Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,333 --> 00:00:22,833
NETFLIX PRESENTS
2
00:00:30,458 --> 00:00:32,750
[train passing]
3
00:00:41,416 --> 00:00:46,166
THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY
IS A DEMOCRATIC AND SOCIAL STATE.
4
00:00:48,208 --> 00:00:49,541
[grunts]
5
00:00:53,250 --> 00:00:55,625
ALL GERMANS HAVE THE RIGHT
TO RESIST ANYONE
6
00:00:55,708 --> 00:00:58,083
WHO SEEKS TO ABOLISH
THIS CONSTITUTIONAL ORDER
7
00:00:58,166 --> 00:00:59,833
IF NO OTHER REMEDY IS AVAILABLE.
8
00:00:59,916 --> 00:01:02,583
ART. 20, SECTION 4
OF THE GERMAN CONSTITUTION
9
00:01:05,125 --> 00:01:07,583
[breathing heavily]
10
00:01:10,458 --> 00:01:11,958
[horn blares]
11
00:01:29,000 --> 00:01:31,208
IF YOU'VE HAD ENOUGH TOO
12
00:01:39,500 --> 00:01:41,500
-[squeals]
-[both giggle]
13
00:01:55,041 --> 00:01:56,583
-Where were you?
-Hello.
14
00:01:56,666 --> 00:01:57,666
This is Luisa.
15
00:01:57,750 --> 00:01:58,875
-[man 1] Hello.
-Hi.
16
00:01:58,958 --> 00:01:59,958
[man 1] Come on!
17
00:02:00,041 --> 00:02:02,625
[woman 1] The food is so shit,
you wouldn't want it for free.
18
00:02:02,708 --> 00:02:04,416
-[man 2] Here you go, Ninja.
-[Ninja] Nice!
19
00:02:04,500 --> 00:02:06,791
That's great. Oh, thank you!
20
00:02:06,875 --> 00:02:08,375
[groans, laughs]
21
00:02:10,916 --> 00:02:14,875
[woman 1] These tomatoes are so fresh,
they're not even ripe yet!
22
00:02:14,958 --> 00:02:16,416
[man 2] Am I invited?
23
00:02:16,500 --> 00:02:19,166
Potato soup with rotten meat
and moldy apple juice?
24
00:02:19,250 --> 00:02:21,875
[woman 1] Why are you always first
at the table when I'm cooking?
25
00:02:21,958 --> 00:02:24,041
-Sssh!
-[man 1 on walkie] Everything's quiet.
26
00:02:25,083 --> 00:02:26,333
[dog barks]
27
00:02:27,583 --> 00:02:30,875
-[man 1] Are you going around?
-[man 2] Yes, we're walking over now.
28
00:02:32,125 --> 00:02:33,833
[nervous breathing]
29
00:02:39,708 --> 00:02:41,625
[distant sirens]
30
00:02:45,333 --> 00:02:48,250
[woman]
We still haven't sorted the wiring.
31
00:02:48,333 --> 00:02:50,666
We got several quotes.
32
00:02:50,750 --> 00:02:54,166
But it's just too expensive.
We'll have to do it ourselves.
33
00:02:54,250 --> 00:02:56,291
That's what I think, at least.
34
00:02:56,375 --> 00:02:57,916
How many do we have?
35
00:02:58,000 --> 00:03:02,125
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
36
00:03:02,208 --> 00:03:03,625
Eight is good.
37
00:03:03,708 --> 00:03:05,750
One last thing.
38
00:03:06,375 --> 00:03:08,000
-Batte?
-[Batte] Yes.
39
00:03:08,750 --> 00:03:10,708
This is Luisa. Luisa?
40
00:03:11,666 --> 00:03:15,375
Yes, hello. I'm Luisa.
I went to school with Batte.
41
00:03:15,458 --> 00:03:20,041
We were both on the student council
and also refugee support and Antifa.
42
00:03:20,125 --> 00:03:21,541
It was just us two.
43
00:03:21,625 --> 00:03:22,958
[all chuckle]
44
00:03:23,041 --> 00:03:27,000
What you're doing here is great
and I would like to be part of it.
45
00:03:27,083 --> 00:03:29,666
I'm a first-year law student.
46
00:03:30,500 --> 00:03:33,208
And, I don't know, what else should I say?
47
00:03:33,291 --> 00:03:35,375
Know anything about gardening?
48
00:03:35,458 --> 00:03:37,000
Sure, she's a country bumpkin.
49
00:03:37,083 --> 00:03:39,791
-Grew up on a farm?
-Yes, something like that.
50
00:03:39,875 --> 00:03:43,125
[woman] How do you make a living?
Do you have a job?
51
00:03:44,958 --> 00:03:46,916
Right now, my parents support me.
52
00:03:47,000 --> 00:03:50,000
I've known Luisa forever.
I totally vouch for her.
53
00:03:50,708 --> 00:03:53,958
Besides, it would be great
for another woman to move in.
54
00:03:54,875 --> 00:03:59,916
I think it's cool that you study law.
You can help the group with legal stuff.
55
00:04:00,708 --> 00:04:02,125
Sure, I'd be happy to.
56
00:04:02,750 --> 00:04:05,250
Does anyone have any questions for Luisa?
57
00:04:07,541 --> 00:04:08,416
[Luisa] Should I…
58
00:04:09,000 --> 00:04:12,166
[woman] That's it. We'll meet again
shortly, about the protest.
59
00:04:13,333 --> 00:04:15,916
[Batte]
Come, I'll show you the room you can have.
60
00:04:17,208 --> 00:04:18,625
They were not impressed.
61
00:04:18,708 --> 00:04:22,291
They want people who get involved
and are not just here to party.
62
00:04:22,375 --> 00:04:24,833
-Is that what they think?
-Of course not.
63
00:04:27,666 --> 00:04:29,250
What are you doing here?
64
00:04:31,416 --> 00:04:32,416
Omelet.
65
00:04:33,125 --> 00:04:34,750
But not to escalate things.
66
00:04:34,833 --> 00:04:36,833
Batte, what could possibly escalate?
67
00:04:36,916 --> 00:04:40,125
Anyway,
you could turn this into a nice room.
68
00:04:40,208 --> 00:04:42,291
It's been a storage room until now.
69
00:04:42,375 --> 00:04:45,041
[woman shouts]
Can we all get together again, please?
70
00:04:45,625 --> 00:04:47,833
[man] We believe that security
at the protest
71
00:04:47,916 --> 00:04:50,625
consists entirely of members
72
00:04:50,708 --> 00:04:53,083
of the outlawed
Southern Homeland Protection.
73
00:04:53,166 --> 00:04:57,000
Which means their paychecks come straight
from the party's coffers.
74
00:04:57,583 --> 00:05:00,416
That's Niemann, on the right. And again.
75
00:05:01,000 --> 00:05:03,791
This is his lapdog.
We don't know his name yet.
76
00:05:04,541 --> 00:05:08,500
If anyone takes photos or videos
of these guys, send them to me.
77
00:05:09,041 --> 00:05:12,375
License plates for one or two
wouldn't be bad either.
78
00:05:13,041 --> 00:05:15,208
They'll all be there on Saturday.
79
00:05:15,291 --> 00:05:17,416
Fifty eyes see more than two.
80
00:05:17,916 --> 00:05:20,125
But careful. Don't mess with them.
81
00:05:20,208 --> 00:05:22,791
Thank you for your time.
82
00:05:22,875 --> 00:05:25,791
-[indistinct chatter]
-[Batte] Guys! Listen up, please.
83
00:05:25,875 --> 00:05:26,958
Keep it peaceful.
84
00:05:27,041 --> 00:05:30,833
We are happy that so many groups
in Mannheim responded to our call.
85
00:05:30,916 --> 00:05:34,208
We just want to make some noise,
shake things up a bit.
86
00:05:34,291 --> 00:05:37,833
But please, only a peaceful protest
against these assholes, okay?
87
00:05:37,916 --> 00:05:39,250
Everyone knows what to do?
88
00:05:39,333 --> 00:05:40,500
Peppa?
89
00:05:40,583 --> 00:05:43,750
Peppa, can you make the banner with Luisa?
90
00:05:44,250 --> 00:05:46,875
Anyone wants to come train with me?
91
00:05:47,791 --> 00:05:49,000
In ten minutes?
92
00:05:50,208 --> 00:05:51,708
No street clothes, okay?
93
00:06:07,833 --> 00:06:09,625
[indistinct conversation]
94
00:06:10,958 --> 00:06:11,833
Sorry.
95
00:06:15,500 --> 00:06:17,500
HATE IS
96
00:06:21,750 --> 00:06:23,875
[indistinct music playing]
97
00:06:30,333 --> 00:06:34,000
Hey. No gawking. Join in or leave.
98
00:06:37,541 --> 00:06:38,583
[scoffs]
99
00:06:58,125 --> 00:07:02,333
[ship horn blares]
100
00:07:25,666 --> 00:07:27,166
[door opens]
101
00:07:27,250 --> 00:07:29,291
-Bye!
-[woman] Bye, darling.
102
00:07:34,541 --> 00:07:37,625
-Will you be home for dinner?
-[Luisa] Not sure yet.
103
00:07:39,083 --> 00:07:40,708
-Okay.
-Shall I give you a lift?
104
00:07:40,791 --> 00:07:41,875
[Luisa] Uh-oh.
105
00:07:42,375 --> 00:07:44,083
-Go back to bed.
-Okay.
106
00:07:44,166 --> 00:07:45,000
Bye.
107
00:07:45,583 --> 00:07:48,291
-[whistles] Bye. Come here.
-[dog whines]
108
00:07:50,083 --> 00:07:51,958
-[Luisa] Ciao.
-[woman] Ciao!
109
00:08:12,125 --> 00:08:15,166
[man on PA]
Next stop, Mannheim Central Station.
110
00:08:39,041 --> 00:08:40,875
-Hi!
-[Batte] Hey! Hello.
111
00:08:40,958 --> 00:08:42,000
Hello.
112
00:08:42,083 --> 00:08:43,416
-All good?
-All good.
113
00:08:43,500 --> 00:08:45,375
-Have they said anything yet?
-Not yet.
114
00:08:45,458 --> 00:08:48,291
-If they were interested, wouldn't they…
-Nope.
115
00:08:48,375 --> 00:08:49,333
[both giggle]
116
00:08:49,416 --> 00:08:51,166
-[Batte] My muscles are so sore.
-[both laugh]
117
00:08:51,250 --> 00:08:54,291
[lecturer] The right to resist anyone
who tries to destroy
118
00:08:54,375 --> 00:08:56,875
the free democratic, constitutional order
119
00:08:56,958 --> 00:08:59,625
as described
in sections one, two and three,
120
00:08:59,708 --> 00:09:02,083
is hereby legally secured.
121
00:09:02,666 --> 00:09:04,666
What does that mean in practice, hmm?
122
00:09:05,708 --> 00:09:07,583
When does this right apply?
123
00:09:09,208 --> 00:09:10,708
[student 1] Only when it's too late.
124
00:09:10,791 --> 00:09:12,750
-After a coup, for example.
-[lecturer] Hmm.
125
00:09:12,833 --> 00:09:17,208
[lecturer] After the constitutional order
has already been removed. Question is…
126
00:09:17,791 --> 00:09:20,541
Shouldn't this right apply
127
00:09:20,625 --> 00:09:22,958
before the constitutional order
is jeopardized?
128
00:09:23,041 --> 00:09:24,625
Shouldn't it be allowed
129
00:09:24,708 --> 00:09:28,041
to fight those preparing
an anti-democratic coup?
130
00:09:31,208 --> 00:09:32,166
[lecturer] Yes?
131
00:09:33,000 --> 00:09:36,375
The police and the judiciary
should be called on first.
132
00:09:36,458 --> 00:09:39,458
The right only applies,
when all remedies have been removed.
133
00:09:40,041 --> 00:09:42,166
-Correct.
-And if they've been undermined?
134
00:09:42,250 --> 00:09:43,416
Yes, even then.
135
00:09:43,500 --> 00:09:47,166
Even if the authorities are violating
fundamental rights, like now?
136
00:09:47,250 --> 00:09:48,375
[lecturer] How so?
137
00:09:48,958 --> 00:09:51,708
[student 2] Well, the right of Germans
to be safe.
138
00:09:51,791 --> 00:09:53,833
To be protected from illegal immigrants.
139
00:09:53,916 --> 00:09:55,041
Are you crazy?
140
00:09:55,125 --> 00:09:58,083
-This is not what we are discussing…
-[indistinct debating]
141
00:09:58,166 --> 00:10:01,083
[heated debate continues]
142
00:10:01,166 --> 00:10:03,000
I don't think you understand…
143
00:10:03,083 --> 00:10:05,125
[calmly] Mistrust towards the authorities
144
00:10:05,708 --> 00:10:08,708
was the reason
the right to resist was introduced.
145
00:10:08,791 --> 00:10:11,125
-[students shush]
-[lecturer] Our history explains it.
146
00:10:11,208 --> 00:10:14,333
High school history curriculum.
Time to brush up on it.
147
00:10:15,125 --> 00:10:17,000
[protesters shouting]
148
00:10:20,916 --> 00:10:22,541
[indistinct chants]
149
00:10:24,875 --> 00:10:28,291
[indistinct announcement over PA]
150
00:10:34,041 --> 00:10:36,041
[applause]
151
00:10:38,958 --> 00:10:41,041
[woman on PA] Our country, once so sound,
152
00:10:41,125 --> 00:10:42,666
is falling apart.
153
00:10:42,750 --> 00:10:46,666
And the erosion of our rights continues,
ladies and gentlemen.
154
00:10:47,791 --> 00:10:50,500
I refer to mass violation,
ladies and gentlemen.
155
00:10:50,583 --> 00:10:53,166
-[crowd boos]
-Mass… Quiet, please!
156
00:10:53,250 --> 00:10:56,208
[protester]
We are diverse, we are many, we are loud!
157
00:10:58,250 --> 00:11:02,208
[man on PA] This is an authorized event.
Please stop disrupting.
158
00:11:02,791 --> 00:11:05,208
[protester] We are against
the politics of fear mongering,
159
00:11:05,291 --> 00:11:07,875
of misinformation and exclusion!
