All language subtitles for Antisocial.2.2015.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,298 (static crackling) 2 00:00:07,382 --> 00:00:08,842 - [Voiceover] On New Year's Eve 2013, 3 00:00:08,967 --> 00:00:12,512 a computer virus spread around the world in mere hours. 4 00:00:12,637 --> 00:00:16,349 The social media website Red Room was to blame. 5 00:00:16,474 --> 00:00:19,185 In an attempt to get users to log on more often, 6 00:00:19,310 --> 00:00:20,937 Red Room buried a subliminal signal 7 00:00:21,021 --> 00:00:22,897 within the code of the site. - [TV anchor] Virus. 8 00:00:22,981 --> 00:00:26,151 - The signal infected users, eventually killing them. 9 00:00:26,276 --> 00:00:28,278 But they came back. (screaming) 10 00:00:28,361 --> 00:00:29,988 Only, they were different. 11 00:00:30,113 --> 00:00:31,906 Mindless and violent. 12 00:00:33,450 --> 00:00:35,410 A few of us who were once infected 13 00:00:35,493 --> 00:00:37,537 survived by performing a radical surgery, 14 00:00:37,662 --> 00:00:40,999 removing part of the tumor caused by the signal. 15 00:00:41,124 --> 00:00:45,587 We can now withstand Red Room, but only for mere minutes. 16 00:00:45,670 --> 00:00:48,339 The military shut down the site as fast as they could, 17 00:00:48,423 --> 00:00:50,258 but this didn't stop it. 18 00:00:50,341 --> 00:00:53,803 It rebooted itself and continues to infect. 19 00:00:53,887 --> 00:00:55,930 Cities lay in ruins now. 20 00:00:56,014 --> 00:00:58,016 Survivors search for answers, 21 00:00:58,141 --> 00:01:00,685 but most of us are just on the run. 22 00:01:01,895 --> 00:01:05,315 (explosion) 23 00:01:09,027 --> 00:01:11,613 (dramatic music) 24 00:01:25,043 --> 00:01:27,087 (panting) 25 00:01:40,141 --> 00:01:42,644 (growling) 26 00:02:14,551 --> 00:02:16,719 (electronic screeching) 27 00:02:29,440 --> 00:02:31,734 (growling) 28 00:02:34,779 --> 00:02:36,489 (screeching) 29 00:02:47,333 --> 00:02:50,545 (crying) 30 00:02:54,174 --> 00:02:57,093 - [TV doctor] A procedure that we feel might be the cure 31 00:02:57,177 --> 00:03:00,597 for what they are calling the Red Room virus. 32 00:03:00,680 --> 00:03:02,473 Once you have exposed the scalp, 33 00:03:02,557 --> 00:03:03,766 you'll need to drill a small hole 34 00:03:03,850 --> 00:03:05,685 large enough for a hobby knife. 35 00:03:05,810 --> 00:03:08,730 And be careful not to drill to deep. 36 00:03:08,813 --> 00:03:12,150 Once the hole is drilled, a black artery will appear. 37 00:03:12,233 --> 00:03:15,570 This is the artery that feeds the tumor and... 38 00:03:19,324 --> 00:03:21,784 (crying) 39 00:03:24,454 --> 00:03:26,414 (screeching) 40 00:03:26,497 --> 00:03:27,916 (gunshot) 41 00:03:35,673 --> 00:03:37,717 - Help me, please. 42 00:03:38,468 --> 00:03:40,553 (crying in pain) 43 00:03:43,473 --> 00:03:44,390 - You're in labor. 44 00:03:44,515 --> 00:03:46,184 - No, I'm only four months. 45 00:03:48,561 --> 00:03:50,480 - Have you had the surgery? 46 00:03:50,563 --> 00:03:52,023 - Yeah. 47 00:03:56,778 --> 00:03:59,864 - Were you pregnant when you got infected? 48 00:03:59,948 --> 00:04:01,115 - We need to get out of here. 49 00:04:01,199 --> 00:04:03,618 - You know how lucky you are? 50 00:04:03,701 --> 00:04:05,245 It's a miracle. 51 00:04:05,370 --> 00:04:08,581 God has put a gift inside of you. 52 00:04:09,874 --> 00:04:12,377 This child is coming now! 53 00:04:12,502 --> 00:04:13,628 - No, it's too early. 54 00:04:13,711 --> 00:04:14,921 - You're gonna have this baby now. 55 00:04:15,046 --> 00:04:16,589 - No, it's too... 56 00:04:16,714 --> 00:04:17,674 - Listen to me! 57 00:04:17,757 --> 00:04:19,175 You're gonna push this baby out, 58 00:04:19,259 --> 00:04:21,010 now put your chin to your chest. 59 00:04:21,094 --> 00:04:22,262 And push! 60 00:04:23,930 --> 00:04:24,931 Push again! 61 00:04:25,056 --> 00:04:26,224 (screaming) 62 00:04:26,307 --> 00:04:28,226 Push again! 63 00:04:28,309 --> 00:04:32,063 Put your chin to your chest and push this baby! 64 00:04:32,146 --> 00:04:33,398 Push! 65 00:04:33,523 --> 00:04:34,440 (screams) 66 00:04:34,565 --> 00:04:36,234 (blood gushing) 67 00:04:37,735 --> 00:04:38,820 One more push. 68 00:04:41,239 --> 00:04:43,157 (dramatic music) 69 00:04:44,325 --> 00:04:46,160 It's coming, push! 70 00:04:47,370 --> 00:04:48,830 Push! 71 00:04:50,999 --> 00:04:54,544 Keep your chin to your chest and push this baby out. 72 00:04:54,627 --> 00:04:56,379 Push again. 73 00:04:56,462 --> 00:04:58,548 Push again, push. 74 00:04:59,549 --> 00:05:01,467 - Push it out, come on! 75 00:05:01,592 --> 00:05:02,844 Come on you got it. 76 00:05:02,927 --> 00:05:05,263 That's right, almost there. 77 00:05:05,346 --> 00:05:06,306 Push! 78 00:05:07,932 --> 00:05:09,934 (yelling) 79 00:05:10,018 --> 00:05:12,603 (baby crying) 80 00:05:12,687 --> 00:05:15,064 You got it, you got it. 81 00:05:16,691 --> 00:05:19,944 (baby crying) 82 00:05:27,285 --> 00:05:28,911 It's a boy. 83 00:05:35,418 --> 00:05:37,170 Try to relax. 84 00:05:39,172 --> 00:05:41,049 You'll bleed out soon. 85 00:05:44,802 --> 00:05:46,971 And then you'll be with God. 86 00:05:51,267 --> 00:05:54,687 (humming lullaby) 87 00:06:06,616 --> 00:06:09,952 (dramatic music) 88 00:06:38,356 --> 00:06:40,400 (screaming) 89 00:07:40,918 --> 00:07:42,253 (car door slamming) 90 00:09:28,943 --> 00:09:32,113 (knocking) 91 00:09:42,873 --> 00:09:45,543 (radio blaring) 92 00:10:04,687 --> 00:10:06,147 (watch beeps) 93 00:10:43,726 --> 00:10:45,436 - I'm not going anywhere. 94 00:10:46,937 --> 00:10:48,439 - I'm pregnant. 