Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,160 --> 00:00:26,320
No va a funcionar, Ashley.
2
00:00:26,520 --> 00:00:29,480
- �Quiero mi regalo!
- Tu cumplea�os es ma�ana.
3
00:00:30,700 --> 00:00:33,200
�Quiero a Barrella, ahora!
4
00:00:44,120 --> 00:00:47,440
Bueno, Barrella, eres casi
tan bonita como yo.
5
00:00:53,840 --> 00:00:56,000
Dejaste a Todd detr�s del sof�.
6
00:00:56,640 --> 00:00:58,320
Eres especial.
7
00:00:58,760 --> 00:01:00,760
�Ya no me gusta m�s!
8
00:01:00,960 --> 00:01:02,960
- Horrible.
- Esa no es manera de tratar a tu viejo oso
9
00:01:03,520 --> 00:01:04,640
Horrible.
10
00:01:04,840 --> 00:01:06,600
�D�jame tranquila!
11
00:01:12,200 --> 00:01:15,160
Barrella quiere la casa de sus sue�os.
Te vi envolverla.
12
00:01:29,860 --> 00:01:31,780
LA PRINCESA QUE LO TEN�A TODO
13
00:02:23,120 --> 00:02:24,420
Eres especial.
14
00:02:48,600 --> 00:02:50,280
Eres especial.
15
00:02:52,400 --> 00:02:54,240
�Todd intent� agarrarme, mam�!
16
00:02:54,440 --> 00:02:56,880
�Qu� te dije acerca de no salir de la cama?
17
00:02:56,980 --> 00:02:59,240
- Pero, mam�, Todd...
- �Todd qu�?
18
00:03:00,600 --> 00:03:01,980
�Mam�! �No!
19
00:03:03,320 --> 00:03:04,700
D�jalo en paz.
20
00:03:05,320 --> 00:03:07,460
Grita de nuevo y
recibir�s una bofetada.
21
00:03:07,470 --> 00:03:08,640
Ahora apaga la luz.
22
00:03:08,840 --> 00:03:11,040
�Puedo dejar la luz encendida,
por favor?
23
00:03:11,040 --> 00:03:12,600
Ni una palabra m�s.
24
00:03:12,900 --> 00:03:14,020
Lo digo en serio.
25
00:03:20,880 --> 00:03:22,660
Eres especial.
26
00:03:36,260 --> 00:03:39,580
�ES LEGAL ABOFETEAR A MI HIJO?
S�, �YO LE DOY CON EL CINTUR�N AL M�O TODO EL TIEMPO!
27
00:04:12,240 --> 00:04:14,140
�Eres especial!
28
00:04:15,940 --> 00:04:18,080
�Te dije que te callaras!
29
00:04:18,600 --> 00:04:21,140
Si tanto lo quieres,
30
00:04:21,960 --> 00:04:24,040
- �Tenlo!
- �No, mam�!
31
00:04:24,140 --> 00:04:26,080
Ni una palabra m�s.
32
00:04:33,360 --> 00:04:36,040
Eres especial.
33
00:04:40,120 --> 00:04:43,480
Eres especial.
Eres especial. Eres especial.
34
00:04:55,680 --> 00:04:57,880
�Ya te tengo, peque�a mierda!
35
00:05:04,660 --> 00:05:06,260
Ashley
PERRA BONITA
36
00:05:08,960 --> 00:05:11,400
Eres especial.
37
00:05:15,780 --> 00:05:20,380
BENNY TE AMA
38
00:05:32,400 --> 00:05:34,280
Nunca fui uno de los ni�os afortunados,
39
00:05:34,320 --> 00:05:36,300
los encerrados en el armario
debajo de las escaleras,
40
00:05:36,310 --> 00:05:38,720
que se queman con las colillas
de los cigarrillos.
41
00:05:38,920 --> 00:05:41,000
Ahora, s� que no parece muy afortunado,
42
00:05:41,200 --> 00:05:43,980
pero esos chicos
no tienen nada que perder.
43
00:05:44,280 --> 00:05:47,000
Sin una familia feliz,
sin juguetes ni juegos,
44
00:05:47,200 --> 00:05:50,040
ciertamente no ten�an un oso como Benny.
45
00:05:53,320 --> 00:05:55,680
Mi historia comienza cuando cumpl� 35.
46
00:05:55,880 --> 00:05:59,680
El a�o en que Top Box vendi� unidades
r�cord del Roscoe de �ltima generaci�n.
47
00:05:59,880 --> 00:06:02,520
y su creador fue nombrado dise�ador del a�o.
48
00:06:02,720 --> 00:06:04,060
Pero ninguno de los dos eran m�o.
49
00:06:04,090 --> 00:06:07,860
Asegurando una nueva era
en el futuro de Toy Box
50
00:06:07,940 --> 00:06:09,880
Vamos a vivar por Richard.
51
00:06:10,320 --> 00:06:12,700
Esa es mi competencia
para director creativo
52
00:06:12,710 --> 00:06:14,440
y le est� chupando las medias a mi jefe
53
00:06:14,450 --> 00:06:16,860
que tartamudea,
pero solo con las palabras con "F".
54
00:06:17,060 --> 00:06:18,980
Estos farsantes fingen que les gusta
55
00:06:18,990 --> 00:06:21,220
pero todos sabemos que es un s�per idiota.
56
00:06:21,230 --> 00:06:23,360
Se pronuncia "Rich�rd", en realidad.
57
00:06:25,040 --> 00:06:26,140
"Rich�rd".
58
00:06:27,040 --> 00:06:27,840
Idiota.
59
00:06:32,960 --> 00:06:35,000
En las profundidades de la Tierra,
60
00:06:36,400 --> 00:06:38,660
una nueva raza de m�quinas
61
00:06:39,080 --> 00:06:40,720
implacables,
62
00:06:42,000 --> 00:06:43,360
devastadoras...
63
00:06:46,760 --> 00:06:48,020
�Disco!
64
00:06:49,560 --> 00:06:52,200
�Robots de discoteca con SIDA!
65
00:06:52,520 --> 00:06:54,120
�SIDA!
66
00:06:54,400 --> 00:06:56,540
S�, de acuerdo, ese es mi juguete.
67
00:06:56,550 --> 00:06:59,620
- Pero...
- Se supone que debe decir RIADS.
68
00:06:59,840 --> 00:07:02,880
Disco robot de inteligencia artificial...
69
00:07:03,560 --> 00:07:04,440
Sistema.
70
00:07:06,560 --> 00:07:08,200
Todos nos preguntamos
71
00:07:09,320 --> 00:07:11,760
qui�n querr� contagiar de Sida
a sus hijos para Navidad.
72
00:07:14,480 --> 00:07:15,420
Ten�a una cita
73
00:07:15,700 --> 00:07:18,180
con la incre�blemente ins�pida Tara.
74
00:07:18,190 --> 00:07:19,980
S�lo espera, cari�o.
75
00:07:44,080 --> 00:07:45,040
�Jack�
76
00:07:46,180 --> 00:07:48,660
- Cari�o, �qui�n fue esa?
- �Lo siento, mam�!
77
00:07:49,240 --> 00:07:51,800
�Vives con tus putos padres, cari�o?
78
00:07:51,960 --> 00:07:53,120
S�, olvid� mencionarlo,
79
00:07:53,120 --> 00:07:55,740
todav�a vivo con mis putos padres.
80
00:07:56,680 --> 00:07:58,640
Abre tu tarjeta,
es divertida.
81
00:07:58,680 --> 00:08:01,300
- Te re�ste con E.T.
- Bueno, s�lo al final.
82
00:08:01,310 --> 00:08:04,840
No quiero que un n�mero
me recuerde que soy viejo.
83
00:08:04,940 --> 00:08:06,360
C�LMATE. S�LO TIENES 40
Toma un poco de t�, amor.
84
00:08:06,600 --> 00:08:08,260
�40? ? Pero s�lo tengo 35 a�os.
85
00:08:08,260 --> 00:08:10,260
Ahora te sientes mejor al respecto.
86
00:08:10,920 --> 00:08:13,760
No son los calzoncillos sucios de pap�.
87
00:08:13,880 --> 00:08:14,780
Benny te ama.
88
00:08:14,780 --> 00:08:16,780
�Por qu� no me ayudas a poner
la base de la estanter�a hoy?
89
00:08:16,790 --> 00:08:18,020
Este no es tu cumplea�os.
90
00:08:18,140 --> 00:08:20,590
Vas a tener que aprender estas cosas
si consigues tu propia casa.
91
00:08:20,600 --> 00:08:21,740
�Qui�n dijo algo de eso?
92
00:08:21,740 --> 00:08:24,360
Ah, pens� en tener
mi propia casa, pero
93
00:08:25,300 --> 00:08:26,400
el pastel...
94
00:08:26,600 --> 00:08:27,980
Todos los a�os, mam� y pap�
95
00:08:27,990 --> 00:08:30,660
planeaban una fiesta sorpresa
de cumplea�os especial
96
00:08:30,670 --> 00:08:32,500
que, para cuando tienes 35 a�os
97
00:08:32,700 --> 00:08:34,400
ya no es una gran sorpresa.
98
00:08:59,960 --> 00:09:01,120
Mam�, puedo...
99
00:09:03,640 --> 00:09:04,680
�Mam�?
100
00:09:06,760 --> 00:09:07,520
�Pap�?
101
00:09:08,600 --> 00:09:09,440
�Mam�?
102
00:09:13,600 --> 00:09:14,960
Mam�, d� algo.
103
00:09:23,360 --> 00:09:25,080
Mi 35� cumplea�os,
104
00:09:25,340 --> 00:09:28,560
el d�a en que por fin
tuve mi propia casa.
105
00:09:38,160 --> 00:09:39,000
Jack.
106
00:09:40,200 --> 00:09:42,320
La empresa quiere que el pr�stamo
est� totalmente cerrado.
107
00:09:42,440 --> 00:09:43,880
y recuperar tu casa.
108
00:09:45,040 --> 00:09:46,220
No puedes hacer eso.
109
00:09:46,460 --> 00:09:47,700
Me encargar� de ello.
110
00:09:47,900 --> 00:09:49,360
Habl� con ellos por ti.
111
00:09:49,840 --> 00:09:50,920
Apenas.
112
00:09:51,120 --> 00:09:53,840
Los convenc� de
reestructurar el pr�stamo
113
00:09:54,100 --> 00:09:56,160
- en pagos m�s peque�os.
- Oh, bien.
114
00:10:00,200 --> 00:10:02,820
- Dice que voy a pagar tres veces m�s.
- Cuatro veces.
115
00:10:04,120 --> 00:10:05,260
Deber�as darme las gracias.
116
00:10:05,320 --> 00:10:07,560
- Sus anuncios dicen que son las mejores tasas de la ciudad.
- Oh, lo son.
117
00:10:08,240 --> 00:10:09,680
Pero no en esta ciudad.
118
00:10:10,320 --> 00:10:11,560
Necesito algo de tiempo.
