All language subtitles for Berlin.Alexanderplatz.2020.720p.BluRay.x264-UNVEiL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,781 --> 00:00:32,616 A FILM IN FIVE PARTS 2 00:00:33,951 --> 00:00:36,286 Francis? - My love. 3 00:00:36,745 --> 00:00:39,289 BASED ON THE NOVEL BY ALFRED DÖBLIN 4 00:00:39,414 --> 00:00:41,208 I can't see you. 5 00:00:41,333 --> 00:00:43,043 Where are you? 6 00:00:44,920 --> 00:00:47,214 I'm here, my love. 7 00:00:56,348 --> 00:00:58,100 Hold me, Francis! 8 00:01:13,365 --> 00:01:14,908 Ida! 9 00:01:15,033 --> 00:01:16,493 Ida! 10 00:01:18,745 --> 00:01:20,455 I can't make it anymore! 11 00:01:57,618 --> 00:01:59,286 Ida! 12 00:02:11,840 --> 00:02:12,966 Soul. 13 00:02:16,303 --> 00:02:17,471 Soul. 14 00:02:21,224 --> 00:02:22,684 Spirit. 15 00:02:24,186 --> 00:02:25,687 Spirit. 16 00:02:28,065 --> 00:02:29,775 Heart. 17 00:02:32,069 --> 00:02:33,487 Heart. 18 00:02:36,657 --> 00:02:38,283 Skin. 19 00:02:40,285 --> 00:02:41,912 Skin. 20 00:02:42,496 --> 00:02:45,165 This is the story of Francis B., 21 00:02:45,290 --> 00:02:46,875 my Francis. 22 00:02:48,543 --> 00:02:51,296 He washed up on the shores of a new life. 23 00:02:53,965 --> 00:02:55,133 He survived, 24 00:02:55,258 --> 00:02:58,428 dripping with the sins of the past. 25 00:03:03,308 --> 00:03:04,810 Barely human, 26 00:03:04,935 --> 00:03:07,229 half alive, half dead. 27 00:03:10,107 --> 00:03:12,526 He thought he would have to die. 28 00:03:15,570 --> 00:03:18,240 And so Francis makes a vow: 29 00:03:20,492 --> 00:03:22,577 Father, Almighty God, 30 00:03:22,703 --> 00:03:26,498 I swear that from this day on, I will be good. 31 00:03:27,374 --> 00:03:31,294 I want to be a new man, a decent man. 32 00:03:33,422 --> 00:03:36,091 You will see how Francis comes to Berlin. 33 00:03:36,216 --> 00:03:38,719 How he stumbles three times and falls. 34 00:03:43,265 --> 00:03:45,183 How he gets up, again and again. 35 00:03:45,308 --> 00:03:48,103 Only to be broken by this city once and for all. 36 00:03:54,776 --> 00:03:56,611 For my Francis wants more of life 37 00:03:56,737 --> 00:03:59,489 than a bed and a piece of buttered bread. 38 00:04:36,610 --> 00:04:38,528 He has survived. 39 00:04:42,866 --> 00:04:45,202 But that is a mere period of grace. 40 00:04:50,791 --> 00:04:53,418 PART ONE 41 00:05:59,651 --> 00:06:01,111 Ottu. 42 00:06:23,466 --> 00:06:25,260 Francis, don't. 43 00:06:42,819 --> 00:06:44,863 You are new here. 44 00:06:47,407 --> 00:06:49,951 Where are you from? - Leave him alone. 45 00:06:51,870 --> 00:06:53,872 This one isn't for you. 46 00:06:55,498 --> 00:06:56,958 Angola? 47 00:06:58,668 --> 00:07:00,211 Mozambique? 48 00:07:00,337 --> 00:07:01,588 Bissau. 49 00:07:01,713 --> 00:07:03,173 Oh, Bissau. 50 00:07:05,717 --> 00:07:10,555 Your mother tattoos dicks at the train station. 51 00:07:11,431 --> 00:07:13,058 At the train station? 52 00:07:14,768 --> 00:07:16,728 There is no trains in Bissau. 53 00:07:16,853 --> 00:07:18,355 Not yet. 54 00:07:22,859 --> 00:07:26,237 Zanoovi? Is that my name? 55 00:07:26,363 --> 00:07:28,573 I can't remember. 56 00:07:28,698 --> 00:07:31,201 I have had so many names. 57 00:07:31,326 --> 00:07:34,829 And I have led so many lives. 58 00:07:34,955 --> 00:07:37,832 I have lied and cheated. 59 00:07:41,378 --> 00:07:44,547 I was the King and Lord of the Jungle. 60 00:07:44,673 --> 00:07:47,008 I have dined at the table of the gods. 61 00:07:48,176 --> 00:07:52,681 You have lavished my father's inheritance and burned it... 62 00:07:52,806 --> 00:07:54,849 I like this guy, he's great. 63 00:07:54,975 --> 00:07:58,228 Now I have nothing. 64 00:08:00,605 --> 00:08:02,816 Not even a name anymore. 65 00:08:04,567 --> 00:08:07,988 What is a man without a name? 66 00:08:18,415 --> 00:08:19,916 Sky. 67 00:08:20,959 --> 00:08:22,460 House. 68 00:08:28,842 --> 00:08:30,301 Sun. 69 00:08:51,031 --> 00:08:52,615 Grass. 70 00:09:03,626 --> 00:09:05,128 Day. 71 00:09:09,299 --> 00:09:10,967 Night. 72 00:09:17,098 --> 00:09:18,850 Black. 73 00:09:24,355 --> 00:09:26,024 Skin. 74 00:09:27,567 --> 00:09:28,818 Skin. 75 00:09:49,255 --> 00:09:51,257 You work with the other men? 76 00:09:52,258 --> 00:09:54,219 Hard work? - Yeah. 77 00:09:54,844 --> 00:09:56,304 Hard work. 78 00:09:57,847 --> 00:09:59,557 What do you do? 79 00:10:01,476 --> 00:10:03,103 What's your name? 80 00:10:03,228 --> 00:10:04,604 Amira. 81 00:10:04,729 --> 00:10:06,523 That means princess. 82 00:10:07,357 --> 00:10:09,400 And you? - Francis. 83 00:10:10,944 --> 00:10:13,113 So you are a princess, then? 84 00:10:23,540 --> 00:10:25,375 You want to fuck me? 85 00:10:27,335 --> 00:10:28,878 I want. 86 00:10:29,003 --> 00:10:30,839 You want? 87 00:10:30,964 --> 00:10:32,590 Yes. 88 00:10:32,715 --> 00:10:34,384 You have money? 89 00:10:37,095 --> 00:10:39,514 I only sleep with men I like. 90 00:10:43,393 --> 00:10:45,270 I like you. 91 00:10:53,903 --> 00:10:55,071 No. 92 00:10:57,073 --> 00:10:58,366 I can't. 93 00:11:00,451 --> 00:11:02,287 Are you gay? 94 00:11:02,412 --> 00:11:04,789 Don't worry, I'm going to fix you. 95 00:11:14,090 --> 00:11:15,425 I have to go. 96 00:11:15,717 --> 00:11:17,510 Hey, what about my money? 97 00:11:17,635 --> 00:11:19,512 Give me my money! 98 00:11:19,637 --> 00:11:21,389 Give me my money! 99 00:11:22,140 --> 00:11:23,516 Take it. 100 00:11:23,933 --> 00:11:25,685 You fucking faggot! 101 00:11:25,810 --> 00:11:28,479 You're not a real man. - Shut up! 102 00:11:29,856 --> 00:11:30,899 Shut up! 103 00:11:31,024 --> 00:11:32,650 Fuck off, motherfucker! 104 00:11:32,775 --> 00:11:34,819 You're not a real man, I'm telling you. 105 00:11:34,944 --> 00:11:36,154 Fuck off! 106 00:11:36,279 --> 00:11:37,989 Yes, run. 107 00:11:38,114 --> 00:11:39,407 Run! 108 00:11:51,711 --> 00:11:53,046 Hey! 109 00:11:53,171 --> 00:11:54,380 Hey, Francis. 110 00:11:54,505 --> 00:11:56,216 Calm down. 111 00:11:59,135 --> 00:12:00,762 It doesn't work. 112 00:12:07,185 --> 00:12:08,895 It doesn't work? 113 00:12:11,648 --> 00:12:15,276 Have you lost it, you stupid ape? What the hell! 114 00:12:15,401 --> 00:12:16,903 What? 115 00:12:17,028 --> 00:12:18,363 What you say? - Calm down. 116 00:12:18,488 --> 00:12:22,492 Come here and I show you! - I asked if you're too stupid to shit. 117 00:12:27,497 --> 00:12:28,957 Leave him be. 118 00:12:29,082 --> 00:12:31,668 You don't want to piss him off if you want to keep this job. 119 00:12:31,793 --> 00:12:33,211 Who cares, man? 120 00:12:33,336 --> 00:12:36,756 This asshole's gonna be working for me, you'll see. 121 00:12:36,881 --> 00:12:38,841 You and your stories. 122 00:12:59,696 --> 00:13:01,239 Watch out! 123 00:13:08,329 --> 00:13:10,623 We have to call an ambulance. - No way. 124 00:13:10,748 --> 00:13:13,626 Get him out of here. But don't call the ambulance. 125 00:13:17,171 --> 00:13:18,089 Ambulance! 126 00:13:18,214 --> 00:13:20,008 No, no ambulance. 127 00:13:20,133 --> 00:13:21,759 Ambulance, quickly! - No ambulance. 128 00:13:21,884 --> 00:13:23,678 Call an ambulance. 129 00:13:26,806 --> 00:13:27,765 No doctor. 130 00:13:28,308 --> 00:13:30,018 No doctor. 131 00:13:30,143 --> 00:13:31,185 They will deport me. 132 00:13:31,311 --> 00:13:33,563 Man, you have no choice. 133 00:13:33,688 --> 00:13:34,856 They will deport me. 134 00:13:34,981 --> 00:13:36,190 Please don't go. 135 00:13:36,316 --> 00:13:37,734 No choice. 136 00:13:37,859 --> 00:13:38,985 Don't go. 137 00:14:22,987 --> 00:14:24,655 Hello, everyone. 138 00:14:25,573 --> 00:14:27,367 I'm Reinhold. 139 00:14:28,743 --> 00:14:30,745 I... I have a funny voice. 140 00:14:32,372 --> 00:14:34,165 You can laugh about it. 141 00:14:34,290 --> 00:14:36,042 Go ahead. 142 00:14:37,627 --> 00:14:40,129 But I didn't ask you to come here 143 00:14:40,254 --> 00:14:42,715 to make you laugh. 144 00:14:42,840 --> 00:14:45,760 I want to help to lift you out of here. 145 00:14:45,885 --> 00:14:47,845 Lift us out? 146 00:14:48,388 --> 00:14:50,264 What do you mean? 147 00:14:50,390 --> 00:14:53,935 No one deserves to live like this. 148 00:14:55,978 --> 00:14:58,147 When I look at you, 149 00:14:58,272 --> 00:15:02,110 I see young, strong, proud men, 150 00:15:02,235 --> 00:15:05,530 who are tired of sitting here and doing nothing. 151 00:15:08,074 --> 00:15:10,284 You want a decent life. 152 00:15:10,410 --> 00:15:12,412 A decent life. 153 00:15:13,079 --> 00:15:14,163 Yes, we do. 154 00:15:14,288 --> 00:15:16,791 Yes, because you deserve more from life 155 00:15:16,916 --> 00:15:19,794 than just a bed and a piece of buttered bread, don't you? 156 00:15:19,919 --> 00:15:21,963 Yeah! Yes, we do. - Don't you? 157 00:15:24,006 --> 00:15:26,259 You want your... 158 00:15:26,384 --> 00:15:28,052 own apartment? 159 00:15:29,345 --> 00:15:31,472 A... flat-screen TV? 160 00:15:32,974 --> 00:15:35,768 A... car? - Yes, we do. 161 00:15:35,893 --> 00:15:38,271 And... a girlfriend? 162 00:15:38,813 --> 00:15:41,941 And you want to fuck your girlfriend in the car? 163 00:15:44,152 --> 00:15:46,737 And what do we have to do for it? 164 00:15:50,575 --> 00:15:52,410 You deal drugs for me. 165 00:15:54,120 --> 00:15:55,329 You see? 166 00:15:55,455 --> 00:15:57,665 And if we get caught? 167 00:15:59,292 --> 00:16:02,128 We go to jail, or what? 168 00:16:02,587 --> 00:16:03,796 Right. 169 00:16:03,921 --> 00:16:05,173 Right? 170 00:16:05,756 --> 00:16:08,301 And you call that decent? 171 00:16:08,426 --> 00:16:11,345 The work is not without risk, 172 00:16:11,471 --> 00:16:13,097 but it's worth it. 173 00:16:13,222 --> 00:16:15,558 You come down here in the filth 174 00:16:15,683 --> 00:16:17,685 and say you want to help. 175 00:16:18,644 --> 00:16:21,439 But all you really want 176 00:16:21,564 --> 00:16:23,566 is to drag us deeper into the shit. 177 00:16:23,691 --> 00:16:24,775 Shut up. 178 00:16:24,901 --> 00:16:27,028 Let us hear what he has to say. 179 00:16:28,029 --> 00:16:30,072 I am sorry, Ottu, 180 00:16:30,198 --> 00:16:32,241 but Germany is a free country. 181 00:16:33,159 --> 00:16:35,369 I am just making you all an offer. 182 00:16:35,495 --> 00:16:38,831 You can decide. You can take it or leave it. 183 00:16:38,956 --> 00:16:40,750 But if you are interested, 184 00:16:40,875 --> 00:16:44,420 I have a small welcome bonus here for you. 185 00:16:49,509 --> 00:16:51,344 You want? 186 00:16:51,469 --> 00:16:52,512 Good decision. 187 00:16:52,637 --> 00:16:54,805 My number is on the back side. 188 00:16:58,226 --> 00:17:00,228 Everyone, good workers. 189 00:17:07,610 --> 00:17:10,154 Where are you from? - Ghana. 190 00:17:10,279 --> 00:17:11,489 Ghana? 191 00:17:12,198 --> 00:17:14,116 Nice country. 192 00:17:14,242 --> 00:17:15,576 Really nice. 193 00:17:15,701 --> 00:17:18,120 You have family there? - Yeah. 194 00:17:18,246 --> 00:17:19,288 And you? 195 00:17:19,413 --> 00:17:21,123 They are all gone. 196 00:17:23,626 --> 00:17:25,628 What's your name? - Excuse me? 197 00:17:27,713 --> 00:17:29,257 Your name. 198 00:17:35,263 --> 00:17:37,265 Francis of Bissau. 199 00:17:39,600 --> 00:17:42,019 No interest in a job? - No. 200 00:17:42,603 --> 00:17:44,981 I already have one. 201 00:17:46,148 --> 00:17:48,693 With him? On the construction site? 202 00:17:51,779 --> 00:17:54,282 What did you just say? - Come on, Ottu. 203 00:17:54,407 --> 00:17:56,701 Can you say that again? 204 00:17:59,620 --> 00:18:01,247 Potato! 205 00:18:04,125 --> 00:18:05,710 You are not the kind of guy 206 00:18:05,835 --> 00:18:08,462 who works his ass off for peanuts. 207 00:18:08,588 --> 00:18:10,381 You are a bad boy. 208 00:18:10,506 --> 00:18:12,091 You're a bad boy. 209 00:18:12,216 --> 00:18:13,593 Bad boy? 210 00:18:13,718 --> 00:18:15,761 A bad boy, Ottu! 211 00:18:17,179 --> 00:18:19,557 Yes, very bad. Naughty, naughty. 212 00:18:26,147 --> 00:18:28,357 He's nothing compared to you. 213 00:18:28,482 --> 00:18:31,485 He's the one who should be working for you. 214 00:18:33,362 --> 00:18:34,822 Bye. 215 00:18:59,221 --> 00:19:00,890 Stop the damn van! 216 00:19:03,559 --> 00:19:06,520 I had customs here this morning. I got reported. 217 00:19:06,646 --> 00:19:08,439 Because one of you idiots 218 00:19:08,564 --> 00:19:11,359 called an ambulance after someone got injured. 219 00:19:11,484 --> 00:19:13,361 Who was it? 220 00:19:14,111 --> 00:19:15,655 I asked who it was! 221 00:19:16,447 --> 00:19:19,408 I don't give a fuck, you're all fired. 222 00:19:19,533 --> 00:19:21,202 Go on, fuck off. 223 00:19:21,327 --> 00:19:23,496 Fuck off! No job. 224 00:19:23,621 --> 00:19:24,955 Karl? 225 00:19:30,961 --> 00:19:32,672 Of course. Who else! 226 00:19:33,130 --> 00:19:34,298 The man was badly injured. 227 00:19:34,423 --> 00:19:35,758 Did anyone help you? 228 00:19:36,300 --> 00:19:38,219 Somebody help you? 229 00:19:38,344 --> 00:19:39,762 No. 230 00:19:40,721 --> 00:19:42,723 The accident happened after... 231 00:19:43,432 --> 00:19:45,226 Francis broke the pump. 232 00:19:45,685 --> 00:19:48,229 It was his idea to carry Masud out. 233 00:19:49,897 --> 00:19:52,066 Grab your stuff and beat it. 234 00:19:52,191 --> 00:19:55,236 And you and your boys will work in Treptow tomorrow. 235 00:19:55,361 --> 00:19:58,364 I don't want to see you here again. Got it? 236 00:20:06,580 --> 00:20:08,124 It's OK. 237 00:20:08,249 --> 00:20:10,501 What did you tell him? That it was my fault? 238 00:20:10,626 --> 00:20:12,503 Calm down. - You know that's not true. 239 00:20:12,628 --> 00:20:13,462 You liar! 240 00:20:13,587 --> 00:20:15,881 You're calling me a liar? - Yeah! 241 00:20:18,592 --> 00:20:20,970 I just saved everyone's job! 242 00:20:21,887 --> 00:20:23,973 It's OK. I will find you a new job. 243 00:20:24,098 --> 00:20:26,600 I don't want a new job. I did nothing wrong, man. 244 00:20:26,726 --> 00:20:29,311 I saved Masud, no? 245 00:20:29,437 --> 00:20:31,439 Quiet now! Quiet now, OK? 246 00:20:31,564 --> 00:20:34,275 You traitor. You piece of shit! 247 00:20:34,400 --> 00:20:35,609 I don't need you. 248 00:20:35,735 --> 00:20:38,320 I'm gonna find something better on my own. 249 00:20:39,280 --> 00:20:40,781 Oh, really? 