95 00:10:51,400 --> 00:10:52,652 - What? 96 00:11:02,828 --> 00:11:06,207 (sad music) 97 00:11:14,382 --> 00:11:15,591 - Mark. 98 00:11:36,404 --> 00:11:39,115 (dramatic music) 99 00:11:46,664 --> 00:11:48,124 (gasps) 100 00:12:21,782 --> 00:12:22,950 (growling) 101 00:12:23,033 --> 00:12:24,201 (gunshot) 102 00:12:36,964 --> 00:12:38,466 (thud) 103 00:12:58,068 --> 00:12:59,904 - What's in here? 104 00:12:59,987 --> 00:13:01,071 Oh man, look at you. 105 00:13:01,197 --> 00:13:02,740 - Stop, get off me. 106 00:13:02,865 --> 00:13:04,074 Get off me! 107 00:13:04,158 --> 00:13:05,701 - Hey, hey, hey. 108 00:13:06,994 --> 00:13:08,078 - Get off me. 109 00:13:08,162 --> 00:13:09,538 - Look at you. 110 00:13:15,586 --> 00:13:16,837 She's one of them! 111 00:13:16,921 --> 00:13:18,756 - Shit, Trevor get the gun! 112 00:13:18,839 --> 00:13:19,924 Get the gun! 113 00:13:20,049 --> 00:13:21,967 - No! Stop it! 114 00:13:22,092 --> 00:13:23,594 No, no. 115 00:13:23,677 --> 00:13:26,639 - Sorry sweetheart, this is for your own good. 116 00:13:28,641 --> 00:13:29,809 - Please, please! 117 00:13:29,934 --> 00:13:31,143 - You're a defect. 118 00:13:31,268 --> 00:13:33,103 - Get on with it! Come on! 119 00:13:33,187 --> 00:13:36,315 (gasoline splashes) 120 00:13:42,029 --> 00:13:44,281 (screeching) 121 00:13:45,491 --> 00:13:47,409 Run, run! 122 00:13:59,672 --> 00:14:02,633 (gasping) 123 00:14:21,360 --> 00:14:23,737 (breathing heavily) 124 00:14:42,673 --> 00:14:45,342 (slow music) 125 00:14:54,268 --> 00:14:57,271 (fire crackling) 126 00:15:54,244 --> 00:15:56,664 (ethereal music) 127 00:16:08,175 --> 00:16:11,470 (water splashing) 128 00:16:54,096 --> 00:16:55,806 (screaming) 129 00:17:02,646 --> 00:17:04,481 (rattling) 130 00:17:23,125 --> 00:17:26,545 (dramatic music) 131 00:17:29,673 --> 00:17:30,841 (screams) 132 00:17:32,593 --> 00:17:33,594 - What the hell are you doing? 133 00:17:33,677 --> 00:17:35,804 - I was just looking for supplies. 134 00:17:36,764 --> 00:17:38,599 - Get away from the car. - I'm sorry. 135 00:17:38,682 --> 00:17:39,767 - Get away from the fucking-- 136 00:17:39,850 --> 00:17:42,061 - I saw you yesterday, at the carnival. 137 00:17:42,186 --> 00:17:43,228 - Are you following me? 138 00:17:43,353 --> 00:17:44,605 - No! I was trying to help you. 139 00:17:44,688 --> 00:17:47,608 I sent those users to stop them. 140 00:17:47,691 --> 00:17:49,026 - What are you talking about? 141 00:17:49,151 --> 00:17:51,361 - I sent them, to save you. 142 00:17:55,657 --> 00:17:57,367 No, wait. 143 00:18:18,722 --> 00:18:21,308 - So, what did you mean by you sent them? 144 00:18:21,391 --> 00:18:24,144 - Okay, so first you log into your account. 145 00:18:24,228 --> 00:18:25,229 And then we have to-- 146 00:18:25,354 --> 00:18:26,396 - You really shouldn't carry that 147 00:18:26,480 --> 00:18:27,981 around with you, it attracts them. 148 00:18:33,403 --> 00:18:35,072 I'm Sam, by the way. 149 00:18:36,406 --> 00:18:37,950 - I'm Bean. 150 00:18:45,958 --> 00:18:46,750 - Who ya looking for? 151 00:18:46,875 --> 00:18:48,043 - Who says I'm looking for anyone? 152 00:18:48,127 --> 00:18:49,461 - You have a map. 153 00:18:51,004 --> 00:18:53,674 You know, I have an app and it's way faster. 154 00:19:00,097 --> 00:19:01,473 - Where are you from? 155 00:19:01,598 --> 00:19:03,767 - Vermont, well actually, I was born in Albany, 156 00:19:03,892 --> 00:19:05,435 but I moved to Vermont when I was four 157 00:19:05,561 --> 00:19:07,604 because my dad got transferred. 158 00:19:10,149 --> 00:19:11,817 And then, 159 00:19:12,818 --> 00:19:14,945 my mom and my brother got infected. 160 00:19:17,614 --> 00:19:19,575 My dad did the surgery on me. 161 00:19:20,617 --> 00:19:22,494 He did my mom's too. 162 00:19:22,619 --> 00:19:26,582 She was fine for the first couple of days, but then... 163 00:19:29,209 --> 00:19:30,586 came back. 164 00:19:32,504 --> 00:19:33,922 - Came back? 165 00:19:35,299 --> 00:19:37,134 - She turned into one of them. 166 00:19:38,594 --> 00:19:42,890 - I'm sorry. I lost my mom too. 167 00:19:47,144 --> 00:19:48,687 - That's sad. 168 00:19:51,064 --> 00:19:53,400 - So what about your dad? 169 00:19:53,483 --> 00:19:55,819 - He's at the army base, where I live. 170 00:19:57,696 --> 00:19:59,823 Or where I used to live, 171 00:19:59,907 --> 00:20:01,992 before I met you. 172 00:20:06,788 --> 00:20:08,707 - Why don't you live there anymore? 173 00:20:08,832 --> 00:20:13,003 - Because he's an asshole, and he hates me. 174 00:20:13,086 --> 00:20:14,671 - Why? 175 00:20:16,715 --> 00:20:20,677 - Well, he had to do the operation to save my life, right? 176 00:20:21,762 --> 00:20:24,181 But now he thinks that all of us that have had it 177 00:20:24,306 --> 00:20:28,185 are some sort of like other species. 178 00:20:29,478 --> 00:20:31,021 Or something. 179 00:20:32,439 --> 00:20:35,651 I've heard other people call us defects. 180 00:20:44,618 --> 00:20:47,204 - Do you, do you wanna listen to some music? 181 00:20:48,455 --> 00:20:49,831 Here. 182 00:20:55,629 --> 00:20:57,547 It's a cassette tape. 183 00:20:58,548 --> 00:21:00,133 Put it in. 184 00:21:02,719 --> 00:21:05,555 (energetic music) 185 00:21:05,639 --> 00:21:07,015 - It's cool huh? 186 00:21:07,099 --> 00:21:08,892 - Yeah, it's cool. 187 00:21:41,842 --> 00:21:43,051 - Let's check this place out, 188 00:21:43,135 --> 00:21:45,262 if it's safe, we can stay here tonight. 189 00:22:19,629 --> 00:22:20,630 How long is this gonna take? 190 00:22:20,714 --> 00:22:22,299 - It'll just be a minute. 191 00:22:42,319 --> 00:22:45,781 (footsteps echoing) 192 00:22:59,086 --> 00:23:01,713 (dramatic music) 193 00:23:26,238 --> 00:23:28,073 (beeping) 194 00:23:46,550 --> 00:23:48,885 (electronic screeching) 195 00:24:05,902 --> 00:24:07,237 I'm one of the only ones on the base 196 00:24:07,320 --> 00:24:10,449 who's had the surgery, so I can look at Red Room. 197 00:24:10,574 --> 00:24:12,200 - How long can you go on it for? 198 00:24:12,284 --> 00:24:14,244 - Not long. 199 00:24:14,327 --> 00:24:17,414 After a minute I start getting headaches. 200 00:24:18,415 --> 00:24:20,750 You never go on longer than three minutes. 201 00:24:20,834 --> 00:24:23,336 Or you'll fully connect. 