119
00:10:11,600 --> 00:10:13,920
- Esa promoci�n...
- No tiene nada que ver con el pr�stamo.
120
00:10:16,240 --> 00:10:17,200
Escucha,
121
00:10:17,840 --> 00:10:19,380
si yo fuera t�,
122
00:10:19,700 --> 00:10:20,780
vender�a la casa.
123
00:10:20,860 --> 00:10:21,640
Problema resuelto.
124
00:10:22,560 --> 00:10:23,800
Este es mi hogar.
125
00:10:24,680 --> 00:10:26,160
No si no firmas.
126
00:10:34,520 --> 00:10:36,660
Ese es mi bol�grafo favorito,
si no te importa.
127
00:10:49,120 --> 00:10:50,480
Basura.
128
00:10:53,360 --> 00:10:54,280
Excelente.
129
00:10:54,320 --> 00:10:57,680
Ahora, tengo que informarte que si no
recibimos el pago antes del fin de semana
130
00:10:57,700 --> 00:11:00,560
la empresa tendr� que iniciar
el procedimiento de embargo.
131
00:11:02,760 --> 00:11:04,560
- �Una galleta?
- Oh s�,
132
00:11:04,800 --> 00:11:06,000
�no te importa si lo hago?
133
00:11:39,980 --> 00:11:42,160
Me gustar�a poder
trabajar horas extras.
134
00:11:43,080 --> 00:11:44,520
Pero con una familia, es...
135
00:11:45,620 --> 00:11:46,820
simplemente no es posible.
136
00:11:47,380 --> 00:11:48,820
Entonces,
�por qu� est�s aqu�?
137
00:11:49,240 --> 00:11:50,640
Le dije a mi esposa que
trabajar�a hasta tarde.
138
00:11:50,650 --> 00:11:52,200
- Trabajar�a hasta tarde.
- �En serio?
139
00:11:53,200 --> 00:11:54,560
Voy al concierto de Prince.
140
00:11:54,940 --> 00:11:55,800
No jodas...
141
00:11:56,100 --> 00:11:57,520
No, en serio,
Prince regres�.
142
00:11:57,840 --> 00:11:59,820
No, en serio, no jodas,
estoy trabajando.
143
00:11:59,840 --> 00:12:00,980
Estoy celebrando.
144
00:12:01,400 --> 00:12:03,700
- Vamos, hagamos las paces.
- Nadie va a ser promovido,
145
00:12:03,720 --> 00:12:05,060
por ser desperdiciado, Richard.
146
00:12:05,120 --> 00:12:07,000
Dios, odio que la gente
pronuncie "Richard",
147
00:12:07,150 --> 00:12:09,000
- �Ni siquiera eres franc�s!
- �Y qu�?
148
00:12:09,280 --> 00:12:11,360
Nadie llama a Ralph Fiennes, Ralph.
149
00:12:11,980 --> 00:12:13,120
Porque es gal�s.
150
00:12:13,740 --> 00:12:15,080
Dios, odiar�a ser gal�s.
151
00:12:15,080 --> 00:12:17,080
S�lo vete,
tengo que terminar esto.
152
00:12:17,150 --> 00:12:19,280
Sabes, tambi�n la gente dice
que ya est�s terminado.
153
00:12:19,800 --> 00:12:20,860
�Qui�n dice eso?
154
00:12:21,480 --> 00:12:22,500
La gente.
155
00:12:23,560 --> 00:12:24,480
Mucha gente.
156
00:12:24,600 --> 00:12:25,600
�Jack?
157
00:12:25,900 --> 00:12:28,780
Ahora, supongo que te est�s preguntando
por qu� Ron est� tan tarde.
158
00:12:29,480 --> 00:12:31,560
Est� aqu� para darte
las buenas noticias.
159
00:12:31,960 --> 00:12:33,000
Las buenas noticias.
160
00:12:33,200 --> 00:12:34,560
Sobre el ascenso.
161
00:12:37,460 --> 00:12:39,160
Sobre el ascenso.
162
00:12:42,880 --> 00:12:43,760
�Jack?
163
00:12:57,840 --> 00:12:58,760
�Jack?
164
00:13:31,200 --> 00:13:32,480
�Precious?
165
00:13:39,960 --> 00:13:41,000
�Jack?
166
00:13:44,340 --> 00:13:45,680
�Hora de cenar!
167
00:13:46,200 --> 00:13:47,560
Eres un buen chico.
168
00:13:49,140 --> 00:13:50,860
Eres un perro tan bueno.
169
00:13:51,360 --> 00:13:53,220
�Jack?
170
00:14:01,380 --> 00:14:03,520
- �Jes�s!
- Prince, en realidad.
171
00:14:04,120 --> 00:14:05,280
Bastante parecido.
172
00:14:25,200 --> 00:14:26,560
La cosa es as�...
173
00:14:26,760 --> 00:14:28,680
- Te estoy dejando ir.
- �Qu�?
174
00:14:28,770 --> 00:14:31,300
No puedo enviar a mi director
creativo a Nueva York
175
00:14:31,310 --> 00:14:33,320
con una camiseta de los Goonies.
176
00:14:34,200 --> 00:14:35,820
No tengo una camiseta de los Goonies.
177
00:14:35,940 --> 00:14:38,800
- Tengo una de los Gremlins.
- Me importan una mierda los Goonies.
178
00:14:38,800 --> 00:14:40,450
A m� tampoco.
Es usted el que habla de ellos.
179
00:14:40,480 --> 00:14:42,040
O los Gremlins.
180
00:14:42,200 --> 00:14:45,840
Los j�venes de hoy en d�a
no juegan a "Sim�n dice" con putos
181
00:14:45,920 --> 00:14:49,180
guantes sin dedos y hombreras, es todo
182
00:14:49,190 --> 00:14:52,460
- Smartphones y reproductores de Blu Movie.
- Bluray, se�or.
183
00:14:52,600 --> 00:14:55,200
- Mis dise�os...
- T� no has evolucionado.
184
00:14:55,720 --> 00:14:58,760
Richard es moderno,
no acepta las tonter�as de nadie
185
00:14:59,440 --> 00:15:01,660
- No voy a soportar...
- Si�ntate.
186
00:15:02,920 --> 00:15:05,120
Son s�lo negocios,
lo siento.
187
00:15:05,660 --> 00:15:06,700
Por favor, se�or.
188
00:15:09,720 --> 00:15:12,480
Hay un puesto de dise�ador subalterno.
189
00:15:12,900 --> 00:15:14,800
Por un 2/3 de tu sueldo.
190
00:15:16,200 --> 00:15:17,260
Es lo mejor que puedo hacer.
191
00:15:17,400 --> 00:15:18,600
Se�or, yo...
192
00:15:18,600 --> 00:15:20,380
No puedo afrontar
el recorte de sueldo.
193
00:15:23,360 --> 00:15:25,200
Me ofrezco a ayudar.
194
00:15:25,920 --> 00:15:27,220
�Quieres esta ayuda
195
00:15:27,480 --> 00:15:28,760
o no?
196
00:15:31,560 --> 00:15:32,720
S�, se�or.
197
00:15:33,400 --> 00:15:35,600
Genial, bienvenido al equipo.
Est�s a prueba.
198
00:15:35,610 --> 00:15:38,000
Quiero ideas para el viernes o te vas.
199
00:15:38,760 --> 00:15:39,680
Otra vez.
200
00:15:40,200 --> 00:15:42,340
Oh, y sonr�e.
201
00:15:42,920 --> 00:15:45,280
Siempre te ves tan
malditamente desgraciado,
202
00:15:45,320 --> 00:15:47,880
tan triste como si alguien hubiera muerto.
203
00:15:48,880 --> 00:15:51,360
- �Se�or?
- Acabo de darte un trabajo.
204
00:15:51,560 --> 00:15:53,280
Dame una sonrisa.
205
00:15:53,660 --> 00:15:54,960
Vamos.
206
00:15:57,280 --> 00:15:58,680
Buen chico.
207
00:16:10,480 --> 00:16:12,540
�Eres un perdedor o un ganador?
208
00:16:12,800 --> 00:16:15,700
Si compraste esta cinta,
eres un perdedor.
209
00:16:15,760 --> 00:16:18,120
M�rate al espejo y dite a ti mismo...
210
00:16:18,130 --> 00:16:19,360
Eres un puto ganador.
211
00:16:19,460 --> 00:16:21,360
EN VENTA
212
00:16:21,370 --> 00:16:24,120
Tengo una visita en la zona este lunes.
213
00:16:25,880 --> 00:16:27,380
Pasar� por all� entonces.
214
00:16:27,800 --> 00:16:29,180
Es mi negocio.
215
00:16:30,640 --> 00:16:33,600
Es bastante solitario,
es m�s un hogar familiar.
216
00:16:45,700 --> 00:16:47,380
No le tengas miedo al cambio,
217
00:16:47,520 --> 00:16:48,960
abr�zalo.
218
00:16:48,960 --> 00:16:51,760
Toma tu pat�tica vida fracasada
y t�rala a la basura.
219
00:16:51,780 --> 00:16:53,750
Convi�rtete en alguien m�s grande.
220
00:16:53,840 --> 00:16:54,960
SOY CHEEKY
Cheeky.
221
00:16:55,500 --> 00:16:56,960
Te encontraremos un nuevo hogar.
222
00:16:57,060 --> 00:17:00,540
Poco a poco, sentir�s que el
viejo t� se desvanece
223
00:17:00,580 --> 00:17:03,800
dejando un ganador
sin concesiones en su lugar.
224
00:17:14,120 --> 00:17:15,400
Benny te ama.
225
00:17:22,480 --> 00:17:24,120
Buenas noches,
mi ni�o especial.
226
00:17:59,020 --> 00:18:00,060
�Mam�!
227
00:18:00,400 --> 00:18:01,620
�Mam�!
228
00:18:01,720 --> 00:18:02,760
�Mam�!
229
00:18:02,960 --> 00:18:04,040
�Jack!
230
00:18:09,080 --> 00:18:11,500
Deja la luz prendida,
por favor.
231
00:18:11,680 --> 00:18:12,580
Espera.
232
00:18:13,640 --> 00:18:14,880
Abraza a Benny.
233
00:18:18,880 --> 00:18:20,560
Lo estaba guardando para ti.
234
00:18:20,780 --> 00:18:22,840
Este, este es Benny.
235
00:18:23,400 --> 00:18:24,760
Hecho s�lo para ti.
236
00:18:24,960 --> 00:18:26,060
Con una misi�n,
237
00:18:26,060 --> 00:18:27,680
mantenerte a salvo.
238
00:18:27,760 --> 00:18:29,600
Mientras lo tengas a tu lado,
239
00:18:29,720 --> 00:18:31,360
nada puede hacerte da�o.
240
00:18:31,760 --> 00:18:33,800
�Ni siquiera los demonios del pasillo?
241
00:18:33,800 --> 00:18:35,020
Excepto ellos.
242
00:18:37,240 --> 00:18:40,880
No tontito.