160
00:11:07,958 --> 00:11:08,958
FOR A DIVERSE GERMANY
161
00:11:09,041 --> 00:11:12,500
We are against the political exploitation
of sole perpetrators.
162
00:11:12,583 --> 00:11:15,791
[speech continues on PA] …who are simply
exercising their civil rights.
163
00:11:15,875 --> 00:11:18,583
We will not repeat
the mistakes of the past
164
00:11:18,666 --> 00:11:20,333
but will do everything
165
00:11:20,416 --> 00:11:22,750
to protect
the democratic values of our society.
166
00:11:22,833 --> 00:11:24,958
-[PA] Again, disruptions from the left…
-[camera clicks]
167
00:11:25,041 --> 00:11:26,958
[in Spanish] Alerta! Antifascista!
168
00:11:27,041 --> 00:11:32,916
[crowd in Spanish]
Alerta! Alerta! Antifacista!
169
00:11:33,000 --> 00:11:33,958
Hey!
170
00:11:34,750 --> 00:11:36,375
[speech continues] People want to hear us.
171
00:11:37,416 --> 00:11:40,833
They want to hear us.
And they want to vote for us.
172
00:11:41,875 --> 00:11:44,791
The established parties won't admit it.
173
00:11:44,875 --> 00:11:47,291
[all booing]
174
00:11:48,416 --> 00:11:50,291
[indistinct protest]
175
00:11:50,375 --> 00:11:52,500
[woman on PA]
…we have to say it loud and clear,
176
00:11:52,583 --> 00:11:56,375
you are accomplices, ladies and gentlemen.
177
00:11:56,458 --> 00:11:58,458
-Accomplices!
-[in Spanish] Antifascista!
178
00:11:58,541 --> 00:12:04,750
[crowd chants in Spanish]
Alerta! Alerta! Antifascista!
179
00:12:04,833 --> 00:12:08,875
[woman shouts]
They are saying, do not enter.
180
00:12:08,958 --> 00:12:10,666
We've had enough!
181
00:12:10,750 --> 00:12:11,666
[thump]
182
00:12:11,750 --> 00:12:14,166
-[woman] And we demand…
-[crowd cheers]
183
00:12:15,208 --> 00:12:16,625
…for our women,
184
00:12:17,125 --> 00:12:19,625
and daughters, instead of borders--
185
00:12:19,708 --> 00:12:20,916
[crowd cheers]
186
00:12:25,500 --> 00:12:27,291
[cheers]
187
00:12:29,875 --> 00:12:32,083
[crowd cheering, jeering]
188
00:12:32,708 --> 00:12:33,541
[cheers]
189
00:12:34,500 --> 00:12:35,916
[Batte] Mannheim stays diverse!
190
00:12:36,000 --> 00:12:37,166
Hey!
191
00:12:38,083 --> 00:12:38,916
Bitch!
192
00:12:39,333 --> 00:12:40,500
[Batte yells]
193
00:12:41,375 --> 00:12:43,833
[Batte] Get off me! Let me go! Ouch!
194
00:12:46,458 --> 00:12:48,708
[Batte] Let me go!
195
00:12:51,125 --> 00:12:52,750
Hey!
196
00:12:52,833 --> 00:12:54,250
[Batte] Let me go!
197
00:12:54,333 --> 00:12:55,833
-[tires screech]
-[car horn blares]
198
00:12:58,708 --> 00:12:59,958
[man 1 yells] Stop!
199
00:13:03,166 --> 00:13:04,375
[Luisa screams]
200
00:13:05,041 --> 00:13:06,375
[screams in pain]
201
00:13:06,458 --> 00:13:07,833
[man 1] Where is it?
202
00:13:08,666 --> 00:13:10,666
[Luisa yells]
203
00:13:11,750 --> 00:13:12,583
[man 1] Give it back.
204
00:13:15,000 --> 00:13:15,833
Bitch!
205
00:13:15,916 --> 00:13:17,000
[metallic clunk]
206
00:13:19,166 --> 00:13:20,083
[man 2] Come on!
207
00:13:23,000 --> 00:13:24,041
Come!
208
00:13:26,958 --> 00:13:29,416
-[police whistles]
-[tires screech]
209
00:13:35,708 --> 00:13:37,375
[panting]
210
00:13:44,500 --> 00:13:45,375
Are you okay?
211
00:13:46,750 --> 00:13:49,458
[gasping]
212
00:13:50,625 --> 00:13:52,000
-[man] Show me.
-[Luisa] I'm okay.
213
00:13:52,083 --> 00:13:52,916
Yes?
214
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
-Yes.
-Okay.
215
00:13:54,083 --> 00:13:56,166
Come!
216
00:14:11,666 --> 00:14:13,666
[distant sirens blaring]
217
00:14:22,250 --> 00:14:24,666
-[Ninja] Got any?
-[man 1] Hang on. Here.
218
00:14:28,208 --> 00:14:29,041
[man 2] Hey.
219
00:14:30,291 --> 00:14:32,375
-[Batte] Shit, that was close.
-[Ninja] Where were you?
220
00:14:32,458 --> 00:14:35,208
We thought you got detained or something.
221
00:14:35,708 --> 00:14:37,708
-[Batte] It doesn't look good.
-I'm fine.
222
00:14:37,791 --> 00:14:40,625
It's not okay that you participate
in something so crazy.
223
00:14:40,708 --> 00:14:42,708
She didn't participate in anything crazy.
224
00:14:42,791 --> 00:14:44,708
We organized a great protest.
225
00:14:44,791 --> 00:14:48,291
The guy attacked us after you threw
a fucking paint egg at him.
226
00:14:48,375 --> 00:14:50,791
He got a bit of paint on him. So what?
227
00:14:50,875 --> 00:14:54,666
You wanted to pull the plug.
We just wanted to have fun with pies.
228
00:14:54,750 --> 00:14:58,708
Instead, they are seen as the victims
and P81 gets the blame.
229
00:14:58,791 --> 00:14:59,625
It sucks!
230
00:14:59,708 --> 00:15:02,958
I'm happy to put that asshole
into hospital for three days.
231
00:15:03,041 --> 00:15:06,250
Might even save a life!
Next time, don't bring a rookie.
232
00:15:06,333 --> 00:15:08,166
Stop talking shit, Alfa.
233
00:15:10,166 --> 00:15:11,375
Thanks, anyway.
234
00:15:15,166 --> 00:15:17,541
Anyway… bam, bam, boom!
235
00:15:27,541 --> 00:15:29,541
Come back to P with us.
236
00:15:33,875 --> 00:15:35,083
I'd rather go home.
237
00:15:35,708 --> 00:15:38,333
-I'll walk you to the station.
-[Luisa] Please don't.
238
00:15:39,333 --> 00:15:40,166
Okay.
239
00:15:43,250 --> 00:15:44,750
PLEASE ENTER PIN
240
00:15:45,666 --> 00:15:47,833
[passenger coughing]
241
00:16:07,125 --> 00:16:09,291
[keys clicking]
242
00:16:12,708 --> 00:16:13,541
[cell rings]
243
00:16:13,625 --> 00:16:14,625
Fuck!
244
00:16:30,583 --> 00:16:32,083
[gasping]
245
00:16:34,000 --> 00:16:37,208
[screams, sobs]
246
00:16:39,041 --> 00:16:40,166
[Batte] Luisa?
247
00:16:40,250 --> 00:16:41,833
Can I come over?
248
00:16:44,125 --> 00:16:44,958
[panting]
249
00:17:04,875 --> 00:17:06,541
You can move in, by the way.
250
00:17:07,708 --> 00:17:09,208
-Really?
-[Batte] Yes.
251
00:17:09,291 --> 00:17:10,541
Everyone approved.
252
00:17:11,541 --> 00:17:12,958
-What?
-[Batte] You.
253
00:17:13,541 --> 00:17:14,416
Everything.
254
00:17:15,500 --> 00:17:17,500
[shrieks]
255
00:17:18,166 --> 00:17:19,416
[Luisa chuckles]
256
00:17:29,333 --> 00:17:30,750
[both groan]
257
00:17:36,333 --> 00:17:40,500
FORM GANGS
258
00:17:42,458 --> 00:17:43,750
[sobs]
259
00:17:47,416 --> 00:17:49,125
[sobbing]
260
00:17:52,416 --> 00:17:54,750
[inhales deeply]
261
00:17:59,291 --> 00:18:01,291
[ship horn blares]
262
00:18:28,750 --> 00:18:29,875
[Ninja] What's this?
263
00:18:33,791 --> 00:18:35,875
-Maybe push it back a bit?
-Yes.
264
00:18:40,583 --> 00:18:42,166
P81
265
00:18:43,625 --> 00:18:46,333
-Look, there's more.
-[Peppa] Just put it there.
266
00:18:50,166 --> 00:18:52,416
[indistinct men's voices]
267
00:18:56,208 --> 00:18:58,333
-[Alfa] Have a good day.
-You too.
268
00:18:58,416 --> 00:18:59,375
[Alfa] Ciao.
269
00:19:19,125 --> 00:19:20,791
[Alfa] Two more, then jump. Okay?
270
00:19:20,875 --> 00:19:23,166
[rap music playing]
271
00:19:28,458 --> 00:19:29,750
[Alfa grunts]
272
00:19:30,833 --> 00:19:33,458
Good! Switch partners!
273
00:19:34,041 --> 00:19:34,875
Come here.
274
00:19:40,083 --> 00:19:41,250
Yes. Yes!
275
00:19:55,666 --> 00:19:58,583
[rap music continues]
276
00:20:07,750 --> 00:20:08,875
[grunts]
277
00:20:16,041 --> 00:20:17,291
[grunts in pain]
278
00:20:19,041 --> 00:20:22,291
Leo, don't pull through.
And you, keep covering.
279
00:20:22,375 --> 00:20:24,583
-You get one in the face, you're out.
-[Luisa] Mm-hmm.
280
00:20:25,541 --> 00:20:27,083
Good. Thanks.
281
00:20:31,541 --> 00:20:33,541
[Alfa] The second time, jump please.
282
00:20:38,416 --> 00:20:39,291
Faster.
283
00:20:42,708 --> 00:20:43,833
Faster.
284
00:20:45,166 --> 00:20:46,666
Switch partners!
285
00:20:56,125 --> 00:20:58,208
Your friend who takes the pictures,
286
00:20:58,291 --> 00:21:00,000
can you give me his number?
287
00:21:01,666 --> 00:21:03,333
Lenor? He's not into girls.
288
00:21:04,208 --> 00:21:05,875
[Luisa] I want to ask him something.
289
00:21:14,791 --> 00:21:16,291
It's just a burner phone.
290
00:21:17,208 --> 00:21:18,458
Usually nothing on it.
291
00:21:18,541 --> 00:21:20,583
The guy really wanted it back.
292
00:21:21,833 --> 00:21:25,958
-He just wanted to hit you.
-He wanted the phone back.
293
00:21:28,208 --> 00:21:29,125
I'll take a look.
294
00:21:31,750 --> 00:21:32,583
Great.
295
00:21:33,166 --> 00:21:35,458
-[Lenor] When did you turn it off?
-[Luisa] Same day.
296
00:21:36,541 --> 00:21:38,791
I freaked out when it rang.
297
00:21:39,916 --> 00:21:41,875
I know the number off by heart.
298
00:21:41,958 --> 00:21:44,083
-You could see a number?
-[Luisa] Mm-hmm.
299
00:21:45,000 --> 00:21:45,958
Thank you.
300
00:21:46,541 --> 00:21:47,708
Yes, hang on.
301
00:21:49,666 --> 00:21:50,708
Here you go.
302
00:21:52,208 --> 00:21:53,041
[Lenor] Okay.
303
00:21:53,666 --> 00:21:56,250
These are the photos from the protest.
304
00:22:06,166 --> 00:22:07,250
[Lenor] Your friend.
305
00:22:08,166 --> 00:22:10,166
They're at every party event now.
306
00:22:10,250 --> 00:22:11,875
Right-wing militants.
307
00:22:11,958 --> 00:22:14,291
-[Luisa] You have to post these.
-[Lenor] I do.
308
00:22:15,458 --> 00:22:18,083
You get five likes and three angry emojis.
309
00:22:18,166 --> 00:22:19,750
ATTEMPTS 3
310
00:22:20,333 --> 00:22:21,833
Let's try the obvious.
311
00:22:21,916 --> 00:22:23,958
Eight, eight, eight, eight.
312
00:22:24,458 --> 00:22:25,541
PLEASE WAIT
313
00:22:26,500 --> 00:22:27,708
-[cell pings]
-[laughs]
314
00:22:27,791 --> 00:22:28,916
[Lenor] It worked.
315
00:22:32,625 --> 00:22:36,458
[Luisa reads] Hemsdorf. Battue.
Parking lot. Rotkreuzweg. Maisenstraße.
316
00:22:37,041 --> 00:22:38,208
Hemsdorf.
317
00:22:38,708 --> 00:22:41,291
Concerned citizens protest there
every week
318
00:22:41,375 --> 00:22:43,333
since a woman was stabbed there.
319
00:22:43,916 --> 00:22:46,458
Ideal situation for a small pogrom.
320
00:22:47,041 --> 00:22:48,666
It's in the middle of nowhere!
321
00:22:48,750 --> 00:22:49,791
And now?
322
00:22:52,041 --> 00:22:52,916
Hmm.
323
00:22:56,958 --> 00:22:59,958
We'll go and check it out.
And then we decide.
324
00:23:00,458 --> 00:23:01,416
Okay.
325
00:23:05,125 --> 00:23:07,500
It went well, you being there last time.
326
00:23:09,375 --> 00:23:10,416
Exactly.
327
00:23:11,750 --> 00:23:13,250
That's where I got the phone.
