All language subtitles for Angel.Baby.1995.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,583 --> 00:00:02,916 [thunder rumbling] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,875 --> 00:00:14,208 ["Sygyt Khoomei Kargyraa" playing] 5 00:00:16,291 --> 00:00:18,791 [rain pattering] 6 00:00:39,250 --> 00:00:41,500 [thunder rumbling] 7 00:01:28,125 --> 00:01:29,791 ["Spirit in the Sky" playing] 8 00:01:59,041 --> 00:02:02,541 {\an8}♪ When I die and they lay me to rest ♪ 9 00:02:02,625 --> 00:02:06,416 {\an8}♪ Gonna go to the place that's the best ♪ 10 00:02:06,500 --> 00:02:09,250 {\an8}♪ When I lay me down to die ♪ 11 00:02:09,333 --> 00:02:11,166 {\an8}♪ Goin' up to the spirit in the sky… ♪ 12 00:02:11,250 --> 00:02:12,083 {\an8}Harry! 13 00:02:13,875 --> 00:02:17,208 {\an8}♪ Goin' up to the spirit in the sky… ♪ 14 00:02:17,291 --> 00:02:19,708 {\an8}[indistinct chatter] 15 00:02:20,708 --> 00:02:21,541 {\an8}Come on, Rowan. 16 00:02:21,625 --> 00:02:24,458 {\an8}♪ When I die and they lay me to rest… ♪ 17 00:02:25,125 --> 00:02:26,000 {\an8}Frank. 18 00:02:27,541 --> 00:02:28,375 {\an8}Frank! 19 00:02:29,208 --> 00:02:30,041 {\an8}Come on. 20 00:02:30,250 --> 00:02:31,250 {\an8}Come on. Off we go. 21 00:02:31,500 --> 00:02:33,500 {\an8}I need the shoe size. 22 00:02:34,791 --> 00:02:36,041 {\an8}Tell your shoe size. 23 00:02:36,125 --> 00:02:37,750 {\an8}-Shoe size. -Um, 34. 24 00:02:38,166 --> 00:02:39,291 {\an8}Dave, that's your age. 25 00:02:39,666 --> 00:02:40,708 {\an8}-Shoe size. -Seven. 26 00:02:42,208 --> 00:02:43,041 {\an8}Twenty dollars. 27 00:02:43,625 --> 00:02:44,750 {\an8}Twenty dollars. 28 00:02:44,833 --> 00:02:45,791 {\an8}Twenty dollars. Five each. 29 00:02:47,375 --> 00:02:50,750 {\an8}♪ Gotta have a friend in Jesus ♪ 30 00:02:51,541 --> 00:02:54,791 {\an8}♪ So you know that when you die ♪ 31 00:02:54,875 --> 00:02:56,583 {\an8}♪ He's gonna recommend you ♪ 32 00:02:56,666 --> 00:02:58,250 {\an8}♪ To the spirit in the sky ♪ 33 00:02:58,333 --> 00:03:00,333 {\an8}♪ Oh he'll recommend you ♪ 34 00:03:00,416 --> 00:03:02,625 {\an8}♪ To the spirit in the sky ♪ 35 00:03:02,708 --> 00:03:04,291 {\an8}♪ That's where you're gonna go ♪ 36 00:03:04,375 --> 00:03:06,500 {\an8}♪ When you die ♪ 37 00:03:06,583 --> 00:03:09,250 {\an8}♪ When you die and they lay you to rest ♪ 38 00:03:09,333 --> 00:03:11,250 {\an8}♪ You're gonna go to the place ♪ 39 00:03:11,333 --> 00:03:13,416 {\an8}♪ That's the best ♪ 40 00:03:13,625 --> 00:03:15,291 {\an8}[instrumental music playing] 41 00:03:29,166 --> 00:03:30,000 [man] Hey! 42 00:03:30,208 --> 00:03:31,041 Hey, you. 43 00:03:31,125 --> 00:03:31,958 Get back here. 44 00:03:32,916 --> 00:03:34,000 Stay there. It's all right. 45 00:03:34,083 --> 00:03:35,625 Rowan. Rowan! 46 00:03:36,250 --> 00:03:37,083 Stay there. 47 00:03:43,708 --> 00:03:45,458 {\an8}-[laughing] -It's not funny, Dave! 48 00:03:45,541 --> 00:03:46,583 {\an8}Strike. Strike! 49 00:03:46,750 --> 00:03:47,916 {\an8}Out of here. 50 00:03:48,000 --> 00:03:50,041 {\an8}I want you out of here. 51 00:03:50,125 --> 00:03:51,500 {\an8}Yeah, we're going. 52 00:03:51,583 --> 00:03:53,375 {\an8}-Oh, we're going. -Enough is enough. Okay? 53 00:03:53,458 --> 00:03:54,375 {\an8}-We're going. -Dave. 54 00:03:54,958 --> 00:03:57,041 {\an8}-Let's go. -Who is he? Who are you? 55 00:03:57,166 --> 00:04:01,666 {\an8}[all talking at once] 56 00:04:01,791 --> 00:04:05,458 {\an8}♪ I got a friend in Jesus ♪ 57 00:04:06,083 --> 00:04:09,208 {\an8}♪ So you know that when I die ♪ 58 00:04:09,291 --> 00:04:10,958 {\an8}♪ He's gonna set me up ♪ 59 00:04:11,041 --> 00:04:13,000 {\an8}♪ With the spirit in the sky ♪ 60 00:04:13,125 --> 00:04:14,708 {\an8}♪ Oh set me up ♪ 61 00:04:14,791 --> 00:04:17,166 {\an8}♪ With the spirit in the sky ♪ 62 00:04:17,250 --> 00:04:21,125 {\an8}♪ That's where I'm gonna go when I die ♪ 63 00:04:21,208 --> 00:04:23,750 {\an8}♪ When I die and they lay me to rest ♪ 64 00:04:23,833 --> 00:04:25,500 ♪ I'm gonna go to the place ♪ 65 00:04:25,583 --> 00:04:27,750 {\an8}♪ That's the best ♪ 66 00:04:27,833 --> 00:04:31,458 {\an8}♪ Go to the place that's the best ♪ 67 00:04:33,166 --> 00:04:34,583 {\an8}[instrumental music playing] 68 00:04:44,250 --> 00:04:46,583 [indistinct chatter] 69 00:05:00,125 --> 00:05:01,333 {\an8}[woman] So… 70 00:05:02,541 --> 00:05:04,625 [music fades away] 71 00:05:05,041 --> 00:05:06,625 [Harry] She's pretty, uh… 72 00:05:07,250 --> 00:05:08,208 beautiful, 73 00:05:08,291 --> 00:05:11,125 fiery, and, uh… 74 00:05:11,291 --> 00:05:12,125 mysterious. 75 00:05:12,625 --> 00:05:14,708 And, um, I… 76 00:05:14,833 --> 00:05:16,375 -I worship her. -[chuckles] 77 00:05:16,458 --> 00:05:18,541 Why does anybody ever say that about me? 78 00:05:21,708 --> 00:05:22,833 Oh, where is she from? 79 00:05:23,625 --> 00:05:25,416 Well, [stuttering] 80 00:05:25,500 --> 00:05:27,208 Well, I don't know. 81 00:05:27,291 --> 00:05:30,666 I mean, we haven't actually, uh, talked yet. 82 00:05:32,791 --> 00:05:33,625 Mommy. 83 00:05:33,708 --> 00:05:35,541 Sweetheart, what are you doing out of bed? 84 00:05:36,000 --> 00:05:38,166 -Yeah. -There's monster in my bedroom. 85 00:05:38,250 --> 00:05:41,666 There are no monsters in your room, and you should go back to bed. 86 00:05:42,333 --> 00:05:43,791 There is monsters. 87 00:05:44,041 --> 00:05:44,958 Well. Um… 88 00:05:45,458 --> 00:05:47,666 I'll do it. If you don't mind. 89 00:05:47,750 --> 00:05:48,666 Okay. Yeah. 90 00:05:50,041 --> 00:05:51,250 I'll take you up. 91 00:05:51,458 --> 00:05:52,625 Show that big monster to me. 92 00:05:52,708 --> 00:05:53,875 Here. Kiss. 93 00:05:54,625 --> 00:05:55,666 Okay? Bye. 94 00:05:55,791 --> 00:05:56,625 Bye. 95 00:06:00,208 --> 00:06:01,125 Morris. 96 00:06:01,833 --> 00:06:03,125 Oh, come on. He's fine. 97 00:06:03,208 --> 00:06:05,916 Have you ever seen Sam get back to bed that quick, huh? 98 00:06:06,958 --> 00:06:07,875 Really? 99 00:06:10,291 --> 00:06:11,791 [Harry] Now, what I'm going to do… 100 00:06:12,791 --> 00:06:17,500 is I'm gonna draw line around the bed, 101 00:06:17,583 --> 00:06:19,208 all the way up here… 102 00:06:20,458 --> 00:06:22,000 to the top. Okay? 103 00:06:22,833 --> 00:06:23,666 Now, 104 00:06:23,750 --> 00:06:24,833 what are you laughing at? 105 00:06:25,458 --> 00:06:27,041 What are you laughing at? It's a magic line. 106 00:06:27,125 --> 00:06:29,208 It's unbroken, right? All the way around the bed. 107 00:06:29,291 --> 00:06:31,625 As long as it stays like that, you'll be safe. 108 00:06:31,708 --> 00:06:33,541 Okay? Now, what I want you to do 109 00:06:34,500 --> 00:06:37,250 is hold on to this chalk, and any time you need to use it, 110 00:06:37,916 --> 00:06:38,791 use it. 111 00:06:39,458 --> 00:06:40,375 Now go to sleep. 112 00:06:40,875 --> 00:06:42,833 Or you'll get us both into trouble. 113 00:06:43,208 --> 00:06:44,041 Look. 114 00:06:44,125 --> 00:06:45,500 You're gonna get us into trouble. 115 00:06:45,583 --> 00:06:46,958 -Get that off. -What? 116 00:06:47,833 --> 00:06:49,875 Oh, jeez. What is that? 117 00:06:50,291 --> 00:06:51,125 That? 118 00:06:51,791 --> 00:06:53,666 -It's a monster. -It's another one? 119 00:06:54,958 --> 00:06:55,875 Okay. 120 00:06:56,250 --> 00:06:57,083 Okay. 121 00:07:00,250 --> 00:07:01,083 Here we go. 122 00:07:06,625 --> 00:07:07,541 Monster… 123 00:07:10,166 --> 00:07:11,000 [Sam chuckles] 124 00:07:11,125 --> 00:07:12,041 …be gone. 125 00:07:18,250 --> 00:07:19,083 [sighs] 126 00:07:53,458 --> 00:07:54,375 Kate, 127 00:07:54,875 --> 00:07:56,125 would you like to come sit down? 128 00:08:04,958 --> 00:08:05,791 Kate, 129 00:08:07,000 --> 00:08:07,833 this is Walter. 130 00:08:09,000 --> 00:08:09,916 This is Martin. 131 00:08:10,333 --> 00:08:11,250 Alice. 132 00:08:11,541 --> 00:08:12,416 Dave. 133 00:08:13,125 --> 00:08:14,208 This is Frank. 134 00:08:14,333 --> 00:08:17,541 Harry, Georgia, and Rowan. 135 00:08:20,041 --> 00:08:21,291 When we have someone new join us 136 00:08:21,375 --> 00:08:25,333 we like to offer them the chance to say a few words, 137 00:08:25,416 --> 00:08:27,875 so if you feel comfortable with that, that's fine. 138 00:08:28,958 --> 00:08:29,875 Just take your time. 139 00:08:44,833 --> 00:08:47,000 Kate. My name's Kate. 140 00:08:53,625 --> 00:08:55,458 Anyone else like to jump in here? 141 00:08:59,250 --> 00:09:02,833 Okay. Well, has anyone got anything they'd like to bring up to the group? 142 00:09:03,791 --> 00:09:06,083 Even if you feel too shy just speak out. 143 00:09:06,625 --> 00:09:07,541 Excuse me, ladies. 144 00:09:08,000 --> 00:09:10,458 -Have you got a cigarette? -Yeah. Sure, yeah. 145 00:09:11,833 --> 00:09:12,750 Um… 146 00:09:13,416 --> 00:09:14,250 Here you go. 147 00:09:15,125 --> 00:09:15,958 -Here you go. -Thank you. 148 00:09:17,250 --> 00:09:19,541 ["Very Very Hungry" playing] 149 00:10:33,916 --> 00:10:34,875 Hold! Hold! 150 00:10:48,708 --> 00:10:49,541 [music stops] 151 00:10:56,750 --> 00:10:57,625 [sighs] 152 00:10:57,750 --> 00:10:58,666 What? 153 00:11:02,500 --> 00:11:05,041 What? Do you normally follow women, huh? What are you doing? 154 00:11:05,166 --> 00:11:07,666 No, no, no. This is… This is my first time. 155 00:11:08,458 --> 00:11:10,791 Because I don't hang around with psychos. Okay? 156 00:11:11,750 --> 00:11:12,750 I'm not a psycho. 157 00:11:12,833 --> 00:11:14,375 What are you doing at the Clubhouse then? 158 00:11:15,000 --> 00:11:17,541 Well, you know, nothing, you know. 159 00:11:18,458 --> 00:11:19,291 Same as you. 160 00:11:20,083 --> 00:11:22,375 Oh, I'm not a psycho. I'm not supposed to be there. 161 00:11:23,125 --> 00:11:24,291 I'm not saying you are. 162 00:11:27,041 --> 00:11:27,875 I was, uh… 163 00:11:29,750 --> 00:11:31,833 I was wondering, uh, 164 00:11:31,916 --> 00:11:33,125 who could you? 165 00:11:39,083 --> 00:11:40,000 [Harry] So, uh… 166 00:11:42,208 --> 00:11:43,500 Do you live around here? 167 00:11:47,500 --> 00:11:48,916 [Kate] I'm staying at this hostel. 168 00:11:50,041 --> 00:11:50,958 [Harry] Well, I'm, uh… 169 00:11:51,416 --> 00:11:53,958 Well, I'm, I'm staying with my brother, 170 00:11:54,708 --> 00:11:55,833 and his family. 