Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,692 --> 00:00:17,452
(serene music)
4
00:00:33,387 --> 00:00:36,427
(dog barking)
5
00:00:40,267 --> 00:00:41,557
- [VOICEOVER] Stir 'em up.
6
00:00:42,757 --> 00:00:44,257
- [VOICEOVER] Watch the tea!
7
00:00:44,307 --> 00:00:46,067
- [VOICEOVER] Watch my China!
8
00:00:53,067 --> 00:00:54,567
- [Gray-haired woman] Four crack.
9
00:00:56,867 --> 00:00:58,157
- [Blond woman] East.
10
00:00:59,857 --> 00:01:01,237
- So who was that young man you were with
11
00:01:01,287 --> 00:01:04,867
the other day, quite a studmuffin.
12
00:01:04,917 --> 00:01:07,337
- One of my young lovers of course.
13
00:01:13,297 --> 00:01:15,087
- Five bam.
14
00:01:15,137 --> 00:01:18,627
- But you have so many,
it's like a revolving door.
15
00:01:18,677 --> 00:01:21,797
You know people are beginning to talk.
16
00:01:21,847 --> 00:01:25,637
- Yes, we are quite notorious here.
17
00:01:25,687 --> 00:01:27,637
- Well if only that were the case.
18
00:01:27,687 --> 00:01:30,607
Rebecca and I would be
having much more fun here.
19
00:01:31,640 --> 00:01:33,477
Two flower.
20
00:01:33,527 --> 00:01:36,267
- Still though, all those young men.
21
00:01:36,317 --> 00:01:38,197
Keeps you young, doesn't it?
22
00:01:44,457 --> 00:01:46,707
You'll never tell, I know.
23
00:01:48,657 --> 00:01:50,497
Oh, we don't want that from you.
24
00:01:50,547 --> 00:01:52,577
(laughing)
25
00:01:52,627 --> 00:01:56,847
(foreboding music)
26
00:02:10,777 --> 00:02:12,817
- [VOICEOVER] I never saw this coming.
27
00:02:16,307 --> 00:02:18,397
I guess I was confused.
28
00:02:21,997 --> 00:02:23,907
It's all about love, after all.
29
00:02:29,117 --> 00:02:30,157
- I've been going up and down those stairs
30
00:02:30,207 --> 00:02:32,740
for 50 years, never had a babysitter.
31
00:02:34,217 --> 00:02:35,657
- It's a caretaker, Mom.
32
00:02:35,707 --> 00:02:38,077
She's not here to babysit you.
33
00:02:38,127 --> 00:02:40,707
Listen Ma, it's not even about the stairs.
34
00:02:40,757 --> 00:02:42,257
Do you remember what happened
last time you mixed up
35
00:02:42,307 --> 00:02:43,371
your pills?
36
00:02:43,421 --> 00:02:45,887
A caretaker can help you
keep 'em all straight.
37
00:02:46,977 --> 00:02:49,591
- What was wrong with Carol, I liked her!
38
00:02:50,607 --> 00:02:52,597
- We already talked about this.
39
00:02:52,647 --> 00:02:55,517
She wasn't qualified, and it
really doesn't even matter
40
00:02:55,567 --> 00:02:57,647
if you liked her, we're not doing this for
41
00:02:57,697 --> 00:02:58,847
a rent-a-friend here.
42
00:02:58,897 --> 00:03:01,147
- I guess my choice means nothing.
43
00:03:01,197 --> 00:03:02,437
- No, that's not it, Mom.
44
00:03:02,487 --> 00:03:03,270
I just meant--
45
00:03:03,320 --> 00:03:05,067
- You know better than
your senile mom, right?
46
00:03:05,117 --> 00:03:07,487
- That's not it.
47
00:03:07,537 --> 00:03:10,577
I hire people all the
time, it's what I do.
48
00:03:11,497 --> 00:03:13,837
I just know what I'm
looking for, that's all.
49
00:03:14,827 --> 00:03:16,167
Come on Ma.
50
00:03:19,137 --> 00:03:20,627
- What time is your flight?
51
00:03:20,677 --> 00:03:22,417
- [Son] Mom.
52
00:03:22,467 --> 00:03:23,767
- Never mind.
53
00:03:30,857 --> 00:03:35,607
(foreboding music)
54
00:03:37,567 --> 00:03:39,807
- [Son] Thanks again for coming.
55
00:03:39,857 --> 00:03:42,327
- The pleasure is all mine,
it's great to meet both of you.
56
00:03:43,657 --> 00:03:46,397
I understand how this could be...
57
00:03:46,447 --> 00:03:47,941
Awkward for you.
58
00:03:49,667 --> 00:03:51,577
I'm here to help.
59
00:03:51,627 --> 00:03:54,287
- Well I'm glad to hear that, thank you.
60
00:03:54,337 --> 00:03:57,577
You have a wide breadth of experiences.
61
00:03:57,627 --> 00:03:59,877
- Yes, I guess I'm a collector.
62
00:03:59,927 --> 00:04:01,427
- A collector?
63
00:04:02,547 --> 00:04:04,831
- Collecting professions, as it were.
64
00:04:04,881 --> 00:04:06,337
(phone vibrating)
65
00:04:06,387 --> 00:04:07,767
- Excuse me, a moment.
66
00:04:16,187 --> 00:04:18,727
Sorry about that, work.
67
00:04:18,777 --> 00:04:19,560
Where were we?
68
00:04:19,610 --> 00:04:20,930
Oh yes, a collector?
69
00:04:20,980 --> 00:04:22,777
Now that's an interesting
way you put that.
70
00:04:24,327 --> 00:04:27,147
Let's see here, you've
worked in health care,
71
00:04:27,197 --> 00:04:29,907
IT, entertainment and...
72
00:04:30,867 --> 00:04:33,127
Excuse me, mortuary?
73
00:04:34,157 --> 00:04:35,907
- Yes.
74
00:04:35,957 --> 00:04:37,667
I did that in college.
75
00:04:42,047 --> 00:04:44,387
It was interesting, but not really for me.
76
00:04:48,467 --> 00:04:51,267
- So, what brings you to Haley?
77
00:04:53,017 --> 00:04:55,637
- I've spent a lot of time in big cities,
78
00:04:55,687 --> 00:04:58,227
East Coast, West Coast...
79
00:04:59,397 --> 00:05:02,357
I wanna get out of the rat race.
80
00:05:02,407 --> 00:05:04,117
I just wanna go somewhere...
81
00:05:05,527 --> 00:05:06,777
Simple.
82
00:05:07,987 --> 00:05:09,487
Friendly.
83
00:05:09,537 --> 00:05:11,037
Quiet.
84
00:05:12,537 --> 00:05:15,697
Somewhere I can take
care of someone and...
85
00:05:17,327 --> 00:05:18,957
Figure out my next step.
86
00:05:20,377 --> 00:05:21,547
- Do you uh...
87
00:05:23,377 --> 00:05:25,177
Do you have any questions about the job?
88
00:05:27,007 --> 00:05:29,877
- No, I think the job
description was pretty clear.
89
00:05:29,927 --> 00:05:32,297
Similar to other jobs I've had.
90
00:05:32,347 --> 00:05:33,257
- Yes, I think that--
91
00:05:33,307 --> 00:05:35,757
- Not to interrupt, I just wanna say,
92
00:05:35,807 --> 00:05:37,727
that although the job is similar,
93
00:05:39,011 --> 00:05:42,607
being a caregiver is
a huge responsibility,
94
00:05:43,521 --> 00:05:44,857
and it's different from place to place
95
00:05:44,907 --> 00:05:46,777
and person to person.
96
00:05:48,360 --> 00:05:50,897
I will do my best to fit into your life
97
00:05:50,947 --> 00:05:52,697
and to make it better.
98
00:05:52,747 --> 00:05:53,737
- Well thanks, I'm sure that--
99
00:05:53,787 --> 00:05:55,191
- Have you ever been married?
100
00:05:55,241 --> 00:05:56,321
- Mom!
101
00:05:57,497 --> 00:05:58,907
That, that has--
102
00:05:58,957 --> 00:05:59,997
- No.
103
00:06:00,912 --> 00:06:03,617
It is a fair question.
104
00:06:03,667 --> 00:06:05,337
If I'm gonna move in,
she has the right to know
105
00:06:05,387 --> 00:06:08,047
a little bit more about me
than what's on my resume.
106
00:06:09,217 --> 00:06:11,337
I've never been married.
107
00:06:11,387 --> 00:06:13,017
I've been close a few times.
108
00:06:15,187 --> 00:06:17,177
(sighs) I don't know.
109
00:06:17,227 --> 00:06:19,017
(serene music)
110
00:06:19,067 --> 00:06:21,027
Maybe I'm not the relationship kind.
111
00:06:23,017 --> 00:06:26,307
- Well I'm sure a pretty
woman like yourself
112
00:06:26,357 --> 00:06:29,061
has had her chances.
113
00:06:30,817 --> 00:06:32,867
- Thanks, I suppose so.
114
00:06:35,167 --> 00:06:37,747
Things just always seem to fall apart.
115
00:06:38,877 --> 00:06:39,997
(giggles)
116
00:06:41,457 --> 00:06:42,827
I'm better single, I guess.
117
00:06:42,877 --> 00:06:46,007
- (laughs) Well, I can understand that.
118
00:06:54,977 --> 00:06:56,727
- I don't know about her.
119
00:06:58,057 --> 00:06:59,616
- [Son] What's not to like?
120
00:07:00,517 --> 00:07:03,687
She's got, she's got experience.
121
00:07:03,737 --> 00:07:06,227
A great background, good references.
122
00:07:06,277 --> 00:07:07,607
- I don't know.
123
00:07:07,657 --> 00:07:10,367
She just seems too good.
124
00:07:11,867 --> 00:07:13,277
- Are you kidding me?
125
00:07:13,327 --> 00:07:15,237
You don't want her here
'cause she's too right
126
00:07:15,287 --> 00:07:16,610
for the job?
127
00:07:18,747 --> 00:07:20,127
I don't believe this.