328
00:23:13,958 --> 00:23:15,833
[lecturer]
…about complaints by associations
329
00:23:15,916 --> 00:23:20,083
that have not been recognized
as registered parties in the elections,
330
00:23:20,166 --> 00:23:23,666
about accusations by the parliament
and upper house
331
00:23:23,750 --> 00:23:25,458
against the President,
332
00:23:25,541 --> 00:23:28,416
about the interpretation
of the constitution
333
00:23:28,500 --> 00:23:31,333
due to disagreements
about the rights and duties
334
00:23:31,416 --> 00:23:34,583
of the highest legislative body
or others involved,
335
00:23:34,666 --> 00:23:35,916
that are provided
336
00:23:36,000 --> 00:23:39,333
by the constitution
or by the procedural rules
337
00:23:39,416 --> 00:23:41,666
of the highest legislative body.
338
00:23:42,250 --> 00:23:45,458
-Can you take notes for me?
-Sure. Where are you going?
339
00:23:46,208 --> 00:23:48,208
Excuse me. May I? Thanks.
340
00:23:50,333 --> 00:23:52,916
[lecturer]
…or the compatibility of state law…
341
00:23:59,041 --> 00:23:59,875
[Alfa] Cool.
342
00:24:08,625 --> 00:24:09,583
[Lenor] Hold this.
343
00:24:13,208 --> 00:24:14,375
How far is it?
344
00:24:15,000 --> 00:24:16,291
[Lenor] Sixty kilometers.
345
00:24:35,583 --> 00:24:36,833
[Alfa] It's looking good.
346
00:24:38,000 --> 00:24:39,708
What exactly is looking good?
347
00:24:39,791 --> 00:24:44,208
The Nazis will walk along this path
across the highway to the city center.
348
00:24:44,291 --> 00:24:46,875
They'll strike, come back,
and off on the highway.
349
00:24:46,958 --> 00:24:48,583
-Easy to see.
-But us too.
350
00:24:49,166 --> 00:24:50,875
Yes, wait a second.
351
00:24:51,458 --> 00:24:53,041
They are already gawking.
352
00:24:53,750 --> 00:24:55,166
[Alfa] Not because of us.
353
00:24:56,625 --> 00:24:58,875
With ten or 12 of us, we'll be quick.
354
00:25:02,208 --> 00:25:04,291
[Lenor]
This field is the local dog toilet.
355
00:25:04,875 --> 00:25:06,291
Will be busy on weekends.
356
00:25:07,041 --> 00:25:08,625
So positive, as usual.
357
00:25:08,708 --> 00:25:10,375
-You know how it goes.
-[Alfa] Yep.
358
00:25:10,458 --> 00:25:12,083
And if it rains, we'll get wet.
359
00:25:12,166 --> 00:25:14,333
We could take umbrellas, for once.
360
00:25:17,458 --> 00:25:18,750
[Alfa] Where is the tunnel?
361
00:25:19,250 --> 00:25:20,083
Here!
362
00:25:24,000 --> 00:25:24,833
There.
363
00:25:29,083 --> 00:25:30,375
[train rumbling]
364
00:25:43,583 --> 00:25:44,833
[Alfa] Not too bad!
365
00:25:45,791 --> 00:25:49,500
Yet another weekend down the drain.
And 300 bucks for rentals.
366
00:25:51,166 --> 00:25:53,166
-Could you go get the car?
-[Luisa] Why?
367
00:25:53,958 --> 00:25:56,000
To check the escape route.
368
00:26:03,500 --> 00:26:04,666
Is he always like that?
369
00:26:07,333 --> 00:26:08,166
Not always.
370
00:26:09,333 --> 00:26:12,375
I could borrow a car, a good one.
From my parents.
371
00:26:14,000 --> 00:26:15,375
That'll cheer him up.
372
00:26:18,000 --> 00:26:20,000
You'd rather be here without me.
373
00:26:20,666 --> 00:26:23,000
Nonsense. He only came because of you.
374
00:26:23,083 --> 00:26:25,708
I was surprised
you were in his room earlier.
375
00:26:25,791 --> 00:26:28,708
He doesn't let anyone in.
Except his friends.
376
00:26:36,291 --> 00:26:37,250
[door slams]
377
00:26:58,958 --> 00:27:03,041
With our people and those from Frankfurt
and Nuremberg, we'll be 12.
378
00:27:04,541 --> 00:27:07,333
-Does slashing tires make much noise?
-Nope.
379
00:27:07,416 --> 00:27:08,708
-All good?
-Yes.
380
00:27:08,791 --> 00:27:09,958
Thank you.
381
00:27:10,041 --> 00:27:11,916
You could be on the withdrawal team.
382
00:27:12,000 --> 00:27:15,083
To blow the whistle,
in case they come back early.
383
00:27:16,708 --> 00:27:17,708
Let's see.
384
00:27:19,541 --> 00:27:21,666
-What about you?
-I'll be the driver.
385
00:27:22,291 --> 00:27:24,458
Being too close to the action
isn't for me.
386
00:27:25,750 --> 00:27:27,583
By the way, don't tell Batte.
387
00:27:28,166 --> 00:27:31,333
We'll call on her for pie throwing
and other fun events.
388
00:27:31,916 --> 00:27:32,791
[Luisa] Mm-hmm.
389
00:27:36,791 --> 00:27:38,000
-But--
-What?
390
00:27:41,875 --> 00:27:42,833
Nothing.
391
00:27:44,750 --> 00:27:47,416
[music pounding from inside]
392
00:27:53,416 --> 00:27:55,416
[indistinct chatter]
393
00:27:56,166 --> 00:27:57,083
[Alfa] Hi.
394
00:28:03,208 --> 00:28:06,416
[Batte] Yes, sure.
Come on in guys, it's ten euros.
395
00:28:07,000 --> 00:28:08,291
Have fun!
396
00:28:08,375 --> 00:28:11,625
-Hello.
-[Ninja] Hello!
397
00:28:11,708 --> 00:28:12,541
[Luisa] Hey.
398
00:28:13,125 --> 00:28:17,250
-Sorry I had to rush out earlier.
-Yeah, you forgot your phone. Here.
399
00:28:18,625 --> 00:28:20,708
-Come, here is your stamp.
-[Luisa] Oh yeah.
400
00:28:22,083 --> 00:28:23,500
Alfa, you have to pay!
401
00:28:24,083 --> 00:28:26,250
-Hey, Alfa!
-I'm on the guest list.
402
00:28:26,333 --> 00:28:29,083
No guest list.
Guest lists are elitist crap.
403
00:28:29,166 --> 00:28:30,250
I'll pay for you.
404
00:28:30,958 --> 00:28:33,166
No, it's fine, thanks.
405
00:28:33,833 --> 00:28:34,708
Yes, thanks.
406
00:28:34,791 --> 00:28:37,291
-It's okay, Batte. Thanks.
-[Batte giggles]
407
00:28:39,166 --> 00:28:40,541
[Batte whistles]
408
00:28:41,125 --> 00:28:42,166
Treat yourself. [laughs]
409
00:28:49,125 --> 00:28:53,125
[rap music playing]
410
00:29:23,083 --> 00:29:25,125
[rhythmic music playing]
411
00:29:58,291 --> 00:29:59,541
[snorts]
412
00:30:27,416 --> 00:30:29,000
I'll be right back, okay?
413
00:30:30,041 --> 00:30:30,958
Okay.
414
00:30:35,666 --> 00:30:38,458
[music continues]
415
00:30:48,291 --> 00:30:51,208
[crowd cheering, laughing]
416
00:30:55,333 --> 00:30:57,916
[rock music playing]
417
00:31:18,208 --> 00:31:19,375
[Lenor] Has he gone?
418
00:31:19,958 --> 00:31:20,833
Don't know.
419
00:31:26,833 --> 00:31:28,000
I hate Alfa.
420
00:31:28,625 --> 00:31:29,708
[Luisa laughs]
421
00:31:30,666 --> 00:31:32,250
[both chuckle]
422
00:31:35,458 --> 00:31:36,750
Me too.
423
00:31:40,583 --> 00:31:41,583
[Lenor] I'm out of here.
424
00:31:54,041 --> 00:31:55,875
[girl laughing]
425
00:31:58,291 --> 00:32:00,000
You girls have it so easy.
426
00:32:01,708 --> 00:32:05,250
[mimics girl's voice]
Alfa, want to get political with me?
427
00:32:20,166 --> 00:32:21,125
[sighs]
428
00:32:21,666 --> 00:32:24,416
-[Luisa grunts]
-[girl laughing]
429
00:32:27,291 --> 00:32:28,333
[Luisa] Shit.
430
00:32:31,625 --> 00:32:33,625
[dance music playing]
431
00:32:36,250 --> 00:32:38,166
[crowd singing along]
432
00:32:42,958 --> 00:32:44,833
[Batte] A few people will crash
at ours tonight.
433
00:32:44,916 --> 00:32:45,875
Cool.
434
00:32:45,958 --> 00:32:47,500
[Batte] Want to do a shot with us?
435
00:32:52,500 --> 00:32:54,416
-I'm off to bed.
-[Batte] Sweet dreams.
436
00:32:54,500 --> 00:32:55,583
Thanks.
437
00:33:08,000 --> 00:33:09,666
[moaning]
438
00:33:12,708 --> 00:33:14,666
[heavy breathing]
439
00:33:17,750 --> 00:33:20,083
[Alfa moaning]
440
00:33:30,416 --> 00:33:31,625
[gunshot]
441
00:33:32,500 --> 00:33:34,166
-[dogs barking]
-[hunting horn playing]
442
00:33:49,000 --> 00:33:52,041
-[whispers] Can I go now?
-[whispers] Why don't you stay for lunch?
443
00:33:53,291 --> 00:33:54,875
-Then you can take the car.
-Sure?
444
00:33:54,958 --> 00:33:57,166
-Yes.
-I'll head home now.
445
00:33:59,666 --> 00:34:01,750
-[man 1] Good hunting.
-[woman] Thank you.
446
00:34:03,166 --> 00:34:04,083
[man 1] Stephan?
447
00:34:06,208 --> 00:34:07,708
-Good hunting.
-[man 3] Thank you.
448
00:34:26,916 --> 00:34:29,291
-You still don't eat meat?
-[Luisa] Nope.
449
00:34:30,500 --> 00:34:33,625
Vegans are the only ones
who could save the world.
450
00:34:35,000 --> 00:34:37,916
-I'm vegetarian.
-Okay, vegetarians too.
451
00:34:40,291 --> 00:34:42,416
Look at our friend here.
452
00:34:42,958 --> 00:34:46,625
Ate nothing but grass all his life.
And what for?
453
00:34:47,125 --> 00:34:49,666
[man 1] Such a shame.
You were always our best shot.
454
00:34:50,750 --> 00:34:51,833
[Luisa] Mm-hmm.
455
00:34:52,791 --> 00:34:55,583
Luisa lives in a commune now.
456
00:34:56,166 --> 00:34:57,250
In the city.
457
00:34:57,916 --> 00:35:00,333
With a vegetable garden on the roof.
458
00:35:00,958 --> 00:35:04,458
-Free love, and plenum in the evening.
-[man 1] Sounds wonderful!
459
00:35:04,541 --> 00:35:05,583
[man 2] Yes.
460
00:35:05,666 --> 00:35:07,125
Yes. I always say,
461
00:35:07,208 --> 00:35:10,666
those under 30 and not on the left
have no heart.
462
00:35:11,958 --> 00:35:15,166
Those over 30 and still on the left
have no brain.
463
00:35:17,666 --> 00:35:19,291
Dad, can I take your car?
464
00:35:19,375 --> 00:35:21,708
-Take Mom's.
-Can I take yours?
465
00:35:22,583 --> 00:35:23,875
It has to be, right?
466
00:35:24,958 --> 00:35:26,333
Thank you so much.
467
00:35:26,416 --> 00:35:28,208
[chuckles] You're welcome.
468
00:35:28,916 --> 00:35:30,125
You are my honey.
469
00:35:31,166 --> 00:35:32,375
[dog whines]
470
00:35:32,500 --> 00:35:34,125
[whispers] Oh, sweetie.
471
00:35:36,958 --> 00:35:38,083
[mother sighs]
472
00:35:38,958 --> 00:35:40,250
[mother] You're leaving already?
473
00:35:40,333 --> 00:35:43,375
-[Luisa] Yes, I have to go.
-[mother] You're not eating with us?
474
00:35:43,958 --> 00:35:46,500
No, I'll stay longer next weekend.
Okay, Mom?
475
00:35:46,583 --> 00:35:47,500
[mother] What a shame.
476
00:35:47,583 --> 00:35:50,666
I've got… a bag here.
477
00:35:51,250 --> 00:35:53,583
A bag with clothes. Here, look.
478
00:35:53,708 --> 00:35:55,541
-Two old jackets from Dad.
-[Luisa] Mm-hmm?
479
00:35:56,333 --> 00:35:58,333
[mother] And here, a nice scarf.
480
00:35:58,416 --> 00:35:59,916
And Beate, is it nice?
481
00:36:00,000 --> 00:36:02,166
-Yes.
-[mother] You two study well together?
482
00:36:02,250 --> 00:36:05,041
-Totally.
-[mother] You've got enough time to study?
483
00:36:05,916 --> 00:36:08,208
I always wondered about Beate.
484
00:36:08,291 --> 00:36:10,625
Whether she had what it takes to study.
485
00:36:10,708 --> 00:36:11,583
Yes, totally.
486
00:36:11,666 --> 00:36:13,541
-[mother] She's so busy.
-No one wants this.
487
00:36:13,625 --> 00:36:17,416
I wore this just last year.
You don't want it for your refugees?
488
00:36:17,500 --> 00:36:19,583
[Luisa] Mom, they are not our refugees.
489
00:36:19,666 --> 00:36:21,875
They just want normal clothes.
490
00:36:21,958 --> 00:36:25,083
-I should declutter again too.
-Mom, that's enough.
491
00:36:25,166 --> 00:36:26,583
But this one is good.
492
00:36:27,083 --> 00:36:28,875
-[Luisa] Okay, put it in.
-Sure?
493
00:36:30,000 --> 00:36:32,083
-Thanks, Mom.
-[both moan, kiss]
494
00:36:32,666 --> 00:36:34,208
-[mother] Take care.
-I will.
495
00:36:35,250 --> 00:36:37,041
-Bye!
-Love you.
496
00:36:37,750 --> 00:36:38,583
Let's go.
