16,233 --> 00:00:17,626 Worked for them for 25 years. 7 00:00:17,800 --> 00:00:20,629 The one thing I know is that they're ruthless. 8 00:00:20,803 --> 00:00:22,283 You want to take them on, you leave us out. 9 00:00:22,457 --> 00:00:24,154 From the moment that I met Arthur, 10 00:00:24,328 --> 00:00:25,677 I recognized him. 11 00:00:25,851 --> 00:00:28,506 I think we may have gotten off on the wrong foot. 12 00:00:30,030 --> 00:00:31,031 You called those private investigators -- 13 00:00:31,205 --> 00:00:32,467 Cassie Dewell and Jenny Hoyt? 14 00:00:32,641 --> 00:00:33,990 I didn't tell anyone. Please. 15 00:00:34,164 --> 00:00:36,123 Liar! You're a monster! 16 00:00:36,297 --> 00:00:37,820 Stop saying that! 17 00:00:37,994 --> 00:00:39,517 Denise has been calling Mary all morning. 18 00:00:39,691 --> 00:00:41,128 And now her phone's going straight to voicemail. 19 00:00:42,607 --> 00:00:43,782 Ms. Leyendecker?! 20 00:00:45,697 --> 00:00:47,525 Angela, why don't you tell me what's going on? 21 00:00:47,699 --> 00:00:49,136 Proof the sheriff knew 22 00:00:49,310 --> 00:00:51,051 what happened to Rosie was no accident. 23 00:00:51,225 --> 00:00:53,270 Why is everyone so afraid of this family? 24 00:01:01,670 --> 00:01:04,194 Whoo! Yeah! 25 00:01:16,815 --> 00:01:17,990 Help is coming. 26 00:01:22,995 --> 00:01:24,649 Angela. 27 00:01:29,828 --> 00:01:31,352 Oh, God. 28 00:01:41,362 --> 00:01:42,841 Did you open the door? 29 00:01:43,015 --> 00:01:44,147 No. Why? 30 00:01:44,321 --> 00:01:45,844 Somebody was here. 31 00:01:50,719 --> 00:01:53,374 It's Ronald. He was watching us. 32 00:01:53,548 --> 00:01:55,027 He went to the trouble of taking her body, 33 00:01:55,202 --> 00:01:56,377 even when he knew we were onto him. 34 00:01:56,551 --> 00:01:57,682 There's a reason for that. 35 00:01:57,856 --> 00:01:59,249 We don't know that she's dead yet. 36 00:02:03,210 --> 00:02:04,298 Come on. 37 00:02:04,472 --> 00:02:05,690 I'll put out a call for backup. 38 00:02:10,565 --> 00:02:12,262 We'll get him. Yeah. 39 00:02:12,436 --> 00:02:13,916 Is this another one of your manifestations? 40 00:02:14,090 --> 00:02:15,570 No. He'll slip up. 41 00:02:15,744 --> 00:02:17,702 Please stop saying that. 42 00:02:17,876 --> 00:02:19,574 Slipping up means somebody else dies. 43 00:02:23,578 --> 00:02:26,276 Hey. 44 00:02:26,450 --> 00:02:27,843 What? 45 00:02:28,017 --> 00:02:29,584 What is it? 46 00:02:29,758 --> 00:02:31,325 Jenny. 47 00:02:35,807 --> 00:02:37,418 Know where you are? 48 00:02:37,592 --> 00:02:39,071 I'm good. 49 00:02:43,902 --> 00:02:45,252 Just want to look here. 50 00:02:45,426 --> 00:02:46,775 Alright. 51 00:02:48,907 --> 00:02:51,432 Why don't you let the docs take a look at you? 52 00:02:51,606 --> 00:02:53,651 Get away from me. 53 00:02:53,825 --> 00:02:56,088 I told you and your friend to leave Lochsa. 54 00:02:56,263 --> 00:02:57,351 The Kleinsassers did this. 55 00:02:57,525 --> 00:02:58,700 Well, we don't know what happened yet. 56 00:02:58,874 --> 00:03:00,092 That's B.S. 57 00:03:00,267 --> 00:03:02,225 You know damn well that they did. 58 00:03:02,399 --> 00:03:04,053 And that makes you an accessory. 59 00:03:04,227 --> 00:03:05,794 That's a big word, lady. 60 00:03:05,968 --> 00:03:09,276 You been doing the Kleinsassers' dirty work for years. 61 00:03:09,450 --> 00:03:10,973 You know what? 62 00:03:11,147 --> 00:03:13,976 If I'm not mistaken, you're just a private investigator, 63 00:03:14,150 --> 00:03:16,283 which gives you squat when it comes to authority, 64 00:03:16,457 --> 00:03:17,545 let alone jurisdiction. 65 00:03:17,719 --> 00:03:18,981 I don't care about your jurisdiction. 66 00:03:19,155 --> 00:03:20,635 Angela's dead because of you. 67 00:03:22,376 --> 00:03:23,986 You're not gonna get away with this. 68 00:03:32,864 --> 00:03:34,953 -Oh, no, I got it. -He's waiting for us now. 69 00:03:35,127 --> 00:03:38,305 Gonna be a long night. 70 00:03:38,479 --> 00:03:40,785 Thank you. 71 00:03:40,959 --> 00:03:42,526 Mm, sure you want to see all this? 72 00:03:42,700 --> 00:03:44,876 Well, it's either this or not sleep all night, 73 00:03:45,050 --> 00:03:46,138 check the locks on the doors, 74 00:03:46,313 --> 00:03:47,488 and watch bad Mark Wahlberg movies. 75 00:03:49,185 --> 00:03:51,187 I won't feel safe until he's caught. 76 00:03:51,361 --> 00:03:52,362 That's understandable. 77 00:03:59,500 --> 00:04:00,979 You think I won't kill you? 78 00:04:01,153 --> 00:04:02,938 Ronald do that? 79 00:04:03,112 --> 00:04:05,854 Can't rule it out. 80 00:04:06,028 --> 00:04:08,683 So, you said you had something about Mary's family? 81 00:04:08,857 --> 00:04:11,686 She has a sister who lives not too far away. 82 00:04:22,697 --> 00:04:23,654 Rand did this? 83 00:04:23,828 --> 00:04:26,178 You know damn well it was. 84 00:04:26,353 --> 00:04:28,006 He killed Angela. 85 00:04:28,180 --> 00:04:29,704 Angela was one of my people. 86 00:04:29,878 --> 00:04:31,967 Now, what I wanna know, Horst, is 87 00:04:32,141 --> 00:04:32,881 did you order this? 88 00:04:33,055 --> 00:04:34,491 No, I did not. 89 00:04:34,665 --> 00:04:35,927 Well, you better get control of your operation. 90 00:04:36,101 --> 00:04:37,712 Don't tell me my business. 91 00:04:37,886 --> 00:04:39,714 I'll run my own. Really? 92 00:04:39,888 --> 00:04:42,064 Well, you see, Horst, I got two witnesses 93 00:04:42,238 --> 00:04:43,370 who put Rand at the motel. 94 00:04:43,544 --> 00:04:45,415 And, uh, that Jenny Hoyt, 95 00:04:45,589 --> 00:04:49,071 that investigator Blake brought up here -- she survived. 96 00:04:49,245 --> 00:04:50,551 That problem ain't going away. 97 00:04:50,725 --> 00:04:53,380 I am sorry about the girl, Angela. I truly am. 98 00:04:53,554 --> 00:04:57,906 But I have witnesses that put Rand right here on the ranch. 99 00:04:58,080 --> 00:05:00,952 Ain't like how it used to be. 100 00:05:01,126 --> 00:05:03,912 Angela was there talking to the investigator. 101 00:05:04,086 --> 00:05:05,783 What does that mean? 102 00:05:05,957 --> 00:05:08,046 Well, they weren't havin' a pajama party, that's for sure. 103 00:05:11,746 --> 00:05:13,095 Found this at the scene. 104 00:05:13,269 --> 00:05:14,923 Dumping record of all them chemicals 105 00:05:15,097 --> 00:05:16,228 you been putting on your ranch. 106 00:05:16,403 --> 00:05:17,578 Where'd she get this? 107 00:05:17,752 --> 00:05:18,622 From Gil? 108 00:05:18,796 --> 00:05:19,710 I don't know. 109 00:05:19,884 --> 00:05:21,059 You gotta fix this. 110 00:05:21,233 --> 00:05:23,410 Naw. Not this time. 111 00:05:23,584 --> 00:05:24,933 This is your mess. 112 00:05:25,107 --> 00:05:26,891 I am putting my boy in the ground tomorrow. 