Ni siquiera los demonios del pasillo.
243
00:18:41,080 --> 00:18:42,420
Benny te ama.
244
00:18:42,430 --> 00:18:43,360
Vuelve a dormir.
245
00:18:46,380 --> 00:18:47,620
Abraza a Benny.
246
00:18:47,900 --> 00:18:50,900
Seremos amigos por siempre
y para siempre.
247
00:18:55,020 --> 00:18:56,400
Benny te ama.
248
00:19:01,760 --> 00:19:03,080
Juega con Benny.
249
00:19:06,720 --> 00:19:08,980
Es hora de decir adi�s al pasado.
250
00:19:11,840 --> 00:19:13,280
Purif�cate.
251
00:19:15,480 --> 00:19:18,200
Tus errores del pasado no te definen,
252
00:19:18,680 --> 00:19:21,560
sino que te preparan para el futuro.
253
00:19:23,400 --> 00:19:25,340
Tu vida no puede cambiar,
254
00:19:25,480 --> 00:19:27,020
hasta que t� no cambies.
255
00:20:51,520 --> 00:20:52,880
Juega con Benny.
256
00:22:22,320 --> 00:22:24,540
Apri�tame la barriga para hacerme re�r.
257
00:22:41,960 --> 00:22:45,060
Apri�tame la barriga para hacerme re�r.
258
00:22:52,040 --> 00:22:53,440
Acar�ciame.
259
00:22:53,640 --> 00:22:55,280
Juega con Benny.
260
00:23:12,400 --> 00:23:14,950
�Cheeky!
261
00:23:14,960 --> 00:23:16,340
ESTOY MUERTO
262
00:23:17,160 --> 00:23:20,040
999, �cu�l es su emergencia?
263
00:23:20,680 --> 00:23:23,320
�Oh, Dios!
�Alguien asesin� a todos mis peluches!
264
00:23:23,320 --> 00:23:24,480
�Perd�n?
265
00:23:25,520 --> 00:23:27,840
C�lmese se�or.
Nadie ha sido herido,
266
00:23:28,400 --> 00:23:29,820
Todas las puertas estaban cerradas,
267
00:23:29,980 --> 00:23:31,940
lo que sugiere que el
intruso ten�a una llave.
268
00:23:31,960 --> 00:23:34,260
Normalmente es alguien conocido.
269
00:23:34,280 --> 00:23:36,280
- Soy Benny.
- Alguien que est� celoso.
270
00:23:36,620 --> 00:23:38,160
- �Tiene una ex-esposa?
- No.
271
00:23:38,160 --> 00:23:39,760
- �Alguien vive con usted?
- No.
272
00:23:39,960 --> 00:23:41,280
- �Alg�n pariente?
- No.
273
00:23:41,360 --> 00:23:42,400
- �Una novia?
- No.
274
00:23:42,400 --> 00:23:44,000
- �Amigos? - No.
- �Un gato? -No.
275
00:23:44,030 --> 00:23:47,000
Oh, est� bien, no hay nadie m�s,
as� que soy un completo solitario, �de acuerdo?
276
00:23:47,480 --> 00:23:48,380
Bien.
277
00:23:48,520 --> 00:23:51,760
un completo perdedor.
278
00:23:51,960 --> 00:23:52,880
Solitario.
279
00:23:54,920 --> 00:23:56,920
Si, por supuesto.
Lo siento.
280
00:23:57,200 --> 00:23:58,520
�Qu� hay de unas galletas?
281
00:23:58,680 --> 00:23:59,660
�Para un ADN?
282
00:23:59,780 --> 00:24:00,760
No.
283
00:24:02,040 --> 00:24:03,340
Para mi t�.
284
00:24:08,080 --> 00:24:09,320
�Con crema!
285
00:24:09,660 --> 00:24:11,320
Me encantan con crema.
286
00:24:18,960 --> 00:24:21,480
�Cu�ntos peluches estuvieron
involucrados en esta...
287
00:24:21,510 --> 00:24:22,560
masacre entonces?
288
00:24:22,760 --> 00:24:23,640
No lo s�,
289
00:24:23,760 --> 00:24:25,000
no tienen m�s cabezas.
290
00:24:25,160 --> 00:24:26,840
Todav�a est�n aqu�,
s�lo tiene que...
291
00:24:27,220 --> 00:24:28,980
combinarlas como medias.
292
00:24:29,120 --> 00:24:31,020
�No puedo tener algo de protecci�n?
293
00:24:31,800 --> 00:24:33,560
- �D�nde est� Benny?
- �Qui�n es Benny?
294
00:24:34,240 --> 00:24:35,360
Mi oso de peluche.
295
00:24:42,720 --> 00:24:45,080
�2 MB de memoria cach� de nivel 2?
296
00:24:45,720 --> 00:24:47,200
No, eso no ser� suficiente.
297
00:24:47,200 --> 00:24:49,200
Y repito,
es memoria cach�...
298
00:24:49,400 --> 00:24:50,240
Dilo.
299
00:24:50,380 --> 00:24:51,920
S�lo quiero darle un poco de...
300
00:24:52,020 --> 00:24:53,680
"no s� qu�",
�sabes?
301
00:24:55,880 --> 00:24:56,880
"Joie de vivre"
302
00:24:57,320 --> 00:24:58,600
Alegr�a de vivir.
303
00:24:59,160 --> 00:25:00,240
Lo mejor de lo mejor.
304
00:25:00,560 --> 00:25:02,340
Est� bien, s�, �sabes qu�?
Buen viaje.
305
00:25:02,440 --> 00:25:05,480
"Los secretos del �xito ganador de premios...
306
00:25:06,460 --> 00:25:07,480
para perdedores".
307
00:25:08,120 --> 00:25:09,520
No hab�a m�s para perdedores.
308
00:25:09,720 --> 00:25:11,640
Dejaste la etiqueta
del precio en tu traje.
309
00:25:16,600 --> 00:25:18,280
No vas a recibir un premio por eso.
310
00:25:19,440 --> 00:25:21,080
Es viernes.
311
00:25:23,200 --> 00:25:24,440
La cosa es, se�or...
312
00:25:24,700 --> 00:25:27,100
- No tuve...
- Llev� sus dise�os a evaluaci�n de costos,
313
00:25:27,100 --> 00:25:28,100
as� que es culpa m�a.
314
00:25:28,120 --> 00:25:30,220
Cre� que ya ten�a a una nueva
t�cnica trabajando en ellos.
315
00:25:30,400 --> 00:25:32,220
El lunes a primera hora.
316
00:25:32,520 --> 00:25:34,560
Ingeniera de productos principal,
por favor.
317
00:25:34,600 --> 00:25:37,880
Si necesitas control por voz,
sensores de movimiento,
318
00:25:38,220 --> 00:25:39,840
detectores de proximidad.
319
00:25:40,440 --> 00:25:42,640
O incluso cach� de nivel 2,
320
00:25:43,260 --> 00:25:44,500
soy tu mujer, bueno,
321
00:25:45,360 --> 00:25:46,500
soy la mujer...
322
00:25:46,640 --> 00:25:48,800
T� pones los juguetes
y yo me ocupo del sistema.
323
00:25:51,080 --> 00:25:52,120
Dawn.
324
00:25:54,400 --> 00:25:55,300
Ahora,
325
00:25:55,540 --> 00:25:56,620
finalmente,
326
00:25:56,860 --> 00:25:58,920
est�s en el camino del �xito.
327
00:26:00,880 --> 00:26:03,460
- Hola, soy David...
- Mensaje borrado.
328
00:26:03,460 --> 00:26:04,760
Hola, soy David de nuevo.
329
00:26:05,560 --> 00:26:08,400
- Jack, todav�a no hemos recibido esos pagos.
- Borrado.
330
00:26:08,470 --> 00:26:10,580
- Hola, soy David otra vez.
- Borrado.
331
00:26:10,680 --> 00:26:12,280
- Vamos, Jack...
- Borrado.
332
00:26:12,290 --> 00:26:13,800
- Jack, eh...
- Borrado.
333
00:26:13,810 --> 00:26:16,600
- �Jacky! �Jacky!
- Borrado.
334
00:26:16,800 --> 00:26:19,000
- Jack, este es el �ltimo...
- Borrado.
335
00:26:20,540 --> 00:26:23,020
LA BIBLIA DE LA DEFENSA DEL HOGAR
336
00:27:26,640 --> 00:27:28,120
Juega con Benny.
337
00:27:56,000 --> 00:27:57,000
Vamos ...
338
00:27:59,200 --> 00:28:00,480
T� puedes hacer esto.
339
00:28:24,440 --> 00:28:25,740
Benny te ama.
340
00:28:30,800 --> 00:28:32,020
Abr�zame.
341
00:30:29,160 --> 00:30:30,320
Mierda...
342
00:30:47,000 --> 00:30:48,080
Oficiales.
343
00:30:48,280 --> 00:30:49,400
�Podemos entrar?
344
00:30:49,560 --> 00:30:50,940
Olvidamos nuestra c�mara.
345
00:30:52,980 --> 00:30:54,220
Esperen aqu�, la traer�.
346
00:30:54,580 --> 00:30:55,340
Disculpe,
347
00:30:55,340 --> 00:30:58,800
tenemos algunas preguntas m�s que hacer
sobre la irrupci�n, si no le importa, se�or.
348
00:30:59,120 --> 00:31:00,200
S�lo d�jenme vestir.
349
00:31:02,180 --> 00:31:03,040
Mierda.
350
00:31:11,800 --> 00:31:12,940
�Qu� est� haciendo?
351
00:31:15,720 --> 00:31:17,720
�Vamos Jack,
sabemos que est� ah�!
352
00:31:19,040 --> 00:31:20,400
�Por qu� iba a huir?
353
00:31:20,560 --> 00:31:21,800
Hay una puerta all�.
354
00:31:21,800 --> 00:31:23,000
Va para atr�s...
355
00:31:26,080 --> 00:31:27,380
Para cerrar la puerta.
356
00:31:34,120 --> 00:31:35,680
�Sr. Hunt! �Sr. Hunt, s�lo!
357
00:31:36,120 --> 00:31:37,880
�Sr. Hunt, abra la puerta!
358
00:31:40,680 --> 00:31:41,760
�Qu� es esto?
359
00:31:44,840 --> 00:31:45,800
Adelante.
360
00:31:46,820 --> 00:31:47,680
Vamos.
361
00:32:00,160 --> 00:32:01,200
Eso es nuevo.
362
00:32:05,560 --> 00:32:06,640
Me gusta.
363
00:32:07,280 --> 00:32:08,260
Arte moderno,
364
00:32:08,360 --> 00:32:10,520
explorando desde los l�mites del lienzo
365
00:32:10,660 --> 00:32:12,260
�Reconoce a este hombre?
366
00:32:15,880 --> 00:32:17,040
�l es...
367
00:32:18,760 --> 00:32:19,760
desconocido para m�.
368
00:32:20,280 --> 00:32:22,080
Su gestor de cuentas en Bayvista.