250 00:20:40,906 --> 00:20:42,825 And how are you going to do that? 251 00:20:43,743 --> 00:20:45,619 Do you have any papers? 252 00:20:45,745 --> 00:20:47,580 Work permit? 253 00:20:47,705 --> 00:20:49,457 Residence permit? 254 00:20:51,834 --> 00:20:53,502 Be a good boy, 255 00:20:53,627 --> 00:20:56,005 and do what I say. 256 00:20:57,173 --> 00:20:59,049 You ungrateful shit. 257 00:21:01,427 --> 00:21:02,511 What? 258 00:21:04,680 --> 00:21:06,474 What did you say? - Francis... 259 00:21:07,516 --> 00:21:08,434 Stop it. 260 00:21:09,018 --> 00:21:10,269 Francis, stop! You... 261 00:21:17,026 --> 00:21:19,069 This was the first blow. 262 00:21:22,990 --> 00:21:26,827 Here you are seeing my Francis stumble and fall for the first time. 263 00:21:28,704 --> 00:21:30,956 He wanted to be good. 264 00:21:34,251 --> 00:21:36,670 But how was he repaid? 265 00:21:42,259 --> 00:21:44,345 He wanted to be decent. 266 00:21:44,470 --> 00:21:46,305 He made a vow. 267 00:21:50,726 --> 00:21:52,686 But they didn't let him. 268 00:21:54,396 --> 00:21:56,357 Nothing he could do about it. 269 00:22:08,953 --> 00:22:10,996 But don't worry. 270 00:22:11,580 --> 00:22:13,582 He'll pull himself up again. 271 00:22:13,707 --> 00:22:15,751 He'll give it another try. 272 00:22:18,212 --> 00:22:20,714 After all, summer has only just begun. 273 00:22:54,373 --> 00:22:55,749 Ida. 274 00:23:51,889 --> 00:23:54,516 PART TWO 275 00:24:14,828 --> 00:24:16,914 So this is where you live? 276 00:24:17,039 --> 00:24:19,458 Yes, this is my humble abode. 277 00:24:21,585 --> 00:24:23,754 Not just for hooking up with chicks? 278 00:24:23,879 --> 00:24:25,339 Course not. 279 00:24:25,464 --> 00:24:27,591 You have a girlfriend, huh? 280 00:24:28,509 --> 00:24:30,135 I'll be honest. 281 00:24:31,053 --> 00:24:33,263 There are some, yes. 282 00:24:33,389 --> 00:24:35,349 Several, huh? - Yes. 283 00:24:42,439 --> 00:24:46,527 "Yes, women are my weakness. 284 00:24:46,652 --> 00:24:50,364 They are the place where I am mortal. 285 00:24:51,281 --> 00:24:53,367 If I Kiss... 286 00:24:53,492 --> 00:24:55,327 one, 287 00:24:55,452 --> 00:24:57,579 I think of the second one, 288 00:24:57,705 --> 00:24:59,123 and... 289 00:24:59,248 --> 00:25:01,375 I start eying the third." 290 00:25:05,004 --> 00:25:07,256 We have ourselves a little poet. 291 00:25:07,381 --> 00:25:09,425 You bring it out in me. 292 00:25:10,759 --> 00:25:12,636 But I want something real. 293 00:25:13,220 --> 00:25:14,722 With heart. 294 00:25:15,514 --> 00:25:17,057 That's what I want too. 295 00:25:17,182 --> 00:25:18,767 Something real. 296 00:25:19,643 --> 00:25:21,311 Something nice. 297 00:25:21,437 --> 00:25:23,147 You're something nice. 298 00:25:26,108 --> 00:25:28,610 Then in you go into Reinhold's little den. 299 00:26:05,314 --> 00:26:06,940 Now what? 300 00:26:07,066 --> 00:26:09,318 First you were all over me, 301 00:26:09,443 --> 00:26:12,237 now you're playing the bad boy, or what? 302 00:26:12,362 --> 00:26:13,906 What? It was nice. 303 00:26:14,031 --> 00:26:15,866 Get out, I said! Get out! 304 00:26:15,991 --> 00:26:18,744 What's wrong with you? Stop! Stop! 305 00:26:37,137 --> 00:26:38,514 You're finally awake. 306 00:26:38,639 --> 00:26:41,391 I didn't want to listen to you. I'm sorry. 307 00:26:49,358 --> 00:26:50,901 Everything OK? 308 00:26:59,785 --> 00:27:01,745 I can't take it anymore. 309 00:27:01,870 --> 00:27:03,455 What? 310 00:27:03,580 --> 00:27:05,124 The girls. 311 00:27:06,291 --> 00:27:07,918 It's always the same. 312 00:27:08,043 --> 00:27:11,004 Always. First I have to have them. You understand? 313 00:27:11,130 --> 00:27:12,798 I have to. 314 00:27:12,923 --> 00:27:16,426 But once I have them, then I can't take it. 315 00:27:16,969 --> 00:27:18,971 I get so disgusted. 316 00:27:19,096 --> 00:27:22,558 The smell alone makes me sick. I can't lose them fast enough. 317 00:27:22,683 --> 00:27:25,102 But then comes the next one, and the next one. 318 00:27:25,227 --> 00:27:26,520 Calm down. 319 00:27:26,645 --> 00:27:28,897 It's like an addiction, a sickness. 320 00:27:29,022 --> 00:27:30,232 Calm down. 321 00:27:30,649 --> 00:27:32,484 Be cool. 322 00:27:42,661 --> 00:27:43,662 Come. 323 00:27:44,663 --> 00:27:46,498 What? - Follow me. 324 00:27:48,584 --> 00:27:49,793 Come, follow me. 325 00:27:53,172 --> 00:27:55,299 Stop whining and look here. 326 00:27:55,424 --> 00:27:57,384 Elli, Francis. Say hello. 327 00:27:58,135 --> 00:27:59,511 What is this? 328 00:27:59,636 --> 00:28:02,389 Why are you such an asshole? - You take care of her for me. 329 00:28:02,514 --> 00:28:03,557 Me? - Yes, you. 330 00:28:03,682 --> 00:28:06,643 Because if she's crying like this, I'll... 331 00:28:06,768 --> 00:28:10,105 What am I supposed to do? - You do nothing. It's all good. 332 00:28:27,164 --> 00:28:29,499 Where's he going? 333 00:28:29,625 --> 00:28:31,126 I don't know. 334 00:28:32,085 --> 00:28:34,379 Why did he leave you with me? 335 00:28:42,596 --> 00:28:44,514 Look... I'm sorry. 336 00:28:50,729 --> 00:28:52,773 You say sorry... 337 00:28:54,733 --> 00:28:56,735 But you didn't do anything. 338 00:29:18,006 --> 00:29:20,133 Who are you anyway? 339 00:29:21,551 --> 00:29:23,095 Your name. 340 00:29:24,012 --> 00:29:25,514 Francis. 341 00:29:27,391 --> 00:29:29,142 And yours? 342 00:29:29,268 --> 00:29:30,560 Bl. 343 00:29:35,565 --> 00:29:37,818 You have loyal eyes, Francis. 344 00:29:40,779 --> 00:29:42,281 I said... 345 00:29:43,156 --> 00:29:45,242 you have nice eyes. 346 00:29:53,125 --> 00:29:54,710 You too. 347 00:29:56,962 --> 00:29:58,171 No, I... 348 00:29:58,297 --> 00:30:00,966 I said you have nice eyes, not me. 349 00:30:02,301 --> 00:30:04,219 You have nice eyes. 350 00:30:23,905 --> 00:30:25,282 What's wrong? 351 00:30:25,407 --> 00:30:27,409 Stop it. Stop it. 352 00:30:28,243 --> 00:30:30,078 I can't. - Nothing happening down there. 353 00:30:30,203 --> 00:30:31,830 I can't. 354 00:30:33,457 --> 00:30:36,001 What are you doing? - Taking a picture. 355 00:30:36,585 --> 00:30:37,586 Stop it. 356 00:30:37,711 --> 00:30:40,922 Go on, don't mind me. - What the hell? Get out. 357 00:30:41,048 --> 00:30:43,675 Stop it! - Stay. You need a decent fuck. 358 00:30:43,800 --> 00:30:45,552 He doesn't want to. - He sure does. 359 00:30:45,677 --> 00:30:46,887 Stop it. - You want. 360 00:30:47,637 --> 00:30:49,598 Let's go, have some fun. 361 00:30:49,723 --> 00:30:51,933 You're just not hot enough. 362 00:30:52,059 --> 00:30:53,477 Hey, stop it! 363 00:30:53,602 --> 00:30:55,354 Shut your mouth... 364 00:30:55,479 --> 00:30:56,855 and fuck. 365 00:30:56,980 --> 00:30:59,358 Can't be that hard, right? 366 00:31:00,275 --> 00:31:02,027 Fuck? Fuck. 367 00:32:22,941 --> 00:32:24,443 I bought breakfast. 368 00:32:25,986 --> 00:32:27,571 Wanna try? 369 00:32:29,698 --> 00:32:31,575 Can't eat eggs. 370 00:32:32,451 --> 00:32:33,827 No eggs. 371 00:32:36,538 --> 00:32:38,206 Ham? 372 00:32:38,331 --> 00:32:39,833 No meat. 373 00:32:45,964 --> 00:32:47,466 Cheese? 374 00:32:50,677 --> 00:32:52,429 Lactose intolerance. 375 00:32:52,929 --> 00:32:55,307 Fructose intolerance. 376 00:32:55,432 --> 00:32:57,267 Nut allergy. 377 00:33:03,315 --> 00:33:05,650 I don't usually eat in the morning. 378 00:33:07,235 --> 00:33:08,862 Coffee. 379 00:33:09,237 --> 00:33:11,281 And maybe some lemon juice. 380 00:33:12,616 --> 00:33:14,367 You're crazy. 381 00:33:15,243 --> 00:33:17,162 Coffee with lemon juice? 382 00:33:22,542 --> 00:33:24,377 Lemon juice. 383 00:33:25,587 --> 00:33:27,172 Say it. 384 00:33:46,733 --> 00:33:48,944 Elli's pretty hot, isn't she? 385 00:33:53,031 --> 00:33:54,908 Oh, my brother. 386 00:33:56,034 --> 00:33:58,286 No need to be embarrassed. 387 00:33:58,912 --> 00:34:01,039 This is how we'll do it from now on. 388 00:34:01,164 --> 00:34:03,542 You take the girls off my hands, 389 00:34:03,667 --> 00:34:06,378 and life will be easier for the both of us. 390 00:34:08,004 --> 00:34:09,965 I'm not into it. 391 00:34:10,507 --> 00:34:12,050 Thanks for everything. 392 00:34:15,554 --> 00:34:17,222 And where will you go? 393 00:34:17,347 --> 00:34:19,057 Without a passport... 394 00:34:20,016 --> 00:34:21,851 No passport, huh? 395 00:34:23,562 --> 00:34:26,106 No money, no work. 396 00:34:26,231 --> 00:34:28,024 No job, no nothing. 397 00:34:29,651 --> 00:34:32,404 You don't want to deal, and you don't have to. 398 00:34:32,529 --> 00:34:34,823 But you can help me out with the girls. 399 00:34:36,950 --> 00:34:38,618 And you can cook. 400 00:34:38,743 --> 00:34:41,162 You do that for me and you can stay. 401 00:34:44,291 --> 00:34:45,959 I want a passport. 402 00:34:48,795 --> 00:34:50,547 Give me a German passport. 403 00:34:50,672 --> 00:34:52,632 Not easy. 404 00:34:52,757 --> 00:34:54,593 But possible. 405 00:34:58,346 --> 00:35:01,433 So the system is pretty simple. 406 00:35:02,267 --> 00:35:04,603 There are the cash boys, 407 00:35:04,728 --> 00:35:06,438 the stash boys, 408 00:35:06,980 --> 00:35:09,149 the couriers and the scouts. 409 00:35:10,734 --> 00:35:14,487 The cash boys bring the customers, 410 00:35:14,613 --> 00:35:15,905 take orders, 411 00:35:16,031 --> 00:35:18,033 take the cash, 412 00:35:18,158 --> 00:35:21,161 and send the customers on to the stash boys. 413 00:35:21,286 --> 00:35:25,498 The stash boys are sitting near the dope. And they give it to the customer. 414 00:35:26,082 --> 00:35:29,294 Never have money and goods at the same place, you know? 415 00:35:29,878 --> 00:35:34,215 And the couriers are going from one stash to another. 416 00:35:34,341 --> 00:35:37,427 They make sure everyone has enough weed. 417 00:35:40,805 --> 00:35:43,642 And the scouts cruise around on their bikes, 418 00:35:44,017 --> 00:35:46,436 and sound the horn when the cops show up. 419 00:35:48,563 --> 00:35:50,523 I'm walking here! - Keep cool, Reinhard. 420 00:35:58,907 --> 00:36:00,033 Come. 421 00:36:00,158 --> 00:36:03,078 My boys are discreet, they got style. 422 00:36:03,203 --> 00:36:04,788 They never hit up customers, 423 00:36:04,913 --> 00:36:06,831 eye contact should do it. 424 00:36:06,956 --> 00:36:09,292 No selling to pregnant women, 425 00:36:09,417 --> 00:36:11,670 no selling to kids. 426 00:36:11,795 --> 00:36:13,672 Hipsters pay double. 427 00:36:14,381 --> 00:36:16,675 And pensioners get a discount. 428 00:36:25,183 --> 00:36:28,728 This is the competition, Francis. 429 00:36:29,646 --> 00:36:32,399 Arabs. All retards. 430 00:36:32,941 --> 00:36:35,402 All Arabs are retards? 431 00:36:36,444 --> 00:36:39,614 So what? All my brothers dealing here are stupid? 432 00:36:40,407 --> 00:36:41,700 Yeah. 433 00:36:41,825 --> 00:36:44,577 All Arabs here are morons. 434 00:36:45,495 --> 00:36:47,247 They have no manners. 435 00:36:47,372 --> 00:36:51,793 Always high on their own supply: coke, speed... while they work. 436 00:36:51,918 --> 00:36:54,003 So unprofessional. 437 00:36:57,632 --> 00:37:00,552 And standing over them all... is Saint Pums. 438 00:37:01,344 --> 00:37:02,887 Who is Pums? 439 00:37:03,012 --> 00:37:05,181 Pums. The boss. 440 00:37:05,932 --> 00:37:08,476 I'm only the viceroy here. 441 00:37:08,601 --> 00:37:10,603 The park belongs to Pums. 442 00:37:10,729 --> 00:37:13,356 You'll meet him soon enough. 443 00:37:14,274 --> 00:37:16,359 Listen up, peoples. 444 00:37:17,777 --> 00:37:19,404 This is Francis. 445 00:37:20,363 --> 00:37:22,615 He's now a part of this operation. 446 00:37:22,741 --> 00:37:24,534 Hi, Francis. - Get some. 447 00:37:25,410 --> 00:37:27,036 Come on, guys. 448 00:37:30,373 --> 00:37:32,167 This is mankara. 449 00:37:34,043 --> 00:37:36,629 Everybody likes this in Bissau. 450 00:37:41,259 --> 00:37:42,677 Thank you. 451 00:37:47,348 --> 00:37:49,851 This food is cold. - What? 452 00:37:52,312 --> 00:37:54,230 The food is cold. 453 00:37:54,522 --> 00:37:55,690 Cold? 454 00:37:55,815 --> 00:37:57,901 It's cold. 455 00:37:59,319 --> 00:38:01,154 Heat it up again. 456 00:38:01,613 --> 00:38:04,199 What do you mean? - Go back home, 457 00:38:04,324 --> 00:38:06,075 heat the food up, 458 00:38:06,201 --> 00:38:07,702 and come back. 459 00:38:08,703 --> 00:38:09,871 Warm it up, man. 460 00:38:09,996 --> 00:38:12,415 Go home and heat it again. 461 00:38:12,540 --> 00:38:14,000 So easy. 462 00:38:15,043 --> 00:38:17,253 Nobody eats cold food over here. 463 00:38:36,356 --> 00:38:37,524 Thanks. 464 00:39:41,296 --> 00:39:44,257 The good life of the ordinary peoples. 465 00:39:47,427 --> 00:39:49,387 I'm garbage to them. 466 00:39:49,512 --> 00:39:50,805 White trash. 467 00:39:52,181 --> 00:39:54,559 "Unruly as a kid, compulsive tendencies, 468 00:39:54,684 --> 00:39:56,227 aggressive disposition, 469 00:39:56,352 --> 00:39:59,522 spent time in various correctional institutions..." 470 00:40:01,274 --> 00:40:03,484 For years, I ate shit. 471 00:40:07,363 --> 00:40:09,282 And you, my brother? 472 00:40:10,867 --> 00:40:13,119 I was a refugee all of my life. 473 00:40:14,370 --> 00:40:16,706 I did what I had to do. 474 00:40:16,831 --> 00:40:18,791 Now I got a second chance. 475 00:40:19,751 --> 00:40:21,836 I want to be good. 476 00:40:23,379 --> 00:40:25,173 Yeah, sure. 477 00:40:25,465 --> 00:40:27,550 You always say this. 478 00:40:28,676 --> 00:40:30,553 But what is good? 479 00:40:31,888 --> 00:40:33,890 And what is evil? 480 00:40:34,015 --> 00:40:36,809 You think it's evil to sell weed to tourists? 481 00:40:37,936 --> 00:40:39,854 This country sells weapons to dictators. 482 00:40:39,979 --> 00:40:42,649 This land sells weapons to dictators. 483 00:40:42,774 --> 00:40:44,108 Is this good? 484 00:40:44,776 --> 00:40:48,529 Everything you see here was built at the expense of others. 485 00:40:48,655 --> 00:40:51,115 You know where you'd be if we paid three euros 486 00:40:51,240 --> 00:40:53,952 for a liter of gas instead of one-something? 487 00:40:54,744 --> 00:40:56,579 Home, that's where. 488 00:40:56,704 --> 00:40:59,666 In your own house, which you paid for. 489 00:41:00,625 --> 00:41:03,086 With a full stomach and a family in peace. 