113 00:05:27,065 --> 00:05:28,719 You need to give me some time to figure this out. 114 00:05:28,893 --> 00:05:30,591 There ain't nothin' to figure out, Horst. 115 00:05:32,636 --> 00:05:34,899 This is where I get off. 116 00:05:35,073 --> 00:05:38,425 I can't protect ya. 117 00:05:40,775 --> 00:05:42,516 Damn it! 118 00:05:44,256 --> 00:05:46,084 Rough night, Sheriff? 119 00:05:46,258 --> 00:05:47,912 What the hell is this? 120 00:05:48,086 --> 00:05:49,436 The future. 121 00:05:49,610 --> 00:05:52,656 Where annoying women run things like ranches, 122 00:05:52,830 --> 00:05:55,746 multi-national corporations, even countries. 123 00:05:55,920 --> 00:05:58,706 What in Sam Hell are you talkin' about? 124 00:05:58,880 --> 00:06:01,622 Didn't mean to blow your good ole boy brain, there, Sheriff. 125 00:06:01,796 --> 00:06:05,452 I can see you're here on important business. 126 00:06:05,626 --> 00:06:06,496 Lemme guess, 127 00:06:06,670 --> 00:06:09,934 Rand...or JW? 128 00:06:10,108 --> 00:06:12,589 You best shut your mouth. 129 00:06:12,763 --> 00:06:13,982 I don't know why all you men 130 00:06:14,156 --> 00:06:15,375 feel the need to keep telling me that. 131 00:06:15,549 --> 00:06:17,768 You have no idea who you're messing with. 132 00:06:17,942 --> 00:06:21,772 Actually, it's the other way around. 133 00:06:21,946 --> 00:06:24,471 You have a nice night, Sheriff. 134 00:06:24,645 --> 00:06:28,823 See you in the future. 135 00:06:28,997 --> 00:06:30,041 And surprise. 136 00:06:30,215 --> 00:06:31,303 Whoa! What? 137 00:06:31,478 --> 00:06:33,393 Camping right now? In this? 138 00:06:33,567 --> 00:06:35,525 Come on. I've been wanting to surprise you. 139 00:06:35,699 --> 00:06:37,788 With a truck? We have a perfectly good mini-van. 140 00:06:37,962 --> 00:06:40,269 Wait till you get inside. I got a great deal on it. 141 00:06:40,443 --> 00:06:42,097 You can drive a truck? 142 00:06:42,271 --> 00:06:44,621 I have many skills that you don't know about, Scarlet. 143 00:06:44,795 --> 00:06:46,841 It's so cool. I want to go for a ride. 144 00:06:47,015 --> 00:06:49,321 Come on. I got everything packed and ready to go, 145 00:06:49,496 --> 00:06:52,063 and I know of this place we can have all to ourselves. 146 00:06:52,237 --> 00:06:54,370 But we need to get there before somebody else takes it. 147 00:06:54,544 --> 00:06:57,634 This is crazy. Camping? A truck? 148 00:06:57,808 --> 00:06:59,506 Crazy awesome. 149 00:07:01,333 --> 00:07:03,510 There's an eagle's nest right above the river. 150 00:07:03,684 --> 00:07:04,815 A pair of them. 151 00:07:04,989 --> 00:07:06,730 We can have s'mores for breakfast 152 00:07:06,904 --> 00:07:08,384 and watch the eagles fish. 153 00:07:08,558 --> 00:07:11,082 Can we please go, Mom? 154 00:07:11,256 --> 00:07:13,041 Can we at least wait until morning? 155 00:07:13,215 --> 00:07:14,695 I still can't find my phone. 156 00:07:14,869 --> 00:07:16,044 That's funny, because I found it 157 00:07:16,218 --> 00:07:18,176 in the car seat. 158 00:07:18,350 --> 00:07:20,178 And got you a new high score on Candy Crush. 159 00:07:23,007 --> 00:07:24,008 Who's your hero? 160 00:07:24,182 --> 00:07:25,706 You are, Arthur. 161 00:07:25,880 --> 00:07:28,230 Come on. We've been talking about getting away. 162 00:07:28,404 --> 00:07:30,275 And this spot is special. 163 00:07:30,450 --> 00:07:32,452 Well, you sure are in a hurry. 164 00:07:32,626 --> 00:07:34,889 I'm in a hurry to have fun. And... 165 00:07:35,063 --> 00:07:37,544 s'mores for breakfast! S'mores for breakfast! 166 00:07:43,637 --> 00:07:45,203 Lord help me, but I wanna know 167 00:07:45,377 --> 00:07:46,248 what you two geniuses were thinkin'. 168 00:07:46,422 --> 00:07:48,859 About what? 169 00:07:49,033 --> 00:07:51,471 You lie to me again and your teeth go with it! 170 00:07:51,645 --> 00:07:54,909 Whose bright idea was it to drive a truck through a motel? 171 00:07:55,083 --> 00:07:56,301 It was mine. 172 00:07:56,476 --> 00:07:58,086 You should be talking to Cheyenne. 173 00:07:58,260 --> 00:07:59,566 And why is that? 174 00:07:59,740 --> 00:08:01,350 Caught her talkin' to that Jenny Hoyt. 175 00:08:02,917 --> 00:08:05,223 That ain't no way you solve a problem. 176 00:08:05,397 --> 00:08:06,747 Alright, now, tomorrow, 177 00:08:06,921 --> 00:08:08,313 we're gonna put your brother in the ground. 178 00:08:08,488 --> 00:08:11,229 And after that, we are going to work on figuring out 179 00:08:11,403 --> 00:08:15,625 what we're gonna do with them barrels out on the back pasture. 180 00:08:15,799 --> 00:08:19,281 Now, I want you both to dig a grave for Blake, by hand. 181 00:08:19,455 --> 00:08:21,936 And while you're digging, I want you to contemplate 182 00:08:22,110 --> 00:08:23,459 the hole you're standing in. 183 00:08:23,633 --> 00:08:26,767 And as it gets deeper, I want you to look around 184 00:08:26,941 --> 00:08:29,204 and consider what's gonna happen if you screw up again. 185 00:08:29,378 --> 00:08:30,901 'Cause if you do, 186 00:08:31,075 --> 00:08:33,600 that's the last you're gonna see of this ranch. 187 00:08:42,391 --> 00:08:44,480 Here. 188 00:08:44,654 --> 00:08:47,309 Thanks. 189 00:08:47,483 --> 00:08:49,485 Exactly what happened? 190 00:08:49,659 --> 00:08:52,662 The Kleinsassers happened. 191 00:08:52,836 --> 00:08:53,924 They keep happening. 192 00:08:54,098 --> 00:08:54,969 You see a doctor? 193 00:08:55,143 --> 00:08:57,362 No, I'm fine. 194 00:08:57,537 --> 00:08:58,973 You don't seem fine, Jenny. 195 00:08:59,147 --> 00:09:02,629 I tried to protect Angela. Just happened so fast. 196 00:09:02,803 --> 00:09:04,500 Now, how did they even know 197 00:09:04,674 --> 00:09:06,676 that you were meeting her in the first place? 198 00:09:06,850 --> 00:09:08,722 I don't know. Sheriff Wagy? 199 00:09:08,896 --> 00:09:11,855 No. He's definitely dirty, but he didn't set her up. 200 00:09:12,029 --> 00:09:14,728 If I hadn't asked Angela to come meet me, she'd still be alive. 201 00:09:14,902 --> 00:09:18,166 Oh, I don't like where that line of thinking is heading -- 202 00:09:18,340 --> 00:09:19,950 Denise, she stuck her neck out for me, 203 00:09:20,124 --> 00:09:21,691 and she got killed for it. 204 00:09:21,865 --> 00:09:23,258 That's on me. 205 00:09:23,432 --> 00:09:25,477 Even if Sheriff Wagy didn't set Angela up, 206 00:09:25,652 --> 00:09:27,349 he's not gonna give her a thorough investigation, 207 00:09:27,523 --> 00:09:29,830 especially if he knows it'll lead back to the Kleinsassers. 