202 00:24:24,504 --> 00:24:25,755 I time it. 203 00:24:26,715 --> 00:24:28,258 - Yeah, me too. 204 00:24:29,634 --> 00:24:31,761 - My battery life isn't great. 205 00:24:35,599 --> 00:24:37,934 - Here, you can have mine. 206 00:24:38,727 --> 00:24:40,228 - Thank you. 207 00:24:44,608 --> 00:24:46,276 You know about the update? 208 00:24:47,777 --> 00:24:49,779 - Yeah, kinda. 209 00:24:49,863 --> 00:24:52,032 - My dad said that 210 00:24:52,782 --> 00:24:54,451 the signal's getting stronger, 211 00:24:55,785 --> 00:24:58,121 as the update gets closer to 100%. 212 00:24:59,498 --> 00:25:01,124 Some people are saying that, 213 00:25:02,918 --> 00:25:06,379 maybe everyone will turn into users. 214 00:25:07,380 --> 00:25:09,799 Whether they look at Red Room or not. 215 00:25:11,510 --> 00:25:13,053 - I hope they're wrong. 216 00:25:15,514 --> 00:25:17,891 - Maybe it wouldn't be so bad. 217 00:25:20,018 --> 00:25:21,811 Everyone connected. 218 00:25:25,649 --> 00:25:29,069 I dunno, it's silly, I'm sorry. 219 00:25:32,489 --> 00:25:34,032 Look, okay. 220 00:25:35,033 --> 00:25:36,952 I find all the local users, 221 00:25:37,035 --> 00:25:40,288 and then I set up event locations and invite them. 222 00:25:40,372 --> 00:25:43,250 Only works for a little while, but ... 223 00:25:43,333 --> 00:25:44,834 it's good enough. 224 00:25:44,918 --> 00:25:46,795 We'll be safe tonight. 225 00:25:52,050 --> 00:25:54,177 - Do you ever look anyone up? 226 00:25:55,804 --> 00:25:59,349 - Sometimes, just an old friend. 227 00:26:00,809 --> 00:26:02,185 - What's his name? 228 00:26:05,230 --> 00:26:06,856 - Mark. 229 00:26:10,944 --> 00:26:13,029 - This is Joey. 230 00:26:13,154 --> 00:26:14,614 We didn't know each other before, 231 00:26:14,698 --> 00:26:17,659 but he likes the same bands I do. 232 00:26:17,742 --> 00:26:19,160 Look. 233 00:26:26,793 --> 00:26:28,211 (laughing) 234 00:26:28,336 --> 00:26:30,088 He's such a dummy. 235 00:26:35,719 --> 00:26:38,054 - Can you make them do anything? 236 00:26:38,179 --> 00:26:40,640 - No, the more complicated the task, 237 00:26:40,724 --> 00:26:42,392 the more they deny it. 238 00:26:44,311 --> 00:26:46,021 My dad had me 239 00:26:46,104 --> 00:26:48,064 have them fight each other once. 240 00:26:49,649 --> 00:26:51,151 It didn't work. 241 00:26:54,863 --> 00:26:58,074 - Hey, we should get some sleep. 242 00:27:32,901 --> 00:27:35,278 (dramatic music) 243 00:27:37,489 --> 00:27:39,199 (cannister hissing) 244 00:27:39,282 --> 00:27:41,660 (explosion) 245 00:27:41,785 --> 00:27:44,371 (ringing) 246 00:27:52,170 --> 00:27:53,922 - Left, to your left 247 00:27:55,215 --> 00:27:56,424 Move. 248 00:27:56,508 --> 00:27:58,385 - Found her sir. 249 00:27:58,468 --> 00:28:01,179 Package verified. 250 00:28:01,304 --> 00:28:02,222 Yeah. 251 00:28:02,305 --> 00:28:03,848 - Sam! Sam! 252 00:28:03,973 --> 00:28:07,769 Sam! Sam! 253 00:28:07,852 --> 00:28:09,396 Sam! 254 00:28:09,479 --> 00:28:10,939 - Bean... 255 00:28:20,490 --> 00:28:22,617 - Oh, fuck! 256 00:28:29,749 --> 00:28:33,253 (doctors mumbling) 257 00:28:35,922 --> 00:28:37,590 - Where am I? 258 00:28:59,028 --> 00:29:02,490 (jingling music) 259 00:29:09,414 --> 00:29:12,375 (growling) 260 00:29:39,444 --> 00:29:41,780 (screeching) 261 00:29:46,034 --> 00:29:48,703 (thudding) 262 00:30:01,090 --> 00:30:04,135 (breathing) 263 00:30:27,784 --> 00:30:29,452 I can't move. 264 00:30:29,536 --> 00:30:32,330 - It'll wear off, it's perfectly normal. 265 00:30:42,882 --> 00:30:44,467 - Where am I? 266 00:31:12,996 --> 00:31:16,666 - I see you've had the procedure. 267 00:31:16,791 --> 00:31:17,959 Who did it? 268 00:31:18,042 --> 00:31:19,836 (drilling) 269 00:31:23,715 --> 00:31:25,842 - You're Bean's father. 270 00:31:28,219 --> 00:31:31,931 - I bet you know all kinds of things. 271 00:31:32,015 --> 00:31:35,518 Yes, I'm Bean's father. 272 00:31:36,227 --> 00:31:37,186 - Is she okay? 273 00:31:37,312 --> 00:31:40,648 - She's doing just fine. 274 00:31:40,732 --> 00:31:43,776 - Now it's my turn to ask you a question Sam. 275 00:31:47,113 --> 00:31:48,615 Who are you? 276 00:31:51,993 --> 00:31:53,244 - I'm nobody. 277 00:31:53,369 --> 00:31:56,372 - No, you're not nobody Sam. 278 00:31:57,749 --> 00:31:59,792 I can guarantee that. 279 00:32:02,086 --> 00:32:03,880 - Why am I here? 280 00:32:04,005 --> 00:32:07,091 - Research. Safety. 281 00:32:07,216 --> 00:32:08,760 - I don't need to be saved. 282 00:32:08,885 --> 00:32:12,347 - Not your safety. Ours. 283 00:32:13,765 --> 00:32:15,558 From defects like you. 284 00:32:17,518 --> 00:32:21,147 - Why? It's gone, I cut it out. 285 00:32:21,230 --> 00:32:22,941 - Hmm. 286 00:32:23,066 --> 00:32:25,234 You can delay the condition 287 00:32:25,360 --> 00:32:27,737 by removing the tumor from your brain, 288 00:32:28,488 --> 00:32:30,365 but it's still inside you. 289 00:32:31,366 --> 00:32:33,534 Dormant, for now. 290 00:32:35,411 --> 00:32:39,666 But, trust me, I've seen it come back. 291 00:32:40,917 --> 00:32:45,588 And that's why you can't entirely trust a defect. 292 00:32:46,673 --> 00:32:49,592 Defect is an ugly term, I know. 293 00:32:50,885 --> 00:32:53,763 But it does seem to lend itself to your condition. 294 00:32:55,264 --> 00:32:57,600 You're not quite one of them, 295 00:32:59,102 --> 00:33:00,728 you're certainly not one of us. 296 00:33:02,063 --> 00:33:05,942 The bigger problem, lies in the fact, that at some point, 297 00:33:06,943 --> 00:33:10,488 your body's natural defenses will either, 298 00:33:10,613 --> 00:33:12,949 kill the remaining Red Room tumors 299 00:33:13,074 --> 00:33:14,283 that are riddling their way 300 00:33:14,409 --> 00:33:16,244 through your scrawny little body, 301 00:33:16,327 --> 00:33:19,664 or, they will let them run rampant. 