369
00:32:22,760 --> 00:32:25,000
Lo reconozco, s�lo pens�
que quer�a decir... nuevo
370
00:32:26,080 --> 00:32:26,880
recientemente.
371
00:32:28,800 --> 00:32:30,460
Se supon�a que lo visitar�a ayer.
372
00:32:30,470 --> 00:32:31,560
No est� aqu�.
373
00:32:31,850 --> 00:32:32,640
Tal vez est� enfermo.
374
00:32:32,740 --> 00:32:33,920
Eso es lo que pens�bamos
375
00:32:34,040 --> 00:32:36,760
hasta que encontramos su auto
estacionado al final de su entrada.
376
00:32:38,600 --> 00:32:39,560
Qu� raro.
377
00:32:41,240 --> 00:32:42,440
�Me presta la lapicera?
378
00:32:43,100 --> 00:32:44,320
Se la devolver�.
379
00:32:44,520 --> 00:32:46,380
�Soy sospechoso de algo?
380
00:32:46,440 --> 00:32:48,600
Pensamos que podr�a estar
relacionado con el robo.
381
00:32:49,200 --> 00:32:50,180
Estar� bien.
382
00:32:50,840 --> 00:32:53,080
A menos que encontremos su cuerpo.
383
00:33:06,860 --> 00:33:09,200
�Hay algo que quiera decirnos?
384
00:33:22,360 --> 00:33:23,240
No.
385
00:33:23,440 --> 00:33:24,300
S�lo...
386
00:33:24,580 --> 00:33:27,000
- s�lo espero que est� bien, es todo.
- Probablemente no sea nada.
387
00:33:30,320 --> 00:33:31,540
Espere...
388
00:33:33,640 --> 00:33:34,760
No es lo mismo.
389
00:33:36,240 --> 00:33:38,680
Sin las galletitas de crema.
390
00:33:39,640 --> 00:33:42,480
�En qu� armario estaban?
391
00:33:46,440 --> 00:33:47,400
No.
392
00:33:48,200 --> 00:33:49,280
No hay galletitas.
393
00:33:49,480 --> 00:33:50,700
�En serio?
394
00:33:55,720 --> 00:33:58,200
De todos modos,
eran de las baratas.
395
00:33:58,400 --> 00:33:59,660
Olv�delo, Sargento.
396
00:33:59,980 --> 00:34:01,360
No vale la pena.
397
00:34:06,800 --> 00:34:07,960
�Encontr� su osito entonces?
398
00:34:20,360 --> 00:34:21,480
Oh, Dios m�o...
399
00:34:29,200 --> 00:34:31,140
Benny te ama.
400
00:34:31,440 --> 00:34:32,640
�Carajo!
401
00:34:39,700 --> 00:34:40,480
�Benny?
402
00:34:57,480 --> 00:34:59,300
No voy a hacerte da�o,
�est� bien?.
403
00:35:00,640 --> 00:35:01,840
Abr�zame.
404
00:35:06,480 --> 00:35:07,720
Benny te ama.
405
00:35:08,120 --> 00:35:08,940
De acuerdo.
406
00:35:09,000 --> 00:35:10,160
Qu�date con Benny.
407
00:35:11,600 --> 00:35:14,200
- De acuerdo.
- Oh, �m�s! �m�s!
408
00:35:14,210 --> 00:35:16,020
- De acuerdo.- Oh, m�s...
- Basta.
409
00:35:16,020 --> 00:35:17,560
�M�s! �M�s!
410
00:35:20,400 --> 00:35:21,480
Eso no es posible.
411
00:35:22,000 --> 00:35:23,400
Soy Benny.
412
00:35:25,280 --> 00:35:26,840
Juega con Benny.
413
00:35:39,680 --> 00:35:41,400
Oh mierda,
necesito una cerveza.
414
00:35:41,480 --> 00:35:43,160
�Muy bien!
415
00:35:43,360 --> 00:35:45,680
�Benny te ama!
�Benny te ama!
416
00:35:47,120 --> 00:35:48,320
Qu�date con Benny.
417
00:35:54,720 --> 00:35:56,320
�Por qu� lo mataste?
418
00:35:56,680 --> 00:35:58,200
Benny te ama.
419
00:36:00,880 --> 00:36:03,200
Est� bien, por el momento
puedes quedarte aqu�.
420
00:36:04,780 --> 00:36:07,080
Con la condici�n que
nadie m�s muera
421
00:36:07,100 --> 00:36:08,600
y que nadie te vea,
422
00:36:08,610 --> 00:36:10,280
nadie puede saber que est�s aqu�.
423
00:36:10,620 --> 00:36:12,340
S�lo hasta que descubra qu� hacer.
424
00:36:12,440 --> 00:36:14,340
�De acuerdo!
425
00:36:14,480 --> 00:36:16,080
Mi casa, mis reglas.
426
00:36:16,600 --> 00:36:18,860
No puedes matar a la gente
que no nos gusta.
427
00:36:18,870 --> 00:36:20,360
�Est� bien?,
tienes que prometerlo.
428
00:36:21,320 --> 00:36:22,600
�Me est�s escuchando?
429
00:36:23,120 --> 00:36:24,380
Di oki-doki.
430
00:36:24,390 --> 00:36:25,680
Oki-doki.
431
00:36:25,880 --> 00:36:27,880
- Abraza a Benny.
- M�s tarde.
432
00:36:41,060 --> 00:36:42,740
���PRESENTACI�N MA�ANA!!!
���IDEAS???
433
00:36:43,000 --> 00:36:44,000
�Mierda!
434
00:36:45,840 --> 00:36:47,200
C�lmate, Benny.
435
00:36:50,180 --> 00:36:52,480
Es muy agradable tenerte
cerca y eso pero...
436
00:36:53,080 --> 00:36:54,040
si�ntate.
437
00:36:54,800 --> 00:36:56,400
Y baja ese cuchillo.
438
00:36:58,800 --> 00:36:59,840
Buen chico.
439
00:37:27,760 --> 00:37:29,700
Robots asesinos de peluche,
440
00:37:29,840 --> 00:37:30,980
todo un universo,
441
00:37:31,000 --> 00:37:32,350
tienen diferentes personalidades,
442
00:37:32,360 --> 00:37:33,440
armas, trajes,
443
00:37:33,440 --> 00:37:35,940
pueden hablar entre ellos, interactuar,
incluso pueden pelear.
444
00:37:37,140 --> 00:37:38,500
Esto podr�a ser enorme.
445
00:37:38,640 --> 00:37:40,120
Enorme.
446
00:37:41,160 --> 00:37:43,140
�Tienes una hemorragia cerebral?
447
00:37:43,540 --> 00:37:46,200
adultos, coleccionistas, adolescentes,
aficionados al terror,
448
00:37:46,220 --> 00:37:48,080
- al comic...
- V�rgenes, perdedores.
449
00:37:48,320 --> 00:37:50,080
Hay un mercado enorme all� fuera,
450
00:37:50,180 --> 00:37:52,380
d�jeme crear juguetes para
un nuevo grupo demogr�fico.
451
00:37:52,390 --> 00:37:52,940
Perdedor.
452
00:37:52,950 --> 00:37:55,520
- Como nuevo director creativo no voy a permitir...
- Disculpa.
453
00:37:55,720 --> 00:37:58,220
�Dije que eras el nuevo
director creativo?
454
00:37:58,300 --> 00:37:59,920
Bueno, usted lo despidi�,
as� que... aqu� estoy.
455
00:38:01,320 --> 00:38:02,720
�Dije que t�
456
00:38:03,060 --> 00:38:05,020
eras el nuevo director creativo?
457
00:38:05,030 --> 00:38:06,480
El 99%, s�.
458
00:38:08,040 --> 00:38:10,480
�Dije...
459
00:38:10,680 --> 00:38:11,880
que t�...
460
00:38:12,260 --> 00:38:13,500
eras el nuevo...
461
00:38:14,000 --> 00:38:15,140
director...
462
00:38:15,320 --> 00:38:16,400
creativo?
463
00:38:16,580 --> 00:38:19,440
- El 99 %.
- Bueno, no us� esa exacta...
464
00:38:19,840 --> 00:38:21,240
frase espec�fica...
465
00:38:21,280 --> 00:38:23,520
pero si
mueve dos o tres palabras...
466
00:38:23,780 --> 00:38:24,580
S�.
467
00:38:24,740 --> 00:38:25,680
S�.
468
00:38:29,200 --> 00:38:30,720
- No.
- No.
469
00:38:30,920 --> 00:38:33,140
Veamos a d�nde va esto,
�de acuerdo?
470
00:38:33,920 --> 00:38:35,120
�Soy Benny!
471
00:39:53,970 --> 00:39:56,420
Oye, eres lindo.
472
00:39:57,000 --> 00:39:58,140
�No!
473
00:40:31,240 --> 00:40:32,500
Choca esos cinco.
474
00:40:43,740 --> 00:40:44,640
Eres buena.
475
00:40:44,800 --> 00:40:48,480
Tengo miles de archivos de movimientos
y puedo ejecutarlos a todos
476
00:40:48,520 --> 00:40:49,340
con esto.
477
00:40:50,560 --> 00:40:52,540
Leche, leche,
limonada
478
00:40:52,580 --> 00:40:54,480
Y por atr�s, el chocolate
479
00:40:54,820 --> 00:40:56,800
�Qu� tal si esta noche jugamos billar,
480
00:40:56,800 --> 00:41:00,020
y comemos unas hamburguesas
y molestamos abuelitas en el muelle?
481
00:41:00,540 --> 00:41:01,640
Grand Theft Auto.
482
00:41:02,320 --> 00:41:05,560
Me encantar�a, pero todav�a
tengo el estudio de mercado...
483
00:41:06,120 --> 00:41:07,320
�De qu� tienes miedo?
484
00:41:09,720 --> 00:41:11,080
Benny te ama.
485
00:41:14,060 --> 00:41:16,980
Quiero que lleves eso al equipo en
Nueva York la semana que viene.
486
00:41:17,160 --> 00:41:20,440
Voy a llevar a mis nietos
al cine el s�bado por la noche.
487
00:41:20,740 --> 00:41:22,580
Entonces, �puedes cuidar
de mi adorable Precious?
488
00:41:22,760 --> 00:41:24,140
Oh, eso realmente no...
489
00:41:24,150 --> 00:41:25,740
Bien, Richard dijo
que puede hacerlo.
490
00:41:25,800 --> 00:41:26,800
...no es realmente un problema.
491
00:41:27,000 --> 00:41:28,760
La dejar� despu�s a las 19:30.
492
00:41:29,040 --> 00:41:29,960
El s�bado.
493
00:41:30,520 --> 00:41:31,520
En tu casa.
494
00:41:32,360 --> 00:41:33,200
T� cocinas.
495
00:41:39,440 --> 00:41:40,440
Lo sab�a.
496
00:41:40,740 --> 00:41:42,080
Ya estuve aqu� antes.
497
00:41:43,080 --> 00:41:45,920
Oh, tuve una cita con un tipo raro.