208 00:09:30,004 --> 00:09:32,963 What we need to do is to find out what they got on Wagy. 209 00:09:33,137 --> 00:09:34,965 Now, I'd like to go on record 210 00:09:35,139 --> 00:09:36,532 advocating for you to go home 211 00:09:36,706 --> 00:09:38,534 and take a nice, hot lavender bath... 212 00:09:38,708 --> 00:09:40,405 ...but I know that, uh, 213 00:09:40,580 --> 00:09:43,800 the chances are greater that a natural disaster will hit, so... 214 00:09:45,410 --> 00:09:47,630 Promise me you'll go home first and get some rest. 215 00:09:49,676 --> 00:09:50,981 I promise. 216 00:09:51,155 --> 00:09:53,027 What is it? Address for Nora Danvers, 217 00:09:53,201 --> 00:09:55,551 the missing ranch hand's mother. 218 00:09:57,205 --> 00:09:58,032 Thank you. 219 00:10:30,934 --> 00:10:32,501 Are we there yet? 220 00:10:32,675 --> 00:10:34,242 Yes, we are. 221 00:10:38,376 --> 00:10:40,291 Doesn't look like a regular campground. 222 00:10:40,465 --> 00:10:41,815 Well, it's not exactly. 223 00:10:41,989 --> 00:10:43,773 We'll have the whole place to ourselves. 224 00:10:43,947 --> 00:10:45,688 Mm. 225 00:10:45,862 --> 00:10:48,560 There's no service, either. 226 00:10:48,735 --> 00:10:51,259 Why don't you take Phoebe and go explore? 227 00:10:51,433 --> 00:10:52,347 I'll unpack. 228 00:10:52,521 --> 00:10:53,914 No, we can help you. 229 00:10:54,088 --> 00:10:55,567 No, really, I got it. 230 00:10:55,742 --> 00:10:56,786 Come on. 231 00:10:56,960 --> 00:10:59,223 I want you to see it out there. 232 00:11:14,891 --> 00:11:16,588 I'll be there in a second! 233 00:11:22,943 --> 00:11:25,249 How's Jenny? 234 00:11:25,423 --> 00:11:26,686 Pretty shook up. What'd I miss? 235 00:11:26,860 --> 00:11:28,470 Still no word on Mary's whereabouts. 236 00:11:28,644 --> 00:11:30,080 We did find more blood in the main room. 237 00:11:30,254 --> 00:11:31,778 Looks fatal, judging by the amount of it. 238 00:11:31,952 --> 00:11:33,214 What about her family? 239 00:11:33,388 --> 00:11:35,825 She grew up in Utah, father was splinter LDS. 240 00:11:35,999 --> 00:11:37,348 She broke from the family 241 00:11:37,522 --> 00:11:38,567 except for the youngest sister, Scarlet. 242 00:11:38,741 --> 00:11:39,873 They both ended up in Montana. 243 00:11:40,047 --> 00:11:42,702 So, Ronald meets this woman, 244 00:11:42,876 --> 00:11:46,444 figures out she's about to I.D. him, and stops her. 245 00:11:46,618 --> 00:11:48,969 Phone, laptop, all missing from the house. 246 00:11:49,143 --> 00:11:51,188 From the call, this wasn't a random encounter. 247 00:11:51,362 --> 00:11:52,494 She knew him. 248 00:11:52,668 --> 00:11:55,236 What about the man in the freezer? 249 00:11:58,674 --> 00:12:01,633 Didn't want to waste any time sending him to the lab. 250 00:12:01,808 --> 00:12:03,679 Trefoil? 251 00:12:03,853 --> 00:12:05,637 I'm good. 252 00:12:05,812 --> 00:12:07,727 Trefoils get no love. 253 00:12:07,901 --> 00:12:10,120 More of a Samoa gal myself, but nothing wrong with a Trefoil. 254 00:12:10,294 --> 00:12:11,861 Can we just talk about what's going on with him? 255 00:12:12,035 --> 00:12:14,211 Prints came back a match for a Steve Lahren. 256 00:12:14,385 --> 00:12:15,647 Disappeared eight years ago. 257 00:12:15,822 --> 00:12:16,692 How'd he die? 258 00:12:16,866 --> 00:12:17,824 Pithed. 259 00:12:17,998 --> 00:12:19,086 What? 260 00:12:19,260 --> 00:12:20,522 Ice pick to the back of the head. 261 00:12:20,696 --> 00:12:22,785 Okay. Good to know. 262 00:12:22,959 --> 00:12:24,352 Quick. Efficient. 263 00:12:24,526 --> 00:12:25,657 Not Ronald's style. 264 00:12:25,832 --> 00:12:27,877 I was thinking the same thing. 265 00:12:28,051 --> 00:12:29,966 Lemme guess, you ran his name and no connection either. 266 00:12:30,140 --> 00:12:31,359 Correct. 267 00:12:31,533 --> 00:12:32,752 I should get back to Jenny. 268 00:12:32,926 --> 00:12:34,492 Let me know if you find anything. 269 00:12:45,112 --> 00:12:49,377 If you're from the bank, I got nothing for ya. 270 00:12:49,551 --> 00:12:51,814 What I got, you ain't gonna like. 271 00:12:51,988 --> 00:12:53,250 I'm not from the bank, 272 00:12:53,424 --> 00:12:55,731 and I don't like them any more than you do. 273 00:12:55,905 --> 00:12:58,603 I'm a private investigator from Helena. 274 00:12:58,778 --> 00:13:01,519 I'm here to find out what happened to your son. 275 00:13:04,218 --> 00:13:06,524 Who hired you? 276 00:13:06,698 --> 00:13:09,223 Blake Kleinsasser. 277 00:13:09,397 --> 00:13:10,398 No. 278 00:13:10,572 --> 00:13:11,573 No. Wait -- 279 00:13:11,747 --> 00:13:13,227 No, you're not coming around here 280 00:13:13,401 --> 00:13:15,795 and uttering that name! Blake's dead. 281 00:13:15,969 --> 00:13:18,580 He's dead because he was trying to go against his family. 282 00:13:18,754 --> 00:13:20,756 That family is the curse of this town. 283 00:13:20,930 --> 00:13:23,411 Oh, I know. I know, and I've been trying to find out why, 284 00:13:23,585 --> 00:13:25,413 and I think your son knew something. 285 00:13:25,587 --> 00:13:28,111 Why is not gonna bring him back. 286 00:13:28,285 --> 00:13:31,854 Now, don't tell me anything, of that crap about closure. 287 00:13:32,028 --> 00:13:33,377 Forget closure, then. 288 00:13:33,551 --> 00:13:34,901 How about revenge? 289 00:13:46,738 --> 00:13:48,044 Kleinsassers? 290 00:13:48,218 --> 00:13:50,481 They're what we used to call white trash. 291 00:13:50,655 --> 00:13:52,832 You can't say that anymore, but it's still true. 292 00:13:53,006 --> 00:13:55,617 I always told Cole, "Now, just stay away from them." 293 00:13:55,791 --> 00:13:58,968 What was Cole hired to do on that ranch in the first place? 294 00:13:59,142 --> 00:14:00,796 He never told me what he was doing there, 295 00:14:00,970 --> 00:14:05,801 but he did tell me that he seen something at the ranch. 296 00:14:05,975 --> 00:14:08,456 He seen something that he knew was wrong. 297 00:14:08,630 --> 00:14:11,938 He didn't give me any more details than that. 298 00:14:12,112 --> 00:14:16,899 Then...he disappeared. 299 00:14:17,073 --> 00:14:20,598 And they make me into the nut 300 00:14:20,772 --> 00:14:22,078 for asking about it. 301 00:14:22,252 --> 00:14:26,474 Kleinsassers -- they sent some man named Gil 302 00:14:26,648 --> 00:14:28,345 to tell me some story 303 00:14:28,519 --> 00:14:31,479 about how Cole had stolen a truck from the ranch 304 00:14:31,653 --> 00:14:33,002 and run off. 305 00:14:33,176 --> 00:14:35,483 You do know that he was the ranch manager? 306 00:14:35,657 --> 00:14:39,008 Well, he was lying through his teeth, 307 00:14:39,182 --> 00:14:41,706 like somebody put him up to it. 308 00:14:41,881 --> 00:14:45,797 Cole, he -- he never called me after that. 309 00:14:45,972 --> 00:14:49,627 He just...vanished. 