171 00:11:56,083 --> 00:11:57,291 Nice for you. 172 00:11:57,625 --> 00:11:58,458 [Harry chuckles] 173 00:11:59,916 --> 00:12:01,833 They kind of get in the way, you know. 174 00:12:04,250 --> 00:12:05,625 Families are okay though. 175 00:12:06,208 --> 00:12:08,166 They took me away from my family when I was still young 176 00:12:08,250 --> 00:12:09,541 'cause my father raped me. 177 00:12:10,916 --> 00:12:11,833 What was it like? 178 00:12:14,041 --> 00:12:15,041 Like death. 179 00:12:16,541 --> 00:12:17,583 I, uh, 180 00:12:18,708 --> 00:12:20,625 I always figured death was more peaceful. 181 00:12:20,708 --> 00:12:22,000 Ever seen anyone die? 182 00:12:28,041 --> 00:12:29,791 How did you know someone cut me? 183 00:12:32,708 --> 00:12:33,875 Oh, uh… 184 00:12:35,916 --> 00:12:39,375 Well, if you've done it yourself, um… 185 00:12:47,208 --> 00:12:48,125 Well, it… 186 00:12:48,625 --> 00:12:51,041 It wouldn't be straight across like this. 187 00:12:52,291 --> 00:12:53,416 It, um… 188 00:12:54,916 --> 00:12:56,875 it would be more straight up and down, um… 189 00:12:59,916 --> 00:13:00,750 like that. 190 00:13:06,875 --> 00:13:07,708 Shit! 191 00:13:08,250 --> 00:13:09,166 -What? -Shit. 192 00:13:10,458 --> 00:13:11,291 What? 193 00:13:13,125 --> 00:13:13,958 Hey! 194 00:13:15,583 --> 00:13:16,500 Where you going? 195 00:13:27,416 --> 00:13:28,833 You made me miss the bus. 196 00:13:28,916 --> 00:13:29,833 I'm sorry. 197 00:13:34,416 --> 00:13:35,333 It's okay. 198 00:13:35,583 --> 00:13:36,500 I've gotta find a TV! 199 00:13:36,583 --> 00:13:38,291 -A What? -A TV! 200 00:13:40,541 --> 00:13:41,375 Here. 201 00:13:41,833 --> 00:13:42,666 Look at me. 202 00:13:44,291 --> 00:13:46,291 It's okay. Come on, come on. 203 00:13:46,375 --> 00:13:47,208 Come with me. 204 00:13:47,458 --> 00:13:49,125 ["Angel Tech" playing] 205 00:14:02,833 --> 00:14:04,916 [anchor on TV] …on the greatest wheel around… 206 00:14:05,125 --> 00:14:06,750 Wheel of Fortune! 207 00:14:06,833 --> 00:14:08,375 [all applauding] 208 00:14:08,958 --> 00:14:12,333 And now here's our number one Wheelie, John Burgess. 209 00:14:12,416 --> 00:14:14,625 Yep, it's decks on again. Here we go in Wheel of Fortune. 210 00:14:14,708 --> 00:14:17,791 Good to have you. Wherever you might be watching right around the country. 211 00:14:17,875 --> 00:14:20,916 Here's Adriana Xenides, the hostess with the nice tits 212 00:14:21,000 --> 00:14:21,833 Hello, everyone. 213 00:14:21,916 --> 00:14:22,916 -Hi, Burgess. -Woman in black today. 214 00:14:23,041 --> 00:14:24,375 -Yes. We match. -Oh, even I'm in black today. 215 00:14:24,458 --> 00:14:26,666 -We certainly match. -Which is probably matching my mood. 216 00:14:26,750 --> 00:14:27,750 I'm very depressed today. 217 00:14:27,875 --> 00:14:29,750 [Adriana] Why are you depressed, Mr. Burgess… 218 00:14:33,541 --> 00:14:35,791 Why do you… Why do you write down the puzzles? 219 00:14:38,208 --> 00:14:40,041 Well, I have to, or I won't get my messages. 220 00:14:43,000 --> 00:14:44,500 Someone's sending you messages? 221 00:14:44,750 --> 00:14:45,791 Yeah, Astral. 222 00:14:46,291 --> 00:14:48,708 She sends me messages that no one else can understand. 223 00:14:53,250 --> 00:14:54,166 Who's… 224 00:14:58,916 --> 00:15:01,333 Who… Who's Astral? 225 00:15:01,958 --> 00:15:04,416 She's my guardian angel and don't you laugh at me. 226 00:15:06,416 --> 00:15:07,333 I believe you. 227 00:15:08,333 --> 00:15:10,416 I don't really care if you believe me or not. 228 00:15:12,208 --> 00:15:13,708 [Adriana] A postage stamp. 229 00:15:13,791 --> 00:15:14,625 [John] That's it. 230 00:15:17,250 --> 00:15:20,416 What kind of message is "postage stamp"? 231 00:15:22,000 --> 00:15:23,208 It depends on the question. 232 00:15:24,416 --> 00:15:25,708 Okay, and the question… 233 00:15:25,791 --> 00:15:27,583 [Kate] Well, go on. You can have a question. 234 00:15:27,666 --> 00:15:30,333 [John] He's always there. It is Mandy's in control being opposition to. 235 00:15:30,458 --> 00:15:32,041 It's a title we're looking for… 236 00:15:32,916 --> 00:15:33,833 Okay. 237 00:15:36,583 --> 00:15:37,625 Should I tell you? 238 00:15:38,875 --> 00:15:39,791 You don't have to? 239 00:15:41,708 --> 00:15:42,833 Well, I asked her… 240 00:15:45,000 --> 00:15:46,583 if you and me, we're going to be together. 241 00:15:47,833 --> 00:15:49,291 You can't do that! 242 00:15:50,166 --> 00:15:52,416 -Okay. -This is not a game. 243 00:15:54,125 --> 00:15:56,000 This is not a game. 244 00:15:57,208 --> 00:15:58,666 I can't believe you… 245 00:15:59,333 --> 00:16:00,666 I can't believe you asked that. 246 00:16:03,291 --> 00:16:04,125 Well, uh… 247 00:16:07,166 --> 00:16:08,291 An A. 248 00:16:09,125 --> 00:16:11,125 [John] There are three As. 249 00:16:14,333 --> 00:16:15,583 Why? Why? 250 00:16:15,833 --> 00:16:16,708 You are… 251 00:16:17,250 --> 00:16:18,166 You ate my… 252 00:16:18,583 --> 00:16:20,000 You something eaten? 253 00:16:20,875 --> 00:16:22,125 [Kate] Spinach. 254 00:16:22,208 --> 00:16:24,166 -[Harry] You are my… -[Kate] No. 255 00:16:26,666 --> 00:16:28,541 U… Y… A… 256 00:16:29,958 --> 00:16:31,041 You are… 257 00:16:34,083 --> 00:16:35,708 You are my special angel. 258 00:16:35,958 --> 00:16:37,625 It's, "You are my special angel." 259 00:16:37,708 --> 00:16:39,541 [John] That's what it is, baby. Well done. 260 00:16:39,625 --> 00:16:40,458 Yes. 261 00:16:40,541 --> 00:16:42,833 ♪You are my special angel ♪ 262 00:16:42,958 --> 00:16:43,875 1957, Bobby Helms. 263 00:16:44,000 --> 00:16:46,583 That's… That's I don't know. That's incredible. 264 00:16:46,666 --> 00:16:47,750 That's-- It's like a song. 265 00:16:48,875 --> 00:16:52,916 [singing] ♪ You are my special angel ♪ 266 00:16:53,250 --> 00:16:54,625 ♪ Sent from ♪ 267 00:16:55,916 --> 00:16:57,125 ♪ Paradise ♪ 268 00:17:03,500 --> 00:17:04,333 Kind of. 269 00:17:06,208 --> 00:17:07,583 [knocking] 270 00:17:40,250 --> 00:17:41,375 [Kate] Please, Astral, 271 00:17:44,416 --> 00:17:46,791 tell me so that I can know for sure. 272 00:17:52,333 --> 00:17:53,333 Is he the one? 273 00:17:56,666 --> 00:17:58,583 Because this is very scary for me. 274 00:17:59,000 --> 00:18:00,833 ["Incantations" playing] 275 00:19:14,625 --> 00:19:15,583 [Kate moaning] 276 00:19:59,041 --> 00:20:00,291 [indistinct] 277 00:20:11,708 --> 00:20:12,833 [indistinct chatter] 278 00:20:23,333 --> 00:20:25,916 Is there anything else that anybody's 279 00:20:26,000 --> 00:20:27,750 thought in mind that might be… 280 00:20:27,875 --> 00:20:28,791 Okay. 281 00:20:29,666 --> 00:20:32,333 We've been discussing its expression. The idea… 282 00:20:32,416 --> 00:20:36,166 [indistinct conversation] 283 00:20:53,708 --> 00:20:54,708 [Sam laughing] 284 00:20:56,541 --> 00:20:57,875 Are you going to say something? 285 00:20:58,791 --> 00:21:00,541 Yeah, in a minute. I will. 286 00:21:04,958 --> 00:21:05,916 [Louise] Some salad. 287 00:21:06,791 --> 00:21:08,333 -Sam, do you want a drink? -Here we are. 288 00:21:08,416 --> 00:21:09,500 Oh, look at that. 289 00:21:10,916 --> 00:21:11,833 Hey. 290 00:21:13,458 --> 00:21:14,666 Harry. Um… 291 00:21:16,958 --> 00:21:17,791 How you doing? 292 00:21:19,458 --> 00:21:20,375 Oh. 293 00:21:21,125 --> 00:21:22,458 I believe I'm fabulous. 294 00:21:25,250 --> 00:21:26,791 So where you've been going every night? 295 00:21:26,958 --> 00:21:27,791 [snickering] 296 00:21:36,083 --> 00:21:37,583 [laughing] 297 00:21:37,875 --> 00:21:38,708 What? 298 00:21:41,208 --> 00:21:42,500 I've, um… 299 00:21:43,416 --> 00:21:44,250 I've… 300 00:21:48,250 --> 00:21:49,250 fallen in love. 301 00:21:49,541 --> 00:21:50,375 [Sam] Ugh. 302 00:21:50,458 --> 00:21:51,291 Sorry. 303 00:21:51,375 --> 00:21:52,291 Yuck. 304 00:21:57,625 --> 00:21:58,750 You old dog, eh? 305 00:21:59,250 --> 00:22:00,375 Well, why didn't you tell us? 306 00:22:02,000 --> 00:22:02,916 Because she's, uh… 307 00:22:03,583 --> 00:22:05,250 She's a bit nervous about meeting you. 308 00:22:06,583 --> 00:22:08,083 Who is it? The girl from the Clubhouse? 309 00:22:09,291 --> 00:22:11,041 Yeah, that's her. She's, um… 310 00:22:12,000 --> 00:22:12,916 She's a client. 311 00:22:13,791 --> 00:22:14,791 [upbeat music playing] 312 00:22:59,791 --> 00:23:01,250 [chuckles] 313 00:23:01,875 --> 00:23:02,791 Am I too dressed up? 314 00:23:04,458 --> 00:23:05,291 You look… 315 00:23:05,916 --> 00:23:06,833 fabulous. 316 00:23:41,458 --> 00:23:42,458 Kate. What? 317 00:23:44,291 --> 00:23:45,791 I don't think it's a very good idea. 318 00:23:48,125 --> 00:23:50,750 -I need you, Kate. -You don't need me. 319 00:23:53,791 --> 00:23:54,625 I do. 320 00:23:54,916 --> 00:23:56,625 I do. I need you. 321 00:24:01,458 --> 00:24:02,375 We're here. 322 00:24:06,916 --> 00:24:07,791 Hey. 323 00:24:08,000 --> 00:24:09,958 [Harry] Hey, Sam, how are you doing? 324 00:24:10,500 --> 00:24:11,750 -[Morris] Hey. -[Harry] Hey, yeah. 325 00:24:12,208 --> 00:24:15,208 How you doing? Hey, come here. This is Kate. 326 00:24:15,541 --> 00:24:16,458 Kate, Sam. 327 00:24:16,541 --> 00:24:19,000 -Hey. -Oh, Morris. This is Kate. 328 00:24:19,083 --> 00:24:20,208 Kate… 329 00:24:20,416 --> 00:24:21,291 [chuckling] 330 00:24:22,125 --> 00:24:24,916 -Well… -Can I use your ladies room? 331 00:24:25,791 --> 00:24:28,000 Yes. It's just turn. First… 332 00:24:28,125 --> 00:24:29,041 First left. 333 00:24:29,875 --> 00:24:30,791 There you go. 334 00:24:34,375 --> 00:24:35,208 Ah. 335 00:24:35,291 --> 00:24:37,375 The pretty woman at the Clubhouse, eh? 336 00:24:37,583 --> 00:24:38,458 [Harry] Mmm-hmm. 337 00:25:15,666 --> 00:25:16,500 [clanking] 338 00:25:34,750 --> 00:25:36,666 [Louise] Oh, I ate too much. 339 00:25:37,125 --> 00:25:37,958 [chuckles] 340 00:25:41,916 --> 00:25:43,166 Everything was really good. 341 00:25:43,250 --> 00:25:44,666 -Oh, good? -Yeah. 342 00:25:46,291 --> 00:25:47,666 You have a lovely place. 343 00:25:48,083 --> 00:25:49,000 Thanks. 344 00:25:51,208 --> 00:25:53,166 -Harry's a nice guy, isn't he? -Oh, nice? 345 00:25:53,708 --> 00:25:55,041 Nice isn't the word? 346 00:25:55,541 --> 00:25:57,208 So then you know him better than I would. 347 00:25:57,875 --> 00:25:58,833 Nice. You're right 348 00:25:58,916 --> 00:26:00,041 Nice isn't the word. 349 00:26:00,500 --> 00:26:02,208 I mean he's… 350 00:26:02,291 --> 00:26:03,125 he's different. 