302 00:33:21,165 --> 00:33:23,292 Turning you into one of them. 303 00:33:25,670 --> 00:33:27,672 Interestingly, 304 00:33:27,797 --> 00:33:30,466 defects are able to resist exposure 305 00:33:30,550 --> 00:33:33,261 to Red Room longer than normal people. 306 00:33:33,344 --> 00:33:36,014 We look at Red Room, 307 00:33:36,139 --> 00:33:39,851 and within a few seconds we turn. 308 00:33:39,976 --> 00:33:42,603 In fact, in those very first few seconds, 309 00:33:42,687 --> 00:33:44,939 we become completely infected. 310 00:33:46,649 --> 00:33:49,569 No time to drill into our own heads. 311 00:33:51,320 --> 00:33:52,572 But defects, 312 00:33:54,449 --> 00:33:56,993 defects can go quite some time. 313 00:33:59,912 --> 00:34:02,790 - You're experimenting on innocent people. 314 00:34:03,666 --> 00:34:05,710 - Well, I wouldn't call them people. 315 00:34:07,211 --> 00:34:08,755 And as far as innocent goes, 316 00:34:08,838 --> 00:34:11,507 well, who's to say? 317 00:34:12,341 --> 00:34:14,594 I prefer to think of it as 318 00:34:14,677 --> 00:34:19,432 the needs of the many outweigh the needs of the few. 319 00:34:22,685 --> 00:34:24,729 The clock is ticking, Sam. 320 00:34:26,314 --> 00:34:28,024 Do you know what I mean? 321 00:34:29,901 --> 00:34:31,194 - The update. 322 00:34:31,277 --> 00:34:32,612 - Indeed. 323 00:34:33,654 --> 00:34:36,908 And yet no one seems to know exactly what it is. 324 00:34:38,367 --> 00:34:40,703 - I don't know anything about it. 325 00:34:52,465 --> 00:34:53,841 - It's nice. 326 00:34:55,676 --> 00:34:58,554 Do you want me to hang it on my fridge? 327 00:35:00,807 --> 00:35:04,060 - As interesting a drawing as this is. 328 00:35:05,186 --> 00:35:06,896 It's not my creation. 329 00:35:09,565 --> 00:35:11,526 - So, who drew it? 330 00:35:13,236 --> 00:35:15,446 - Someone who's never met you. 331 00:35:16,656 --> 00:35:19,075 Now that's kinda wacky, don't ya think? 332 00:35:21,619 --> 00:35:23,412 You see Sam, I can tell, 333 00:35:25,206 --> 00:35:26,916 you are unique. 334 00:35:28,417 --> 00:35:32,296 You are not like the other defects 335 00:35:32,421 --> 00:35:33,881 that I've come across. 336 00:35:33,965 --> 00:35:36,717 So, needless to say, I am 337 00:35:36,801 --> 00:35:39,762 excited that you are with us now. 338 00:35:43,432 --> 00:35:44,767 I want you to get some sleep. 339 00:35:44,851 --> 00:35:46,936 You're gonna need your strength. 340 00:35:49,438 --> 00:35:51,440 You're still connected. 341 00:36:05,746 --> 00:36:08,457 - [Computer] The update is at 88%. 342 00:36:13,129 --> 00:36:15,423 (static) 343 00:36:26,851 --> 00:36:28,311 - How is he? 344 00:36:28,436 --> 00:36:31,689 (dramatic music) 345 00:36:31,814 --> 00:36:34,650 - He's still maturing at a phenomenal rate. 346 00:36:37,195 --> 00:36:38,988 He's three years old but, 347 00:36:39,113 --> 00:36:42,325 his mind and body are more like that of a nine year old. 348 00:36:42,450 --> 00:36:44,577 - He's maturing with the update. 349 00:36:45,703 --> 00:36:47,663 - Maybe we should ease back. 350 00:36:49,457 --> 00:36:51,500 - The update isn't slowing down. 351 00:36:53,085 --> 00:36:55,046 So neither can we. 352 00:36:56,422 --> 00:36:58,174 He can take it. 353 00:36:59,759 --> 00:37:01,928 He's already done so much. 354 00:37:03,137 --> 00:37:05,473 But his potential, 355 00:37:05,556 --> 00:37:07,725 so much more. 356 00:37:12,063 --> 00:37:15,483 - The update feed's been acting up again. 357 00:37:15,566 --> 00:37:17,026 - I'll let Bean know. 358 00:37:19,862 --> 00:37:20,863 (thud) 359 00:37:29,580 --> 00:37:31,582 (wheelchair rolling) 360 00:37:34,210 --> 00:37:35,836 (door slamming) 361 00:37:41,259 --> 00:37:44,053 (gasping) 362 00:38:12,581 --> 00:38:14,208 (watch beeps) 363 00:38:48,200 --> 00:38:50,286 - I hate that name. 364 00:38:53,122 --> 00:38:54,332 (message alert) 365 00:39:06,927 --> 00:39:09,347 (sighing) 366 00:39:17,772 --> 00:39:19,940 I have no information. 367 00:40:18,791 --> 00:40:20,543 - Is it safe to come in? 368 00:40:20,626 --> 00:40:22,211 - Hold on. 369 00:40:25,131 --> 00:40:26,215 Okay. 370 00:40:38,769 --> 00:40:40,062 - Is it off? 371 00:40:40,187 --> 00:40:41,397 - Yes. 372 00:40:49,530 --> 00:40:50,906 - Beatrice. 373 00:40:52,741 --> 00:40:54,702 Do you realize what happened 374 00:40:54,785 --> 00:40:56,412 while you were gone? 375 00:40:57,663 --> 00:40:59,915 You have a job here. 376 00:41:00,040 --> 00:41:01,709 To keep them away from us, 377 00:41:01,792 --> 00:41:03,419 do you understand that? 378 00:41:11,677 --> 00:41:13,345 Why did you leave? 379 00:41:16,182 --> 00:41:18,767 - You're hurting other people like me. 380 00:41:18,893 --> 00:41:21,020 It's not our fault. 381 00:41:21,103 --> 00:41:24,440 - I have a responsibility to everybody here, 382 00:41:24,565 --> 00:41:25,441 do you understand that? 383 00:41:25,566 --> 00:41:27,401 That's my job. 384 00:41:31,280 --> 00:41:34,283 Now, I'm sorry you've had to endure this. 385 00:41:34,366 --> 00:41:36,202 But it's time to grow up. 386 00:41:39,663 --> 00:41:41,248 You're so smart, 387 00:41:43,209 --> 00:41:46,128 I don't understand half of this stuff or 388 00:41:47,463 --> 00:41:49,882 how you've made it work, but, 389 00:41:51,300 --> 00:41:54,136 I'm doing this for all of us Bea. 390 00:41:55,721 --> 00:41:57,139 All of us. 391 00:41:58,057 --> 00:42:00,893 - Please don't hurt her. 392 00:42:01,977 --> 00:42:03,479 She's my friend. 393 00:42:05,105 --> 00:42:08,651 - Bea, you've been on it too long again. 394 00:42:08,776 --> 00:42:10,653 You've got to restrain yourself. 395 00:42:10,778 --> 00:42:13,822 - I'm fine dad, just leave. 396 00:42:20,788 --> 00:42:23,332 - Do me a favor, Jellybean. 397 00:42:23,415 --> 00:42:24,458 - What? 398 00:42:26,502 --> 00:42:29,213 - Don't ever leave me again. 399 00:42:46,605 --> 00:42:51,193 - Oh, honey, the update is 400 00:42:53,237 --> 00:42:54,863 doing that thing that it ... 