310 00:14:56,504 --> 00:14:59,637 Need a zip? 311 00:14:59,811 --> 00:15:01,509 I need a pill. 312 00:15:01,683 --> 00:15:05,121 We are done with those. 313 00:15:05,295 --> 00:15:07,123 Remember. 314 00:15:09,691 --> 00:15:12,346 Hmm. What happened? 315 00:15:14,348 --> 00:15:16,176 With Blake. 316 00:15:18,482 --> 00:15:19,570 I don't know. 317 00:15:19,744 --> 00:15:22,051 Everybody in this family knows. 318 00:15:22,225 --> 00:15:25,881 Please don't lie to me. I can't take another one. 319 00:15:30,538 --> 00:15:31,539 Stand up. 320 00:15:39,025 --> 00:15:40,896 It was JW. 321 00:15:52,038 --> 00:15:54,997 Why? 322 00:15:55,171 --> 00:15:56,738 He and Blake had an argument, 323 00:15:56,912 --> 00:16:00,002 about that ranch hand I asked you about, Cole Danvers. 324 00:16:02,091 --> 00:16:04,572 I wanted you to hear it first. 325 00:16:04,746 --> 00:16:06,748 What about your father? 326 00:16:06,922 --> 00:16:08,706 Haven't told him. Don't. 327 00:16:10,447 --> 00:16:12,928 I want to tell him. 328 00:16:13,102 --> 00:16:14,408 I don't think that's a good idea. 329 00:16:14,582 --> 00:16:16,062 Did I ever tell you 330 00:16:16,236 --> 00:16:18,064 about the time right after you were born, 331 00:16:18,238 --> 00:16:20,762 when I came home from the hospital the first night, 332 00:16:20,936 --> 00:16:22,677 that he was sitting at the kitchen table, 333 00:16:22,851 --> 00:16:23,721 waiting for dinner? 334 00:16:23,895 --> 00:16:25,332 Mnh-mnh. 335 00:16:25,506 --> 00:16:27,595 Yeah, I'd had a terrible, terrible time with you, 336 00:16:27,769 --> 00:16:29,901 of course, and... 337 00:16:30,076 --> 00:16:31,599 yeah, I could barely walk, 338 00:16:31,773 --> 00:16:33,470 but there he sat, 339 00:16:33,644 --> 00:16:36,647 pounding his fork and knife, 340 00:16:36,821 --> 00:16:39,433 expecting, demanding that I make dinner. 341 00:16:39,607 --> 00:16:41,913 So I set you down, and I went 342 00:16:42,088 --> 00:16:46,483 to go and make him meatloaf, his favorite, and... 343 00:16:46,657 --> 00:16:51,227 only this time, I, um... 344 00:16:51,401 --> 00:16:55,405 I put rat poison in it. 345 00:16:55,579 --> 00:16:58,495 Only his slice, though. 346 00:16:58,669 --> 00:17:01,455 But you know what happened? 347 00:17:04,327 --> 00:17:06,416 Nothing. 348 00:17:06,590 --> 00:17:08,462 He just ate it all up. 349 00:17:08,636 --> 00:17:09,811 He asked for another slice. 350 00:17:09,985 --> 00:17:13,032 He drank a big old glass of milk. 351 00:17:13,206 --> 00:17:16,644 He went to sleep, slept like a baby. 352 00:17:16,818 --> 00:17:18,602 Woke up fit as a fiddle. 353 00:17:23,607 --> 00:17:26,915 I swear to God, that man is too damn mean to die. 354 00:17:31,354 --> 00:17:32,442 We'll get through this. 355 00:17:32,616 --> 00:17:33,661 Always do. 356 00:17:33,835 --> 00:17:35,663 I don't want to go to jail. 357 00:17:35,837 --> 00:17:37,665 They make you eat beans 358 00:17:37,839 --> 00:17:40,059 and meatloaf and do push-ups, 359 00:17:40,233 --> 00:17:42,713 and then you get knifed in the shower. 360 00:17:46,282 --> 00:17:49,155 Gotta be honest. 361 00:17:49,329 --> 00:17:51,113 I'm scared. 362 00:17:51,287 --> 00:17:53,463 You ain't going to jail. 363 00:17:53,637 --> 00:17:56,162 Like I said, the old man'll take care of it. 364 00:17:56,336 --> 00:17:58,729 What if he can't? He will. 365 00:17:58,903 --> 00:18:00,296 And if he doesn't, I'll take care of it, 366 00:18:00,470 --> 00:18:02,559 just like I'm gonna take care of you. 367 00:18:02,733 --> 00:18:05,301 We'll take over the ranch and we'll run it together, alright? 368 00:18:05,475 --> 00:18:06,650 We'll put Chey out to pasture. 369 00:18:06,824 --> 00:18:08,522 We'll sell off a section, make bank. 370 00:18:08,696 --> 00:18:11,046 It'll be good. 371 00:18:11,220 --> 00:18:13,527 When you take over the ranch, 372 00:18:13,701 --> 00:18:16,182 I wanna build one of them mazes. 373 00:18:16,356 --> 00:18:17,748 Okay. 374 00:18:17,922 --> 00:18:20,664 Only, like, a real one, with, like, traps 375 00:18:20,838 --> 00:18:23,711 with wild animals like rattlesnakes, wasps, spiders, 376 00:18:23,885 --> 00:18:25,408 maybe even a bear or something like that, 377 00:18:25,582 --> 00:18:29,369 and scare folks, 'cause people love to be scared. 378 00:18:29,543 --> 00:18:32,415 They get this look, you know? 379 00:18:32,589 --> 00:18:34,417 It's their blood. You can smell it, you know? 380 00:18:34,591 --> 00:18:38,073 It's like it's -- it's trying to come out of their glands. 381 00:18:38,247 --> 00:18:40,031 What the hell you talking about? 382 00:18:40,206 --> 00:18:41,816 Yeah, you could just get 'em to sign something 383 00:18:41,990 --> 00:18:43,731 so if something happens to 'em, it's their own darn fault. 384 00:18:43,905 --> 00:18:46,037 That's a bad idea, Rando. 385 00:18:46,212 --> 00:18:47,735 No, it ain't. 386 00:18:47,909 --> 00:18:49,215 I've thought it all out. 387 00:18:49,389 --> 00:18:50,607 I got all these theme nights planned. 388 00:18:50,781 --> 00:18:53,219 I got killer clowns, chainsaw cannibals. 389 00:18:53,393 --> 00:18:55,090 I even got these freaky little kids 390 00:18:55,264 --> 00:18:56,700 with the tiny little fangs. 391 00:18:58,920 --> 00:19:01,966 No, I-I got all these drawings I could show you. 392 00:19:02,141 --> 00:19:03,403 I got all these good ideas 393 00:19:03,577 --> 00:19:05,579 that come to me when I'm in the woods. 394 00:19:05,753 --> 00:19:08,408 'Cause people love to be scared, you know? 395 00:19:08,582 --> 00:19:11,062 There could even be, like, this final chamber 396 00:19:11,237 --> 00:19:13,761 where I'm underneath 397 00:19:13,935 --> 00:19:16,938 in the ground, in a hole, kinda like this. 398 00:19:19,288 --> 00:19:21,812 And I can put my hand up 399 00:19:21,986 --> 00:19:25,947 and pull them down, make them think they're really gonna die. 400 00:19:26,121 --> 00:19:29,777 I could watch that all day. 401 00:19:29,951 --> 00:19:31,387 Let's finish this up. 402 00:19:31,561 --> 00:19:33,824 Talk about it later, alright? 403 00:19:33,998 --> 00:19:37,263 It's gonna be awesome. 404 00:19:53,627 --> 00:19:55,933 Thank you. 405 00:19:56,107 --> 00:19:59,154 Horst, I'd like to say a few words at the grave today. 406 00:19:59,328 --> 00:20:00,808 You don't have to ask my permission for that. 407 00:20:00,982 --> 00:20:02,157 You just say what's in your heart. 408 00:20:02,331 --> 00:20:04,290 Oh, I don't think you want that. 409 00:20:05,639 --> 00:20:07,423 What's that supposed to mean? 410 00:20:07,597 --> 00:20:10,165 Do you want to know what's in my heart? 411 00:20:13,212 --> 00:20:14,430 Why don't you lay down for a little bit? 412 00:20:14,604 --> 00:20:16,476 And do what? Collect yourself. 