All language subtitles for Angel.Baby.1995

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,583 --> 00:00:02,916 [thunder rumbling] 2 00:00:11,875 --> 00:00:14,208 ["Sygyt Khoomei Kargyraa" playing] 3 00:00:16,291 --> 00:00:18,791 [rain pattering] 4 00:00:39,250 --> 00:00:41,500 [thunder rumbling] 5 00:01:28,125 --> 00:01:29,791 ["Spirit in the Sky" playing] 6 00:01:59,041 --> 00:02:02,541 {\an8}♪ When I die and they lay me to rest ♪ 7 00:02:02,625 --> 00:02:06,416 {\an8}♪ Gonna go to the place that's the best ♪ 8 00:02:06,500 --> 00:02:09,250 {\an8}♪ When I lay me down to die ♪ 9 00:02:09,333 --> 00:02:11,166 {\an8}♪ Goin' up to the spirit in the sky… ♪ 10 00:02:11,250 --> 00:02:12,083 {\an8}Harry! 11 00:02:13,875 --> 00:02:17,208 {\an8}♪ Goin' up to the spirit in the sky… ♪ 12 00:02:17,291 --> 00:02:19,708 {\an8}[indistinct chatter] 13 00:02:20,708 --> 00:02:21,541 {\an8}Come on, Rowan. 14 00:02:21,625 --> 00:02:24,458 {\an8}♪ When I die and they lay me to rest… ♪ 15 00:02:25,125 --> 00:02:26,000 {\an8}Frank. 16 00:02:27,541 --> 00:02:28,375 {\an8}Frank! 17 00:02:29,208 --> 00:02:30,041 {\an8}Come on. 18 00:02:30,250 --> 00:02:31,250 {\an8}Come on. Off we go. 19 00:02:31,500 --> 00:02:33,500 {\an8}I need the shoe size. 20 00:02:34,791 --> 00:02:36,041 {\an8}Tell your shoe size. 21 00:02:36,125 --> 00:02:37,750 {\an8}-Shoe size. -Um, 34. 22 00:02:38,166 --> 00:02:39,291 {\an8}Dave, that's your age. 23 00:02:39,666 --> 00:02:40,708 {\an8}-Shoe size. -Seven. 24 00:02:42,208 --> 00:02:43,041 {\an8}Twenty dollars. 25 00:02:43,625 --> 00:02:44,750 {\an8}Twenty dollars. 26 00:02:44,833 --> 00:02:45,791 {\an8}Twenty dollars. Five each. 27 00:02:47,375 --> 00:02:50,750 {\an8}♪ Gotta have a friend in Jesus ♪ 28 00:02:51,541 --> 00:02:54,791 {\an8}♪ So you know that when you die ♪ 29 00:02:54,875 --> 00:02:56,583 {\an8}♪ He's gonna recommend you ♪ 30 00:02:56,666 --> 00:02:58,250 {\an8}♪ To the spirit in the sky ♪ 31 00:02:58,333 --> 00:03:00,333 {\an8}♪ Oh he'll recommend you ♪ 32 00:03:00,416 --> 00:03:02,625 {\an8}♪ To the spirit in the sky ♪ 33 00:03:02,708 --> 00:03:04,291 {\an8}♪ That's where you're gonna go ♪ 34 00:03:04,375 --> 00:03:06,500 {\an8}♪ When you die ♪ 35 00:03:06,583 --> 00:03:09,250 {\an8}♪ When you die and they lay you to rest ♪ 36 00:03:09,333 --> 00:03:11,250 {\an8}♪ You're gonna go to the place ♪ 37 00:03:11,333 --> 00:03:13,416 {\an8}♪ That's the best ♪ 38 00:03:13,625 --> 00:03:15,291 {\an8}[instrumental music playing] 39 00:03:29,166 --> 00:03:30,000 [man] Hey! 40 00:03:30,208 --> 00:03:31,041 Hey, you. 41 00:03:31,125 --> 00:03:31,958 Get back here. 42 00:03:32,916 --> 00:03:34,000 Stay there. It's all right. 43 00:03:34,083 --> 00:03:35,625 Rowan. Rowan! 44 00:03:36,250 --> 00:03:37,083 Stay there. 45 00:03:43,708 --> 00:03:45,458 {\an8}-[laughing] -It's not funny, Dave! 46 00:03:45,541 --> 00:03:46,583 {\an8}Strike. Strike! 47 00:03:46,750 --> 00:03:47,916 {\an8}Out of here. 48 00:03:48,000 --> 00:03:50,041 {\an8}I want you out of here. 49 00:03:50,125 --> 00:03:51,500 {\an8}Yeah, we're going. 50 00:03:51,583 --> 00:03:53,375 {\an8}-Oh, we're going. -Enough is enough. Okay? 51 00:03:53,458 --> 00:03:54,375 {\an8}-We're going. -Dave. 52 00:03:54,958 --> 00:03:57,041 {\an8}-Let's go. -Who is he? Who are you? 53 00:03:57,166 --> 00:04:01,666 {\an8}[all talking at once] 54 00:04:01,791 --> 00:04:05,458 {\an8}♪ I got a friend in Jesus ♪ 55 00:04:06,083 --> 00:04:09,208 {\an8}♪ So you know that when I die ♪ 56 00:04:09,291 --> 00:04:10,958 {\an8}♪ He's gonna set me up ♪ 57 00:04:11,041 --> 00:04:13,000 {\an8}♪ With the spirit in the sky ♪ 58 00:04:13,125 --> 00:04:14,708 {\an8}♪ Oh set me up ♪ 59 00:04:14,791 --> 00:04:17,166 {\an8}♪ With the spirit in the sky ♪ 60 00:04:17,250 --> 00:04:21,125 {\an8}♪ That's where I'm gonna go when I die ♪ 61 00:04:21,208 --> 00:04:23,750 {\an8}♪ When I die and they lay me to rest ♪ 62 00:04:23,833 --> 00:04:25,500 ♪ I'm gonna go to the place ♪ 63 00:04:25,583 --> 00:04:27,750 {\an8}♪ That's the best ♪ 64 00:04:27,833 --> 00:04:31,458 {\an8}♪ Go to the place that's the best ♪ 65 00:04:33,166 --> 00:04:34,583 {\an8}[instrumental music playing] 66 00:04:44,250 --> 00:04:46,583 [indistinct chatter] 67 00:05:00,125 --> 00:05:01,333 {\an8}[woman] So… 68 00:05:02,541 --> 00:05:04,625 [music fades away] 69 00:05:05,041 --> 00:05:06,625 [Harry] She's pretty, uh… 70 00:05:07,250 --> 00:05:08,208 beautiful, 71 00:05:08,291 --> 00:05:11,125 fiery, and, uh… 72 00:05:11,291 --> 00:05:12,125 mysterious. 73 00:05:12,625 --> 00:05:14,708 And, um, I… 74 00:05:14,833 --> 00:05:16,375 -I worship her. -[chuckles] 75 00:05:16,458 --> 00:05:18,541 Why does anybody ever say that about me? 76 00:05:21,708 --> 00:05:22,833 Oh, where is she from? 77 00:05:23,625 --> 00:05:25,416 Well, [stuttering] 78 00:05:25,500 --> 00:05:27,208 Well, I don't know. 79 00:05:27,291 --> 00:05:30,666 I mean, we haven't actually, uh, talked yet. 80 00:05:32,791 --> 00:05:33,625 Mommy. 81 00:05:33,708 --> 00:05:35,541 Sweetheart, what are you doing out of bed? 82 00:05:36,000 --> 00:05:38,166 -Yeah. -There's monster in my bedroom. 83 00:05:38,250 --> 00:05:41,666 There are no monsters in your room, and you should go back to bed. 84 00:05:42,333 --> 00:05:43,791 There is monsters. 85 00:05:44,041 --> 00:05:44,958 Well. Um… 86 00:05:45,458 --> 00:05:47,666 I'll do it. If you don't mind. 87 00:05:47,750 --> 00:05:48,666 Okay. Yeah. 88 00:05:50,041 --> 00:05:51,250 I'll take you up. 89 00:05:51,458 --> 00:05:52,625 Show that big monster to me. 90 00:05:52,708 --> 00:05:53,875 Here. Kiss. 91 00:05:54,625 --> 00:05:55,666 Okay? Bye. 92 00:05:55,791 --> 00:05:56,625 Bye. 93 00:06:00,208 --> 00:06:01,125 Morris. 94 00:06:01,833 --> 00:06:03,125 Oh, come on. He's fine. 95 00:06:03,208 --> 00:06:05,916 Have you ever seen Sam get back to bed that quick, huh? 96 00:06:06,958 --> 00:06:07,875 Really? 97 00:06:10,291 --> 00:06:11,791 [Harry] Now, what I'm going to do… 98 00:06:12,791 --> 00:06:17,500 is I'm gonna draw line around the bed, 99 00:06:17,583 --> 00:06:19,208 all the way up here… 100 00:06:20,458 --> 00:06:22,000 to the top. Okay? 101 00:06:22,833 --> 00:06:23,666 Now, 102 00:06:23,750 --> 00:06:24,833 what are you laughing at? 103 00:06:25,458 --> 00:06:27,041 What are you laughing at? It's a magic line. 104 00:06:27,125 --> 00:06:29,208 It's unbroken, right? All the way around the bed. 105 00:06:29,291 --> 00:06:31,625 As long as it stays like that, you'll be safe. 106 00:06:31,708 --> 00:06:33,541 Okay? Now, what I want you to do 107 00:06:34,500 --> 00:06:37,250 is hold on to this chalk, and any time you need to use it, 108 00:06:37,916 --> 00:06:38,791 use it. 109 00:06:39,458 --> 00:06:40,375 Now go to sleep. 110 00:06:40,875 --> 00:06:42,833 Or you'll get us both into trouble. 111 00:06:43,208 --> 00:06:44,041 Look. 112 00:06:44,125 --> 00:06:45,500 You're gonna get us into trouble. 113 00:06:45,583 --> 00:06:46,958 -Get that off. -What? 114 00:06:47,833 --> 00:06:49,875 Oh, jeez. What is that? 115 00:06:50,291 --> 00:06:51,125 That? 116 00:06:51,791 --> 00:06:53,666 -It's a monster. -It's another one? 117 00:06:54,958 --> 00:06:55,875 Okay. 118 00:06:56,250 --> 00:06:57,083 Okay. 119 00:07:00,250 --> 00:07:01,083 Here we go. 120 00:07:06,625 --> 00:07:07,541 Monster… 121 00:07:10,166 --> 00:07:11,000 [Sam chuckles] 122 00:07:11,125 --> 00:07:12,041 …be gone. 123 00:07:18,250 --> 00:07:19,083 [sighs] 124 00:07:53,458 --> 00:07:54,375 Kate, 125 00:07:54,875 --> 00:07:56,125 would you like to come sit down? 126 00:08:04,958 --> 00:08:05,791 Kate, 127 00:08:07,000 --> 00:08:07,833 this is Walter. 128 00:08:09,000 --> 00:08:09,916 This is Martin. 129 00:08:10,333 --> 00:08:11,250 Alice. 130 00:08:11,541 --> 00:08:12,416 Dave. 131 00:08:13,125 --> 00:08:14,208 This is Frank. 132 00:08:14,333 --> 00:08:17,541 Harry, Georgia, and Rowan. 133 00:08:20,041 --> 00:08:21,291 When we have someone new join us 134 00:08:21,375 --> 00:08:25,333 we like to offer them the chance to say a few words, 135 00:08:25,416 --> 00:08:27,875 so if you feel comfortable with that, that's fine. 136 00:08:28,958 --> 00:08:29,875 Just take your time. 137 00:08:44,833 --> 00:08:47,000 Kate. My name's Kate. 138 00:08:53,625 --> 00:08:55,458 Anyone else like to jump in here? 139 00:08:59,250 --> 00:09:02,833 Okay. Well, has anyone got anything they'd like to bring up to the group? 140 00:09:03,791 --> 00:09:06,083 Even if you feel too shy just speak out. 141 00:09:06,625 --> 00:09:07,541 Excuse me, ladies. 142 00:09:08,000 --> 00:09:10,458 -Have you got a cigarette? -Yeah. Sure, yeah. 143 00:09:11,833 --> 00:09:12,750 Um… 144 00:09:13,416 --> 00:09:14,250 Here you go. 145 00:09:15,125 --> 00:09:15,958 -Here you go. -Thank you. 146 00:09:17,250 --> 00:09:19,541 ["Very Very Hungry" playing] 147 00:10:33,916 --> 00:10:34,875 Hold! Hold! 148 00:10:48,708 --> 00:10:49,541 [music stops] 149 00:10:56,750 --> 00:10:57,625 [sighs] 150 00:10:57,750 --> 00:10:58,666 What? 151 00:11:02,500 --> 00:11:05,041 What? Do you normally follow women, huh? What are you doing? 152 00:11:05,166 --> 00:11:07,666 No, no, no. This is… This is my first time. 153 00:11:08,458 --> 00:11:10,791 Because I don't hang around with psychos. Okay? 154 00:11:11,750 --> 00:11:12,750 I'm not a psycho. 155 00:11:12,833 --> 00:11:14,375 What are you doing at the Clubhouse then? 156 00:11:15,000 --> 00:11:17,541 Well, you know, nothing, you know. 157 00:11:18,458 --> 00:11:19,291 Same as you. 158 00:11:20,083 --> 00:11:22,375 Oh, I'm not a psycho. I'm not supposed to be there. 159 00:11:23,125 --> 00:11:24,291 I'm not saying you are. 160 00:11:27,041 --> 00:11:27,875 I was, uh… 161 00:11:29,750 --> 00:11:31,833 I was wondering, uh, 162 00:11:31,916 --> 00:11:33,125 who could you? 163 00:11:39,083 --> 00:11:40,000 [Harry] So, uh… 164 00:11:42,208 --> 00:11:43,500 Do you live around here? 165 00:11:47,500 --> 00:11:48,916 [Kate] I'm staying at this hostel. 166 00:11:50,041 --> 00:11:50,958 [Harry] Well, I'm, uh… 167 00:11:51,416 --> 00:11:53,958 Well, I'm, I'm staying with my brother, 168 00:11:54,708 --> 00:11:55,833 and his family. 169 00:11:56,083 --> 00:11:57,291 Nice for you. 170 00:11:57,625 --> 00:11:58,458 [Harry chuckles] 171 00:11:59,916 --> 00:12:01,833 They kind of get in the way, you know. 172 00:12:04,250 --> 00:12:05,625 Families are okay though. 