498
00:41:46,220 --> 00:41:47,520
Oh, te refieres a...
499
00:41:47,720 --> 00:41:48,680
Jack.
500
00:41:48,880 --> 00:41:51,760
S�, no te preocupes,
ahora est�s conmigo.
501
00:41:52,600 --> 00:41:54,000
No hay por qu� tener miedo.
502
00:41:58,400 --> 00:41:59,480
Oh, Dios m�o,
503
00:42:00,180 --> 00:42:01,040
barato.
504
00:42:04,480 --> 00:42:05,600
Escucha...
505
00:42:06,960 --> 00:42:09,260
este armario es...
506
00:42:09,460 --> 00:42:11,100
encantador y, y acogedor.
507
00:42:11,280 --> 00:42:12,360
�Acogedor?
508
00:42:12,560 --> 00:42:14,000
No voy a entrar ah�, cari�o.
509
00:42:16,680 --> 00:42:18,120
No, por supuesto que no.
510
00:42:19,760 --> 00:42:20,520
Bien.
511
00:42:30,560 --> 00:42:34,460
Mira, transform� este lienzo
aparentemente en blanco en una
512
00:42:34,640 --> 00:42:36,540
pared completamente original
513
00:42:36,600 --> 00:42:39,840
que estoy seguro de que est�s de acuerdo
en que realmente le da cuerpo a la habitaci�n.
514
00:42:40,960 --> 00:42:42,820
- �Hay algo que hacer para...
- �D�jame pasar!
515
00:42:42,860 --> 00:42:44,900
�Por favor, sal del camino!
516
00:43:02,580 --> 00:43:04,230
NO EST� EN VENTA
517
00:43:04,240 --> 00:43:05,520
Benny te ama.
518
00:43:06,760 --> 00:43:08,000
Soy Benny.
519
00:44:27,640 --> 00:44:28,960
Benny te ama.
520
00:44:28,960 --> 00:44:30,640
�Qu� carajo...?
521
00:44:35,780 --> 00:44:37,140
Juega con Benny.
522
00:45:37,060 --> 00:45:38,260
Abr�zame.
523
00:45:45,000 --> 00:45:46,160
Estoy cansado.
524
00:45:47,880 --> 00:45:49,520
- Buenas noches, Benny.
- Benny te...
525
00:46:06,360 --> 00:46:09,160
Va a estar genial aqu� abajo,
tienes tu c�mic favorito.
526
00:46:09,400 --> 00:46:11,100
Prom�teme guardar silencio,
�est� bien?
527
00:46:11,110 --> 00:46:13,240
- Abr�zame.
- Di oki-doki.
528
00:46:13,440 --> 00:46:15,000
�Oki-doki!
529
00:46:15,760 --> 00:46:16,860
Buen chico.
530
00:46:17,100 --> 00:46:18,160
Entra.
531
00:46:46,480 --> 00:46:47,940
�Listo!
532
00:46:54,480 --> 00:46:56,140
�Papas fritas y porotos!
533
00:46:56,140 --> 00:46:58,280
Esas son papas fritas
al horno y onduladas.
534
00:46:58,560 --> 00:47:00,440
No se preparan platos aqu�.
535
00:47:01,760 --> 00:47:03,000
Los porotos est�n fr�os.
536
00:47:03,580 --> 00:47:04,680
Puedo calentarlos.
537
00:47:04,900 --> 00:47:06,420
O podemos pedir comida china.
538
00:47:28,000 --> 00:47:29,120
Juega con Benny.
539
00:47:30,160 --> 00:47:31,460
Es tu cumplea�os
la semana que viene.
540
00:47:31,660 --> 00:47:33,040
�Quieres hacer algo divertido?
541
00:47:33,680 --> 00:47:35,260
Ya no soy fan�tico de los cumplea�os.
542
00:47:39,640 --> 00:47:41,540
�Qu� hay del tuyo?
Podemos celebrarlo.
543
00:47:45,560 --> 00:47:47,880
Yo tampoco soy fan�tica
de los cumplea�os.
544
00:47:50,580 --> 00:47:51,520
Buenas noches.
545
00:47:51,720 --> 00:47:53,820
Dale estas vitaminas a las 9:00.
546
00:47:54,000 --> 00:47:55,640
S�lo bebe agua mineral.
547
00:47:55,650 --> 00:47:58,720
Y no la alimentes despu�s de las 10:00
aunque te lo ruegue.
548
00:47:59,000 --> 00:48:00,660
- No recibir� nada.
- Buen chico.
549
00:48:00,940 --> 00:48:03,440
Sigue as�, estoy buscando
un nuevo director creativo.
550
00:48:03,680 --> 00:48:06,080
Adi�s, adi�s mi peque�a Precious, s�...
551
00:48:07,280 --> 00:48:10,760
- D�ganle adi�s a Precious.
- �Hasta luego, Precious!
552
00:48:21,760 --> 00:48:26,420
Y as� es como se aplica la psicolog�a de la victoria
a tu vida de perdedor y sin esperanza.
553
00:48:26,640 --> 00:48:30,180
- Es un viaje personal...
- �Qui�n mierda todav�a escucha cassettes?
554
00:48:31,480 --> 00:48:32,320
Mi madre.
555
00:48:32,740 --> 00:48:33,940
- Bueno, lo hac�a.
556
00:48:34,080 --> 00:48:35,940
S� lo que le pas� a tus padres.
557
00:48:36,320 --> 00:48:38,360
Por eso me mantienes lejos de t�...
558
00:48:39,000 --> 00:48:40,240
De este lugar.
559
00:48:40,520 --> 00:48:42,120
Perd� a mis padres cuando era joven.
560
00:48:42,440 --> 00:48:43,800
No es f�cil, �verdad?
561
00:48:43,920 --> 00:48:45,960
Todo me recuerda a ellos.
562
00:48:48,040 --> 00:48:50,460
Al�grate.
Toma un poco de pollo.
563
00:48:54,100 --> 00:48:55,660
�CADA D�A ES UN REGALO!
Le compr� a mam� esa taza.
564
00:49:10,180 --> 00:49:11,580
No podr�a haber hecho esto sin ti.
565
00:49:11,680 --> 00:49:12,560
Lo s�.
566
00:49:13,120 --> 00:49:14,880
O sin ser la perra de Ron.
567
00:49:15,080 --> 00:49:16,800
Ni siquiera te gustan los perros, �no?
568
00:49:16,800 --> 00:49:18,040
�Qu�, qui�n?
569
00:49:18,040 --> 00:49:19,640
Me encantan los perros.
570
00:49:32,840 --> 00:49:34,880
�Qu� pas�
con tus padres?
571
00:49:37,800 --> 00:49:39,080
Yo ten�a una mu�eca.
572
00:49:40,320 --> 00:49:41,500
Amy.
573
00:49:45,200 --> 00:49:48,080
Cuando ten�a 10 a�os,
jugaba con ella todo el tiempo.
574
00:49:49,960 --> 00:49:51,480
Mi padre pens� que era extra�o.
575
00:49:53,080 --> 00:49:55,720
Dos d�as antes de mi cumplea�os
ella desapareci�.
576
00:49:57,680 --> 00:49:59,760
Pap� dijo que la perd�,
pero sab�a que fue �l.
577
00:50:01,240 --> 00:50:03,560
Me enfad� tanto que no quise hablar con �l.
578
00:50:05,760 --> 00:50:07,480
La noche antes de mi cumplea�os,
579
00:50:08,360 --> 00:50:09,480
no pod�a dormir.
580
00:50:10,960 --> 00:50:12,200
Escuch� algo.
581
00:50:12,840 --> 00:50:13,920
Un ruido.
582
00:50:15,800 --> 00:50:17,360
Y mi madre grit�.
583
00:50:19,080 --> 00:50:21,360
�l tropez� en lo alto de las escaleras.
584
00:50:23,760 --> 00:50:25,080
Tropez� con Amy.
585
00:50:28,480 --> 00:50:29,560
Y se rompi� el cuello.
586
00:50:30,160 --> 00:50:32,200
Yo quer�a destrozar a Amy.
587
00:50:34,880 --> 00:50:36,560
Pero nunca la volv� a ver.
588
00:50:40,880 --> 00:50:42,760
Por eso odio los cumplea�os.
589
00:50:54,620 --> 00:50:55,500
�Jack?
590
00:50:57,480 --> 00:50:58,460
�Jack?
591
00:51:00,420 --> 00:51:01,240
�Jack?
592
00:51:02,040 --> 00:51:03,180
�A d�nde fuiste?
593
00:51:04,600 --> 00:51:05,760
S�lo estaba...
594
00:51:06,600 --> 00:51:07,720
estaba viendo el postre.
595
00:51:08,960 --> 00:51:10,120
�Qu� est�s ocultando?
596
00:51:10,580 --> 00:51:11,580
Nada.
597
00:51:12,540 --> 00:51:13,420
�Est�s bien?
598
00:51:13,680 --> 00:51:15,420
�Tal vez podr�amos hacer esto otra noche?
599
00:51:15,440 --> 00:51:16,320
No seas tonto,
600
00:51:16,500 --> 00:51:18,080
estamos celebrando,
�recuerdas?
601
00:51:18,080 --> 00:51:19,920
Tenemos que celebrar.
602
00:51:26,020 --> 00:51:27,720
�Es el prototipo!
603
00:51:27,720 --> 00:51:29,120
Es tan lindo.
604
00:51:29,120 --> 00:51:30,440
S�, lo eres.
605
00:51:30,450 --> 00:51:31,440
Ponlo en el suelo.
606
00:51:31,500 --> 00:51:34,880
- �Por qu� no lo abrimos y vemos...
- No, no.
607
00:51:37,600 --> 00:51:38,720
No te amo.
608
00:51:41,920 --> 00:51:43,260
No digo que no me gustes.
609
00:51:44,600 --> 00:51:46,480
No, te digo algo,
no me gustas.
610
00:51:46,480 --> 00:51:47,700
Algo pasa.
611
00:51:48,280 --> 00:51:49,640
Estoy cansado,
612
00:51:49,640 --> 00:51:51,320
- fue una semana ocupada.
- �Est�s ardiendo!
613
00:51:51,330 --> 00:51:52,360
S�lo necesito descansar.
614
00:51:52,400 --> 00:51:54,240
- Vamos a llevarte arriba.
- No.
615
00:51:55,360 --> 00:51:56,540
S�, s�, s�.
Vamos.
616
00:51:56,560 --> 00:51:57,740
- Vamos.
- Pero estoy bien.
617
00:51:58,340 --> 00:52:00,560
No te ves bien,
vamos, acu�state aqu�.
618
00:52:00,570 --> 00:52:01,600
M�rate...
619
00:52:01,620 --> 00:52:03,860
Probablemente es un virus,
no quiero contagiarte.
620
00:52:05,200 --> 00:52:06,880
Tengo que ir al ba�o.
621
00:52:08,600 --> 00:52:09,680
�Benny?