128
00:07:22,327 --> 00:07:24,440
You know, Mom, it doesn't even matter.
129
00:07:24,490 --> 00:07:26,957
I offered her the job, she accepted.
130
00:07:27,007 --> 00:07:30,207
We signed an agreement,
you do remember that right?
131
00:07:30,257 --> 00:07:32,467
- It was your agreement, not mine.
132
00:07:33,417 --> 00:07:36,371
- Dammit, I'm just trying to help.
133
00:07:36,421 --> 00:07:38,757
You can't live here alone.
134
00:07:38,807 --> 00:07:39,917
- So you say!
135
00:07:39,967 --> 00:07:41,137
- You're damn right!
136
00:07:41,187 --> 00:07:45,631
(sad music)
137
00:07:45,681 --> 00:07:48,310
Look, you need help and now you've got it.
138
00:07:49,487 --> 00:07:51,310
Case closed.
139
00:08:01,327 --> 00:08:02,237
I gotta go.
140
00:08:02,287 --> 00:08:03,487
- You always do.
141
00:08:03,537 --> 00:08:05,757
- I will call you next week, okay?
142
00:08:09,007 --> 00:08:11,637
Everything will be great, I promise.
143
00:08:29,182 --> 00:08:31,232
- This is some house you have here.
144
00:08:35,192 --> 00:08:37,185
How long have you lived here?
145
00:08:37,235 --> 00:08:39,112
- 53 years.
146
00:08:39,162 --> 00:08:40,282
- Wow.
147
00:08:49,712 --> 00:08:51,162
You don't see people
set down roots like that
148
00:08:51,212 --> 00:08:52,632
much anymore.
149
00:08:55,302 --> 00:08:58,202
Why did you move to
Haley in the first place?
150
00:08:58,252 --> 00:09:00,012
- My husband was a doctor.
151
00:09:16,572 --> 00:09:18,362
- You don't really want me here, right?
152
00:09:19,782 --> 00:09:22,402
- It's nothing personal, I just--
153
00:09:22,452 --> 00:09:24,196
- Don't think you need help?
154
00:09:26,252 --> 00:09:28,072
Maybe you don't.
155
00:09:28,122 --> 00:09:30,372
And maybe your son pushed you into this?
156
00:09:30,422 --> 00:09:32,282
- No, I didn't say that, I--
157
00:09:32,332 --> 00:09:33,502
- I know.
158
00:09:34,922 --> 00:09:36,302
But I have eyes.
159
00:09:38,382 --> 00:09:42,012
Listen, I really am here
to make your life better.
160
00:09:42,062 --> 00:09:42,972
Really.
161
00:09:50,982 --> 00:09:52,602
- How about the nickel tour?
162
00:09:55,032 --> 00:09:59,992
(calming music)
163
00:10:06,292 --> 00:10:07,832
- Is that your husband?
164
00:10:09,332 --> 00:10:11,582
- [Red-haired woman]
Yes, doctor passed away
165
00:10:11,632 --> 00:10:13,752
12 years ago this month.
166
00:10:14,876 --> 00:10:16,622
- I'm sorry.
167
00:10:16,672 --> 00:10:19,592
- Part of life, death comes to us all.
168
00:10:20,552 --> 00:10:21,722
Next stop.
169
00:10:25,472 --> 00:10:27,882
This will be yours.
170
00:10:27,932 --> 00:10:29,522
- Thank you, it's very nice.
171
00:10:31,852 --> 00:10:33,562
Did you stuff those yourself?
172
00:10:33,612 --> 00:10:37,137
- Oh no, it was a family friend.
173
00:10:37,187 --> 00:10:38,902
Kind of ghastly, actually.
174
00:10:40,567 --> 00:10:41,776
- I don't know.
175
00:10:43,736 --> 00:10:45,452
I rather like them.
176
00:10:46,832 --> 00:10:50,162
Pretty, well-preserved.
177
00:10:50,212 --> 00:10:55,212
(ominous music)
178
00:10:59,172 --> 00:11:02,202
Oh, you don't need to
go down those stairs.
179
00:11:02,252 --> 00:11:04,552
No need to take unnecessary chances.
180
00:11:05,602 --> 00:11:07,892
- I'm fine, it's no problem.
181
00:11:09,102 --> 00:11:12,584
- Did you know that trips
and falls are statistically
182
00:11:12,634 --> 00:11:14,902
the most common injuries
among the elderly?
183
00:11:17,812 --> 00:11:19,532
I can take a quick look around myself.
184
00:11:20,992 --> 00:11:22,562
- Really, I'm fine.
185
00:11:22,612 --> 00:11:24,742
- And I insist.
186
00:11:26,832 --> 00:11:28,112
What's down there?
187
00:11:28,162 --> 00:11:30,042
- Well, okay.
188
00:11:31,042 --> 00:11:34,202
There's a doctor's old office.
189
00:11:34,252 --> 00:11:35,826
Another bedroom.
190
00:11:36,962 --> 00:11:40,372
Now let's see uhm, a workshop.
191
00:11:40,422 --> 00:11:42,882
Storage, oh and the new basement.
192
00:11:42,932 --> 00:11:45,292
(foreboding music)
193
00:11:45,342 --> 00:11:46,372
- New?
194
00:11:46,422 --> 00:11:48,632
- Oh, of course new is relative.
195
00:11:48,682 --> 00:11:51,142
We added it on the house years ago.
196
00:11:56,562 --> 00:11:59,142
I guess I'll make some tea.
197
00:11:59,192 --> 00:12:01,272
Would you like some?
198
00:12:01,322 --> 00:12:04,274
- A lovely idea, please.
199
00:12:05,622 --> 00:12:06,982
I'll be right back.
200
00:12:07,032 --> 00:12:12,032
(eerie music)
201
00:13:23,198 --> 00:13:24,438
Perfect.
202
00:13:39,838 --> 00:13:40,998
Thanks.
203
00:13:41,048 --> 00:13:42,788
- You're welcome.
204
00:13:42,838 --> 00:13:45,498
- A very spacious basement you have.
205
00:13:45,548 --> 00:13:46,408
Lots of room.
206
00:13:46,458 --> 00:13:49,258
- Hmm, haven't done a lot with it lately.
207
00:13:51,218 --> 00:13:52,968
- Listen.
208
00:13:53,018 --> 00:13:55,058
I know you're not comfortable
with me being here.
209
00:13:57,561 --> 00:13:58,568
Yet.
210
00:13:59,688 --> 00:14:01,068
But you will be.
211
00:14:05,278 --> 00:14:06,858
We'll make a great team.
212
00:14:09,648 --> 00:14:10,431
You'll see.
213
00:14:10,481 --> 00:14:15,078
(foreboding music)
214
00:14:33,808 --> 00:14:36,808
Oh, you're up, sleepyhead!
215
00:14:38,978 --> 00:14:40,108
(grumbling)
216
00:14:46,988 --> 00:14:48,308
Going for the caffeine, eh?
217
00:14:48,358 --> 00:14:49,188
- Hmm-mm.
218
00:14:49,238 --> 00:14:51,468
- We're gonna have to switch to decaf,
219
00:14:51,518 --> 00:14:52,488
it's better for you.
220
00:14:52,538 --> 00:14:53,358
- Oh, I don't--
221
00:14:53,408 --> 00:14:55,108
- And I just about have breakfast ready,
222
00:14:55,158 --> 00:14:56,538
you'll love it.
223
00:14:57,458 --> 00:15:00,948
My famous oatmeal.
224
00:15:00,998 --> 00:15:02,378
Very heart-healthy.
225
00:15:03,338 --> 00:15:04,992
We wanna take good care of you, right?
226
00:15:05,968 --> 00:15:07,498
- I prefer bacon.
227
00:15:08,468 --> 00:15:10,082
- Hmm, nah-ah.
228
00:15:17,268 --> 00:15:18,848
So, how do you like it?
229
00:15:20,688 --> 00:15:24,268
- It's good, thanks.
230
00:15:24,318 --> 00:15:26,518
- And it's high in anti-oxidants,
231
00:15:26,568 --> 00:15:29,728
fiber and flavonoids,
and low on cholesterol,
232
00:15:29,778 --> 00:15:31,868
and trans-fatty acids.
233
00:15:34,078 --> 00:15:35,368
- Great.
234
00:15:42,208 --> 00:15:44,618
- Have you heard from your son lately?
235
00:15:44,668 --> 00:15:46,918
- No, he hardly ever calls.
236
00:15:47,758 --> 00:15:49,112
Now that you're here he doesn't have to
237
00:15:49,162 --> 00:15:50,888
even pretend he cares.
238
00:15:51,968 --> 00:15:53,888
- Oh, that can't be right.
239
00:15:55,848 --> 00:15:59,048
He seemed like such a caring man.
240
00:15:59,098 --> 00:16:02,098
- Hmm, caring for his checkbook maybe.
241
00:16:02,148 --> 00:16:04,428
(serene music)
242
00:16:04,478 --> 00:16:05,938
- I'm sorry you think that.
243
00:16:07,972 --> 00:16:10,818
He told me he loves you very much.
244
00:16:12,938 --> 00:16:14,768
- He told you that?
245
00:16:14,818 --> 00:16:16,068
- Hmm-mm.
246
00:16:16,118 --> 00:16:20,418
Yes, it was very sweet.
247
00:16:26,588 --> 00:16:28,748
You know, I'm thinking
I'll move downstairs.
248
00:16:28,798 --> 00:16:30,128
- Oh well, I think--
249
00:16:30,178 --> 00:16:33,218
- Perfect, I'll take my
stuff down after breakfast.
250
00:16:36,968 --> 00:16:38,728
It'll be just like home.
251
00:16:41,228 --> 00:16:43,188
You in the upstairs.
252
00:16:45,108 --> 00:16:47,318
Me in the downstairs.
253
00:16:51,698 --> 00:16:53,178
Yeah...
254
00:16:53,228 --> 00:16:57,788
(eerie music)
255
00:17:14,008 --> 00:17:19,008
(mystical music)
256
00:17:45,661 --> 00:17:47,031
What are you looking for?