351 00:26:03,208 --> 00:26:04,625 He's the best lover I've ever had. 352 00:26:04,958 --> 00:26:07,916 I swear he's got a sideways move from hell. 353 00:26:08,000 --> 00:26:10,541 He's strapped the purse to his nuts so he can light up the city. 354 00:26:11,333 --> 00:26:12,958 What are you two talking about? 355 00:26:13,500 --> 00:26:14,833 [Kate] Just girl's talk. 356 00:26:16,500 --> 00:26:17,666 You told them yet? 357 00:26:19,791 --> 00:26:21,083 [Morris] Told us what? 358 00:26:22,000 --> 00:26:22,916 Well… 359 00:26:24,708 --> 00:26:27,333 Kate and me are moving in together. 360 00:26:27,583 --> 00:26:29,750 We've already started looking for a place to live. 361 00:26:30,541 --> 00:26:32,708 Well, we've, you know, 362 00:26:32,791 --> 00:26:35,916 we've talked to our friends about it, and they think it's a good idea 363 00:26:36,000 --> 00:26:37,791 as long as we keep showing up the therapy. 364 00:26:37,875 --> 00:26:39,208 And taking our medication. 365 00:26:46,625 --> 00:26:47,583 Well, um… 366 00:26:49,000 --> 00:26:50,041 Say something. 367 00:26:51,208 --> 00:26:54,291 Well, just give us a minute to adjust here. 368 00:26:57,125 --> 00:27:00,541 We got two, um, pension checks keep us going… 369 00:27:00,666 --> 00:27:01,500 [Kate] Until we get jobs. 370 00:27:02,041 --> 00:27:03,916 Harry's going to get a job as a computer… 371 00:27:04,666 --> 00:27:05,583 What's it? 372 00:27:05,875 --> 00:27:08,916 And I'm gonna get a job doing, you know, the old thing, something. 373 00:27:09,333 --> 00:27:10,458 [chuckles nervously] 374 00:27:14,708 --> 00:27:15,625 I think it's a good idea. 375 00:27:20,666 --> 00:27:21,583 Yeah. 376 00:27:23,583 --> 00:27:24,416 [Morris chuckles] 377 00:27:25,333 --> 00:27:26,708 I'm just so relieved. 378 00:27:28,208 --> 00:27:29,333 I thought you'd say no. 379 00:27:34,250 --> 00:27:36,000 [Morris] I'm going to give you something to help you guys start. 380 00:27:36,083 --> 00:27:38,166 No, no. No, thanks Morris. I don't want to do this. 381 00:27:38,291 --> 00:27:39,875 -Come on, come on, let me help. -No. 382 00:27:44,208 --> 00:27:45,041 [both chuckle] 383 00:27:47,333 --> 00:27:50,833 {\an8}[woman] There's a three bedroom, but if this is too expensive for you, 384 00:27:50,916 --> 00:27:52,291 {\an8}this, uh… 385 00:27:53,166 --> 00:27:56,291 There's a one bedroom in the north tower on the fifth floor. 386 00:27:59,000 --> 00:27:59,833 Here. 387 00:28:00,083 --> 00:28:01,041 What's the address? 388 00:28:01,125 --> 00:28:02,416 Twenty five Charlotte Street. 389 00:28:03,458 --> 00:28:05,250 No, that's seven. 390 00:28:05,333 --> 00:28:07,416 We need something more solid, like four or an eight. 391 00:28:08,416 --> 00:28:09,500 -It's no good. -There's something else? 392 00:28:10,791 --> 00:28:13,416 Okay. Uh, you realize there's only three choices? 393 00:28:13,500 --> 00:28:14,666 -Yeah. -Yeah. 394 00:28:16,000 --> 00:28:16,916 Right. um… 395 00:28:17,125 --> 00:28:20,375 Yes, there's one in the west tower on the eleventh floor. 396 00:28:20,500 --> 00:28:21,541 Ah, one-two. That's good. 397 00:28:21,625 --> 00:28:23,416 -Good. -[Kate] What's the address? 398 00:28:23,500 --> 00:28:25,083 Ninety three Anderson Lane. 399 00:28:25,250 --> 00:28:28,291 [Harry] It's eleven, two, four. Perfect. 400 00:28:29,750 --> 00:28:31,250 Has it got a window facing East? 401 00:28:32,125 --> 00:28:33,916 ["My Special Angel" playing] 402 00:28:46,625 --> 00:28:48,541 -[Kate] You look beautiful. -[chuckles] 403 00:28:48,625 --> 00:28:49,458 Thank you. 404 00:28:50,708 --> 00:28:52,000 What time is your appointment? 405 00:28:52,125 --> 00:28:53,041 Five o'clock? 406 00:28:53,875 --> 00:28:55,583 You can watch it in the Wheel of Fortune. 407 00:28:55,833 --> 00:28:56,666 [Kate] Ha-ha. 408 00:29:03,916 --> 00:29:04,750 Come here. 409 00:29:08,125 --> 00:29:09,541 -Can you check my tie? -Yes. 410 00:29:11,208 --> 00:29:13,041 -Taken your medication? -Uh… 411 00:29:14,000 --> 00:29:15,958 No, I've, uh, I've stopped. 412 00:29:16,041 --> 00:29:17,875 -What? -It's fine. Okay. 413 00:29:21,500 --> 00:29:22,416 I'm fine. 414 00:29:23,916 --> 00:29:24,916 Good luck. 415 00:29:26,208 --> 00:29:27,041 Love you. 416 00:29:27,958 --> 00:29:33,791 ♪ I'll have my special angel ♪ 417 00:29:34,000 --> 00:29:38,833 ♪ Here to watch over me ♪ 418 00:29:41,750 --> 00:29:48,208 ♪ You are my special angel ♪ 419 00:29:48,291 --> 00:29:54,541 ♪ Through eternity ♪ 420 00:29:55,416 --> 00:30:01,291 ♪ I'll have my special angel ♪ 421 00:30:01,416 --> 00:30:07,375 ♪ Here to watch over me ♪ 422 00:30:08,208 --> 00:30:14,291 ♪ Here to watch over ♪ 423 00:30:14,500 --> 00:30:21,500 ♪ Me ♪ 424 00:30:22,250 --> 00:30:27,250 ♪ Angel, angel, angel, angel ♪ 425 00:30:27,333 --> 00:30:32,125 ♪ Whoa-oh-oh-oh, oh, oh oh, oh ♪ 426 00:30:32,291 --> 00:30:33,583 [audience applauding] 427 00:30:34,375 --> 00:30:36,250 And the quiz on top of all that, 428 00:30:36,333 --> 00:30:38,625 top dollar in round two is $750. 429 00:30:38,708 --> 00:30:39,875 Now Pamela's in control. 430 00:30:39,958 --> 00:30:41,666 Pamela, it's a phrase we're looking for. 431 00:30:41,750 --> 00:30:43,666 One of the most common of phrases 432 00:30:43,833 --> 00:30:45,041 we keep coming up with. 433 00:30:45,125 --> 00:30:47,750 When I'm sure you fold it up. 434 00:30:48,125 --> 00:30:51,333 Pamela. Oh, it's okay. 165. 435 00:30:51,541 --> 00:30:53,708 [Pamela] Um, T for Tom, please. 436 00:30:53,791 --> 00:30:55,541 [John] T for Tom. There are three Ts. 437 00:31:00,250 --> 00:31:01,625 Tom was going along famously 438 00:31:01,708 --> 00:31:06,416 and then Phil fell bankrupt and Carry's been waiting patiently down. 439 00:31:11,083 --> 00:31:12,708 Well, everything looks fine. 440 00:31:13,375 --> 00:31:14,333 Um… 441 00:31:14,750 --> 00:31:16,166 Since the time you left IBM. 442 00:31:16,708 --> 00:31:18,041 Where were you employed? 443 00:31:18,583 --> 00:31:22,375 Oh, uh, well, I was in hospital for a time. 444 00:31:25,291 --> 00:31:26,833 Do you mind me asking what was wrong? 445 00:31:27,375 --> 00:31:28,458 No, no, not at all. 446 00:31:28,541 --> 00:31:31,208 It was a, um, a hearing thing. 447 00:31:31,291 --> 00:31:33,541 It was a sort of a long, long term infection. 448 00:31:33,625 --> 00:31:36,125 But it's cleared out now. 449 00:31:36,916 --> 00:31:40,791 [John] There are two Os. in this phrase. Two Os. 450 00:31:40,875 --> 00:31:43,583 You can buy another valley if you wish, carry on or spin. It's up to you. 451 00:31:43,666 --> 00:31:44,791 I'll spin. Thank you. 452 00:31:44,875 --> 00:31:47,875 [John] Okay, you just reduced the score by 50. 453 00:31:48,583 --> 00:31:50,083 [John] I was hoping for a 100 there… 454 00:31:50,166 --> 00:31:51,083 Harry. 455 00:31:51,583 --> 00:31:52,666 Here we go. 456 00:31:55,791 --> 00:31:58,541 And after? That was almost two years ago. 457 00:31:58,791 --> 00:32:02,375 Oh, well, uh, since then, really, just I've just been consulting 458 00:32:02,458 --> 00:32:06,000 with different companies, um, that specialize in software 459 00:32:06,083 --> 00:32:08,375 for the mentally disadvantaged, 460 00:32:08,458 --> 00:32:10,625 um, interactive learning programs. 461 00:32:11,291 --> 00:32:12,750 You know. [chuckles nervously] 462 00:32:13,500 --> 00:32:15,416 That, uh, kind of thing. 463 00:32:23,416 --> 00:32:24,250 Sorry. 464 00:32:31,416 --> 00:32:32,541 [door knob rattling] 465 00:32:32,916 --> 00:32:33,833 Kate? 466 00:32:35,416 --> 00:32:36,250 [chuckles softly] 467 00:32:42,208 --> 00:32:44,416 ["Sea of Vapors" playing] 468 00:32:50,000 --> 00:32:50,916 Kate? 469 00:32:51,625 --> 00:32:52,458 [gasps] 470 00:32:53,333 --> 00:32:55,000 Oh, my God. [chuckles] 471 00:32:55,458 --> 00:32:57,000 Oh, my God. 472 00:32:58,916 --> 00:33:01,083 -You know already? -A phrase. 473 00:33:02,791 --> 00:33:04,416 Roll out the red carpet. 474 00:33:04,750 --> 00:33:06,708 God, you're so beautiful. 475 00:33:06,791 --> 00:33:08,291 So beautiful. 476 00:33:09,083 --> 00:33:10,208 Get me out of this. 477 00:33:19,250 --> 00:33:20,083 Champagne? 478 00:33:20,416 --> 00:33:21,333 I'm impressed. 479 00:33:27,583 --> 00:33:29,000 I got the one with the plastic cork. 480 00:33:34,458 --> 00:33:36,416 [chuckling] 481 00:33:39,250 --> 00:33:41,958 -To your new job. -Mmm-hmm. 482 00:33:42,625 --> 00:33:43,791 To our new life. 483 00:33:50,708 --> 00:33:52,833 Ah… Oh, my God. 484 00:33:53,083 --> 00:33:54,875 [music continues] 485 00:34:35,625 --> 00:34:36,458 [music stops] 486 00:34:43,458 --> 00:34:44,375 Kate? 487 00:34:47,125 --> 00:34:48,083 Kate. 488 00:34:52,000 --> 00:34:53,791 -What the hell is going on? -I'll untie you. 489 00:34:53,875 --> 00:34:55,750 But first you give me an oath, you'll be mine. 490 00:34:55,833 --> 00:34:56,666 I don't like this. 491 00:34:57,416 --> 00:34:59,125 I don't like this. This isn't funny. 492 00:34:59,208 --> 00:35:00,958 Don't struggle. You'll only hurt yourself. 493 00:35:01,041 --> 00:35:02,333 Promise me. Promise me now. 494 00:35:02,416 --> 00:35:03,666 What? What do you want? 495 00:35:04,166 --> 00:35:05,125 I want an oath. 496 00:35:05,208 --> 00:35:07,666 Oh, jeez. [mumbles] 497 00:35:09,125 --> 00:35:10,583 Okay? I'm yours. 498 00:35:10,666 --> 00:35:12,375 I'm yours. I give an oath. Now untie me. 499 00:35:12,458 --> 00:35:13,500 I didn't hear you. 500 00:35:14,250 --> 00:35:16,541 I said I'm yours. Kate. Now, untie me. 501 00:35:17,000 --> 00:35:19,125 I, Harry Goodman. 502 00:35:19,416 --> 00:35:20,541 [exhales] 503 00:35:22,000 --> 00:35:23,791 I, Harry Goodman, 504 00:35:25,416 --> 00:35:27,958 promise that I will be yours 505 00:35:28,083 --> 00:35:32,083 until the hour of my death. the second of my death. 506 00:35:32,166 --> 00:35:35,333 Now I said it. Now untie me. I don't like this. 507 00:35:36,375 --> 00:35:37,208 You nutter. 508 00:35:38,041 --> 00:35:39,333 [both chuckle] 509 00:35:42,916 --> 00:35:44,166 Kate, untie me. 510 00:35:51,708 --> 00:35:52,625 [sighs] 511 00:35:54,583 --> 00:35:55,625 -Drink it. -What is it? 512 00:35:55,708 --> 00:35:56,625 Just drink it. 513 00:35:56,916 --> 00:35:58,500 It's a love potion to make sure. 514 00:36:07,333 --> 00:36:08,708 [mumbles] 515 00:36:08,791 --> 00:36:10,583 Just get me out of this. 516 00:36:22,291 --> 00:36:23,875 Fucking hell. 517 00:36:24,791 --> 00:36:26,916 -Shit. What was that all about? -Ouch. 518 00:36:28,083 --> 00:36:29,000 We're pregnant. 