490 00:41:03,211 --> 00:41:04,837 And they know that. 491 00:41:04,963 --> 00:41:08,049 Of course we pay the bill, but you pay the price. 492 00:41:08,174 --> 00:41:10,927 But does that make them bad people? 493 00:41:11,052 --> 00:41:13,346 Life's not that simple. 494 00:41:16,766 --> 00:41:18,434 My brother... 495 00:41:19,185 --> 00:41:20,645 Francis. 496 00:41:22,814 --> 00:41:25,108 You want to be something you cannot be. 497 00:41:25,233 --> 00:41:27,443 That's the faulty circuit in you. 498 00:41:28,319 --> 00:41:30,989 You want to be good in a world that is evil. 499 00:41:34,784 --> 00:41:37,495 What's the worst thing you've ever done? 500 00:41:38,413 --> 00:41:39,956 The worst? 501 00:41:44,168 --> 00:41:46,462 I did a lot of bad things, man. 502 00:41:49,549 --> 00:41:51,050 I steal. 503 00:41:52,051 --> 00:41:54,595 I do pimping, smuggling... 504 00:41:56,222 --> 00:41:57,682 Everything. 505 00:41:57,807 --> 00:42:00,018 Have you ever killed anybody? 506 00:42:02,603 --> 00:42:04,022 What? 507 00:42:04,856 --> 00:42:06,858 You understand what I say. 508 00:42:08,151 --> 00:42:10,069 Did you kill someone? 509 00:42:16,492 --> 00:42:19,203 My son, my son, what have you done? 510 00:43:26,979 --> 00:43:29,023 Stop it, Francis! This is Pums. 511 00:43:29,148 --> 00:43:30,983 This is Pums. 512 00:43:31,109 --> 00:43:33,236 Thank you, Pums, thank you. 513 00:43:36,030 --> 00:43:37,323 Your gorilla? 514 00:43:37,448 --> 00:43:40,118 Fuck you! - Francis, it's OK. 515 00:43:41,244 --> 00:43:43,788 You need to train your gorilla better. 516 00:43:45,123 --> 00:43:46,916 He can't just attack everyone. 517 00:43:47,041 --> 00:43:49,418 I'm no gorilla. Speak to this man. 518 00:43:50,128 --> 00:43:54,006 That's your problem, Reinhold. You don't have your men under control. 519 00:43:54,966 --> 00:43:56,801 You see? 520 00:43:58,845 --> 00:44:01,889 What's your job here... gorilla? 521 00:44:02,014 --> 00:44:05,143 My name is Francis. I cook the food. 522 00:44:05,268 --> 00:44:07,061 So you're always here? 523 00:44:07,854 --> 00:44:09,188 Every day? 524 00:44:09,939 --> 00:44:12,525 You watch the guys work? - Yes. 525 00:44:14,360 --> 00:44:16,195 What do you see? 526 00:44:19,782 --> 00:44:22,910 What do you see here that could they do better? 527 00:44:25,538 --> 00:44:29,458 Don't look at him. Say what you feel, not what you're supposed to say. 528 00:44:33,963 --> 00:44:34,964 Come. 529 00:44:38,092 --> 00:44:40,052 No fear. 530 00:44:40,553 --> 00:44:41,971 No fear. 531 00:44:44,015 --> 00:44:46,100 These men, they have no fear. 532 00:44:47,101 --> 00:44:50,146 They don't work, they just hang around all day. 533 00:44:51,564 --> 00:44:53,191 No fear... 534 00:44:55,193 --> 00:44:57,195 That means no respect. 535 00:45:00,114 --> 00:45:02,200 They don't take you seriously. 536 00:45:02,992 --> 00:45:06,162 Probably pocketing cash without you noticing it. 537 00:45:07,371 --> 00:45:11,250 See, Reinhold? Your gorilla recognizes what you don't. 538 00:45:12,668 --> 00:45:14,754 And what do you do with him? 539 00:45:15,713 --> 00:45:17,215 Catering! 540 00:46:21,737 --> 00:46:23,614 My protector, 541 00:46:23,739 --> 00:46:25,992 my gorilla, my faithful ox. 542 00:46:27,451 --> 00:46:29,662 So deep in sleep, 543 00:46:29,787 --> 00:46:32,665 I thought I'd have to slash you to wake you up. 544 00:46:43,175 --> 00:46:45,219 You want to be decent... 545 00:46:46,345 --> 00:46:48,848 But you don't want to obey me. 546 00:46:50,308 --> 00:46:52,393 You want to go to heaven? 547 00:46:55,771 --> 00:46:57,398 Get up. 548 00:46:57,523 --> 00:46:59,483 Get up! Come on! 549 00:47:01,819 --> 00:47:04,238 This is Katie. 550 00:47:05,781 --> 00:47:07,825 And this is Moni. 551 00:47:08,409 --> 00:47:11,620 And this is my brother, Francis. 552 00:47:17,335 --> 00:47:18,627 Have fun, guys. 553 00:47:18,753 --> 00:47:21,464 Hey, where are you going? - I want to sleep. 554 00:47:21,589 --> 00:47:23,132 No one's sleeping here! 555 00:47:23,257 --> 00:47:25,051 Yeah, don't be a spoilsport. 556 00:47:25,176 --> 00:47:27,845 Exactly. Look after your guests a little. 557 00:47:29,347 --> 00:47:31,182 Francis, what kind of name is that? 558 00:47:31,307 --> 00:47:32,975 Sounds like a woman! 559 00:47:35,353 --> 00:47:37,813 Nobody is called Francis! 560 00:47:37,938 --> 00:47:40,524 You think... I'm a nobody? 561 00:47:40,649 --> 00:47:43,736 Oh... no! Sorry, I didn't mean it like that. 562 00:47:43,861 --> 00:47:45,654 They didn't mean it like that. 563 00:47:45,780 --> 00:47:48,240 It's about time we made you somebody. 564 00:47:48,366 --> 00:47:51,243 Yeah, a solid German name, 565 00:47:51,369 --> 00:47:53,621 like Christian or Markus! 566 00:47:54,580 --> 00:47:58,292 Or something exotic, like John, Jack, Ricky... 567 00:47:58,417 --> 00:48:01,045 Rocky! Yeah, you're a straight-up Rocky. 568 00:48:01,170 --> 00:48:04,048 Rocky was white. - Yeah, he was white. 569 00:48:04,173 --> 00:48:06,384 This guy's a Tyson. - No. 570 00:48:07,134 --> 00:48:09,261 You are Franz. 571 00:48:09,387 --> 00:48:11,222 Franz? So old-fashioned. 572 00:48:11,347 --> 00:48:13,641 No, no, no. I like Franz. 573 00:48:14,642 --> 00:48:16,435 Silence, please. 574 00:48:17,395 --> 00:48:20,272 "Man is a lowly creature. 575 00:48:20,398 --> 00:48:22,983 The enemy of all enemies. 576 00:48:23,109 --> 00:48:26,904 The most evil being on earth." 577 00:48:28,364 --> 00:48:29,824 I christen you Franz. 578 00:48:29,949 --> 00:48:31,826 Franz, son of man! 579 00:48:34,036 --> 00:48:35,454 Amen! 580 00:48:35,579 --> 00:48:36,705 Amen! 581 00:48:40,960 --> 00:48:45,381 Happy birthday to you... 582 00:50:17,389 --> 00:50:19,141 Nice club. 583 00:50:20,392 --> 00:50:21,894 Thanks. 584 00:50:29,276 --> 00:50:30,569 Thank you. 585 00:50:32,112 --> 00:50:33,405 Francis. 586 00:50:33,531 --> 00:50:34,949 What's your name? 587 00:50:35,074 --> 00:50:36,659 Eva. 588 00:50:45,793 --> 00:50:47,628 Are you from Nigeria? 589 00:50:47,753 --> 00:50:50,714 How do you know? Are you from Nigeria too? - No. 590 00:50:50,839 --> 00:50:53,342 But I spent some time in Lagos. 591 00:50:53,467 --> 00:50:56,178 Then in a camp close to the border. 592 00:50:57,638 --> 00:50:59,181 A refugee. 593 00:51:00,599 --> 00:51:02,393 My father is from Abeokuta. 594 00:51:02,518 --> 00:51:04,853 Abeokuta? Like Fela Kuti. 595 00:51:05,980 --> 00:51:07,940 You know who is Fela Kuti? 596 00:51:08,816 --> 00:51:10,943 But you didn't grow up there, right? 597 00:51:11,068 --> 00:51:12,736 How do you know? 598 00:51:12,861 --> 00:51:15,531 I saw you moving. You dance like a German. 599 00:51:23,247 --> 00:51:25,040 This is Berta. 600 00:51:25,541 --> 00:51:27,334 She's my guardian angel. 601 00:51:27,459 --> 00:51:29,169 Ah... I didn't know. 602 00:51:30,254 --> 00:51:31,964 Now you know. 603 00:51:34,466 --> 00:51:38,053 Franz, my Franz, where have you been? 604 00:51:40,055 --> 00:51:41,432 Your name is Franz? 605 00:51:43,976 --> 00:51:45,936 Francis was his slave name. 606 00:51:46,061 --> 00:51:47,771 Now his name's Franz. 607 00:51:47,896 --> 00:51:50,024 And he can even speak German. 608 00:51:51,108 --> 00:51:53,694 How's business? - Good. 609 00:51:53,819 --> 00:51:55,362 How's therapy? 610 00:51:58,115 --> 00:51:59,450 You wanna dance? 611 00:51:59,575 --> 00:52:01,118 Yeah. - But with me. 612 00:52:01,243 --> 00:52:03,203 Come, you dance with me. - Wait. 613 00:52:06,248 --> 00:52:08,459 What the hell? - Let me show you someone. 614 00:52:10,044 --> 00:52:12,421 Look who's here. 615 00:52:15,007 --> 00:52:18,135 Now you apologize to Franz. 616 00:52:19,094 --> 00:52:20,638 Say "I'm sorry." 617 00:52:21,096 --> 00:52:22,765 Being difficult, are we? 618 00:52:22,890 --> 00:52:24,391 Say sorry. 619 00:52:25,851 --> 00:52:27,102 Come! 620 00:52:28,729 --> 00:52:31,190 “I'm so sorry, Franz." 621 00:52:32,191 --> 00:52:33,359 Come on. 622 00:52:35,527 --> 00:52:37,488 "Blessed are the peacemakers, 623 00:52:37,613 --> 00:52:40,366 for they shall be called the children of God." 624 00:52:54,630 --> 00:52:56,965 No, no, no. It's nice. 625 00:52:57,466 --> 00:52:59,093 Trust me. 626 00:53:09,645 --> 00:53:11,397 Bon voyage. 627 00:54:35,856 --> 00:54:38,358 What's with him? - I think he's had it. 628 00:54:46,617 --> 00:54:48,076 Ida. 629 00:55:11,975 --> 00:55:13,519 Good morning. 630 00:55:17,689 --> 00:55:19,691 Are you feeling any better? 631 00:55:22,236 --> 00:55:24,571 What's this? - It's an aspirin. 632 00:55:26,698 --> 00:55:28,742 It's good against headaches. 633 00:55:34,832 --> 00:55:36,875 How did I get here? 634 00:55:37,000 --> 00:55:39,336 We picked you up off the street. 635 00:55:39,461 --> 00:55:42,798 Off the street? - You had a bad trip or what? 636 00:55:45,676 --> 00:55:47,553 You two move fast. 637 00:55:49,388 --> 00:55:50,848 Honey... 638 00:55:50,973 --> 00:55:53,308 I thought you were ready for the loony bin. 639 00:55:53,976 --> 00:55:56,603 But you seem all better now. 640 00:55:57,896 --> 00:56:00,566 So you're hanging with Pums' gang? 641 00:56:03,610 --> 00:56:05,153 Well, Pums... 642 00:56:05,529 --> 00:56:07,698 your friend Reinhold's boss, 643 00:56:09,366 --> 00:56:11,076 he's a gangster. 644 00:56:12,452 --> 00:56:14,246 Old school, if you get me. 645 00:56:16,540 --> 00:56:18,166 An exploiter. 646 00:56:18,750 --> 00:56:20,752 But with a sense of honor. 647 00:56:21,712 --> 00:56:23,755 Reinhold, on the other hand... 648 00:56:25,382 --> 00:56:28,051 He's a psychopath. He doesn't care about... 649 00:56:28,176 --> 00:56:30,512 I cook food for the people in the park. 650 00:56:30,637 --> 00:56:32,014 That's all. 651 00:56:33,640 --> 00:56:35,517 That's all? Sure. 652 00:56:35,642 --> 00:56:37,561 You're no angels either. 653 00:56:37,686 --> 00:56:39,938 Got a problem with that? - Yes. 654 00:56:41,899 --> 00:56:43,609 Berta? 655 00:57:03,503 --> 00:57:05,380 He... She? 656 00:57:05,505 --> 00:57:08,175 She. She really looks after you. 657 00:57:08,300 --> 00:57:09,801 Oh, yeah. 658 00:57:09,927 --> 00:57:11,887 And I look after her. 659 00:57:14,598 --> 00:57:16,600 But we don't own each other. 660 00:57:18,727 --> 00:57:20,187 Really? 661 00:57:39,498 --> 00:57:40,958 Sky. 662 00:57:44,211 --> 00:57:45,754 Sun. 663 00:57:49,007 --> 00:57:50,425 Skin. 664 00:57:53,095 --> 00:57:54,346 Skin... 665 00:57:55,806 --> 00:57:57,557 I love your skin. 666 00:57:59,601 --> 00:58:02,562 There's so little sun here in Germany. 667 00:58:03,772 --> 00:58:05,816 I'm getting more and more pale. 668 00:58:06,692 --> 00:58:09,277 Soon I'll be white. 669 00:58:10,570 --> 00:58:13,407 People look at me and all they think is black. 670 00:58:15,867 --> 00:58:17,661 But then they hear my voice. 671 00:58:17,786 --> 00:58:19,579 And it's white. 672 00:58:22,124 --> 00:58:24,626 My words are white. 673 00:58:26,586 --> 00:58:30,090 I see the world through their eyes, as if I were white. 674 00:58:30,215 --> 00:58:32,592 But even if everyone were blind, 675 00:58:33,552 --> 00:58:36,013 I would still know I'm black. 676 00:58:36,138 --> 00:58:38,348 And that it makes a difference. 677 00:58:38,473 --> 00:58:40,684 Because it does make a difference. 678 00:58:41,935 --> 00:58:43,395 To me... 679 00:58:44,980 --> 00:58:48,692 To me, it sounds like you're the racist. 680 00:58:49,317 --> 00:58:50,777 Your world... 681 00:58:50,902 --> 00:58:52,320 is simple. 682 00:58:54,114 --> 00:58:56,283 Monochrome. 683 00:58:56,408 --> 00:58:58,243 I'm torn. 684 00:58:59,286 --> 00:59:01,288 I'm just joking around. 685 00:59:01,413 --> 00:59:03,331 No, I'm really serious. 686 00:59:18,180 --> 00:59:20,265 We could use another bouncer. 687 00:59:20,390 --> 00:59:22,100 I have a job. 688 00:59:22,225 --> 00:59:24,686 As Reinhold's house slave? 689 00:59:24,811 --> 00:59:26,688 He gives me work. 690 00:59:26,813 --> 00:59:28,899 But we're friends too. 691 00:59:29,024 --> 00:59:31,735 Listen, Reinhold has no friends. 692 00:59:31,860 --> 00:59:34,112 He just has people he exploits. 693 00:59:34,237 --> 00:59:36,323 He has something dark inside him, 694 00:59:36,448 --> 00:59:38,366 something monstrous. 695 00:59:39,951 --> 00:59:42,287 Then that's inside me too. 696 00:59:48,585 --> 00:59:51,171 I only want to help you, Francis. - Franz. 697 00:59:51,880 --> 00:59:53,673 My name's Franz. 698 01:00:06,812 --> 01:00:08,438 And who are you? 699 01:00:08,563 --> 01:00:10,440 Kelly. You? 700 01:00:10,565 --> 01:00:12,484 Franz. 701 01:00:12,609 --> 01:00:13,944 Where's Reinhold? 702 01:00:14,069 --> 01:00:17,114 In his room. I think he's got a screw loose. 703 01:00:20,242 --> 01:00:22,035 Did you cook this? 704 01:00:22,160 --> 01:00:23,578 Tastes really good. 705 01:00:23,703 --> 01:00:25,372 Thanks. - You're welcome. 706 01:00:46,226 --> 01:00:47,894 Where were you? 707 01:00:48,019 --> 01:00:49,604 I was worried. 708 01:00:50,105 --> 01:00:52,524 I was at Eva's. 709 01:00:56,820 --> 01:00:58,280 For so long? 710 01:01:04,578 --> 01:01:06,997 You have to take her off my hands. 711 01:01:08,456 --> 01:01:09,583 Kelly? 712 01:01:12,043 --> 01:01:13,628 Her. I can't stand her. 713 01:01:14,462 --> 01:01:15,922 What did you say? 714 01:01:18,758 --> 01:01:20,093 Take her off my hands. 715 01:01:20,218 --> 01:01:22,762 I beg your pardon? - Now. 716 01:01:22,888 --> 01:01:24,181 No, Reinhold. 717 01:01:24,681 --> 01:01:27,475 Ditching one woman after the next... 718 01:01:29,060 --> 01:01:30,645 Stick with Kelly. 719 01:01:31,229 --> 01:01:33,690 You'll see, it will get better. 720 01:01:36,401 --> 01:01:39,321 Dr. Franz, huh? Uncle Dr. Franz. 721 01:01:39,446 --> 01:01:41,615 Wants to make me a married cripple. 722 01:01:41,740 --> 01:01:44,034 Dr. Franz will make you healthy. 723 01:01:47,954 --> 01:01:49,539 Look at how you eat... 724 01:01:52,709 --> 01:01:55,420 What do you mean? - You eat like a pig. 725 01:02:00,884 --> 01:02:03,136 Exactly. - It just tastes good. 726 01:02:03,762 --> 01:02:06,348 The sounds you make, shoveling that crap into you, 727 01:02:06,473 --> 01:02:08,225 it's disgusting. - Hey. 728 01:02:11,728 --> 01:02:13,813 Get a grip, OK? 729 01:02:15,732 --> 01:02:17,776 I should get a grip? 730 01:02:24,616 --> 01:02:26,243 You heard that, right? 