173 00:12:06,208 --> 00:12:08,166 They took me away from my family when I was still young 174 00:12:08,250 --> 00:12:09,541 'cause my father raped me. 175 00:12:10,916 --> 00:12:11,833 What was it like? 176 00:12:14,041 --> 00:12:15,041 Like death. 177 00:12:16,541 --> 00:12:17,583 I, uh, 178 00:12:18,708 --> 00:12:20,625 I always figured death was more peaceful. 179 00:12:20,708 --> 00:12:22,000 Ever seen anyone die? 180 00:12:28,041 --> 00:12:29,791 How did you know someone cut me? 181 00:12:32,708 --> 00:12:33,875 Oh, uh… 182 00:12:35,916 --> 00:12:39,375 Well, if you've done it yourself, um… 183 00:12:47,208 --> 00:12:48,125 Well, it… 184 00:12:48,625 --> 00:12:51,041 It wouldn't be straight across like this. 185 00:12:52,291 --> 00:12:53,416 It, um… 186 00:12:54,916 --> 00:12:56,875 it would be more straight up and down, um… 187 00:12:59,916 --> 00:13:00,750 like that. 188 00:13:06,875 --> 00:13:07,708 Shit! 189 00:13:08,250 --> 00:13:09,166 -What? -Shit. 190 00:13:10,458 --> 00:13:11,291 What? 191 00:13:13,125 --> 00:13:13,958 Hey! 192 00:13:15,583 --> 00:13:16,500 Where you going? 193 00:13:27,416 --> 00:13:28,833 You made me miss the bus. 194 00:13:28,916 --> 00:13:29,833 I'm sorry. 195 00:13:34,416 --> 00:13:35,333 It's okay. 196 00:13:35,583 --> 00:13:36,500 I've gotta find a TV! 197 00:13:36,583 --> 00:13:38,291 -A What? -A TV! 198 00:13:40,541 --> 00:13:41,375 Here. 199 00:13:41,833 --> 00:13:42,666 Look at me. 200 00:13:44,291 --> 00:13:46,291 It's okay. Come on, come on. 201 00:13:46,375 --> 00:13:47,208 Come with me. 202 00:13:47,458 --> 00:13:49,125 ["Angel Tech" playing] 203 00:14:02,833 --> 00:14:04,916 [anchor on TV] …on the greatest wheel around… 204 00:14:05,125 --> 00:14:06,750 Wheel of Fortune! 205 00:14:06,833 --> 00:14:08,375 [all applauding] 206 00:14:08,958 --> 00:14:12,333 And now here's our number one Wheelie, John Burgess. 207 00:14:12,416 --> 00:14:14,625 Yep, it's decks on again. Here we go in Wheel of Fortune. 208 00:14:14,708 --> 00:14:17,791 Good to have you. Wherever you might be watching right around the country. 209 00:14:17,875 --> 00:14:20,916 Here's Adriana Xenides, the hostess with the nice tits 210 00:14:21,000 --> 00:14:21,833 Hello, everyone. 211 00:14:21,916 --> 00:14:22,916 -Hi, Burgess. -Woman in black today. 212 00:14:23,041 --> 00:14:24,375 -Yes. We match. -Oh, even I'm in black today. 213 00:14:24,458 --> 00:14:26,666 -We certainly match. -Which is probably matching my mood. 214 00:14:26,750 --> 00:14:27,750 I'm very depressed today. 215 00:14:27,875 --> 00:14:29,750 [Adriana] Why are you depressed, Mr. Burgess… 216 00:14:33,541 --> 00:14:35,791 Why do you… Why do you write down the puzzles? 217 00:14:38,208 --> 00:14:40,041 Well, I have to, or I won't get my messages. 218 00:14:43,000 --> 00:14:44,500 Someone's sending you messages? 219 00:14:44,750 --> 00:14:45,791 Yeah, Astral. 220 00:14:46,291 --> 00:14:48,708 She sends me messages that no one else can understand. 221 00:14:53,250 --> 00:14:54,166 Who's… 222 00:14:58,916 --> 00:15:01,333 Who… Who's Astral? 223 00:15:01,958 --> 00:15:04,416 She's my guardian angel and don't you laugh at me. 224 00:15:06,416 --> 00:15:07,333 I believe you. 225 00:15:08,333 --> 00:15:10,416 I don't really care if you believe me or not. 226 00:15:12,208 --> 00:15:13,708 [Adriana] A postage stamp. 227 00:15:13,791 --> 00:15:14,625 [John] That's it. 228 00:15:17,250 --> 00:15:20,416 What kind of message is "postage stamp"? 229 00:15:22,000 --> 00:15:23,208 It depends on the question. 230 00:15:24,416 --> 00:15:25,708 Okay, and the question… 231 00:15:25,791 --> 00:15:27,583 [Kate] Well, go on. You can have a question. 232 00:15:27,666 --> 00:15:30,333 [John] He's always there. It is Mandy's in control being opposition to. 233 00:15:30,458 --> 00:15:32,041 It's a title we're looking for… 234 00:15:32,916 --> 00:15:33,833 Okay. 235 00:15:36,583 --> 00:15:37,625 Should I tell you? 236 00:15:38,875 --> 00:15:39,791 You don't have to? 237 00:15:41,708 --> 00:15:42,833 Well, I asked her… 238 00:15:45,000 --> 00:15:46,583 if you and me, we're going to be together. 239 00:15:47,833 --> 00:15:49,291 You can't do that! 240 00:15:50,166 --> 00:15:52,416 -Okay. -This is not a game. 241 00:15:54,125 --> 00:15:56,000 This is not a game. 242 00:15:57,208 --> 00:15:58,666 I can't believe you… 243 00:15:59,333 --> 00:16:00,666 I can't believe you asked that. 244 00:16:03,291 --> 00:16:04,125 Well, uh… 245 00:16:07,166 --> 00:16:08,291 An A. 246 00:16:09,125 --> 00:16:11,125 [John] There are three As. 247 00:16:14,333 --> 00:16:15,583 Why? Why? 248 00:16:15,833 --> 00:16:16,708 You are… 249 00:16:17,250 --> 00:16:18,166 You ate my… 250 00:16:18,583 --> 00:16:20,000 You something eaten? 251 00:16:20,875 --> 00:16:22,125 [Kate] Spinach. 252 00:16:22,208 --> 00:16:24,166 -[Harry] You are my… -[Kate] No. 253 00:16:26,666 --> 00:16:28,541 U… Y… A… 254 00:16:29,958 --> 00:16:31,041 You are… 255 00:16:34,083 --> 00:16:35,708 You are my special angel. 256 00:16:35,958 --> 00:16:37,625 It's, "You are my special angel." 257 00:16:37,708 --> 00:16:39,541 [John] That's what it is, baby. Well done. 258 00:16:39,625 --> 00:16:40,458 Yes. 259 00:16:40,541 --> 00:16:42,833 ♪You are my special angel ♪ 260 00:16:42,958 --> 00:16:43,875 1957, Bobby Helms. 261 00:16:44,000 --> 00:16:46,583 That's… That's I don't know. That's incredible. 262 00:16:46,666 --> 00:16:47,750 That's-- It's like a song. 263 00:16:48,875 --> 00:16:52,916 [singing] ♪ You are my special angel ♪ 264 00:16:53,250 --> 00:16:54,625 ♪ Sent from ♪ 265 00:16:55,916 --> 00:16:57,125 ♪ Paradise ♪ 266 00:17:03,500 --> 00:17:04,333 Kind of. 267 00:17:06,208 --> 00:17:07,583 [knocking] 268 00:17:40,250 --> 00:17:41,375 [Kate] Please, Astral, 269 00:17:44,416 --> 00:17:46,791 tell me so that I can know for sure. 270 00:17:52,333 --> 00:17:53,333 Is he the one? 271 00:17:56,666 --> 00:17:58,583 Because this is very scary for me. 272 00:17:59,000 --> 00:18:00,833 ["Incantations" playing] 273 00:19:14,625 --> 00:19:15,583 [Kate moaning] 274 00:19:59,041 --> 00:20:00,291 [indistinct] 275 00:20:11,708 --> 00:20:12,833 [indistinct chatter] 276 00:20:23,333 --> 00:20:25,916 Is there anything else that anybody's 277 00:20:26,000 --> 00:20:27,750 thought in mind that might be… 278 00:20:27,875 --> 00:20:28,791 Okay. 279 00:20:29,666 --> 00:20:32,333 We've been discussing its expression. The idea… 280 00:20:32,416 --> 00:20:36,166 [indistinct conversation] 281 00:20:53,708 --> 00:20:54,708 [Sam laughing] 282 00:20:56,541 --> 00:20:57,875 Are you going to say something? 283 00:20:58,791 --> 00:21:00,541 Yeah, in a minute. I will. 284 00:21:04,958 --> 00:21:05,916 [Louise] Some salad. 285 00:21:06,791 --> 00:21:08,333 -Sam, do you want a drink? -Here we are. 286 00:21:08,416 --> 00:21:09,500 Oh, look at that. 287 00:21:10,916 --> 00:21:11,833 Hey. 288 00:21:13,458 --> 00:21:14,666 Harry. Um… 289 00:21:16,958 --> 00:21:17,791 How you doing? 290 00:21:19,458 --> 00:21:20,375 Oh. 291 00:21:21,125 --> 00:21:22,458 I believe I'm fabulous. 292 00:21:25,250 --> 00:21:26,791 So where you've been going every night? 293 00:21:26,958 --> 00:21:27,791 [snickering] 294 00:21:36,083 --> 00:21:37,583 [laughing] 295 00:21:37,875 --> 00:21:38,708 What? 296 00:21:41,208 --> 00:21:42,500 I've, um… 297 00:21:43,416 --> 00:21:44,250 I've… 298 00:21:48,250 --> 00:21:49,250 fallen in love. 299 00:21:49,541 --> 00:21:50,375 [Sam] Ugh. 300 00:21:50,458 --> 00:21:51,291 Sorry. 301 00:21:51,375 --> 00:21:52,291 Yuck. 302 00:21:57,625 --> 00:21:58,750 You old dog, eh? 303 00:21:59,250 --> 00:22:00,375 Well, why didn't you tell us? 304 00:22:02,000 --> 00:22:02,916 Because she's, uh… 305 00:22:03,583 --> 00:22:05,250 She's a bit nervous about meeting you. 306 00:22:06,583 --> 00:22:08,083 Who is it? The girl from the Clubhouse? 307 00:22:09,291 --> 00:22:11,041 Yeah, that's her. She's, um… 308 00:22:12,000 --> 00:22:12,916 She's a client. 309 00:22:13,791 --> 00:22:14,791 [upbeat music playing] 310 00:22:59,791 --> 00:23:01,250 [chuckles] 311 00:23:01,875 --> 00:23:02,791 Am I too dressed up? 312 00:23:04,458 --> 00:23:05,291 You look… 313 00:23:05,916 --> 00:23:06,833 fabulous. 314 00:23:41,458 --> 00:23:42,458 Kate. What? 315 00:23:44,291 --> 00:23:45,791 I don't think it's a very good idea. 316 00:23:48,125 --> 00:23:50,750 -I need you, Kate. -You don't need me. 317 00:23:53,791 --> 00:23:54,625 I do. 318 00:23:54,916 --> 00:23:56,625 I do. I need you. 319 00:24:01,458 --> 00:24:02,375 We're here. 320 00:24:06,916 --> 00:24:07,791 Hey. 321 00:24:08,000 --> 00:24:09,958 [Harry] Hey, Sam, how are you doing? 322 00:24:10,500 --> 00:24:11,750 -[Morris] Hey. -[Harry] Hey, yeah. 323 00:24:12,208 --> 00:24:15,208 How you doing? Hey, come here. This is Kate. 324 00:24:15,541 --> 00:24:16,458 Kate, Sam. 325 00:24:16,541 --> 00:24:19,000 -Hey. -Oh, Morris. This is Kate. 326 00:24:19,083 --> 00:24:20,208 Kate… 327 00:24:20,416 --> 00:24:21,291 [chuckling] 328 00:24:22,125 --> 00:24:24,916 -Well… -Can I use your ladies room? 329 00:24:25,791 --> 00:24:28,000 Yes. It's just turn. First… 330 00:24:28,125 --> 00:24:29,041 First left. 331 00:24:29,875 --> 00:24:30,791 There you go. 332 00:24:34,375 --> 00:24:35,208 Ah. 333 00:24:35,291 --> 00:24:37,375 The pretty woman at the Clubhouse, eh? 334 00:24:37,583 --> 00:24:38,458 [Harry] Mmm-hmm. 335 00:25:15,666 --> 00:25:16,500 [clanking] 336 00:25:34,750 --> 00:25:36,666 [Louise] Oh, I ate too much. 337 00:25:37,125 --> 00:25:37,958 [chuckles] 338 00:25:41,916 --> 00:25:43,166 Everything was really good. 339 00:25:43,250 --> 00:25:44,666 -Oh, good? -Yeah. 340 00:25:46,291 --> 00:25:47,666 You have a lovely place. 341 00:25:48,083 --> 00:25:49,000 Thanks. 342 00:25:51,208 --> 00:25:53,166 -Harry's a nice guy, isn't he? -Oh, nice? 343 00:25:53,708 --> 00:25:55,041 Nice isn't the word? 344 00:25:55,541 --> 00:25:57,208 So then you know him better than I would. 345 00:25:57,875 --> 00:25:58,833 Nice. You're right 346 00:25:58,916 --> 00:26:00,041 Nice isn't the word. 347 00:26:00,500 --> 00:26:02,208 I mean he's… 348 00:26:02,291 --> 00:26:03,125 he's different. 