519 00:36:34,250 --> 00:36:35,083 What? 520 00:36:37,458 --> 00:36:38,375 We're pregnant. 521 00:36:44,041 --> 00:36:45,375 Are you sure? 522 00:36:46,458 --> 00:36:47,291 Hmm. 523 00:36:48,833 --> 00:36:49,708 How do you know? 524 00:36:53,958 --> 00:36:54,875 Last week… 525 00:36:55,666 --> 00:36:57,875 Look at all the various rounds for each day. 526 00:36:58,125 --> 00:36:58,958 Song. 527 00:36:59,625 --> 00:37:00,750 "Joy to the World". 528 00:37:07,958 --> 00:37:09,125 -A title? -Uh-huh. 529 00:37:09,208 --> 00:37:12,416 -"Great Expectations," a phrase… -[both] "Big as a blimp." 530 00:37:14,208 --> 00:37:17,000 But you haven't-- You know, you haven't been to a doctor? 531 00:37:17,125 --> 00:37:18,458 No, no doctors. 532 00:37:18,541 --> 00:37:20,958 All they want to do is cut you open. No, no doctors. 533 00:37:21,166 --> 00:37:24,458 So, you don't actually know that you're pregnant. 534 00:37:24,541 --> 00:37:26,458 Yes, I do. I've got all the symptoms. 535 00:37:26,541 --> 00:37:29,916 I got nausea and vomiting, and my breasts are swollen, 536 00:37:30,000 --> 00:37:31,166 and period's late. 537 00:37:31,375 --> 00:37:32,916 -How late? -Two months. 538 00:37:34,041 --> 00:37:36,500 So I was just waiting until you got a job to tell you. 539 00:37:44,875 --> 00:37:45,791 You all right? 540 00:37:50,333 --> 00:37:51,333 -Harry. -Yeah. 541 00:37:53,916 --> 00:37:54,833 What are we going to do? 542 00:37:58,791 --> 00:38:00,208 We're going to have a baby. 543 00:38:01,291 --> 00:38:02,750 [rock music playing] 544 00:38:03,250 --> 00:38:04,166 Really? 545 00:38:07,125 --> 00:38:07,958 Really? 546 00:38:09,791 --> 00:38:11,958 [chuckling] We're going to have a baby. 547 00:38:16,250 --> 00:38:19,708 [indistinct chatter] 548 00:38:30,291 --> 00:38:31,125 Here you go. 549 00:38:32,125 --> 00:38:32,958 [woman] Can I help you? 550 00:38:33,041 --> 00:38:35,208 Yes. Dr. Norberg's office. We have an appointment. 551 00:38:36,208 --> 00:38:37,083 Oh, good. 552 00:38:37,958 --> 00:38:40,166 If you'd like to sign here please. 553 00:38:41,875 --> 00:38:43,500 Uh, we're not clients. 554 00:38:44,916 --> 00:38:46,875 You're not? Of course, not. 555 00:38:50,000 --> 00:38:50,875 Okay. 556 00:38:51,583 --> 00:38:53,083 One for you, Wallace. 557 00:38:53,166 --> 00:38:55,000 And Dave, my friend one Dutch cigar. 558 00:38:55,875 --> 00:38:57,166 -Hey, Harry. -Huh? 559 00:38:57,291 --> 00:38:59,791 See your cigar? Shove it up your ass, 560 00:39:00,000 --> 00:39:01,416 you fucking sell-out. 561 00:39:02,541 --> 00:39:05,125 You are a washer, mate. 562 00:39:06,166 --> 00:39:07,791 What are you talking about? 563 00:39:07,916 --> 00:39:09,458 What's going to happen to us? 564 00:39:10,500 --> 00:39:11,750 You know? 565 00:39:11,833 --> 00:39:14,166 You just walk and mind your own commercial. 566 00:39:14,291 --> 00:39:15,125 Harry. 567 00:39:15,208 --> 00:39:16,416 Yeah, yeah, yeah. I'll be right there. 568 00:39:16,500 --> 00:39:17,958 -I'll be right there. -Security! 569 00:39:18,583 --> 00:39:21,083 It's all right. All right. I wanted to talk to you. 570 00:39:21,166 --> 00:39:22,833 [Dave] Now, talk about it! 571 00:39:23,791 --> 00:39:24,875 I've got a kid coming. 572 00:39:24,958 --> 00:39:26,125 I've got a family set up. 573 00:39:26,291 --> 00:39:27,541 That's where I am now. Okay? 574 00:39:29,000 --> 00:39:30,083 Just forget it. 575 00:39:31,375 --> 00:39:32,291 Forget it. 576 00:39:33,083 --> 00:39:34,708 You-- You hypocrite! 577 00:39:37,250 --> 00:39:39,541 Harry, this is Dr. Singani. Kate's doctor. 578 00:39:39,625 --> 00:39:40,958 He's not my doctor. 579 00:39:41,416 --> 00:39:42,541 He doesn't understand. 580 00:39:42,666 --> 00:39:45,750 I told him once, I had butterflies in my stomach. 581 00:39:45,833 --> 00:39:46,958 So he writes in my file, 582 00:39:47,041 --> 00:39:49,416 "Patient has hallucinations of insects in abdomen." 583 00:39:49,500 --> 00:39:51,625 -Would you prefer to see another doctor? -Yes. 584 00:39:52,583 --> 00:39:53,708 Dr. Seuss. 585 00:39:55,208 --> 00:39:56,916 Kate. If it's all right with you, 586 00:39:57,000 --> 00:39:59,791 I would prefer to have Dr. Singani stay. 587 00:39:59,958 --> 00:40:01,875 Well, you can have him if you like, it's still my body. 588 00:40:02,958 --> 00:40:05,458 Okay, now that that's clear. 589 00:40:05,541 --> 00:40:08,083 The next question is, will you see an obstetrician? 590 00:40:08,416 --> 00:40:09,458 No. 591 00:40:11,666 --> 00:40:13,750 We don't really know if you're pregnant. 592 00:40:14,958 --> 00:40:16,250 I told you I was pregnant. 593 00:40:16,875 --> 00:40:20,416 What about you, Louise? Well, you saw an obstetrician, didn't you? 594 00:40:20,500 --> 00:40:22,083 -Yeah, everyone does. -Right. 595 00:40:22,791 --> 00:40:24,875 If everyone jumped off a cliff, would you? 596 00:40:24,958 --> 00:40:28,375 -[Dr. Singani] Assuming Kate is pregnant-- -Look, I am in the room. 597 00:40:28,458 --> 00:40:29,500 Kate and I… 598 00:40:30,041 --> 00:40:31,833 have already decided that 599 00:40:31,916 --> 00:40:34,458 we don't want to concern ourselves with an obstetrician. 600 00:40:34,541 --> 00:40:35,833 Harry. That's ridiculous. 601 00:40:36,083 --> 00:40:37,708 That's why… 602 00:40:38,791 --> 00:40:40,791 we went to see a registered midwife. 603 00:40:53,541 --> 00:40:56,083 The hormonal changes that occur are stressful enough 604 00:40:56,208 --> 00:40:57,958 for a woman in complete health. 605 00:40:59,250 --> 00:41:02,250 In this case, there's a real chance for relapse into psychosis. 606 00:41:03,958 --> 00:41:05,250 We know that. 607 00:41:07,375 --> 00:41:09,083 We would think of the benefits. 608 00:41:10,833 --> 00:41:12,833 Like a feeling of purpose, 609 00:41:12,916 --> 00:41:14,458 of sense, 610 00:41:15,625 --> 00:41:16,916 of love and connection. 611 00:41:17,666 --> 00:41:19,041 What if your voices come back? 612 00:41:19,250 --> 00:41:20,500 What if you have a relapse? 613 00:41:22,125 --> 00:41:23,041 I could call someone. 614 00:41:23,125 --> 00:41:24,458 [Dr. Singani] Who would you call? 615 00:41:24,541 --> 00:41:25,958 Morris and Louise. 616 00:41:26,458 --> 00:41:27,666 Have you asked them about this? 617 00:41:33,166 --> 00:41:35,166 What if Louise isn't home when you call? 618 00:41:36,000 --> 00:41:36,833 Oh, what if? 619 00:41:37,166 --> 00:41:38,208 [chuckles] 620 00:41:38,541 --> 00:41:40,583 What if, you know. What if? What if? What if? 621 00:41:40,666 --> 00:41:41,583 What if? 622 00:41:44,166 --> 00:41:45,666 What if she fell down the stairs? 623 00:41:45,750 --> 00:41:47,416 What if I got hit by a truck? 624 00:41:47,500 --> 00:41:48,875 I mean, bad things can happen to anybody. 625 00:41:50,541 --> 00:41:52,541 There is one bad thing we haven't talked about. 626 00:41:52,625 --> 00:41:56,208 There is a chance that the child will inherit your illness. 627 00:41:57,916 --> 00:41:58,750 Look. 628 00:42:00,250 --> 00:42:01,500 We don't do drugs, right? 629 00:42:03,166 --> 00:42:04,541 We don't drink, right? 630 00:42:06,125 --> 00:42:07,041 Now… 631 00:42:07,916 --> 00:42:10,083 Astral is special to us. Okay? 632 00:42:11,458 --> 00:42:13,375 Because she chose us. 633 00:42:16,250 --> 00:42:17,958 Now, she's a message from God. 634 00:42:20,916 --> 00:42:22,041 Look, we're your family. 635 00:42:22,375 --> 00:42:25,208 So I'm anxious to know what's going to happen to you and this baby. 636 00:42:25,291 --> 00:42:26,833 You don't think we'll take care of us? 637 00:42:26,958 --> 00:42:28,916 It's not that you won't try, but look, 638 00:42:29,000 --> 00:42:31,000 you can't control what happens to you. 639 00:42:32,500 --> 00:42:34,250 You have a family, all right? 640 00:42:34,375 --> 00:42:36,083 You're in no position to tell me 641 00:42:36,166 --> 00:42:38,875 what I can and cannot have, Morris. Okay? 642 00:42:39,041 --> 00:42:41,416 You and me are not the same thing. 643 00:42:41,916 --> 00:42:43,958 I have a right to try, all right? 644 00:42:44,041 --> 00:42:47,208 If you're gonna take that bloody attitude 645 00:42:47,291 --> 00:42:49,916 I don't want to see you anymore, right? 646 00:42:50,500 --> 00:42:53,833 Harry, Morris is worried about you, okay? We just want to make sure 647 00:42:53,916 --> 00:42:56,125 that you made the right decision, you thought it through. 648 00:42:56,250 --> 00:42:58,333 We thought it through, okay? 649 00:42:59,416 --> 00:43:01,083 -We thought it through. -Right. 650 00:43:04,375 --> 00:43:06,458 Oh, let him go. Come on, get in car. 651 00:43:08,416 --> 00:43:09,875 -Morris. -What do you want me to do? 652 00:43:09,958 --> 00:43:11,041 Do you want me have an abortion? 653 00:43:11,541 --> 00:43:13,416 Get in the car. Come on! 654 00:43:15,875 --> 00:43:17,541 Come, get in the car! 655 00:43:23,250 --> 00:43:25,666 ["Blue & Green" playing] 656 00:44:04,583 --> 00:44:05,958 Should we do it? 657 00:44:17,583 --> 00:44:20,541 'Cause now I know what peace is. I couldn't stay here without you. 658 00:44:29,291 --> 00:44:30,375 [cawing] 659 00:45:00,041 --> 00:45:01,250 [cawing] 660 00:45:26,500 --> 00:45:28,708 I'm focusing about you. 661 00:45:28,791 --> 00:45:29,666 What can you see? 662 00:45:29,750 --> 00:45:32,000 I can see that our stars are aligned. 663 00:45:32,583 --> 00:45:33,916 -And? -What it likes. 664 00:45:36,958 --> 00:45:39,708 -Imagine a flower. -What kind of flower? 665 00:45:40,083 --> 00:45:42,041 -A rose. -What color? 666 00:45:42,500 --> 00:45:44,875 -Pink. Stop talking. -Sorry. 667 00:45:45,458 --> 00:45:49,375 Just imagine the petals opening now. One by one. 668 00:45:49,750 --> 00:45:50,583 Yes. 669 00:45:50,666 --> 00:45:52,208 Wider… 670 00:45:52,333 --> 00:45:54,250 -[moaning] -…and wider. 671 00:45:55,291 --> 00:45:58,458 Until like a big cup between us. 672 00:46:03,708 --> 00:46:05,000 [Kate] It's Astral. 673 00:46:12,583 --> 00:46:13,416 What? 674 00:46:14,250 --> 00:46:15,166 Did you feel that? 675 00:46:16,958 --> 00:46:18,166 I think she came down. 676 00:46:19,500 --> 00:46:21,250 [both chuckle softly] 677 00:46:22,708 --> 00:46:23,750 Oh, my God. 678 00:46:37,083 --> 00:46:38,416 -Harry? -Uh-huh? 679 00:46:39,000 --> 00:46:42,125 What the hell is congenital anomalies? 