731 01:02:31,456 --> 01:02:35,627 That pig says I should get a grip. I'll show you... 732 01:02:38,588 --> 01:02:40,382 Are you nuts? - This is my apartment! 733 01:02:40,507 --> 01:02:41,883 Fuck you, you freak! 734 01:02:42,008 --> 01:02:44,886 Look in the mirror if you wanna see a freak! 735 01:02:45,011 --> 01:02:47,055 This is my apartment. My apartment. 736 01:02:47,180 --> 01:02:49,891 No one tells me to get a grip here. 737 01:02:56,731 --> 01:02:59,192 Franz, I need your help tonight. 738 01:02:59,776 --> 01:03:02,737 For what? - Nothing to do with drugs. 739 01:03:03,822 --> 01:03:06,658 You just have to help me load something up. 740 01:03:08,285 --> 01:03:09,828 What? 741 01:03:12,289 --> 01:03:15,500 Don't you trust me anymore? - Sure, I do. Sure. 742 01:03:18,795 --> 01:03:20,839 Where's the problem then? 743 01:03:24,301 --> 01:03:25,343 No problem. 744 01:03:25,468 --> 01:03:27,220 No problem? - No problem. 745 01:03:53,747 --> 01:03:55,540 Who's that? 746 01:03:55,665 --> 01:03:58,084 Franz, don't get on my nerves. 747 01:03:59,336 --> 01:04:01,046 Are you scared? 748 01:04:02,255 --> 01:04:04,341 Then you can go. Right now. 749 01:04:04,466 --> 01:04:06,051 I'm not scared. 750 01:04:06,176 --> 01:04:08,887 Good. Then keep your trap shut. 751 01:04:23,902 --> 01:04:26,321 What's this? - Come. In you go. 752 01:04:44,172 --> 01:04:45,757 Here. 753 01:04:47,801 --> 01:04:49,302 What the fuck? 754 01:04:50,637 --> 01:04:52,138 What is this? 755 01:04:52,263 --> 01:04:54,265 A disguise. 756 01:04:54,391 --> 01:04:56,267 I'm not doing this. 757 01:04:56,393 --> 01:04:58,353 Put it on. - No. 758 01:05:00,355 --> 01:05:02,524 Put the fucking mask on! 759 01:05:05,527 --> 01:05:06,903 Happy? 760 01:05:08,279 --> 01:05:09,864 Show time. 761 01:05:09,989 --> 01:05:10,990 What? 762 01:05:35,974 --> 01:05:38,184 Put this in the car! - No... 763 01:05:38,309 --> 01:05:40,061 No. I'm not doing it! 764 01:05:41,104 --> 01:05:42,981 You do what I say. 765 01:05:43,106 --> 01:05:44,858 Do it! 766 01:05:45,400 --> 01:05:46,443 No. 767 01:05:59,747 --> 01:06:02,834 My Franz stands there thinking, "What should I do?" 768 01:06:05,003 --> 01:06:07,964 "Should I run? Should I stay?” 769 01:06:11,426 --> 01:06:14,846 As if they threw him into dough, and now he can't get it off. 770 01:06:17,015 --> 01:06:18,766 Come on. Come here. 771 01:06:18,892 --> 01:06:21,478 He wants to get away, but he can't. 772 01:06:23,396 --> 01:06:25,732 Franz, you've been tricked. 773 01:06:28,943 --> 01:06:30,236 Come on. 774 01:06:31,070 --> 01:06:33,281 Let's go! Get out of here! 775 01:06:33,406 --> 01:06:35,533 Good boy. Good boy. 776 01:06:48,421 --> 01:06:51,174 Oh man, I'm so fucking horny. 777 01:06:51,299 --> 01:06:53,676 I could fuck you all over Alexanderplatz! 778 01:06:53,801 --> 01:06:57,680 And then shove the little TV tower up your shitpipe. 779 01:07:01,809 --> 01:07:04,562 Why are you looking at me like that? 780 01:07:06,064 --> 01:07:08,566 Why did you drag me into this? 781 01:07:10,026 --> 01:07:11,361 Why? 782 01:07:11,903 --> 01:07:14,113 To show you who you are. 783 01:07:14,239 --> 01:07:15,823 You're like me. 784 01:07:15,949 --> 01:07:17,575 Franz and Reinhold. 785 01:07:17,700 --> 01:07:19,285 Exactly like me. 786 01:07:30,838 --> 01:07:33,466 Why are you laughing like an idiotic ape? 787 01:07:34,467 --> 01:07:35,718 Why are you laughing? 788 01:07:35,843 --> 01:07:38,596 I'm not an ape and I'm not like you. 789 01:07:40,848 --> 01:07:42,433 I'm not like you? 790 01:07:50,817 --> 01:07:53,653 There is a reaper, Death is his name. 791 01:07:55,613 --> 01:07:57,615 From Almighty God his power came. 792 01:08:00,868 --> 01:08:02,579 Now his knife he whets... 793 01:08:02,704 --> 01:08:04,247 Alright then. 794 01:08:07,208 --> 01:08:08,418 Fuck! 795 01:09:07,226 --> 01:09:09,854 PART THREE 796 01:09:21,908 --> 01:09:23,910 Since when do you drink? 797 01:09:26,245 --> 01:09:28,164 Since about three minutes ago. 798 01:09:35,588 --> 01:09:37,382 See, look at the time! 799 01:09:39,801 --> 01:09:41,678 Was that necessary? 800 01:09:43,846 --> 01:09:46,557 Who are you anyway? 801 01:09:48,142 --> 01:09:50,144 I asked you something. 802 01:09:52,355 --> 01:09:54,399 He didn't obey me. 803 01:09:57,151 --> 01:10:00,530 You don't throw away a tool you can still use. 804 01:10:02,490 --> 01:10:04,575 Why do you keep me then? 805 01:10:07,328 --> 01:10:09,622 You can't throw your niggers out of your car 806 01:10:09,747 --> 01:10:11,791 if they don't obey you. 807 01:10:13,126 --> 01:10:16,629 Correct. But now all of my "niggers" know 808 01:10:16,754 --> 01:10:19,215 that not doing what I say has consequences. 809 01:10:19,340 --> 01:10:21,676 "I say jump, you say?" - "How high?" 810 01:10:24,178 --> 01:10:26,389 So don't shit your pants over it. 811 01:10:31,144 --> 01:10:33,438 Cheeky little fellow, isn't he? 812 01:10:38,943 --> 01:10:40,486 Come over here. 813 01:10:40,611 --> 01:10:41,779 Come. 814 01:10:42,530 --> 01:10:44,115 Come on. 815 01:10:48,661 --> 01:10:51,539 Don't you think he's changed? 816 01:10:52,373 --> 01:10:54,834 He drinks, he's rude. 817 01:10:56,544 --> 01:10:58,504 Not at all like him. 818 01:11:00,506 --> 01:11:02,842 As if he's got some new lifeblood. 819 01:11:04,927 --> 01:11:06,596 But nothing is free in this life. 820 01:11:08,765 --> 01:11:11,309 What's the old saying? 821 01:11:11,434 --> 01:11:13,561 "Someone has to foot the bill." 822 01:13:07,049 --> 01:13:09,594 His grace period has come to an end. 823 01:13:11,888 --> 01:13:14,140 This was the second blow. 824 01:13:14,765 --> 01:13:17,518 Franz got dragged into a crime. 825 01:13:17,643 --> 01:13:20,187 He didn't want to. He tried to resist. 826 01:13:20,313 --> 01:13:22,315 But nothing he could do about it. 827 01:13:22,899 --> 01:13:24,650 Had you not been warned? 828 01:13:25,693 --> 01:13:27,904 Didn't you know better, Franz? 829 01:13:32,450 --> 01:13:35,870 A pain sears through his left arm, all the way to his heart. 830 01:13:43,294 --> 01:13:45,671 He'll get back on his feet again. 831 01:13:45,796 --> 01:13:47,548 His second attempt. 832 01:13:49,926 --> 01:13:53,429 But before that, he has to meet me. 833 01:13:53,554 --> 01:13:55,598 He's stable. He'll be OK for now. 834 01:13:56,098 --> 01:13:58,851 It's important that the wound is cleaned 835 01:13:58,976 --> 01:14:01,062 three times a day. 836 01:14:03,022 --> 01:14:07,026 He should be in a hospital, it's not a grazed knee. 837 01:14:07,151 --> 01:14:08,945 How are you feeling? 838 01:14:09,612 --> 01:14:11,781 You're safe here. 839 01:14:12,782 --> 01:14:15,743 It's best that nobody knows where you are. 840 01:14:19,622 --> 01:14:22,583 You think your life's over now, eh? 841 01:14:22,708 --> 01:14:24,877 Because you've lost your arm. 842 01:14:25,002 --> 01:14:28,923 You feel like half a man. And you are. 843 01:14:29,048 --> 01:14:31,425 Welcome to the freak show. 844 01:14:31,550 --> 01:14:34,387 We'd make a good act. 845 01:14:34,512 --> 01:14:36,263 I've kept my ears open, 846 01:14:36,389 --> 01:14:39,308 but nobody knows anything about your accident. 847 01:14:39,433 --> 01:14:41,519 There was a break-in at a jeweler's. 848 01:14:41,644 --> 01:14:43,854 A car plowed through the shop window. 849 01:14:43,980 --> 01:14:45,856 Pums' people, supposedly. 850 01:14:45,982 --> 01:14:47,358 Ring a bell? 851 01:14:47,483 --> 01:14:49,026 The tranny, 852 01:14:49,652 --> 01:14:51,696 the black Amazonian, 853 01:14:53,114 --> 01:14:55,282 and the one-armed bandit. 854 01:14:55,408 --> 01:14:57,827 Reinhold was apparently there too. - Let him be. 855 01:14:57,952 --> 01:15:01,247 It's not what you have, Franz, it's how you wear it. 856 01:15:03,457 --> 01:15:05,584 We want to introduce you to someone. 857 01:15:05,710 --> 01:15:08,295 A good friend of ours, it's her apartment. 858 01:15:09,213 --> 01:15:12,925 She'll take care of you until you're better, OK? 859 01:15:13,050 --> 01:15:14,385 Mieze? 860 01:15:14,927 --> 01:15:16,303 Hey. 861 01:15:21,684 --> 01:15:23,936 Should be enough for the time being. 862 01:15:25,312 --> 01:15:26,313 Come. 863 01:15:26,897 --> 01:15:28,816 Let's leave the two of them. 864 01:15:30,943 --> 01:15:32,278 Take good care of him. 865 01:15:39,243 --> 01:15:40,453 Listen up: 866 01:15:40,578 --> 01:15:43,205 Just so you know, I'm not a nurse. 867 01:15:44,040 --> 01:15:46,876 I have better things to do than take care of you. 868 01:15:47,501 --> 01:15:49,336 So just get better quickly. 869 01:16:55,152 --> 01:16:58,072 He brandishes his fist against the dark force. 870 01:17:02,660 --> 01:17:05,037 Franz feels something up against him, 871 01:17:05,162 --> 01:17:06,872 but he cannot see it. 872 01:17:06,997 --> 01:17:10,000 The hammer has come swinging toward him. 873 01:17:16,298 --> 01:17:18,676 May the angels lead you into paradise. 874 01:17:18,801 --> 01:17:23,347 May the choir of angels receive you, and take you to the holy city. 875 01:17:23,472 --> 01:17:28,060 With Lazarus, who once was poor, may you have eternal rest. 876 01:19:17,503 --> 01:19:18,504 Hey. 877 01:19:21,632 --> 01:19:23,592 Are you mad at me now? 878 01:19:23,717 --> 01:19:26,011 For not letting you die? 879 01:19:29,765 --> 01:19:31,767 You're one tricky customer. 880 01:19:36,313 --> 01:19:37,648 Yeah, this is Kitty. 881 01:19:38,941 --> 01:19:40,609 Yeah, same deal: 882 01:19:40,734 --> 01:19:43,445 400 for the two hours, 1,000 for the night. 883 01:19:44,697 --> 01:19:46,824 OK, see you shortly. 884 01:19:50,661 --> 01:19:52,246 Tastes like shit? 885 01:19:52,371 --> 01:19:53,956 Wanna try? 886 01:19:56,083 --> 01:19:58,335 OK, listen up: three rules. 887 01:19:58,460 --> 01:20:00,921 First rule: Hands off my stuff. 888 01:20:01,046 --> 01:20:03,465 Second rule: Even if you've given up on life, 889 01:20:03,590 --> 01:20:05,676 stay out of trouble. 890 01:20:05,801 --> 01:20:08,137 And the third rule... hello? 891 01:20:08,721 --> 01:20:11,140 You eat what's served. 892 01:20:14,518 --> 01:20:16,478 I'm off to work. 893 01:20:16,603 --> 01:20:18,522 You'll survive without me? 894 01:20:21,859 --> 01:20:23,402 Fuck you. 895 01:21:13,285 --> 01:21:15,913 Two birds in a cage. 896 01:21:34,681 --> 01:21:37,267 Seems like two souls, chained together. 897 01:22:40,747 --> 01:22:42,499 Can't you look somewhere else? 898 01:22:44,626 --> 01:22:47,713 Who pays 1,000 euros for one night? 899 01:22:47,838 --> 01:22:49,965 Who pays 1,000 euros for anything? 900 01:22:50,591 --> 01:22:53,760 For a necklace, shoes, a bag. 901 01:22:54,928 --> 01:22:57,431 Who pays 1,000 euros for an orgasm? 902 01:22:58,140 --> 01:23:01,101 Today it's a businessman, 903 01:23:01,226 --> 01:23:02,853 he gets a double date. 904 01:23:02,978 --> 01:23:04,480 A what? Double date? 905 01:23:04,605 --> 01:23:07,065 Yeah, two girls and one guy. 906 01:23:10,152 --> 01:23:11,862 How do I look? 907 01:23:12,779 --> 01:23:14,740 Like 1,000 euros. 908 01:23:22,164 --> 01:23:25,042 Kitty is a playful young woman... 909 01:23:25,584 --> 01:23:28,378 with a scintillatingly feminine figure, 910 01:23:28,504 --> 01:23:31,507 and always in high spirits. 911 01:23:37,804 --> 01:23:39,556 With her sunny disposition 912 01:23:39,681 --> 01:23:41,808 and delightfully sassy nature, 913 01:23:45,103 --> 01:23:47,606 she will enchant any gentleman. 914 01:23:51,652 --> 01:23:55,405 Her girlish beauty epitomizes the perfect lover. 915 01:23:59,284 --> 01:24:01,954 Her natural grace will whisk you away 916 01:24:04,081 --> 01:24:06,708 on thrilling amorous escapades. 917 01:24:10,128 --> 01:24:12,172 Kitty is open to experiments, 918 01:24:12,965 --> 01:24:14,758 she is versatile, 919 01:24:16,301 --> 01:24:17,844 sensual, 920 01:24:20,055 --> 01:24:22,558 and can tickle a gentleman's senses 921 01:24:22,683 --> 01:24:25,769 with her tantalizing lust and passion. 922 01:24:30,691 --> 01:24:34,486 When she looks at you with her big, innocent eyes, 923 01:24:37,739 --> 01:24:39,658 you simply melt away. 924 01:24:43,078 --> 01:24:45,664 Kitty is very open-minded, 925 01:24:45,789 --> 01:24:49,710 and open to new and exciting experiences. 926 01:25:00,721 --> 01:25:02,222 Cool. 927 01:26:07,454 --> 01:26:09,164 The drinks were spiked. 928 01:26:10,916 --> 01:26:12,459 What? 929 01:26:16,046 --> 01:26:17,589 What's wrong? 930 01:26:22,344 --> 01:26:24,638 I think the drinks were spiked. 931 01:26:25,180 --> 01:26:26,598 Because... 932 01:26:27,599 --> 01:26:31,144 I stood up and tried to leave, 933 01:26:33,105 --> 01:26:34,731 and then... 934 01:26:35,941 --> 01:26:38,527 everything started spinning. 935 01:26:40,862 --> 01:26:42,781 Then he hit me. 936 01:26:42,906 --> 01:26:44,199 And... 937 01:26:49,705 --> 01:26:51,039 then I... 938 01:26:54,459 --> 01:26:56,670 then I woke up, 939 01:26:58,088 --> 01:27:00,674 and I couldn't move. 940 01:27:02,718 --> 01:27:04,720 Couldn't move. 941 01:27:13,437 --> 01:27:15,188 I couldn't move. 942 01:27:30,287 --> 01:27:32,122 Don't cry. 943 01:27:38,587 --> 01:27:40,589 We will make it right. 944 01:27:53,435 --> 01:27:56,354 Listen, you Heavens, and I will speak. 945 01:27:57,022 --> 01:27:59,608 Hear, you Earth, the words of my mouth. 946 01:28:00,025 --> 01:28:02,694 I can kill and bring to life. 947 01:28:03,361 --> 01:28:05,614 I can strike down and I can heal. 948 01:28:06,072 --> 01:28:09,201 They provoked me with what is not God. 949 01:28:15,665 --> 01:28:18,043 For a fire will be kindled by my wrath. 950 01:28:18,168 --> 01:28:20,754 It will consume the earth and its harvests, 951 01:28:20,879 --> 01:28:24,132 and will set afire the foundations of the mountains. 952 01:28:24,257 --> 01:28:26,301 I will heap calamities upon them, 953 01:28:26,426 --> 01:28:28,845 for their vine comes from the vine of Sodom 954 01:28:28,970 --> 01:28:31,014 and from the fields of Gomorrah. 