257
00:17:47,081 --> 00:17:49,911
- Oh, I'm getting so forgetful nowadays.
258
00:17:49,961 --> 00:17:52,945
I could've sworn I had my
Oprah Magazine right here.
259
00:17:52,995 --> 00:17:54,361
- Oh, it's not you, I took your magazine
260
00:17:54,411 --> 00:17:55,671
to read in bed.
261
00:17:55,721 --> 00:17:56,751
I'll go get it.
262
00:17:56,801 --> 00:17:58,461
- Oh, thank you dear.
263
00:17:58,511 --> 00:18:03,511
(foreboding music)
264
00:18:09,481 --> 00:18:11,021
- Coming right up.
265
00:18:16,651 --> 00:18:20,571
You have some nice friends, fun.
266
00:18:20,621 --> 00:18:23,701
- They're good folks, I've
known 'em a long time.
267
00:18:25,291 --> 00:18:27,291
But new friends are good too.
268
00:18:31,501 --> 00:18:33,381
- You know, I was thinking...
269
00:18:35,711 --> 00:18:37,011
- What dear?
270
00:18:40,471 --> 00:18:43,001
- Not really sure how to say this...
271
00:18:43,051 --> 00:18:46,221
- Well, just say it, what could be so bad?
272
00:18:47,561 --> 00:18:49,261
- Well, it's just you're
so good with people
273
00:18:49,311 --> 00:18:51,351
and we have so much space here.
274
00:18:55,264 --> 00:18:57,261
Have you heard of MyFreeBed.com?
275
00:18:57,311 --> 00:19:00,271
- Oh, I don't use the
web portal very much.
276
00:19:00,321 --> 00:19:02,271
- Well, it's a great site, people sign up
277
00:19:02,321 --> 00:19:04,061
to meet new people, traveling through,
278
00:19:04,111 --> 00:19:05,481
to let them use their homes.
279
00:19:05,531 --> 00:19:07,491
- Is that safe?
280
00:19:07,541 --> 00:19:10,741
- Sure, people that about
themselves on the site,
281
00:19:10,791 --> 00:19:13,445
and others who they have already
stayed with vouch for them.
282
00:19:13,495 --> 00:19:16,411
I've used them both, both
offering places to stay
283
00:19:16,461 --> 00:19:17,881
and staying with people.
284
00:19:18,971 --> 00:19:21,381
It's a really neat experience.
285
00:19:22,591 --> 00:19:23,851
And safe.
286
00:19:25,511 --> 00:19:28,415
- Come to think of it, we
did something like that
287
00:19:28,465 --> 00:19:32,471
during the war, only it was
soldiers passing through.
288
00:19:32,521 --> 00:19:35,101
Of course we didn't have the web.
289
00:19:35,151 --> 00:19:36,471
We barely had running water.
290
00:19:36,521 --> 00:19:38,941
(laughs)
291
00:19:38,991 --> 00:19:40,401
- So what do you think?
292
00:19:40,451 --> 00:19:43,095
It's a great way to meet new people.
293
00:19:43,145 --> 00:19:45,731
- Ah, I don't know.
294
00:19:45,781 --> 00:19:48,741
- Don't worry, it will
always be just one at a time.
295
00:19:48,791 --> 00:19:51,111
Come on, it'll be fun.
296
00:19:51,161 --> 00:19:52,621
The visitor will stay in the basement,
297
00:19:52,671 --> 00:19:53,621
so they'll be out of your hair
298
00:19:53,671 --> 00:19:55,251
and I'll take care of all of it.
299
00:19:57,291 --> 00:20:00,261
Come on, live a little.
300
00:20:03,001 --> 00:20:04,971
- Maybe I should ask my son.
301
00:20:05,851 --> 00:20:07,045
- Your son?
302
00:20:10,101 --> 00:20:11,414
This is your house.
303
00:20:11,464 --> 00:20:15,651
(sneaky music)
304
00:20:17,571 --> 00:20:18,851
- Okay.
305
00:20:18,901 --> 00:20:20,531
How does this work?
306
00:20:25,151 --> 00:20:27,901
- Okay, so this is a
listing of all the members.
307
00:20:27,951 --> 00:20:30,111
You have to be a member to request a bed.
308
00:20:30,161 --> 00:20:33,485
And we have to make a
profile to offer a bed.
309
00:20:33,535 --> 00:20:34,318
Ready?
310
00:20:34,368 --> 00:20:35,741
- Sure.
311
00:20:35,791 --> 00:20:38,161
- Okay, so first we
have to take a picture.
312
00:20:38,211 --> 00:20:39,991
- Oh...
313
00:20:40,041 --> 00:20:41,541
- Don't worry, you look great.
314
00:20:41,591 --> 00:20:42,621
You look great!
315
00:20:42,671 --> 00:20:44,581
All right, let's squish together.
316
00:20:44,631 --> 00:20:45,421
- All right.
317
00:20:45,471 --> 00:20:46,341
- Great, here it goes.
318
00:20:46,391 --> 00:20:48,415
Three, two, one!
(beeping)
319
00:20:48,465 --> 00:20:49,811
(camera shutter clicking)
320
00:20:50,681 --> 00:20:52,971
- Oh, nice.
321
00:20:53,021 --> 00:20:54,131
Now what?
322
00:20:54,181 --> 00:20:56,141
- Okay, I just need to finish the profile
323
00:20:56,191 --> 00:20:58,881
and we wait for someone
who wants to stay here.
324
00:20:58,931 --> 00:21:00,151
- In Haley?
325
00:21:01,265 --> 00:21:02,391
- You'd be surprised.
326
00:21:02,441 --> 00:21:07,161
(frolicking music)
327
00:21:23,801 --> 00:21:24,761
Done.
328
00:21:33,095 --> 00:21:35,131
- [VOICEOVER] In the city,
and I had a hard night
329
00:21:35,181 --> 00:21:37,051
with some Singapore Slings.
330
00:21:37,101 --> 00:21:37,884
(gasps)
331
00:21:37,934 --> 00:21:38,761
And the waitress who served them.
332
00:21:38,811 --> 00:21:39,761
- Good lord, what's wrong?
333
00:21:39,811 --> 00:21:41,681
- [VOICEOVER] I'm not feeling
too much like business.
334
00:21:41,731 --> 00:21:42,941
- We got one.
335
00:21:42,991 --> 00:21:45,271
- [VOICEOVER] It's just one
knock on the office door.
336
00:21:45,321 --> 00:21:46,104
- Pardon me?
337
00:21:46,154 --> 00:21:46,941
- [VOICEOVER] I just got my name on it.
338
00:21:46,991 --> 00:21:48,701
- We have one on MyFreeBed.
339
00:21:51,611 --> 00:21:53,321
Someone who wants to visit.
340
00:21:54,411 --> 00:21:57,411
- Really, oh?
341
00:21:57,461 --> 00:21:58,501
- Look.
342
00:22:02,171 --> 00:22:03,711
Okay, look.
343
00:22:03,761 --> 00:22:06,991
His name is Bob Rusk, let's see.
344
00:22:07,041 --> 00:22:09,825
25 from Des Moines, on
his way to California,
345
00:22:09,875 --> 00:22:12,011
wants to stay on the 14th.
346
00:22:12,851 --> 00:22:14,681
Wow, that's three days from now.
347
00:22:16,431 --> 00:22:18,471
What'cha think?
348
00:22:18,521 --> 00:22:19,851
It'll be fun.
349
00:22:22,181 --> 00:22:24,571
Yay, I'll let him know.
350
00:22:30,451 --> 00:22:33,981
- So Bob, why are you going to California?
351
00:22:34,031 --> 00:22:36,571
- Well, my uncle has got a
fruit business out there,
352
00:22:36,621 --> 00:22:38,691
so I figured, I'd go out there, you know,
353
00:22:38,741 --> 00:22:40,531
help him out a little bit.
354
00:22:40,581 --> 00:22:41,991
Enjoy the awesome weather for a change,
355
00:22:42,041 --> 00:22:44,501
and who knows, maybe even try my hand
356
00:22:44,551 --> 00:22:46,041
at being an actor.
357
00:22:46,091 --> 00:22:48,041
- Well that sounds wonderful.
358
00:22:48,091 --> 00:22:51,591
I remember when I went to
California, it was lovely.
359
00:22:51,641 --> 00:22:53,051
- Oh really?
360
00:22:53,101 --> 00:22:54,461
When was that?
361
00:22:54,511 --> 00:22:58,101
- Oh, years ago, you
probably weren't even born.
362
00:23:00,221 --> 00:23:02,431
- You know, I can't
thank you ladies enough
363
00:23:02,481 --> 00:23:03,681
for letting me stay here, I mean,
364
00:23:03,731 --> 00:23:05,141
it's making a huge difference
365
00:23:05,191 --> 00:23:07,475
in my very, very small budget.
366
00:23:09,201 --> 00:23:10,491
- Well good.
367
00:23:12,371 --> 00:23:13,695
It's our pleasure.
368
00:23:14,581 --> 00:23:16,781
May I show you to your room?
369
00:23:16,831 --> 00:23:17,871
- Sure.
370
00:23:19,867 --> 00:23:20,871
Excuse me ma'am.
371
00:23:20,921 --> 00:23:22,461
- Off course.
372
00:23:29,091 --> 00:23:31,534
Like I was saying, the
weather in the winter,
373
00:23:31,584 --> 00:23:34,131
back when I was young, was much colder.
374
00:23:34,181 --> 00:23:35,871
Loads, yes.
375
00:23:35,921 --> 00:23:39,471
I remember back in '64, now that was cold.
376
00:23:39,521 --> 00:23:40,304
It was so cold.
377
00:23:40,354 --> 00:23:41,094
- [Guest] Hmm-mm.
378
00:23:41,144 --> 00:23:42,851
- That pigs were freezing in their slop.
379
00:23:42,901 --> 00:23:43,695
- Oh, what's up man?
380
00:23:43,745 --> 00:23:45,101
- [Red-haired woman] Oh, what
a mess that was to clean up.