680 00:46:42,208 --> 00:46:44,416 That means birth defects. 681 00:46:45,250 --> 00:46:47,125 Kate, so here's what we do. 682 00:46:48,041 --> 00:46:50,208 No more junk food, 683 00:46:50,291 --> 00:46:51,875 no more coffee, no more… 684 00:46:53,583 --> 00:46:56,750 cigarettes, and no more medication. 685 00:47:00,375 --> 00:47:02,000 What about my hormones? 686 00:47:02,125 --> 00:47:03,541 Listen, Kate. 687 00:47:03,625 --> 00:47:05,291 Listen, we have no choice, okay? 688 00:47:09,000 --> 00:47:09,916 Just keep one. 689 00:47:10,041 --> 00:47:10,875 Kate. 690 00:47:11,125 --> 00:47:13,708 Do you want Astral to be born with Stelazine in her veins? 691 00:47:14,875 --> 00:47:15,708 No. 692 00:47:16,291 --> 00:47:17,375 Okay. 693 00:47:25,291 --> 00:47:26,250 [flushing] 694 00:47:46,083 --> 00:47:46,916 [music stops] 695 00:47:51,166 --> 00:47:52,000 [billing machine beeping] 696 00:47:52,291 --> 00:47:54,666 $69.99, please. 697 00:47:54,791 --> 00:47:55,708 [chuckles softly] 698 00:47:57,291 --> 00:47:58,875 Now, hold on. 699 00:47:58,958 --> 00:48:00,333 I, I thought it was $91.99. 700 00:48:00,625 --> 00:48:04,708 Oh, no. It's sales item. See it's been reduced $69.99. 701 00:48:05,625 --> 00:48:07,541 Oh, shit. 702 00:48:07,916 --> 00:48:09,958 So does that make-- 703 00:48:10,041 --> 00:48:11,500 It's a six and a nine. 704 00:48:12,041 --> 00:48:14,375 [indistinct conversation] 705 00:48:14,458 --> 00:48:15,958 -Number six. -Six, six… 706 00:48:18,041 --> 00:48:22,000 Six, six is okay. One is better. One is much better. 707 00:48:22,458 --> 00:48:23,625 One is better. 708 00:48:24,541 --> 00:48:25,791 We want to pay the full amount. 709 00:48:25,875 --> 00:48:28,416 Yeah, we'd like to pay the [stutters] the $91.99. 710 00:48:29,000 --> 00:48:30,125 It's been reduced. 711 00:48:30,208 --> 00:48:32,541 We don't want to pay that. We want to pay the full amount. 712 00:48:32,625 --> 00:48:34,583 Just pocket the difference. Nobody's going to know. 713 00:48:34,666 --> 00:48:35,500 I can't do that. 714 00:48:37,041 --> 00:48:37,958 [Kate] Why not? 715 00:48:38,500 --> 00:48:39,666 Manager's over there. 716 00:48:40,541 --> 00:48:41,458 What? [chuckles] 717 00:48:41,916 --> 00:48:43,416 -Why can't he take our money? -Just take-- 718 00:48:43,541 --> 00:48:45,333 -Why can't you take our money? -I can't take it, okay? 719 00:48:45,416 --> 00:48:47,666 -Why? -I'll lose my job. 720 00:48:47,750 --> 00:48:49,750 [Kate] I don't understand you. I don't understand you. 721 00:48:49,875 --> 00:48:51,875 -What's the matter with you? -Take the $91.99. 722 00:48:51,958 --> 00:48:52,875 Keep the difference. 723 00:48:53,166 --> 00:48:54,875 -Nobody will know. -I'm not-- 724 00:48:54,958 --> 00:48:57,083 Just take the bloody money for God's sake! 725 00:48:57,208 --> 00:49:00,000 -I can't. I can't do that. -Why can't he take our money? 726 00:49:01,833 --> 00:49:03,208 Just take it. 727 00:49:03,291 --> 00:49:04,333 [shushes] 728 00:49:10,458 --> 00:49:11,583 [Harry] What's that? 729 00:49:11,833 --> 00:49:12,708 What's that? 730 00:49:12,958 --> 00:49:13,875 What does that mean? 731 00:49:14,041 --> 00:49:15,541 -Manager. -Oh, the manager? 732 00:49:15,625 --> 00:49:17,125 You will get the manager here? 733 00:49:17,250 --> 00:49:18,458 I'm a citizen. 734 00:49:18,666 --> 00:49:21,250 I'm a world fucking citizen. I'm a fucking world citizen. 735 00:49:21,375 --> 00:49:22,750 [indistinct argument] 736 00:49:23,833 --> 00:49:24,666 [grunts] 737 00:49:26,500 --> 00:49:27,333 Christ. 738 00:49:27,916 --> 00:49:28,750 [groaning] 739 00:49:29,541 --> 00:49:30,583 Watch out what you doing! 740 00:49:30,708 --> 00:49:31,666 You okay? 741 00:49:32,666 --> 00:49:33,750 Oh, my God. You're bleeding. 742 00:49:33,916 --> 00:49:36,583 Um, I just wipe this up for you in a minute. 743 00:49:37,458 --> 00:49:39,375 I don't know. He didn't have to call the manager. 744 00:49:39,458 --> 00:49:40,333 It was $91.99. 745 00:49:41,041 --> 00:49:42,208 [Kate] Don't touch me. 746 00:49:44,666 --> 00:49:45,583 Give me that back. 747 00:49:46,416 --> 00:49:47,250 Give it back! 748 00:49:47,333 --> 00:49:48,833 -I'm sorry. -Give it back! 749 00:49:49,583 --> 00:49:51,250 -It's mine. -Harry! 750 00:49:51,333 --> 00:49:53,041 -It's okay. -Get it back. He's got my blood! 751 00:49:53,125 --> 00:49:54,333 What? Get what blood? 752 00:49:54,541 --> 00:49:56,041 -He's got my blood! -Who? 753 00:49:56,125 --> 00:49:56,958 The kid. 754 00:49:57,041 --> 00:49:59,041 -What? What blood? -My blood. He's got my blood. 755 00:49:59,166 --> 00:50:00,958 What him? What? 756 00:50:02,166 --> 00:50:03,333 [Harry] Come back! 757 00:50:09,333 --> 00:50:11,541 [panting] 758 00:50:12,250 --> 00:50:13,166 [woman] You all right? 759 00:50:17,666 --> 00:50:18,833 Get away from me. 760 00:50:19,666 --> 00:50:20,583 Get away! 761 00:50:22,041 --> 00:50:23,291 You heard me. Get away! 762 00:50:23,458 --> 00:50:25,000 [screaming] 763 00:50:25,500 --> 00:50:26,541 Hey! 764 00:50:28,666 --> 00:50:29,583 Hey! 765 00:50:31,208 --> 00:50:32,041 [crying] 766 00:50:42,875 --> 00:50:43,708 Come back! 767 00:50:46,541 --> 00:50:47,416 It's okay. 768 00:50:48,000 --> 00:50:49,375 It's all right. What did you take? 769 00:50:50,041 --> 00:50:51,291 I didn't take anything. It's mine. 770 00:50:51,375 --> 00:50:53,041 What is? What is? 771 00:50:53,375 --> 00:50:54,208 This. 772 00:50:55,541 --> 00:50:56,541 This? 773 00:50:57,166 --> 00:50:58,833 -Is this it? -Yes. 774 00:51:02,458 --> 00:51:03,666 [crying] 775 00:51:19,125 --> 00:51:20,791 [suspenseful music playing] 776 00:51:41,833 --> 00:51:45,375 [whispering voices] 777 00:52:02,375 --> 00:52:04,166 [voices getting louder] 778 00:52:17,416 --> 00:52:19,250 No, no, no, no, no. 779 00:52:21,750 --> 00:52:23,000 [voices fading away] 780 00:52:26,458 --> 00:52:27,583 [footsteps approaching] 781 00:52:33,375 --> 00:52:34,291 Kate? 782 00:52:40,541 --> 00:52:41,375 Kate? 783 00:52:49,250 --> 00:52:50,708 [breathing heavily] 784 00:53:10,250 --> 00:53:11,208 [softly] Hey, Kate. 785 00:53:16,416 --> 00:53:17,666 Hey, baby. 786 00:53:20,750 --> 00:53:21,833 I can't feel my body. 787 00:53:27,291 --> 00:53:28,125 Feel me. 788 00:53:31,750 --> 00:53:32,791 I can't feel my body. 789 00:53:32,916 --> 00:53:33,750 [Harry] Feel me. 790 00:53:35,791 --> 00:53:36,875 Feel me. 791 00:53:39,166 --> 00:53:40,083 Feel me. 792 00:53:44,833 --> 00:53:46,083 Kate. It's okay. 793 00:53:47,000 --> 00:53:49,041 -It's okay. It's okay. -[crying] 794 00:53:49,708 --> 00:53:50,750 It's okay, baby. 795 00:53:51,791 --> 00:53:52,916 It's okay. 796 00:53:54,083 --> 00:53:54,916 It's okay. 797 00:53:56,625 --> 00:53:57,458 It's okay. 798 00:53:58,291 --> 00:53:59,125 It's okay. 799 00:53:59,458 --> 00:54:01,166 If they take my blood they'll control me. 800 00:54:01,250 --> 00:54:02,458 They won't take your blood. 801 00:54:02,541 --> 00:54:05,083 -They can't take my blood. -They won't take your blood. 802 00:54:05,208 --> 00:54:06,875 I won't let them take you blood. 803 00:54:08,208 --> 00:54:10,250 -It's okay. -Don't let me go. 804 00:54:10,750 --> 00:54:12,000 -I won't let you go. -[crying] 805 00:54:12,083 --> 00:54:13,166 I won't let you go. 806 00:54:17,333 --> 00:54:18,208 Calm down. 807 00:54:19,875 --> 00:54:20,708 [shushes] 808 00:54:21,125 --> 00:54:22,583 You're home now. 809 00:54:25,250 --> 00:54:26,541 You're home now. 810 00:54:27,125 --> 00:54:29,416 ["Tracery" playing] 811 00:54:29,750 --> 00:54:30,750 You're home now. 812 00:54:38,458 --> 00:54:39,291 [kisses] 813 00:55:56,750 --> 00:55:58,250 [typing] 814 00:56:01,500 --> 00:56:02,333 [sighs] 815 00:56:12,166 --> 00:56:14,083 [imperceptible] 816 00:56:24,791 --> 00:56:25,666 [typing] 817 00:56:33,875 --> 00:56:34,791 [Kate sighs] 818 00:56:55,333 --> 00:56:56,250 Kate. 819 00:57:00,916 --> 00:57:01,750 [Kate sighs] 820 00:57:01,833 --> 00:57:03,416 What? What? What? 821 00:57:04,083 --> 00:57:04,916 [Harry shushes] 822 00:57:07,083 --> 00:57:08,125 [Kate] I want my Stelazine. 823 00:57:08,208 --> 00:57:09,041 [shushes] 824 00:57:09,666 --> 00:57:10,958 -Relax. -What relax? 825 00:57:11,208 --> 00:57:12,875 -I want. -Breathe, Kate. Breathe. 826 00:57:13,000 --> 00:57:14,750 Come on. It's withdrawal, just breathe. 827 00:57:14,875 --> 00:57:16,791 Come on, you don't need it. 828 00:57:17,041 --> 00:57:18,125 You don't need it. 829 00:57:19,125 --> 00:57:21,500 How the fuck do you know what I need and what I don't need? 830 00:57:21,916 --> 00:57:22,750 No. 831 00:57:22,875 --> 00:57:23,708 [objects clattering] 832 00:57:23,791 --> 00:57:24,708 No. 833 00:57:24,791 --> 00:57:25,791 -No. -[Kate crying] I want. 834 00:57:25,958 --> 00:57:26,875 Come on. 835 00:57:27,666 --> 00:57:29,833 [Harry] Kate. No, no, no. 836 00:57:29,916 --> 00:57:30,958 -Get it for me! -No! 837 00:57:31,625 --> 00:57:34,083 -I want it! -No, no! 838 00:57:34,166 --> 00:57:35,666 Stop it. Please! 839 00:57:36,333 --> 00:57:37,375 Please stop it! 840 00:57:37,666 --> 00:57:40,958 No, no, that's enough. That's it. Enough! 841 00:57:42,083 --> 00:57:43,000 [Kate] Please. 842 00:57:43,083 --> 00:57:43,916 Fuck! 843 00:57:44,208 --> 00:57:45,833 I'll fucking kill myself. 844 00:57:51,791 --> 00:57:53,125 [crying] 845 00:57:55,541 --> 00:57:56,791 Why do you fucking do that? 846 00:57:56,875 --> 00:57:59,000 Stop it now. Please. Stop it. 847 00:57:59,750 --> 00:58:01,458 -[crying] -[crying] Please stop. 848 00:58:02,541 --> 00:58:04,041 [knock at door] 849 00:58:10,416 --> 00:58:11,333 [Louise] Harry. 850 00:58:12,916 --> 00:58:14,166 Kate, it's Louise. 851 00:58:22,250 --> 00:58:23,708 -Hi. -Hi, Louise. 852 00:58:24,625 --> 00:58:26,000 -Can I come in? -Come in. 853 00:58:28,125 --> 00:58:29,041 -Hi, Kate. -Hi. 854 00:58:29,666 --> 00:58:31,166 Come here. 855 00:58:31,625 --> 00:58:34,250 I just bought some books over pregnancy. 856 00:58:34,416 --> 00:58:35,333 Oh, great. 857 00:58:35,416 --> 00:58:37,416 -[Harry] Here have a seat. -[Louise] Thanks. 858 00:58:44,333 --> 00:58:45,291 Is everything okay? 859 00:58:45,375 --> 00:58:46,291 [Harry] Yeah. 860 00:58:48,833 --> 00:58:50,500 We're fine, thanks. 