955 01:28:31,389 --> 01:28:34,351 I will make my arrows drunk with blood, 956 01:28:36,728 --> 01:28:38,522 while my sword devours flesh. 957 01:28:38,647 --> 01:28:40,899 Vengeance is mine. 958 01:28:41,024 --> 01:28:42,984 Retribution is mine. 959 01:28:43,902 --> 01:28:45,946 An eye for an eye, 960 01:28:46,071 --> 01:28:48,240 a tooth for a tooth, 961 01:28:48,365 --> 01:28:49,950 so speaks the Lord. 962 01:29:30,532 --> 01:29:32,742 I'm good at what I do. 963 01:29:33,326 --> 01:29:36,079 I'm always careful, you know? 964 01:29:38,290 --> 01:29:39,541 Cheers. 965 01:29:39,666 --> 01:29:41,126 Cheers. 966 01:29:47,424 --> 01:29:49,426 If you would ask me: 967 01:29:49,885 --> 01:29:52,971 Who would pay 1,000 euros for a night? 968 01:29:54,598 --> 01:29:59,769 I think it's about fulfilling a desire. 969 01:29:59,895 --> 01:30:04,149 You know, a man desires safety. 970 01:30:04,274 --> 01:30:05,734 Safety? 971 01:30:05,859 --> 01:30:07,903 Like with his mother. 972 01:30:08,987 --> 01:30:13,074 I really think the men who come to me... 973 01:30:13,199 --> 01:30:17,287 I make them feel they're in the right place, that they're safe with me. 974 01:30:17,412 --> 01:30:19,539 Like on mommy's lap. 975 01:30:19,664 --> 01:30:21,458 Only with fucking. 976 01:30:22,751 --> 01:30:25,086 But it's not real. 977 01:30:28,214 --> 01:30:30,800 I never felt safe with my mom. 978 01:30:31,927 --> 01:30:34,888 I hated being a kid. 979 01:30:35,388 --> 01:30:37,599 It's weird, because everyone always says 980 01:30:37,724 --> 01:30:39,935 you're happiest as a kid. 981 01:30:40,060 --> 01:30:43,355 But I got all my baby teeth knocked out. 982 01:30:44,648 --> 01:30:47,817 I was walking along in my white dress, 983 01:30:47,943 --> 01:30:49,444 it was blowing in the wind, 984 01:30:49,569 --> 01:30:51,947 I looked like this crazy little bird 985 01:30:52,072 --> 01:30:53,949 at a bird wedding. 986 01:30:54,074 --> 01:30:55,784 It was my favorite dress. 987 01:30:55,909 --> 01:30:57,827 I was so proud of my white dress, 988 01:30:57,953 --> 01:30:59,704 and I was walking along... 989 01:30:59,829 --> 01:31:02,791 The dress was blowing in the wind, and all of a sudden... 990 01:31:02,916 --> 01:31:07,128 Bang! I fell on my face, and all my baby teeth fell out. 991 01:31:07,253 --> 01:31:10,090 You know what the really disgusting part is? 992 01:31:11,758 --> 01:31:13,093 That I... 993 01:31:14,344 --> 01:31:18,431 I still don't know if my mother pushed me. 994 01:31:19,849 --> 01:31:22,602 I probably just tripped. 995 01:31:23,186 --> 01:31:24,813 It was my fault. 996 01:31:24,938 --> 01:31:26,815 Your fault? 997 01:31:28,400 --> 01:31:30,652 My fault. - Why? 998 01:31:33,989 --> 01:31:36,783 You don't push what you love, do you? 999 01:31:51,548 --> 01:31:56,136 You men are actually... such simple creatures. 1000 01:31:57,053 --> 01:31:58,722 I'll show you. 1001 01:32:39,095 --> 01:32:42,307 There's a reaper, Death his name, from Almighty God his power came. 1002 01:32:42,432 --> 01:32:45,101 Now his knife he whets, sharper and sharper it gets. 1003 01:32:46,352 --> 01:32:48,480 Get off me! 1004 01:32:48,605 --> 01:32:51,274 What the fuck's wrong with you, you psycho? 1005 01:32:52,067 --> 01:32:53,610 Are you nuts? 1006 01:32:56,571 --> 01:32:58,281 See that? 1007 01:32:58,823 --> 01:33:00,784 I'm not made of sugar. 1008 01:33:00,909 --> 01:33:02,994 I'm made of marble. 1009 01:33:20,220 --> 01:33:22,514 Wait. - What? 1010 01:33:22,639 --> 01:33:24,224 Wait. - Why? 1011 01:33:28,978 --> 01:33:30,855 What's wrong? 1012 01:33:32,565 --> 01:33:33,900 Come. 1013 01:33:38,238 --> 01:33:39,364 Come. 1014 01:34:12,355 --> 01:34:13,815 Soul. 1015 01:34:15,692 --> 01:34:17,235 Soul. 1016 01:34:19,696 --> 01:34:21,281 Heart. 1017 01:34:22,949 --> 01:34:24,450 Heart. 1018 01:34:38,047 --> 01:34:39,424 Love. 1019 01:34:39,549 --> 01:34:40,675 Love. 1020 01:35:26,221 --> 01:35:28,014 Is everything OK? 1021 01:35:31,976 --> 01:35:33,895 What's wrong, Franz? 1022 01:35:36,272 --> 01:35:37,857 Mieze... 1023 01:35:43,279 --> 01:35:45,365 I am not good. 1024 01:35:49,118 --> 01:35:50,745 What do you mean? 1025 01:35:58,461 --> 01:36:00,505 Whatever I love, 1026 01:36:02,340 --> 01:36:04,008 I Kill. 1027 01:36:16,813 --> 01:36:19,274 I'm not scared of you. 1028 01:36:20,316 --> 01:36:22,986 Don't be scared of yourself then. 1029 01:36:37,000 --> 01:36:38,835 Which one? - This one. 1030 01:36:40,295 --> 01:36:41,296 That one? 1031 01:36:42,297 --> 01:36:43,923 OK, fine. 1032 01:36:51,639 --> 01:36:53,433 You look good. 1033 01:36:55,310 --> 01:36:57,478 I feel good, too. Really good. 1034 01:36:58,104 --> 01:36:59,897 Sit down, Eva. 1035 01:37:09,365 --> 01:37:11,659 I've found an apartment for you. 1036 01:37:11,784 --> 01:37:14,245 It's small but cozy, and really close to mine. 1037 01:37:14,370 --> 01:37:16,164 You're going to love it. 1038 01:37:17,373 --> 01:37:19,500 Franz is staying with me. 1039 01:37:30,928 --> 01:37:32,764 Glad to hear that. 1040 01:37:33,473 --> 01:37:34,807 Thank you. 1041 01:37:36,559 --> 01:37:38,436 In that case... cheers! 1042 01:37:45,985 --> 01:37:48,196 It's good you got away from Reinhold. 1043 01:37:54,702 --> 01:37:56,454 Who's Reinhold? 1044 01:38:08,633 --> 01:38:11,052 What happened between you two? 1045 01:38:11,928 --> 01:38:13,096 Nothing. 1046 01:38:13,221 --> 01:38:15,223 Who is this Reinhold guy? 1047 01:38:17,058 --> 01:38:18,059 Do I know him? 1048 01:38:18,184 --> 01:38:20,686 He was involved in your accident after all. 1049 01:38:20,812 --> 01:38:23,398 Do I know this Reinhold? 1050 01:38:23,523 --> 01:38:24,816 No. 1051 01:38:25,942 --> 01:38:27,568 And no. 1052 01:38:27,693 --> 01:38:29,112 Franz, listen. 1053 01:38:29,237 --> 01:38:32,073 Berta and I can help you get rid of Reinhold. 1054 01:38:32,198 --> 01:38:33,825 But you have to talk to us. 1055 01:38:33,950 --> 01:38:35,410 Talk about what? 1056 01:38:37,328 --> 01:38:38,663 Hello? 1057 01:38:49,340 --> 01:38:51,551 It was an accident. 1058 01:38:53,010 --> 01:38:54,846 It was just bad luck. 1059 01:38:55,430 --> 01:38:56,764 Bad luck? 1060 01:38:57,515 --> 01:38:59,892 And you deserved it too? - Eva... 1061 01:39:00,017 --> 01:39:01,936 You don't really believe that. 1062 01:39:05,982 --> 01:39:08,067 Franz wanted to be decent. 1063 01:39:08,985 --> 01:39:11,028 He succeeded for a while. 1064 01:39:11,154 --> 01:39:13,531 But life didn't like him that way. 1065 01:39:14,073 --> 01:39:17,368 He put up a fight, but to no avail. 1066 01:39:17,743 --> 01:39:19,704 Nothing he could do about it. 1067 01:39:20,455 --> 01:39:22,457 Franz is now a pimp. 1068 01:39:23,332 --> 01:39:26,502 Money's pouring in, and he could be content. 1069 01:39:27,086 --> 01:39:29,046 But he isn't. 1070 01:39:29,172 --> 01:39:32,216 A thorn still lodges in his flesh, 1071 01:39:32,341 --> 01:39:34,051 aching with pain 1072 01:39:34,177 --> 01:39:35,553 and throbbing... 1073 01:39:35,678 --> 01:39:37,346 and throbbing... 1074 01:39:54,197 --> 01:39:57,074 Come on, man. This food tastes like shit. 1075 01:39:58,784 --> 01:40:00,578 Not good? - No. 1076 01:40:02,788 --> 01:40:04,582 Go get yourself a kebab, then. 1077 01:40:07,877 --> 01:40:10,338 But if you leave your spot, you're out. 1078 01:40:13,549 --> 01:40:15,092 So eat! 1079 01:40:37,323 --> 01:40:39,742 There is a reaper, Death his name. 1080 01:40:42,495 --> 01:40:44,664 From Almighty God his power came. 1081 01:40:46,040 --> 01:40:48,292 Now his knife he whets, 1082 01:40:49,335 --> 01:40:51,712 sharper and sharper it gets. 1083 01:40:54,382 --> 01:40:55,967 Come on. 1084 01:40:56,092 --> 01:40:57,677 Do it! 1085 01:40:59,428 --> 01:41:01,097 Do it! 1086 01:41:01,222 --> 01:41:03,391 Yes... Yes! 1087 01:41:03,516 --> 01:41:05,434 Yes, yes! 1088 01:41:33,087 --> 01:41:34,714 Why are you here? 1089 01:41:36,132 --> 01:41:37,967 Why are you here? 1090 01:41:38,092 --> 01:41:39,885 Answer me when asked! 1091 01:41:40,011 --> 01:41:42,388 I wanted to talk to you. 1092 01:41:44,056 --> 01:41:45,683 Talk? 1093 01:41:50,563 --> 01:41:52,481 Talk about what? 1094 01:42:13,711 --> 01:42:15,671 You're still alive... 1095 01:42:28,643 --> 01:42:30,936 I'd like to see your arm. 1096 01:42:33,648 --> 01:42:35,483 Your wound. 1097 01:42:56,170 --> 01:42:57,838 Looks disgusting. 1098 01:42:58,798 --> 01:43:00,675 Used to be worse. 1099 01:43:01,217 --> 01:43:03,386 You always wear your sleeve in your pocket? 1100 01:43:03,511 --> 01:43:05,763 Do you tuck it in, or is it sewn? 1101 01:43:05,888 --> 01:43:09,934 Don't put anything in your left pocket, it'd be easy to steal. 1102 01:43:10,059 --> 01:43:11,560 Not from me. 1103 01:43:12,812 --> 01:43:15,981 I better go. - Can't you buy an artificial arm? 1104 01:43:16,691 --> 01:43:20,444 If you lose a leg, you also get a fake one put on. 1105 01:43:22,822 --> 01:43:24,782 No. I don't want one. 1106 01:43:24,907 --> 01:43:26,784 It would look better, though. 1107 01:43:28,703 --> 01:43:30,538 Or stuff the sleeve. 1108 01:43:31,414 --> 01:43:32,957 Come on, let's try it. 1109 01:43:33,082 --> 01:43:35,126 I still owe you something anyway. 1110 01:43:36,961 --> 01:43:38,921 You'll see. 1111 01:43:43,718 --> 01:43:44,969 Your share. 1112 01:43:46,429 --> 01:43:48,431 You have to get a pro to do it, of course. 1113 01:43:48,556 --> 01:43:50,725 Stop it. - I can't stand cripples. 1114 01:43:50,850 --> 01:43:53,185 Stop. - They should be done away with. 1115 01:43:53,310 --> 01:43:55,396 They're so useless... - Stop it. 1116 01:43:55,521 --> 01:43:57,148 Stop it! Stop it! 1117 01:44:12,747 --> 01:44:14,039 Why? 1118 01:44:14,749 --> 01:44:16,751 Why did you do it? 1119 01:44:27,762 --> 01:44:29,764 Because I wanted to kill you. 1120 01:44:32,183 --> 01:44:34,602 I picked you up off the streets, 1121 01:44:34,727 --> 01:44:37,062 took you in, fed you, 1122 01:44:38,230 --> 01:44:40,107 gave you a home, a job. 1123 01:44:40,232 --> 01:44:42,860 As many women as you could fuck... And you? 1124 01:44:42,985 --> 01:44:44,779 You betrayed me. 1125 01:44:46,197 --> 01:44:48,282 You had more or less moved in with Eva. 1126 01:44:48,407 --> 01:44:51,243 You left me alone. Of course I wanted to kill you! 1127 01:44:52,953 --> 01:44:55,080 You talk about being good, being decent. 1128 01:44:55,206 --> 01:44:57,082 What about being loyal? 1129 01:44:57,208 --> 01:45:00,586 Yes, I wanted to be good. I didn't think... 1130 01:45:00,711 --> 01:45:03,422 Exactly! You don't think! That's your problem! 1131 01:45:04,590 --> 01:45:06,842 You don't see who your real friend is. 1132 01:45:06,967 --> 01:45:10,596 To them, you're a dumb nigger, but I see you, man. 1133 01:45:16,185 --> 01:45:18,687 Maybe I deserved it. 1134 01:45:20,898 --> 01:45:22,441 Yes, maybe I did. 1135 01:45:23,317 --> 01:45:25,152 Maybe this is my punishment. 1136 01:45:28,614 --> 01:45:30,032 Yes, Franz. 1137 01:45:33,410 --> 01:45:35,454 You're being punished. 1138 01:45:37,498 --> 01:45:40,125 Because you don't recognize your destiny. 1139 01:45:40,584 --> 01:45:42,878 You don't see it. You're not looking. 1140 01:45:43,003 --> 01:45:44,755 But look at you. 1141 01:45:46,382 --> 01:45:48,634 You can't be destroyed. 1142 01:45:50,302 --> 01:45:53,764 You were run over by a car, almost drank yourself to death. 1143 01:45:54,807 --> 01:45:57,643 You drowned, and yet you are alive. 1144 01:46:02,773 --> 01:46:04,775 Because you are immortal. 1145 01:46:24,545 --> 01:46:27,172 PART FOUR 1146 01:46:51,780 --> 01:46:54,909 The ox has handed himself over to the slaughterer. 1147 01:47:02,791 --> 01:47:05,002 Francis listened to Reinhold's tune, 1148 01:47:06,837 --> 01:47:09,173 he let himself be seduced by him. 1149 01:47:16,764 --> 01:47:20,935 You are made of dirt and blood and dirt, 1150 01:47:22,394 --> 01:47:23,979 like every other man. 1151 01:47:26,398 --> 01:47:28,651 And like every other man, 1152 01:47:28,776 --> 01:47:31,236 you must look out for what's best for you. 1153 01:47:34,698 --> 01:47:37,576 From now on, we split things differently. 1154 01:47:37,701 --> 01:47:40,162 You take over the business in Hasenheide. 1155 01:47:42,957 --> 01:47:44,959 Raise your glasses... 1156 01:47:45,709 --> 01:47:47,628 To the new Franz! 1157 01:47:49,046 --> 01:47:52,174 And to Hasenheide being ours! 1158 01:48:14,488 --> 01:48:15,823 Reinhold... 1159 01:48:16,699 --> 01:48:19,410 I had a new deal with the Libyans. 1160 01:48:20,411 --> 01:48:22,037 You know that. 1161 01:48:22,997 --> 01:48:25,499 Now they want compensation. 1162 01:48:27,793 --> 01:48:29,920 You know what I had to tell them? 1163 01:48:30,921 --> 01:48:33,173 You know what I had to tell them, huh? 1164 01:48:33,674 --> 01:48:36,844 Go back to the desert and fuck your camels! 1165 01:48:40,139 --> 01:48:41,682 Good job. 1166 01:48:41,807 --> 01:48:43,892 The man of the hour. 1167 01:48:46,020 --> 01:48:49,023 Everything's on me. Reinhold, order a round. 1168 01:48:50,524 --> 01:48:52,359 Sit down. 1169 01:48:52,484 --> 01:48:53,777 Sit. 1170 01:48:58,532 --> 01:49:00,951 They wrote you off too early. 1171 01:49:02,911 --> 01:49:05,122 Reinhold said he killed you. 1172 01:49:07,750 --> 01:49:09,877 He was very proud of it. 1173 01:49:11,086 --> 01:49:13,297 We made our peace. 1174 01:49:14,798 --> 01:49:17,593 Peace and reconciliation, you understand? 1175 01:49:18,802 --> 01:49:20,763 I only know friend or foe. 1176 01:49:22,431 --> 01:49:23,932 Don't be stupid. 1177 01:49:24,058 --> 01:49:26,810 You have potential. If you... 1178 01:49:27,436 --> 01:49:30,773 One more word and I break your neck. 1179 01:49:42,326 --> 01:49:44,369 Look at you lovebirds. 1180 01:49:45,704 --> 01:49:47,623 What's so funny? 1181 01:49:47,748 --> 01:49:49,416 Your Franz. 1182 01:49:49,541 --> 01:49:51,919 I hope you know what you have in him. 1183 01:49:52,961 --> 01:49:54,505 To friendship. 1184 01:49:54,880 --> 01:49:56,340 To friendship. 1185 01:50:00,928 --> 01:50:02,888 OK, Franz, now help yourself. 