622
00:52:10,400 --> 00:52:11,280
�Benny?
623
00:52:13,040 --> 00:52:14,320
�Oh, carajo!
624
00:52:16,900 --> 00:52:17,880
�Mierda!
625
00:52:18,180 --> 00:52:19,300
�Oh, mierda!
626
00:52:19,500 --> 00:52:20,440
�Mierda! �Mierda!
627
00:52:20,960 --> 00:52:22,100
�Oh, carajo!
628
00:52:27,200 --> 00:52:28,680
Muy bien, Precious.
629
00:52:29,200 --> 00:52:30,540
Esto no est� tan mal.
630
00:52:40,680 --> 00:52:41,880
Se�or...
631
00:52:43,080 --> 00:52:45,400
Lo siento
mucho.
632
00:52:47,040 --> 00:52:49,560
Falleci� tranquilamente
mientras dorm�a.
633
00:52:51,800 --> 00:52:52,900
�Oh, Dios!
634
00:52:53,880 --> 00:52:55,320
Oh, hola...
635
00:52:55,620 --> 00:52:57,140
�Tienen algunos...
636
00:52:57,620 --> 00:52:59,160
perros gordos...
637
00:52:59,680 --> 00:53:00,940
en stock?
638
00:53:07,080 --> 00:53:08,140
No s�, es...
639
00:53:08,420 --> 00:53:10,600
una cosa arrugada con muchas arrugas.
640
00:53:12,920 --> 00:53:15,440
Es feo, como si hubiera
chocado con un autob�s.
641
00:53:18,000 --> 00:53:18,840
�Hola?
642
00:53:26,440 --> 00:53:27,400
�Benny!
643
00:53:33,280 --> 00:53:34,620
Ya era hora.
644
00:53:34,920 --> 00:53:36,560
Tengo algo que querr�s ver.
645
00:53:46,240 --> 00:53:47,960
�Al�jate de ella, perra!
646
00:53:47,970 --> 00:53:49,520
�Oh Dios m�o!
647
00:53:54,860 --> 00:53:55,980
�Jes�s!
648
00:54:01,240 --> 00:54:02,480
�Jack, no!
649
00:54:23,480 --> 00:54:24,400
Ahora...
650
00:54:26,650 --> 00:54:28,320
Apuesto que se te preguntar�...
651
00:54:30,520 --> 00:54:32,080
por qu� su perro est� muerto.
652
00:54:50,420 --> 00:54:51,720
Antes de que te vayas,
653
00:54:52,920 --> 00:54:54,280
s�lo quer�a decir...
654
00:54:56,720 --> 00:54:58,320
Me alegro mucho de
no haberla cuidado.
655
00:54:59,340 --> 00:55:02,200
Escuch� que le arrancaste la columna
vertebral y te la errollaste en la cabeza.
656
00:55:02,450 --> 00:55:03,840
Escuch� que Rosko fue cancelado.
657
00:55:03,920 --> 00:55:06,200
Rosko est� tan perdido para ti.
658
00:55:07,280 --> 00:55:09,120
Ahora me encargar� de su basura.
659
00:55:10,520 --> 00:55:12,000
Tenemos algo para ti.
660
00:55:12,080 --> 00:55:13,780
Todos contribuimos,
no es mucho, pero...
661
00:55:13,920 --> 00:55:14,880
ah� tienes.
662
00:55:18,440 --> 00:55:19,840
Feliz cumplea�os, Jack.
663
00:55:32,400 --> 00:55:33,800
�Ha visto esto?
664
00:55:35,320 --> 00:55:36,640
Pobre animal...
665
00:55:37,840 --> 00:55:39,480
Esta est� mucho mejor.
666
00:55:43,640 --> 00:55:44,540
Mierda.
667
00:55:47,520 --> 00:55:48,560
�bralo.
668
00:55:54,760 --> 00:55:56,800
Encontramos esto en la
c�mara que dejamos.
669
00:55:57,760 --> 00:55:59,300
�Las puede explicar?
670
00:56:08,440 --> 00:56:09,760
�Benny!
671
00:56:12,080 --> 00:56:13,200
Vamos, Benny.
672
00:56:13,400 --> 00:56:15,120
�Pap� est� en casa!
673
00:56:19,120 --> 00:56:20,460
�Soy Benny!
674
00:56:20,500 --> 00:56:21,380
BENNY TE AMA
675
00:56:31,120 --> 00:56:32,660
�Qu� te pasa por la cabeza?
676
00:56:32,740 --> 00:56:33,760
Abr�zame.
677
00:56:33,760 --> 00:56:36,160
Todo lo que quieres es abrazarme y
matar a los dem�s,
678
00:56:36,170 --> 00:56:37,700
�cu�l es tu puto problema?
679
00:56:37,700 --> 00:56:39,700
Ron me despidi�
por tu culpa.
680
00:56:39,760 --> 00:56:41,240
- Benny te ama.
- �S�i?
681
00:56:41,580 --> 00:56:43,000
Entonces haz una cosa por m�,
682
00:56:43,280 --> 00:56:44,700
vuelve a ser como eras.
683
00:56:45,440 --> 00:56:47,440
Un peluche de juguete sin vida.
684
00:57:01,280 --> 00:57:02,280
Olv�dalo.
685
00:57:13,120 --> 00:57:14,560
Juega con Benny.
686
00:57:14,980 --> 00:57:16,280
Vete a la mierda, Benny.
687
00:57:22,600 --> 00:57:23,640
Mierda.
688
00:57:27,440 --> 00:57:28,880
�Benny, vamos!
689
00:57:56,400 --> 00:57:57,280
�Ron?
690
00:57:59,560 --> 00:58:01,240
�Est�s loco?
691
00:58:01,320 --> 00:58:03,800
- Lo siento mucho se�or, no fui yo.
- Entonces, �qui�n fue?
692
00:58:03,810 --> 00:58:06,600
- C�mo es que...
- �Alguien me golpe� en la cabeza
693
00:58:06,800 --> 00:58:10,200
y luego me despert� atado
a esta puta silla!
694
00:58:10,400 --> 00:58:13,080
�Est�s loco!
�Es tu fin, tu fin!
695
00:58:13,100 --> 00:58:14,120
�Pero no fui yo!
696
00:58:14,130 --> 00:58:16,420
�Espera que la polic�a se
entere de esto, mani�tico!
697
00:58:16,560 --> 00:58:19,640
No hagamos algo que podamos lamentar,
pensemos en esto.
698
00:58:22,760 --> 00:58:26,320
- �Des�tame, idiota de mierda!
- S�, lo siento, se�or.
699
00:58:27,840 --> 00:58:29,160
Ese es un buen chico.
700
00:58:32,800 --> 00:58:33,920
�Qu�?
701
00:58:34,560 --> 00:58:36,080
Dije: "�Ap�rate, vamos!"
702
00:58:36,280 --> 00:58:37,120
No.
703
00:58:37,900 --> 00:58:39,200
Dijo: "Buen chico"
704
00:58:39,500 --> 00:58:40,480
�Y qu�?
705
00:58:43,560 --> 00:58:44,800
�A qu� est�s jugando?
706
00:58:45,080 --> 00:58:47,000
Nunca ha entendido realmente...
707
00:58:47,320 --> 00:58:48,480
de lo que soy capaz.
708
00:58:48,480 --> 00:58:50,920
Desde mi Precious, soy muy
consciente de ello.
709
00:58:52,320 --> 00:58:53,920
Precious tuvo suerte.
710
00:58:54,680 --> 00:58:57,000
Y no est� en posici�n de negociar.
711
00:59:00,280 --> 00:59:01,640
�Qu� es lo que quieres?
712
00:59:03,040 --> 00:59:04,920
Digamos que me quedo con esta foto.
713
00:59:06,280 --> 00:59:07,560
Me da el ascenso,
714
00:59:08,640 --> 00:59:10,200
me dobla el sueldo...
715
00:59:10,600 --> 00:59:12,460
Y nunca hablamos de...
716
00:59:12,720 --> 00:59:14,540
esto, otra vez.
717
00:59:14,790 --> 00:59:16,040
Son s�lo negocios.
718
00:59:17,480 --> 00:59:19,320
- Est�s bromeando.
- �Lo estoy?
719
00:59:20,480 --> 00:59:21,760
No tengo nada que perder.
720
00:59:24,360 --> 00:59:27,480
Est� bien, lo que quieras,
s�lo des�tame.
721
00:59:31,040 --> 00:59:32,480
Entonces deme una sonrisa.
722
00:59:34,280 --> 00:59:35,040
�Qu�?
723
00:59:35,800 --> 00:59:36,640
De...
724
00:59:37,000 --> 00:59:37,820
me...
725
00:59:38,080 --> 00:59:39,160
una sonrisa.
726
00:59:48,400 --> 00:59:49,350
Buen chico.
727
00:59:50,500 --> 00:59:51,700
Ahora d�game...
728
00:59:51,720 --> 00:59:55,180
que soy un dise�ador fant�stico
jodidamente fabuloso.
729
00:59:55,320 --> 00:59:58,000
- Mira, esto no es necesario...
- Dilo, perra.
730
01:00:01,040 --> 01:00:02,920
�Eres un dise�ador
731
01:00:03,440 --> 01:00:04,440
fant�stico
732
01:00:05,000 --> 01:00:06,160
jodidamente
733
01:00:07,080 --> 01:00:08,640
fabuloso!
734
01:00:08,840 --> 01:00:10,100
Ahora dime...
735
01:00:10,100 --> 01:00:12,500
que te encanta ser mi perra.
736
01:00:15,600 --> 01:00:17,260
Me encanta ser tu perra.
737
01:01:07,040 --> 01:01:08,000
Esto...
738
01:01:09,600 --> 01:01:10,580
no es...
739
01:01:11,760 --> 01:01:13,020
�un regalo!
740
01:01:16,280 --> 01:01:17,600
Benny te ama.
741
01:01:17,600 --> 01:01:18,800
�Ah si?
742
01:01:20,360 --> 01:01:21,800
Bueno, Jack te odia.
743
01:01:44,360 --> 01:01:45,760
Eres un ganador.
744
01:01:48,600 --> 01:01:49,960
Eres un ganador.
745
01:01:52,720 --> 01:01:53,920
Eres un ganador.
746
01:01:56,800 --> 01:01:58,280
Eres un ganador.
747
01:02:01,120 --> 01:02:02,840
�Eres un ganador!
748
01:02:15,120 --> 01:02:16,380
Eres un perdedor.
749
01:02:22,280 --> 01:02:23,520
Escucha, yo...
750
01:02:28,120 --> 01:02:29,840
Tienes un sombrero de fiesta.
751
01:02:30,160 --> 01:02:31,240
Es mi cumplea�os.
752
01:02:32,280 --> 01:02:33,220
Fue.
753
01:02:33,940 --> 01:02:35,120
- Estoy limpiando.
- Est� bien
754
01:02:35,820 --> 01:02:36,480
Qu� raro.