349 00:26:03,208 --> 00:26:04,625 He's the best lover I've ever had. 350 00:26:04,958 --> 00:26:07,916 I swear he's got a sideways move from hell. 351 00:26:08,000 --> 00:26:10,541 He's strapped the purse to his nuts so he can light up the city. 352 00:26:11,333 --> 00:26:12,958 What are you two talking about? 353 00:26:13,500 --> 00:26:14,833 [Kate] Just girl's talk. 354 00:26:16,500 --> 00:26:17,666 You told them yet? 355 00:26:19,791 --> 00:26:21,083 [Morris] Told us what? 356 00:26:22,000 --> 00:26:22,916 Well… 357 00:26:24,708 --> 00:26:27,333 Kate and me are moving in together. 358 00:26:27,583 --> 00:26:29,750 We've already started looking for a place to live. 359 00:26:30,541 --> 00:26:32,708 Well, we've, you know, 360 00:26:32,791 --> 00:26:35,916 we've talked to our friends about it, and they think it's a good idea 361 00:26:36,000 --> 00:26:37,791 as long as we keep showing up the therapy. 362 00:26:37,875 --> 00:26:39,208 And taking our medication. 363 00:26:46,625 --> 00:26:47,583 Well, um… 364 00:26:49,000 --> 00:26:50,041 Say something. 365 00:26:51,208 --> 00:26:54,291 Well, just give us a minute to adjust here. 366 00:26:57,125 --> 00:27:00,541 We got two, um, pension checks keep us going… 367 00:27:00,666 --> 00:27:01,500 [Kate] Until we get jobs. 368 00:27:02,041 --> 00:27:03,916 Harry's going to get a job as a computer… 369 00:27:04,666 --> 00:27:05,583 What's it? 370 00:27:05,875 --> 00:27:08,916 And I'm gonna get a job doing, you know, the old thing, something. 371 00:27:09,333 --> 00:27:10,458 [chuckles nervously] 372 00:27:14,708 --> 00:27:15,625 I think it's a good idea. 373 00:27:20,666 --> 00:27:21,583 Yeah. 374 00:27:23,583 --> 00:27:24,416 [Morris chuckles] 375 00:27:25,333 --> 00:27:26,708 I'm just so relieved. 376 00:27:28,208 --> 00:27:29,333 I thought you'd say no. 377 00:27:34,250 --> 00:27:36,000 [Morris] I'm going to give you something to help you guys start. 378 00:27:36,083 --> 00:27:38,166 No, no. No, thanks Morris. I don't want to do this. 379 00:27:38,291 --> 00:27:39,875 -Come on, come on, let me help. -No. 380 00:27:44,208 --> 00:27:45,041 [both chuckle] 381 00:27:47,333 --> 00:27:50,833 {\an8}[woman] There's a three bedroom, but if this is too expensive for you, 382 00:27:50,916 --> 00:27:52,291 {\an8}this, uh… 383 00:27:53,166 --> 00:27:56,291 There's a one bedroom in the north tower on the fifth floor. 384 00:27:59,000 --> 00:27:59,833 Here. 385 00:28:00,083 --> 00:28:01,041 What's the address? 386 00:28:01,125 --> 00:28:02,416 Twenty five Charlotte Street. 387 00:28:03,458 --> 00:28:05,250 No, that's seven. 388 00:28:05,333 --> 00:28:07,416 We need something more solid, like four or an eight. 389 00:28:08,416 --> 00:28:09,500 -It's no good. -There's something else? 390 00:28:10,791 --> 00:28:13,416 Okay. Uh, you realize there's only three choices? 391 00:28:13,500 --> 00:28:14,666 -Yeah. -Yeah. 392 00:28:16,000 --> 00:28:16,916 Right. um… 393 00:28:17,125 --> 00:28:20,375 Yes, there's one in the west tower on the eleventh floor. 394 00:28:20,500 --> 00:28:21,541 Ah, one-two. That's good. 395 00:28:21,625 --> 00:28:23,416 -Good. -[Kate] What's the address? 396 00:28:23,500 --> 00:28:25,083 Ninety three Anderson Lane. 397 00:28:25,250 --> 00:28:28,291 [Harry] It's eleven, two, four. Perfect. 398 00:28:29,750 --> 00:28:31,250 Has it got a window facing East? 399 00:28:32,125 --> 00:28:33,916 ["My Special Angel" playing] 400 00:28:46,625 --> 00:28:48,541 -[Kate] You look beautiful. -[chuckles] 401 00:28:48,625 --> 00:28:49,458 Thank you. 402 00:28:50,708 --> 00:28:52,000 What time is your appointment? 403 00:28:52,125 --> 00:28:53,041 Five o'clock? 404 00:28:53,875 --> 00:28:55,583 You can watch it in the Wheel of Fortune. 405 00:28:55,833 --> 00:28:56,666 [Kate] Ha-ha. 406 00:29:03,916 --> 00:29:04,750 Come here. 407 00:29:08,125 --> 00:29:09,541 -Can you check my tie? -Yes. 408 00:29:11,208 --> 00:29:13,041 -Taken your medication? -Uh… 409 00:29:14,000 --> 00:29:15,958 No, I've, uh, I've stopped. 410 00:29:16,041 --> 00:29:17,875 -What? -It's fine. Okay. 411 00:29:21,500 --> 00:29:22,416 I'm fine. 412 00:29:23,916 --> 00:29:24,916 Good luck. 413 00:29:26,208 --> 00:29:27,041 Love you. 414 00:29:27,958 --> 00:29:33,791 ♪ I'll have my special angel ♪ 415 00:29:34,000 --> 00:29:38,833 ♪ Here to watch over me ♪ 416 00:29:41,750 --> 00:29:48,208 ♪ You are my special angel ♪ 417 00:29:48,291 --> 00:29:54,541 ♪ Through eternity ♪ 418 00:29:55,416 --> 00:30:01,291 ♪ I'll have my special angel ♪ 419 00:30:01,416 --> 00:30:07,375 ♪ Here to watch over me ♪ 420 00:30:08,208 --> 00:30:14,291 ♪ Here to watch over ♪ 421 00:30:14,500 --> 00:30:21,500 ♪ Me ♪ 422 00:30:22,250 --> 00:30:27,250 ♪ Angel, angel, angel, angel ♪ 423 00:30:27,333 --> 00:30:32,125 ♪ Whoa-oh-oh-oh, oh, oh oh, oh ♪ 424 00:30:32,291 --> 00:30:33,583 [audience applauding] 425 00:30:34,375 --> 00:30:36,250 And the quiz on top of all that, 426 00:30:36,333 --> 00:30:38,625 top dollar in round two is $750. 427 00:30:38,708 --> 00:30:39,875 Now Pamela's in control. 428 00:30:39,958 --> 00:30:41,666 Pamela, it's a phrase we're looking for. 429 00:30:41,750 --> 00:30:43,666 One of the most common of phrases 430 00:30:43,833 --> 00:30:45,041 we keep coming up with. 431 00:30:45,125 --> 00:30:47,750 When I'm sure you fold it up. 432 00:30:48,125 --> 00:30:51,333 Pamela. Oh, it's okay. 165. 433 00:30:51,541 --> 00:30:53,708 [Pamela] Um, T for Tom, please. 434 00:30:53,791 --> 00:30:55,541 [John] T for Tom. There are three Ts. 435 00:31:00,250 --> 00:31:01,625 Tom was going along famously 436 00:31:01,708 --> 00:31:06,416 and then Phil fell bankrupt and Carry's been waiting patiently down. 437 00:31:11,083 --> 00:31:12,708 Well, everything looks fine. 438 00:31:13,375 --> 00:31:14,333 Um… 439 00:31:14,750 --> 00:31:16,166 Since the time you left IBM. 440 00:31:16,708 --> 00:31:18,041 Where were you employed? 441 00:31:18,583 --> 00:31:22,375 Oh, uh, well, I was in hospital for a time. 442 00:31:25,291 --> 00:31:26,833 Do you mind me asking what was wrong? 443 00:31:27,375 --> 00:31:28,458 No, no, not at all. 444 00:31:28,541 --> 00:31:31,208 It was a, um, a hearing thing. 445 00:31:31,291 --> 00:31:33,541 It was a sort of a long, long term infection. 446 00:31:33,625 --> 00:31:36,125 But it's cleared out now. 447 00:31:36,916 --> 00:31:40,791 [John] There are two Os. in this phrase. Two Os. 448 00:31:40,875 --> 00:31:43,583 You can buy another valley if you wish, carry on or spin. It's up to you. 449 00:31:43,666 --> 00:31:44,791 I'll spin. Thank you. 450 00:31:44,875 --> 00:31:47,875 [John] Okay, you just reduced the score by 50. 451 00:31:48,583 --> 00:31:50,083 [John] I was hoping for a 100 there… 452 00:31:50,166 --> 00:31:51,083 Harry. 453 00:31:51,583 --> 00:31:52,666 Here we go. 454 00:31:55,791 --> 00:31:58,541 And after? That was almost two years ago. 455 00:31:58,791 --> 00:32:02,375 Oh, well, uh, since then, really, just I've just been consulting 456 00:32:02,458 --> 00:32:06,000 with different companies, um, that specialize in software 457 00:32:06,083 --> 00:32:08,375 for the mentally disadvantaged, 458 00:32:08,458 --> 00:32:10,625 um, interactive learning programs. 459 00:32:11,291 --> 00:32:12,750 You know. [chuckles nervously] 460 00:32:13,500 --> 00:32:15,416 That, uh, kind of thing. 461 00:32:23,416 --> 00:32:24,250 Sorry. 462 00:32:31,416 --> 00:32:32,541 [door knob rattling] 463 00:32:32,916 --> 00:32:33,833 Kate? 464 00:32:35,416 --> 00:32:36,250 [chuckles softly] 465 00:32:42,208 --> 00:32:44,416 ["Sea of Vapors" playing] 466 00:32:50,000 --> 00:32:50,916 Kate? 467 00:32:51,625 --> 00:32:52,458 [gasps] 468 00:32:53,333 --> 00:32:55,000 Oh, my God. [chuckles] 469 00:32:55,458 --> 00:32:57,000 Oh, my God. 470 00:32:58,916 --> 00:33:01,083 -You know already? -A phrase. 471 00:33:02,791 --> 00:33:04,416 Roll out the red carpet. 472 00:33:04,750 --> 00:33:06,708 God, you're so beautiful. 473 00:33:06,791 --> 00:33:08,291 So beautiful. 474 00:33:09,083 --> 00:33:10,208 Get me out of this. 475 00:33:19,250 --> 00:33:20,083 Champagne? 476 00:33:20,416 --> 00:33:21,333 I'm impressed. 477 00:33:27,583 --> 00:33:29,000 I got the one with the plastic cork. 478 00:33:34,458 --> 00:33:36,416 [chuckling] 479 00:33:39,250 --> 00:33:41,958 -To your new job. -Mmm-hmm. 480 00:33:42,625 --> 00:33:43,791 To our new life. 481 00:33:50,708 --> 00:33:52,833 Ah… Oh, my God. 482 00:33:53,083 --> 00:33:54,875 [music continues] 483 00:34:35,625 --> 00:34:36,458 [music stops] 484 00:34:43,458 --> 00:34:44,375 Kate? 485 00:34:47,125 --> 00:34:48,083 Kate. 486 00:34:52,000 --> 00:34:53,791 -What the hell is going on? -I'll untie you. 487 00:34:53,875 --> 00:34:55,750 But first you give me an oath, you'll be mine. 488 00:34:55,833 --> 00:34:56,666 I don't like this. 489 00:34:57,416 --> 00:34:59,125 I don't like this. This isn't funny. 490 00:34:59,208 --> 00:35:00,958 Don't struggle. You'll only hurt yourself. 491 00:35:01,041 --> 00:35:02,333 Promise me. Promise me now. 492 00:35:02,416 --> 00:35:03,666 What? What do you want? 493 00:35:04,166 --> 00:35:05,125 I want an oath. 494 00:35:05,208 --> 00:35:07,666 Oh, jeez. [mumbles] 495 00:35:09,125 --> 00:35:10,583 Okay? I'm yours. 496 00:35:10,666 --> 00:35:12,375 I'm yours. I give an oath. Now untie me. 497 00:35:12,458 --> 00:35:13,500 I didn't hear you. 498 00:35:14,250 --> 00:35:16,541 I said I'm yours. Kate. Now, untie me. 499 00:35:17,000 --> 00:35:19,125 I, Harry Goodman. 500 00:35:19,416 --> 00:35:20,541 [exhales] 501 00:35:22,000 --> 00:35:23,791 I, Harry Goodman, 502 00:35:25,416 --> 00:35:27,958 promise that I will be yours 503 00:35:28,083 --> 00:35:32,083 until the hour of my death. the second of my death. 504 00:35:32,166 --> 00:35:35,333 Now I said it. Now untie me. I don't like this. 505 00:35:36,375 --> 00:35:37,208 You nutter. 506 00:35:38,041 --> 00:35:39,333 [both chuckle] 507 00:35:42,916 --> 00:35:44,166 Kate, untie me. 508 00:35:51,708 --> 00:35:52,625 [sighs] 509 00:35:54,583 --> 00:35:55,625 -Drink it. -What is it? 510 00:35:55,708 --> 00:35:56,625 Just drink it. 511 00:35:56,916 --> 00:35:58,500 It's a love potion to make sure. 512 00:36:07,333 --> 00:36:08,708 [mumbles] 513 00:36:08,791 --> 00:36:10,583 Just get me out of this. 514 00:36:22,291 --> 00:36:23,875 Fucking hell. 515 00:36:24,791 --> 00:36:26,916 -Shit. What was that all about? -Ouch. 516 00:36:28,083 --> 00:36:29,000 We're pregnant. 