861 00:58:55,625 --> 00:58:56,958 Yeah. Yeah, fine. 862 00:58:57,083 --> 00:58:58,000 You heard him. 863 00:58:58,750 --> 00:59:01,083 [kids screaming outside] 864 00:59:23,625 --> 00:59:24,541 It's okay. 865 00:59:54,250 --> 00:59:55,500 You heard from Harry and Kate? 866 01:00:00,291 --> 01:00:01,541 I would have told you if I had. 867 01:00:04,083 --> 01:00:05,625 I went around to their place tonight, 868 01:00:06,583 --> 01:00:07,583 on the way home from work. 869 01:00:11,750 --> 01:00:12,583 Really? 870 01:00:14,625 --> 01:00:16,625 I think we should spend some more time with them. 871 01:00:22,708 --> 01:00:25,041 [John] Now, Suzie. 872 01:00:25,208 --> 01:00:28,583 Oh, it's for the girls. $750. 873 01:00:28,666 --> 01:00:29,875 It's top dollar. 874 01:00:29,958 --> 01:00:32,416 Um, C for cat. 875 01:00:32,541 --> 01:00:35,666 [John] I see, there are two. Two Cs. 876 01:00:35,750 --> 01:00:36,666 Well done. 877 01:00:36,791 --> 01:00:39,416 Puts you at $2310. 878 01:00:39,541 --> 01:00:41,250 -Can I buy a vowel? -[John] You may buy a vowel. 879 01:00:41,500 --> 01:00:43,166 [Suzie] Um, I have an A. 880 01:00:43,250 --> 01:00:46,625 [John] An A. Yep, there are two As. 881 01:00:57,583 --> 01:00:58,500 Harry. 882 01:00:59,083 --> 01:01:00,208 Jeez. 883 01:01:01,291 --> 01:01:02,583 Take a few deep breathes. 884 01:01:04,416 --> 01:01:06,208 Mr. Johansson wants to see you in his office. 885 01:01:10,416 --> 01:01:11,250 What about? 886 01:01:11,833 --> 01:01:13,250 [John] Two Es. 887 01:01:14,666 --> 01:01:18,291 Two Es. Now we're back to $2210. 888 01:01:18,375 --> 01:01:19,250 Can I stall it? 889 01:01:19,333 --> 01:01:20,708 [John] Oh, there's more opportunities there, 890 01:01:20,791 --> 01:01:21,916 you just made some money. 891 01:01:23,875 --> 01:01:24,791 Worst case scenario. 892 01:01:25,000 --> 01:01:25,916 [John] Oh, ok. 893 01:01:27,291 --> 01:01:28,208 Well said. 894 01:01:30,208 --> 01:01:32,166 You put me in an embarrassing position. 895 01:01:32,958 --> 01:01:34,416 If something would have happened, 896 01:01:34,500 --> 01:01:36,375 and one of the clients would have found out. 897 01:01:38,625 --> 01:01:40,166 I've done a good job. Haven't I? 898 01:01:44,083 --> 01:01:45,000 Please. I… 899 01:01:47,333 --> 01:01:49,083 I have a baby coming. 900 01:01:51,875 --> 01:01:52,791 I'm sorry. 901 01:01:58,291 --> 01:01:59,416 Don't feel bad. 902 01:02:02,083 --> 01:02:04,333 -[breath trembling] -[voices whispering] 903 01:02:16,875 --> 01:02:18,916 Hello. Can I speak to Harry Goodman please? 904 01:02:19,750 --> 01:02:20,666 Thank you. 905 01:02:20,958 --> 01:02:22,583 [Wheel of Fortune playing on TV] 906 01:02:25,750 --> 01:02:27,500 Hello. Can I speak to Harry Goodman please? 907 01:02:40,708 --> 01:02:42,250 [water running] 908 01:02:50,000 --> 01:02:52,000 [instrumental music playing] 909 01:03:14,958 --> 01:03:16,166 [voice whispering] 910 01:03:34,208 --> 01:03:35,958 [crying] 911 01:03:43,166 --> 01:03:45,083 [screaming] I don't want this! 912 01:03:45,166 --> 01:03:46,375 I don't want this! 913 01:03:47,375 --> 01:03:48,666 I don't want this! 914 01:03:51,666 --> 01:03:53,458 [blabbering] 915 01:04:09,000 --> 01:04:11,666 ["You Are My Special Angel" playing] 916 01:04:12,875 --> 01:04:18,291 ♪ I know you're an angel ♪ 917 01:04:18,791 --> 01:04:23,625 ♪ Heaven is in your eyes ♪ 918 01:04:24,416 --> 01:04:25,333 Kate? 919 01:04:25,750 --> 01:04:28,166 ♪ The smile from your lips brings ♪ 920 01:04:28,250 --> 01:04:30,708 ♪ The summer sunshine… ♪ 921 01:04:30,791 --> 01:04:31,625 Kate? 922 01:04:32,375 --> 01:04:37,833 ♪ Tears from your eyes bring the rain ♪ 923 01:04:38,875 --> 01:04:42,333 ♪ I feel your touch Your warm embrace… ♪ 924 01:04:42,416 --> 01:04:43,333 Kate? 925 01:04:45,875 --> 01:04:51,833 ♪ And I'm in heaven again ♪ 926 01:04:53,958 --> 01:05:00,625 ♪ You are my special angel ♪ 927 01:05:00,708 --> 01:05:02,916 ♪ Through eternity… ♪ 928 01:05:03,000 --> 01:05:03,916 Jesus. 929 01:05:08,416 --> 01:05:09,333 Kate? 930 01:05:09,916 --> 01:05:13,458 ♪ My special angel ♪ 931 01:05:13,541 --> 01:05:17,666 ♪ Here to watch over me ♪ 932 01:05:21,541 --> 01:05:27,500 ♪ You are my special angel ♪ 933 01:05:28,416 --> 01:05:33,291 ♪ Through eternity ♪ 934 01:05:33,833 --> 01:05:35,791 -Mr. Morris, wait. -[Morris] It's all right, I know her. 935 01:05:35,875 --> 01:05:37,291 -Harry, you there? -Kate? 936 01:05:37,375 --> 01:05:39,375 -Harry, can I come in? -She's in there for sure. 937 01:05:40,750 --> 01:05:41,583 [Morris] Kate. 938 01:05:41,666 --> 01:05:43,333 All right. It's okay. 939 01:05:45,750 --> 01:05:46,583 [chuckles softly] 940 01:05:46,916 --> 01:05:47,750 Hey, Harry. 941 01:05:55,291 --> 01:05:56,916 Harry. Harry here? 942 01:05:57,083 --> 01:05:58,708 Yeah. Harry's outside. 943 01:06:02,083 --> 01:06:08,250 ♪ Angel, angel, angel, angel ♪ 944 01:06:10,083 --> 01:06:11,333 [music stops] 945 01:06:43,625 --> 01:06:45,250 Harry, 946 01:06:45,333 --> 01:06:47,000 we need to talk about Kate. 947 01:06:53,916 --> 01:06:55,500 Kate doesn't want to see you… 948 01:06:57,708 --> 01:06:58,625 right now. 949 01:07:04,500 --> 01:07:05,416 Harry. 950 01:07:09,375 --> 01:07:10,333 Harry, look at me. 951 01:07:15,625 --> 01:07:16,541 I'm sorry. 952 01:07:23,708 --> 01:07:24,833 Are you hearing me? 953 01:07:38,583 --> 01:07:40,541 ["We Do What We're Told" playing] 954 01:08:17,000 --> 01:08:17,916 Here you are. 955 01:08:19,583 --> 01:08:20,625 Just like you left it. 956 01:08:24,625 --> 01:08:25,750 I'll put the cable on. 957 01:09:59,250 --> 01:10:01,125 [indistinct shouting] 958 01:10:05,916 --> 01:10:07,250 [woman] Wait here a moment. 959 01:10:38,708 --> 01:10:39,625 Kate. 960 01:10:39,708 --> 01:10:40,875 You have a visitor. 961 01:10:42,250 --> 01:10:43,875 Doesn't she look cute? 962 01:10:45,666 --> 01:10:47,291 Well, I'll leave you to it. 963 01:11:04,375 --> 01:11:05,291 [Harry] Hi, Kate. 964 01:11:14,166 --> 01:11:15,166 [chuckles softly] 965 01:11:21,541 --> 01:11:23,125 [man singing indistinctly] 966 01:11:26,583 --> 01:11:28,041 I'm getting you out of here, Kate. 967 01:11:31,041 --> 01:11:32,958 What have they done to you, baby, huh? 968 01:11:34,083 --> 01:11:35,291 What have they done to you? 969 01:11:36,250 --> 01:11:37,541 I'm tired, Harry. 970 01:11:38,916 --> 01:11:39,833 [Harry] Listen to me. 971 01:11:39,916 --> 01:11:41,166 -I'm tired. -I know. 972 01:11:42,750 --> 01:11:44,250 [Kate] I'm going to go up there. 973 01:11:44,333 --> 01:11:46,083 I need you, Kate. 974 01:11:47,166 --> 01:11:48,083 I need you. 975 01:11:49,583 --> 01:11:50,916 You should come with me. 976 01:11:52,541 --> 01:11:55,000 -Come with me. It'll be beautiful. -What about Astral? 977 01:11:55,083 --> 01:11:56,708 Kate, what about Astral? 978 01:11:58,916 --> 01:12:00,083 [chuckles softly] 979 01:12:02,875 --> 01:12:03,791 She's there. 980 01:12:05,583 --> 01:12:06,791 She's waiting for us. 981 01:12:11,333 --> 01:12:13,041 She's here, Kate. 982 01:12:14,375 --> 01:12:15,291 She's here. 983 01:12:19,625 --> 01:12:20,458 Kate. 984 01:12:23,416 --> 01:12:24,250 Kate? 985 01:12:32,250 --> 01:12:33,166 Kate. 986 01:12:35,500 --> 01:12:36,333 Kate. 987 01:12:39,791 --> 01:12:41,583 [music resumes] 988 01:13:14,041 --> 01:13:16,750 [Wheel of Fortune playing on TV] 989 01:13:33,500 --> 01:13:35,250 Run and hide. 990 01:13:35,333 --> 01:13:37,000 [John] Run and hide. That's it. 991 01:13:44,041 --> 01:13:46,250 [Morris and Sam chatting indistinctly] 992 01:13:46,583 --> 01:13:47,416 Hey. 993 01:13:47,500 --> 01:13:49,000 [Harry] I think I'll go out for a walk for a while. 994 01:13:49,125 --> 01:13:50,500 Uncle Harry, where's Kate? 995 01:13:50,583 --> 01:13:51,416 Okay, Sam. 996 01:13:53,166 --> 01:13:54,083 Listen. 997 01:13:54,958 --> 01:13:55,875 You want some company? 998 01:13:57,000 --> 01:13:58,625 -No, it's okay. -Sure? 999 01:13:58,708 --> 01:14:00,416 Yeah. Yeah, I'll see you later. 1000 01:14:01,166 --> 01:14:02,500 -Bye. -Okay. 1001 01:14:03,041 --> 01:14:04,166 Take care now. 1002 01:14:12,583 --> 01:14:13,500 Kate. 1003 01:14:13,875 --> 01:14:15,083 I've been doing the Wheel. 1004 01:14:17,208 --> 01:14:19,000 The bonus rounds are written in red, okay? 1005 01:14:21,500 --> 01:14:23,333 First, a phrase, 1006 01:14:23,416 --> 01:14:25,458 "Necessity is the mother of invention." 1007 01:14:26,625 --> 01:14:28,041 Second, a title. 1008 01:14:28,583 --> 01:14:30,375 "Thank Heaven For Little Girls". 1009 01:14:32,000 --> 01:14:34,125 Third, a phrase. 1010 01:14:36,583 --> 01:14:37,500 "Run and hide." 1011 01:14:42,791 --> 01:14:44,458 Run and hide, Kate. 1012 01:14:54,583 --> 01:14:55,458 Kate. 1013 01:14:56,458 --> 01:14:57,416 [Kate sighs] 1014 01:15:02,708 --> 01:15:03,541 [Kate chuckles softly] 1015 01:15:19,750 --> 01:15:22,708 [woman shouting indistinctly] 1016 01:15:26,000 --> 01:15:27,916 Come on, baby. Come on. 1017 01:15:36,125 --> 01:15:37,791 -[woman shouting indistinctly] -[woman 1] I have no fun. 1018 01:15:38,875 --> 01:15:40,250 I have no fun. 1019 01:15:41,583 --> 01:15:42,875 I have no fun. 1020 01:15:45,208 --> 01:15:46,791 I have no fun. 1021 01:15:50,291 --> 01:15:51,833 Do you like fun? 1022 01:15:52,791 --> 01:15:54,333 Hang on, Kate. Hang on. 1023 01:15:55,875 --> 01:15:59,666 You walking around like that, you're going to catch cold. Hmm? 1024 01:15:59,750 --> 01:16:02,000 Well, they wash them in this room. Huh? 1025 01:16:02,083 --> 01:16:03,000 You sure? 1026 01:16:05,583 --> 01:16:07,625 Where's the… Where's the belt? 1027 01:16:10,041 --> 01:16:11,125 Well, we have to go now. 1028 01:16:12,458 --> 01:16:13,750 We have to go now, okay? 1029 01:16:15,833 --> 01:16:17,000 Do I know you? 1030 01:16:18,500 --> 01:16:19,708 We got to go. It's okay. 1031 01:16:22,791 --> 01:16:24,791 It's all right. I'll come in next week. 1032 01:16:25,708 --> 01:16:27,500 It's all right. It's all right. 1033 01:16:37,250 --> 01:16:38,250 She seems a bit… 1034 01:16:39,041 --> 01:16:40,750 Don't worry. She always forgets. 1035 01:16:43,041 --> 01:16:43,875 Okay. 1036 01:17:10,541 --> 01:17:11,458 [elevator bell dings] 1037 01:17:25,791 --> 01:17:27,000 [telephone ringing] 1038 01:17:30,333 --> 01:17:31,458 [imperceptible] 1039 01:18:16,000 --> 01:18:17,583 [soft instrumental music playing] 1040 01:18:37,375 --> 01:18:38,500 [chuckles] 1041 01:19:45,666 --> 01:19:47,541 [indistinct chatter] 1042 01:19:56,583 --> 01:19:58,708 [imperceptible] 1043 01:20:01,041 --> 01:20:02,375 You need the television? 