413 00:20:16,650 --> 00:20:18,608 Oh, I'm collected. 414 00:20:18,782 --> 00:20:20,306 I'm all done collecting myself. 415 00:20:20,480 --> 00:20:23,352 I have no idea what you're talking about anymore. 416 00:20:23,526 --> 00:20:26,355 Because we don't talk. 417 00:20:26,529 --> 00:20:31,839 Well, you talk, and I listen. Or, well, I used to listen. 418 00:20:32,013 --> 00:20:35,190 I used to love listening to you. 419 00:20:35,364 --> 00:20:39,629 I used to love listening to you, trying to understand you 420 00:20:39,803 --> 00:20:41,152 and hear you and -- 421 00:20:42,458 --> 00:20:45,156 I can't do it anymore. 422 00:20:49,987 --> 00:20:54,470 Well, you just go ahead and do what you need to do. 423 00:20:54,644 --> 00:20:57,865 What I need 424 00:20:58,039 --> 00:21:00,520 is to hear you tell me one thing 425 00:21:00,694 --> 00:21:05,046 that isn't a lie. 426 00:21:05,220 --> 00:21:09,746 Before I put my son in the ground today, 427 00:21:09,920 --> 00:21:14,360 I want you to tell me one truth. 428 00:21:17,188 --> 00:21:18,581 A truth. 429 00:21:18,755 --> 00:21:20,540 For once. 430 00:21:20,714 --> 00:21:23,194 Here's a truth. 431 00:21:26,937 --> 00:21:29,070 Every time I look at our children, 432 00:21:29,244 --> 00:21:32,073 all I can see is everything that's wrong with you. 433 00:21:33,857 --> 00:21:35,946 It's like you got a beautiful cowing calf, 434 00:21:36,120 --> 00:21:37,339 perfect conformation, 435 00:21:37,513 --> 00:21:40,081 bright, brown eyes, straight back, 436 00:21:40,255 --> 00:21:42,388 wonderful expression. 437 00:21:42,562 --> 00:21:44,041 And her calf comes out wrong. 438 00:21:44,215 --> 00:21:45,956 Well, you figure that's such a pretty cow. 439 00:21:46,130 --> 00:21:47,393 You better give her another shot. 440 00:21:47,567 --> 00:21:48,785 And you do, and that calf comes out 441 00:21:48,959 --> 00:21:51,571 water-headed and blind, or three-legged. 442 00:21:53,703 --> 00:21:56,445 And then you know what you've got to do. 443 00:21:56,619 --> 00:21:59,230 You've got to put that cow down. 444 00:21:59,405 --> 00:22:01,624 So you do, with a bolt to her neck, 445 00:22:01,798 --> 00:22:03,409 and then you hang her from a hook 446 00:22:03,583 --> 00:22:05,585 and you cut her into burger, and you feed her to your family, 447 00:22:05,759 --> 00:22:07,587 but at least you know she did some good in the world. 448 00:22:07,761 --> 00:22:10,067 But you... 449 00:22:10,241 --> 00:22:12,722 you ain't worth the slaughter no more. 450 00:22:14,942 --> 00:22:16,596 You're just dog meat. 451 00:22:18,554 --> 00:22:21,383 Hmm. 452 00:22:21,557 --> 00:22:24,212 There you are. 453 00:22:24,386 --> 00:22:25,953 There you are, Horst. 454 00:22:26,127 --> 00:22:28,738 And all your truth. 455 00:22:28,912 --> 00:22:33,177 That's the most honest thing you've ever said to me. 456 00:22:33,352 --> 00:22:35,441 Thank you. You're welcome. 457 00:22:35,615 --> 00:22:37,921 And I hear it. 458 00:22:38,095 --> 00:22:39,880 Loud and clear. 459 00:22:41,925 --> 00:22:46,495 Now, that don't mean that I don't intend to honor my vows. 460 00:22:48,018 --> 00:22:51,326 And keep this family together, 461 00:22:51,500 --> 00:22:53,197 make sure the land gets passed on 462 00:22:53,372 --> 00:22:55,286 the way it's always been passed on 463 00:22:55,461 --> 00:22:58,594 when I'm gone. 464 00:22:58,768 --> 00:23:01,858 I'm a man of my word, Margaret, 465 00:23:02,032 --> 00:23:05,122 and this is my family and my land, 466 00:23:05,296 --> 00:23:07,342 and there ain't nobody, including the Good Lord himself, 467 00:23:07,516 --> 00:23:11,433 gonna tell me what the hell I'm gonna do with it. 468 00:23:11,607 --> 00:23:15,655 A man does, Margaret. 469 00:23:15,829 --> 00:23:17,831 A man does. 470 00:23:18,005 --> 00:23:20,268 That's something you never understood. 471 00:23:20,442 --> 00:23:21,835 A man does. 472 00:23:22,009 --> 00:23:24,533 And what I'm going to do right now 473 00:23:24,707 --> 00:23:27,318 is I'm going to bury our son. 474 00:23:27,493 --> 00:23:29,364 You know when you're gone, 475 00:23:29,538 --> 00:23:32,846 what's left won't be worth a jar of cold spit, right? 476 00:23:33,020 --> 00:23:35,283 Is that the best ya got? 477 00:23:37,372 --> 00:23:39,330 Want my truth? 478 00:23:39,505 --> 00:23:41,332 Dyin' to hear it. 479 00:23:46,381 --> 00:23:48,165 I will kill you. 480 00:23:54,041 --> 00:23:55,651 I expect nothing less. 481 00:24:17,586 --> 00:24:19,022 I told you to leave us alone. 482 00:24:19,196 --> 00:24:21,111 We spoke with Nora Danvers. 483 00:24:21,285 --> 00:24:23,374 She said you came to see her about her son. 484 00:24:27,422 --> 00:24:28,858 I've been waiting for this day 485 00:24:29,032 --> 00:24:30,773 a long time. 486 00:24:30,947 --> 00:24:32,558 Dad, what are you talking about? 487 00:24:32,732 --> 00:24:35,125 Get inside. I'm not a child. 488 00:24:35,299 --> 00:24:37,432 I don't need you to keep trying to protect me. 489 00:24:37,606 --> 00:24:39,303 I want to know the truth. 490 00:24:39,478 --> 00:24:41,262 What did you do? Rosie, please. 491 00:24:41,436 --> 00:24:43,394 Gil, you can help us -- 492 00:24:43,569 --> 00:24:46,528 make them pay for what they've done. 493 00:24:53,404 --> 00:24:55,450 I tried to help Cole. 494 00:24:55,624 --> 00:24:58,235 Told him to keep his head down, take the paycheck, 495 00:24:58,409 --> 00:25:00,455 which he did, for a while. 496 00:25:00,629 --> 00:25:02,109 But then he started asking questions. 497 00:25:02,283 --> 00:25:04,459 Questions about what? I can't tell you that. 498 00:25:04,633 --> 00:25:06,940 But he started causing problems. 499 00:25:07,114 --> 00:25:11,248 One night, he got into it with Horst, and... 500 00:25:11,422 --> 00:25:13,642 Rand saw them, 501 00:25:13,816 --> 00:25:15,644 and he killed Cole. 502 00:25:15,818 --> 00:25:17,951 He thought he was protecting his father. 503 00:25:19,692 --> 00:25:22,782 What kind of problems was Cole causing? 504 00:25:22,956 --> 00:25:25,306 No. No, no. I can't do this. 505 00:25:25,480 --> 00:25:27,134 Because whatever Horst was doing, 506 00:25:27,308 --> 00:25:28,483 you helped him. 507 00:25:28,657 --> 00:25:30,180 Horst trusted I wouldn't talk. 508 00:25:30,354 --> 00:25:31,747 I was too mixed up in it. 509 00:25:31,921 --> 00:25:33,488 It was the only reason I got off that ranch alive. 510 00:25:33,662 --> 00:25:35,316 So, then why did they fire you? 511 00:25:35,490 --> 00:25:37,144 They didn't. They paid me off. 512 00:25:38,798 --> 00:25:40,451 What was Horst doing on that land? 513 00:25:45,021 --> 00:25:47,154 Montana gets the majority of its drinkable water 514 00:25:47,328 --> 00:25:49,330 from natural sources. 