517 00:36:34,250 --> 00:36:35,083 What? 518 00:36:37,458 --> 00:36:38,375 We're pregnant. 519 00:36:44,041 --> 00:36:45,375 Are you sure? 520 00:36:46,458 --> 00:36:47,291 Hmm. 521 00:36:48,833 --> 00:36:49,708 How do you know? 522 00:36:53,958 --> 00:36:54,875 Last week… 523 00:36:55,666 --> 00:36:57,875 Look at all the various rounds for each day. 524 00:36:58,125 --> 00:36:58,958 Song. 525 00:36:59,625 --> 00:37:00,750 "Joy to the World". 526 00:37:07,958 --> 00:37:09,125 -A title? -Uh-huh. 527 00:37:09,208 --> 00:37:12,416 -"Great Expectations," a phrase… -[both] "Big as a blimp." 528 00:37:14,208 --> 00:37:17,000 But you haven't-- You know, you haven't been to a doctor? 529 00:37:17,125 --> 00:37:18,458 No, no doctors. 530 00:37:18,541 --> 00:37:20,958 All they want to do is cut you open. No, no doctors. 531 00:37:21,166 --> 00:37:24,458 So, you don't actually know that you're pregnant. 532 00:37:24,541 --> 00:37:26,458 Yes, I do. I've got all the symptoms. 533 00:37:26,541 --> 00:37:29,916 I got nausea and vomiting, and my breasts are swollen, 534 00:37:30,000 --> 00:37:31,166 and period's late. 535 00:37:31,375 --> 00:37:32,916 -How late? -Two months. 536 00:37:34,041 --> 00:37:36,500 So I was just waiting until you got a job to tell you. 537 00:37:44,875 --> 00:37:45,791 You all right? 538 00:37:50,333 --> 00:37:51,333 -Harry. -Yeah. 539 00:37:53,916 --> 00:37:54,833 What are we going to do? 540 00:37:58,791 --> 00:38:00,208 We're going to have a baby. 541 00:38:01,291 --> 00:38:02,750 [rock music playing] 542 00:38:03,250 --> 00:38:04,166 Really? 543 00:38:07,125 --> 00:38:07,958 Really? 544 00:38:09,791 --> 00:38:11,958 [chuckling] We're going to have a baby. 545 00:38:16,250 --> 00:38:19,708 [indistinct chatter] 546 00:38:30,291 --> 00:38:31,125 Here you go. 547 00:38:32,125 --> 00:38:32,958 [woman] Can I help you? 548 00:38:33,041 --> 00:38:35,208 Yes. Dr. Norberg's office. We have an appointment. 549 00:38:36,208 --> 00:38:37,083 Oh, good. 550 00:38:37,958 --> 00:38:40,166 If you'd like to sign here please. 551 00:38:41,875 --> 00:38:43,500 Uh, we're not clients. 552 00:38:44,916 --> 00:38:46,875 You're not? Of course, not. 553 00:38:50,000 --> 00:38:50,875 Okay. 554 00:38:51,583 --> 00:38:53,083 One for you, Wallace. 555 00:38:53,166 --> 00:38:55,000 And Dave, my friend one Dutch cigar. 556 00:38:55,875 --> 00:38:57,166 -Hey, Harry. -Huh? 557 00:38:57,291 --> 00:38:59,791 See your cigar? Shove it up your ass, 558 00:39:00,000 --> 00:39:01,416 you fucking sell-out. 559 00:39:02,541 --> 00:39:05,125 You are a washer, mate. 560 00:39:06,166 --> 00:39:07,791 What are you talking about? 561 00:39:07,916 --> 00:39:09,458 What's going to happen to us? 562 00:39:10,500 --> 00:39:11,750 You know? 563 00:39:11,833 --> 00:39:14,166 You just walk and mind your own commercial. 564 00:39:14,291 --> 00:39:15,125 Harry. 565 00:39:15,208 --> 00:39:16,416 Yeah, yeah, yeah. I'll be right there. 566 00:39:16,500 --> 00:39:17,958 -I'll be right there. -Security! 567 00:39:18,583 --> 00:39:21,083 It's all right. All right. I wanted to talk to you. 568 00:39:21,166 --> 00:39:22,833 [Dave] Now, talk about it! 569 00:39:23,791 --> 00:39:24,875 I've got a kid coming. 570 00:39:24,958 --> 00:39:26,125 I've got a family set up. 571 00:39:26,291 --> 00:39:27,541 That's where I am now. Okay? 572 00:39:29,000 --> 00:39:30,083 Just forget it. 573 00:39:31,375 --> 00:39:32,291 Forget it. 574 00:39:33,083 --> 00:39:34,708 You-- You hypocrite! 575 00:39:37,250 --> 00:39:39,541 Harry, this is Dr. Singani. Kate's doctor. 576 00:39:39,625 --> 00:39:40,958 He's not my doctor. 577 00:39:41,416 --> 00:39:42,541 He doesn't understand. 578 00:39:42,666 --> 00:39:45,750 I told him once, I had butterflies in my stomach. 579 00:39:45,833 --> 00:39:46,958 So he writes in my file, 580 00:39:47,041 --> 00:39:49,416 "Patient has hallucinations of insects in abdomen." 581 00:39:49,500 --> 00:39:51,625 -Would you prefer to see another doctor? -Yes. 582 00:39:52,583 --> 00:39:53,708 Dr. Seuss. 583 00:39:55,208 --> 00:39:56,916 Kate. If it's all right with you, 584 00:39:57,000 --> 00:39:59,791 I would prefer to have Dr. Singani stay. 585 00:39:59,958 --> 00:40:01,875 Well, you can have him if you like, it's still my body. 586 00:40:02,958 --> 00:40:05,458 Okay, now that that's clear. 587 00:40:05,541 --> 00:40:08,083 The next question is, will you see an obstetrician? 588 00:40:08,416 --> 00:40:09,458 No. 589 00:40:11,666 --> 00:40:13,750 We don't really know if you're pregnant. 590 00:40:14,958 --> 00:40:16,250 I told you I was pregnant. 591 00:40:16,875 --> 00:40:20,416 What about you, Louise? Well, you saw an obstetrician, didn't you? 592 00:40:20,500 --> 00:40:22,083 -Yeah, everyone does. -Right. 593 00:40:22,791 --> 00:40:24,875 If everyone jumped off a cliff, would you? 594 00:40:24,958 --> 00:40:28,375 -[Dr. Singani] Assuming Kate is pregnant-- -Look, I am in the room. 595 00:40:28,458 --> 00:40:29,500 Kate and I… 596 00:40:30,041 --> 00:40:31,833 have already decided that 597 00:40:31,916 --> 00:40:34,458 we don't want to concern ourselves with an obstetrician. 598 00:40:34,541 --> 00:40:35,833 Harry. That's ridiculous. 599 00:40:36,083 --> 00:40:37,708 That's why… 600 00:40:38,791 --> 00:40:40,791 we went to see a registered midwife. 601 00:40:53,541 --> 00:40:56,083 The hormonal changes that occur are stressful enough 602 00:40:56,208 --> 00:40:57,958 for a woman in complete health. 603 00:40:59,250 --> 00:41:02,250 In this case, there's a real chance for relapse into psychosis. 604 00:41:03,958 --> 00:41:05,250 We know that. 605 00:41:07,375 --> 00:41:09,083 We would think of the benefits. 606 00:41:10,833 --> 00:41:12,833 Like a feeling of purpose, 607 00:41:12,916 --> 00:41:14,458 of sense, 608 00:41:15,625 --> 00:41:16,916 of love and connection. 609 00:41:17,666 --> 00:41:19,041 What if your voices come back? 610 00:41:19,250 --> 00:41:20,500 What if you have a relapse? 611 00:41:22,125 --> 00:41:23,041 I could call someone. 612 00:41:23,125 --> 00:41:24,458 [Dr. Singani] Who would you call? 613 00:41:24,541 --> 00:41:25,958 Morris and Louise. 614 00:41:26,458 --> 00:41:27,666 Have you asked them about this? 615 00:41:33,166 --> 00:41:35,166 What if Louise isn't home when you call? 616 00:41:36,000 --> 00:41:36,833 Oh, what if? 617 00:41:37,166 --> 00:41:38,208 [chuckles] 618 00:41:38,541 --> 00:41:40,583 What if, you know. What if? What if? What if? 619 00:41:40,666 --> 00:41:41,583 What if? 620 00:41:44,166 --> 00:41:45,666 What if she fell down the stairs? 621 00:41:45,750 --> 00:41:47,416 What if I got hit by a truck? 622 00:41:47,500 --> 00:41:48,875 I mean, bad things can happen to anybody. 623 00:41:50,541 --> 00:41:52,541 There is one bad thing we haven't talked about. 624 00:41:52,625 --> 00:41:56,208 There is a chance that the child will inherit your illness. 625 00:41:57,916 --> 00:41:58,750 Look. 626 00:42:00,250 --> 00:42:01,500 We don't do drugs, right? 627 00:42:03,166 --> 00:42:04,541 We don't drink, right? 628 00:42:06,125 --> 00:42:07,041 Now… 629 00:42:07,916 --> 00:42:10,083 Astral is special to us. Okay? 630 00:42:11,458 --> 00:42:13,375 Because she chose us. 631 00:42:16,250 --> 00:42:17,958 Now, she's a message from God. 632 00:42:20,916 --> 00:42:22,041 Look, we're your family. 633 00:42:22,375 --> 00:42:25,208 So I'm anxious to know what's going to happen to you and this baby. 634 00:42:25,291 --> 00:42:26,833 You don't think we'll take care of us? 635 00:42:26,958 --> 00:42:28,916 It's not that you won't try, but look, 636 00:42:29,000 --> 00:42:31,000 you can't control what happens to you. 637 00:42:32,500 --> 00:42:34,250 You have a family, all right? 638 00:42:34,375 --> 00:42:36,083 You're in no position to tell me 639 00:42:36,166 --> 00:42:38,875 what I can and cannot have, Morris. Okay? 640 00:42:39,041 --> 00:42:41,416 You and me are not the same thing. 641 00:42:41,916 --> 00:42:43,958 I have a right to try, all right? 642 00:42:44,041 --> 00:42:47,208 If you're gonna take that bloody attitude 643 00:42:47,291 --> 00:42:49,916 I don't want to see you anymore, right? 644 00:42:50,500 --> 00:42:53,833 Harry, Morris is worried about you, okay? We just want to make sure 645 00:42:53,916 --> 00:42:56,125 that you made the right decision, you thought it through. 646 00:42:56,250 --> 00:42:58,333 We thought it through, okay? 647 00:42:59,416 --> 00:43:01,083 -We thought it through. -Right. 648 00:43:04,375 --> 00:43:06,458 Oh, let him go. Come on, get in car. 649 00:43:08,416 --> 00:43:09,875 -Morris. -What do you want me to do? 650 00:43:09,958 --> 00:43:11,041 Do you want me have an abortion? 651 00:43:11,541 --> 00:43:13,416 Get in the car. Come on! 652 00:43:15,875 --> 00:43:17,541 Come, get in the car! 653 00:43:23,250 --> 00:43:25,666 ["Blue & Green" playing] 654 00:44:04,583 --> 00:44:05,958 Should we do it? 655 00:44:17,583 --> 00:44:20,541 'Cause now I know what peace is. I couldn't stay here without you. 656 00:44:29,291 --> 00:44:30,375 [cawing] 657 00:45:00,041 --> 00:45:01,250 [cawing] 658 00:45:26,500 --> 00:45:28,708 I'm focusing about you. 659 00:45:28,791 --> 00:45:29,666 What can you see? 660 00:45:29,750 --> 00:45:32,000 I can see that our stars are aligned. 661 00:45:32,583 --> 00:45:33,916 -And? -What it likes. 662 00:45:36,958 --> 00:45:39,708 -Imagine a flower. -What kind of flower? 663 00:45:40,083 --> 00:45:42,041 -A rose. -What color? 664 00:45:42,500 --> 00:45:44,875 -Pink. Stop talking. -Sorry. 665 00:45:45,458 --> 00:45:49,375 Just imagine the petals opening now. One by one. 666 00:45:49,750 --> 00:45:50,583 Yes. 667 00:45:50,666 --> 00:45:52,208 Wider… 668 00:45:52,333 --> 00:45:54,250 -[moaning] -…and wider. 669 00:45:55,291 --> 00:45:58,458 Until like a big cup between us. 670 00:46:03,708 --> 00:46:05,000 [Kate] It's Astral. 671 00:46:12,583 --> 00:46:13,416 What? 672 00:46:14,250 --> 00:46:15,166 Did you feel that? 673 00:46:16,958 --> 00:46:18,166 I think she came down. 674 00:46:19,500 --> 00:46:21,250 [both chuckle softly] 675 00:46:22,708 --> 00:46:23,750 Oh, my God. 676 00:46:37,083 --> 00:46:38,416 -Harry? -Uh-huh? 677 00:46:39,000 --> 00:46:42,125 What the hell is congenital anomalies? 