401 00:42:54,947 --> 00:42:56,448 - I'll fix it. 402 00:43:08,836 --> 00:43:10,504 (door slamming) 403 00:43:14,842 --> 00:43:17,386 (spider scratching) 404 00:43:24,935 --> 00:43:26,895 (bangs) 405 00:43:40,576 --> 00:43:42,202 - Hello Jacob. 406 00:43:51,420 --> 00:43:52,630 Did you do that? 407 00:43:53,756 --> 00:43:55,257 - My fist did it. 408 00:43:58,844 --> 00:44:00,095 - Can we talk for a moment? 409 00:44:00,220 --> 00:44:01,639 Just us? 410 00:44:02,765 --> 00:44:06,018 I'd like to continue our conversation from yesterday. 411 00:44:07,144 --> 00:44:10,439 About Red Room, and the update. 412 00:44:12,608 --> 00:44:14,443 - They're all talking about it. 413 00:44:14,526 --> 00:44:15,778 - They? 414 00:44:15,861 --> 00:44:17,821 - It will end at 100%. 415 00:44:17,946 --> 00:44:19,365 - Who told you that? 416 00:44:19,448 --> 00:44:20,824 Red Room? 417 00:44:20,949 --> 00:44:22,451 - I don't remember. 418 00:44:23,786 --> 00:44:27,289 - What happens at 100%? 419 00:44:27,373 --> 00:44:29,458 What will end? 420 00:44:29,541 --> 00:44:31,251 - You can't stop it. 421 00:44:33,170 --> 00:44:35,297 - How do you know I can't stop it? 422 00:44:36,965 --> 00:44:38,217 Jacob? 423 00:44:39,510 --> 00:44:40,969 What's the matter? 424 00:44:44,890 --> 00:44:46,975 - What am I? 425 00:44:50,020 --> 00:44:51,647 - You're my little boy. 426 00:44:52,981 --> 00:44:56,151 - They're not like me, the others here? 427 00:44:56,235 --> 00:44:59,405 - No Jacob, you're special. 428 00:45:02,116 --> 00:45:03,909 - Is she like me? 429 00:45:03,992 --> 00:45:05,119 - Who? 430 00:45:05,202 --> 00:45:07,329 - The woman from the red car. 431 00:45:11,709 --> 00:45:13,711 - How do you know about her? 432 00:45:20,467 --> 00:45:22,177 (sighs) 433 00:45:30,686 --> 00:45:34,440 (crackling) 434 00:45:54,960 --> 00:45:56,628 - [Bean] Sam? 435 00:46:00,716 --> 00:46:01,759 Sam? 436 00:46:01,884 --> 00:46:03,177 - Bean! 437 00:46:04,553 --> 00:46:06,138 Bean are you okay? 438 00:46:07,473 --> 00:46:09,767 - I'm sorry about all of this. 439 00:46:09,892 --> 00:46:11,393 - [Sam] It's not your fault. 440 00:46:13,020 --> 00:46:16,482 - I told you, my dad's an asshole. 441 00:46:18,901 --> 00:46:21,320 Everything's going to be okay. 442 00:46:21,403 --> 00:46:23,655 I promise. 443 00:46:23,739 --> 00:46:25,574 My dad's not going to hurt you. 444 00:46:27,785 --> 00:46:31,413 - There's somebody out there that I need to find. 445 00:46:31,497 --> 00:46:32,664 - [Bean] Who? 446 00:46:36,460 --> 00:46:37,669 - My son. 447 00:46:41,089 --> 00:46:43,133 - I didn't even know you had a son. 448 00:46:44,468 --> 00:46:45,552 How old is he? 449 00:46:52,810 --> 00:46:55,437 - About three years old. 450 00:46:55,521 --> 00:46:58,106 He was taken from me when he was born. 451 00:46:58,232 --> 00:47:01,610 - How do you know he's not dead? 452 00:47:01,693 --> 00:47:03,111 Or one of them. 453 00:47:04,947 --> 00:47:06,198 - I don't. 454 00:47:07,491 --> 00:47:10,452 - [Computer] The update is at 91%. 455 00:47:10,577 --> 00:47:12,246 - I have to go. 456 00:47:12,329 --> 00:47:14,581 - Bean, no please stay. 457 00:47:16,083 --> 00:47:17,584 Bean? Please? 458 00:47:21,547 --> 00:47:23,423 (choking) 459 00:47:23,507 --> 00:47:25,801 - Sir you have to get in there. 460 00:47:25,884 --> 00:47:27,803 - What happened? 461 00:47:30,013 --> 00:47:31,974 Jacob. 462 00:47:32,057 --> 00:47:33,684 Let the good man go. 463 00:47:34,685 --> 00:47:36,770 He was just bringing you dinner Jacob. 464 00:47:38,021 --> 00:47:39,648 - I want to leave! 465 00:47:41,108 --> 00:47:42,860 - Well you can't leave Jacob, 466 00:47:43,902 --> 00:47:46,530 you're sick, we're trying to make you better, 467 00:47:47,573 --> 00:47:48,699 and protect you. 468 00:47:49,950 --> 00:47:51,326 You understand that. 469 00:47:53,036 --> 00:47:54,246 Jacob! 470 00:47:54,329 --> 00:47:56,039 If you don't let him go, 471 00:47:56,164 --> 00:47:58,333 you know what I'm gonna have to do. 472 00:47:58,417 --> 00:48:00,127 I don't want to, but I will. 473 00:48:01,587 --> 00:48:02,754 Jacob! 474 00:48:02,838 --> 00:48:04,464 What's gotten into you? 475 00:48:11,013 --> 00:48:13,807 (coughing) 476 00:48:35,454 --> 00:48:37,039 - Should I gas him? 477 00:48:37,122 --> 00:48:38,415 - Wait. 478 00:48:39,249 --> 00:48:42,377 (screeching) 479 00:48:46,048 --> 00:48:48,634 (vomiting) 480 00:48:52,137 --> 00:48:54,431 (screeching) 481 00:49:09,112 --> 00:49:11,406 - Who is she? 482 00:49:12,407 --> 00:49:14,076 - I don't know who you're talking about. 483 00:49:14,201 --> 00:49:15,786 - Stop lying! 484 00:49:20,332 --> 00:49:21,583 - Okay, do it. 485 00:49:22,751 --> 00:49:24,586 (gas hissing) 486 00:49:34,930 --> 00:49:36,598 (thuds) 487 00:50:18,432 --> 00:50:20,267 Have them bring the girl. 488 00:50:20,350 --> 00:50:22,769 - Sir, I don't think we can continue. 489 00:50:22,853 --> 00:50:24,521 - Bring the girl! 490 00:50:29,651 --> 00:50:32,362 - [Computer] The update is at 92% 491 00:50:34,156 --> 00:50:36,241 - Did you guys talk to my father? 492 00:50:36,324 --> 00:50:37,909 You're not supposed to hurt her. 493 00:50:37,993 --> 00:50:38,994 Stop! 494 00:50:39,119 --> 00:50:41,329 Sam! Sam! 495 00:50:45,333 --> 00:50:47,377 - It's okay Bean. 496 00:50:53,759 --> 00:50:56,678 (dramatic music) 497 00:51:01,183 --> 00:51:03,018 (grunting) 498 00:51:29,211 --> 00:51:30,796 (laughs) 499 00:51:30,879 --> 00:51:32,005 - That's funny. 500 00:51:33,048 --> 00:51:34,716 Laugh it up you little bitch. 501 00:51:35,592 --> 00:51:37,594 You'll be crying soon enough. 502 00:51:40,889 --> 00:51:42,516 (door shuts) 503 00:51:49,397 --> 00:51:50,732 - Hello Sam. 504 00:51:51,566 --> 00:51:52,984 - You're making a mistake. 505 00:51:53,068 --> 00:51:56,530 - Don't worry, you don't have to do anything here. 506 00:51:57,614 --> 00:52:01,576 Just sit back and relax. 507 00:52:03,286 --> 00:52:05,080 - What are these? 508 00:52:05,205 --> 00:52:06,790 - Just breathe. 