755
01:02:36,600 --> 01:02:39,280
Vine a buscar el prototipo,
o me van a despedir a mi tambi�n.
756
01:02:39,400 --> 01:02:41,240
- No es lo que piensas.
- No quiero hablar de ello.
757
01:02:41,260 --> 01:02:42,480
Yo te proteg�.
758
01:02:42,520 --> 01:02:43,680
�De un pug?
759
01:02:44,320 --> 01:02:45,600
Creo que ten�a rabia.
760
01:02:48,160 --> 01:02:49,680
De todas las cosas que han pasado,
761
01:02:49,880 --> 01:02:51,760
de lo �nico que no me arrepiento,
762
01:02:52,200 --> 01:02:53,480
es de haberte conocido.
763
01:02:55,680 --> 01:02:58,120
Digan lo que digan, cualquier
cosa que escuches de m�
764
01:02:59,480 --> 01:03:01,140
no soy Norman Bates,
�de acuerdo?
765
01:03:01,820 --> 01:03:02,760
Bueno.
766
01:03:03,320 --> 01:03:05,320
No soporto a los travestis.
767
01:03:09,580 --> 01:03:10,400
�Amigos?
768
01:03:19,740 --> 01:03:20,700
Deber�a irme.
769
01:03:21,020 --> 01:03:22,040
Qu�date.
770
01:03:23,420 --> 01:03:24,420
�Y hacer qu�?
771
01:03:39,960 --> 01:03:41,600
�Limpiar los restos del perro?
772
01:03:42,240 --> 01:03:44,200
Esto no es Grand Theft Auto.
773
01:03:45,240 --> 01:03:46,980
Realmente sabes c�mo
tratar a una dama.
774
01:03:47,960 --> 01:03:49,240
T� no eres una dama.
775
01:05:46,740 --> 01:05:47,600
�Dawn?
776
01:06:07,240 --> 01:06:08,000
�Mierda!
777
01:06:16,200 --> 01:06:17,720
Abraza a Benny.
778
01:06:22,400 --> 01:06:23,480
Buen trabajo.
779
01:06:25,020 --> 01:06:26,220
�Como lo convenciste?
780
01:06:27,760 --> 01:06:28,600
No lo hice.
781
01:06:39,400 --> 01:06:40,640
Benny te ama.
782
01:06:48,160 --> 01:06:49,500
Juega con Benny.
783
01:06:53,380 --> 01:06:54,580
Vamos a abrirlo.
784
01:06:56,360 --> 01:06:57,500
�Al�jate de �l!
785
01:07:00,600 --> 01:07:01,720
Ella no es mi tipo.
786
01:07:02,400 --> 01:07:04,520
�El oso,
los matar� a todos!
787
01:07:09,720 --> 01:07:10,880
Pobre Jack.
788
01:07:11,980 --> 01:07:13,160
Es s�lo un peluche.
789
01:07:13,900 --> 01:07:15,020
Est� vivo.
790
01:07:17,020 --> 01:07:19,020
Vamos, Benny.
Jack est� aqu�.
791
01:07:20,700 --> 01:07:21,780
Se hace el muerto.
792
01:07:22,340 --> 01:07:23,500
�Vamos, Benny!
793
01:07:23,920 --> 01:07:25,740
Est� enojado porque lo enterr� vivo.
794
01:07:26,280 --> 01:07:27,760
Bueno, te lo merec�as.
795
01:07:28,060 --> 01:07:29,620
Ahora, apuesto que todos
nos preguntamos...
796
01:07:38,440 --> 01:07:39,480
Richard.
797
01:07:40,040 --> 01:07:41,440
�Te he dicho alguna vez...
798
01:07:42,220 --> 01:07:43,440
lcu�nto te amo?
799
01:07:43,800 --> 01:07:45,720
Oh,
bueno, gracias, Jack.
800
01:07:57,560 --> 01:07:58,960
Benny te ama.
801
01:07:59,400 --> 01:08:01,760
Si la quieres tendr�s
que pasar sobre mi.
802
01:08:03,000 --> 01:08:04,440
- O sobre Richard.
- �Qu�?
803
01:08:09,600 --> 01:08:10,580
�Vamos!
804
01:08:13,600 --> 01:08:14,800
�Soy Benny!
805
01:08:16,300 --> 01:08:17,760
�Abr�zame!
806
01:08:23,080 --> 01:08:24,460
- �Mi auto!
- �Mi auto!
807
01:08:24,470 --> 01:08:26,160
�El tuyo es demasiado peque�o!
808
01:08:26,360 --> 01:08:28,000
�Dame las llaves,
t� no puedes conducir!
809
01:08:31,680 --> 01:08:32,560
Espejo retrovisor...
810
01:08:33,500 --> 01:08:35,460
�Maniobra, Jack!
�Maniobra carajo!
811
01:08:35,470 --> 01:08:36,780
- No s� conducir.
- �Mu�vete!
812
01:08:36,790 --> 01:08:37,740
�Vamos!
813
01:08:42,080 --> 01:08:43,380
T�matelo con calma.
814
01:08:43,800 --> 01:08:45,700
Es la mujer m�s bella del mundo.
815
01:08:45,700 --> 01:08:47,220
HIJO DE PUTA SEXY
816
01:09:04,560 --> 01:09:05,820
Abr�zame.
817
01:09:42,200 --> 01:09:43,900
�Podr�a ser un enano disfrazado?
818
01:09:43,910 --> 01:09:46,760
Los juguetes no cobran vida
cuando los tratas como la mierda.
819
01:09:46,960 --> 01:09:49,940
De hecho, los juguetes nunca cobran vida
Deber�amos ir a la polic�a.
820
01:09:49,950 --> 01:09:52,100
- El personal fue testigo.
- Est�n todos muertos.
821
01:09:52,520 --> 01:09:55,080
Yo deber�a saberlo, tengo tres
cuerpos en mi jard�n trasero.
822
01:09:55,560 --> 01:09:56,500
�Tres?
823
01:09:57,220 --> 01:09:58,300
Cinco.
824
01:09:58,320 --> 01:09:59,680
Si cuentas los animales.
825
01:10:00,540 --> 01:10:01,940
No puedes negociar con �l,
826
01:10:02,000 --> 01:10:03,760
no siente piedad
ni remordimientos,
827
01:10:03,960 --> 01:10:05,880
se asusta de vez en cuando, pero
828
01:10:05,880 --> 01:10:08,000
no se detendr� en absoluto
829
01:10:08,240 --> 01:10:09,600
hasta que est�s t� muerta.
830
01:10:11,520 --> 01:10:13,480
�Qu� tiene esto que ver conmigo?
831
01:10:14,540 --> 01:10:15,540
Lo s�...
832
01:10:16,080 --> 01:10:17,260
�Quieres otro t�?
833
01:10:18,920 --> 01:10:19,800
Me encantar�a.
834
01:10:19,920 --> 01:10:21,100
�Entonces por qu� diablos estoy aqu�?
835
01:10:21,110 --> 01:10:22,800
Porque soy el �nico al que no matar�.
836
01:10:22,840 --> 01:10:24,320
- Puedes irte si quieres.
- S�.
837
01:10:24,340 --> 01:10:25,720
Pero te matar� de todos modos.
838
01:10:26,780 --> 01:10:27,960
�Y por qu�?
839
01:10:28,880 --> 01:10:30,320
Porque eres un imb�cil, Richard.
840
01:10:31,400 --> 01:10:32,900
Bueno, voy a llamar a la polic�a.
841
01:10:33,560 --> 01:10:35,680
�D�melo, tengo mis fotos de Prince en �l!
842
01:10:35,680 --> 01:10:37,480
Vete y terminar�s como Ron.
843
01:10:41,120 --> 01:10:42,460
Es uno de los cinco.
844
01:10:42,640 --> 01:10:43,860
�Por qu� Ron?
845
01:10:44,080 --> 01:10:45,700
Le encantaba ser mi perra.
846
01:10:47,080 --> 01:10:48,240
�Qu� es lo que pasa?
847
01:10:48,440 --> 01:10:49,870
�Por qu� no lo arrojaste al fuego
848
01:10:49,870 --> 01:10:52,780
- o lo apu�alaste?
- Porque es mi mejor amigo.
849
01:10:52,840 --> 01:10:55,980
No seas rid�culo, est� tratando
de matar a todos tus amigos.
850
01:10:55,990 --> 01:10:57,920
- No tengo m�s amigos.
- �Me tienes a m�!
851
01:10:57,920 --> 01:11:00,600
- Y me sigues pegando.
- �Por qu� no...
852
01:11:02,120 --> 01:11:03,360
hablamos con...
853
01:11:04,600 --> 01:11:07,000
un jefe espiritual indio
o un sacerdote vud�?
854
01:11:07,200 --> 01:11:09,280
Es un oso de peluche de
60 cent�metros, �verdad?
855
01:11:09,800 --> 01:11:10,640
45 cm.
856
01:11:10,840 --> 01:11:11,880
�Estamos tan jodidos!
857
01:11:12,840 --> 01:11:15,260
�Es tu demonio!
�Tu demonio!
858
01:11:15,320 --> 01:11:16,520
Tenemos que cerrar este lugar,
859
01:11:16,520 --> 01:11:18,680
- conseguir todo lo que podamos para defendernos.
- Est� bien.
860
01:11:18,680 --> 01:11:20,500
Muy bien, tengo unas pistolas
de agua en el auto.
861
01:11:20,600 --> 01:11:21,700
�Qu� vas a hacer?
862
01:11:23,520 --> 01:11:24,880
Yo har� el t�.
863
01:12:14,120 --> 01:12:16,400
�SIDA!
864
01:12:44,400 --> 01:12:45,700
�Soy Benny!
865
01:12:49,280 --> 01:12:50,880
�Sigues enojada conmigo?
866
01:12:51,200 --> 01:12:52,300
Por supuesto.
867
01:12:53,680 --> 01:12:56,480
�Por qu� quiere matarme?
�Es porque piensas que soy una idiota?
868
01:12:56,680 --> 01:12:57,940
Porque est� celoso, �l...
869
01:12:58,540 --> 01:12:59,940
cree que te amo m�s que a �l.
870
01:13:01,760 --> 01:13:04,420
No s�, es as� con todos los dem�s,
t� no eres nada especial.
871
01:13:06,640 --> 01:13:08,400
Vas a tener que matarlo, sabes.
872
01:13:09,760 --> 01:13:12,080
- No salgas hasta que no te diga.
- Puedo cuidar de m� misma.
873
01:13:12,960 --> 01:13:13,960
�Jack?
874
01:13:16,680 --> 01:13:17,720
Ten cuidado.
875
01:13:26,920 --> 01:13:29,760
- Voy a hacerle creer que no te amo, �est� bien?.
- Bastardo.
876
01:13:35,160 --> 01:13:36,540
Juega con Benny.
877
01:13:36,660 --> 01:13:37,880
�Vamos a morir?
878
01:13:38,080 --> 01:13:39,320
Vamos a morir.