678 00:46:42,208 --> 00:46:44,416 That means birth defects. 679 00:46:45,250 --> 00:46:47,125 Kate, so here's what we do. 680 00:46:48,041 --> 00:46:50,208 No more junk food, 681 00:46:50,291 --> 00:46:51,875 no more coffee, no more… 682 00:46:53,583 --> 00:46:56,750 cigarettes, and no more medication. 683 00:47:00,375 --> 00:47:02,000 What about my hormones? 684 00:47:02,125 --> 00:47:03,541 Listen, Kate. 685 00:47:03,625 --> 00:47:05,291 Listen, we have no choice, okay? 686 00:47:09,000 --> 00:47:09,916 Just keep one. 687 00:47:10,041 --> 00:47:10,875 Kate. 688 00:47:11,125 --> 00:47:13,708 Do you want Astral to be born with Stelazine in her veins? 689 00:47:14,875 --> 00:47:15,708 No. 690 00:47:16,291 --> 00:47:17,375 Okay. 691 00:47:25,291 --> 00:47:26,250 [flushing] 692 00:47:46,083 --> 00:47:46,916 [music stops] 693 00:47:51,166 --> 00:47:52,000 [billing machine beeping] 694 00:47:52,291 --> 00:47:54,666 $69.99, please. 695 00:47:54,791 --> 00:47:55,708 [chuckles softly] 696 00:47:57,291 --> 00:47:58,875 Now, hold on. 697 00:47:58,958 --> 00:48:00,333 I, I thought it was $91.99. 698 00:48:00,625 --> 00:48:04,708 Oh, no. It's sales item. See it's been reduced $69.99. 699 00:48:05,625 --> 00:48:07,541 Oh, shit. 700 00:48:07,916 --> 00:48:09,958 So does that make-- 701 00:48:10,041 --> 00:48:11,500 It's a six and a nine. 702 00:48:12,041 --> 00:48:14,375 [indistinct conversation] 703 00:48:14,458 --> 00:48:15,958 -Number six. -Six, six… 704 00:48:18,041 --> 00:48:22,000 Six, six is okay. One is better. One is much better. 705 00:48:22,458 --> 00:48:23,625 One is better. 706 00:48:24,541 --> 00:48:25,791 We want to pay the full amount. 707 00:48:25,875 --> 00:48:28,416 Yeah, we'd like to pay the [stutters] the $91.99. 708 00:48:29,000 --> 00:48:30,125 It's been reduced. 709 00:48:30,208 --> 00:48:32,541 We don't want to pay that. We want to pay the full amount. 710 00:48:32,625 --> 00:48:34,583 Just pocket the difference. Nobody's going to know. 711 00:48:34,666 --> 00:48:35,500 I can't do that. 712 00:48:37,041 --> 00:48:37,958 [Kate] Why not? 713 00:48:38,500 --> 00:48:39,666 Manager's over there. 714 00:48:40,541 --> 00:48:41,458 What? [chuckles] 715 00:48:41,916 --> 00:48:43,416 -Why can't he take our money? -Just take-- 716 00:48:43,541 --> 00:48:45,333 -Why can't you take our money? -I can't take it, okay? 717 00:48:45,416 --> 00:48:47,666 -Why? -I'll lose my job. 718 00:48:47,750 --> 00:48:49,750 [Kate] I don't understand you. I don't understand you. 719 00:48:49,875 --> 00:48:51,875 -What's the matter with you? -Take the $91.99. 720 00:48:51,958 --> 00:48:52,875 Keep the difference. 721 00:48:53,166 --> 00:48:54,875 -Nobody will know. -I'm not-- 722 00:48:54,958 --> 00:48:57,083 Just take the bloody money for God's sake! 723 00:48:57,208 --> 00:49:00,000 -I can't. I can't do that. -Why can't he take our money? 724 00:49:01,833 --> 00:49:03,208 Just take it. 725 00:49:03,291 --> 00:49:04,333 [shushes] 726 00:49:10,458 --> 00:49:11,583 [Harry] What's that? 727 00:49:11,833 --> 00:49:12,708 What's that? 728 00:49:12,958 --> 00:49:13,875 What does that mean? 729 00:49:14,041 --> 00:49:15,541 -Manager. -Oh, the manager? 730 00:49:15,625 --> 00:49:17,125 You will get the manager here? 731 00:49:17,250 --> 00:49:18,458 I'm a citizen. 732 00:49:18,666 --> 00:49:21,250 I'm a world fucking citizen. I'm a fucking world citizen. 733 00:49:21,375 --> 00:49:22,750 [indistinct argument] 734 00:49:23,833 --> 00:49:24,666 [grunts] 735 00:49:26,500 --> 00:49:27,333 Christ. 736 00:49:27,916 --> 00:49:28,750 [groaning] 737 00:49:29,541 --> 00:49:30,583 Watch out what you doing! 738 00:49:30,708 --> 00:49:31,666 You okay? 739 00:49:32,666 --> 00:49:33,750 Oh, my God. You're bleeding. 740 00:49:33,916 --> 00:49:36,583 Um, I just wipe this up for you in a minute. 741 00:49:37,458 --> 00:49:39,375 I don't know. He didn't have to call the manager. 742 00:49:39,458 --> 00:49:40,333 It was $91.99. 743 00:49:41,041 --> 00:49:42,208 [Kate] Don't touch me. 744 00:49:44,666 --> 00:49:45,583 Give me that back. 745 00:49:46,416 --> 00:49:47,250 Give it back! 746 00:49:47,333 --> 00:49:48,833 -I'm sorry. -Give it back! 747 00:49:49,583 --> 00:49:51,250 -It's mine. -Harry! 748 00:49:51,333 --> 00:49:53,041 -It's okay. -Get it back. He's got my blood! 749 00:49:53,125 --> 00:49:54,333 What? Get what blood? 750 00:49:54,541 --> 00:49:56,041 -He's got my blood! -Who? 751 00:49:56,125 --> 00:49:56,958 The kid. 752 00:49:57,041 --> 00:49:59,041 -What? What blood? -My blood. He's got my blood. 753 00:49:59,166 --> 00:50:00,958 What him? What? 754 00:50:02,166 --> 00:50:03,333 [Harry] Come back! 755 00:50:09,333 --> 00:50:11,541 [panting] 756 00:50:12,250 --> 00:50:13,166 [woman] You all right? 757 00:50:17,666 --> 00:50:18,833 Get away from me. 758 00:50:19,666 --> 00:50:20,583 Get away! 759 00:50:22,041 --> 00:50:23,291 You heard me. Get away! 760 00:50:23,458 --> 00:50:25,000 [screaming] 761 00:50:25,500 --> 00:50:26,541 Hey! 762 00:50:28,666 --> 00:50:29,583 Hey! 763 00:50:31,208 --> 00:50:32,041 [crying] 764 00:50:42,875 --> 00:50:43,708 Come back! 765 00:50:46,541 --> 00:50:47,416 It's okay. 766 00:50:48,000 --> 00:50:49,375 It's all right. What did you take? 767 00:50:50,041 --> 00:50:51,291 I didn't take anything. It's mine. 768 00:50:51,375 --> 00:50:53,041 What is? What is? 769 00:50:53,375 --> 00:50:54,208 This. 770 00:50:55,541 --> 00:50:56,541 This? 771 00:50:57,166 --> 00:50:58,833 -Is this it? -Yes. 772 00:51:02,458 --> 00:51:03,666 [crying] 773 00:51:19,125 --> 00:51:20,791 [suspenseful music playing] 774 00:51:41,833 --> 00:51:45,375 [whispering voices] 775 00:52:02,375 --> 00:52:04,166 [voices getting louder] 776 00:52:17,416 --> 00:52:19,250 No, no, no, no, no. 777 00:52:21,750 --> 00:52:23,000 [voices fading away] 778 00:52:26,458 --> 00:52:27,583 [footsteps approaching] 779 00:52:33,375 --> 00:52:34,291 Kate? 780 00:52:40,541 --> 00:52:41,375 Kate? 781 00:52:49,250 --> 00:52:50,708 [breathing heavily] 782 00:53:10,250 --> 00:53:11,208 [softly] Hey, Kate. 783 00:53:16,416 --> 00:53:17,666 Hey, baby. 784 00:53:20,750 --> 00:53:21,833 I can't feel my body. 785 00:53:27,291 --> 00:53:28,125 Feel me. 786 00:53:31,750 --> 00:53:32,791 I can't feel my body. 787 00:53:32,916 --> 00:53:33,750 [Harry] Feel me. 788 00:53:35,791 --> 00:53:36,875 Feel me. 789 00:53:39,166 --> 00:53:40,083 Feel me. 790 00:53:44,833 --> 00:53:46,083 Kate. It's okay. 791 00:53:47,000 --> 00:53:49,041 -It's okay. It's okay. -[crying] 792 00:53:49,708 --> 00:53:50,750 It's okay, baby. 793 00:53:51,791 --> 00:53:52,916 It's okay. 794 00:53:54,083 --> 00:53:54,916 It's okay. 795 00:53:56,625 --> 00:53:57,458 It's okay. 796 00:53:58,291 --> 00:53:59,125 It's okay. 797 00:53:59,458 --> 00:54:01,166 If they take my blood they'll control me. 798 00:54:01,250 --> 00:54:02,458 They won't take your blood. 799 00:54:02,541 --> 00:54:05,083 -They can't take my blood. -They won't take your blood. 800 00:54:05,208 --> 00:54:06,875 I won't let them take you blood. 801 00:54:08,208 --> 00:54:10,250 -It's okay. -Don't let me go. 802 00:54:10,750 --> 00:54:12,000 -I won't let you go. -[crying] 803 00:54:12,083 --> 00:54:13,166 I won't let you go. 804 00:54:17,333 --> 00:54:18,208 Calm down. 805 00:54:19,875 --> 00:54:20,708 [shushes] 806 00:54:21,125 --> 00:54:22,583 You're home now. 807 00:54:25,250 --> 00:54:26,541 You're home now. 808 00:54:27,125 --> 00:54:29,416 ["Tracery" playing] 809 00:54:29,750 --> 00:54:30,750 You're home now. 810 00:54:38,458 --> 00:54:39,291 [kisses] 811 00:55:56,750 --> 00:55:58,250 [typing] 812 00:56:01,500 --> 00:56:02,333 [sighs] 813 00:56:12,166 --> 00:56:14,083 [imperceptible] 814 00:56:24,791 --> 00:56:25,666 [typing] 815 00:56:33,875 --> 00:56:34,791 [Kate sighs] 816 00:56:55,333 --> 00:56:56,250 Kate. 817 00:57:00,916 --> 00:57:01,750 [Kate sighs] 818 00:57:01,833 --> 00:57:03,416 What? What? What? 819 00:57:04,083 --> 00:57:04,916 [Harry shushes] 820 00:57:07,083 --> 00:57:08,125 [Kate] I want my Stelazine. 821 00:57:08,208 --> 00:57:09,041 [shushes] 822 00:57:09,666 --> 00:57:10,958 -Relax. -What relax? 823 00:57:11,208 --> 00:57:12,875 -I want. -Breathe, Kate. Breathe. 824 00:57:13,000 --> 00:57:14,750 Come on. It's withdrawal, just breathe. 825 00:57:14,875 --> 00:57:16,791 Come on, you don't need it. 826 00:57:17,041 --> 00:57:18,125 You don't need it. 827 00:57:19,125 --> 00:57:21,500 How the fuck do you know what I need and what I don't need? 828 00:57:21,916 --> 00:57:22,750 No. 829 00:57:22,875 --> 00:57:23,708 [objects clattering] 830 00:57:23,791 --> 00:57:24,708 No. 831 00:57:24,791 --> 00:57:25,791 -No. -[Kate crying] I want. 832 00:57:25,958 --> 00:57:26,875 Come on. 833 00:57:27,666 --> 00:57:29,833 [Harry] Kate. No, no, no. 834 00:57:29,916 --> 00:57:30,958 -Get it for me! -No! 835 00:57:31,625 --> 00:57:34,083 -I want it! -No, no! 836 00:57:34,166 --> 00:57:35,666 Stop it. Please! 837 00:57:36,333 --> 00:57:37,375 Please stop it! 838 00:57:37,666 --> 00:57:40,958 No, no, that's enough. That's it. Enough! 839 00:57:42,083 --> 00:57:43,000 [Kate] Please. 840 00:57:43,083 --> 00:57:43,916 Fuck! 841 00:57:44,208 --> 00:57:45,833 I'll fucking kill myself. 842 00:57:51,791 --> 00:57:53,125 [crying] 843 00:57:55,541 --> 00:57:56,791 Why do you fucking do that? 844 00:57:56,875 --> 00:57:59,000 Stop it now. Please. Stop it. 845 00:57:59,750 --> 00:58:01,458 -[crying] -[crying] Please stop. 846 00:58:02,541 --> 00:58:04,041 [knock at door] 847 00:58:10,416 --> 00:58:11,333 [Louise] Harry. 848 00:58:12,916 --> 00:58:14,166 Kate, it's Louise. 849 00:58:22,250 --> 00:58:23,708 -Hi. -Hi, Louise. 850 00:58:24,625 --> 00:58:26,000 -Can I come in? -Come in. 851 00:58:28,125 --> 00:58:29,041 -Hi, Kate. -Hi. 852 00:58:29,666 --> 00:58:31,166 Come here. 853 00:58:31,625 --> 00:58:34,250 I just bought some books over pregnancy. 854 00:58:34,416 --> 00:58:35,333 Oh, great. 855 00:58:35,416 --> 00:58:37,416 -[Harry] Here have a seat. -[Louise] Thanks. 856 00:58:44,333 --> 00:58:45,291 Is everything okay? 857 00:58:45,375 --> 00:58:46,291 [Harry] Yeah. 858 00:58:48,833 --> 00:58:50,500 We're fine, thanks. 