509 00:52:13,922 --> 00:52:17,384 (dramatic music) 510 00:52:23,265 --> 00:52:26,518 (electric buzzing) 511 00:52:34,985 --> 00:52:37,028 - He's reacting sir. 512 00:52:45,036 --> 00:52:47,914 (electricity crackling) 513 00:53:10,437 --> 00:53:13,148 (gasping) 514 00:53:14,149 --> 00:53:15,150 - Okay. 515 00:53:20,488 --> 00:53:21,781 You okay? 516 00:53:24,993 --> 00:53:25,994 Hmm. 517 00:53:27,579 --> 00:53:29,206 You really are unique. 518 00:53:34,169 --> 00:53:36,671 (heavy breathing) 519 00:53:38,173 --> 00:53:39,382 - What is that? 520 00:53:39,507 --> 00:53:43,595 - This is something that we've built, 521 00:53:44,679 --> 00:53:48,808 and it's actually quite effective. 522 00:53:50,185 --> 00:53:52,687 Because I need to see 523 00:53:52,771 --> 00:53:56,024 how unique you are Sam. 524 00:53:56,107 --> 00:53:58,193 - Please don't. 525 00:53:58,276 --> 00:54:00,487 - It hurts more when you resist. 526 00:54:02,030 --> 00:54:03,156 But you knew that. 527 00:54:03,240 --> 00:54:05,242 (beeping) 528 00:54:05,367 --> 00:54:07,369 I have a good feeling. 529 00:54:07,452 --> 00:54:09,371 I think you'll be fine. 530 00:54:09,454 --> 00:54:11,998 Open your eyes Sam, 531 00:54:12,082 --> 00:54:14,167 or I'll have to open them for you. 532 00:54:18,463 --> 00:54:20,757 (electricity crackling) 533 00:54:24,636 --> 00:54:28,139 By now, the signal should be making your head pound. 534 00:54:31,726 --> 00:54:34,020 Let's see how long you can resist. 535 00:54:39,150 --> 00:54:42,904 (buzzing) 536 00:54:48,451 --> 00:54:51,913 Come on Sam, it's only been two minutes. 537 00:55:14,936 --> 00:55:18,648 Soon you'll feel Red Room take over your entire body. 538 00:55:18,773 --> 00:55:22,068 And then, within seconds, you will become one of them. 539 00:55:22,152 --> 00:55:24,112 (gasping) 540 00:55:26,698 --> 00:55:29,117 Three minutes and twenty seconds! 541 00:55:29,200 --> 00:55:31,286 This could be a record. 542 00:55:31,369 --> 00:55:34,289 (buzzing) 543 00:55:46,426 --> 00:55:47,886 Sam? 544 00:55:50,430 --> 00:55:52,057 Sam? 545 00:55:57,854 --> 00:55:59,230 Sam? 546 00:56:18,750 --> 00:56:21,961 Such a fascinating creature. 547 00:56:36,351 --> 00:56:38,937 (slow music) 548 00:56:58,206 --> 00:56:59,666 - Hello? 549 00:57:01,418 --> 00:57:03,002 - Why are you here? 550 00:57:05,213 --> 00:57:06,381 - I don't know. 551 00:57:09,968 --> 00:57:12,053 I'm not gonna hurt you. 552 00:57:16,474 --> 00:57:18,226 Where are we? 553 00:57:25,608 --> 00:57:27,068 Hello? 554 00:57:28,570 --> 00:57:30,155 It's okay. 555 00:57:30,238 --> 00:57:31,197 - You can't be here, 556 00:57:31,281 --> 00:57:33,074 you need to leave. 557 00:57:33,158 --> 00:57:34,576 - I don't know how I got here. 558 00:57:34,659 --> 00:57:35,618 - You have to leave! 559 00:57:35,743 --> 00:57:37,245 They'll find you here. 560 00:57:38,663 --> 00:57:40,290 - Who will find me? 561 00:57:40,415 --> 00:57:42,333 - Oh no! They're here! 562 00:57:42,417 --> 00:57:44,419 Leave! Now! 563 00:57:44,502 --> 00:57:46,087 Leave now! 564 00:57:46,671 --> 00:57:48,965 (roaring) 565 00:57:50,049 --> 00:57:51,551 (gasps) 566 00:57:51,634 --> 00:57:54,095 (coughing) 567 00:58:08,485 --> 00:58:11,446 - [Computer] The update is at 94% 568 00:58:12,697 --> 00:58:15,158 (dramatic music) 569 00:58:20,330 --> 00:58:21,748 - Who is she? 570 00:58:28,630 --> 00:58:30,298 It's at 94% 571 00:58:32,175 --> 00:58:34,511 Are we still looking for a cure? 572 00:58:38,515 --> 00:58:42,435 People are saying that you're not getting any closer. 573 00:58:45,772 --> 00:58:46,814 They're losing faith. 574 00:58:46,898 --> 00:58:48,983 - I'm aware of the situation! 575 00:58:56,074 --> 00:58:57,867 I will find a cure. 576 00:59:00,203 --> 00:59:02,205 If I have to force it out of her. 577 00:59:04,874 --> 00:59:06,084 Or him. 578 00:59:26,980 --> 00:59:30,984 (energetic music) 579 00:59:43,871 --> 00:59:45,373 - We wanna see him. 580 00:59:47,375 --> 00:59:48,543 - He's sleeping. 581 00:59:48,668 --> 00:59:50,628 - Then wake him up. 582 00:59:50,712 --> 00:59:52,880 - It's not a good time. 583 00:59:53,006 --> 00:59:55,133 - The update's gonna finish tonight. 584 00:59:55,216 --> 00:59:57,051 You said the kid's our savior. 585 00:59:57,176 --> 01:00:00,346 - I'm trying. - You promised a cure. 586 01:00:00,430 --> 01:00:02,724 Where is it? 587 01:00:02,849 --> 01:00:05,852 - I am getting an answer that will save us all. 588 01:00:05,935 --> 01:00:07,854 - You don't have a cure. 589 01:00:07,937 --> 01:00:10,273 We're all gonna die when this update hits. 590 01:00:11,482 --> 01:00:14,902 We've watched you and we've followed you to the very end. 591 01:00:15,028 --> 01:00:17,030 And you've done nothing. 592 01:00:19,574 --> 01:00:20,992 We're taking the kid. 593 01:00:22,327 --> 01:00:25,163 If he's the answer, we're gonna force it out of him. 594 01:00:25,246 --> 01:00:28,750 Enough of your experiments, enough of this waiting. 595 01:00:28,833 --> 01:00:30,168 Enough of your bullshit. 596 01:00:30,251 --> 01:00:33,254 - Fine, I will take you to him. 597 01:00:36,591 --> 01:00:39,093 - Good. Good. 598 01:00:39,218 --> 01:00:40,345 (gunshot) - [Man] Woah! 599 01:00:48,895 --> 01:00:53,191 - We cannot let chaos rule us. 600 01:00:54,901 --> 01:00:57,028 There is work to be done. 601 01:00:58,780 --> 01:01:00,615 And, as he rightly pointed out, 602 01:01:01,783 --> 01:01:03,368 we are running out of time. 603 01:01:05,453 --> 01:01:08,414 Now you have all put your trust in me up until this point. 