1186 01:50:03,013 --> 01:50:05,766 Thanks, but I have a woman at home. 1187 01:50:07,101 --> 01:50:08,602 What? 1188 01:50:08,727 --> 01:50:10,104 I didn't know. 1189 01:50:10,521 --> 01:50:12,022 Nice. 1190 01:50:12,773 --> 01:50:14,399 Love is good. 1191 01:50:15,025 --> 01:50:16,401 Enjoy it. 1192 01:50:16,527 --> 01:50:19,071 It's nice while it lasts. 1193 01:50:19,196 --> 01:50:20,906 It's not going away. 1194 01:50:21,031 --> 01:50:22,950 To love. 1195 01:50:23,075 --> 01:50:24,576 To love. 1196 01:50:25,285 --> 01:50:26,495 And to lovely money. 1197 01:50:26,620 --> 01:50:29,164 The two most important things in life. 1198 01:50:29,289 --> 01:50:32,084 You'll have to introduce me to your angel. 1199 01:50:33,252 --> 01:50:35,170 What's her name? 1200 01:50:36,213 --> 01:50:38,340 Mieze is her name. 1201 01:50:42,177 --> 01:50:43,720 Nice. 1202 01:51:06,952 --> 01:51:08,412 Good morning. 1203 01:51:29,558 --> 01:51:31,310 My darling Mieze, 1204 01:51:31,435 --> 01:51:33,145 where have you been? 1205 01:51:36,899 --> 01:51:38,609 Where I've been? 1206 01:51:39,860 --> 01:51:41,612 Where have you been? 1207 01:51:42,487 --> 01:51:44,656 I was out with some friends. 1208 01:51:44,781 --> 01:51:46,658 What friends? 1209 01:51:46,783 --> 01:51:48,869 That weird guy Reinhold again? 1210 01:51:54,583 --> 01:51:56,919 I don't want you to do this anymore. 1211 01:51:57,836 --> 01:52:00,756 I have a new job that earns enough for us both. 1212 01:52:01,381 --> 01:52:03,133 And what do you do? 1213 01:52:05,260 --> 01:52:06,803 Business. 1214 01:52:09,223 --> 01:52:11,141 What kind of business? 1215 01:52:15,479 --> 01:52:17,105 I want to earn my own money. 1216 01:52:17,231 --> 01:52:19,107 You don't need to. - But I want to. 1217 01:52:19,233 --> 01:52:21,276 I don't want you to. - I don't care. 1218 01:52:21,401 --> 01:52:23,612 We're not in Africa, I do my thing. 1219 01:52:24,988 --> 01:52:26,156 How? 1220 01:52:27,407 --> 01:52:29,284 You are a whore. 1221 01:52:33,664 --> 01:52:35,249 Fuck you. 1222 01:52:38,001 --> 01:52:39,461 I'm sorry. 1223 01:52:47,844 --> 01:52:49,304 I'm sorry. 1224 01:53:07,656 --> 01:53:09,825 You know what my secret is? 1225 01:53:11,326 --> 01:53:13,453 How I can stand this work 1226 01:53:13,578 --> 01:53:15,789 without going insane? 1227 01:53:20,877 --> 01:53:23,005 I don't look into their eyes. 1228 01:53:23,130 --> 01:53:24,798 I look here. 1229 01:53:25,549 --> 01:53:28,135 Then the customer thinks he's got me. 1230 01:53:29,094 --> 01:53:31,638 Through the eyes into the soul. 1231 01:53:34,516 --> 01:53:36,518 But I look at you, 1232 01:53:38,812 --> 01:53:40,856 because I want to see you. 1233 01:53:42,065 --> 01:53:43,608 All of you. 1234 01:53:44,776 --> 01:53:46,320 Everything. 1235 01:53:54,911 --> 01:53:56,830 No more weekends? 1236 01:53:58,165 --> 01:54:02,461 Only if you tell me what business you do and with whom. 1237 01:54:02,586 --> 01:54:04,921 Franz, I'm not dumb. 1238 01:54:05,047 --> 01:54:08,133 I know what you do. But I want to hear it from you. 1239 01:54:08,258 --> 01:54:10,052 That's a stupid game. 1240 01:54:10,177 --> 01:54:12,137 Stupid, stupid, stupid... 1241 01:54:15,098 --> 01:54:17,851 Go brush your teeth, you stink! 1242 01:54:20,437 --> 01:54:22,397 You're disgusting! 1243 01:54:25,901 --> 01:54:26,943 Come. 1244 01:54:27,069 --> 01:54:28,987 Take me with you! 1245 01:54:50,092 --> 01:54:51,218 Bantu? - Yeah? 1246 01:54:51,343 --> 01:54:53,345 How much you got there? - 2,200. 1247 01:54:53,470 --> 01:54:55,597 2,2007 1248 01:54:56,390 --> 01:54:58,725 How often you count the money? - Once. 1249 01:54:58,850 --> 01:55:00,852 Bro, I told you, three times. 1250 01:55:00,977 --> 01:55:03,105 To make sure. - Sorry. 1251 01:55:03,230 --> 01:55:04,815 Give me that. 1252 01:55:05,607 --> 01:55:07,150 Sizzler? 1253 01:55:07,275 --> 01:55:09,694 Be nice to him. - Sorry, Francis. 1254 01:55:14,991 --> 01:55:16,535 Guys, police! 1255 01:55:16,660 --> 01:55:18,453 Come on, guys! Police! 1256 01:55:18,578 --> 01:55:19,996 Come on! 1257 01:55:51,528 --> 01:55:53,655 Franz wanted to be decent. 1258 01:55:54,448 --> 01:55:56,867 But life didn't like him that way. 1259 01:55:57,826 --> 01:55:59,870 Now the hammer comes swinging, 1260 01:56:00,579 --> 01:56:02,497 swinging straight at Franz. 1261 01:56:34,279 --> 01:56:36,114 You're in my car. 1262 01:56:44,247 --> 01:56:46,082 You're in the other car. 1263 01:57:13,151 --> 01:57:15,028 Why are we doing this? 1264 01:57:15,153 --> 01:57:16,821 For the money? 1265 01:57:18,490 --> 01:57:20,450 A few bucks more? 1266 01:57:20,575 --> 01:57:21,701 No. 1267 01:57:22,536 --> 01:57:24,538 It keeps me on my toes. 1268 01:57:25,455 --> 01:57:27,707 A man needs to be alert, on the ball. 1269 01:57:31,461 --> 01:57:33,547 But times are changing. 1270 01:57:33,672 --> 01:57:36,633 "The younger rises when the old doth fall." 1271 01:57:38,718 --> 01:57:41,471 Men like me have gone out of fashion. 1272 01:57:45,350 --> 01:57:47,519 That's why I brought Reinhold in. 1273 01:57:50,063 --> 01:57:53,149 Scraped him up off the street, the little rat. 1274 01:57:58,154 --> 01:58:00,490 I thought I could educate him, but... 1275 01:58:01,366 --> 01:58:03,660 I fell into his clutches. 1276 01:58:03,785 --> 01:58:06,288 I don't have him, but he owns me. 1277 01:58:08,707 --> 01:58:10,875 It's not easy to escape the devil 1278 01:58:11,001 --> 01:58:13,503 once you've invited him in. 1279 01:58:41,656 --> 01:58:44,159 Let's get outta here, move it! 1280 01:58:44,284 --> 01:58:46,328 You OK? - Everyone out! 1281 01:58:48,038 --> 01:58:49,664 You OK? 1282 01:58:53,627 --> 01:58:55,128 Hey, come on! 1283 01:58:55,712 --> 01:58:56,921 Shit. 1284 01:59:06,056 --> 01:59:07,557 Drive, drive! 1285 01:59:16,566 --> 01:59:18,360 What happened? 1286 01:59:19,319 --> 01:59:21,029 It all went wrong. 1287 01:59:22,864 --> 01:59:24,491 We messed up, man. 1288 01:59:28,745 --> 01:59:30,747 Stop. Stop the car. 1289 01:59:32,874 --> 01:59:34,709 Stop the car! - Yes. 1290 01:59:42,258 --> 01:59:43,677 Are you OK? 1291 02:00:03,738 --> 02:00:05,365 Pums... 1292 02:00:11,454 --> 02:00:13,707 It's OK. I'll take care of this. 1293 02:00:13,832 --> 02:00:15,542 Go check on the others. 1294 02:00:54,330 --> 02:00:55,457 Easy. 1295 02:00:56,332 --> 02:00:57,459 Easy. 1296 02:00:58,209 --> 02:00:59,294 Take it easy. 1297 02:01:12,682 --> 02:01:14,684 "You'll now lose your here, 1298 02:01:14,809 --> 02:01:17,061 to find a better there." 1299 02:01:38,249 --> 02:01:39,834 What about Pums? 1300 02:01:53,056 --> 02:01:54,682 What about Pums? 1301 02:01:57,894 --> 02:01:59,938 There was nothing I could do. 1302 02:02:31,845 --> 02:02:33,429 Where are you, Franz? 1303 02:02:36,808 --> 02:02:38,434 I can't see you. 1304 02:02:38,560 --> 02:02:40,103 I'm here. 1305 02:02:52,282 --> 02:02:54,951 I just had a strange dream. 1306 02:02:58,580 --> 02:03:00,415 What kind of dream? 1307 02:03:05,420 --> 02:03:06,963 No idea. 1308 02:03:25,732 --> 02:03:27,650 What happened? 1309 02:03:35,992 --> 02:03:37,619 I'm pregnant. 1310 02:03:37,744 --> 02:03:39,078 What? 1311 02:03:40,371 --> 02:03:41,956 You're pregnant? 1312 02:03:42,540 --> 02:03:44,667 And I'm going to stop turning tricks. 1313 02:03:44,792 --> 02:03:46,544 I'll look for a normal job. 1314 02:03:46,669 --> 02:03:48,922 We won't have as much money, but... 1315 02:03:50,214 --> 02:03:51,674 What is it? 1316 02:03:54,636 --> 02:03:56,137 What's wrong? 1317 02:03:59,515 --> 02:04:01,225 I'm happy. 1318 02:04:01,351 --> 02:04:03,603 I'm happy. Really. 1319 02:04:04,187 --> 02:04:06,064 Really, really, really. 1320 02:04:17,784 --> 02:04:19,911 Did you manage to sleep? 1321 02:04:20,536 --> 02:04:22,330 Like a baby. 1322 02:04:23,957 --> 02:04:25,583 What now? 1323 02:04:25,959 --> 02:04:27,502 The park is ours. 1324 02:04:27,627 --> 02:04:29,087 All ours. 1325 02:04:31,047 --> 02:04:33,925 I know what you did earlier tonight. 1326 02:04:38,930 --> 02:04:40,974 From now on it's fifty-fifty. 1327 02:04:43,017 --> 02:04:45,019 And I want my passport. 1328 02:04:46,521 --> 02:04:48,606 Why? Are you going on vacation? 1329 02:04:48,731 --> 02:04:52,151 I'll keep my mouth shut, but I want my passport. 1330 02:04:53,695 --> 02:04:56,114 That's my price, Reinhold. 1331 02:04:58,992 --> 02:05:00,576 Cool. 1332 02:05:00,702 --> 02:05:02,036 Cool. 1333 02:05:14,298 --> 02:05:16,050 My name is Franz. 1334 02:05:17,385 --> 02:05:19,303 And I'm Uwe! - I'm Gunther! 1335 02:05:19,429 --> 02:05:21,723 I'm Michael! - Schroder! - Wolfgang! 1336 02:05:21,848 --> 02:05:23,349 I... - Roland! 1337 02:05:23,474 --> 02:05:25,059 I know I have a funny name, 1338 02:05:25,184 --> 02:05:27,520 and you can gladly laugh about it. 1339 02:05:28,312 --> 02:05:30,898 But I'm not here to make you laugh. 1340 02:05:33,735 --> 02:05:36,029 You want a decent life, no? 1341 02:05:37,780 --> 02:05:40,491 A decent life? - Speak English! 1342 02:05:40,616 --> 02:05:42,076 Speak English, please. 1343 02:05:46,039 --> 02:05:47,874 You... - Say something we can hear! 1344 02:05:47,999 --> 02:05:50,209 You deserve more from life than just a bed 1345 02:05:50,334 --> 02:05:52,336 and a piece of buttered bread, don't you? 1346 02:05:52,462 --> 02:05:54,964 Give me some pizza. - Salad! 1347 02:05:55,089 --> 02:05:56,632 Potato! 1348 02:05:56,758 --> 02:05:58,301 Or some sauerkraut! 1349 02:06:19,447 --> 02:06:23,117 Everybody in this room knows why we are here, no? 1350 02:06:23,826 --> 02:06:25,119 Tell us, tell us. 1351 02:06:25,244 --> 02:06:27,622 I hate when they call me refugee. 1352 02:06:29,707 --> 02:06:32,085 Call me new arrival, call me immigrant, 1353 02:06:32,210 --> 02:06:34,253 but don't call me refugee. 1354 02:06:39,092 --> 02:06:42,345 I've run all of my life, and I came here to stay here. 1355 02:06:43,137 --> 02:06:45,181 To build something for me. 1356 02:06:46,057 --> 02:06:48,184 I'm not a refugee. 1357 02:06:48,309 --> 02:06:50,520 And I'm not going anywhere. 1358 02:06:52,396 --> 02:06:54,565 When I look at you, 1359 02:06:54,690 --> 02:06:56,484 I see myself. 1360 02:06:56,609 --> 02:06:58,069 Young, 1361 02:06:58,194 --> 02:06:59,654 strong, 1362 02:06:59,779 --> 02:07:02,115 and proud men who want to stay here. 1363 02:07:03,116 --> 02:07:05,409 To have a life. Here. 1364 02:07:10,331 --> 02:07:11,415 Right? 1365 02:07:13,417 --> 02:07:15,336 And you want to be listened, no? 1366 02:07:16,796 --> 02:07:18,756 For that, you need this. 1367 02:07:20,216 --> 02:07:21,884 Nice jacket, nice shoes. 1368 02:07:23,594 --> 02:07:24,929 And this. 1369 02:07:28,182 --> 02:07:29,809 Money rules the world. 1370 02:07:31,394 --> 02:07:34,438 When I arrived in Germany, I had nothing. 1371 02:07:34,564 --> 02:07:37,525 I was alone. I had no apartment, I had no job. 1372 02:07:37,650 --> 02:07:39,652 I had no hope. 1373 02:07:41,571 --> 02:07:43,364 Now it's completely different. 1374 02:07:45,158 --> 02:07:46,784 I can say... 1375 02:07:46,909 --> 02:07:48,744 I am the German dream! 1376 02:07:53,541 --> 02:07:55,543 I make my own money. 1377 02:07:56,085 --> 02:07:58,004 I drive a German car. 1378 02:07:58,129 --> 02:07:59,881 I have a German woman. 1379 02:08:01,215 --> 02:08:03,593 I even have a German name! 1380 02:08:04,844 --> 02:08:05,928 Francisco! 1381 02:08:06,053 --> 02:08:08,848 Franz, Franz, the German dream! 1382 02:08:09,640 --> 02:08:10,892 This is all true. 1383 02:08:11,017 --> 02:08:12,643 This is all true. 1384 02:08:13,269 --> 02:08:16,189 You might be invisible for them, but not for me. 1385 02:08:16,647 --> 02:08:18,858 Because I used to be like you. 1386 02:08:21,986 --> 02:08:24,071 But I have made it here. 1387 02:08:24,197 --> 02:08:25,239 I'm here. 1388 02:08:25,364 --> 02:08:26,574 Black, 1389 02:08:27,241 --> 02:08:28,951 strong, 1390 02:08:29,076 --> 02:08:30,828 and fearless. 1391 02:08:31,787 --> 02:08:33,080 I am Germany! 1392 02:08:33,206 --> 02:08:35,041 I am Germany! 1393 02:08:37,460 --> 02:08:39,253 Come on, guys, get the money. 1394 02:08:39,378 --> 02:08:41,047 Yeah, give me some money! 1395 02:08:41,172 --> 02:08:43,216 Thank you, thank you. 1396 02:08:45,843 --> 02:08:47,720 One love, brother, one love. 1397 02:08:47,845 --> 02:08:50,014 German money! Look at this. 1398 02:08:56,020 --> 02:08:57,605 Nice one, nice one. 1399 02:09:17,458 --> 02:09:19,252 "I am Germany." 1400 02:09:21,087 --> 02:09:23,047 Yeah, I am Germany. 1401 02:09:23,339 --> 02:09:24,757 Good one. 1402 02:09:24,882 --> 02:09:26,509 Really, really, really good. 1403 02:09:30,012 --> 02:09:31,472 Listen. 1404 02:09:32,223 --> 02:09:34,809 There's a party this weekend. 1405 02:09:35,393 --> 02:09:37,645 A kind of... costume ball. 1406 02:09:38,271 --> 02:09:39,730 Costume ball? - Yeah. 1407 02:09:39,855 --> 02:09:42,775 At Eva's club. Drinks and girls on me. 1408 02:09:42,900 --> 02:09:45,069 Your Mieze's invited too. 1409 02:09:49,699 --> 02:09:51,450 About time I met her. 1410 02:09:51,575 --> 02:09:54,245 Or will you hide her from me forever? 1411 02:09:57,832 --> 02:09:59,834 OK, I'll ask her. 1412 02:10:01,210 --> 02:10:02,712 Nice. 1413 02:10:02,837 --> 02:10:05,214 I'll take care of the costumes. 1414 02:10:11,512 --> 02:10:13,639 Yes, this is Kitty. 1415 02:10:13,764 --> 02:10:15,308 Hello, Andre. 1416 02:10:17,059 --> 02:10:19,437 No, I'm not available right now. 1417 02:10:20,855 --> 02:10:22,315 No, sorry. 1418 02:10:24,025 --> 02:10:26,736 That much for a private dinner? 1419 02:10:28,112 --> 02:10:29,739 But no, I can't right now. 1420 02:10:29,864 --> 02:10:31,365 Bad timing. 1421 02:10:31,490 --> 02:10:33,034 OK, bye. 1422 02:10:53,888 --> 02:10:56,098 Bird wedding. 1423 02:11:06,317 --> 02:11:08,736 Must've been really expensive. 1424 02:11:08,861 --> 02:11:10,654 I can afford it. 1425 02:11:10,780 --> 02:11:12,281 Do you like it? 1426 02:11:12,406 --> 02:11:14,116 Yeah, it's really pretty. 1427 02:11:17,036 --> 02:11:19,330 I gotta go out again. A little party. 1428 02:11:19,455 --> 02:11:20,498 Yes! 1429 02:11:21,207 --> 02:11:24,210 We'll go out for dinner, and then to the party. 1430 02:11:25,002 --> 02:11:26,754 But you're pregnant. 