859 00:58:55,625 --> 00:58:56,958 Yeah. Yeah, fine. 860 00:58:57,083 --> 00:58:58,000 You heard him. 861 00:58:58,750 --> 00:59:01,083 [kids screaming outside] 862 00:59:23,625 --> 00:59:24,541 It's okay. 863 00:59:54,250 --> 00:59:55,500 You heard from Harry and Kate? 864 01:00:00,291 --> 01:00:01,541 I would have told you if I had. 865 01:00:04,083 --> 01:00:05,625 I went around to their place tonight, 866 01:00:06,583 --> 01:00:07,583 on the way home from work. 867 01:00:11,750 --> 01:00:12,583 Really? 868 01:00:14,625 --> 01:00:16,625 I think we should spend some more time with them. 869 01:00:22,708 --> 01:00:25,041 [John] Now, Suzie. 870 01:00:25,208 --> 01:00:28,583 Oh, it's for the girls. $750. 871 01:00:28,666 --> 01:00:29,875 It's top dollar. 872 01:00:29,958 --> 01:00:32,416 Um, C for cat. 873 01:00:32,541 --> 01:00:35,666 [John] I see, there are two. Two Cs. 874 01:00:35,750 --> 01:00:36,666 Well done. 875 01:00:36,791 --> 01:00:39,416 Puts you at $2310. 876 01:00:39,541 --> 01:00:41,250 -Can I buy a vowel? -[John] You may buy a vowel. 877 01:00:41,500 --> 01:00:43,166 [Suzie] Um, I have an A. 878 01:00:43,250 --> 01:00:46,625 [John] An A. Yep, there are two As. 879 01:00:57,583 --> 01:00:58,500 Harry. 880 01:00:59,083 --> 01:01:00,208 Jeez. 881 01:01:01,291 --> 01:01:02,583 Take a few deep breathes. 882 01:01:04,416 --> 01:01:06,208 Mr. Johansson wants to see you in his office. 883 01:01:10,416 --> 01:01:11,250 What about? 884 01:01:11,833 --> 01:01:13,250 [John] Two Es. 885 01:01:14,666 --> 01:01:18,291 Two Es. Now we're back to $2210. 886 01:01:18,375 --> 01:01:19,250 Can I stall it? 887 01:01:19,333 --> 01:01:20,708 [John] Oh, there's more opportunities there, 888 01:01:20,791 --> 01:01:21,916 you just made some money. 889 01:01:23,875 --> 01:01:24,791 Worst case scenario. 890 01:01:25,000 --> 01:01:25,916 [John] Oh, ok. 891 01:01:27,291 --> 01:01:28,208 Well said. 892 01:01:30,208 --> 01:01:32,166 You put me in an embarrassing position. 893 01:01:32,958 --> 01:01:34,416 If something would have happened, 894 01:01:34,500 --> 01:01:36,375 and one of the clients would have found out. 895 01:01:38,625 --> 01:01:40,166 I've done a good job. Haven't I? 896 01:01:44,083 --> 01:01:45,000 Please. I… 897 01:01:47,333 --> 01:01:49,083 I have a baby coming. 898 01:01:51,875 --> 01:01:52,791 I'm sorry. 899 01:01:58,291 --> 01:01:59,416 Don't feel bad. 900 01:02:02,083 --> 01:02:04,333 -[breath trembling] -[voices whispering] 901 01:02:16,875 --> 01:02:18,916 Hello. Can I speak to Harry Goodman please? 902 01:02:19,750 --> 01:02:20,666 Thank you. 903 01:02:20,958 --> 01:02:22,583 [Wheel of Fortune playing on TV] 904 01:02:25,750 --> 01:02:27,500 Hello. Can I speak to Harry Goodman please? 905 01:02:40,708 --> 01:02:42,250 [water running] 906 01:02:50,000 --> 01:02:52,000 [instrumental music playing] 907 01:03:14,958 --> 01:03:16,166 [voice whispering] 908 01:03:34,208 --> 01:03:35,958 [crying] 909 01:03:43,166 --> 01:03:45,083 [screaming] I don't want this! 910 01:03:45,166 --> 01:03:46,375 I don't want this! 911 01:03:47,375 --> 01:03:48,666 I don't want this! 912 01:03:51,666 --> 01:03:53,458 [blabbering] 913 01:04:09,000 --> 01:04:11,666 ["You Are My Special Angel" playing] 914 01:04:12,875 --> 01:04:18,291 ♪ I know you're an angel ♪ 915 01:04:18,791 --> 01:04:23,625 ♪ Heaven is in your eyes ♪ 916 01:04:24,416 --> 01:04:25,333 Kate? 917 01:04:25,750 --> 01:04:28,166 ♪ The smile from your lips brings ♪ 918 01:04:28,250 --> 01:04:30,708 ♪ The summer sunshine… ♪ 919 01:04:30,791 --> 01:04:31,625 Kate? 920 01:04:32,375 --> 01:04:37,833 ♪ Tears from your eyes bring the rain ♪ 921 01:04:38,875 --> 01:04:42,333 ♪ I feel your touch Your warm embrace… ♪ 922 01:04:42,416 --> 01:04:43,333 Kate? 923 01:04:45,875 --> 01:04:51,833 ♪ And I'm in heaven again ♪ 924 01:04:53,958 --> 01:05:00,625 ♪ You are my special angel ♪ 925 01:05:00,708 --> 01:05:02,916 ♪ Through eternity… ♪ 926 01:05:03,000 --> 01:05:03,916 Jesus. 927 01:05:08,416 --> 01:05:09,333 Kate? 928 01:05:09,916 --> 01:05:13,458 ♪ My special angel ♪ 929 01:05:13,541 --> 01:05:17,666 ♪ Here to watch over me ♪ 930 01:05:21,541 --> 01:05:27,500 ♪ You are my special angel ♪ 931 01:05:28,416 --> 01:05:33,291 ♪ Through eternity ♪ 932 01:05:33,833 --> 01:05:35,791 -Mr. Morris, wait. -[Morris] It's all right, I know her. 933 01:05:35,875 --> 01:05:37,291 -Harry, you there? -Kate? 934 01:05:37,375 --> 01:05:39,375 -Harry, can I come in? -She's in there for sure. 935 01:05:40,750 --> 01:05:41,583 [Morris] Kate. 936 01:05:41,666 --> 01:05:43,333 All right. It's okay. 937 01:05:45,750 --> 01:05:46,583 [chuckles softly] 938 01:05:46,916 --> 01:05:47,750 Hey, Harry. 939 01:05:55,291 --> 01:05:56,916 Harry. Harry here? 940 01:05:57,083 --> 01:05:58,708 Yeah. Harry's outside. 941 01:06:02,083 --> 01:06:08,250 ♪ Angel, angel, angel, angel ♪ 942 01:06:10,083 --> 01:06:11,333 [music stops] 943 01:06:43,625 --> 01:06:45,250 Harry, 944 01:06:45,333 --> 01:06:47,000 we need to talk about Kate. 945 01:06:53,916 --> 01:06:55,500 Kate doesn't want to see you… 946 01:06:57,708 --> 01:06:58,625 right now. 947 01:07:04,500 --> 01:07:05,416 Harry. 948 01:07:09,375 --> 01:07:10,333 Harry, look at me. 949 01:07:15,625 --> 01:07:16,541 I'm sorry. 950 01:07:23,708 --> 01:07:24,833 Are you hearing me? 951 01:07:38,583 --> 01:07:40,541 ["We Do What We're Told" playing] 952 01:08:17,000 --> 01:08:17,916 Here you are. 953 01:08:19,583 --> 01:08:20,625 Just like you left it. 954 01:08:24,625 --> 01:08:25,750 I'll put the cable on. 955 01:09:59,250 --> 01:10:01,125 [indistinct shouting] 956 01:10:05,916 --> 01:10:07,250 [woman] Wait here a moment. 957 01:10:38,708 --> 01:10:39,625 Kate. 958 01:10:39,708 --> 01:10:40,875 You have a visitor. 959 01:10:42,250 --> 01:10:43,875 Doesn't she look cute? 960 01:10:45,666 --> 01:10:47,291 Well, I'll leave you to it. 961 01:11:04,375 --> 01:11:05,291 [Harry] Hi, Kate. 962 01:11:14,166 --> 01:11:15,166 [chuckles softly] 963 01:11:21,541 --> 01:11:23,125 [man singing indistinctly] 964 01:11:26,583 --> 01:11:28,041 I'm getting you out of here, Kate. 965 01:11:31,041 --> 01:11:32,958 What have they done to you, baby, huh? 966 01:11:34,083 --> 01:11:35,291 What have they done to you? 967 01:11:36,250 --> 01:11:37,541 I'm tired, Harry. 968 01:11:38,916 --> 01:11:39,833 [Harry] Listen to me. 969 01:11:39,916 --> 01:11:41,166 -I'm tired. -I know. 970 01:11:42,750 --> 01:11:44,250 [Kate] I'm going to go up there. 971 01:11:44,333 --> 01:11:46,083 I need you, Kate. 972 01:11:47,166 --> 01:11:48,083 I need you. 973 01:11:49,583 --> 01:11:50,916 You should come with me. 974 01:11:52,541 --> 01:11:55,000 -Come with me. It'll be beautiful. -What about Astral? 975 01:11:55,083 --> 01:11:56,708 Kate, what about Astral? 976 01:11:58,916 --> 01:12:00,083 [chuckles softly] 977 01:12:02,875 --> 01:12:03,791 She's there. 978 01:12:05,583 --> 01:12:06,791 She's waiting for us. 979 01:12:11,333 --> 01:12:13,041 She's here, Kate. 980 01:12:14,375 --> 01:12:15,291 She's here. 981 01:12:19,625 --> 01:12:20,458 Kate. 982 01:12:23,416 --> 01:12:24,250 Kate? 983 01:12:32,250 --> 01:12:33,166 Kate. 984 01:12:35,500 --> 01:12:36,333 Kate. 985 01:12:39,791 --> 01:12:41,583 [music resumes] 986 01:13:14,041 --> 01:13:16,750 [Wheel of Fortune playing on TV] 987 01:13:33,500 --> 01:13:35,250 Run and hide. 988 01:13:35,333 --> 01:13:37,000 [John] Run and hide. That's it. 989 01:13:44,041 --> 01:13:46,250 [Morris and Sam chatting indistinctly] 990 01:13:46,583 --> 01:13:47,416 Hey. 991 01:13:47,500 --> 01:13:49,000 [Harry] I think I'll go out for a walk for a while. 992 01:13:49,125 --> 01:13:50,500 Uncle Harry, where's Kate? 993 01:13:50,583 --> 01:13:51,416 Okay, Sam. 994 01:13:53,166 --> 01:13:54,083 Listen. 995 01:13:54,958 --> 01:13:55,875 You want some company? 996 01:13:57,000 --> 01:13:58,625 -No, it's okay. -Sure? 997 01:13:58,708 --> 01:14:00,416 Yeah. Yeah, I'll see you later. 998 01:14:01,166 --> 01:14:02,500 -Bye. -Okay. 999 01:14:03,041 --> 01:14:04,166 Take care now. 1000 01:14:12,583 --> 01:14:13,500 Kate. 1001 01:14:13,875 --> 01:14:15,083 I've been doing the Wheel. 1002 01:14:17,208 --> 01:14:19,000 The bonus rounds are written in red, okay? 1003 01:14:21,500 --> 01:14:23,333 First, a phrase, 1004 01:14:23,416 --> 01:14:25,458 "Necessity is the mother of invention." 1005 01:14:26,625 --> 01:14:28,041 Second, a title. 1006 01:14:28,583 --> 01:14:30,375 "Thank Heaven For Little Girls". 1007 01:14:32,000 --> 01:14:34,125 Third, a phrase. 1008 01:14:36,583 --> 01:14:37,500 "Run and hide." 1009 01:14:42,791 --> 01:14:44,458 Run and hide, Kate. 1010 01:14:54,583 --> 01:14:55,458 Kate. 1011 01:14:56,458 --> 01:14:57,416 [Kate sighs] 1012 01:15:02,708 --> 01:15:03,541 [Kate chuckles softly] 1013 01:15:19,750 --> 01:15:22,708 [woman shouting indistinctly] 1014 01:15:26,000 --> 01:15:27,916 Come on, baby. Come on. 1015 01:15:36,125 --> 01:15:37,791 -[woman shouting indistinctly] -[woman 1] I have no fun. 1016 01:15:38,875 --> 01:15:40,250 I have no fun. 1017 01:15:41,583 --> 01:15:42,875 I have no fun. 1018 01:15:45,208 --> 01:15:46,791 I have no fun. 1019 01:15:50,291 --> 01:15:51,833 Do you like fun? 1020 01:15:52,791 --> 01:15:54,333 Hang on, Kate. Hang on. 1021 01:15:55,875 --> 01:15:59,666 You walking around like that, you're going to catch cold. Hmm? 1022 01:15:59,750 --> 01:16:02,000 Well, they wash them in this room. Huh? 1023 01:16:02,083 --> 01:16:03,000 You sure? 1024 01:16:05,583 --> 01:16:07,625 Where's the… Where's the belt? 1025 01:16:10,041 --> 01:16:11,125 Well, we have to go now. 1026 01:16:12,458 --> 01:16:13,750 We have to go now, okay? 1027 01:16:15,833 --> 01:16:17,000 Do I know you? 1028 01:16:18,500 --> 01:16:19,708 We got to go. It's okay. 1029 01:16:22,791 --> 01:16:24,791 It's all right. I'll come in next week. 1030 01:16:25,708 --> 01:16:27,500 It's all right. It's all right. 1031 01:16:37,250 --> 01:16:38,250 She seems a bit… 1032 01:16:39,041 --> 01:16:40,750 Don't worry. She always forgets. 1033 01:16:43,041 --> 01:16:43,875 Okay. 1034 01:17:10,541 --> 01:17:11,458 [elevator bell dings] 1035 01:17:25,791 --> 01:17:27,000 [telephone ringing] 1036 01:17:30,333 --> 01:17:31,458 [imperceptible] 1037 01:18:16,000 --> 01:18:17,583 [soft instrumental music playing] 1038 01:18:37,375 --> 01:18:38,500 [chuckles] 1039 01:19:45,666 --> 01:19:47,541 [indistinct chatter] 1040 01:19:56,583 --> 01:19:58,708 [imperceptible] 1041 01:20:01,041 --> 01:20:02,375 You need the television? 