497
00:36:41,375 --> 00:36:43,958
[engine starts]
498
00:36:46,875 --> 00:36:50,250
[opera aria playing]
499
00:36:55,083 --> 00:36:56,833
[Ninja] Great. Put this on.
500
00:36:56,916 --> 00:36:59,041
-This is so nice.
-It's not too nice?
501
00:37:20,458 --> 00:37:21,958
[Luisa laughs]
502
00:37:29,166 --> 00:37:31,583
[opera aria continues]
503
00:37:40,791 --> 00:37:44,333
Joachim Vinzenz Christian Baron?
504
00:37:47,500 --> 00:37:49,250
My dad. That's our name.
505
00:37:53,083 --> 00:37:55,958
-[Alfa] Are you some old-school gentry?
-Yup.
506
00:37:56,666 --> 00:37:57,750
Something like that.
507
00:37:59,375 --> 00:38:02,000
To the opera with Mom and Dad
every Sunday?
508
00:38:04,500 --> 00:38:07,000
[siren blares]
509
00:38:09,625 --> 00:38:11,708
-[Lenor] Shit, man.
-[Leo] What do they want?
510
00:38:11,791 --> 00:38:14,458
-[Alfa] Fuck.
-[Lenor] I said take the highway.
511
00:38:14,541 --> 00:38:17,500
[Alfa]
Who knew they would close it here already?
512
00:38:21,333 --> 00:38:22,625
[Lenor] Look at that.
513
00:38:24,000 --> 00:38:25,916
The fascists are here already.
514
00:38:34,083 --> 00:38:35,291
-Hello.
-[officer 1] Hello.
515
00:38:35,375 --> 00:38:37,375
ID check. Driver's license, registration.
516
00:38:37,458 --> 00:38:38,916
Is there a soccer game?
517
00:38:39,625 --> 00:38:42,250
-ID please.
-[Alfa] Sorry, we don't have any on us.
518
00:38:42,333 --> 00:38:44,708
-[officer 2] That is not good.
-We couldn't have known.
519
00:38:46,541 --> 00:38:48,833
-Where are you going?
-[Luisa] My cousin's wedding.
520
00:38:49,416 --> 00:38:50,875
We're running a bit late.
521
00:38:50,958 --> 00:38:52,875
She's got a bridal bouquet to catch.
522
00:38:52,958 --> 00:38:57,000
No, I don't, and before we marry,
you need to learn some manners.
523
00:38:58,166 --> 00:38:59,000
Thank you.
524
00:39:01,208 --> 00:39:03,333
We'd like to take a look in the trunk.
525
00:39:11,541 --> 00:39:13,541
[indistinct conversation]
526
00:39:14,708 --> 00:39:17,416
[helicopter flying overhead]
527
00:39:19,166 --> 00:39:20,541
[officer 2] All right, you can go.
528
00:39:21,000 --> 00:39:23,291
-[Luisa] Thanks. Have a good day.
-[officer 2] Drive safely.
529
00:39:24,833 --> 00:39:25,958
[officer 1] Enjoy the party.
530
00:39:27,541 --> 00:39:28,541
[Luisa gasps]
531
00:39:29,708 --> 00:39:30,958
Yes!
532
00:39:32,208 --> 00:39:33,416
[laughs]
533
00:39:34,500 --> 00:39:37,166
If I married you, would I be a baron?
534
00:39:37,250 --> 00:39:40,291
-You'd like that, wouldn't you?
-[all chuckle]
535
00:39:45,541 --> 00:39:48,583
[opera music louder]
536
00:39:49,875 --> 00:39:52,166
[indistinct greetings]
537
00:39:53,000 --> 00:39:54,041
Hi.
538
00:39:54,625 --> 00:39:55,958
-Hi.
-Hi.
539
00:39:56,041 --> 00:39:57,833
-Hegor.
-Luisa. Hegor?
540
00:39:57,916 --> 00:39:59,666
[Alfa] Okay. Let's go.
541
00:40:02,666 --> 00:40:03,625
So…
542
00:40:04,583 --> 00:40:06,958
The tunnel
that we'll come back through later.
543
00:40:07,041 --> 00:40:09,750
Back there, the parking lot
where the Nazis will park.
544
00:40:10,458 --> 00:40:15,208
We have balaclavas, gloves,
and raincoats for you to put on.
545
00:40:16,541 --> 00:40:18,916
-[indistinct conversation]
-[train screeching]
546
00:40:20,750 --> 00:40:22,291
-[Alfa] We wait.
-[Hegor] How long?
547
00:40:23,416 --> 00:40:28,250
We will wait until the parking lot is full
and the fascists are all in town.
548
00:40:28,833 --> 00:40:31,625
-How long will that be?
-[Lenor] The text said 5:00 p.m.
549
00:40:42,666 --> 00:40:44,250
[car approaching]
550
00:40:53,166 --> 00:40:55,166
-[car doors close]
-[indistinct greetings]
551
00:40:58,291 --> 00:41:00,708
-[man 1] Hello.
-[man 2] Hi. Hey, Bowerle!
552
00:41:00,791 --> 00:41:02,541
-[man 3] Hey.
-[man 4] Hey.
553
00:41:03,750 --> 00:41:06,041
-[man 1] Hi.
-[man 2] Hey, babe.
554
00:41:07,958 --> 00:41:09,833
[indistinct chatter]
555
00:41:34,916 --> 00:41:36,583
-[man 1] Good day.
-[man 2] Hello.
556
00:41:38,500 --> 00:41:39,500
WE ARE HEMSDORF
557
00:41:39,583 --> 00:41:40,916
[Luisa] Hemsdorf women's union.
558
00:41:41,000 --> 00:41:42,333
STAND UP FOR OUR HOMELAND
559
00:41:46,583 --> 00:41:49,375
-[officer] Can I see your ID please?
-[Alfa] We live just over there.
560
00:41:49,458 --> 00:41:52,041
[officer] You can quickly pass.
Hurry up, please.
561
00:41:54,500 --> 00:41:55,833
We need backup.
562
00:41:55,916 --> 00:41:59,541
-[man 1] You want some more?
-[man 2] While we're at it.
563
00:42:00,458 --> 00:42:02,583
[officer] Keep it under control!
564
00:42:03,333 --> 00:42:05,291
Can you please leave the area?
565
00:42:05,375 --> 00:42:08,333
At the moment we can't guarantee
your friends' safety.
566
00:42:08,416 --> 00:42:11,500
-Please step back. Come on, drive through.
-[whistle blows]
567
00:42:11,583 --> 00:42:14,458
-[officer] Come on, move!
-[indistinct shouts, thumps]
568
00:42:14,541 --> 00:42:17,708
[officer] We need backup here.
Take care of him!
569
00:42:17,791 --> 00:42:20,958
I need an ambulance.
In Hemsdorf, right now.
570
00:42:21,041 --> 00:42:23,750
Some right-wingers
are beating up foreigners.
571
00:42:24,375 --> 00:42:27,166
-Step back please.
-Yes, we'll go that way.
572
00:42:27,250 --> 00:42:29,208
[officer] Yes, down that road.
573
00:42:39,958 --> 00:42:41,250
[Alfa] That's mine.
574
00:42:44,125 --> 00:42:46,166
[Lenor] Expanding foam, guys.
575
00:43:01,541 --> 00:43:04,291
-[Leo] You've got everything?
-[Alfa] Yes? Okay, let's go.
576
00:43:15,708 --> 00:43:16,708
[glass shatters]
577
00:43:17,750 --> 00:43:19,000
-[air hissing]
-[cracks]
578
00:43:21,458 --> 00:43:24,583
-[grunting]
-[glass shatters]
579
00:43:30,375 --> 00:43:31,458
[glass shatters]
580
00:43:36,375 --> 00:43:37,791
[jubilant yell]
581
00:43:43,583 --> 00:43:46,958
-[whistle blows]
-[Lenor] Let's go! It's enough. Let's go!
582
00:43:47,041 --> 00:43:47,958
Run!
583
00:43:51,791 --> 00:43:53,666
[Lenor] Let's go! Out, now!
584
00:43:55,166 --> 00:43:56,000
Stop it!
585
00:43:58,333 --> 00:43:59,166
[Lenor] Come now!
586
00:44:00,083 --> 00:44:00,916
Let's go!
587
00:44:04,500 --> 00:44:06,166
[Luisa panting]
588
00:44:08,625 --> 00:44:09,458
[Luisa] Watch out!
589
00:44:22,291 --> 00:44:25,416
If they haven't gotten here by now,
they won't come.
590
00:44:25,500 --> 00:44:27,541
Alfa, that's too dangerous. Let's go.
591
00:44:28,666 --> 00:44:29,541
-No.
-[Lenor] Alfa.
592
00:44:29,625 --> 00:44:31,291
-That was not the plan.
-[Alfa] No!
593
00:44:32,125 --> 00:44:33,125
Why?
594
00:44:34,958 --> 00:44:36,750
They are not expecting us.
595
00:44:37,250 --> 00:44:38,791
We'll smash their faces.
596
00:44:40,291 --> 00:44:41,500
-Who's in?
-[man] Me.
597
00:44:43,291 --> 00:44:44,208
Come.
598
00:44:46,500 --> 00:44:47,333
[Lenor] Fuck.
599
00:44:51,333 --> 00:44:52,583
[panting]
600
00:44:59,708 --> 00:45:00,708
[Alfa] Another half hour.
601
00:45:02,458 --> 00:45:04,791
[Leo] That's what you said two hours ago.
602
00:45:19,125 --> 00:45:21,708
[indistinct conversation]
603
00:45:25,125 --> 00:45:26,208
[Hegor] They are coming.
604
00:45:26,750 --> 00:45:28,500
Ten guys, three women.
605
00:45:28,583 --> 00:45:29,416
[Alfa] Let's go!
606
00:45:29,500 --> 00:45:31,583
[man 1] Hey, my mirror is broken! Shit!
607
00:45:33,208 --> 00:45:34,208
[Hegor] Hey Nazi pigs!
608
00:45:38,583 --> 00:45:39,500
[man 2] Bastard!
609
00:45:41,000 --> 00:45:42,791
[girl screams]
610
00:45:46,916 --> 00:45:48,916
[grunting, screaming]
611
00:45:50,208 --> 00:45:51,625
[gas hisses]
612
00:45:51,708 --> 00:45:52,916
[Luisa coughing]
613
00:45:54,000 --> 00:45:55,333
[glass shatters]
614
00:45:55,416 --> 00:45:57,041
-Hey!
-[Luisa groans]
615
00:45:59,375 --> 00:46:00,625
-[woman yells]
-[Luisa whimpers]
616
00:46:01,750 --> 00:46:03,875
-[woman yells]
-[Luisa screams]
617
00:46:03,958 --> 00:46:05,041
[Alfa] Hey!
618
00:46:05,875 --> 00:46:08,416
-[Alfa] Let's go! Everyone out! Out!
-Hey, bastard!
619
00:46:08,500 --> 00:46:09,583
[sirens blaring]
620
00:46:09,666 --> 00:46:10,875
[Alfa] Let's go!
621
00:46:10,958 --> 00:46:14,000
[officer over loudspeaker]
Attention. Attention. This is the police.
622
00:46:15,291 --> 00:46:18,541
Lie down on the ground
and put your hands behind your head.
623
00:46:20,083 --> 00:46:21,625
[Luisa groaning]
624
00:46:24,333 --> 00:46:27,458
[flare shots]
625
00:46:30,208 --> 00:46:31,041
[Lenor] Alfa!
626
00:46:31,625 --> 00:46:32,666
[Lenor] Come on!
627
00:46:33,958 --> 00:46:35,083
[Luisa screams]
628
00:46:35,708 --> 00:46:36,750
[Lenor] I'll get the car.
629
00:46:36,833 --> 00:46:38,333
[Alfa] Stand up! Walk!
630
00:46:38,416 --> 00:46:41,000
-[Luisa] I can't!
-[Alfa] Okay. Come on, up.
631
00:46:41,083 --> 00:46:42,375
[agonized grunt]
632
00:46:45,583 --> 00:46:48,208
[police sirens blaring]
633
00:46:57,208 --> 00:46:59,875
[breathing heavily]
634
00:47:06,625 --> 00:47:09,291
[shaky breathing]
635
00:47:11,166 --> 00:47:12,625
[Luisa whimpers]
636
00:47:22,541 --> 00:47:24,541
[indistinct conversation]
637
00:47:31,541 --> 00:47:33,083
[Luisa panting]
638
00:47:36,958 --> 00:47:38,333
[sobs]
639
00:47:38,416 --> 00:47:39,375
[scissors clatter]
640
00:47:44,083 --> 00:47:45,125
[screams]
641
00:47:47,375 --> 00:47:48,208
Okay?
642
00:47:48,958 --> 00:47:49,833
[Luisa] It's okay.
643
00:47:55,833 --> 00:47:58,333
[man] This is going to sting a little.
644
00:47:59,291 --> 00:48:00,916
This will help.
645
00:48:03,333 --> 00:48:04,833
[screams]
646
00:48:05,583 --> 00:48:07,583
[gasping]
647
00:48:14,000 --> 00:48:16,125
[man] Now we have to wait for it go numb.
648
00:48:18,083 --> 00:48:19,250
And then?
649
00:48:20,583 --> 00:48:22,291
[man] Then I'll patch you back up.
650
00:48:23,958 --> 00:48:25,083
Are you a doctor?
651
00:48:25,166 --> 00:48:26,791
Something like that.
652
00:48:32,375 --> 00:48:34,208
-Who is he?
-[Lenor] Dietmar.
653
00:48:35,000 --> 00:48:36,000
He's reliable.
654
00:48:36,083 --> 00:48:39,250
He used to be a big wheel
in the Revolutionary Cells.
655
00:48:40,041 --> 00:48:43,166
He blew something up in Frankfurt
and then went to jail.
656
00:48:43,250 --> 00:48:45,291
[Luisa] And how he's patching up my leg?
657
00:48:52,750 --> 00:48:53,833
[Dietmar] Potato chips.
658
00:48:55,458 --> 00:48:56,625
Cheers.
659
00:48:57,458 --> 00:48:58,375
[bottles clink]
660
00:48:58,958 --> 00:49:00,000
[Lenor] Cheers.