879
01:13:39,520 --> 01:13:41,160
Oye, mira, en una situaci�n
como esta, s�lo,
880
01:13:41,480 --> 01:13:43,200
preg�ntate:
qu� har�a Prince?
881
01:13:44,600 --> 01:13:45,940
Se cagar�a encima.
882
01:13:47,520 --> 01:13:48,840
Abr�zame.
883
01:13:50,280 --> 01:13:53,240
La gente no se da cuenta de
que no es s�lo un m�sico.
884
01:13:53,440 --> 01:13:55,760
Es, es como,
es multitalento.
885
01:14:01,000 --> 01:14:03,680
Escribe sus propias canciones
y escribe para otras personas.
886
01:14:38,400 --> 01:14:39,480
�Amy?
887
01:14:40,640 --> 01:14:43,100
Dirigi� como ocho pel�culas,
incluyendo largometrajes.
888
01:14:43,110 --> 01:14:45,320
Que son asombrosas.
Son muy buenas.
889
01:14:56,280 --> 01:14:57,080
�Jack!
890
01:14:57,280 --> 01:14:59,040
Est� en otro planeta.
891
01:14:59,560 --> 01:15:01,040
Est� realmente al tanto de todo.
892
01:15:03,560 --> 01:15:04,940
Benny te ama.
893
01:15:11,300 --> 01:15:12,140
�Richard!
894
01:15:12,150 --> 01:15:14,080
- �Es Rich�ard!
- �Las cuchillas!
895
01:15:16,080 --> 01:15:17,160
Est� bien.
896
01:15:17,320 --> 01:15:19,240
Ahora s�lo somos t� y yo, amigo.
897
01:15:23,840 --> 01:15:25,180
Juega con Benny.
898
01:15:53,320 --> 01:15:54,560
Abraza a Benny.
899
01:16:20,920 --> 01:16:22,200
Juega con Benny.
900
01:16:27,200 --> 01:16:28,560
Benny te ama.
901
01:17:13,040 --> 01:17:15,140
Rosko ya es un viejo conocido.
902
01:17:15,880 --> 01:17:17,300
�Dios, no!
903
01:17:18,520 --> 01:17:20,040
Lluvia p�rpura
904
01:17:20,240 --> 01:17:22,160
Lluvia p�rpura
905
01:17:28,640 --> 01:17:29,680
�Jack!
906
01:17:43,320 --> 01:17:44,840
No m�s se�or amable.
907
01:17:52,600 --> 01:17:54,240
Est� bien, est� bien,
ser� amable.
908
01:17:54,380 --> 01:17:56,240
Ser� amable.
909
01:18:11,000 --> 01:18:12,280
Juega con Benny.
910
01:18:12,540 --> 01:18:13,660
�M�s!
911
01:18:36,080 --> 01:18:37,040
Vamos, Benny.
912
01:18:37,880 --> 01:18:38,900
Ven con Jack.
913
01:18:40,600 --> 01:18:42,260
Ven con pap�.
914
01:18:45,120 --> 01:18:46,640
Ese es un buen chico.
915
01:18:57,520 --> 01:19:01,040
�Ya no soy una ni�a,
pedazo de mierda barata!
916
01:19:09,160 --> 01:19:11,780
No m�s se�or amable.
917
01:19:12,840 --> 01:19:16,000
Odio a la gente que dice Rich�ard.
918
01:19:34,760 --> 01:19:36,560
Buen viaje.
919
01:20:11,280 --> 01:20:12,760
Soy Benny.
920
01:20:17,400 --> 01:20:18,780
Benny te ama.
921
01:20:19,180 --> 01:20:20,200
Rosko.
922
01:20:29,000 --> 01:20:30,400
Juega con Benny.
923
01:20:54,080 --> 01:20:55,200
Hemorragia cerebral.
924
01:21:04,120 --> 01:21:05,640
Est�s acabado.
925
01:21:59,820 --> 01:22:01,480
�Sabemos que est�s ah�!
926
01:22:02,080 --> 01:22:04,120
- �R�ndete!
- �Los imb�ciles!
927
01:22:04,320 --> 01:22:06,080
- Idiota.
- �Est�s rodeado!
928
01:22:06,680 --> 01:22:09,160
- �Rodeado? �Idiota!
- Pida refuerzos.
929
01:22:09,160 --> 01:22:11,040
No necesitamos armas.
930
01:22:12,320 --> 01:22:13,360
Necesitamos...
931
01:22:13,740 --> 01:22:14,780
this.
932
01:22:15,160 --> 01:22:16,560
�Pistolas de perdigones?
933
01:22:16,760 --> 01:22:18,440
Dios, estamos salvados.
934
01:22:18,950 --> 01:22:20,780
Esto derribar� a cualquiera
935
01:22:20,790 --> 01:22:22,600
a diez pasos.
936
01:22:25,120 --> 01:22:26,080
T� entra,
937
01:22:26,280 --> 01:22:27,400
yo te cubrir�.
938
01:22:27,760 --> 01:22:28,460
No,
939
01:22:28,460 --> 01:22:29,740
t� entra, yo te cubrir�.
940
01:22:29,750 --> 01:22:31,540
- �Con qu�?
- Mi bast�n.
941
01:22:32,680 --> 01:22:33,570
Toma esto.
942
01:22:33,720 --> 01:22:35,440
- �T�mala!
- �Bien!
943
01:22:35,640 --> 01:22:37,200
Pero t� entras primero.
944
01:22:37,400 --> 01:22:38,280
�Qu�?
945
01:22:39,480 --> 01:22:41,000
�Carajo! �Est� bien!
946
01:22:41,760 --> 01:22:42,680
A las tres.
947
01:22:44,520 --> 01:22:45,280
Uno...
948
01:22:46,640 --> 01:22:47,600
Dos...
949
01:22:48,160 --> 01:22:49,120
�Tres!
950
01:22:56,360 --> 01:22:57,240
�Qu�?
951
01:22:57,440 --> 01:22:58,240
�Qu�?
952
01:22:58,680 --> 01:23:00,800
No est�s enojado con ella,
�est�s enojado conmigo!
953
01:23:01,000 --> 01:23:03,220
Te ech�, te ignor�,
954
01:23:03,400 --> 01:23:06,020
la cagu�, y soy un idiota,
y lo siento.
955
01:23:06,180 --> 01:23:07,460
Lo siento por tratarte...
956
01:23:08,200 --> 01:23:09,280
como un juguete.
957
01:23:10,460 --> 01:23:12,000
Donde me van a llevar
958
01:23:12,720 --> 01:23:14,620
no podr�s venir esta vez.
959
01:23:16,520 --> 01:23:17,580
Se acab�.
960
01:23:21,040 --> 01:23:22,160
Abr�zame.
961
01:24:33,440 --> 01:24:34,920
Pide un deseo.
962
01:24:37,440 --> 01:24:40,720
Seremos amigos por siempre
y para siempre.
963
01:24:50,400 --> 01:24:51,760
Jack tambi�n te ama.
964
01:25:00,400 --> 01:25:01,640
�Benny, no!
965
01:25:28,920 --> 01:25:30,360
Juega con Benny.
966
01:26:49,200 --> 01:26:51,400
Benny te ama.
967
01:26:52,000 --> 01:26:53,520
�Qu� mierda fue eso?
968
01:26:53,720 --> 01:26:54,800
Pide refuerzos.
969
01:26:55,120 --> 01:26:56,940
Bien, p�delos t�.
970
01:26:57,080 --> 01:26:58,040
�Jack!
971
01:26:59,680 --> 01:27:00,760
�Est�s bien ?
972
01:27:00,760 --> 01:27:03,760
Necesitamos una ambulancia al 415 de Elm Way.
973
01:27:03,770 --> 01:27:05,520
Un sospechoso ca�do,
974
01:27:05,600 --> 01:27:07,740
masculino, 40 a�os,
herido de bala.
975
01:27:07,750 --> 01:27:09,000
Tengo 36 a�os.
976
01:27:32,500 --> 01:27:33,340
2 MESES DESPU�S
977
01:27:33,360 --> 01:27:35,620
El escenario de la masacre
donde Richard Williams
978
01:27:35,630 --> 01:27:38,120
asesin� a sus compa�eros
por un ascenso perdido
979
01:27:38,130 --> 01:27:40,160
se convertir� en un lugar
de reuniones familiares...
980
01:27:41,440 --> 01:27:42,460
Este es el �ltimo.
981
01:27:42,560 --> 01:27:44,000
Todos vienen con nosotros.
982
01:27:48,960 --> 01:27:51,480
Oye, Jack, ven aqu�.
983
01:27:52,640 --> 01:27:54,640
Mi chico especial.
984
01:28:04,000 --> 01:28:05,360
- �Cerraste todas las puertas?
- S�.
985
01:28:05,370 --> 01:28:06,460
�Las llaves abajo del felpudo?
986
01:28:07,040 --> 01:28:07,600
S�.
987
01:28:07,600 --> 01:28:09,100
�Destruiste toda la evidencia?
988
01:28:10,400 --> 01:28:11,280
S�.
989
01:28:11,900 --> 01:28:13,000
Entonces nos vamos.
990
01:28:13,000 --> 01:28:15,000
V�yanse de aqu�
antes de que cambiemos de opini�n.
991
01:28:17,200 --> 01:28:19,280
Y aqu� somos c�mplices.
992
01:28:19,840 --> 01:28:20,600
Adelante,
993
01:28:20,740 --> 01:28:22,600
di la verdad,
yo estar� justo atr�s tuyo
994
01:28:23,460 --> 01:28:24,640
poniendo esta cara.
995
01:28:25,040 --> 01:28:26,960
�Qu� carajos?
996
01:28:28,160 --> 01:28:30,080
Ahora, apuesto que
est�n pregunt�ndose
997
01:28:30,280 --> 01:28:32,240
c�mo diablos nos salimos
con la nuestra, pero,
998
01:28:32,440 --> 01:28:34,000
la verdadera lecci�n es...
999
01:28:34,080 --> 01:28:36,480
es que todos tenemos
ese peluche especial,
1000
01:28:36,680 --> 01:28:38,880
alguien que hemos
apreciado durante a�os
1001
01:28:39,080 --> 01:28:41,360
alguien que una vez signific�
todo para nosotros.
1002
01:28:41,560 --> 01:28:43,880
Tal vez est� cubierto de polvo,
1003
01:28:44,080 --> 01:28:46,800
tal vez encontraste
algo m�s con qu� jugar,
1004
01:28:47,560 --> 01:28:48,800
pero hagas lo que hagas,
1005
01:28:49,000 --> 01:28:51,040
bajo ninguna cirscunstancia
1006
01:28:51,240 --> 01:28:54,340
no lo tires a la basura.
1007
01:28:54,760 --> 01:28:56,640
O la pr�xima vez que te vayas a dormir,
1008
01:28:56,840 --> 01:28:58,160
podr�a regresar...
1009
01:28:58,360 --> 01:28:59,360
por un abrazo.
1010
01:29:05,760 --> 01:29:07,760
T� eres especial.
67923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.