515 00:25:49,504 --> 00:25:52,986 This here is the main source to Missoula, Kalispell. 516 00:25:53,160 --> 00:25:54,814 But 20 years ago came the shale boom, 517 00:25:54,988 --> 00:25:56,859 contaminating everything in its wake. 518 00:25:57,033 --> 00:25:59,993 Companies around the state, like Borns Fracking, for example, 519 00:26:00,167 --> 00:26:02,169 they had to make right. 520 00:26:02,343 --> 00:26:03,649 Optically, at least. 521 00:26:03,823 --> 00:26:05,520 They needed somewhere to dump their waste. 522 00:26:05,694 --> 00:26:07,217 And Horst was happy to give it to 'em. 523 00:26:07,391 --> 00:26:08,523 Wagy brokered the deal, 524 00:26:08,697 --> 00:26:10,525 and they split the profits 50/50. 525 00:26:10,699 --> 00:26:12,571 At first, I-I didn't see the harm. 526 00:26:12,745 --> 00:26:14,485 There has to be some sort of paper trail -- 527 00:26:14,660 --> 00:26:16,052 contracts, receipts. 528 00:26:16,226 --> 00:26:17,576 This doesn't sound like a small operation. 529 00:26:17,750 --> 00:26:19,490 It's not, but it's a smart one. 530 00:26:19,665 --> 00:26:21,580 The dumping happened on the back pasture, 531 00:26:21,754 --> 00:26:23,669 and Horst keeps all the documents under lock and key 532 00:26:23,843 --> 00:26:25,105 in his office. 533 00:26:25,279 --> 00:26:26,846 Both of which are monitored constantly. 534 00:26:27,020 --> 00:26:28,848 Today's Blake's funeral. 535 00:26:29,022 --> 00:26:31,154 Means they're expecting guests. 536 00:26:31,328 --> 00:26:33,026 Lots of cars coming and going. 537 00:26:33,200 --> 00:26:34,027 What's one more? 538 00:26:34,201 --> 00:26:36,682 That's a horrible idea. 539 00:26:36,856 --> 00:26:37,944 You got a better one? 540 00:26:38,118 --> 00:26:39,119 I'm not dying on that ranch. 541 00:26:39,293 --> 00:26:40,686 You can't keep running from them. 542 00:26:40,860 --> 00:26:43,514 You owe it to Rosie to do the right thing. 543 00:26:48,389 --> 00:26:50,870 We're gonna eat after we bury him. 544 00:26:51,044 --> 00:26:52,785 John Wayne's hungry. 545 00:26:52,959 --> 00:26:54,569 You know, you don't always have to do what he says. 546 00:26:54,743 --> 00:26:56,353 John Wayne wants a sandwich. 547 00:26:56,527 --> 00:26:58,747 I'm not talking about sandwiches, Rand. 548 00:27:01,228 --> 00:27:02,708 I can't be talking to you. 549 00:27:02,882 --> 00:27:04,492 Says JW? 550 00:27:04,666 --> 00:27:06,102 Oh. 551 00:27:06,276 --> 00:27:07,887 Look what you made me do. 552 00:27:08,061 --> 00:27:09,236 Here. 553 00:27:09,410 --> 00:27:11,194 Let me help you. 554 00:27:13,544 --> 00:27:15,024 Here. 555 00:27:18,419 --> 00:27:19,899 There you go. 556 00:27:20,073 --> 00:27:22,075 You almost look like a normal person 557 00:27:22,249 --> 00:27:24,860 and not some super weird methy psycho killer. 558 00:27:25,034 --> 00:27:26,557 Leave me alone. 559 00:27:26,732 --> 00:27:28,298 I will if you just tell me 560 00:27:28,472 --> 00:27:31,737 what's going on in the back pasture. 561 00:27:31,911 --> 00:27:33,434 How do you know about that? 562 00:27:33,608 --> 00:27:36,045 Oh, I know all sorts of things I ain't supposed to know. 563 00:27:36,219 --> 00:27:37,873 Like what you did with that ranch hand 564 00:27:38,047 --> 00:27:41,355 and what you did at that motel. 565 00:27:42,486 --> 00:27:44,401 What? Are you gonna stab me? 566 00:27:44,575 --> 00:27:47,056 Or do you need to check with big brother? 567 00:27:47,230 --> 00:27:48,057 Oof. 568 00:27:48,231 --> 00:27:50,930 Hey. Leave him alone. 569 00:27:51,104 --> 00:27:53,628 I think Rand is pretty good at defending himself. 570 00:27:53,802 --> 00:27:55,456 He's also pretty good at killin' ranch hands 571 00:27:55,630 --> 00:27:56,892 and running trucks through motels -- 572 00:27:57,066 --> 00:27:58,546 killed a lady there, too. 573 00:27:58,720 --> 00:28:00,113 I think the only good thing he's got going for him 574 00:28:00,287 --> 00:28:02,419 is he ain't killed his brother. 575 00:28:02,593 --> 00:28:03,769 Yet. 576 00:28:05,118 --> 00:28:06,641 You know, I have half a mind 577 00:28:06,815 --> 00:28:08,643 to tell Sheriff Wagy about all the bad things I know, 578 00:28:08,817 --> 00:28:10,950 but I don't think that's gonna do us any good, now, is it? 579 00:28:11,124 --> 00:28:13,648 You think you're so smart. 580 00:28:13,822 --> 00:28:15,171 Keep running your mouth, I dare you. 581 00:28:15,345 --> 00:28:18,305 You know Daddy raised me better than that. 582 00:28:18,479 --> 00:28:21,438 Seems you two got a whole big mess that needs sorting. 583 00:28:21,612 --> 00:28:22,788 We don't need your help. 584 00:28:22,962 --> 00:28:25,791 Yes, you do, John Wayne. 585 00:28:25,965 --> 00:28:27,401 You just don't know it yet. 586 00:28:29,098 --> 00:28:31,274 All you gotta do is ask. 587 00:28:42,372 --> 00:28:43,678 Why would they do this? 588 00:28:43,852 --> 00:28:45,985 The Kleinsassers' whole identity is about land. 589 00:28:46,159 --> 00:28:47,464 Why would they poison it? 590 00:28:47,638 --> 00:28:49,292 Better to poison it than to lose it. 591 00:28:49,466 --> 00:28:51,817 Yeah. 592 00:28:51,991 --> 00:28:53,383 Any luck with Mary? 593 00:28:53,557 --> 00:28:55,081 Our freezer friend, Steve. 594 00:28:55,255 --> 00:28:57,561 Apparently, he fathered a child with Mary's sister. 595 00:28:57,736 --> 00:28:59,912 Scarlet? Yeah. They weren't married. 596 00:29:00,086 --> 00:29:02,218 The kid took her mother's name, but Steve's the dad. 597 00:29:02,392 --> 00:29:03,480 How does this connect to Ronald? 598 00:29:03,654 --> 00:29:05,265 I have no idea. 599 00:29:05,439 --> 00:29:07,180 I'm not sure if Mary's a fly caught in Ronald's web 600 00:29:07,354 --> 00:29:08,747 or the reverse. 601 00:29:08,921 --> 00:29:10,705 In this analogy, I think they're both spiders. 602 00:29:10,879 --> 00:29:12,533 Scarlet's been unreachable, but we have her address. 603 00:29:12,707 --> 00:29:14,753 I'm headed over there now if you want to join me. 604 00:29:14,927 --> 00:29:17,364 I can't right now, but we'll be back in Helena by tonight. 605 00:29:17,538 --> 00:29:19,192 Okay. I'll talk to you later. 606 00:29:19,366 --> 00:29:21,020 Can I come with you? 607 00:29:27,983 --> 00:29:30,681 Arthur? 608 00:29:32,335 --> 00:29:34,076 Arthur? 609 00:29:46,219 --> 00:29:49,004 Arthur? 610 00:29:49,178 --> 00:29:51,224 Arthur, is that you? 611 00:29:52,878 --> 00:29:55,010 Mom, what's that? 612 00:29:55,184 --> 00:29:57,099 It's blood. 613 00:30:00,189 --> 00:30:02,844 Ew. Gross. 614 00:30:06,369 --> 00:30:08,763 Come on. 615 00:30:08,937 --> 00:30:10,417 Let's go, honey. 