381
00:23:45,151 --> 00:23:48,351
- Nothing, just in Haley
doing this MyFreeBed thing.
382
00:23:48,401 --> 00:23:51,731
- And I'm not sure about this
whole global warming stuff,
383
00:23:51,781 --> 00:23:53,474
you know, back when I was a girl...
384
00:23:53,524 --> 00:23:55,321
- [Guest] As soon as I can, trust me.
385
00:23:55,371 --> 00:24:00,081
(foreboding music)
386
00:24:07,661 --> 00:24:09,081
- Can I get you something to drink?
387
00:24:09,131 --> 00:24:10,031
- Yeah.
388
00:24:10,081 --> 00:24:11,791
No, I'm just sitting around, you know,
389
00:24:11,841 --> 00:24:13,921
doing nothing, like the usual.
390
00:24:13,971 --> 00:24:18,971
(foreboding music)
391
00:25:09,107 --> 00:25:13,227
(grumbling)
392
00:25:13,277 --> 00:25:15,727
- Ssshht, ssshht.
393
00:25:15,777 --> 00:25:18,607
It doesn't take long,
it doesn't take long.
394
00:25:18,657 --> 00:25:21,617
(muttering)
395
00:25:28,077 --> 00:25:30,627
(coughing)
396
00:25:43,147 --> 00:25:44,477
Strong one.
397
00:25:48,777 --> 00:25:50,807
I gotta go but I'll be right back.
398
00:25:55,187 --> 00:25:56,867
So much to do.
399
00:25:58,657 --> 00:26:00,147
So little time.
400
00:26:00,197 --> 00:26:04,917
(eerie music)
401
00:27:28,627 --> 00:27:30,607
- Hey there.
402
00:27:30,657 --> 00:27:33,401
Not like you to stay in so late.
403
00:27:33,451 --> 00:27:35,997
- Hmm, didn't sleep well.
404
00:27:37,337 --> 00:27:39,677
- Our young friend is sleeping late too.
405
00:27:41,177 --> 00:27:44,417
- No, he left early this morning.
406
00:27:44,467 --> 00:27:46,587
Said he had to catch the early bus.
407
00:27:46,637 --> 00:27:50,887
- Oh, what a shame, nice young man.
408
00:27:55,277 --> 00:27:56,737
Any new requests?
409
00:27:58,027 --> 00:27:59,927
- Nope.
410
00:27:59,977 --> 00:28:01,617
Everything at its time.
411
00:28:10,377 --> 00:28:11,577
Yes?
412
00:28:11,627 --> 00:28:13,747
- I just wanted to tell you...
413
00:28:15,701 --> 00:28:17,627
It's been nice having you here.
414
00:28:18,927 --> 00:28:20,967
It just took some getting used to.
415
00:28:22,007 --> 00:28:23,507
- That's understandable.
416
00:28:25,087 --> 00:28:26,587
Change can be difficult.
417
00:28:26,637 --> 00:28:29,977
- Exactly, thanks for understanding.
418
00:28:32,727 --> 00:28:34,927
- I wanted to talk to you
about your eternal salvation.
419
00:28:34,977 --> 00:28:35,760
- Excellent!
420
00:28:35,810 --> 00:28:36,504
- Yes.
421
00:28:36,554 --> 00:28:38,057
- Pick up my son from
my mom and dad's house,
422
00:28:38,107 --> 00:28:39,897
and this really saves on hotels.
423
00:28:39,947 --> 00:28:40,767
- Yeah, totally.
424
00:28:40,817 --> 00:28:42,527
- And then you're out of here at dawn?
425
00:28:45,657 --> 00:28:46,487
- I'm sorry.
426
00:28:46,537 --> 00:28:48,197
Uhm yeah, uh, tomorrow morning.
427
00:28:48,247 --> 00:28:49,807
- Tomorrow morning.
428
00:28:49,857 --> 00:28:51,271
- That is so neat.
429
00:28:51,321 --> 00:28:53,237
I always thought being a
vet would be fascinating.
430
00:28:53,287 --> 00:28:57,157
- It is, I'm blessed to be
where I'm at in my life.
431
00:28:57,207 --> 00:28:59,197
- I know the feeling.
432
00:28:59,247 --> 00:29:02,327
- So, how did you get
started in this line of work?
433
00:29:02,377 --> 00:29:04,877
- Well, it was actually when
I was just a little girl.
434
00:29:04,927 --> 00:29:06,967
I was outside playing,
when I heard the sound
435
00:29:07,017 --> 00:29:09,587
of brakes screeching in the street.
436
00:29:09,637 --> 00:29:12,547
When I got there, I found
that someone had hit a dog
437
00:29:12,597 --> 00:29:15,767
and then just drove away and left it.
438
00:29:15,817 --> 00:29:17,210
- Horrible!
439
00:29:17,260 --> 00:29:19,017
- How could someone do such a thing?
440
00:29:19,067 --> 00:29:21,687
- I have no idea.
441
00:29:21,737 --> 00:29:24,637
Anyway, I picked it up
and carried it home.
442
00:29:24,687 --> 00:29:27,107
My mom and I took it to the vet,
443
00:29:27,157 --> 00:29:29,811
and then I took care of it.
444
00:29:29,861 --> 00:29:31,787
- You nursed it back to life?
445
00:29:33,457 --> 00:29:35,787
- What a wonderful story.
446
00:29:37,337 --> 00:29:39,257
- I had a dog when I was a little girl.
447
00:29:41,297 --> 00:29:43,667
We should get a dog.
448
00:29:43,717 --> 00:29:44,587
- A dog?
449
00:29:44,637 --> 00:29:48,347
Oh dear no, they require a lot of care.
450
00:29:51,671 --> 00:29:55,307
(ominous music)
451
00:29:55,357 --> 00:29:56,817
- What do you think?
452
00:29:57,857 --> 00:29:59,477
- [Red-haired woman] Did
you hear what I said?
453
00:30:01,897 --> 00:30:04,447
You went to the dogs there for a moment.
454
00:30:05,851 --> 00:30:07,117
- Yes.
455
00:30:08,407 --> 00:30:10,647
They require a lot of care.
456
00:30:10,697 --> 00:30:14,867
(eerie music)
457
00:30:37,513 --> 00:30:42,319
(rattling)
458
00:30:50,579 --> 00:30:55,579
(muffled screaming)
(anticipating music)
459
00:31:16,009 --> 00:31:18,269
And you seemed like such a nice lady.
460
00:31:21,979 --> 00:31:24,529
I really liked your dog story.
461
00:31:37,619 --> 00:31:39,699
(calming music)
462
00:31:39,749 --> 00:31:40,829
(bell ringing)
463
00:31:40,879 --> 00:31:45,829
- [VOICEOVER] Feel and
breathe, that is the key.
464
00:31:45,879 --> 00:31:47,469
Now open your eyes.
465
00:31:49,459 --> 00:31:50,889
And how do you feel?
466
00:31:52,219 --> 00:31:54,049
- [VOICEOVER] Very good, I feel good.
467
00:31:54,099 --> 00:31:57,003
- [VOICEOVER] Say now, look behind you.
468
00:31:59,269 --> 00:32:01,179
- Looks like we might have visitors.
469
00:32:01,229 --> 00:32:02,969
- [Red-haired woman] Wonderful.
470
00:32:03,019 --> 00:32:04,729
- [VOICEOVER] What else do you see?
471
00:32:09,519 --> 00:32:11,319
- [Red-haired woman] When did
you say they would be here?
472
00:32:12,529 --> 00:32:14,159
- 15 minutes ago.
473
00:32:15,539 --> 00:32:16,989
- You're as nervous as a long-tailed cat
474
00:32:17,039 --> 00:32:20,499
in a room full of rocking chairs. (laughs)
475
00:32:23,129 --> 00:32:24,329
(brakes screeching)
476
00:32:24,379 --> 00:32:26,369
Oh, that must be them.
477
00:32:26,419 --> 00:32:28,409
What were their names again?
478
00:32:28,459 --> 00:32:30,742
- Ted and Linda Steiner.
479
00:32:30,792 --> 00:32:32,169
- Come on in, have a seat.
480
00:32:32,219 --> 00:32:33,002
- [Ted] Thank you.
481
00:32:33,052 --> 00:32:34,259
- Hmm-mmm.
482
00:32:40,229 --> 00:32:42,939
So, what brings you to Haley?
483
00:32:43,899 --> 00:32:46,429
- Well, we're kinda in transition.
484
00:32:46,479 --> 00:32:48,529
So we decided to travel a bit.
485
00:32:49,569 --> 00:32:52,109
- What he means is, I'm in-between jobs.
486
00:32:52,159 --> 00:32:54,519
And since he can work from anywhere,
487
00:32:54,569 --> 00:32:56,479
we have some flexibility.
488
00:32:56,529 --> 00:32:57,739
- Oh, and what kind of job--
489
00:32:57,789 --> 00:32:59,659
- What do you do?
490
00:33:00,579 --> 00:33:03,209
Are you some sort of consultant?
491
00:33:05,499 --> 00:33:08,049
- Uh yeah, I guess you could call me that.
492
00:33:09,839 --> 00:33:11,249
I work in IT.
493
00:33:11,299 --> 00:33:13,179
Managing company's networks.
494
00:33:15,293 --> 00:33:17,242
Boring tech stuff.
495
00:33:17,292 --> 00:33:18,509
- No, not all.
496
00:33:18,559 --> 00:33:20,519
I worked in IT before.
497
00:33:21,809 --> 00:33:23,099
Fascinating.
498
00:33:24,689 --> 00:33:27,559
- To answer your question,
I worked in a nonprofit,
499
00:33:27,609 --> 00:33:29,139
advocating literacy.
500
00:33:29,189 --> 00:33:31,813
- Now that sounds like a rewarding job.
501
00:33:33,029 --> 00:33:37,649
- Well rather, worked, I got downsized.
502
00:33:37,699 --> 00:33:38,949
- Oh...
503
00:33:39,989 --> 00:33:42,319
- So, here we are.