1042 01:20:02,625 --> 01:20:04,416 [indistinct] 1043 01:20:04,500 --> 01:20:05,666 -Just give it to him, will you? -Rowan. 1044 01:20:05,750 --> 01:20:06,875 Rowan, come with me. 1045 01:20:06,958 --> 01:20:08,708 Stand here and you'll get it back. 1046 01:20:08,791 --> 01:20:10,291 -Not so easily. -What you going to do with it? 1047 01:20:10,375 --> 01:20:11,958 -Please. -Not the TV. 1048 01:20:12,291 --> 01:20:13,208 I know. I know. 1049 01:20:13,333 --> 01:20:15,458 Rowan, give his the television. 1050 01:20:15,708 --> 01:20:17,875 Please, please, Rowan. 1051 01:20:19,500 --> 01:20:20,375 Yes. 1052 01:20:22,125 --> 01:20:23,416 What you gonna ask her? 1053 01:20:24,583 --> 01:20:26,375 I'm gonna ask how she is. 1054 01:20:27,875 --> 01:20:29,125 This is good. 1055 01:20:31,208 --> 01:20:32,208 Oh, here. 1056 01:20:32,625 --> 01:20:33,958 What? What? 1057 01:20:34,166 --> 01:20:35,000 What? 1058 01:20:35,166 --> 01:20:36,875 -Have a feel. -This one? 1059 01:20:36,958 --> 01:20:38,833 No, I think she's trying to tell us something. 1060 01:20:39,166 --> 01:20:40,500 -Really? -Yeah. 1061 01:20:43,166 --> 01:20:44,458 [chuckling] Yeah. 1062 01:20:46,041 --> 01:20:47,416 -You feel good? -Yeah. 1063 01:20:47,500 --> 01:20:48,333 Hold on. 1064 01:20:48,625 --> 01:20:49,458 Listen. 1065 01:20:50,583 --> 01:20:52,041 Oh, yeah, yeah, yeah. 1066 01:20:52,916 --> 01:20:54,708 N-O. 1067 01:20:55,625 --> 01:20:56,458 You heard? 1068 01:20:57,625 --> 01:21:02,041 M-O-R-E… 1069 01:21:03,375 --> 01:21:04,208 [gasps] 1070 01:21:05,625 --> 01:21:07,833 No more ice cream. 1071 01:21:10,375 --> 01:21:12,083 Quick, hurry up. Hurry up. It'll be over. 1072 01:21:29,875 --> 01:21:31,125 What's this? 1073 01:21:32,208 --> 01:21:33,625 No, it's not normal. 1074 01:21:35,000 --> 01:21:37,708 Maybe it's a programing thing or something. 1075 01:21:38,541 --> 01:21:40,125 What channel have you got it on? 1076 01:21:40,541 --> 01:21:42,958 Kate. No, Kate, it's on seven. 1077 01:21:43,083 --> 01:21:43,916 It's on seven. 1078 01:21:44,416 --> 01:21:45,333 Well, where is it? 1079 01:21:46,708 --> 01:21:49,125 I don't know, maybe, you know, maybe they delayed or something. 1080 01:21:49,208 --> 01:21:50,125 Why? 1081 01:21:50,666 --> 01:21:51,791 It should be on. 1082 01:21:52,666 --> 01:21:54,541 Kate, it's okay, maybe it's coming on… 1083 01:21:55,875 --> 01:21:58,125 -This is a bad sign, Harry. -No, it's not, Kate. 1084 01:21:58,375 --> 01:21:59,333 This is a bad sign. 1085 01:21:59,416 --> 01:22:00,791 No, Kate. It's not. 1086 01:22:01,208 --> 01:22:02,250 Listen. Listen. Listen. 1087 01:22:02,333 --> 01:22:04,166 I'll [stutters] I'll ring the station, okay? 1088 01:22:04,250 --> 01:22:05,500 -I'll ring the station. -I'm coming with you. 1089 01:22:05,625 --> 01:22:07,875 No, Kate, no, stay. Stay here. 1090 01:22:08,125 --> 01:22:09,041 I won't be long. 1091 01:22:14,291 --> 01:22:16,625 Yeah, yeah, yeah. No, no, I'm sorry. I'm sorry. 1092 01:22:18,000 --> 01:22:18,916 What? 1093 01:22:19,375 --> 01:22:20,291 A holiday? 1094 01:22:22,916 --> 01:22:24,583 What-- I mean, I mean… Why? 1095 01:22:24,750 --> 01:22:27,458 Why can't they take the holiday some other bloody time? 1096 01:22:28,625 --> 01:22:31,291 Look, um-- This is important! 1097 01:22:32,791 --> 01:22:33,708 Hello? 1098 01:22:36,416 --> 01:22:37,333 Hello? 1099 01:22:41,500 --> 01:22:42,333 Shit. 1100 01:22:44,750 --> 01:22:46,416 Oh, shit. 1101 01:22:58,041 --> 01:22:59,541 Sam, don't run. 1102 01:23:01,625 --> 01:23:02,541 Hello? 1103 01:23:04,041 --> 01:23:04,916 [Harry] It's me. 1104 01:23:21,708 --> 01:23:22,958 We've been worried sick. 1105 01:23:25,041 --> 01:23:28,000 Harry. Harry? You realize the danger you're putting-- 1106 01:23:28,083 --> 01:23:29,916 Sam? Sam, go downstairs. Come on. 1107 01:23:30,125 --> 01:23:31,458 [yells] Sam, go downstairs now! 1108 01:23:32,166 --> 01:23:33,083 Go. 1109 01:23:34,500 --> 01:23:36,125 [yelling] Listen to me! 1110 01:23:36,208 --> 01:23:39,375 Listen to me! 1111 01:23:39,708 --> 01:23:41,083 Listen! 1112 01:23:41,416 --> 01:23:43,291 Listen! Okay? 1113 01:23:44,958 --> 01:23:47,000 Jesus Christ. 1114 01:23:47,166 --> 01:23:48,666 [panting] 1115 01:23:49,500 --> 01:23:50,416 Look. I'm sorry. 1116 01:23:50,916 --> 01:23:53,333 I'm sorry, I… but I can't do this anymore. 1117 01:23:53,833 --> 01:23:56,916 I know it's selfish, but fuck it. I want my life back! 1118 01:23:58,541 --> 01:23:59,833 [panting] 1119 01:23:59,916 --> 01:24:00,833 What do you want? 1120 01:24:01,125 --> 01:24:02,083 What are you doing? 1121 01:24:03,625 --> 01:24:04,791 She needs her medication. 1122 01:24:04,916 --> 01:24:06,875 She needs to go to a hospital. 1123 01:24:07,208 --> 01:24:08,458 She'll die. 1124 01:24:13,958 --> 01:24:14,791 Oh, God. 1125 01:24:15,500 --> 01:24:16,333 Listen, 1126 01:24:17,458 --> 01:24:19,208 Kate's medications in my office. 1127 01:24:20,166 --> 01:24:21,291 Oh, fuck, why am I doing this? 1128 01:24:23,583 --> 01:24:24,500 I'm bloody mad. 1129 01:24:25,416 --> 01:24:28,125 All right, I'll bring you Kate's medication. 1130 01:24:28,250 --> 01:24:31,708 But if I think she needs to go to a hospital then we take her. Agreed? 1131 01:24:32,166 --> 01:24:33,000 Okay? 1132 01:24:33,250 --> 01:24:34,125 Okay. 1133 01:24:51,625 --> 01:24:53,041 Why the hell did you bring Sam for? 1134 01:24:53,125 --> 01:24:54,583 You try to getting a baby sitter. 1135 01:24:59,458 --> 01:25:00,375 Come on. 1136 01:25:00,916 --> 01:25:02,958 Here we are. Sorry. 1137 01:25:15,708 --> 01:25:16,833 [Morris] Where is she? 1138 01:25:16,916 --> 01:25:17,791 [Harry] Just a little bit. 1139 01:25:30,625 --> 01:25:31,958 [screaming] 1140 01:25:32,250 --> 01:25:33,708 Dave, it's my brother, Morris. 1141 01:25:33,958 --> 01:25:35,333 It's Morris, it's okay. 1142 01:25:35,416 --> 01:25:37,708 Security, I'm just minding the family. 1143 01:25:37,791 --> 01:25:39,208 You're doing a great job. 1144 01:25:39,666 --> 01:25:40,541 -Hi, Dave. -[Dave] Hi. 1145 01:25:51,041 --> 01:25:52,125 Kate, you okay? 1146 01:25:58,875 --> 01:25:59,708 Here. 1147 01:26:01,375 --> 01:26:02,291 Got these for you. 1148 01:26:03,625 --> 01:26:04,791 Thank you so much for coming. 1149 01:26:04,916 --> 01:26:05,750 It's all right. 1150 01:26:06,583 --> 01:26:07,958 -You want some water? -Yeah. 1151 01:26:08,083 --> 01:26:09,000 Where's your water? 1152 01:26:10,625 --> 01:26:11,541 -You all right? -[Kate] Mmm-hmm. 1153 01:26:12,291 --> 01:26:13,125 Mmm. 1154 01:26:15,625 --> 01:26:17,083 I'm better already, see. 1155 01:26:17,375 --> 01:26:18,208 [chuckles softly] 1156 01:26:18,458 --> 01:26:20,125 Dad, I need to go to the toilet. 1157 01:26:20,333 --> 01:26:21,916 -Now? -[Kate] Me too. 1158 01:26:24,083 --> 01:26:25,375 -Do you want me to take you? -No. 1159 01:26:26,208 --> 01:26:27,916 -I'll take 'em. -[Kate] No. 1160 01:26:28,083 --> 01:26:28,916 I'll go. 1161 01:26:29,416 --> 01:26:32,041 -You sure? -Yes. Come on, Sam. 1162 01:26:32,583 --> 01:26:33,500 Toilet. 1163 01:26:45,375 --> 01:26:46,208 Harry. 1164 01:26:49,291 --> 01:26:50,208 I don't know but, um… 1165 01:26:52,041 --> 01:26:53,750 How are you going to get her to a hospital? 1166 01:26:56,916 --> 01:26:58,166 You know, I was, uh… 1167 01:26:58,291 --> 01:27:00,375 I was just going to phone a taxi or something, you know. 1168 01:27:01,333 --> 01:27:02,208 A taxi? 1169 01:27:02,291 --> 01:27:03,125 Yeah. 1170 01:27:06,250 --> 01:27:09,166 Well, this place is a bit dirty. 1171 01:27:09,250 --> 01:27:10,791 Maybe you could clean it up a bit. 1172 01:27:10,875 --> 01:27:12,416 -Yeah. -Could you do that? 1173 01:27:12,500 --> 01:27:13,333 Yeah, yeah. 1174 01:27:13,541 --> 01:27:15,708 [Kate screaming] 1175 01:27:25,541 --> 01:27:26,708 Shit. 1176 01:27:29,500 --> 01:27:30,333 Oh, God. 1177 01:27:31,208 --> 01:27:32,958 Get an ambulance! 1178 01:27:38,833 --> 01:27:40,333 Don't move! 1179 01:27:44,250 --> 01:27:45,083 [Kate] My blood. 1180 01:27:46,041 --> 01:27:46,958 It's okay. 1181 01:27:47,333 --> 01:27:48,250 No, it won't. 1182 01:27:49,041 --> 01:27:50,208 [Kate] My blood. 1183 01:27:54,333 --> 01:27:56,333 Get away from here. 1184 01:27:56,416 --> 01:27:57,833 Get away from here! 1185 01:27:59,125 --> 01:28:01,000 -My baby. -[shushes] 1186 01:28:01,291 --> 01:28:03,166 [crying] 1187 01:28:03,750 --> 01:28:04,875 [whimpering] 1188 01:28:05,333 --> 01:28:06,583 [softly] It's okay. It's okay. 1189 01:28:07,458 --> 01:28:08,291 It's okay. 1190 01:28:09,500 --> 01:28:10,750 [Kate crying] 1191 01:28:11,833 --> 01:28:15,208 ["On Your Shore" playing] 1192 01:28:27,958 --> 01:28:34,583 ♪ Strange how my heart beats ♪ 1193 01:28:35,291 --> 01:28:42,125 ♪ To find myself upon your shore ♪ 1194 01:28:43,541 --> 01:28:49,625 ♪ Strange how I still feel ♪ 1195 01:28:50,583 --> 01:28:57,375 ♪ My loss of comfort gone before ♪ 1196 01:29:01,500 --> 01:29:02,791 ♪ Cool waves wash over… ♪ 1197 01:29:02,875 --> 01:29:05,125 [female doctor] Okay, Kate. We're going to put your feet into stirrups, 1198 01:29:05,291 --> 01:29:07,375 so we're just going to pull you down a little bit. 1199 01:29:07,583 --> 01:29:08,791 All right? Ready? 1200 01:29:10,083 --> 01:29:10,916 Pulling down. 1201 01:29:11,083 --> 01:29:15,125 ♪ And drift away with dreams of youth ♪ 1202 01:29:16,333 --> 01:29:22,541 ♪ So time is stolen… ♪ 1203 01:29:25,125 --> 01:29:25,958 [grunting] 1204 01:29:26,250 --> 01:29:27,083 [female doctor] Just relax. 1205 01:29:27,625 --> 01:29:29,916 [indistinct chatter] 1206 01:29:30,041 --> 01:29:31,875 Take a deep breath. Come on. 1207 01:29:31,958 --> 01:29:33,083 Just lie in the bed. 1208 01:29:34,125 --> 01:29:35,041 It's okay. 1209 01:29:44,750 --> 01:29:46,333 Do you know how scared he was? 1210 01:29:46,958 --> 01:29:49,333 -Look-- -Don't say anything. You have no excuse. 1211 01:29:50,041 --> 01:29:51,708 Okay, who's the father here please? 1212 01:29:52,291 --> 01:29:55,333 You? I'm Emily Olive, the obstetrician on duty. 1213 01:29:55,958 --> 01:29:57,208 Does Kate have an obstetrician? 