616 00:30:24,431 --> 00:30:27,042 We are revealed by our grief, 617 00:30:27,216 --> 00:30:29,871 but we must bear it away into this land 618 00:30:30,045 --> 00:30:33,092 and keep it with us forever. 619 00:30:33,266 --> 00:30:37,923 Blake carried a burden heavier than most. 620 00:30:38,097 --> 00:30:40,055 He will be lighter for it now. 621 00:30:40,229 --> 00:30:43,363 He was a good boy, gone too soon. 622 00:30:46,105 --> 00:30:49,151 Margaret, would you like to say a few words? 623 00:30:56,942 --> 00:30:58,291 I'll miss him. 624 00:31:04,950 --> 00:31:07,604 I know what you did. 625 00:31:27,537 --> 00:31:28,582 Let go, Margaret. 626 00:31:38,635 --> 00:31:40,637 Arthur? 627 00:31:44,511 --> 00:31:45,947 There you are. 628 00:31:46,121 --> 00:31:47,731 Sorry, I thought I heard something in the woods. 629 00:31:47,906 --> 00:31:49,995 An animal, and I went to take a look, 630 00:31:50,169 --> 00:31:51,648 and I got a little lost. 631 00:31:51,822 --> 00:31:52,823 We were worried. 632 00:31:52,998 --> 00:31:53,868 We found something. 633 00:31:54,042 --> 00:31:55,304 You did? A bloody leaf. 634 00:31:55,478 --> 00:31:56,871 It was super gross. 635 00:31:57,045 --> 00:31:58,612 It's probably nothing. 636 00:31:58,786 --> 00:32:02,181 Maybe it was a wounded animal, like a rabbit or a deer. 637 00:32:02,355 --> 00:32:03,878 I hope it's okay. 638 00:32:04,052 --> 00:32:07,186 The woods are full of all kinds of animals. 639 00:32:07,360 --> 00:32:09,536 Nice ones like the deer and the bunny rabbit, 640 00:32:09,710 --> 00:32:12,191 and then there are the animals that need to hunt the nice ones, 641 00:32:12,365 --> 00:32:15,890 like mountain lions, bears, and even wolves, 642 00:32:16,064 --> 00:32:19,198 and sometimes -- well, I'm sure you're taught this in school -- 643 00:32:19,372 --> 00:32:21,200 but they kill each other. 644 00:32:21,374 --> 00:32:23,028 But it's not a bad thing. 645 00:32:23,202 --> 00:32:26,248 It's what these animals do because they want to stay alive, 646 00:32:26,422 --> 00:32:28,859 and to stay alive, they have to eat the nice animals. 647 00:32:29,034 --> 00:32:31,123 And sometimes, we're lucky enough to find 648 00:32:31,297 --> 00:32:34,517 traces of the struggle, like the blood, but it's okay. 649 00:32:34,691 --> 00:32:37,216 That's nature's way of achieving balance. 650 00:32:37,390 --> 00:32:39,087 If it weren't for those predators, 651 00:32:39,261 --> 00:32:41,176 we'd be a herd of weak, useless animals, 652 00:32:41,350 --> 00:32:44,005 munching on grass, staring at clouds. 653 00:32:44,179 --> 00:32:45,659 We're made better by the knowledge 654 00:32:45,833 --> 00:32:47,530 that there are things out there that can kill us. 655 00:32:47,704 --> 00:32:50,055 Okay. Can we not talk about this anymore? 656 00:32:50,229 --> 00:32:52,622 Let's go set up the tent before it gets dark. 657 00:32:52,796 --> 00:32:54,276 Yeah. Sure. 658 00:32:54,450 --> 00:32:56,061 Did I do something wrong? 659 00:32:56,235 --> 00:32:58,106 Phoebe doesn't need to be scared. 660 00:32:58,280 --> 00:33:00,717 I was just trying to tell her the truth about animals. 661 00:33:00,891 --> 00:33:03,024 She should know what kind of place the world is. 662 00:33:03,198 --> 00:33:04,895 She's 10. 663 00:33:05,070 --> 00:33:06,288 Right. 664 00:33:06,462 --> 00:33:08,203 Remember, she's never been camping before, 665 00:33:08,377 --> 00:33:10,249 and you promised this would be fun. 666 00:33:10,423 --> 00:33:13,295 You're right. I'm sorry. 667 00:33:13,469 --> 00:33:15,906 Maybe later you can show me where you found this blood 668 00:33:16,081 --> 00:33:18,213 so I can make sure there's no bad animals around. 669 00:33:18,387 --> 00:33:20,607 No. There's no need for that. It's fine. 670 00:33:20,781 --> 00:33:22,391 Let's finish setting up, 671 00:33:22,565 --> 00:33:24,785 and then maybe we can build a fire, 672 00:33:24,959 --> 00:33:26,917 we can have some s'mores? 673 00:33:27,092 --> 00:33:28,441 Yes. 674 00:33:28,615 --> 00:33:30,573 I'm sorry. I-I just want to protect you. 675 00:33:30,747 --> 00:33:32,184 I know. It's okay. 676 00:33:32,358 --> 00:33:35,100 That's it -- Mary's sister's house. 677 00:33:35,274 --> 00:33:36,144 Wait here. 678 00:33:36,318 --> 00:33:37,580 Well, hold on. 679 00:33:37,754 --> 00:33:39,408 I didn't come all this way to sit in the car. 680 00:33:39,582 --> 00:33:42,585 Listen. 681 00:33:42,759 --> 00:33:45,327 You got a knack for this P.I. stuff, 682 00:33:45,501 --> 00:33:47,895 but it's not a life I'd recommend. 683 00:33:48,069 --> 00:33:50,506 And long nights aside, 684 00:33:50,680 --> 00:33:53,205 the stuff you see can really break your heart. 685 00:33:53,379 --> 00:33:55,468 I've already seen the worst in people. 686 00:33:57,470 --> 00:33:58,949 Besides, I'm gonna be a famous singer, remember? 687 00:33:59,124 --> 00:34:01,343 Of course. 688 00:34:01,517 --> 00:34:03,780 But I just want to make sure you know 689 00:34:03,954 --> 00:34:06,000 there are other paths you can choose. 690 00:34:06,174 --> 00:34:08,829 Because if you don't, this job chooses you. 691 00:34:09,003 --> 00:34:11,049 That what happened to you? 692 00:34:11,223 --> 00:34:12,615 I guess you could say that. 693 00:34:12,789 --> 00:34:14,487 I mean, I was studying to be a psychologist. 694 00:34:16,402 --> 00:34:18,969 But then I interned at a criminal behavioral unit, 695 00:34:19,144 --> 00:34:20,536 realized I was pretty good 696 00:34:20,710 --> 00:34:22,190 at getting under the hood of guys like Ronald, 697 00:34:22,364 --> 00:34:24,323 and before I knew it, I'd enrolled at the academy. 698 00:34:24,497 --> 00:34:26,368 And, uh, 699 00:34:26,542 --> 00:34:29,502 then I lost my sister. 700 00:34:29,676 --> 00:34:31,939 To a man like Ronald. 701 00:34:32,113 --> 00:34:33,288 That's awful. 702 00:34:33,462 --> 00:34:35,986 Like I said, the job chooses you. 703 00:34:38,206 --> 00:34:39,642 Well, I have to close this chapter 704 00:34:39,816 --> 00:34:42,167 before I can open a new one. 705 00:34:45,213 --> 00:34:48,999 And if I can be part of taking down Ronald... 706 00:34:49,174 --> 00:34:50,305 even better. 707 00:34:54,701 --> 00:34:57,051 How do you feel about guns? 708 00:34:57,225 --> 00:34:58,792 My dad used to take me to the range. 709 00:35:05,538 --> 00:35:07,627 Up to you. 710 00:35:30,606 --> 00:35:32,391 We gotta go if we're gonna go. 711 00:35:32,565 --> 00:35:35,568 Let's do this. And get out. 712 00:35:41,269 --> 00:35:42,836 How do you keep this sort of thing hidden? 713 00:35:43,010 --> 00:35:44,359 However they need to. 714 00:35:44,533 --> 00:35:46,405 Whole operation ballooned over the years. 