504
00:33:42,369 --> 00:33:45,699
Put our life in storage
and left the big city.
505
00:33:45,749 --> 00:33:49,339
To Haley, and beyond I suppose.
506
00:33:50,839 --> 00:33:53,079
Meanwhile I'm still looking for a job,
507
00:33:53,129 --> 00:33:54,209
I'm sending out resumes,
508
00:33:54,259 --> 00:33:55,949
making phone calls.
509
00:33:55,999 --> 00:33:59,009
- Amazing what you can
do with the internet now.
510
00:34:00,629 --> 00:34:01,769
- Indeed.
511
00:34:03,889 --> 00:34:05,809
- It's all about bringing people together.
512
00:34:25,573 --> 00:34:28,909
So we normally don't have
couples stay with us.
513
00:34:28,959 --> 00:34:30,829
But your picture was so nice.
514
00:34:30,879 --> 00:34:33,119
- [Linda] Yes, I do have
experience in that area.
515
00:34:33,169 --> 00:34:35,079
- We thought, why not try?
516
00:34:35,129 --> 00:34:38,159
- Yes, that'd be fantastic,
thank you for calling.
517
00:34:38,209 --> 00:34:39,129
- Right.
518
00:34:39,179 --> 00:34:40,799
- All right, that's exactly
what I've been looking for.
519
00:34:40,849 --> 00:34:42,099
- Why not?
520
00:34:43,219 --> 00:34:45,639
- Great, yes, I would love to.
521
00:34:46,599 --> 00:34:51,319
(serene music)
522
00:34:57,773 --> 00:34:59,949
- Guess we need a lost and found.
523
00:35:16,169 --> 00:35:18,209
Bad habit?
524
00:35:18,259 --> 00:35:19,799
- The worst.
525
00:35:27,939 --> 00:35:30,389
- So if you need anything,
526
00:35:30,439 --> 00:35:32,182
I'm in the room down the hall.
527
00:35:33,399 --> 00:35:34,689
- Will do.
528
00:35:45,653 --> 00:35:50,653
(frolicking music)
529
00:36:26,077 --> 00:36:27,607
(thump)
530
00:36:27,657 --> 00:36:29,027
Excuse me.
531
00:36:29,077 --> 00:36:31,277
I guess I wasn't paying attention.
532
00:36:31,327 --> 00:36:33,037
I should've seen you coming.
533
00:36:33,917 --> 00:36:35,247
- Distracted?
534
00:36:37,297 --> 00:36:38,787
- I guess you could say that.
535
00:36:39,911 --> 00:36:41,507
- And your wife?
536
00:36:42,757 --> 00:36:44,717
- She finally fell asleep.
537
00:36:47,267 --> 00:36:49,227
- Finished her phone calls?
538
00:37:00,907 --> 00:37:02,140
No...
539
00:37:04,277 --> 00:37:06,117
Not now.
540
00:37:09,367 --> 00:37:11,567
Your wife is a problem.
541
00:37:15,167 --> 00:37:16,707
Tomorrow?
542
00:37:47,573 --> 00:37:51,023
- Wow, this is tasty, what
do you call this again?
543
00:37:51,073 --> 00:37:54,323
- Scrapple, an old family recipe.
544
00:37:54,373 --> 00:37:57,323
- What'cha think hon, good stuff huh?
545
00:37:57,373 --> 00:37:58,543
- Yeah.
546
00:38:02,843 --> 00:38:04,623
- She's not much of a morning person.
547
00:38:04,673 --> 00:38:07,173
- Neither am I, I made this last night.
548
00:38:09,633 --> 00:38:11,643
- So, what are your plans?
549
00:38:13,093 --> 00:38:15,956
- Well, I've been thinking about that.
550
00:38:16,006 --> 00:38:17,683
I think we should stay another day.
551
00:38:17,733 --> 00:38:20,733
- What, why would we stay here?
552
00:38:23,023 --> 00:38:26,383
I mean it's nice here and
all, but, we have plans,
553
00:38:26,433 --> 00:38:27,693
right?
554
00:38:28,823 --> 00:38:30,153
- Well as always you're right,
555
00:38:30,203 --> 00:38:32,723
but you do have a lot of
e-mails to catch up on.
556
00:38:32,773 --> 00:38:35,153
And the signal is good here.
557
00:38:35,203 --> 00:38:38,113
So, spend the day, relax.
558
00:38:38,163 --> 00:38:39,613
Take care of business.
559
00:38:39,663 --> 00:38:42,833
- Okay, one night, that's it.
560
00:38:45,713 --> 00:38:48,513
- Okay, that should be all we need.
561
00:38:50,013 --> 00:38:55,013
(foreboding music)
562
00:39:05,363 --> 00:39:10,203
(speaking foreign language)
563
00:39:14,953 --> 00:39:18,653
- (yawning) Well, that's it for me.
564
00:39:18,703 --> 00:39:21,003
Time for my long winter's nap.
565
00:39:22,713 --> 00:39:24,203
Nighty night, folks.
566
00:39:31,633 --> 00:39:33,167
- Oh thank God.
567
00:39:34,047 --> 00:39:36,223
I thought that show would never end.
568
00:39:37,263 --> 00:39:40,053
All about murder and CSI.
569
00:39:41,733 --> 00:39:43,433
I'm probably gonna have nightmares.
570
00:39:43,483 --> 00:39:45,153
- Oh honey.
571
00:39:48,483 --> 00:39:49,823
I can fix that.
572
00:39:52,453 --> 00:39:53,236
- Fix what?
573
00:39:53,286 --> 00:39:54,783
- Your nightmares.
574
00:39:56,953 --> 00:39:58,833
I have a surprise for you.
575
00:40:01,153 --> 00:40:02,953
- What?
576
00:40:03,003 --> 00:40:05,867
- Meet me downstairs, 15 minutes.
577
00:40:17,547 --> 00:40:22,313
(eerie music)
578
00:40:23,773 --> 00:40:24,556
Oh, there you are.
579
00:40:24,606 --> 00:40:25,553
It's about time.
580
00:40:27,557 --> 00:40:29,273
Movie night.
581
00:40:29,323 --> 00:40:31,273
- You're kidding right?
582
00:40:31,323 --> 00:40:33,193
Someone else's home movies?
583
00:40:33,243 --> 00:40:34,483
This is your big surprise?
584
00:40:34,533 --> 00:40:35,563
- Come on, it will be great,
585
00:40:35,613 --> 00:40:38,073
we'll watch perfect
strangers, you love that.
586
00:40:38,123 --> 00:40:41,163
- Strange maybe, perfect, doubtful.
587
00:40:42,003 --> 00:40:44,823
- There you go, have a seat.
588
00:40:44,873 --> 00:40:48,067
- Okay, but if I fall
asleep, don't let me drool.
589
00:40:48,117 --> 00:40:49,743
- Perish the thought.
590
00:40:49,793 --> 00:40:54,173
(eerie music)
591
00:41:32,261 --> 00:41:37,261
(muffled screaming)
592
00:42:09,755 --> 00:42:14,755
(moaning)
593
00:42:25,640 --> 00:42:30,180
- [VOICEOVER] We were in
love, it was beautiful.
594
00:42:30,230 --> 00:42:34,924
(powerful music)
595
00:42:34,974 --> 00:42:39,870
(moaning)
596
00:43:58,238 --> 00:44:00,868
- So, how are you settling in downstairs?
597
00:44:02,658 --> 00:44:04,488
- Quite well, thanks.
598
00:44:05,328 --> 00:44:07,488
I'm in the guest room, but
if we have any Free Bedders,
599
00:44:07,538 --> 00:44:10,208
I just move the air mattress
into the living room.
600
00:44:11,578 --> 00:44:12,708
- Hmm.
601
00:44:16,588 --> 00:44:19,748
- And I wanna thank you
again for having me here.
602
00:44:19,798 --> 00:44:21,638
I think it's gonna be a good place for me.
603
00:44:24,202 --> 00:44:26,138
- Too bad about your wife.
604
00:44:28,922 --> 00:44:31,648
- Yeah, that was tough.
605
00:44:33,688 --> 00:44:35,852
But we've been growing apart for years.
606
00:44:36,988 --> 00:44:38,608
I should've seen it coming.
607
00:44:40,778 --> 00:44:43,818
- Hmm, so many people split up nowadays,
608
00:44:43,868 --> 00:44:46,028
I just don't understand it.
609
00:44:48,908 --> 00:44:50,668
- What have you heard from her?
610
00:44:52,618 --> 00:44:55,038
Let's see, where do you want her to be?
611
00:44:58,453 --> 00:45:00,548
- Last I saw on Facebook she was in L.A.
612
00:45:02,998 --> 00:45:04,378
- Does she know anyone there?
613
00:45:04,428 --> 00:45:05,872
- No.
614
00:45:05,922 --> 00:45:07,508
She's never been there.
615
00:45:07,558 --> 00:45:09,598
East Coaster all her life.
616
00:45:11,638 --> 00:45:13,508
That's a good place for her.
617
00:45:13,558 --> 00:45:15,228
Fresh start.
618
00:45:18,398 --> 00:45:19,388
Good cell service.
619
00:45:19,438 --> 00:45:21,728
(laughing)
620
00:45:34,418 --> 00:45:36,158
- What's next?
621
00:45:36,208 --> 00:45:38,538
- We post some stock pictures
from L.A., Hollywood,
622
00:45:38,588 --> 00:45:40,788
whatever, every once in a while.
623
00:45:40,838 --> 00:45:43,328
Post some generic status messages.
624
00:45:43,378 --> 00:45:44,708
"Looking for a new place!"
625
00:45:44,758 --> 00:45:46,208
"Oh, great restaurant!"
626
00:45:46,258 --> 00:45:47,798
That kinda stuff.
627
00:45:50,048 --> 00:45:51,628
- How long do we have to do that?
628
00:45:51,678 --> 00:45:52,838
- Not too long.
629
00:45:52,888 --> 00:45:54,938
People don't pay that much attention.
630
00:45:58,438 --> 00:46:00,438
She worked in nonprofits right?