1431 02:11:31,801 --> 02:11:34,553 I'm the only one playing happy family here. 1432 02:11:34,678 --> 02:11:36,430 That wasn't the deal. 1433 02:11:37,139 --> 02:11:39,100 Or is it because I'm fat now? 1434 02:11:39,725 --> 02:11:41,560 Are you ashamed of me? - No. 1435 02:11:41,685 --> 02:11:43,813 But these people... 1436 02:11:44,230 --> 02:11:46,524 They're not right for you. 1437 02:11:48,943 --> 02:11:50,778 They're... 1438 02:11:50,903 --> 02:11:52,905 What? Criminals? 1439 02:11:54,115 --> 02:11:56,409 We're no angels either. 1440 02:11:57,284 --> 02:11:59,620 But at least I'm trying: 1441 02:12:00,162 --> 02:12:01,956 to be good. 1442 02:12:03,833 --> 02:12:06,168 You can't come along, Mieze. 1443 02:12:06,293 --> 02:12:08,170 I don't want it, OK? 1444 02:12:29,191 --> 02:12:30,943 Andre? This is Kitty. 1445 02:12:31,819 --> 02:12:34,113 I'm available after all. 1446 02:12:44,665 --> 02:12:46,375 Ladies and gentlemen, 1447 02:12:46,500 --> 02:12:48,752 welcome to the freak show! 1448 02:12:51,630 --> 02:12:54,300 This is the New World. 1449 02:12:54,425 --> 02:12:56,844 Built on filth and sugar candy. 1450 02:12:58,679 --> 02:13:00,639 We are the New Germans. 1451 02:13:01,265 --> 02:13:03,184 We have chosen to be what we are. 1452 02:13:04,727 --> 02:13:06,145 The tranny, 1453 02:13:06,270 --> 02:13:08,105 the black Amazonian, 1454 02:13:08,481 --> 02:13:10,483 the one-armed bandit. 1455 02:13:11,400 --> 02:13:13,527 It's not what you have, 1456 02:13:13,652 --> 02:13:15,821 it's how you wear it. 1457 02:13:15,946 --> 02:13:17,865 Welcome to the freak show! 1458 02:13:25,623 --> 02:13:26,874 Hey, guys. 1459 02:13:26,999 --> 02:13:28,501 Are you having fun, or what? 1460 02:13:28,626 --> 02:13:30,419 Yeah, man. 1461 02:13:32,630 --> 02:13:34,757 Ottu. - Hey. 1462 02:13:34,882 --> 02:13:36,342 Where is Reinhold? 1463 02:13:36,467 --> 02:13:38,177 He's coming late. 1464 02:13:44,600 --> 02:13:46,018 What's this? 1465 02:13:46,143 --> 02:13:47,937 Your costume, of course. 1466 02:14:54,795 --> 02:14:56,797 Look at you! 1467 02:14:57,339 --> 02:14:59,633 I don't know whether to laugh or cry. 1468 02:14:59,758 --> 02:15:01,969 Was this your idea? 1469 02:15:02,094 --> 02:15:03,596 Reinhold. 1470 02:15:04,888 --> 02:15:06,599 Of course. 1471 02:15:06,974 --> 02:15:08,601 I think it's funny. 1472 02:15:08,726 --> 02:15:10,603 I think it's humiliating. 1473 02:15:25,659 --> 02:15:28,495 You ever thought I would make it this far? 1474 02:15:29,413 --> 02:15:31,373 I never doubted it. 1475 02:15:32,249 --> 02:15:34,501 You were always something special. 1476 02:15:37,546 --> 02:15:39,214 I mean it. 1477 02:15:41,008 --> 02:15:43,427 You made an impression right away. 1478 02:15:46,680 --> 02:15:48,891 Why are you saying that now? 1479 02:15:50,851 --> 02:15:52,728 So you know. 1480 02:15:53,937 --> 02:15:57,149 So nobody can ever tell you otherwise. 1481 02:15:57,650 --> 02:15:59,777 Not me, not them. 1482 02:16:13,791 --> 02:16:15,584 Let's go dancing. 1483 02:16:16,418 --> 02:16:18,420 Let's go, Bantu-Bantu. 1484 02:16:46,115 --> 02:16:47,616 Thanks. 1485 02:16:50,786 --> 02:16:52,162 Cheers. 1486 02:16:59,962 --> 02:17:01,130 Delicious. 1487 02:17:01,255 --> 02:17:02,715 What is it? 1488 02:17:06,677 --> 02:17:08,512 I have no idea. 1489 02:17:08,637 --> 02:17:11,890 I just asked for the most expensive thing they had. 1490 02:17:16,395 --> 02:17:18,313 You are truly beautiful. 1491 02:17:19,398 --> 02:17:21,734 Thanks. You're not so bad yourself. 1492 02:17:28,699 --> 02:17:30,701 Can I take a photo of you? 1493 02:17:36,582 --> 02:17:38,208 Ready... 1494 02:17:38,333 --> 02:17:39,293 Cheese. 1495 02:17:45,716 --> 02:17:47,217 Never. 1496 02:17:48,051 --> 02:17:49,595 Without. 1497 02:17:50,304 --> 02:17:51,764 Asking. 1498 02:17:54,391 --> 02:17:56,977 Why did you specifically want me? 1499 02:17:58,854 --> 02:18:01,023 Something mysterious about you. 1500 02:18:01,815 --> 02:18:03,692 And I like secrets. 1501 02:18:04,777 --> 02:18:06,445 I have some too. 1502 02:18:07,112 --> 02:18:08,363 Ah... 1503 02:18:08,947 --> 02:18:10,949 What could they be? 1504 02:18:11,074 --> 02:18:13,202 Yeah, what could they be? 1505 02:18:13,911 --> 02:18:16,121 Let's play a little game. 1506 02:18:16,246 --> 02:18:18,749 First secret: My name's not Andre. 1507 02:18:18,874 --> 02:18:21,084 And yours isn't Kitty, right? 1508 02:18:22,002 --> 02:18:24,171 What a surprise. - Right? 1509 02:18:26,632 --> 02:18:29,927 I'll tell you more secrets if you tell me your name. 1510 02:18:33,013 --> 02:18:36,099 My name's Kitty. - Oh, come on. 1511 02:18:36,892 --> 02:18:39,770 I'll tell you mine too, then we'll both be naked. 1512 02:18:42,648 --> 02:18:44,983 You first. - No, you first. 1513 02:18:47,361 --> 02:18:49,446 At the same time? - Yes! 1514 02:18:51,198 --> 02:18:53,534 One... - Two... 1515 02:18:53,659 --> 02:18:55,118 Sonja. 1516 02:18:55,244 --> 02:18:56,453 Reinhold. 1517 02:19:00,457 --> 02:19:02,793 Sonja's much nicer than Kitty. 1518 02:19:05,087 --> 02:19:06,839 Are you scared? 1519 02:19:07,840 --> 02:19:09,299 No need to be. 1520 02:19:10,342 --> 02:19:11,927 What's going on here? 1521 02:19:12,052 --> 02:19:13,554 What? 1522 02:19:16,974 --> 02:19:18,725 I know who you are. 1523 02:19:19,434 --> 02:19:20,894 Oh, yeah? 1524 02:19:22,396 --> 02:19:24,314 Did Franz talk about me? 1525 02:19:24,439 --> 02:19:25,983 No, he didn't. 1526 02:19:27,192 --> 02:19:28,652 But others have. 1527 02:19:29,194 --> 02:19:31,446 How about getting to know me first? 1528 02:19:32,030 --> 02:19:33,657 I'm Franz's friend. 1529 02:19:33,949 --> 02:19:35,826 I'd even say his best friend. 1530 02:19:36,493 --> 02:19:38,495 His best friend? 1531 02:19:38,829 --> 02:19:41,331 Does he know his best friend's here? 1532 02:19:41,665 --> 02:19:42,791 No. 1533 02:19:44,459 --> 02:19:46,545 I just wanted to see you. 1534 02:19:46,670 --> 02:19:48,672 Franz's true love. 1535 02:19:51,592 --> 02:19:54,553 What exactly is the deal between the two of you? 1536 02:19:56,430 --> 02:19:59,016 Franz really didn't tell you anything? 1537 02:20:00,225 --> 02:20:02,728 Silent as a grave, he is. 1538 02:20:04,897 --> 02:20:07,816 Franz and me, we have a big thing going. 1539 02:20:08,734 --> 02:20:10,402 I scraped him up off the street, 1540 02:20:10,527 --> 02:20:12,487 nurtured him. 1541 02:20:12,613 --> 02:20:13,780 We lived together, 1542 02:20:13,906 --> 02:20:15,741 and now he's loyal to me. 1543 02:20:15,866 --> 02:20:17,576 Like a dog. 1544 02:20:23,624 --> 02:20:25,459 So what about his arm? 1545 02:20:27,002 --> 02:20:28,670 Well, it's gone. 1546 02:20:34,092 --> 02:20:36,762 Did you have anything to do with it? 1547 02:20:38,013 --> 02:20:41,600 That secret's a bit too big for a first date, don't you think? 1548 02:20:43,226 --> 02:20:44,770 Fine. 1549 02:20:45,604 --> 02:20:47,814 But there won't be a second one. 1550 02:20:47,940 --> 02:20:50,108 Have a nice evening. - Hold on. 1551 02:20:51,485 --> 02:20:53,362 I want to know about you too. 1552 02:20:53,487 --> 02:20:55,864 What else? You know my name already. 1553 02:20:55,989 --> 02:20:58,742 Yes, but you lied to me, Mieze. 1554 02:20:59,117 --> 02:21:00,494 Emilie Parsunke. 1555 02:21:00,619 --> 02:21:02,329 Don't treat me like a fool. 1556 02:21:02,454 --> 02:21:04,414 Fine, now you know everything. 1557 02:21:04,915 --> 02:21:06,583 We agreed on an hour. 1558 02:21:06,708 --> 02:21:08,543 Still plenty of time left. 1559 02:21:10,170 --> 02:21:12,005 Don't look at me like that. 1560 02:21:12,130 --> 02:21:14,007 I don't mean you any harm. 1561 02:21:20,555 --> 02:21:22,683 I'm Reinhold, 1562 02:21:22,808 --> 02:21:24,476 I'm not a monster. 1563 02:21:27,562 --> 02:21:29,773 You said hand or mouth. 1564 02:21:35,487 --> 02:21:36,989 I like both. 1565 02:22:06,435 --> 02:22:08,103 Everything OK, Eva? 1566 02:22:08,645 --> 02:22:10,188 Nothing is OK. 1567 02:22:15,569 --> 02:22:16,945 Hello, Eva. 1568 02:22:18,905 --> 02:22:21,950 Why don't you go and have a nice dance? 1569 02:22:33,045 --> 02:22:35,088 You actually put it on. 1570 02:22:37,340 --> 02:22:39,384 I gotta tell you something. 1571 02:22:45,891 --> 02:22:48,602 I must say I had a wonderful evening. 1572 02:22:49,811 --> 02:22:51,605 I fell in love. 1573 02:22:53,523 --> 02:22:54,566 Really. 1574 02:22:55,567 --> 02:22:57,319 Her name's Sonja. 1575 02:22:57,444 --> 02:23:01,156 And I envy any man she lays her hands on. 1576 02:23:03,450 --> 02:23:05,744 Is that all? - No. 1577 02:23:09,498 --> 02:23:11,208 Happy birthday to you. 1578 02:23:11,333 --> 02:23:13,460 But today's not my birthday. 1579 02:23:13,585 --> 02:23:15,378 It is. Your first birthday. 1580 02:23:15,504 --> 02:23:17,005 Don't you remember? 1581 02:23:17,130 --> 02:23:20,008 We baptized you precisely one year ago. 1582 02:23:22,385 --> 02:23:24,554 Two first-class tickets to Tenerife. 1583 02:23:24,679 --> 02:23:27,140 Five-star hotel. For you and your sweetie. 1584 02:23:27,265 --> 02:23:28,975 No way. 1585 02:23:29,101 --> 02:23:30,685 What? 1586 02:23:32,938 --> 02:23:35,565 Francis Cabeca de Castor. 1587 02:23:35,690 --> 02:23:37,192 This is not my name, man. 1588 02:23:41,029 --> 02:23:42,572 Thanks a lot. 1589 02:23:45,200 --> 02:23:46,535 Let's celebrate. 1590 02:23:46,660 --> 02:23:49,037 Yeah, but not here. At my place. 1591 02:23:50,747 --> 02:23:53,083 It's about time you met my Mieze. 1592 02:23:54,543 --> 02:23:56,002 You sure? 1593 02:24:40,672 --> 02:24:42,841 I don't understand where she could be. 1594 02:24:48,180 --> 02:24:51,057 If she's not here, I can meet her some other time. 1595 02:24:52,017 --> 02:24:53,560 Yeah, maybe. 1596 02:24:54,186 --> 02:24:56,438 OK then... - But a drink would be nice. 1597 02:24:57,814 --> 02:24:58,940 Whiskey. 1598 02:25:05,780 --> 02:25:07,449 That's her. 1599 02:25:07,574 --> 02:25:09,326 Wait here. 1600 02:25:14,289 --> 02:25:16,166 Mieze, where were you? 1601 02:25:20,462 --> 02:25:22,255 What's wrong? 1602 02:25:23,089 --> 02:25:24,591 Are you OK? 1603 02:25:27,302 --> 02:25:29,137 What's wrong? 1604 02:25:32,933 --> 02:25:35,602 We have to get away from here. - What? 1605 02:25:35,727 --> 02:25:37,687 Yes, Franz. Away. 1606 02:25:37,812 --> 02:25:40,649 Away from here, from Berlin, from everything. 1607 02:25:40,774 --> 02:25:42,776 What do you mean by everything? 1608 02:25:42,901 --> 02:25:43,902 Why? 1609 02:25:44,986 --> 02:25:47,030 Because it's destroying us. 1610 02:25:47,739 --> 02:25:49,991 Because Reinhold's destroying us. 1611 02:25:50,116 --> 02:25:52,702 You don't even know him! - I know enough about him. 1612 02:25:53,703 --> 02:25:57,123 He's a sneaky bastard, a rotten piece of shit! 1613 02:25:57,249 --> 02:25:59,918 Please, Franz. Please! 1614 02:26:00,377 --> 02:26:02,295 Let's just leave. 1615 02:26:02,420 --> 02:26:03,588 Please. - Now? 1616 02:26:03,713 --> 02:26:06,341 Please, Franz. Yes. - Listen to me. 1617 02:26:06,466 --> 02:26:08,551 Me and Reinhold, we're... 1618 02:26:08,677 --> 02:26:10,553 Yeah right, sure. 1619 02:26:10,679 --> 02:26:13,014 Your best friend, your special... 1620 02:26:13,139 --> 02:26:14,766 Please! 1621 02:26:14,891 --> 02:26:18,603 Jesus, Franz. Open your eyes! 1622 02:26:18,728 --> 02:26:20,689 Reinhold is sick! - No. 1623 02:26:20,814 --> 02:26:22,315 He's deranged! 1624 02:26:22,440 --> 02:26:24,526 He's sick in the head. 1625 02:26:25,193 --> 02:26:28,029 You're not the same since you've been with him. 1626 02:26:28,154 --> 02:26:29,614 You've changed. 1627 02:26:29,739 --> 02:26:31,700 Yes, I've changed. 1628 02:26:31,825 --> 02:26:33,535 I'm no longer an idiot 1629 02:26:33,660 --> 02:26:35,745 who sits around here all day. 1630 02:26:36,496 --> 02:26:39,332 I have to do something. I'm a man! 1631 02:26:39,457 --> 02:26:40,792 Please. 1632 02:26:40,917 --> 02:26:42,252 A man? 1633 02:26:43,920 --> 02:26:45,714 A man like Reinhold? 1634 02:26:46,464 --> 02:26:48,675 You call yourself a man, Franz? 1635 02:26:48,800 --> 02:26:50,468 You call yourself a man? 1636 02:26:50,593 --> 02:26:52,595 A man takes care of his family. 1637 02:26:52,721 --> 02:26:56,641 He's not the pet of some fucking psychopath! 1638 02:27:00,770 --> 02:27:03,440 Get out! Get out! Get out! 1639 02:27:04,983 --> 02:27:07,444 Stop this. Stop! - Get out! 1640 02:27:08,486 --> 02:27:09,821 Stop it! 1641 02:27:11,781 --> 02:27:13,700 Stop, I said! - Stop, stop. 1642 02:27:14,409 --> 02:27:15,869 Stop it. Come on, let's go. 1643 02:27:15,994 --> 02:27:17,370 I'm sorry. 1644 02:27:19,622 --> 02:27:21,791 I'm sorry. - Out! 1645 02:27:43,521 --> 02:27:45,065 Leave me alone. 1646 02:27:45,190 --> 02:27:47,609 Just leave me alone, please! 1647 02:27:58,370 --> 02:28:00,413 I'm worried about you. 1648 02:28:02,540 --> 02:28:04,125 Look here. 1649 02:28:09,172 --> 02:28:10,548 This is Kelly. 1650 02:28:11,549 --> 02:28:13,134 You've met before. 1651 02:28:15,011 --> 02:28:17,472 On the recommendation of Dr. Reinhold. 1652 02:28:32,404 --> 02:28:34,072 Are you sad? 1653 02:28:35,281 --> 02:28:38,076 We can do something about that. - Please. 1654 02:28:47,252 --> 02:28:49,170 It's me, 1655 02:28:49,295 --> 02:28:50,422 Franz. 1656 02:28:56,970 --> 02:28:59,055 Don't you remember me? 1657 02:29:03,893 --> 02:29:05,603 You don't remember me? 1658 02:29:06,813 --> 02:29:10,316 Don't you want to have some fun? - Please, stop. 1659 02:29:10,442 --> 02:29:12,318 Kelly! - Just a bit of fun. 1660 02:29:13,194 --> 02:29:14,821 What happened? 1661 02:29:17,991 --> 02:29:19,617 What happened? 1662 02:29:20,201 --> 02:29:22,287 Reinhold said I should be nice to you. 1663 02:29:36,384 --> 02:29:38,511 Reinhold is not good for you. 1664 02:29:44,100 --> 02:29:45,477 Leave. 1665 02:30:05,038 --> 02:30:06,873 Eva, please open the door. 1666 02:30:25,683 --> 02:30:27,393 Go. - I need to talk to Mieze. 1667 02:30:27,519 --> 02:30:29,687 She doesn't want to talk. - Just give me a moment. 1668 02:30:29,812 --> 02:30:31,523 You're only making things worse. 1669 02:30:31,648 --> 02:30:33,149 Just go. 1670 02:30:36,986 --> 02:30:38,780 Don't talk to him. 1671 02:30:46,496 --> 02:30:48,164 I'm sorry. 