661
00:49:05,583 --> 00:49:08,583
[Dietmar] What you're doing is bullshit,
if you ask me.
662
00:49:08,666 --> 00:49:10,166
It's a nice leg.
663
00:49:11,541 --> 00:49:13,875
You can't go beating up every Nazi.
664
00:49:13,958 --> 00:49:16,458
As soon as you're finished,
you start again.
665
00:49:17,041 --> 00:49:19,000
Dietmar, these chips are expired.
666
00:49:22,083 --> 00:49:24,625
You need a woman around the house,
Dietmar.
667
00:49:28,625 --> 00:49:29,916
[Luisa gasps]
668
00:49:38,416 --> 00:49:41,416
[Dietmar] Soon, your leg will start
to throb pretty badly.
669
00:49:41,916 --> 00:49:45,583
Take 30 drops of Novalgin,
every four hours.
670
00:49:46,166 --> 00:49:47,666
[chanting on TV]
671
00:49:50,291 --> 00:49:51,166
[disgusted groan]
672
00:49:51,791 --> 00:49:52,625
[Luisa] Thanks.
673
00:49:52,708 --> 00:49:56,916
Later, clashes between right-wing
and left-wing protesters
674
00:49:57,000 --> 00:49:59,375
resulted in six people being injured.
675
00:49:59,458 --> 00:50:02,625
In Frankfurt and Stuttgart,
right-wing groups gathered
676
00:50:02,708 --> 00:50:05,166
for so-called citizen's marches.
677
00:50:05,250 --> 00:50:10,041
Near Rothenburg, there was an explosion
in a guesthouse accommodating refugees.
678
00:50:17,333 --> 00:50:18,458
[Lenor sighs]
679
00:50:21,791 --> 00:50:23,291
That was a fucking disaster.
680
00:50:29,041 --> 00:50:32,708
-I'd do it again.
-[Dietmar] No, that's the Novalgin.
681
00:50:32,791 --> 00:50:35,125
Okay, friends.
682
00:50:36,041 --> 00:50:38,958
Single bed or double bed?
683
00:50:50,375 --> 00:50:52,291
[birdsong]
684
00:50:54,500 --> 00:50:56,083
DROPS
685
00:51:00,833 --> 00:51:02,083
[deep sigh]
686
00:51:29,666 --> 00:51:33,333
Batte says you've been with everyone
who's been to P81.
687
00:51:35,541 --> 00:51:36,666
That's true.
688
00:51:38,958 --> 00:51:40,083
Not with me.
689
00:51:44,208 --> 00:51:45,333
Not with me either.
690
00:51:46,083 --> 00:51:47,000
[laughs]
691
00:51:48,041 --> 00:51:50,125
Lenor said I wasn't allowed to.
692
00:51:53,125 --> 00:51:54,291
That's also true.
693
00:51:55,375 --> 00:51:56,750
Why?
694
00:51:56,833 --> 00:51:59,041
[Alfa]
He says you take things too seriously.
695
00:51:59,125 --> 00:52:01,000
That's not true.
696
00:52:11,041 --> 00:52:15,583
We could've gotten 100 people via Facebook
and shown up there in big numbers.
697
00:52:15,666 --> 00:52:17,958
We agreed that
it was okay to use violence.
698
00:52:18,041 --> 00:52:21,375
Against things, Alfa! Not against people.
699
00:52:21,458 --> 00:52:23,458
It was not self-defense.
700
00:52:23,541 --> 00:52:26,166
Are you crazy, discussing this in here?
701
00:52:26,250 --> 00:52:30,750
With your phone in your pocket, I bet?
I'd quite like to stay living here.
702
00:52:30,833 --> 00:52:33,083
Now get out, all of you.
703
00:52:33,666 --> 00:52:35,458
Seriously, you've lost it.
704
00:52:35,541 --> 00:52:39,041
[Alfa] Why? If more people dared to act,
we wouldn't have this problem.
705
00:52:39,125 --> 00:52:41,708
-Wouldn't have hurt in 1933 either.
-Read the news.
706
00:52:41,791 --> 00:52:44,625
[Alfa]
Yes. Peaceful resistance against Nazis?
707
00:52:44,708 --> 00:52:46,583
Peppa, that's total bullshit.
708
00:52:47,166 --> 00:52:48,541
It was a total failure.
709
00:52:49,833 --> 00:52:52,375
-We have to do more to counter them.
-[Batte] Really?
710
00:52:52,458 --> 00:52:54,250
What are those Nazis doing now?
711
00:52:54,333 --> 00:52:56,125
They are angry, really angry.
712
00:52:56,625 --> 00:52:58,708
And who's going to pay? You, Alfa?
713
00:52:58,791 --> 00:53:02,875
No, it'll be someone somewhere
who had nothing to do with this.
714
00:53:03,500 --> 00:53:04,333
Fuck!
715
00:53:04,416 --> 00:53:07,000
-[Leo] It won't happen again.
-Come on, let's go.
716
00:53:17,708 --> 00:53:19,708
[indistinct conversation]
717
00:53:25,625 --> 00:53:27,416
[indistinct music playing]
718
00:53:30,333 --> 00:53:31,541
[grunts in pain]
719
00:53:39,166 --> 00:53:40,125
[sighs]
720
00:53:41,083 --> 00:53:45,250
You wanted to be on the legal team.
I fucking vouched for you.
721
00:53:50,000 --> 00:53:51,166
I'm sorry.
722
00:53:54,916 --> 00:53:55,916
Come here.
723
00:53:59,750 --> 00:54:00,833
[sighs]
724
00:54:10,166 --> 00:54:12,416
[sighs deeply]
725
00:54:14,250 --> 00:54:16,750
[indistinct men's voices]
726
00:54:20,625 --> 00:54:23,125
[indistinct conversation continues]
727
00:54:35,541 --> 00:54:36,875
[grunts]
728
00:54:55,208 --> 00:54:56,083
Is that okay?
729
00:54:56,583 --> 00:54:58,166
[Luisa] A bit more to the left!
730
00:54:58,250 --> 00:54:59,500
LEGALIZE P81 NOW!
731
00:55:07,791 --> 00:55:09,875
Crap, look at this.
732
00:55:12,000 --> 00:55:13,125
IF YOU'VE HAD ENOUGH TOO
733
00:55:13,208 --> 00:55:15,125
[Peppa screams] Fuck! No, don't! No!
734
00:55:16,208 --> 00:55:19,166
-[Batte] Hey, what's wrong?
-[Peppa yells] Fucking hell!
735
00:55:19,750 --> 00:55:21,416
-Assholes!
-[Ninja] Shit.
736
00:55:22,583 --> 00:55:23,791
[Batte] It's okay, Peppa.
737
00:55:23,875 --> 00:55:25,750
[Peppa]
They put broken glass into the glue.
738
00:55:25,833 --> 00:55:28,166
-[Batte] No way!
-It's all under my nails.
739
00:55:35,166 --> 00:55:36,083
[Batte] Enough!
740
00:55:38,041 --> 00:55:39,541
[car horn blares]
741
00:55:40,291 --> 00:55:42,083
-[Ninja] This one is for Peppa!
-[Batte] Hey!
742
00:55:42,791 --> 00:55:46,333
Stop! Hey, what's the point, Luisa?
743
00:55:49,958 --> 00:55:51,166
[Peppa] Let's go!
744
00:55:57,208 --> 00:55:59,583
[singing in Italian]
745
00:56:55,583 --> 00:56:56,916
-Hi.
-[Alfa] Hi.
746
00:57:06,541 --> 00:57:07,375
Where to?
747
00:57:10,166 --> 00:57:11,041
Camping.
748
00:57:12,791 --> 00:57:13,625
Sure.
749
00:57:18,291 --> 00:57:19,833
[Luisa] Manfred Röhler.
750
00:57:20,458 --> 00:57:23,583
Was a big wheel in the militant right
in the '90s.
751
00:57:24,083 --> 00:57:25,000
'80s, actually.
752
00:57:25,083 --> 00:57:28,375
Spent six years in jail
for several bomb attacks.
753
00:57:28,458 --> 00:57:29,750
[Alfa] That's him.
754
00:57:29,833 --> 00:57:32,416
At the '97 protest against Wehrmacht
in Munich.
755
00:57:33,583 --> 00:57:35,666
[Lenor]
He hasn't been seen for a few years.
756
00:57:36,250 --> 00:57:39,458
But the number from the phone you obtained
is under his name.
757
00:57:39,541 --> 00:57:42,083
It's very strange that he's resurfaced.
758
00:57:42,708 --> 00:57:45,916
We thought we'd take a look at
where this fine gentleman lives.
759
00:57:49,833 --> 00:57:51,833
And you have nothing better to do?
760
00:57:52,541 --> 00:57:53,416
No.
761
00:57:54,000 --> 00:57:55,000
Not really.
762
00:58:16,791 --> 00:58:17,791
Manfred?
763
00:58:18,500 --> 00:58:20,500
[indistinct voice on phone]
764
00:58:21,000 --> 00:58:23,041
I'll stay anonymous, they're listening in.
765
00:58:24,458 --> 00:58:27,291
The state police will search your house
tomorrow.
766
00:58:27,375 --> 00:58:28,208
[indistinct voice]
767
00:58:28,291 --> 00:58:30,958
General operation
against national resistance.
768
00:58:31,625 --> 00:58:35,750
The explosion in Rothenburg.
It got too big in the press.
769
00:58:37,666 --> 00:58:39,250
No, thank you, Manfred.
770
00:58:39,333 --> 00:58:42,000
-[Luisa snorts]
-[Lenor] For a lifetime of resistance.
771
00:58:42,083 --> 00:58:44,416
[Alfa and Luisa chuckle]
772
00:58:45,666 --> 00:58:46,750
[Alfa] What got into you?
773
00:58:47,583 --> 00:58:50,500
He's still alive. And he's active.
774
00:58:50,583 --> 00:58:51,708
[all chuckle]
775
00:58:51,791 --> 00:58:54,125
[Luisa] Look, he turned on the lights.
776
00:59:05,958 --> 00:59:06,875
Weird,
777
00:59:06,958 --> 00:59:10,000
how there are normal people
living normal lives.
778
00:59:12,666 --> 00:59:14,208
[Alfa] You could be one of them.
779
00:59:15,291 --> 00:59:16,416
You, perhaps.
780
00:59:21,916 --> 00:59:24,166
Alfa is continuing his courses at uni.
781
00:59:29,083 --> 00:59:32,250
-Yes, I…
-What is it? You are.
782
00:59:32,916 --> 00:59:34,541
[Alfa] What's this about, Lenor?
783
00:59:35,125 --> 00:59:38,458
You hide at your parents' to study.
I think that's great.
784
00:59:41,041 --> 00:59:42,458
I'd do the same, if I were you.
785
00:59:43,375 --> 00:59:45,291
[Alfa]
Hey. Why are you bringing this up now?
786
00:59:47,291 --> 00:59:50,375
-Because she takes things so seriously.
-And I don’t?
787
00:59:50,458 --> 00:59:52,083
Yes. That's my point.
788
00:59:52,791 --> 00:59:54,125
When will you finish?
789
00:59:55,000 --> 00:59:56,166
In three semesters?
790
00:59:59,125 --> 01:00:00,791
Then I'll be here on my own.
791
01:00:02,958 --> 01:00:05,291
And you'll be cozy in that living room.
792
01:00:07,416 --> 01:00:10,583
-Yes. I'll bring pizza out to you.
-[scoffs] Yeah, exactly.
793
01:00:12,375 --> 01:00:13,291
[Alfa] Hmm?
794
01:00:19,208 --> 01:00:20,916
[car approaching]
795
01:00:49,000 --> 01:00:51,541
[indistinct conversation]
796
01:00:57,000 --> 01:00:58,291
[engine starts]
797
01:00:58,875 --> 01:01:00,291
What? Follow them.
798
01:01:01,375 --> 01:01:02,208
[Alfa] Go.
799
01:01:02,291 --> 01:01:03,583
Now, or we'll lose them!
800
01:01:17,000 --> 01:01:18,250
[Lenor] They spotted us.
801
01:01:18,916 --> 01:01:21,583
Next,
we'll get a rock through the windshield.
802
01:01:21,666 --> 01:01:22,750
Lights off.
803
01:01:34,500 --> 01:01:35,708
[engine stops]
804
01:01:40,875 --> 01:01:42,458
[gates rattling]
805
01:01:44,916 --> 01:01:48,083
[engine fades]
806
01:01:55,416 --> 01:01:57,708
[Lenor]
Give me your hand. Careful, come on.
807
01:02:35,666 --> 01:02:37,041
[Luisa grunts]
808
01:02:50,208 --> 01:02:51,041
[clatter]
809
01:02:54,166 --> 01:02:55,166
[glass shatters]
810
01:02:56,916 --> 01:02:58,416
[dog barks]
811
01:03:13,541 --> 01:03:14,375
[Alfa whispers] Here.
812
01:03:30,333 --> 01:03:31,333
[Lenor] Come here!
813
01:03:32,041 --> 01:03:33,708
-[whispers] You got something?
-[Lenor] Yes.
814
01:03:34,833 --> 01:03:37,250
Yes, it's all here. Check this out.
815
01:03:38,291 --> 01:03:39,375
[Alfa gasps] Fuck!
816
01:03:40,833 --> 01:03:45,541
-[Lenor] Pack it all up.
-German Community Center South.
817
01:03:45,625 --> 01:03:48,791
[Lenor] Member lists of the Viking Youth
from the '90s.
818
01:03:50,250 --> 01:03:51,375
[Luisa] "Opening Party.
819
01:03:51,458 --> 01:03:54,250
You are invited to the Community Center
for Midsummer Night."
820
01:03:54,333 --> 01:03:55,375
[Lenor whispers] Put it in.
821
01:03:56,083 --> 01:03:58,083
[Luisa] That's the Saturday after next.
822
01:04:07,541 --> 01:04:09,166
[Alfa] Holy crap, dude.
823
01:04:11,833 --> 01:04:12,833
[Luisa gasps]
824
01:04:14,250 --> 01:04:15,416
[Luisa] What's that?
825
01:04:16,875 --> 01:04:18,000
Holy shit.