715 00:35:46,579 --> 00:35:48,711 Horst kept buying up land so we could dump more onto it, 716 00:35:48,885 --> 00:35:50,626 and it just spiraled from there. 717 00:35:54,369 --> 00:35:55,327 Oh, my g... 718 00:35:57,372 --> 00:35:59,157 These were illegals who got poisoned moving this stuff. 719 00:35:59,331 --> 00:36:01,028 And other folks who crossed them. 720 00:36:01,202 --> 00:36:02,551 There's a lot of bodies. 721 00:36:02,725 --> 00:36:04,249 Take the picture and let's go. 722 00:36:04,423 --> 00:36:06,381 I need to get a soil sample first. 723 00:36:06,555 --> 00:36:07,687 Here. Let me do it. 724 00:36:07,861 --> 00:36:09,602 I'll do it. 725 00:36:14,911 --> 00:36:16,739 Mm, you're in trouble. 726 00:36:16,913 --> 00:36:18,088 Do you even know what Blake was gonna do? 727 00:36:18,263 --> 00:36:20,439 Doesn't matter much now, does it? 728 00:36:20,613 --> 00:36:22,005 Hey, remember what I told you 729 00:36:22,180 --> 00:36:23,398 about putting nails in your mouth. 730 00:36:23,572 --> 00:36:24,921 Maybe you should get some real food. 731 00:36:25,095 --> 00:36:26,662 I hear they don't have cookies in prison. 732 00:36:28,534 --> 00:36:31,406 That was a beautiful service. You spoke some fine words. 733 00:36:31,580 --> 00:36:34,453 How's, uh, Margaret holdin' up? 734 00:36:34,627 --> 00:36:36,672 She's emotional. 735 00:36:36,846 --> 00:36:38,500 You know I'm gonna have to bring Rand in 736 00:36:38,674 --> 00:36:40,459 for questioning at least. 737 00:36:40,633 --> 00:36:42,069 There's talk of State getting involved. 738 00:36:42,243 --> 00:36:43,331 So what? 739 00:36:43,505 --> 00:36:45,028 Them boys are a thorough sort. 740 00:36:45,203 --> 00:36:47,292 They won't look kindly on the events at the motel. 741 00:36:47,466 --> 00:36:49,119 You want to take Rand, 742 00:36:49,294 --> 00:36:51,339 you're free to come on the ranch any time you want. 743 00:36:51,513 --> 00:36:52,775 Same with the State boys. 744 00:36:52,949 --> 00:36:54,647 I'll be sure to give them a warm welcome. 745 00:36:54,821 --> 00:36:57,258 Horst, this ain't something you can manage alone. 746 00:36:57,432 --> 00:36:58,520 Let me talk to him first. 747 00:36:58,694 --> 00:37:00,130 I'll get his alibi such as it is. 748 00:37:00,305 --> 00:37:02,307 But you're gonna have to extend an olive branch. 749 00:37:02,481 --> 00:37:06,006 The only branch I'm going to be extending is my .270. 750 00:37:06,180 --> 00:37:09,357 I may be crippled, but I'm still good with it out to 500 yards. 751 00:37:35,862 --> 00:37:38,517 I want you to hang this. 752 00:37:41,346 --> 00:37:42,999 I said hang it. 753 00:37:45,175 --> 00:37:49,179 I want everyone to see what lives in this house. 754 00:37:49,354 --> 00:37:51,834 Uh, maybe we should wait until the guests leave. 755 00:37:52,008 --> 00:37:53,358 No. 756 00:37:53,532 --> 00:37:55,534 I want it hung now. 757 00:38:00,408 --> 00:38:02,541 All of you. Now. 758 00:38:02,715 --> 00:38:04,194 Yeah. 759 00:38:25,520 --> 00:38:27,392 Everybody out. Now. 760 00:38:30,569 --> 00:38:32,527 I made it for Blake. 761 00:38:36,575 --> 00:38:39,142 We're going to come together. Is that understood? 762 00:38:39,317 --> 00:38:42,885 Because if we do not, we are going to lose everything. 763 00:38:44,713 --> 00:38:45,758 Have you got something to say? 764 00:38:45,932 --> 00:38:47,586 No, sir. I think you do. 765 00:38:47,760 --> 00:38:49,936 I want to go to Paris. 766 00:38:50,110 --> 00:38:52,025 I want to see that painting in that tower. 767 00:38:52,199 --> 00:38:54,549 Nobody is going anywhere 768 00:38:54,723 --> 00:38:55,942 until we... 769 00:38:57,117 --> 00:38:58,553 ...until we solve our problem. 770 00:39:01,600 --> 00:39:02,601 Sit down. 771 00:39:12,785 --> 00:39:15,265 Her car's in the driveway. 772 00:39:20,140 --> 00:39:21,576 Excuse me. 773 00:39:21,750 --> 00:39:23,143 Oh, uh, can I help you? 774 00:39:23,317 --> 00:39:24,797 We're looking for Scarlet Leyendecker. 775 00:39:24,971 --> 00:39:26,451 She's not home. 776 00:39:26,625 --> 00:39:27,756 Left in the middle of the night in that damn truck 777 00:39:27,930 --> 00:39:29,367 with her boyfriend and daughter. 778 00:39:29,541 --> 00:39:31,760 Truck? Do -- Do you mean, like, a-a pickup or an RV? 779 00:39:31,934 --> 00:39:33,675 That sort of thing? 780 00:39:33,849 --> 00:39:35,460 No, no, like one of those big rigs you see on the interstate. 781 00:39:35,634 --> 00:39:37,200 Rattled the windows. 782 00:39:37,375 --> 00:39:40,290 Uh, I-I'm sorry. Who did you say you were? 783 00:39:40,465 --> 00:39:42,510 Friends of the family. We -- We drove in all the way from Utah. 784 00:39:42,684 --> 00:39:45,861 This is Scarlet's boyfriend, right? 785 00:39:46,035 --> 00:39:48,821 This must be an old photo. His hair's grown out some. 786 00:39:48,995 --> 00:39:51,824 Not my style, but to each their own. 787 00:39:51,998 --> 00:39:52,999 Thanks for your help. 788 00:39:54,653 --> 00:39:56,394 ♪ Ah ♪ 789 00:39:59,222 --> 00:40:03,009 ♪ Now I don't hardly know her ♪ 790 00:40:05,359 --> 00:40:09,189 ♪ But I think I could love her ♪ 791 00:40:11,713 --> 00:40:14,673 ♪ Crimson and clover ♪ 792 00:40:14,847 --> 00:40:16,675 Horst. 793 00:40:16,849 --> 00:40:18,503 You got a problem. 794 00:40:18,677 --> 00:40:20,679 ♪ Ah ♪ 795 00:40:23,203 --> 00:40:26,815 ♪ Now when she comes walking over ♪ 796 00:40:29,035 --> 00:40:32,952 ♪ Now I've been waitin' to show her ♪ 797 00:40:35,520 --> 00:40:39,045 ♪ Crimson and clover ♪ 798 00:40:41,526 --> 00:40:45,181 ♪ Over and over ♪ 799 00:40:51,753 --> 00:40:52,928 ♪ Yeah ♪ 800 00:40:53,102 --> 00:40:55,714 ♪ Ba-da, da-da, da-da ♪ 801 00:40:55,888 --> 00:40:58,717 ♪ My, my such a sweet thing ♪ 802 00:40:58,891 --> 00:41:00,066 ♪ Ba-da, da-da, da-da ♪ 803 00:41:00,240 --> 00:41:01,371 What's wrong? 804 00:41:01,546 --> 00:41:02,721 Thought I saw something. 805 00:41:02,895 --> 00:41:04,113 ♪ I wanna do everything ♪ 806 00:41:04,287 --> 00:41:05,854 Come on. Let's get out of here. 807 00:41:07,160 --> 00:41:08,117 Oh, no. 808 00:41:08,291 --> 00:41:10,337 ♪ Over and over ♪ 809 00:41:10,511 --> 00:41:11,599 Run! 810 00:41:11,773 --> 00:41:13,558 ♪ Yeah ♪ 811 00:41:13,732 --> 00:41:16,386 ♪ Ba-da, da-da, da-da ♪ 812 00:41:16,561 --> 00:41:19,564 ♪ What a beautiful feeling ♪ 813 00:41:19,738 --> 00:41:22,436 ♪ Ba-da, da-da, da-da ♪ 814 00:41:22,610 --> 00:41:25,570 ♪ Crimson and clover ♪ 815 00:41:25,744 --> 00:41:28,616 ♪ Ba-da, da-da, da-da ♪ 816 00:41:28,790 --> 00:41:33,012 ♪ Over and over ♪ 817 00:41:38,452 --> 00:41:40,410 What are you doing? 818 00:41:50,464 --> 00:41:53,249 --Captions by VITAC-- 58299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.