1044 01:20:02,625 --> 01:20:04,416 [indistinct] 1045 01:20:04,500 --> 01:20:05,666 -Just give it to him, will you? -Rowan. 1046 01:20:05,750 --> 01:20:06,875 Rowan, come with me. 1047 01:20:06,958 --> 01:20:08,708 Stand here and you'll get it back. 1048 01:20:08,791 --> 01:20:10,291 -Not so easily. -What you going to do with it? 1049 01:20:10,375 --> 01:20:11,958 -Please. -Not the TV. 1050 01:20:12,291 --> 01:20:13,208 I know. I know. 1051 01:20:13,333 --> 01:20:15,458 Rowan, give his the television. 1052 01:20:15,708 --> 01:20:17,875 Please, please, Rowan. 1053 01:20:19,500 --> 01:20:20,375 Yes. 1054 01:20:22,125 --> 01:20:23,416 What you gonna ask her? 1055 01:20:24,583 --> 01:20:26,375 I'm gonna ask how she is. 1056 01:20:27,875 --> 01:20:29,125 This is good. 1057 01:20:31,208 --> 01:20:32,208 Oh, here. 1058 01:20:32,625 --> 01:20:33,958 What? What? 1059 01:20:34,166 --> 01:20:35,000 What? 1060 01:20:35,166 --> 01:20:36,875 -Have a feel. -This one? 1061 01:20:36,958 --> 01:20:38,833 No, I think she's trying to tell us something. 1062 01:20:39,166 --> 01:20:40,500 -Really? -Yeah. 1063 01:20:43,166 --> 01:20:44,458 [chuckling] Yeah. 1064 01:20:46,041 --> 01:20:47,416 -You feel good? -Yeah. 1065 01:20:47,500 --> 01:20:48,333 Hold on. 1066 01:20:48,625 --> 01:20:49,458 Listen. 1067 01:20:50,583 --> 01:20:52,041 Oh, yeah, yeah, yeah. 1068 01:20:52,916 --> 01:20:54,708 N-O. 1069 01:20:55,625 --> 01:20:56,458 You heard? 1070 01:20:57,625 --> 01:21:02,041 M-O-R-E… 1071 01:21:03,375 --> 01:21:04,208 [gasps] 1072 01:21:05,625 --> 01:21:07,833 No more ice cream. 1073 01:21:10,375 --> 01:21:12,083 Quick, hurry up. Hurry up. It'll be over. 1074 01:21:29,875 --> 01:21:31,125 What's this? 1075 01:21:32,208 --> 01:21:33,625 No, it's not normal. 1076 01:21:35,000 --> 01:21:37,708 Maybe it's a programing thing or something. 1077 01:21:38,541 --> 01:21:40,125 What channel have you got it on? 1078 01:21:40,541 --> 01:21:42,958 Kate. No, Kate, it's on seven. 1079 01:21:43,083 --> 01:21:43,916 It's on seven. 1080 01:21:44,416 --> 01:21:45,333 Well, where is it? 1081 01:21:46,708 --> 01:21:49,125 I don't know, maybe, you know, maybe they delayed or something. 1082 01:21:49,208 --> 01:21:50,125 Why? 1083 01:21:50,666 --> 01:21:51,791 It should be on. 1084 01:21:52,666 --> 01:21:54,541 Kate, it's okay, maybe it's coming on… 1085 01:21:55,875 --> 01:21:58,125 -This is a bad sign, Harry. -No, it's not, Kate. 1086 01:21:58,375 --> 01:21:59,333 This is a bad sign. 1087 01:21:59,416 --> 01:22:00,791 No, Kate. It's not. 1088 01:22:01,208 --> 01:22:02,250 Listen. Listen. Listen. 1089 01:22:02,333 --> 01:22:04,166 I'll [stutters] I'll ring the station, okay? 1090 01:22:04,250 --> 01:22:05,500 -I'll ring the station. -I'm coming with you. 1091 01:22:05,625 --> 01:22:07,875 No, Kate, no, stay. Stay here. 1092 01:22:08,125 --> 01:22:09,041 I won't be long. 1093 01:22:14,291 --> 01:22:16,625 Yeah, yeah, yeah. No, no, I'm sorry. I'm sorry. 1094 01:22:18,000 --> 01:22:18,916 What? 1095 01:22:19,375 --> 01:22:20,291 A holiday? 1096 01:22:22,916 --> 01:22:24,583 What-- I mean, I mean… Why? 1097 01:22:24,750 --> 01:22:27,458 Why can't they take the holiday some other bloody time? 1098 01:22:28,625 --> 01:22:31,291 Look, um-- This is important! 1099 01:22:32,791 --> 01:22:33,708 Hello? 1100 01:22:36,416 --> 01:22:37,333 Hello? 1101 01:22:41,500 --> 01:22:42,333 Shit. 1102 01:22:44,750 --> 01:22:46,416 Oh, shit. 1103 01:22:58,041 --> 01:22:59,541 Sam, don't run. 1104 01:23:01,625 --> 01:23:02,541 Hello? 1105 01:23:04,041 --> 01:23:04,916 [Harry] It's me. 1106 01:23:21,708 --> 01:23:22,958 We've been worried sick. 1107 01:23:25,041 --> 01:23:28,000 Harry. Harry? You realize the danger you're putting-- 1108 01:23:28,083 --> 01:23:29,916 Sam? Sam, go downstairs. Come on. 1109 01:23:30,125 --> 01:23:31,458 [yells] Sam, go downstairs now! 1110 01:23:32,166 --> 01:23:33,083 Go. 1111 01:23:34,500 --> 01:23:36,125 [yelling] Listen to me! 1112 01:23:36,208 --> 01:23:39,375 Listen to me! 1113 01:23:39,708 --> 01:23:41,083 Listen! 1114 01:23:41,416 --> 01:23:43,291 Listen! Okay? 1115 01:23:44,958 --> 01:23:47,000 Jesus Christ. 1116 01:23:47,166 --> 01:23:48,666 [panting] 1117 01:23:49,500 --> 01:23:50,416 Look. I'm sorry. 1118 01:23:50,916 --> 01:23:53,333 I'm sorry, I… but I can't do this anymore. 1119 01:23:53,833 --> 01:23:56,916 I know it's selfish, but fuck it. I want my life back! 1120 01:23:58,541 --> 01:23:59,833 [panting] 1121 01:23:59,916 --> 01:24:00,833 What do you want? 1122 01:24:01,125 --> 01:24:02,083 What are you doing? 1123 01:24:03,625 --> 01:24:04,791 She needs her medication. 1124 01:24:04,916 --> 01:24:06,875 She needs to go to a hospital. 1125 01:24:07,208 --> 01:24:08,458 She'll die. 1126 01:24:13,958 --> 01:24:14,791 Oh, God. 1127 01:24:15,500 --> 01:24:16,333 Listen, 1128 01:24:17,458 --> 01:24:19,208 Kate's medications in my office. 1129 01:24:20,166 --> 01:24:21,291 Oh, fuck, why am I doing this? 1130 01:24:23,583 --> 01:24:24,500 I'm bloody mad. 1131 01:24:25,416 --> 01:24:28,125 All right, I'll bring you Kate's medication. 1132 01:24:28,250 --> 01:24:31,708 But if I think she needs to go to a hospital then we take her. Agreed? 1133 01:24:32,166 --> 01:24:33,000 Okay? 1134 01:24:33,250 --> 01:24:34,125 Okay. 1135 01:24:51,625 --> 01:24:53,041 Why the hell did you bring Sam for? 1136 01:24:53,125 --> 01:24:54,583 You try to getting a baby sitter. 1137 01:24:59,458 --> 01:25:00,375 Come on. 1138 01:25:00,916 --> 01:25:02,958 Here we are. Sorry. 1139 01:25:15,708 --> 01:25:16,833 [Morris] Where is she? 1140 01:25:16,916 --> 01:25:17,791 [Harry] Just a little bit. 1141 01:25:30,625 --> 01:25:31,958 [screaming] 1142 01:25:32,250 --> 01:25:33,708 Dave, it's my brother, Morris. 1143 01:25:33,958 --> 01:25:35,333 It's Morris, it's okay. 1144 01:25:35,416 --> 01:25:37,708 Security, I'm just minding the family. 1145 01:25:37,791 --> 01:25:39,208 You're doing a great job. 1146 01:25:39,666 --> 01:25:40,541 -Hi, Dave. -[Dave] Hi. 1147 01:25:51,041 --> 01:25:52,125 Kate, you okay? 1148 01:25:58,875 --> 01:25:59,708 Here. 1149 01:26:01,375 --> 01:26:02,291 Got these for you. 1150 01:26:03,625 --> 01:26:04,791 Thank you so much for coming. 1151 01:26:04,916 --> 01:26:05,750 It's all right. 1152 01:26:06,583 --> 01:26:07,958 -You want some water? -Yeah. 1153 01:26:08,083 --> 01:26:09,000 Where's your water? 1154 01:26:10,625 --> 01:26:11,541 -You all right? -[Kate] Mmm-hmm. 1155 01:26:12,291 --> 01:26:13,125 Mmm. 1156 01:26:15,625 --> 01:26:17,083 I'm better already, see. 1157 01:26:17,375 --> 01:26:18,208 [chuckles softly] 1158 01:26:18,458 --> 01:26:20,125 Dad, I need to go to the toilet. 1159 01:26:20,333 --> 01:26:21,916 -Now? -[Kate] Me too. 1160 01:26:24,083 --> 01:26:25,375 -Do you want me to take you? -No. 1161 01:26:26,208 --> 01:26:27,916 -I'll take 'em. -[Kate] No. 1162 01:26:28,083 --> 01:26:28,916 I'll go. 1163 01:26:29,416 --> 01:26:32,041 -You sure? -Yes. Come on, Sam. 1164 01:26:32,583 --> 01:26:33,500 Toilet. 1165 01:26:45,375 --> 01:26:46,208 Harry. 1166 01:26:49,291 --> 01:26:50,208 I don't know but, um… 1167 01:26:52,041 --> 01:26:53,750 How are you going to get her to a hospital? 1168 01:26:56,916 --> 01:26:58,166 You know, I was, uh… 1169 01:26:58,291 --> 01:27:00,375 I was just going to phone a taxi or something, you know. 1170 01:27:01,333 --> 01:27:02,208 A taxi? 1171 01:27:02,291 --> 01:27:03,125 Yeah. 1172 01:27:06,250 --> 01:27:09,166 Well, this place is a bit dirty. 1173 01:27:09,250 --> 01:27:10,791 Maybe you could clean it up a bit. 1174 01:27:10,875 --> 01:27:12,416 -Yeah. -Could you do that? 1175 01:27:12,500 --> 01:27:13,333 Yeah, yeah. 1176 01:27:13,541 --> 01:27:15,708 [Kate screaming] 1177 01:27:25,541 --> 01:27:26,708 Shit. 1178 01:27:29,500 --> 01:27:30,333 Oh, God. 1179 01:27:31,208 --> 01:27:32,958 Get an ambulance! 1180 01:27:38,833 --> 01:27:40,333 Don't move! 1181 01:27:44,250 --> 01:27:45,083 [Kate] My blood. 1182 01:27:46,041 --> 01:27:46,958 It's okay. 1183 01:27:47,333 --> 01:27:48,250 No, it won't. 1184 01:27:49,041 --> 01:27:50,208 [Kate] My blood. 1185 01:27:54,333 --> 01:27:56,333 Get away from here. 1186 01:27:56,416 --> 01:27:57,833 Get away from here! 1187 01:27:59,125 --> 01:28:01,000 -My baby. -[shushes] 1188 01:28:01,291 --> 01:28:03,166 [crying] 1189 01:28:03,750 --> 01:28:04,875 [whimpering] 1190 01:28:05,333 --> 01:28:06,583 [softly] It's okay. It's okay. 1191 01:28:07,458 --> 01:28:08,291 It's okay. 1192 01:28:09,500 --> 01:28:10,750 [Kate crying] 1193 01:28:11,833 --> 01:28:15,208 ["On Your Shore" playing] 1194 01:28:27,958 --> 01:28:34,583 ♪ Strange how my heart beats ♪ 1195 01:28:35,291 --> 01:28:42,125 ♪ To find myself upon your shore ♪ 1196 01:28:43,541 --> 01:28:49,625 ♪ Strange how I still feel ♪ 1197 01:28:50,583 --> 01:28:57,375 ♪ My loss of comfort gone before ♪ 1198 01:29:01,500 --> 01:29:02,791 ♪ Cool waves wash over… ♪ 1199 01:29:02,875 --> 01:29:05,125 [female doctor] Okay, Kate. We're going to put your feet into stirrups, 1200 01:29:05,291 --> 01:29:07,375 so we're just going to pull you down a little bit. 1201 01:29:07,583 --> 01:29:08,791 All right? Ready? 1202 01:29:10,083 --> 01:29:10,916 Pulling down. 1203 01:29:11,083 --> 01:29:15,125 ♪ And drift away with dreams of youth ♪ 1204 01:29:16,333 --> 01:29:22,541 ♪ So time is stolen… ♪ 1205 01:29:25,125 --> 01:29:25,958 [grunting] 1206 01:29:26,250 --> 01:29:27,083 [female doctor] Just relax. 1207 01:29:27,625 --> 01:29:29,916 [indistinct chatter] 1208 01:29:30,041 --> 01:29:31,875 Take a deep breath. Come on. 1209 01:29:31,958 --> 01:29:33,083 Just lie in the bed. 1210 01:29:34,125 --> 01:29:35,041 It's okay. 1211 01:29:44,750 --> 01:29:46,333 Do you know how scared he was? 1212 01:29:46,958 --> 01:29:49,333 -Look-- -Don't say anything. You have no excuse. 1213 01:29:50,041 --> 01:29:51,708 Okay, who's the father here please? 1214 01:29:52,291 --> 01:29:55,333 You? I'm Emily Olive, the obstetrician on duty. 1215 01:29:55,958 --> 01:29:57,208 Does Kate have an obstetrician? 