826
01:04:18,083 --> 01:04:20,083
[whispers] Shit! Shit!
827
01:04:21,708 --> 01:04:24,125
[Lenor] What is it? Oh, fuck.
828
01:04:24,208 --> 01:04:27,541
-It's explosives! Did you touch it?
-Of course. You did too!
829
01:04:27,625 --> 01:04:30,583
-Let's take it to the police.
-[shouts] You are so naive!
830
01:04:30,666 --> 01:04:34,250
I'm not leaving it here.
You want to leave it with the Nazis?
831
01:04:34,333 --> 01:04:37,000
-[Lenor] Shut up! We have to leave here!
-[Alfa] Hey!
832
01:04:37,083 --> 01:04:38,083
[whispers] Shut up.
833
01:04:39,291 --> 01:04:41,166
We take everything you touched.
834
01:04:43,583 --> 01:04:46,500
-[Lenor] We have to lift it up.
-[Luisa] Careful.
835
01:04:48,458 --> 01:04:49,666
[Alfa] Got it.
836
01:04:51,291 --> 01:04:54,916
[Lenor] Let's get rid of it.
Bury it somewhere, dispose of it.
837
01:04:56,125 --> 01:04:59,625
-We have to take it to the police.
-Sure. "Hello, officer.
838
01:04:59,708 --> 01:05:01,958
We broke in and found some explosives."
839
01:05:02,041 --> 01:05:03,583
The press needs to know.
840
01:05:03,666 --> 01:05:07,500
-Without the trail leading to us.
-Let's take it to the police anonymously.
841
01:05:07,583 --> 01:05:09,250
Let's blow the whole place up.
842
01:05:09,333 --> 01:05:10,375
[brakes screech]
843
01:05:10,916 --> 01:05:13,875
-What the fuck are you talking about?
-What?
844
01:05:14,666 --> 01:05:18,500
It's not a game anymore!
You don't really want this!
845
01:05:19,458 --> 01:05:20,291
Fuck!
846
01:05:26,666 --> 01:05:27,583
What now?
847
01:05:30,833 --> 01:05:31,875
[grunting]
848
01:05:59,083 --> 01:06:01,083
[Lenor] We can't tell anybody about this.
849
01:06:02,500 --> 01:06:05,875
And the opening?
The German Community Center?
850
01:06:07,000 --> 01:06:08,000
Yes.
851
01:06:09,291 --> 01:06:11,750
-Everyone should know about that.
-[Alfa] Okay.
852
01:06:13,000 --> 01:06:15,458
We'll tell them.
But only a few, initially.
853
01:06:23,916 --> 01:06:26,583
[lecturer] …is always required by law.
854
01:06:28,833 --> 01:06:32,083
About initiative, article 76.
855
01:06:33,291 --> 01:06:34,916
Collegial government decision.
856
01:06:35,000 --> 01:06:39,250
Compare article 76, section 2,
of the constitution.
857
01:06:39,875 --> 01:06:42,000
It is practically the rule.
858
01:06:42,583 --> 01:06:45,958
-Upper house, compare article 76…
-What's up, Luisa?
859
01:06:46,541 --> 01:06:48,583
[lecturer]
…from within parliament, at least…
860
01:06:48,666 --> 01:06:51,500
What's the point
of laws nobody believes in?
861
01:06:51,583 --> 01:06:52,500
Sorry?
862
01:06:53,333 --> 01:06:55,291
[Batte] Are you on drugs or something?
863
01:06:55,375 --> 01:06:57,250
Are you paranoid, somehow?
864
01:06:57,333 --> 01:06:59,750
I know Alfa does coke and other crap.
865
01:06:59,833 --> 01:07:01,541
No, I'm not!
866
01:07:02,416 --> 01:07:03,583
And you know it.
867
01:07:04,541 --> 01:07:05,833
[exhales]
868
01:07:08,125 --> 01:07:09,541
Have I done something?
869
01:07:11,500 --> 01:07:13,583
This place is a bubble, like…
870
01:07:15,833 --> 01:07:17,041
Like…
871
01:07:18,625 --> 01:07:19,458
Batte!
872
01:07:19,541 --> 01:07:20,916
[frustrated sigh]
873
01:07:24,875 --> 01:07:27,958
FOR THE LEGALIZATION OF P81.
874
01:07:28,041 --> 01:07:29,333
VEGAN SOUP KITCHEN
875
01:07:29,416 --> 01:07:31,250
[upbeat music playing]
876
01:07:34,166 --> 01:07:37,041
-Can I do anything?
-No, it's okay. All good.
877
01:07:42,250 --> 01:07:44,000
[Ninja] Hey, check if they're done.
878
01:07:59,500 --> 01:08:01,166
[indistinct shouts]
879
01:08:11,375 --> 01:08:12,916
[ominous music playing]
880
01:08:14,000 --> 01:08:15,208
[car door slams]
881
01:08:19,333 --> 01:08:22,583
[car alarm sounds]
882
01:08:24,458 --> 01:08:26,625
[police sirens blaring]
883
01:08:30,083 --> 01:08:31,208
[tires screech]
884
01:08:49,041 --> 01:08:50,583
[nervous breathing]
885
01:08:54,666 --> 01:09:00,375
No one is available to take your call.
Please leave a message after the beep.
886
01:09:00,875 --> 01:09:01,958
[sighs]
887
01:09:04,208 --> 01:09:05,833
-[bird flutters]
-[screams]
888
01:09:36,583 --> 01:09:38,500
[Alfa] Okay, let's check it out.
889
01:09:43,541 --> 01:09:45,375
[Alfa] This stupid fence!
890
01:09:47,916 --> 01:09:49,833
-Do these come off?
-[Alfa] It's locked.
891
01:09:49,916 --> 01:09:52,291
[dogs barking]
892
01:09:56,375 --> 01:09:58,500
Maybe the fence is good after all.
893
01:10:10,250 --> 01:10:13,666
[Lenor] We'll need 300, 400 people
for the fascists' opening party.
894
01:10:13,750 --> 01:10:14,708
A huge protest.
895
01:10:14,791 --> 01:10:16,583
The Greens, Social Democrats,
896
01:10:17,083 --> 01:10:18,250
church groups.
897
01:10:18,333 --> 01:10:22,083
Any hippie who's ever played bongos.
We need them all.
898
01:10:22,791 --> 01:10:25,083
Maybe we should go even bigger.
899
01:10:25,166 --> 01:10:26,791
Mobilize people nationwide.
900
01:10:26,875 --> 01:10:31,083
Let's come back with Batte next week
and see if we can register a protest,
901
01:10:31,166 --> 01:10:33,208
or as a rally. Email lists.
902
01:10:33,291 --> 01:10:36,958
If 300 church goers in sandals show up,
they'll just laugh at us.
903
01:10:37,625 --> 01:10:39,583
-[Lenor] What?
-They'll just laugh at us.
904
01:10:42,791 --> 01:10:44,625
Let's do what we did at the parking lot.
905
01:10:46,083 --> 01:10:47,500
You want to smash cars?
906
01:10:48,666 --> 01:10:49,666
Yes.
907
01:10:50,500 --> 01:10:53,833
-It's a bit more intense here.
-[Alfa] It could work, in theory.
908
01:10:54,875 --> 01:10:56,375
Thirty, 40 people.
909
01:10:56,875 --> 01:10:58,250
We smash their cars.
910
01:10:58,750 --> 01:11:03,458
Then we wait for people to come back
and scare them, so they never come back.
911
01:11:03,541 --> 01:11:04,875
That's bullshit.
912
01:11:06,083 --> 01:11:07,583
People may get seriously hurt.
913
01:11:08,958 --> 01:11:11,541
We've never done anything like it
on this scale.
914
01:11:12,125 --> 01:11:13,083
Alfa,
915
01:11:14,458 --> 01:11:16,416
you don't want everything to change.
916
01:11:16,500 --> 01:11:17,500
[Luisa] Why, Lenor?
917
01:11:18,000 --> 01:11:19,291
Why wouldn't he want that?
918
01:11:19,375 --> 01:11:21,458
Where's the nearest police station?
919
01:11:22,166 --> 01:11:24,791
Are you stupid? The cops will be there.
920
01:11:24,875 --> 01:11:28,541
Let's look at it,
check where the closest police station is,
921
01:11:28,625 --> 01:11:31,250
where we can park and how we get back.
922
01:11:31,333 --> 01:11:33,291
We'll meet the day before to show you.
923
01:11:33,875 --> 01:11:35,791
You don't think a protest or…
924
01:11:36,291 --> 01:11:38,875
a rally would be more effective?
925
01:11:38,958 --> 01:11:40,083
No!
926
01:11:40,166 --> 01:11:43,333
-Luisa is right. They'd laugh at us.
-Who's in?
927
01:11:44,041 --> 01:11:47,375
From Frankfurt, six cars tops.
928
01:11:47,458 --> 01:11:49,333
Those who were at the G20.
929
01:11:49,416 --> 01:11:51,791
Long and his guys, from Nuremberg.
930
01:11:51,875 --> 01:11:55,083
And from Berlin also
about eight cars, tops.
931
01:11:55,166 --> 01:11:58,791
-Good. And you?
-Heidelberg three, give or take one.
932
01:11:58,875 --> 01:12:01,500
That may be enough.
We'll ask a few more cities.
933
01:12:01,583 --> 01:12:04,416
And we'll let you know
about our next meeting.
934
01:12:04,500 --> 01:12:06,416
What if one of the Nazis gets hurt?
935
01:12:06,500 --> 01:12:09,458
Lenor,
you're always just in your crap bus.
936
01:12:10,916 --> 01:12:14,375
You just sit there and watch.
Fine with me.
937
01:12:14,458 --> 01:12:17,541
But don't stop others
from actually getting stuff done.
938
01:12:17,625 --> 01:12:18,791
[Lenor] Fuck you.
939
01:12:23,708 --> 01:12:26,208
There cannot be any serious injuries.
940
01:12:26,291 --> 01:12:28,500
Use dummy ammunition only to get away.
941
01:12:28,583 --> 01:12:32,125
We just want those attending
the opening to get a fright,
942
01:12:32,208 --> 01:12:35,083
so they will never go back there.
943
01:12:35,166 --> 01:12:36,375
That's it.
944
01:12:37,416 --> 01:12:40,750
I always thought it was great
that we said people can change.
945
01:12:42,166 --> 01:12:45,375
That's why
no one should get seriously hurt.
946
01:12:45,458 --> 01:12:47,750
-No permanent injuries.
-[Alfa] Yes.
947
01:12:48,583 --> 01:12:49,750
We've always said that.
948
01:12:49,833 --> 01:12:52,416
[Lenor]
That's what makes us different from them.
949
01:12:52,500 --> 01:12:54,958
That's why I do this shit.
950
01:13:08,208 --> 01:13:09,500
[engine stops]
951
01:13:17,166 --> 01:13:18,000
Get out.
952
01:13:22,291 --> 01:13:23,125
Piss off!
953
01:15:05,583 --> 01:15:07,166
[kissing]
954
01:15:09,208 --> 01:15:10,666
[breathing heavily]
955
01:15:58,583 --> 01:16:01,250
[softly] If you are serious about this,
then I am too.
956
01:16:05,125 --> 01:16:06,000
[softly] Yes.
957
01:16:17,125 --> 01:16:20,666
-[dog barking]
-[indistinct shouting]
958
01:16:22,458 --> 01:16:23,875
[woman arguing]
959
01:16:28,291 --> 01:16:29,291
[Luisa] Hey.
960
01:16:30,291 --> 01:16:31,791
[indistinct shouting]
961
01:16:35,583 --> 01:16:36,875
Let's get out of here.
962
01:16:39,541 --> 01:16:41,125
[dog barking]
963
01:17:00,791 --> 01:17:02,458
[indistinct argument]
964
01:17:08,583 --> 01:17:10,000
[Alfa] Let's go see Lenor.
965
01:17:10,083 --> 01:17:11,916
[Batte] I want to see the search warrant.
966
01:17:12,666 --> 01:17:13,583
[Batte yells]
967
01:17:14,458 --> 01:17:16,041
[Batte] Let me go!
968
01:17:16,791 --> 01:17:20,541
Don't touch me.
I want to talk to my lawyer.
969
01:17:20,625 --> 01:17:22,583
[officer] Get in!
970
01:17:24,833 --> 01:17:26,583
Everybody out now.
971
01:17:26,666 --> 01:17:27,500
Out!
972
01:17:30,791 --> 01:17:31,875
[Luisa whispers] Fuck.
973
01:17:33,333 --> 01:17:34,583
[whispers] He's not answering.
974
01:17:43,833 --> 01:17:45,791
[indistinct police conversation]
975
01:18:00,416 --> 01:18:02,375
[children shouting]
976
01:18:06,458 --> 01:18:07,541
Hey.
977
01:18:07,625 --> 01:18:10,000
[Alfa] What's with your phone?
You need to pick up!
978
01:18:10,083 --> 01:18:14,666
[Lenor] They went everywhere.
H9, the bookshop, Oskar-Romeo-Haus.
979
01:18:15,333 --> 01:18:17,916
I put everything in the van last night.
980
01:18:18,000 --> 01:18:20,416
For safekeeping.
They would have gotten me too.
981
01:18:21,000 --> 01:18:24,250
-They have Peppa, Ninja, Leo, Batte.
-I know, we saw it.
982
01:18:24,333 --> 01:18:26,708
-But why us hippies?
-Sweeping crackdown.
983
01:18:26,791 --> 01:18:28,125
[distant police sirens]
984
01:18:28,208 --> 01:18:29,333
They have nothing.
985
01:18:29,416 --> 01:18:32,208
A few kicks in the ass
and a couple of cream pies.
986
01:18:32,791 --> 01:18:34,500
It was the explosives unit.
987
01:18:38,833 --> 01:18:40,958
No one knows we found that stuff.
988
01:18:41,041 --> 01:18:44,458
And the Nazis wouldn't have reported it
as missing.
989
01:18:49,958 --> 01:18:53,708
We must have taken it from informants.
That's how they know.
990
01:18:57,541 --> 01:18:58,583
Yeah, maybe.
991
01:19:00,625 --> 01:19:02,208
Can we get out of here?