604 01:01:09,624 --> 01:01:13,336 And now it is imperative that you continue to do so. 605 01:01:15,421 --> 01:01:19,384 Rest assured that everything I have promised you 606 01:01:19,467 --> 01:01:21,386 will come to pass. 607 01:01:24,180 --> 01:01:27,934 The only thing this ridiculous outburst has accomplished, 608 01:01:28,976 --> 01:01:30,937 is to delay my work. 609 01:01:33,064 --> 01:01:34,732 The results of which, 610 01:01:34,816 --> 01:01:36,984 you are all depending on. 611 01:01:49,956 --> 01:01:53,334 (dramatic music) 612 01:01:54,752 --> 01:01:57,338 - [Computer] The update is at 95% 613 01:02:01,259 --> 01:02:04,637 (voices whispering) 614 01:02:04,721 --> 01:02:06,347 - Stop. 615 01:02:09,976 --> 01:02:12,645 (door opening) 616 01:02:38,337 --> 01:02:41,966 - Bean? We have to go now sweetie. 617 01:02:42,049 --> 01:02:43,718 Come with me. 618 01:02:47,430 --> 01:02:48,598 (grunts) 619 01:03:22,590 --> 01:03:23,925 (groans) 620 01:03:24,050 --> 01:03:26,552 - [Computer] The update is at 96% 621 01:03:37,814 --> 01:03:39,232 - Are you not staying to help? 622 01:03:40,274 --> 01:03:42,443 - No, we're leaving. 623 01:03:44,278 --> 01:03:45,822 You should too. 624 01:03:48,991 --> 01:03:50,284 (door slams) 625 01:03:59,836 --> 01:04:03,130 - Please, please help me. 626 01:04:12,974 --> 01:04:14,267 - She needs to rest more. 627 01:04:14,350 --> 01:04:15,768 - Since she's arrived. 628 01:04:17,019 --> 01:04:18,646 We've lost control of him. 629 01:04:19,981 --> 01:04:22,191 She's destroying what I've built. 630 01:04:24,986 --> 01:04:27,154 We continue the process. 631 01:04:30,449 --> 01:04:33,077 You've really made this impossible 632 01:04:33,160 --> 01:04:35,329 for me to be reasonable Sam. 633 01:04:36,289 --> 01:04:38,666 - Please. Please don't ... 634 01:04:38,791 --> 01:04:41,669 - There's a reason the boy doesn't want you to be infected. 635 01:04:44,130 --> 01:04:45,673 I would like to find out why. 636 01:04:47,508 --> 01:04:48,509 - Who? 637 01:04:51,512 --> 01:04:53,180 What boy? 638 01:04:53,306 --> 01:04:55,516 - Max. - Quiet. 639 01:04:57,018 --> 01:04:59,186 (gasping) 640 01:04:59,270 --> 01:05:00,688 (screaming) 641 01:05:07,528 --> 01:05:08,863 (screams) 642 01:05:17,330 --> 01:05:19,373 Attach the nodes. 643 01:05:26,464 --> 01:05:28,758 (electricity crackling) 644 01:05:38,768 --> 01:05:39,936 (groans) 645 01:05:48,736 --> 01:05:50,821 (gasping) 646 01:05:55,993 --> 01:05:57,411 - What is that? 647 01:05:58,079 --> 01:06:00,790 - This, is the virus. 648 01:06:03,042 --> 01:06:04,919 In its purest form. 649 01:06:05,920 --> 01:06:07,546 Look at it Sam. 650 01:06:08,547 --> 01:06:11,592 It's almost perfect in its creation. 651 01:06:14,261 --> 01:06:16,430 The end may be coming Sam, 652 01:06:16,514 --> 01:06:18,224 but you're gonna help me. 653 01:06:20,184 --> 01:06:22,520 I'm gonna turn you into one of them. 654 01:06:33,280 --> 01:06:35,449 (screeching) 655 01:06:37,952 --> 01:06:39,662 (screaming) 656 01:06:41,080 --> 01:06:42,873 I need answers Sam. 657 01:06:45,543 --> 01:06:47,837 We're running out of time. 658 01:06:51,090 --> 01:06:53,384 I don't believe this is our fate. 659 01:06:56,303 --> 01:07:00,558 We will, we must, survive. 660 01:07:04,395 --> 01:07:05,479 Get her out of here! 661 01:07:05,563 --> 01:07:06,856 - They're not safe out there! 662 01:07:06,981 --> 01:07:08,566 - Let her go! Daddy! 663 01:07:09,692 --> 01:07:11,527 I hate you! 664 01:07:11,652 --> 01:07:13,821 (sobbing) 665 01:07:13,946 --> 01:07:15,573 (door slams) 666 01:07:21,328 --> 01:07:24,040 (gasping) 667 01:07:30,504 --> 01:07:31,839 - My dear lord. 668 01:07:32,715 --> 01:07:33,841 She survived. 669 01:07:35,843 --> 01:07:37,011 - Who is she? 670 01:07:39,221 --> 01:07:40,848 - That's the boy's mother. 671 01:07:43,184 --> 01:07:44,685 - You knew, didn't you? 672 01:07:45,644 --> 01:07:47,855 - I thought she'd die Max. 673 01:07:47,938 --> 01:07:49,356 - I'm stopping this. 674 01:07:49,440 --> 01:07:51,067 - There's nothing you can do. 675 01:07:52,359 --> 01:07:53,861 She's mainlining. 676 01:07:58,032 --> 01:08:01,410 (screeching) 677 01:08:02,787 --> 01:08:04,080 (gasps) 678 01:08:22,890 --> 01:08:25,351 - [Jacob] Why are you doing this to her? 679 01:08:27,645 --> 01:08:28,646 - Jacob. 680 01:08:29,980 --> 01:08:31,857 - Tell me! Now! 681 01:08:34,527 --> 01:08:37,404 - I will let her die. 682 01:08:38,405 --> 01:08:41,075 Tell me how to stop the update. 683 01:08:41,200 --> 01:08:42,451 Now. 684 01:08:43,911 --> 01:08:45,412 Jacob! 685 01:08:48,249 --> 01:08:50,000 - It can't be stopped. 686 01:08:52,503 --> 01:08:54,588 - Tell me how to stop it. 687 01:08:54,672 --> 01:08:58,759 Or she dies right here, right now! 688 01:09:02,346 --> 01:09:06,016 - I told you, you're all going to connect. 689 01:09:10,312 --> 01:09:13,232 (screeching) 690 01:09:13,315 --> 01:09:15,442 (gasping) 691 01:09:19,071 --> 01:09:21,740 (groans) 692 01:09:38,132 --> 01:09:39,466 - It's over. 693 01:09:42,052 --> 01:09:44,471 The boy made his decision. 694 01:09:47,975 --> 01:09:50,144 - It's in God's hands. 695 01:09:50,269 --> 01:09:52,479 You should go be with your daughter. 696 01:09:52,605 --> 01:09:54,899 She shouldn't be left alone right now. 697 01:10:04,491 --> 01:10:07,203 - [Computer] The update is at 97% 698 01:10:14,001 --> 01:10:16,962 (coughing) 699 01:10:18,297 --> 01:10:19,840 - She's still alive. 700 01:10:22,509 --> 01:10:27,014 - You heard Max. She should die. 701 01:10:27,139 --> 01:10:29,183 - No! - It's God's plan! 702 01:10:30,142 --> 01:10:33,020 - God? Look at us. 703 01:10:34,188 --> 01:10:35,856 There's no God here. 704 01:10:37,024 --> 01:10:40,527 Max was wrong, we were all wrong. 705 01:10:47,409 --> 01:10:49,078 (grunts) 706 01:10:54,041 --> 01:10:58,087 (thudding) 707 01:11:14,311 --> 01:11:15,896 (intense music) 708 01:11:16,021 --> 01:11:17,564 - Where is my son? 709 01:11:19,066 --> 01:11:23,028 (screaming) 710 01:11:25,531 --> 01:11:27,241 (blood splatters) 711 01:11:34,290 --> 01:11:37,918 (sobbing) 712 01:11:58,605 --> 01:11:59,982 (watch beeps) 713 01:12:20,586 --> 01:12:22,004 (message alert) 714 01:13:14,098 --> 01:13:18,185 - [Computer] Critical status, the update is at 97.5% 715 01:13:23,232 --> 01:13:25,109 - Beatrice! 