631
00:46:01,471 --> 00:46:02,978
- Yeah.
632
00:46:03,028 --> 00:46:04,488
- Oh, perfect.
633
00:46:05,898 --> 00:46:08,398
She'll get a do-gooder job overseas.
634
00:46:08,448 --> 00:46:12,948
Will fall off the grid,
won't have time for friends.
635
00:46:12,998 --> 00:46:14,668
That happens all the time.
636
00:46:17,452 --> 00:46:18,838
And that's that!
637
00:46:22,328 --> 00:46:25,668
- You are a genius.
638
00:46:25,718 --> 00:46:28,138
- You inspire me.
639
00:46:35,438 --> 00:46:40,358
(eerie music)
640
00:46:40,408 --> 00:46:42,548
- [VOICEOVER] Granny didn't say a word.
641
00:46:42,598 --> 00:46:45,812
I made Rebecca happy, and
that was enough for her.
642
00:46:47,102 --> 00:46:48,278
At first.
643
00:46:53,998 --> 00:46:58,578
(laid back music)
644
00:46:58,628 --> 00:47:00,778
- Is Becca here?
645
00:47:00,828 --> 00:47:02,078
- Shopping.
646
00:47:04,952 --> 00:47:08,138
- Uhm, I usually watch the news right now.
647
00:47:09,678 --> 00:47:10,608
- Really?
648
00:47:10,658 --> 00:47:11,928
I like Seinfeld.
649
00:47:13,638 --> 00:47:15,672
Guess we'll just have to take turns.
650
00:47:20,348 --> 00:47:22,018
Am I in your chair?
651
00:47:23,778 --> 00:47:25,808
Oh, sorry about that.
652
00:47:25,858 --> 00:47:27,278
I'll be done in a jiffy.
653
00:47:33,078 --> 00:47:35,828
(growling)
654
00:47:39,788 --> 00:47:44,288
(sneaky music)
655
00:47:44,338 --> 00:47:46,708
- Ri, R-I?
656
00:47:46,758 --> 00:47:48,838
- Yep, look it up.
657
00:47:50,088 --> 00:47:51,498
- What the hell does that mean?
658
00:47:51,548 --> 00:47:53,138
- Are you challenging?
659
00:48:00,688 --> 00:48:02,098
- Never mind.
660
00:48:02,148 --> 00:48:04,778
Ah, my turn.
661
00:48:07,358 --> 00:48:09,978
S-L-I-T.
662
00:48:10,028 --> 00:48:12,723
Slit, I guess we know that means huh?
663
00:48:12,773 --> 00:48:14,868
(giggling)
664
00:48:18,328 --> 00:48:20,698
- Any new bed requests?
665
00:48:20,748 --> 00:48:22,208
- Not yet.
666
00:48:23,918 --> 00:48:26,492
- Hmm, too bad.
667
00:48:27,588 --> 00:48:28,708
- Indeed.
668
00:48:28,758 --> 00:48:31,048
Always nice to meet new people.
669
00:48:35,638 --> 00:48:37,728
- Ah, got one.
670
00:48:40,718 --> 00:48:45,512
(anticipating, theatrical music)
671
00:50:07,522 --> 00:50:09,272
I got one!
672
00:50:15,442 --> 00:50:16,652
Oh...
673
00:50:17,562 --> 00:50:18,702
Yes.
674
00:50:21,532 --> 00:50:23,662
- Nicely done, love.
675
00:50:29,172 --> 00:50:33,802
(serene music)
(moaning)
676
00:51:19,468 --> 00:51:23,968
(foreboding music)
677
00:51:31,688 --> 00:51:33,978
(phone ringing)
678
00:51:38,138 --> 00:51:39,068
- [Marion] Hello?
679
00:51:39,118 --> 00:51:41,398
- [VOICEOVER] Hello ma'am,
is this Marion Rogers?
680
00:51:41,448 --> 00:51:42,778
- Yes, it sure is.
681
00:51:42,828 --> 00:51:44,408
What can I do for you?
682
00:51:45,948 --> 00:51:47,988
- Ma'am my name is
Boarstag, I'm investigating
683
00:51:48,038 --> 00:51:50,168
the whereabouts of Linda Steiner.
684
00:51:53,798 --> 00:51:55,078
Hello ma'am?
685
00:51:56,258 --> 00:52:01,258
- Oh, I'm sorry, I was
just thinking of your name.
686
00:52:01,678 --> 00:52:03,348
How do you spell that?
687
00:52:06,348 --> 00:52:11,348
- B-O-A-R-S-T-A-G.
688
00:52:13,608 --> 00:52:14,818
It's Lithuanian.
689
00:52:15,738 --> 00:52:17,268
- Why isn't that interesting,
690
00:52:17,318 --> 00:52:20,108
I've never heard a name
like that before, it's--
691
00:52:20,158 --> 00:52:22,358
- Yes ma'am, it's unusual.
692
00:52:22,408 --> 00:52:24,068
Now about Miss Steiner.
693
00:52:24,118 --> 00:52:28,488
- Oh, I'm so sorry, I drifted there a bit.
694
00:52:28,538 --> 00:52:30,948
Happens when you're my age, you know.
695
00:52:30,998 --> 00:52:33,158
- Yes ma'am, I understand
she and her husband
696
00:52:33,208 --> 00:52:34,912
visited you.
697
00:52:35,788 --> 00:52:38,828
- Yes, they did.
698
00:52:38,878 --> 00:52:41,458
Quite some time ago now.
699
00:52:41,508 --> 00:52:43,668
- Late May perhaps?
700
00:52:43,718 --> 00:52:45,718
- That sounds about right.
701
00:52:47,098 --> 00:52:49,638
And you say this woman is missing?
702
00:52:53,398 --> 00:52:54,638
- Yes ma'am.
703
00:52:54,688 --> 00:52:57,638
Since shortly after her visit with you.
704
00:52:57,688 --> 00:53:00,098
- Well, I'm very sorry to hear that.
705
00:53:00,148 --> 00:53:02,058
I sure hope you find her.
706
00:53:02,108 --> 00:53:03,268
- Thank you ma'am.
707
00:53:03,318 --> 00:53:04,278
Ma'am would you mind if come by
708
00:53:04,328 --> 00:53:05,858
and talk to you about this?
709
00:53:05,908 --> 00:53:08,908
- Stop by, my house?
710
00:53:08,958 --> 00:53:10,238
- Yes, ma'am, I could be there in an hour
711
00:53:10,288 --> 00:53:11,238
if that suits.
712
00:53:11,288 --> 00:53:12,918
- An hour?
713
00:53:14,998 --> 00:53:16,498
- I'll be there in an hour.
714
00:53:18,418 --> 00:53:23,088
(dial tone ringing)
715
00:53:26,058 --> 00:53:27,508
- He's looking for Linda.
716
00:53:27,558 --> 00:53:32,558
(serene music)
717
00:53:53,998 --> 00:53:55,458
(doorbell ringing)
718
00:53:56,492 --> 00:53:59,418
- Ladies, I'm Lavrans Boarstag.
719
00:54:04,508 --> 00:54:05,998
Thank you ma'am.
720
00:54:06,048 --> 00:54:07,878
That was very tasty.
721
00:54:07,928 --> 00:54:09,848
- Oh, you can call me Marion.
722
00:54:12,018 --> 00:54:16,338
- So, the Steiners found you on uh,
723
00:54:16,388 --> 00:54:18,178
now what did you call that site again?
724
00:54:18,228 --> 00:54:20,108
- MyFreeBed.com.
725
00:54:25,068 --> 00:54:26,688
- That's an interesting idea.
726
00:54:28,278 --> 00:54:30,608
Do you get many visitors
from that site to you?
727
00:54:30,658 --> 00:54:32,528
- Oh, not that many.
728
00:54:32,578 --> 00:54:35,102
We're kind of out of the way.
729
00:54:35,152 --> 00:54:36,248
- Hmm...
730
00:54:38,668 --> 00:54:41,328
So the Steiners found
you through this site,
731
00:54:41,378 --> 00:54:43,248
and then what happened?
732
00:54:43,298 --> 00:54:46,588
- Well, they arrived a bit late one night.
733
00:54:46,638 --> 00:54:51,502
We had a nice chat, and they
left pretty early the next day.
734
00:54:52,728 --> 00:54:53,928
Sweet couple.
735
00:54:55,678 --> 00:54:58,008
- They said they were headed West.
736
00:54:58,058 --> 00:54:59,678
L.A. I think.
737
00:55:04,698 --> 00:55:05,598
- Interesting.
738
00:55:05,648 --> 00:55:07,608
- Why is that?
739
00:55:07,658 --> 00:55:10,148
- Well that doesn't jive with
what they told their friends.
740
00:55:10,198 --> 00:55:11,732
- Really?
741
00:55:11,782 --> 00:55:13,158
- Really.
742
00:55:15,788 --> 00:55:18,458
Told them they were heading out to Texas.
743
00:55:19,338 --> 00:55:21,158
Miss Steiner had a job
interview out there.
744
00:55:21,208 --> 00:55:25,918
(eerie music)
745
00:55:28,798 --> 00:55:30,798
- Maybe a change of plans.
746
00:55:30,848 --> 00:55:34,598
- They did seem kind of flighty,
if you know what I mean.
747
00:55:37,138 --> 00:55:38,558
- Perhaps.
748
00:55:41,228 --> 00:55:42,598
So you haven't seen either of the Steiners
749
00:55:42,648 --> 00:55:44,888
since they left your place?
750
00:55:44,938 --> 00:55:46,198
After one night?
751
00:55:47,608 --> 00:55:48,858
- No.
752
00:55:49,768 --> 00:55:51,028
- I see.
753
00:55:55,538 --> 00:55:58,811
Hey ma'am is that your garage out back?
754
00:55:58,861 --> 00:55:59,644
- Yes but--
755
00:55:59,694 --> 00:56:01,958
- I asked Miss Rogers.
756
00:56:04,958 --> 00:56:06,298
- Yes.