992
01:19:20,333 --> 01:19:21,291
Hey!
993
01:19:22,208 --> 01:19:25,291
-You really liked it here?
-Yes, you could say that.
994
01:19:25,375 --> 01:19:27,208
Well, come in then.
995
01:19:40,458 --> 01:19:41,833
[Dietmar] Goodness me.
996
01:19:47,875 --> 01:19:49,041
Small stuff.
997
01:19:49,875 --> 01:19:51,875
Let us know if you have better ideas.
998
01:19:51,958 --> 01:19:55,791
[Dietmar] Beating up Nazis
is just scratching the surface.
999
01:19:57,625 --> 01:20:01,125
Like painting a ramshackle house white
over and over again.
1000
01:20:01,875 --> 01:20:04,541
And for that,
you now have the cops after you.
1001
01:20:04,625 --> 01:20:06,208
What are you up to today?
1002
01:20:07,291 --> 01:20:08,583
[Dietmar] Early shift tomorrow.
1003
01:20:08,666 --> 01:20:10,541
My alarm is set for 4.30 a.m.
1004
01:20:10,625 --> 01:20:11,958
Politically, I mean.
1005
01:20:12,041 --> 01:20:13,666
I'm done with that.
1006
01:20:14,875 --> 01:20:17,083
That's why you're safe here.
1007
01:20:18,041 --> 01:20:19,083
So…
1008
01:20:19,166 --> 01:20:23,375
Tomorrow, breakfast from 7:00
to 10:30 a.m. in the red salon.
1009
01:20:24,750 --> 01:20:25,666
Good night.
1010
01:20:27,000 --> 01:20:29,166
-Shall I sleep downstairs too?
-No.
1011
01:20:29,791 --> 01:20:30,750
Stay here.
1012
01:20:41,416 --> 01:20:42,666
[dial tone]
1013
01:20:44,458 --> 01:20:45,583
No answer.
1014
01:21:05,791 --> 01:21:07,500
He managed to reach someone.
1015
01:21:09,666 --> 01:21:11,166
[exhales]
1016
01:21:13,416 --> 01:21:15,958
[lawyer]
The prosecution accuses the defendants
1017
01:21:16,041 --> 01:21:19,375
of aggravated assault
and willful damage to property
1018
01:21:19,458 --> 01:21:24,791
committed nationwide against individuals
the defendants consider to be right-wing.
1019
01:21:25,375 --> 01:21:26,375
That's you.
1020
01:21:26,458 --> 01:21:29,125
Currently, nine of you
are being investigated.
1021
01:21:29,208 --> 01:21:30,041
Yes.
1022
01:21:30,125 --> 01:21:31,916
-Me being one of them.
-Okay.
1023
01:21:32,000 --> 01:21:35,500
They really have no idea.
They're totally in the dark.
1024
01:21:35,583 --> 01:21:40,750
The police uses section 129
to justify blanket surveillance.
1025
01:21:40,833 --> 01:21:44,500
Search warrants, monitoring, wiretapping,
1026
01:21:44,583 --> 01:21:46,208
DNA sampling.
1027
01:21:46,291 --> 01:21:48,458
It's a huge scandal.
1028
01:21:48,541 --> 01:21:54,666
But this the best thing that could happen
because this means huge publicity.
1029
01:21:54,750 --> 01:21:57,458
-So, they don't have anything on us?
-Exactly.
1030
01:21:57,541 --> 01:21:59,500
But they would like to find something.
1031
01:21:59,583 --> 01:22:01,500
And we have to face the music.
1032
01:22:02,000 --> 01:22:03,875
-Why you?
-[Batte] Who else?
1033
01:22:03,958 --> 01:22:08,833
Until yesterday, P81 was a nonprofit
likely to get a lease from the city.
1034
01:22:08,916 --> 01:22:12,208
Now we're a criminal organization.
Thanks to you.
1035
01:22:12,291 --> 01:22:17,000
Do you realize that you've dragged Peppa,
Ninja, me, and everyone into this?
1036
01:22:17,083 --> 01:22:19,291
[lawyer]
We have to start a publicity campaign
1037
01:22:19,375 --> 01:22:23,916
that includes left-wing parties,
the Greens and the young socialists.
1038
01:22:24,000 --> 01:22:28,541
-They have to give a reason--
-[lawyer] No. It's how section 129 works.
1039
01:22:28,625 --> 01:22:32,500
It's usually only used
for serious criminal charges.
1040
01:22:32,583 --> 01:22:34,333
Terrorism, organized crime.
1041
01:22:34,416 --> 01:22:38,000
But suspicion alone is enough
to shine the spotlight on you.
1042
01:22:38,083 --> 01:22:40,333
[Batte] Come to Mannheim for our campaign.
1043
01:22:40,916 --> 01:22:44,541
We have enough to pay Anni
and to organize publicity events.
1044
01:22:45,416 --> 01:22:47,625
-What about me?
-[Anni] What was your name?
1045
01:22:47,708 --> 01:22:48,916
You're not in there.
1046
01:22:49,000 --> 01:22:50,583
[cell rings]
1047
01:22:51,166 --> 01:22:54,458
-[Anni] Hello? Yes?
-You can come home now.
1048
01:22:54,541 --> 01:22:58,375
Nobody is looking for you.
You're not in danger or anything.
1049
01:22:59,208 --> 01:23:02,208
Your mom called me.
Because she couldn't reach you.
1050
01:23:03,458 --> 01:23:04,833
I'll call her.
1051
01:23:06,208 --> 01:23:07,250
Staying for Alfa?
1052
01:23:07,333 --> 01:23:10,125
No, I'm staying… Yes, exactly.
1053
01:23:11,000 --> 01:23:13,291
Yep. Exactly, for Alfa. Yep.
1054
01:23:14,500 --> 01:23:18,375
Okay. You can clear your room then,
so someone can move in there.
1055
01:23:18,958 --> 01:23:20,875
-Batte, I…
-What, Luisa, what?
1056
01:23:20,958 --> 01:23:23,875
-Batte, I know, I'm…
-[Anni] It's a killer.
1057
01:23:25,041 --> 01:23:27,458
Office Donebach agrees
to take on the case.
1058
01:23:27,541 --> 01:23:28,500
It'll be a ball.
1059
01:23:28,583 --> 01:23:32,250
The prosecution stands
on shaky ground. Yes?
1060
01:23:32,833 --> 01:23:36,375
-Hello, Bernd?
-Thanks. Thanks for coming.
1061
01:23:39,125 --> 01:23:40,625
[Alfa] How will it help?
1062
01:23:40,708 --> 01:23:42,083
The campaign?
1063
01:23:50,958 --> 01:23:52,583
What's the matter with her?
1064
01:23:56,958 --> 01:23:59,083
[Lenor]
The cops don't know we have explosives.
1065
01:24:00,791 --> 01:24:04,166
They don't know for sure.
It would look different otherwise.
1066
01:24:05,291 --> 01:24:06,958
This is such a--
1067
01:24:08,875 --> 01:24:12,000
I don't want to front
some shitty lefty campaign.
1068
01:24:12,083 --> 01:24:14,208
I'll never be able to make it after that.
1069
01:24:15,416 --> 01:24:16,958
Find another lawyer.
1070
01:24:17,958 --> 01:24:19,416
One that gets you out.
1071
01:24:19,500 --> 01:24:20,708
[door opens]
1072
01:24:22,250 --> 01:24:23,208
[door slams]
1073
01:24:25,958 --> 01:24:28,458
-Man, it's depressing around here.
-[Dietmar] Huh?
1074
01:24:30,708 --> 01:24:32,000
Trouble?
1075
01:24:32,791 --> 01:24:34,458
-[Alfa] Hmm.
-In a bad mood?
1076
01:24:35,291 --> 01:24:39,000
-We're being screwed with a 129.
-[Dietmar] Ouch, that's no joke.
1077
01:24:39,083 --> 01:24:40,916
Yeah, thanks. I know.
1078
01:24:45,875 --> 01:24:50,250
Back then,
you had to do something big for a 129.
1079
01:24:50,333 --> 01:24:53,583
Now you can't even beat up a few Nazis.
1080
01:24:56,708 --> 01:24:58,958
You blew stuff up?
1081
01:24:59,875 --> 01:25:01,583
We attacked Siemens.
1082
01:25:02,166 --> 01:25:05,250
Back then, it was about the big picture.
1083
01:25:05,333 --> 01:25:08,083
-Not small shit like this.
-[Luisa] I get it.
1084
01:25:11,541 --> 01:25:15,125
In the end,
we also only had a few simple answers.
1085
01:25:15,750 --> 01:25:17,541
For a complex world.
1086
01:25:18,125 --> 01:25:19,416
That's what appeals.
1087
01:25:23,916 --> 01:25:26,916
Do you ever eat
anything other than canned ravioli?
1088
01:25:27,000 --> 01:25:29,416
Don't hold back. Feel free to cook.
1089
01:25:38,291 --> 01:25:39,916
How come you live here?
1090
01:25:40,000 --> 01:25:42,416
[Dietmar] You mean, here in hicksville?
1091
01:25:43,625 --> 01:25:46,416
Twenty years of living with roommates.
1092
01:25:47,041 --> 01:25:49,291
Shared cell in the slammer.
I enjoy the peace.
1093
01:25:53,000 --> 01:25:55,083
Spent my dad's last years here with him.
1094
01:25:56,875 --> 01:25:58,791
Couldn't put him into a home.
1095
01:26:01,791 --> 01:26:04,125
I'm grateful for the time I had with him.
1096
01:26:08,833 --> 01:26:11,458
Anyway, if you want to stay,
1097
01:26:12,250 --> 01:26:14,625
-Hmm.
-…it's nice here in summer.
1098
01:26:15,666 --> 01:26:17,291
I'll go check on Alfa.
1099
01:26:20,333 --> 01:26:22,250
[Alfa] But that's what it's about.
1100
01:26:22,916 --> 01:26:25,208
Please. Just hear me out.
1101
01:26:26,583 --> 01:26:29,041
You can't just… Please. Are you serious?
1102
01:26:38,750 --> 01:26:39,875
I will.
1103
01:26:39,958 --> 01:26:40,916
Thank you.
1104
01:26:56,375 --> 01:26:58,500
[Alfa] We'll meet with a lawyer next week.
1105
01:26:59,916 --> 01:27:02,125
My dad knows one who's had similar cases.
1106
01:27:04,583 --> 01:27:06,250
That means they've won.
1107
01:27:09,666 --> 01:27:10,875
That wasn't hard.
1108
01:27:11,708 --> 01:27:13,041
That's not what it means.
1109
01:27:14,750 --> 01:27:16,208
[Luisa] You're just walking away?
1110
01:27:16,875 --> 01:27:18,208
Stop, Luisa.
1111
01:27:20,750 --> 01:27:22,833
Please, just stop.
1112
01:27:24,791 --> 01:27:27,208
Stop pretending I'm some superhero.
1113
01:27:27,833 --> 01:27:28,791
I…
1114
01:27:31,541 --> 01:27:33,583
Lenor was right. That's not what I am.
1115
01:27:36,541 --> 01:27:37,708
Are you leaving now?
1116
01:27:38,750 --> 01:27:39,625
[Alfa] Yes.
1117
01:27:40,125 --> 01:27:42,375
[Alfa inhales] Just come with us.
1118
01:27:43,125 --> 01:27:44,875
This is out of our league.
1119
01:27:47,333 --> 01:27:50,833
We should've done things differently.
As a group, like Batte wanted.
1120
01:27:51,750 --> 01:27:53,333
Not in such an ad hoc way.
1121
01:27:54,166 --> 01:27:55,583
Come on, let's go.
1122
01:28:01,833 --> 01:28:02,916
Why stay?
1123
01:28:04,958 --> 01:28:06,833
-Come.
-Piss off, Lenor.
1124
01:28:07,875 --> 01:28:10,083
You were against this from the start.
1125
01:28:11,333 --> 01:28:14,500
-Just piss off, Alfa.
-[Lenor] What's up with you?
1126
01:28:22,541 --> 01:28:24,166
What's up with you guys?
1127
01:28:25,500 --> 01:28:26,958
They want dead bodies.
1128
01:28:27,625 --> 01:28:28,666
[Lenor] And you?
1129
01:28:29,375 --> 01:28:30,416
What do you want?
1130
01:28:31,291 --> 01:28:34,083
What gives you the right to judge others?
1131
01:28:34,833 --> 01:28:36,500
Because you're safe?
1132
01:28:36,583 --> 01:28:39,375
Because your parents can always
get you out?
1133
01:28:39,875 --> 01:28:40,833
[sobs]
1134
01:28:40,916 --> 01:28:42,791
[Lenor] That's not where I come from.
1135
01:28:47,875 --> 01:28:49,500
[breathing heavily]
1136
01:28:52,541 --> 01:28:54,625
You're not even on the list.
1137
01:28:56,250 --> 01:28:57,208
[sobs]
1138
01:29:10,125 --> 01:29:12,166
[Luisa] What about your old friends?
1139
01:29:13,333 --> 01:29:15,666
There weren't many left after I did time.
1140
01:29:17,000 --> 01:29:19,041
Most got on with their careers.
1141
01:29:20,458 --> 01:29:22,750
They are now professors at uni.
1142
01:29:22,833 --> 01:29:24,041
Journalists.
1143
01:29:25,958 --> 01:29:27,791
None of them were stupid.
1144
01:29:34,333 --> 01:29:36,791
-What about you?
-[Dietmar] I was at med school.
1145
01:29:37,458 --> 01:29:38,750
I quit.
1146
01:29:40,083 --> 01:29:42,208
We were spearheading the movement.
1147
01:29:44,083 --> 01:29:47,791
We were absolutely convinced
that we could build a new society.
1148
01:29:48,375 --> 01:29:49,333
[chuckles]
1149
01:29:49,833 --> 01:29:51,041
I was going to be
1150
01:29:51,666 --> 01:29:53,166
a minister.
1151
01:29:53,875 --> 01:29:56,125
-At the very least. Cheers.
-Cheers.
1152
01:29:58,708 --> 01:30:01,041
[Dietmar] I was given five years.
1153
01:30:01,708 --> 01:30:04,041
Med school went down the drain, of course.