716 01:13:25,192 --> 01:13:26,360 Bean, open the door! 717 01:13:26,485 --> 01:13:27,653 - Leave me alone! 718 01:13:27,736 --> 01:13:29,154 I hate you! 719 01:13:29,238 --> 01:13:30,656 - Please Bean. 720 01:13:30,739 --> 01:13:32,991 I did it for us. 721 01:13:33,075 --> 01:13:34,451 For all of us. 722 01:13:34,535 --> 01:13:35,953 She wasn't human Bean. 723 01:13:36,036 --> 01:13:39,039 - Well then I'm not a human being either, am I Dad? 724 01:13:40,374 --> 01:13:41,959 - Beatrice, come on. 725 01:13:46,880 --> 01:13:48,715 What are you doing babe? Please! 726 01:13:48,841 --> 01:13:50,717 - I wanna be connected! 727 01:13:50,801 --> 01:13:52,428 - Open the door! 728 01:13:52,553 --> 01:13:54,680 Don't do this! Bean! 729 01:13:55,389 --> 01:13:56,932 Open the goddamn door! 730 01:13:58,142 --> 01:14:00,227 - [Bean] I belong with them. - [Max] Bean! 731 01:14:01,019 --> 01:14:02,771 Come on! 732 01:14:02,896 --> 01:14:04,690 Open the door. 733 01:14:04,773 --> 01:14:07,192 Bean! Bean! 734 01:14:10,195 --> 01:14:11,864 Don't do it Bean! 735 01:14:13,407 --> 01:14:15,367 Beatrice! Don't do it! 736 01:14:16,743 --> 01:14:19,705 (crying) 737 01:14:23,750 --> 01:14:26,879 - [Max] Bean! Don't do this! 738 01:14:27,588 --> 01:14:29,131 Don't do this! 739 01:14:31,550 --> 01:14:33,510 (yelling) 740 01:14:33,594 --> 01:14:35,345 Open the goddamn door! 741 01:14:36,305 --> 01:14:39,349 Bean! Come on! 742 01:14:44,855 --> 01:14:47,941 (pounding) 743 01:14:56,533 --> 01:14:58,243 - I can feel you. 744 01:15:05,667 --> 01:15:07,961 [grunting] 745 01:15:15,219 --> 01:15:17,137 - Stay with us. 746 01:15:33,487 --> 01:15:35,322 (screeching) 747 01:15:35,447 --> 01:15:37,241 (blood splatters) 748 01:15:43,872 --> 01:15:45,415 - Bean! 749 01:15:46,833 --> 01:15:48,502 No! Bean! 750 01:15:49,336 --> 01:15:51,088 Oh, baby. 751 01:15:51,171 --> 01:15:54,258 Oh no, no. 752 01:15:55,509 --> 01:15:57,511 (crying) 753 01:16:06,520 --> 01:16:08,522 - She is ours now! 754 01:16:08,605 --> 01:16:10,524 (screeching) 755 01:16:10,649 --> 01:16:13,527 (screaming) 756 01:16:18,615 --> 01:16:19,533 - I'm sorry. 757 01:16:19,616 --> 01:16:20,576 (gunshot) 758 01:16:20,701 --> 01:16:24,204 (crying) 759 01:16:30,294 --> 01:16:31,169 (gun clicks) 760 01:16:31,253 --> 01:16:32,838 No! 761 01:16:41,221 --> 01:16:44,850 - [Computer] Critical status, the update is at 98% 762 01:16:51,189 --> 01:16:54,401 (buzzing) 763 01:17:04,661 --> 01:17:07,372 (dramatic music) 764 01:17:22,512 --> 01:17:25,515 (crying) 765 01:17:38,153 --> 01:17:42,199 Critical status, the update is 98.7% 766 01:17:48,455 --> 01:17:49,915 - Who is she? 767 01:17:51,124 --> 01:17:52,542 - She's your mother. 768 01:17:53,710 --> 01:17:55,420 - Mother? 769 01:17:55,504 --> 01:17:56,630 I wanna see her. 770 01:17:56,755 --> 01:17:58,924 - That will never happen. 771 01:18:03,136 --> 01:18:06,306 (intense music) 772 01:18:09,059 --> 01:18:12,396 - [Computer] Critical status, the update is at 99% 773 01:18:39,005 --> 01:18:40,507 (door slams open) 774 01:18:43,885 --> 01:18:46,263 (soft music) 775 01:19:19,463 --> 01:19:21,006 - Hey. 776 01:19:23,675 --> 01:19:25,385 (yelling) 777 01:19:27,554 --> 01:19:29,431 (gasping) 778 01:19:35,103 --> 01:19:37,606 - You mother brought you into the world, Jacob. 779 01:19:37,731 --> 01:19:39,733 But I protected you! 780 01:19:44,029 --> 01:19:46,406 And what did you give me? 781 01:19:46,490 --> 01:19:48,074 Nothing! 782 01:19:50,118 --> 01:19:52,078 - Stop hitting her! 783 01:19:56,416 --> 01:19:57,542 - And now, 784 01:19:59,920 --> 01:20:02,672 you're just going to let everyone die. 785 01:20:03,924 --> 01:20:08,136 - [Computer] Critical status, the update is at 99.5% 786 01:20:09,763 --> 01:20:11,306 (gasping) 787 01:20:16,853 --> 01:20:20,315 (buzzing) 788 01:20:40,794 --> 01:20:44,130 (choking) 789 01:20:57,561 --> 01:21:00,355 (yelling) 790 01:21:10,240 --> 01:21:12,284 (viscera splattering) 791 01:21:21,751 --> 01:21:24,462 - You can't stop it, Sam. 792 01:21:27,674 --> 01:21:29,342 (grunts) 793 01:21:30,844 --> 01:21:33,680 (choking) 794 01:22:09,925 --> 01:22:11,801 - I'm not gonna hurt you. 795 01:22:31,404 --> 01:22:34,741 I've thought about you every day since I first saw you. 796 01:22:37,911 --> 01:22:39,913 Of holding you again. 797 01:22:43,541 --> 01:22:46,086 Like the first day when you were born, 798 01:22:46,211 --> 01:22:49,214 and you looked up at me. 799 01:22:54,219 --> 01:22:56,763 I've never stopped loving you. 800 01:23:00,809 --> 01:23:05,355 - [Computer] Critical status, the update is at 99.9% 801 01:23:24,457 --> 01:23:28,586 - I just wanted this moment. 802 01:23:28,670 --> 01:23:32,674 - [Computer] Critical status, the update is at 100%. 803 01:23:37,387 --> 01:23:42,517 (screeching) 804 01:23:51,443 --> 01:23:56,448 - Critical status, the update is at 100% 805 01:23:58,575 --> 01:24:03,663 Critical status, the update is at 100% 806 01:24:10,003 --> 01:24:14,924 (screeching) 807 01:24:18,178 --> 01:24:23,183 (crying) 808 01:24:23,516 --> 01:24:28,605 (electronic screeching) 809 01:24:38,406 --> 01:24:40,909 - Please, please. 810 01:24:41,034 --> 01:24:45,955 (buzzing) 811 01:25:27,914 --> 01:25:30,792 (soft music) 812 01:26:10,331 --> 01:26:12,917 (dramatic music) 813 01:27:08,181 --> 01:27:09,891 - Sam. 814 01:27:14,437 --> 01:27:17,523 (crying) 815 01:27:20,860 --> 01:27:23,196 - I missed you so much. 816 01:27:25,865 --> 01:27:27,867 - Mommy, Mommy wake up. 817 01:27:29,035 --> 01:27:31,037 Mommy wake up. 818 01:27:38,253 --> 01:27:40,588 - We've been waiting for you. 819 01:27:46,511 --> 01:27:48,554 Welcome to Red Room. 820 01:27:48,638 --> 01:27:51,557 (intense music) 821 01:28:11,286 --> 01:28:12,912 - Don't worry Mommy, 822 01:28:16,082 --> 01:28:17,750 I'm coming for you. 823 01:28:20,712 --> 01:28:22,839 (electronic screeching) 48043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.