1214 01:29:57,291 --> 01:29:58,333 Um… 1215 01:29:58,458 --> 01:29:59,833 No. No. 1216 01:29:59,958 --> 01:30:01,875 Any previous bleeding during the pregnancy? 1217 01:30:01,958 --> 01:30:03,583 Um, no. No. 1218 01:30:03,791 --> 01:30:05,375 Has she had an ultrasound? 1219 01:30:06,666 --> 01:30:08,125 [Harry] No. Is she going to be okay? 1220 01:30:08,458 --> 01:30:09,875 Is she on any medication at all? 1221 01:30:10,083 --> 01:30:11,000 Yeah. Um… 1222 01:30:12,250 --> 01:30:13,375 [both] Stelazine. 1223 01:30:13,458 --> 01:30:16,375 There's a Ben-- Ben-- Benztropine. 1224 01:30:16,583 --> 01:30:17,750 Okay, the bleeding stopped. 1225 01:30:17,958 --> 01:30:19,458 We're going to do a caesarean on Kate. 1226 01:30:19,625 --> 01:30:21,041 No, please. You can't cut her. 1227 01:30:21,125 --> 01:30:22,708 That's what she said. Why is that? 1228 01:30:22,875 --> 01:30:24,500 Is there, is there any alternative here? 1229 01:30:24,583 --> 01:30:25,958 We could induce labor, 1230 01:30:26,041 --> 01:30:29,666 but that is going to cause great distress and could start bleeding again. 1231 01:30:30,083 --> 01:30:30,916 All right. 1232 01:30:39,916 --> 01:30:41,416 They'll look after, they will. 1233 01:30:43,583 --> 01:30:44,500 It'll be fine. 1234 01:30:45,083 --> 01:30:46,958 [Dr. Emily] Would you please wait in reception? 1235 01:30:47,416 --> 01:30:48,875 And Harry, 1236 01:30:48,958 --> 01:30:50,875 Harry, we'll come and get you when we're ready. 1237 01:30:52,625 --> 01:30:54,416 Harry. Harry. 1238 01:30:57,875 --> 01:30:59,958 [breath trembling] 1239 01:31:06,250 --> 01:31:07,666 [Dr. Emily] We're going to move you up now, Kate. 1240 01:31:07,750 --> 01:31:08,583 What? 1241 01:31:08,666 --> 01:31:10,583 [Dr. Emily] Just going to move you back to where you were before. 1242 01:31:11,125 --> 01:31:13,875 -[Harry] Can I take this off? -[nurse] I'm afraid you can't. 1243 01:31:14,291 --> 01:31:15,250 Leave that on. 1244 01:31:18,625 --> 01:31:19,458 Harry. 1245 01:31:19,833 --> 01:31:21,625 -[Harry] I love you. I love you. -[crying] 1246 01:31:21,750 --> 01:31:24,208 [Dr. Emily] Okay, I'm going to do an examination now, Kate. 1247 01:31:25,250 --> 01:31:27,791 Just relax and we'll see where the baby is. 1248 01:31:29,291 --> 01:31:30,125 [Kate] Harry! 1249 01:31:30,666 --> 01:31:32,500 -They're going to cut me! -[Harry] Can you move that? 1250 01:31:32,583 --> 01:31:35,416 -They're going to cut me! Harry! -[Harry] Can you just move that? 1251 01:31:37,208 --> 01:31:39,500 -[Dr. Emily] Breathe slowly. -[Kate groaning] 1252 01:31:39,916 --> 01:31:41,750 Breathe slowly. 1253 01:31:45,125 --> 01:31:46,000 There you go. 1254 01:31:47,000 --> 01:31:47,833 [nurse] It's okay, Kate. 1255 01:31:47,958 --> 01:31:49,708 [screaming] Oh, God. 1256 01:31:49,791 --> 01:31:51,291 [Dr. Emily] It's okay, the head's on view. 1257 01:31:55,833 --> 01:31:58,333 -Keep pushing, Kate. -[Kate] I'm pushing! 1258 01:32:01,625 --> 01:32:02,833 [nurse] Have a rest. 1259 01:32:03,333 --> 01:32:04,708 [Dr. Emily] You're doing well, Kate. 1260 01:32:06,041 --> 01:32:07,500 Okay, here we go. 1261 01:32:07,833 --> 01:32:10,083 [Harry] Be careful. Don't move. 1262 01:32:10,250 --> 01:32:11,083 Push. 1263 01:32:11,166 --> 01:32:13,291 [Dr. Emily] Coming out. There we go. Off we go. 1264 01:32:13,458 --> 01:32:14,833 -Push. -[Dr. Emily] Oh, good. 1265 01:32:14,958 --> 01:32:16,291 Harder, Kate. 1266 01:32:16,666 --> 01:32:19,625 -[monitor beeping rapidly] -[breathing heavily] 1267 01:32:19,958 --> 01:32:20,875 [sighing] 1268 01:32:21,333 --> 01:32:23,166 [Harry] What is happening? What does it mean? 1269 01:32:23,250 --> 01:32:24,791 [Dr. Emily] Okay, we're going to have to move very close now 1270 01:32:24,875 --> 01:32:25,833 to get the baby out. 1271 01:32:25,958 --> 01:32:27,541 I'd like to have a local anesthetic please. 1272 01:32:29,083 --> 01:32:31,083 Okay, let's go. 1273 01:32:31,333 --> 01:32:32,791 And harder, Kate. 1274 01:32:33,041 --> 01:32:35,083 -[groaning] -Harder. We can see the head. 1275 01:32:35,208 --> 01:32:36,500 [monitor beeping rapidly] 1276 01:32:36,666 --> 01:32:39,916 -[nurse] Come on, Kate. -[Dr. Emily] And keep pushing hard. 1277 01:32:40,000 --> 01:32:42,833 -[screaming] -Harder, Kate. 1278 01:32:43,125 --> 01:32:44,250 And here comes the head. 1279 01:32:44,416 --> 01:32:45,458 Good girl. 1280 01:32:46,708 --> 01:32:47,958 I've got the head, Kate. 1281 01:32:48,041 --> 01:32:50,541 So your little baby is coming out. 1282 01:32:50,625 --> 01:32:53,625 -[breath trembling] [chuckles] -[nurse] You're doing good, Kate. 1283 01:32:53,958 --> 01:32:55,375 [Dr. Emily] Have a little rest. 1284 01:32:55,458 --> 01:32:56,791 Can I rest? 1285 01:32:56,916 --> 01:33:00,083 [Dr. Emily] Okay, Kate. A little baby girl. 1286 01:33:00,208 --> 01:33:02,583 -[chuckling] -[breathing heavily] 1287 01:33:03,458 --> 01:33:04,541 [baby crying softly] 1288 01:33:05,041 --> 01:33:06,500 [Harry] You got a baby. 1289 01:33:08,708 --> 01:33:09,541 Oh, God. 1290 01:33:11,291 --> 01:33:12,375 [baby crying] 1291 01:33:13,208 --> 01:33:14,750 [indistinct conversation] 1292 01:33:16,583 --> 01:33:18,333 [Dr. Emily] I'm not really happy with this loss. 1293 01:33:18,416 --> 01:33:19,833 She's probably lost a liter by now. 1294 01:33:21,541 --> 01:33:22,458 Okay? 1295 01:33:24,833 --> 01:33:26,666 I love you. I love you so much. 1296 01:33:27,583 --> 01:33:29,041 I love you, too. 1297 01:33:30,791 --> 01:33:31,958 We had a baby. 1298 01:33:32,500 --> 01:33:33,666 -I know. -[chuckles] 1299 01:33:33,750 --> 01:33:34,791 [Dr. Emily] Blood pressure? 1300 01:33:34,875 --> 01:33:36,708 Also, find out… 1301 01:33:36,791 --> 01:33:38,333 Tell him to cross match another… 1302 01:33:38,458 --> 01:33:40,166 [sighs in relief] 1303 01:33:40,750 --> 01:33:43,750 Bring… 1304 01:33:43,916 --> 01:33:44,750 [exhales] 1305 01:33:45,291 --> 01:33:47,541 [monitor beeping rapidly] 1306 01:33:55,500 --> 01:33:57,958 Please get the parent out of here. 1307 01:33:59,250 --> 01:34:03,125 ♪ Strange how my heart beats… ♪ 1308 01:34:03,333 --> 01:34:04,208 Oxygen? 1309 01:34:10,083 --> 01:34:12,083 I think there's something wrong here. 1310 01:34:15,375 --> 01:34:18,791 ♪ Strange how I still feel… ♪ 1311 01:34:18,875 --> 01:34:21,041 [indistinct chatter] 1312 01:34:21,500 --> 01:34:27,541 ♪ My loss of comfort gone before… ♪ 1313 01:34:27,833 --> 01:34:30,625 God. Something's wrong with her. 1314 01:34:31,541 --> 01:34:32,833 [Dr. Emily] Get the dad out of here. 1315 01:34:38,750 --> 01:34:40,375 What the fuck is wrong here? 1316 01:34:41,416 --> 01:34:43,750 There's something fucking wrong here! 1317 01:34:44,583 --> 01:34:46,875 There's something fucking wrong here! 1318 01:34:53,000 --> 01:34:55,166 [long beep] 1319 01:34:57,000 --> 01:35:03,416 ♪ I cannot hold you long enough ♪ 1320 01:35:05,666 --> 01:35:12,208 ♪ And so this is where I should be now ♪ 1321 01:35:13,166 --> 01:35:17,833 ♪ Days and nights falling by ♪ 1322 01:35:18,083 --> 01:35:23,208 ♪ Days and nights falling by me… ♪ 1323 01:35:24,291 --> 01:35:26,375 [baby crying] 1324 01:35:27,125 --> 01:35:31,458 ♪ I know of a dream I should be holding ♪ 1325 01:35:33,000 --> 01:35:35,500 ♪ Days and nights falling by ♪ 1326 01:35:37,458 --> 01:35:40,583 ♪ Days and nights falling by me ♪ 1327 01:35:52,041 --> 01:35:52,958 Mr. Goodman, 1328 01:35:56,833 --> 01:35:58,291 you can see your baby now. 1329 01:37:24,250 --> 01:37:25,750 [sniffles] 1330 01:37:36,750 --> 01:37:38,083 [Harry crying] 1331 01:37:40,375 --> 01:37:41,625 [crying] She's beautiful. 1332 01:37:50,708 --> 01:37:51,958 -She's beautiful. -Aww. 1333 01:38:15,333 --> 01:38:17,416 I'm going to get some air. I'm all right. Okay? 1334 01:38:19,958 --> 01:38:20,958 Until I come… 1335 01:38:24,000 --> 01:38:27,625 Morris. Will you-- Will you look after her? 1336 01:38:30,916 --> 01:38:31,750 Yes. 1337 01:38:49,750 --> 01:38:52,125 ["Until I’m in You" playing] 1338 01:39:11,083 --> 01:39:16,083 ♪ Bright and shiny lonely star ♪ 1339 01:39:16,500 --> 01:39:21,375 ♪ Take my prayer under your wing ♪ 1340 01:39:21,708 --> 01:39:26,208 ♪ Blow a kiss, a magic spell ♪ 1341 01:39:26,875 --> 01:39:33,083 ♪ Gently roll the clouds away ♪ 1342 01:39:42,291 --> 01:39:44,583 ♪ If God… ♪ 1343 01:39:44,666 --> 01:39:47,750 ♪ An angel sings ♪ 1344 01:39:47,833 --> 01:39:53,291 ♪ Your very soul is mine to keep ♪ 1345 01:39:53,375 --> 01:39:57,250 ♪ Gravity's imaginary ♪ 1346 01:39:57,375 --> 01:40:00,666 ♪ With your white big fluffy ♪ 1347 01:40:00,750 --> 01:40:04,375 ♪ Feathered wings ♪ 1348 01:40:04,708 --> 01:40:07,291 [vocalizing] 1349 01:40:32,583 --> 01:40:33,750 [Kate] Should we do it? 1350 01:40:36,458 --> 01:40:40,125 ♪ Hold me closer… ♪ 1351 01:40:40,750 --> 01:40:43,541 Now I know what peace is. I couldn't stay here without you. 1352 01:40:43,625 --> 01:40:46,541 ♪ Closer still ♪ 1353 01:40:46,625 --> 01:40:50,916 ♪ Until I'm in you ♪ 1354 01:40:51,833 --> 01:40:55,750 ♪ Until I'm lost in you ♪ 1355 01:40:57,166 --> 01:40:58,000 ♪ Secret world ♪ 1356 01:40:58,083 --> 01:40:59,000 [cawing] 1357 01:41:00,375 --> 01:41:02,416 ♪ Heaven sent ♪ 1358 01:41:03,750 --> 01:41:07,500 ♪ Is calling you and me ♪ 1359 01:41:07,833 --> 01:41:12,708 ♪ Where blue and green can never be seen ♪ 1360 01:41:13,166 --> 01:41:16,750 ♪ With all the color in between ♪ 1361 01:41:19,458 --> 01:41:21,625 [vocalizing] 1362 01:42:03,208 --> 01:42:07,375 ♪ Hold me closer ♪ 1363 01:42:08,458 --> 01:42:13,625 ♪ And closer, closer still ♪ 1364 01:42:13,708 --> 01:42:17,541 ♪ Until I'm in you ♪ 1365 01:42:19,000 --> 01:42:22,625 ♪ Until I'm lost in you ♪ 1366 01:42:24,416 --> 01:42:28,000 ♪ Hold me closer ♪ 1367 01:42:29,583 --> 01:42:34,208 ♪ Lover, lover… ♪ 1368 01:42:34,416 --> 01:42:39,541 ♪ Until I'm in you ♪ 1369 01:42:40,125 --> 01:42:44,208 ♪ I'm in you, I'm in you, I'm in you ♪ 1370 01:42:44,625 --> 01:42:46,625 [vocalizing] 1371 01:43:06,750 --> 01:43:09,250 ♪ Secret world ♪ 1372 01:43:09,416 --> 01:43:11,708 ♪ Heaven sent ♪ 1373 01:43:12,833 --> 01:43:16,625 ♪ Is calling you and me ♪ 1374 01:43:17,000 --> 01:43:21,708 ♪ Where blue and green can never be seen ♪ 1375 01:43:22,166 --> 01:43:26,333 ♪ With all the color in between ♪ 1376 01:43:29,041 --> 01:43:32,958 [slow instrumental music playing] 85785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.