757
00:56:07,418 --> 00:56:09,783
- That Buick Park Avenue,
758
00:56:09,833 --> 00:56:13,758
Virginia vanity plate "De
Menos", is that your car?
759
00:56:16,888 --> 00:56:18,228
- You know it's not.
760
00:56:19,438 --> 00:56:21,228
It belongs to the Steiners.
761
00:56:22,228 --> 00:56:23,518
- My gosh.
762
00:56:24,858 --> 00:56:27,098
They leave here walking?
763
00:56:27,148 --> 00:56:30,158
- Of course not, they took the bus.
764
00:56:31,398 --> 00:56:33,272
- They left the car behind?
765
00:56:35,158 --> 00:56:36,828
Do you find that unusual?
766
00:56:37,788 --> 00:56:40,168
- They were an unusual couple.
767
00:56:41,168 --> 00:56:42,748
- So you say.
768
00:56:44,998 --> 00:56:46,168
Well.
769
00:56:47,168 --> 00:56:49,048
I'll be needing to look at the car.
770
00:56:52,848 --> 00:56:55,208
Oh, one more thing.
771
00:56:55,258 --> 00:56:56,928
Mr. Steiner.
772
00:56:58,428 --> 00:56:59,928
- What about him?
773
00:56:59,978 --> 00:57:03,348
- He does IT consulting, so
he's on his computer a lot.
774
00:57:05,568 --> 00:57:06,438
- So?
775
00:57:07,938 --> 00:57:10,428
- His e-mail address and his IP headers
776
00:57:10,478 --> 00:57:12,448
come back to this area.
777
00:57:16,078 --> 00:57:17,568
Yesterday.
778
00:57:21,788 --> 00:57:23,448
Ladies.
779
00:57:23,498 --> 00:57:24,998
Ted Steiner's still here.
780
00:57:28,208 --> 00:57:31,338
- Of course not, we told you they left.
781
00:57:33,758 --> 00:57:36,468
- Yes ma'am, I know.
782
00:57:39,848 --> 00:57:43,678
Well, mind if I have a look around?
783
00:57:43,728 --> 00:57:46,268
- I don't think that's gonna be ne...
784
00:57:46,318 --> 00:57:49,228
- I can do it now, or I can
come back with the police.
785
00:57:50,438 --> 00:57:52,058
But that's your choice.
786
00:57:53,988 --> 00:57:57,358
- Of course, we have nothing to hide.
787
00:57:57,408 --> 00:58:01,608
(ominous music)
788
00:58:29,856 --> 00:58:31,486
- Your room upstairs?
789
00:58:32,566 --> 00:58:33,560
- No.
790
00:58:35,406 --> 00:58:37,616
- More private down there I suppose.
791
00:58:49,046 --> 00:58:52,166
- [Marion] Of course, be my guest.
792
00:58:52,216 --> 00:58:54,796
I'll stay up here if you don't mind.
793
00:59:00,266 --> 00:59:04,806
(foreboding music)
794
00:59:12,646 --> 00:59:13,816
- Your room?
795
00:59:21,246 --> 00:59:22,326
May I?
796
00:59:46,216 --> 00:59:47,926
- Everybody needs a hobby.
797
00:59:53,646 --> 00:59:58,406
(scuffling)
798
01:00:08,126 --> 01:00:09,536
(glass shattering)
799
01:00:13,450 --> 01:00:15,716
- Mr. Steiner I presume?
800
01:00:17,136 --> 01:00:21,966
(scuffling)
801
01:00:23,556 --> 01:00:25,506
Owh!
802
01:00:25,556 --> 01:00:30,266
(groaning)
803
01:00:34,066 --> 01:00:35,881
(growling)
804
01:00:35,931 --> 01:00:39,566
(groaning)
805
01:00:44,866 --> 01:00:46,576
You needed a knife.
806
01:00:48,781 --> 01:00:51,656
(scuffling)
807
01:00:51,706 --> 01:00:56,466
(choking)
808
01:01:03,376 --> 01:01:04,676
(loud thump)
809
01:01:10,896 --> 01:01:12,096
- [Rebecca] Bastard kicked me.
810
01:01:12,146 --> 01:01:16,896
(scuffling)
(ominous music)
811
01:01:27,206 --> 01:01:28,656
- Let me guess.
812
01:01:28,706 --> 01:01:31,406
You showed him old home movies?
813
01:01:49,096 --> 01:01:54,096
(eerie music)
814
01:01:58,856 --> 01:02:00,816
(cracking)
815
01:02:01,946 --> 01:02:03,906
- [VOICEOVER] That's
when everything changed.
816
01:02:13,286 --> 01:02:14,616
- Is that enough?
817
01:02:16,996 --> 01:02:18,836
- I don't know, I hope so.
818
01:02:20,626 --> 01:02:22,716
It depends on who he might have told.
819
01:02:24,546 --> 01:02:25,886
- Did you check his phone?
820
01:02:27,466 --> 01:02:29,306
- You know I did, you saw me.
821
01:02:30,296 --> 01:02:32,790
- I saw you look at it, did you check it?
822
01:02:32,840 --> 01:02:34,166
- Do you wanna do it next time?
823
01:02:34,216 --> 01:02:35,756
- No, I'm just saying
we have to be thorough.
824
01:02:35,806 --> 01:02:38,806
- Oh, yes, thorough.
825
01:02:38,856 --> 01:02:40,386
Who forgot to take care of their car?
826
01:02:40,436 --> 01:02:42,066
Or mask their IP address?
827
01:02:42,986 --> 01:02:44,276
Who was that?
828
01:02:56,536 --> 01:02:57,706
- You're right.
829
01:03:04,756 --> 01:03:06,006
I'm sorry.
830
01:03:20,856 --> 01:03:22,396
What about her?
831
01:03:24,776 --> 01:03:26,606
- What about her?
832
01:03:26,656 --> 01:03:28,896
- She knows.
833
01:03:28,946 --> 01:03:32,446
- No shit she knows, so what?
834
01:03:32,496 --> 01:03:34,156
- She can turn us in.
835
01:03:36,376 --> 01:03:38,406
- If she told, she'd fry too.
836
01:03:38,456 --> 01:03:41,336
They actually use the death
penalty in this state, remember?
837
01:03:42,296 --> 01:03:45,036
We just need to lay low
and stay off MyFreeBed.
838
01:03:48,296 --> 01:03:50,756
It will all blow over if we play it cool.
839
01:03:54,936 --> 01:03:56,436
You okay with that?
840
01:04:05,136 --> 01:04:06,196
Good.
841
01:04:28,716 --> 01:04:30,296
(phone ringing)
842
01:04:30,346 --> 01:04:31,916
- [VOICEOVER] You've reached
the Rogers residence,
843
01:04:31,966 --> 01:04:33,416
we can't take your call right now,
844
01:04:33,466 --> 01:04:34,966
but please leave your name and number
845
01:04:35,016 --> 01:04:36,296
at the tone and we will get back to you
846
01:04:36,346 --> 01:04:38,796
as soon as we can, thanks.
847
01:04:38,846 --> 01:04:40,896
(beeping)
848
01:04:44,066 --> 01:04:46,636
- [VOICEOVER] If you're like
me, you hate telemarketers,
849
01:04:46,686 --> 01:04:49,616
but hang on, because what I have to say...
850
01:04:53,076 --> 01:04:55,866
- He's right, I hate telemarketers.
851
01:04:57,326 --> 01:05:01,836
(eerie music)
852
01:05:03,086 --> 01:05:04,626
- It's a fine day.
853
01:05:06,086 --> 01:05:07,756
Let's take a walk.
854
01:05:09,756 --> 01:05:11,046
Shall we?
855
01:05:29,531 --> 01:05:31,781
- This town is lovely in the summertime.
856
01:05:35,906 --> 01:05:37,281
We should do this more often, it really--
857
01:05:37,331 --> 01:05:39,906
- You need to do something about Ted.
858
01:05:39,956 --> 01:05:41,693
- What do you mean?
859
01:05:41,743 --> 01:05:44,156
- He's not handling this well.
860
01:05:44,206 --> 01:05:46,831
He's a man, he's weak.
861
01:05:46,881 --> 01:05:49,131
Women are always stronger, right?
862
01:05:52,206 --> 01:05:53,882
- (stammering) I'm not sure
if I know what you mean.
863
01:05:53,932 --> 01:05:55,719
- He puts us at risk.
864
01:06:00,594 --> 01:06:01,432
- I...
865
01:06:03,357 --> 01:06:05,020
I don't think I can do that.
866
01:06:06,020 --> 01:06:07,857
- Of course you can dear.
867
01:06:12,407 --> 01:06:16,320
Beautiful, don't you just
love red roses in bloom.
868
01:06:16,370 --> 01:06:20,782
(melancholic music)
869
01:06:46,132 --> 01:06:48,273
(door opening)
870
01:06:58,573 --> 01:06:59,823
- Nice walk?
871
01:07:00,783 --> 01:07:01,953
- Lovely.
872
01:07:03,533 --> 01:07:05,903
Would you be a dear and
get me some lemonade?
873
01:07:05,953 --> 01:07:07,503
Hot outside.
874
01:07:08,463 --> 01:07:13,333
(frolicking music)
875
01:07:13,383 --> 01:07:14,753
With ice.
876
01:07:19,723 --> 01:07:20,883
- My pleasure.
877
01:07:30,103 --> 01:07:32,143
(melancholic music)
878
01:07:32,193 --> 01:07:37,193
(moaning)
879
01:08:20,476 --> 01:08:21,992
Did you have a nice day?
880
01:08:24,162 --> 01:08:25,232
- Fine.
881
01:08:28,452 --> 01:08:31,292
- Kinda strange, her
wanting to take a walk, huh?
882
01:08:38,422 --> 01:08:40,132
What did you two talk about?
883
01:08:41,262 --> 01:08:42,502
- Flowers.
884
01:08:44,092 --> 01:08:45,342
The weather.
885
01:08:53,442 --> 01:08:54,812
Current events.
886
01:09:05,392 --> 01:09:06,772
I'm gonna go to sleep.