1216 01:29:57,291 --> 01:29:58,333 Um… 1217 01:29:58,458 --> 01:29:59,833 No. No. 1218 01:29:59,958 --> 01:30:01,875 Any previous bleeding during the pregnancy? 1219 01:30:01,958 --> 01:30:03,583 Um, no. No. 1220 01:30:03,791 --> 01:30:05,375 Has she had an ultrasound? 1221 01:30:06,666 --> 01:30:08,125 [Harry] No. Is she going to be okay? 1222 01:30:08,458 --> 01:30:09,875 Is she on any medication at all? 1223 01:30:10,083 --> 01:30:11,000 Yeah. Um… 1224 01:30:12,250 --> 01:30:13,375 [both] Stelazine. 1225 01:30:13,458 --> 01:30:16,375 There's a Ben-- Ben-- Benztropine. 1226 01:30:16,583 --> 01:30:17,750 Okay, the bleeding stopped. 1227 01:30:17,958 --> 01:30:19,458 We're going to do a caesarean on Kate. 1228 01:30:19,625 --> 01:30:21,041 No, please. You can't cut her. 1229 01:30:21,125 --> 01:30:22,708 That's what she said. Why is that? 1230 01:30:22,875 --> 01:30:24,500 Is there, is there any alternative here? 1231 01:30:24,583 --> 01:30:25,958 We could induce labor, 1232 01:30:26,041 --> 01:30:29,666 but that is going to cause great distress and could start bleeding again. 1233 01:30:30,083 --> 01:30:30,916 All right. 1234 01:30:39,916 --> 01:30:41,416 They'll look after, they will. 1235 01:30:43,583 --> 01:30:44,500 It'll be fine. 1236 01:30:45,083 --> 01:30:46,958 [Dr. Emily] Would you please wait in reception? 1237 01:30:47,416 --> 01:30:48,875 And Harry, 1238 01:30:48,958 --> 01:30:50,875 Harry, we'll come and get you when we're ready. 1239 01:30:52,625 --> 01:30:54,416 Harry. Harry. 1240 01:30:57,875 --> 01:30:59,958 [breath trembling] 1241 01:31:06,250 --> 01:31:07,666 [Dr. Emily] We're going to move you up now, Kate. 1242 01:31:07,750 --> 01:31:08,583 What? 1243 01:31:08,666 --> 01:31:10,583 [Dr. Emily] Just going to move you back to where you were before. 1244 01:31:11,125 --> 01:31:13,875 -[Harry] Can I take this off? -[nurse] I'm afraid you can't. 1245 01:31:14,291 --> 01:31:15,250 Leave that on. 1246 01:31:18,625 --> 01:31:19,458 Harry. 1247 01:31:19,833 --> 01:31:21,625 -[Harry] I love you. I love you. -[crying] 1248 01:31:21,750 --> 01:31:24,208 [Dr. Emily] Okay, I'm going to do an examination now, Kate. 1249 01:31:25,250 --> 01:31:27,791 Just relax and we'll see where the baby is. 1250 01:31:29,291 --> 01:31:30,125 [Kate] Harry! 1251 01:31:30,666 --> 01:31:32,500 -They're going to cut me! -[Harry] Can you move that? 1252 01:31:32,583 --> 01:31:35,416 -They're going to cut me! Harry! -[Harry] Can you just move that? 1253 01:31:37,208 --> 01:31:39,500 -[Dr. Emily] Breathe slowly. -[Kate groaning] 1254 01:31:39,916 --> 01:31:41,750 Breathe slowly. 1255 01:31:45,125 --> 01:31:46,000 There you go. 1256 01:31:47,000 --> 01:31:47,833 [nurse] It's okay, Kate. 1257 01:31:47,958 --> 01:31:49,708 [screaming] Oh, God. 1258 01:31:49,791 --> 01:31:51,291 [Dr. Emily] It's okay, the head's on view. 1259 01:31:55,833 --> 01:31:58,333 -Keep pushing, Kate. -[Kate] I'm pushing! 1260 01:32:01,625 --> 01:32:02,833 [nurse] Have a rest. 1261 01:32:03,333 --> 01:32:04,708 [Dr. Emily] You're doing well, Kate. 1262 01:32:06,041 --> 01:32:07,500 Okay, here we go. 1263 01:32:07,833 --> 01:32:10,083 [Harry] Be careful. Don't move. 1264 01:32:10,250 --> 01:32:11,083 Push. 1265 01:32:11,166 --> 01:32:13,291 [Dr. Emily] Coming out. There we go. Off we go. 1266 01:32:13,458 --> 01:32:14,833 -Push. -[Dr. Emily] Oh, good. 1267 01:32:14,958 --> 01:32:16,291 Harder, Kate. 1268 01:32:16,666 --> 01:32:19,625 -[monitor beeping rapidly] -[breathing heavily] 1269 01:32:19,958 --> 01:32:20,875 [sighing] 1270 01:32:21,333 --> 01:32:23,166 [Harry] What is happening? What does it mean? 1271 01:32:23,250 --> 01:32:24,791 [Dr. Emily] Okay, we're going to have to move very close now 1272 01:32:24,875 --> 01:32:25,833 to get the baby out. 1273 01:32:25,958 --> 01:32:27,541 I'd like to have a local anesthetic please. 1274 01:32:29,083 --> 01:32:31,083 Okay, let's go. 1275 01:32:31,333 --> 01:32:32,791 And harder, Kate. 1276 01:32:33,041 --> 01:32:35,083 -[groaning] -Harder. We can see the head. 1277 01:32:35,208 --> 01:32:36,500 [monitor beeping rapidly] 1278 01:32:36,666 --> 01:32:39,916 -[nurse] Come on, Kate. -[Dr. Emily] And keep pushing hard. 1279 01:32:40,000 --> 01:32:42,833 -[screaming] -Harder, Kate. 1280 01:32:43,125 --> 01:32:44,250 And here comes the head. 1281 01:32:44,416 --> 01:32:45,458 Good girl. 1282 01:32:46,708 --> 01:32:47,958 I've got the head, Kate. 1283 01:32:48,041 --> 01:32:50,541 So your little baby is coming out. 1284 01:32:50,625 --> 01:32:53,625 -[breath trembling] [chuckles] -[nurse] You're doing good, Kate. 1285 01:32:53,958 --> 01:32:55,375 [Dr. Emily] Have a little rest. 1286 01:32:55,458 --> 01:32:56,791 Can I rest? 1287 01:32:56,916 --> 01:33:00,083 [Dr. Emily] Okay, Kate. A little baby girl. 1288 01:33:00,208 --> 01:33:02,583 -[chuckling] -[breathing heavily] 1289 01:33:03,458 --> 01:33:04,541 [baby crying softly] 1290 01:33:05,041 --> 01:33:06,500 [Harry] You got a baby. 1291 01:33:08,708 --> 01:33:09,541 Oh, God. 1292 01:33:11,291 --> 01:33:12,375 [baby crying] 1293 01:33:13,208 --> 01:33:14,750 [indistinct conversation] 1294 01:33:16,583 --> 01:33:18,333 [Dr. Emily] I'm not really happy with this loss. 1295 01:33:18,416 --> 01:33:19,833 She's probably lost a liter by now. 1296 01:33:21,541 --> 01:33:22,458 Okay? 1297 01:33:24,833 --> 01:33:26,666 I love you. I love you so much. 1298 01:33:27,583 --> 01:33:29,041 I love you, too. 1299 01:33:30,791 --> 01:33:31,958 We had a baby. 1300 01:33:32,500 --> 01:33:33,666 -I know. -[chuckles] 1301 01:33:33,750 --> 01:33:34,791 [Dr. Emily] Blood pressure? 1302 01:33:34,875 --> 01:33:36,708 Also, find out… 1303 01:33:36,791 --> 01:33:38,333 Tell him to cross match another… 1304 01:33:38,458 --> 01:33:40,166 [sighs in relief] 1305 01:33:40,750 --> 01:33:43,750 Bring… 1306 01:33:43,916 --> 01:33:44,750 [exhales] 1307 01:33:45,291 --> 01:33:47,541 [monitor beeping rapidly] 1308 01:33:55,500 --> 01:33:57,958 Please get the parent out of here. 1309 01:33:59,250 --> 01:34:03,125 ♪ Strange how my heart beats… ♪ 1310 01:34:03,333 --> 01:34:04,208 Oxygen? 1311 01:34:10,083 --> 01:34:12,083 I think there's something wrong here. 1312 01:34:15,375 --> 01:34:18,791 ♪ Strange how I still feel… ♪ 1313 01:34:18,875 --> 01:34:21,041 [indistinct chatter] 1314 01:34:21,500 --> 01:34:27,541 ♪ My loss of comfort gone before… ♪ 1315 01:34:27,833 --> 01:34:30,625 God. Something's wrong with her. 1316 01:34:31,541 --> 01:34:32,833 [Dr. Emily] Get the dad out of here. 1317 01:34:38,750 --> 01:34:40,375 What the fuck is wrong here? 1318 01:34:41,416 --> 01:34:43,750 There's something fucking wrong here! 1319 01:34:44,583 --> 01:34:46,875 There's something fucking wrong here! 1320 01:34:53,000 --> 01:34:55,166 [long beep] 1321 01:34:57,000 --> 01:35:03,416 ♪ I cannot hold you long enough ♪ 1322 01:35:05,666 --> 01:35:12,208 ♪ And so this is where I should be now ♪ 1323 01:35:13,166 --> 01:35:17,833 ♪ Days and nights falling by ♪ 1324 01:35:18,083 --> 01:35:23,208 ♪ Days and nights falling by me… ♪ 1325 01:35:24,291 --> 01:35:26,375 [baby crying] 1326 01:35:27,125 --> 01:35:31,458 ♪ I know of a dream I should be holding ♪ 1327 01:35:33,000 --> 01:35:35,500 ♪ Days and nights falling by ♪ 1328 01:35:37,458 --> 01:35:40,583 ♪ Days and nights falling by me ♪ 1329 01:35:52,041 --> 01:35:52,958 Mr. Goodman, 1330 01:35:56,833 --> 01:35:58,291 you can see your baby now. 1331 01:37:24,250 --> 01:37:25,750 [sniffles] 1332 01:37:36,750 --> 01:37:38,083 [Harry crying] 1333 01:37:40,375 --> 01:37:41,625 [crying] She's beautiful. 1334 01:37:50,708 --> 01:37:51,958 -She's beautiful. -Aww. 1335 01:38:15,333 --> 01:38:17,416 I'm going to get some air. I'm all right. Okay? 1336 01:38:19,958 --> 01:38:20,958 Until I come… 1337 01:38:24,000 --> 01:38:27,625 Morris. Will you-- Will you look after her? 1338 01:38:30,916 --> 01:38:31,750 Yes. 1339 01:38:49,750 --> 01:38:52,125 ["Until I’m in You" playing] 1340 01:39:11,083 --> 01:39:16,083 ♪ Bright and shiny lonely star ♪ 1341 01:39:16,500 --> 01:39:21,375 ♪ Take my prayer under your wing ♪ 1342 01:39:21,708 --> 01:39:26,208 ♪ Blow a kiss, a magic spell ♪ 1343 01:39:26,875 --> 01:39:33,083 ♪ Gently roll the clouds away ♪ 1344 01:39:42,291 --> 01:39:44,583 ♪ If God… ♪ 1345 01:39:44,666 --> 01:39:47,750 ♪ An angel sings ♪ 1346 01:39:47,833 --> 01:39:53,291 ♪ Your very soul is mine to keep ♪ 1347 01:39:53,375 --> 01:39:57,250 ♪ Gravity's imaginary ♪ 1348 01:39:57,375 --> 01:40:00,666 ♪ With your white big fluffy ♪ 1349 01:40:00,750 --> 01:40:04,375 ♪ Feathered wings ♪ 1350 01:40:04,708 --> 01:40:07,291 [vocalizing] 1351 01:40:32,583 --> 01:40:33,750 [Kate] Should we do it? 1352 01:40:36,458 --> 01:40:40,125 ♪ Hold me closer… ♪ 1353 01:40:40,750 --> 01:40:43,541 Now I know what peace is. I couldn't stay here without you. 1354 01:40:43,625 --> 01:40:46,541 ♪ Closer still ♪ 1355 01:40:46,625 --> 01:40:50,916 ♪ Until I'm in you ♪ 1356 01:40:51,833 --> 01:40:55,750 ♪ Until I'm lost in you ♪ 1357 01:40:57,166 --> 01:40:58,000 ♪ Secret world ♪ 1358 01:40:58,083 --> 01:40:59,000 [cawing] 1359 01:41:00,375 --> 01:41:02,416 ♪ Heaven sent ♪ 1360 01:41:03,750 --> 01:41:07,500 ♪ Is calling you and me ♪ 1361 01:41:07,833 --> 01:41:12,708 ♪ Where blue and green can never be seen ♪ 1362 01:41:13,166 --> 01:41:16,750 ♪ With all the color in between ♪ 1363 01:41:19,458 --> 01:41:21,625 [vocalizing] 1364 01:42:03,208 --> 01:42:07,375 ♪ Hold me closer ♪ 1365 01:42:08,458 --> 01:42:13,625 ♪ And closer, closer still ♪ 1366 01:42:13,708 --> 01:42:17,541 ♪ Until I'm in you ♪ 1367 01:42:19,000 --> 01:42:22,625 ♪ Until I'm lost in you ♪ 1368 01:42:24,416 --> 01:42:28,000 ♪ Hold me closer ♪ 1369 01:42:29,583 --> 01:42:34,208 ♪ Lover, lover… ♪ 1370 01:42:34,416 --> 01:42:39,541 ♪ Until I'm in you ♪ 1371 01:42:40,125 --> 01:42:44,208 ♪ I'm in you, I'm in you, I'm in you ♪ 1372 01:42:44,625 --> 01:42:46,625 [vocalizing] 1373 01:43:06,750 --> 01:43:09,250 ♪ Secret world ♪ 1374 01:43:09,416 --> 01:43:11,708 ♪ Heaven sent ♪ 1375 01:43:12,833 --> 01:43:16,625 ♪ Is calling you and me ♪ 1376 01:43:17,000 --> 01:43:21,708 ♪ Where blue and green can never be seen ♪ 1377 01:43:22,166 --> 01:43:26,333 ♪ With all the color in between ♪ 1378 01:43:29,041 --> 01:43:32,958 [slow instrumental music playing] 85644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.