1154
01:30:05,166 --> 01:30:07,791
They were angry
that I didn't rat on anyone.
1155
01:30:11,916 --> 01:30:13,708
I'm a nurse now.
1156
01:30:18,083 --> 01:30:19,208
[Luisa] Any regrets?
1157
01:30:19,291 --> 01:30:20,625
I'm not a rat.
1158
01:30:20,708 --> 01:30:23,666
No, I mean… Do you regret the whole thing?
1159
01:30:25,708 --> 01:30:28,750
-Would you do it again?
-Do we really have a choice?
1160
01:30:29,833 --> 01:30:34,291
In the end, it's just a stage
for those seeking the limelight.
1161
01:30:37,458 --> 01:30:39,750
I wanted to be one of the tough ones.
1162
01:30:41,333 --> 01:30:42,333
[laughs]
1163
01:30:45,583 --> 01:30:48,375
-Could I borrow your car tomorrow?
-Sure.
1164
01:30:49,833 --> 01:30:51,958
I need it back by Monday, for work.
1165
01:31:18,083 --> 01:31:19,208
[grunts]
1166
01:31:25,291 --> 01:31:26,250
[sobs]
1167
01:31:35,541 --> 01:31:37,916
[indistinct conversation]
1168
01:31:56,375 --> 01:31:58,500
[woman chuckling]
1169
01:32:23,958 --> 01:32:26,833
-[indistinct conversation]
-[both chuckling]
1170
01:32:31,041 --> 01:32:33,375
[birdsong]
1171
01:32:41,958 --> 01:32:43,958
[train passing]
1172
01:32:50,958 --> 01:32:52,416
[gasps]
1173
01:33:11,458 --> 01:33:13,291
[electric drill humming]
1174
01:33:25,958 --> 01:33:27,958
[indistinct men's voices]
1175
01:33:39,416 --> 01:33:42,250
[man on PA]
Wonderful, the sun is back. Very nice.
1176
01:33:42,333 --> 01:33:44,833
Let's put up that bouncy castle.
1177
01:33:44,916 --> 01:33:47,916
Soundcheck, one, two, check.
Monday, Tuesday, Wednesday.
1178
01:33:48,000 --> 01:33:50,708
One, two, nine.
1179
01:33:50,791 --> 01:33:51,916
Very good.
1180
01:33:52,500 --> 01:33:57,250
♪ I feel like a stranger ♪
1181
01:33:59,083 --> 01:34:03,500
♪ In the place I call home ♪
1182
01:34:04,083 --> 01:34:08,125
♪ From all over the world ♪
1183
01:34:09,958 --> 01:34:13,916
♪ Comes a stream that never dries up ♪
1184
01:34:15,625 --> 01:34:18,333
♪ Enough is enough ♪
1185
01:34:18,416 --> 01:34:20,958
♪ I say, enough ♪
1186
01:34:21,458 --> 01:34:26,333
♪ The solution is simple ♪
1187
01:34:28,166 --> 01:34:32,250
♪ We are fed up, we will finish them off ♪
1188
01:34:32,333 --> 01:34:35,833
♪ We are fed up, we will finish them off ♪
1189
01:34:35,916 --> 01:34:38,916
♪ Out with the trash, out of our country ♪
1190
01:34:39,000 --> 01:34:42,041
♪ And those who don't leave
We'll smash against the wall ♪
1191
01:34:42,125 --> 01:34:46,125
♪ We are fed up ♪
1192
01:34:46,875 --> 01:34:50,916
♪ We are fed up, we will finish them off ♪
1193
01:34:51,000 --> 01:34:53,791
♪ We are fed up, we will finish them off ♪
1194
01:34:53,875 --> 01:34:57,333
♪ Out with the trash, out of our country ♪
1195
01:34:57,416 --> 01:35:00,541
♪ And those who don't leave
We'll smash against the wall ♪
1196
01:35:00,625 --> 01:35:04,625
♪ We are fed up ♪
1197
01:35:10,208 --> 01:35:11,666
[song echoes]
1198
01:35:12,791 --> 01:35:14,541
[breathing heavily]
1199
01:35:28,000 --> 01:35:29,916
[gasping]
1200
01:35:34,416 --> 01:35:35,250
Fuck!
1201
01:35:38,458 --> 01:35:40,291
[yells]
1202
01:35:51,083 --> 01:35:54,458
[woman on PA] Our country,
once so sound, is falling apart.
1203
01:35:54,541 --> 01:35:57,291
Our country's borders
are no longer protected.
1204
01:35:57,791 --> 01:36:00,208
-[indistinct family chatter]
-[tense music playing]
1205
01:36:05,000 --> 01:36:07,250
[woman's speech continues]
1206
01:36:17,583 --> 01:36:21,708
[man on PA] My friends, glad you stayed.
It's been a wonderful day.
1207
01:36:22,250 --> 01:36:23,208
Fucking awesome!
1208
01:36:23,958 --> 01:36:26,291
For a lifetime of resistance.
1209
01:36:26,833 --> 01:36:29,583
We are right, people. We will prevail.
1210
01:36:29,666 --> 01:36:31,166
We will prevail.
1211
01:36:33,666 --> 01:36:38,458
♪ I feel like a stranger ♪
1212
01:36:39,000 --> 01:36:43,416
[crowd joins in]
♪ In the place I call home ♪
1213
01:36:44,333 --> 01:36:49,083
♪ From all over the world ♪
1214
01:36:49,625 --> 01:36:54,166
♪ Comes a stream that never dries up ♪
1215
01:36:55,000 --> 01:36:57,416
♪ Enough is enough ♪
1216
01:36:57,500 --> 01:37:00,208
♪ I say, enough ♪
1217
01:37:00,291 --> 01:37:05,541
♪ The solution is simple ♪
1218
01:37:05,625 --> 01:37:10,166
♪ We are fed up, we will finish them off ♪
1219
01:37:10,250 --> 01:37:12,541
♪ We are fed up ♪
1220
01:37:12,625 --> 01:37:14,541
♪ We will finish them off ♪
1221
01:37:14,625 --> 01:37:18,291
♪ Out with the trash, out of our country ♪
1222
01:37:18,375 --> 01:37:22,583
♪ And those who don't leave
We'll smash against the wall ♪
1223
01:37:22,666 --> 01:37:26,083
♪ We are fed up, we will finish them off ♪
1224
01:37:26,166 --> 01:37:31,458
♪ We are fed up ♪
1225
01:37:31,541 --> 01:37:33,791
♪ We are fed up ♪
1226
01:37:34,375 --> 01:37:35,791
♪ We will finish them off ♪
1227
01:37:35,875 --> 01:37:40,125
♪ We are fed up, we will finish them off ♪
1228
01:37:40,208 --> 01:37:44,625
♪ Blacks do not survive long here ♪
1229
01:37:44,708 --> 01:37:48,333
♪ Jewish swine, we'll finish them off ♪
1230
01:37:48,416 --> 01:37:49,833
[song echoes, fades]
1231
01:37:50,750 --> 01:37:52,625
[birdsong]
1232
01:38:10,416 --> 01:38:11,708
[Dietmar] Are you okay?
1233
01:38:13,791 --> 01:38:14,625
Yes.
1234
01:38:23,500 --> 01:38:24,916
[sighs]
1235
01:38:33,333 --> 01:38:34,291
[sobs]
1236
01:38:41,750 --> 01:38:42,916
[softly] Will you stay here?
1237
01:38:47,041 --> 01:38:47,875
What?
1238
01:38:51,375 --> 01:38:52,416
With me?
1239
01:38:57,208 --> 01:38:58,083
[laughs]
1240
01:38:59,375 --> 01:39:00,333
No.
1241
01:39:02,458 --> 01:39:04,083
That one person,
1242
01:39:04,833 --> 01:39:07,458
who shows up and changes your life.
1243
01:39:09,208 --> 01:39:12,500
-[Luisa laughs]
-Salvation from loneliness.
1244
01:39:13,333 --> 01:39:14,833
[Luisa sniffs, laughs]
1245
01:39:15,416 --> 01:39:17,375
-[Luisa] There is no such thing.
-Nope.
1246
01:39:19,125 --> 01:39:21,458
The bang that changes the world.
1247
01:39:28,791 --> 01:39:29,833
I know.
1248
01:39:32,208 --> 01:39:34,708
Lenor called last night.
1249
01:39:36,000 --> 01:39:37,333
He asked for you.
1250
01:39:42,500 --> 01:39:44,250
[indistinct conversation]
1251
01:39:55,000 --> 01:39:56,375
Go.
1252
01:40:12,666 --> 01:40:14,458
[Alfa] You were right all along.
1253
01:40:16,458 --> 01:40:19,333
We should have given it back
straight away.
1254
01:40:20,958 --> 01:40:23,708
[Lenor] We won't be let off
until they get it back.
1255
01:40:26,375 --> 01:40:29,125
Let's just hand it to the cops,
anonymously.
1256
01:40:30,041 --> 01:40:31,041
End of story.
1257
01:40:34,416 --> 01:40:36,125
Dietmar will do it for us.
1258
01:40:39,916 --> 01:40:40,875
Okay.
1259
01:40:51,708 --> 01:40:52,541
[Luisa] Okay.
1260
01:41:13,833 --> 01:41:14,708
Hey.
1261
01:41:16,375 --> 01:41:19,291
♪ Hello, good morning
Get up if you feel like it ♪
1262
01:41:19,375 --> 01:41:22,708
♪ The birds are singing like crazy
It's Sunday again ♪
1263
01:41:22,791 --> 01:41:25,708
♪ I'm sorry to disturb your deep sleep ♪
1264
01:41:25,791 --> 01:41:28,708
♪ But there's a huge fire ball
In the sky already ♪
1265
01:41:28,791 --> 01:41:31,958
♪ Wish I could say
Nice spot, this is where I'll stay ♪
1266
01:41:32,041 --> 01:41:35,000
♪ Sadly no
Everything already belongs to someone ♪
1267
01:41:35,083 --> 01:41:37,583
♪ What can I do, it is what it is ♪
1268
01:41:37,666 --> 01:41:38,750
♪ Can only try… ♪
1269
01:41:38,833 --> 01:41:39,791
I'll go find Batte.
1270
01:41:40,833 --> 01:41:43,625
♪ We need space for ideas
Space for living ♪
1271
01:41:43,708 --> 01:41:45,750
♪ We need more space than you give us ♪
1272
01:41:45,833 --> 01:41:47,541
♪ Because we won't be crushed ♪
1273
01:41:47,625 --> 01:41:50,375
♪ There are a few left
With heads like wonderland ♪
1274
01:41:50,458 --> 01:41:53,625
♪ Full of alternatives
For a life of new beginnings ♪
1275
01:41:53,708 --> 01:41:56,333
♪ A few with their very own ideas ♪
1276
01:41:56,416 --> 01:41:59,875
♪ Who are shaking the foundations
Until the roof starts to crumble ♪
1277
01:41:59,958 --> 01:42:02,583
The roof starts to crumble
1278
01:42:02,666 --> 01:42:05,708
♪ Shaking the foundation
Until the roof starts to topple ♪
1279
01:42:05,791 --> 01:42:08,958
♪ All those who have nowhere to sleep
And no place to live ♪
1280
01:42:09,041 --> 01:42:12,291
♪ Come with us
We'll freaking get our never-neverland ♪
1281
01:42:12,375 --> 01:42:14,916
♪ This is our house ♪
1282
01:42:15,000 --> 01:42:18,458
♪ This is our house ♪
1283
01:42:18,541 --> 01:42:21,583
♪ All those who have nowhere to sleep
And no place to live ♪
1284
01:42:21,666 --> 01:42:24,625
♪ Come with us
We'll freaking get our never-neverland ♪
1285
01:42:24,708 --> 01:42:27,625
♪ This is our house ♪
1286
01:42:27,708 --> 01:42:30,666
♪ This is our house ♪
1287
01:42:30,750 --> 01:42:33,250
♪ Alarm goes off on time for once… ♪
1288
01:42:33,333 --> 01:42:34,458
[sound cuts off]
1289
01:42:35,416 --> 01:42:37,708
[crowd cheers]
1290
01:42:37,791 --> 01:42:39,625
[officer on loudspeaker]
This is the police.
1291
01:42:39,708 --> 01:42:41,333
Please exit the courtyard.
1292
01:42:41,958 --> 01:42:45,000
Stay calm and follow instructions.
1293
01:42:45,916 --> 01:42:47,750
Leave them alone!
1294
01:42:47,833 --> 01:42:51,500
[officer] Please exit the courtyard.
Stay calm and follow instructions.
1295
01:42:51,583 --> 01:42:53,375
[indistinct shouting]
1296
01:42:53,458 --> 01:42:55,625
Hey, what do you think you're doing?
1297
01:42:57,166 --> 01:42:59,750
[crowd shouting]
1298
01:43:01,666 --> 01:43:04,333
[crowd chants]
We are peaceful. What are you?
1299
01:43:06,791 --> 01:43:08,083
[Alfa] Hey!
1300
01:43:15,708 --> 01:43:16,791
[glass shatters]
1301
01:43:19,750 --> 01:43:22,083
-[opera aria playing]
-[protest sounds fade]
1302
01:43:23,958 --> 01:43:25,291
[Luisa breathing heavily]
1303
01:44:08,166 --> 01:44:13,000
[Luisa] The Federal Republic of Germany
is a democratic and social state.
1304
01:44:19,708 --> 01:44:22,583
All Germans have the right
to resist anyone
1305
01:44:23,125 --> 01:44:26,250
who seeks to abolish
this constitutional order
1306
01:44:26,833 --> 01:44:29,083
if no other remedy is available.
1307
01:44:41,166 --> 01:44:42,916
P81 STAYS!
1308
01:44:43,000 --> 01:44:44,083
KEEP AUTONOMOUS SPACES
1309
01:45:29,125 --> 01:45:30,000
[exhales]
1310
01:45:33,750 --> 01:45:36,125
[rock music playing]
1311
01:46:05,916 --> 01:46:08,875
-[explosion]
-[glass shattering]
1312
01:46:13,916 --> 01:46:17,291
[closing theme music playing]
93398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.