887
01:09:06,822 --> 01:09:11,662
(melancholic music)
888
01:09:25,054 --> 01:09:26,304
(rumbling)
889
01:09:32,224 --> 01:09:34,774
(rumbling)
890
01:09:56,034 --> 01:09:58,754
(door opening)
891
01:10:07,634 --> 01:10:09,347
- What are you doing down here?
892
01:10:10,459 --> 01:10:11,847
- This is my house.
893
01:10:12,922 --> 01:10:14,509
What are you doing here?
894
01:10:15,347 --> 01:10:16,130
- I wan--
895
01:10:16,180 --> 01:10:17,234
- We're just cleaning up a bit.
896
01:10:18,472 --> 01:10:19,947
Long overdue, really.
897
01:10:20,947 --> 01:10:21,935
- That's mine.
898
01:10:21,985 --> 01:10:25,073
- Oh, you better take it then.
899
01:10:47,223 --> 01:10:49,261
- Ted, we're having lunch outside.
900
01:10:51,223 --> 01:10:52,598
- [VOICEOVER] I'll be right out.
901
01:10:55,099 --> 01:10:56,724
All right, let's eat.
902
01:11:02,654 --> 01:11:04,194
What's going on?
903
01:11:06,734 --> 01:11:07,517
- We de--
904
01:11:07,567 --> 01:11:08,818
- Let me, dear.
905
01:11:10,074 --> 01:11:11,364
Have a seat.
906
01:11:19,834 --> 01:11:22,294
We think it's best that you leave.
907
01:11:24,464 --> 01:11:25,504
- What?
908
01:11:29,174 --> 01:11:30,224
We?
909
01:11:34,964 --> 01:11:37,094
Do you agree with this?
910
01:11:37,144 --> 01:11:40,184
- She's upset enough, don't make it worse.
911
01:11:40,234 --> 01:11:41,394
- She's upset?
912
01:11:43,854 --> 01:11:47,604
- Things change, we have to adjust.
913
01:11:47,654 --> 01:11:50,864
- Adjust, by me leaving?
914
01:11:53,864 --> 01:11:55,324
I don't think so.
915
01:11:55,374 --> 01:11:58,124
- It's best if you leave
as soon as possible.
916
01:12:00,294 --> 01:12:02,664
- You don't understand.
917
01:12:02,714 --> 01:12:04,424
I'm not going anywhere.
918
01:12:07,578 --> 01:12:10,414
- I thought you might say that.
919
01:12:10,464 --> 01:12:12,288
Look at it this way.
920
01:12:12,338 --> 01:12:15,764
If you don't go, we'll pin it all on you.
921
01:12:17,184 --> 01:12:20,934
After all it's your wife and your car.
922
01:12:22,944 --> 01:12:25,444
You had motive, and ability.
923
01:12:26,364 --> 01:12:29,274
I'm just a little old lady.
924
01:12:29,324 --> 01:12:31,694
Who do you think they'll believe?
925
01:12:41,704 --> 01:12:42,954
- I'm sorry.
926
01:12:46,834 --> 01:12:48,134
I love you.
927
01:12:50,208 --> 01:12:51,514
- I love you.
928
01:13:02,274 --> 01:13:04,144
I'm not going anywhere.
929
01:13:06,484 --> 01:13:08,234
I know a thing or two, too.
930
01:13:09,904 --> 01:13:13,824
We'll all fry together.
931
01:13:22,084 --> 01:13:26,284
(cheerful music)
932
01:13:26,334 --> 01:13:27,544
Morning.
933
01:13:28,994 --> 01:13:31,028
Hey, I'm thinking about
going into town later.
934
01:13:31,078 --> 01:13:32,874
Does anybody need anything?
935
01:13:32,924 --> 01:13:34,264
- Nothing for me.
936
01:13:40,474 --> 01:13:45,234
(moves into ominous music)
937
01:13:53,444 --> 01:13:58,444
(foreboding music)
938
01:14:05,448 --> 01:14:09,414
(groaning)
939
01:14:09,464 --> 01:14:10,624
- Marion!
940
01:14:13,344 --> 01:14:14,624
Call 911.
941
01:14:22,674 --> 01:14:24,554
Call 911!
942
01:14:28,604 --> 01:14:32,644
- (stammering) I don't know what happened.
943
01:14:32,694 --> 01:14:34,854
- I thought we solved this problem before.
944
01:14:34,904 --> 01:14:37,104
- Oh Sam.
945
01:14:37,154 --> 01:14:38,898
- Don't you "Oh Sam" me.
946
01:14:40,034 --> 01:14:42,364
You gotta be careful with
these pills you're taking.
947
01:14:42,414 --> 01:14:45,044
They get mixed, big time bad news.
948
01:14:46,044 --> 01:14:48,024
- I've you known you
since were a little girl,
949
01:14:48,074 --> 01:14:50,324
don't you worry about me.
950
01:14:50,374 --> 01:14:53,384
And don't even think about
taking me to the hospital.
951
01:14:55,084 --> 01:14:57,054
I'm not going anywhere.
952
01:15:03,894 --> 01:15:06,144
- I still think you should've
gone to the hospital.
953
01:15:07,724 --> 01:15:09,934
For observation, like Sam said.
954
01:15:09,984 --> 01:15:12,724
- I can observe myself just fine.
955
01:15:12,774 --> 01:15:14,984
And I have you to help me, right?
956
01:15:16,024 --> 01:15:16,807
- Of course.
957
01:15:16,857 --> 01:15:21,534
(anticipating music)
958
01:15:31,206 --> 01:15:32,544
- He did this.
959
01:15:35,419 --> 01:15:37,794
- No, I don't believe it.
960
01:15:37,844 --> 01:15:39,169
It's easy to confuse your
pills, you put your--
961
01:15:39,219 --> 01:15:41,131
- No, no, it was him.
962
01:15:41,181 --> 01:15:43,494
I remember thinking that
my pillbox was moved,
963
01:15:43,544 --> 01:15:45,769
but I took the pills anyway.
964
01:15:47,306 --> 01:15:48,569
- That's crazy.
965
01:15:49,681 --> 01:15:53,357
- Killing your wife for a
woman you just met, is crazy.
966
01:15:53,407 --> 01:15:56,032
Him trying to kill me makes sense.
967
01:15:59,322 --> 01:16:01,159
- Ted and I are in love.
968
01:16:04,917 --> 01:16:06,960
Seriously, your pillbox was moved?
969
01:16:10,200 --> 01:16:12,123
You're jumping at shadows.
970
01:16:13,408 --> 01:16:15,124
- You'll have to kill him.
971
01:16:20,384 --> 01:16:22,324
It's the only way out.
972
01:16:22,374 --> 01:16:27,104
(serene, theatrical music)
973
01:16:51,946 --> 01:16:53,570
(laughing)
974
01:16:53,620 --> 01:16:54,941
- [Rebecca] Now that is getting up.
975
01:16:54,991 --> 01:16:58,966
(laughing)
976
01:17:00,176 --> 01:17:02,916
- Hey, looks like you're feeling better.
977
01:17:02,966 --> 01:17:06,506
- In that case it is a fine morning.
978
01:17:06,556 --> 01:17:08,426
So, who's hungry?
979
01:17:08,476 --> 01:17:09,796
I know I am.
980
01:17:09,846 --> 01:17:11,846
- Me too, I could eat a horse.
981
01:17:11,896 --> 01:17:14,096
Must be all the exercise.
982
01:17:14,146 --> 01:17:16,016
- Okay, I'm on it.
983
01:17:16,066 --> 01:17:18,356
Bacon and eggs, all around.
984
01:17:21,406 --> 01:17:22,771
You're not hungry?
985
01:17:23,696 --> 01:17:24,986
Are you feeling okay?
986
01:17:26,116 --> 01:17:27,526
- I feel fine.
987
01:17:29,616 --> 01:17:31,866
- Are you gonna eat that?
988
01:17:31,916 --> 01:17:34,206
- Yes, I am.
989
01:17:35,166 --> 01:17:36,586
- Just checking.
990
01:17:43,346 --> 01:17:47,926
(sad music)
991
01:18:13,667 --> 01:18:15,087
- Going to bed?
992
01:18:16,547 --> 01:18:19,111
Everything is gonna be fine.
993
01:18:19,161 --> 01:18:20,707
You'll see.
994
01:18:20,757 --> 01:18:22,707
- I wish I could be so sure.
995
01:18:24,297 --> 01:18:26,597
- Everything will be
better in the morning.
996
01:18:36,437 --> 01:18:38,017
Sleep well.
997
01:18:38,067 --> 01:18:38,977
- You too.
998
01:18:39,027 --> 01:18:43,577
(frolicking music)
999
01:18:51,191 --> 01:18:56,127
(ominous music)
1000
01:19:37,585 --> 01:19:38,835
- Hey boy.
1001
01:19:41,035 --> 01:19:42,295
You thirsty?
1002
01:19:43,255 --> 01:19:45,165
- [VOICEOVER] Not yet, but I will be.
1003
01:19:48,175 --> 01:19:52,515
(moaning)
1004
01:20:36,095 --> 01:20:40,845
(groaning)
1005
01:20:40,895 --> 01:20:45,355
(muffled screaming)
1006
01:20:46,355 --> 01:20:48,345
- This is all for the best, my love.
1007
01:20:48,395 --> 01:20:52,825
(muffled screaming)
1008
01:20:54,365 --> 01:20:55,525
Calmly, please.
1009
01:20:55,575 --> 01:21:00,165
(muffled screaming)
1010
01:21:07,965 --> 01:21:09,465
It will all be over soon.
1011
01:21:16,185 --> 01:21:21,185
(foreboding music)
1012
01:21:53,305 --> 01:21:54,805
Lay back, sweetheart.
1013
01:21:58,215 --> 01:22:01,875
(ominous music)
1014
01:22:01,925 --> 01:22:06,855
(moaning)
1015
01:22:26,755 --> 01:22:31,715
(eerie music)
1016
01:23:09,915 --> 01:23:14,215
(serene music)
1017
01:25:07,365 --> 01:25:12,365
(foreboding music)
62847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.