1672 02:30:58,841 --> 02:31:00,593 I Know. 1673 02:31:02,053 --> 02:31:04,097 I know, Franz. 1674 02:31:05,682 --> 02:31:07,976 But there are two inside of you. 1675 02:31:09,644 --> 02:31:12,230 The man I love so dearly. 1676 02:31:16,025 --> 02:31:18,653 And the other one, who destroys everything. 1677 02:31:19,654 --> 02:31:21,531 Who doesn't love me. 1678 02:31:22,657 --> 02:31:24,409 Who loves death. 1679 02:31:26,286 --> 02:31:28,746 And I can't live with both of them. 1680 02:31:34,544 --> 02:31:37,463 I'll be better, I'll put things right. 1681 02:31:37,964 --> 02:31:40,091 I swear, Mieze. I swear. 1682 02:31:45,805 --> 02:31:47,599 Don't swear for me. 1683 02:31:49,100 --> 02:31:51,519 You need to want it yourself. 1684 02:31:59,652 --> 02:32:01,321 I do. 1685 02:32:03,406 --> 02:32:05,867 Then you know what you have to do. 1686 02:32:47,492 --> 02:32:48,951 Have a seat. 1687 02:32:55,833 --> 02:32:57,794 I'm working on this hottie. 1688 02:32:57,919 --> 02:32:59,587 A real bombshell. 1689 02:33:00,296 --> 02:33:01,756 Wanna see? 1690 02:33:08,596 --> 02:33:10,264 I love Mieze. 1691 02:33:10,848 --> 02:33:13,309 I love Mieze, 1692 02:33:13,434 --> 02:33:15,603 I love Mieze... 1693 02:33:16,396 --> 02:33:18,940 At least have a look at her. Man. 1694 02:33:20,066 --> 02:33:21,609 I'm getting out. 1695 02:33:23,528 --> 02:33:25,655 Pussy-whipped. 1696 02:33:29,325 --> 02:33:31,119 I figured as much. 1697 02:33:31,494 --> 02:33:32,995 I will be loyal. 1698 02:33:35,665 --> 02:33:37,625 I won't betray you. 1699 02:33:39,252 --> 02:33:40,795 I Know. 1700 02:33:46,759 --> 02:33:49,595 Not OK. You'll wait till I've found a replacement. 1701 02:33:49,721 --> 02:33:51,639 You can't just leave. 1702 02:33:51,764 --> 02:33:53,725 Mine! 1703 02:33:54,726 --> 02:33:56,853 Ottu almost knows the works. 1704 02:33:56,978 --> 02:33:59,021 I'll do the rounds with him. 1705 02:34:02,275 --> 02:34:03,735 One month? 1706 02:34:06,904 --> 02:34:08,489 One month. 1707 02:34:08,990 --> 02:34:09,991 Fine. 1708 02:34:15,747 --> 02:34:17,206 Anything else? 1709 02:34:17,331 --> 02:34:18,666 No. 1710 02:34:51,908 --> 02:34:53,868 Who's he? 1711 02:34:53,993 --> 02:34:56,454 Nice to see you again. 1712 02:34:56,579 --> 02:34:59,624 After the last time ended so unpleasantly. 1713 02:35:00,333 --> 02:35:03,419 How are you? - Leave me and Franz alone. 1714 02:35:03,544 --> 02:35:05,087 Once and for all. 1715 02:35:06,589 --> 02:35:08,674 What do I get out of it? 1716 02:35:09,884 --> 02:35:12,220 I invested a lot in Franz. 1717 02:35:12,345 --> 02:35:16,140 For such a big loss, I want compensation. 1718 02:35:16,265 --> 02:35:17,767 How much? 1719 02:35:20,436 --> 02:35:22,063 I want your child. 1720 02:35:30,738 --> 02:35:32,865 I'm serious. 1721 02:35:32,990 --> 02:35:34,408 So am I. 1722 02:35:36,452 --> 02:35:39,038 20,000 and we're... - Ten. 1723 02:35:39,831 --> 02:35:41,541 20. - 15. 1724 02:35:41,666 --> 02:35:43,835 No, 20! - OK. 1725 02:35:45,628 --> 02:35:47,004 Deal. 1726 02:35:50,132 --> 02:35:52,051 Now let me get out. 1727 02:35:57,932 --> 02:36:00,977 Didn't you want to know what happened to Franz's arm? 1728 02:36:06,524 --> 02:36:09,151 What did happen to his arm? 1729 02:36:10,486 --> 02:36:13,865 OK. I propose we go for a little drive, 1730 02:36:13,990 --> 02:36:15,616 I'll tell all, and then... 1731 02:36:15,741 --> 02:36:18,119 I swear I'll stay away from you both. 1732 02:37:34,904 --> 02:37:38,658 And I saw a woman sitting upon a scarlet-colored beast, 1733 02:37:41,369 --> 02:37:44,664 it had seven heads and ten horns. 1734 02:37:46,999 --> 02:37:50,461 And the woman was decked with gold and precious stones, 1735 02:37:51,420 --> 02:37:55,967 and in her hand she held a cup full of abominations and impurities. 1736 02:37:58,344 --> 02:38:01,222 And upon her forehead a mystery was written: 1737 02:38:02,098 --> 02:38:04,225 The great Whore of Babylon, 1738 02:38:05,184 --> 02:38:07,561 drunken with the blood of the saints. 1739 02:38:08,604 --> 02:38:12,108 And when I saw her, great was my wonder. 1740 02:38:51,564 --> 02:38:53,232 This is where Franz comes from. 1741 02:38:54,650 --> 02:38:57,570 The only alternative to the filth was me. 1742 02:38:58,237 --> 02:39:00,114 And now it's you. 1743 02:39:02,867 --> 02:39:05,036 But Franz can't find peace of mind. 1744 02:39:07,621 --> 02:39:09,498 He'll come back to me. 1745 02:39:09,623 --> 02:39:11,792 You can't change that. 1746 02:39:23,471 --> 02:39:26,015 I swear I'll leave him alone, as we agreed. 1747 02:39:26,474 --> 02:39:28,184 But it won't help... 1748 02:39:48,079 --> 02:39:49,246 You OK? 1749 02:39:58,839 --> 02:40:00,549 I envy you two. 1750 02:40:02,384 --> 02:40:03,886 Really. 1751 02:40:05,638 --> 02:40:07,098 How in love you are. 1752 02:40:08,682 --> 02:40:11,894 I don't know what that's like. I've never known love. 1753 02:40:12,019 --> 02:40:14,396 My life's been one big pile of shit. 1754 02:40:21,987 --> 02:40:23,614 To love... 1755 02:40:23,906 --> 02:40:26,283 No idea how that works. 1756 02:40:26,408 --> 02:40:28,202 What's it like? 1757 02:40:42,591 --> 02:40:44,426 It's beautiful. 1758 02:40:50,307 --> 02:40:51,892 Hey... 1759 02:40:53,811 --> 02:40:55,813 I need you to tell me something. 1760 02:40:58,858 --> 02:41:00,317 What? 1761 02:41:00,734 --> 02:41:03,154 What happened to Franz's arm? 1762 02:41:16,125 --> 02:41:17,751 I'll tell you. 1763 02:41:18,085 --> 02:41:20,171 But first you have to give me a kiss. 1764 02:41:23,716 --> 02:41:25,801 The way you kiss Franz. 1765 02:41:26,177 --> 02:41:27,887 With love. 1766 02:41:58,792 --> 02:42:00,294 Tell me. 1767 02:42:07,760 --> 02:42:09,720 We did this break-in. 1768 02:42:09,845 --> 02:42:12,932 Me and Franz. With Pums and the others. 1769 02:42:13,724 --> 02:42:15,476 We were on the run. 1770 02:42:15,601 --> 02:42:17,561 On a country road. 1771 02:42:17,686 --> 02:42:19,230 All of a sudden, 1772 02:42:21,106 --> 02:42:23,108 Franz lost it. 1773 02:42:24,026 --> 02:42:27,696 Not because he was scared, or because I roped him in against his will, 1774 02:42:27,821 --> 02:42:30,157 but because he really loved it. 1775 02:42:32,660 --> 02:42:34,203 Then what? 1776 02:42:36,247 --> 02:42:39,166 Then I thought, if he can't be true to himself, 1777 02:42:39,291 --> 02:42:41,001 he has to go. 1778 02:42:41,502 --> 02:42:44,088 Then I'll put an end to it, nice and quick. 1779 02:42:44,213 --> 02:42:46,799 Then I threw him out of the car. 1780 02:42:55,641 --> 02:42:57,726 It was an act of love. 1781 02:43:39,226 --> 02:43:44,023 PART FIVE 1782 02:43:55,951 --> 02:43:57,494 Everything cool? 1783 02:44:00,331 --> 02:44:01,999 Why wouldn't it be? 1784 02:44:04,376 --> 02:44:06,962 You can go, I don't need you anymore. 1785 02:44:09,214 --> 02:44:10,716 You sure? 1786 02:44:18,807 --> 02:44:20,976 Man, see you around. 1787 02:44:21,101 --> 02:44:23,812 Man, your hand is cold as ice. 1788 02:44:43,123 --> 02:44:44,208 Thanks. 1789 02:44:44,333 --> 02:44:46,210 Thanks for everything... 1790 02:44:46,335 --> 02:44:48,128 my brother. 1791 02:45:49,314 --> 02:45:50,566 Police! 1792 02:45:50,691 --> 02:45:52,025 On the floor! 1793 02:45:52,151 --> 02:45:54,820 Who can confirm that you were in Hasenheide all day? 1794 02:45:54,945 --> 02:45:55,946 Everybody. 1795 02:45:56,071 --> 02:45:57,322 Names. 1796 02:45:57,448 --> 02:45:58,657 Fufu, 1797 02:45:59,408 --> 02:46:00,659 Mankara, 1798 02:46:01,577 --> 02:46:03,120 Mr. Big Mac, 1799 02:46:03,245 --> 02:46:04,872 and Döner Kebab. 1800 02:46:21,138 --> 02:46:22,848 This is not true. 1801 02:46:27,352 --> 02:46:28,770 You are lying! 1802 02:46:28,896 --> 02:46:30,063 Fuck you! 1803 02:46:30,189 --> 02:46:31,440 Fuck you! 1804 02:46:55,756 --> 02:46:59,801 Franz's earthly journey has come to an end. 1805 02:47:00,093 --> 02:47:04,723 It is now time for him to break apart once and for all. 1806 02:47:11,688 --> 02:47:12,981 Thanks. 1807 02:47:50,727 --> 02:47:54,731 Death begins his long, slow song. 1808 02:48:08,954 --> 02:48:12,249 How can a man survive so much? 1809 02:48:14,084 --> 02:48:16,295 He wouldn't drown. 1810 02:48:16,878 --> 02:48:19,089 Then you throw him out of a car, 1811 02:48:19,214 --> 02:48:22,676 and again he refuses to stop living. 1812 02:48:25,721 --> 02:48:28,599 I had to break his heart to end this. 1813 02:48:31,351 --> 02:48:34,146 Franz, you don't open your eyes. 1814 02:48:34,271 --> 02:48:36,231 You don't look at people. 1815 02:48:36,356 --> 02:48:38,066 Do you not have eyes? 1816 02:48:38,191 --> 02:48:39,860 How blind can you be? 1817 02:48:40,736 --> 02:48:42,321 When Ottu snitched on you, 1818 02:48:42,446 --> 02:48:44,740 you folded like a pocket knife. 1819 02:48:44,865 --> 02:48:47,576 You were just waiting for a reason to fold. 1820 02:48:47,701 --> 02:48:49,828 But when Reinhold took you in... 1821 02:48:52,581 --> 02:48:53,915 Reinhold, 1822 02:48:54,583 --> 02:48:56,501 you son of a whore. 1823 02:49:01,381 --> 02:49:02,924 I hate you. 1824 02:49:06,094 --> 02:49:07,554 I hate you. 1825 02:49:07,679 --> 02:49:09,473 What are you laughing at? 1826 02:49:09,598 --> 02:49:11,016 What are you laughing at, huh? 1827 02:49:16,104 --> 02:49:17,356 I hate you. 1828 02:49:17,481 --> 02:49:20,442 You swore you'd never again be forced by anyone. 1829 02:49:22,319 --> 02:49:24,529 You wouldn't listen to me. 1830 02:49:24,655 --> 02:49:26,490 Wouldn't listen to anybody. 1831 02:49:26,615 --> 02:49:28,867 There is a reaper, Death his name... 1832 02:49:30,077 --> 02:49:32,579 Instead of thinking... 1833 02:49:32,704 --> 02:49:34,998 Instead of using your brain... 1834 02:49:35,874 --> 02:49:39,461 When he threw you under that car, you didn't fold. 1835 02:49:39,586 --> 02:49:41,797 You wanted to be strong. 1836 02:49:41,922 --> 02:49:43,340 Say shame. 1837 02:49:43,465 --> 02:49:44,633 Say shame. 1838 02:49:44,758 --> 02:49:46,510 Yell shame. 1839 02:49:46,635 --> 02:49:48,220 Yell shame. 1840 02:49:48,345 --> 02:49:50,097 Say shame. 1841 02:49:50,222 --> 02:49:51,807 Yell shame. 1842 02:49:52,683 --> 02:49:54,184 I can't. 1843 02:49:59,856 --> 02:50:01,608 Stop laughing. 1844 02:50:03,485 --> 02:50:04,945 Stop laughing. 1845 02:50:06,279 --> 02:50:07,989 Stop or I'll smash your face in. 1846 02:50:15,122 --> 02:50:19,209 With happiness right in front of you, you chose to be strong, 1847 02:50:19,960 --> 02:50:21,503 big, 1848 02:50:22,170 --> 02:50:23,922 gluttonous. 1849 02:50:24,047 --> 02:50:28,218 You went boasting of your happiness to Reinhold, the scoundrel. 1850 02:50:28,343 --> 02:50:30,971 The devourer of severed flesh. 1851 02:50:33,056 --> 02:50:34,850 She came to you, 1852 02:50:34,975 --> 02:50:36,768 she was lovely. 1853 02:50:36,893 --> 02:50:38,895 She enjoyed being with you. And you? 1854 02:50:43,900 --> 02:50:45,819 Mieze, 1855 02:50:45,944 --> 02:50:47,821 I didn't want to kill you, I... 1856 02:51:29,321 --> 02:51:31,323 But now you belong to me. 1857 02:51:45,295 --> 02:51:46,505 Why? 1858 02:51:46,630 --> 02:51:47,923 To love... 1859 02:51:48,048 --> 02:51:49,716 is to suffer. 1860 02:51:49,841 --> 02:51:51,551 Why did you bring me here? 1861 02:51:51,676 --> 02:51:52,844 To live... 1862 02:51:52,969 --> 02:51:54,554 You've forsaken me. 1863 02:51:54,679 --> 02:51:56,473 Is to learn. 1864 02:51:56,598 --> 02:51:57,641 Why? 1865 02:51:57,766 --> 02:51:59,893 How can one person survive so much? 1866 02:52:00,018 --> 02:52:01,478 To forsake me. 1867 02:52:01,603 --> 02:52:03,396 To extinguish me? 1868 02:52:03,522 --> 02:52:05,899 He wouldn't drown. - I messed up. 1869 02:52:06,024 --> 02:52:07,609 But I just wanted to be good. 1870 02:52:07,734 --> 02:52:10,487 You throw him out of the car... - Better! 1871 02:52:10,612 --> 02:52:12,739 And he... - You have betrayed me. 1872 02:52:12,864 --> 02:52:15,575 Still doesn't want to stop living. 1873 02:52:16,910 --> 02:52:19,913 I had to break his heart to end this. 1874 02:52:26,253 --> 02:52:27,963 I wanted to be good. 1875 02:53:17,888 --> 02:53:19,848 Damn you. 1876 02:53:22,142 --> 02:53:26,313 This was the evening he met his death. 1877 02:53:27,188 --> 02:53:28,648 Franz, 1878 02:53:28,773 --> 02:53:30,483 formerly Francis, 1879 02:53:31,151 --> 02:53:32,986 human trafficker, 1880 02:53:33,111 --> 02:53:35,280 illicit worker, 1881 02:53:35,405 --> 02:53:37,198 drug dealer, 1882 02:53:37,324 --> 02:53:38,450 pimp, 1883 02:53:39,159 --> 02:53:40,911 and burglar. 1884 02:53:41,912 --> 02:53:43,663 Say shame. 1885 02:53:44,122 --> 02:53:45,916 Yell shame. 1886 02:54:28,750 --> 02:54:29,751 Bye. 1887 02:54:46,851 --> 02:54:50,397 Now he stands there, before the gates of Tegel Prison, 1888 02:54:50,522 --> 02:54:52,190 and is free. 1889 02:54:53,024 --> 02:54:55,026 He has paid his dues. 1890 02:55:17,132 --> 02:55:21,094 And fate serves him up a little miracle after all the hardship. 1891 02:55:23,430 --> 02:55:25,181 Our child. 1892 02:55:26,433 --> 02:55:28,685 She survived. 1893 02:55:30,020 --> 02:55:32,772 A new life, in a new world. 1894 02:55:47,078 --> 02:55:49,247 We have reached the end of this story. 1895 02:55:58,131 --> 02:56:00,425 We have walked down a dark avenue. 1896 02:56:01,468 --> 02:56:04,471 But Francis didn't walk along with us. 1897 02:56:04,596 --> 02:56:07,307 He bolted off, running into trees. 1898 02:56:07,432 --> 02:56:10,727 The more he ran, the more trees he ran into. 1899 02:56:11,603 --> 02:56:13,104 Whenever he hit a tree, 1900 02:56:13,229 --> 02:56:15,899 he pressed his eyes shut in horror. 1901 02:56:17,067 --> 02:56:18,735 The more trees he hit, 1902 02:56:18,860 --> 02:56:21,446 the more he clamped his eyes shut in horror. 1903 02:56:21,571 --> 02:56:24,908 His head full of holes, almost senseless, 1904 02:56:25,033 --> 02:56:27,077 he finally fell to the ground. 1905 02:56:28,745 --> 02:56:31,039 As he fell, he opened his eyes. 1906 02:56:31,664 --> 02:56:33,917 There was a lamp burning over his head, 1907 02:56:35,335 --> 02:56:37,796 and he could read the street sign. 122511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.