All language subtitles for And.They.Say.I.Am.The.Crazy.One.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:14,194 --> 00:03:16,989 Every time I have a panic attack, 4 00:03:17,072 --> 00:03:20,784 it feels like I’m a bag of marbles that someone stole 5 00:03:20,868 --> 00:03:23,245 and dropped while running off. 6 00:03:28,167 --> 00:03:31,211 For me to function, the marbles need to be brought together, 7 00:03:31,295 --> 00:03:35,883 but that’s not an easy task. 8 00:03:38,510 --> 00:03:41,221 This is me having a panic attack. 9 00:03:41,305 --> 00:03:45,643 My heart races. I can’t breathe. I think I’m gonna die. 10 00:03:45,726 --> 00:03:51,315 Like something is broken inside of me and I have to fix it, but I can't. 11 00:03:54,276 --> 00:03:57,196 My first panic attack happened at the Congonhas Airport. 12 00:03:57,279 --> 00:04:00,699 I was traveling solo, my deodorant had expired. 13 00:04:01,241 --> 00:04:03,869 And then I realized we are all going to die. 14 00:04:03,953 --> 00:04:06,246 That couple in front of me was going to die. 15 00:04:06,330 --> 00:04:09,166 My mom was going to die, I was going to die. 16 00:04:09,625 --> 00:04:13,128 Actually, my first panic attack was at a friend’s party. 17 00:04:13,212 --> 00:04:17,216 Playing hide-an-seek, I hid so well that no one found me. 18 00:04:17,299 --> 00:04:20,761 And I realized that my friend, her parents and all of our friends 19 00:04:20,844 --> 00:04:22,721 could celebrate life without me. 20 00:04:24,056 --> 00:04:27,226 Actually, my first panic attack was at a house party. 21 00:04:27,309 --> 00:04:30,771 I spent all evening trying to work out how to get home. 22 00:04:34,733 --> 00:04:37,403 Actually, it was at my 30th birthday party. 23 00:04:37,486 --> 00:04:40,489 I was going to meet my friends at this trendy bar. 24 00:04:40,572 --> 00:04:45,369 I look at all those people and said: "no". 25 00:04:45,452 --> 00:04:48,455 I was the only one absent from my own birthday party. 26 00:04:50,207 --> 00:04:53,293 Actually, my first panic attack happened when I was 17, 27 00:04:53,377 --> 00:04:56,255 when I tried to have sex for the first time. 28 00:04:56,338 --> 00:04:57,715 Dani? 29 00:04:58,716 --> 00:05:00,467 Actually, it was when I was 18, 30 00:05:00,551 --> 00:05:04,304 and was trying to have sex for the first time again. 31 00:05:04,388 --> 00:05:06,015 Dani! 32 00:05:08,100 --> 00:05:09,685 Actually, it was when I was 20, 33 00:05:09,768 --> 00:05:11,812 when I finally had sex for the first time, 34 00:05:11,895 --> 00:05:13,772 in a hospital with a doctor boyfriend I had. 35 00:05:13,856 --> 00:05:16,775 If anything happened, I was already at the hospital. 36 00:05:17,192 --> 00:05:20,821 I’m scared of the sink, the tiles, the steps, the sidewalks, 37 00:05:20,904 --> 00:05:24,491 the creatures that get up in the morning and carry on with their lives. 38 00:05:24,575 --> 00:05:28,662 I feel sorry for my peeled off nail polish, my old socks... 39 00:05:28,746 --> 00:05:31,123 I want to cry because I’m an only daughter 40 00:05:31,206 --> 00:05:34,460 and I shouldn’t have left my parents’ home. 41 00:05:34,543 --> 00:05:38,005 What if they need me? What will they do? 42 00:05:38,088 --> 00:05:39,631 What will I do? 43 00:05:40,466 --> 00:05:42,760 I want to be able to leave the house, 44 00:05:42,843 --> 00:05:44,386 to work, 45 00:05:44,470 --> 00:05:45,804 to travel, 46 00:05:45,888 --> 00:05:47,222 to get married, 47 00:05:47,306 --> 00:05:49,308 to have kids. 48 00:05:49,391 --> 00:05:51,185 I want to not to have to lie. 49 00:05:51,268 --> 00:05:55,189 -But you don’t need a passport. -She forgot her passport and ID. 50 00:05:55,272 --> 00:05:57,983 -That's so you. You're a piece of work. -I know. 51 00:05:58,067 --> 00:06:01,195 I can’t believe you’re going to do this to me, Dani! 52 00:06:01,278 --> 00:06:06,200 I don't know what to do. I had them out, but I forgot. 53 00:06:06,283 --> 00:06:09,703 We could get a courier. Ask your mom to bring them. 54 00:06:10,871 --> 00:06:14,416 I didn't want to say anything, but 55 00:06:15,000 --> 00:06:16,668 my mom’s in the hospital 56 00:06:18,087 --> 00:06:19,379 with labyrinthitis. 57 00:06:26,804 --> 00:06:28,388 I'm sorry, Mari. 58 00:06:28,931 --> 00:06:30,641 I'm sorry. 59 00:06:31,683 --> 00:06:35,896 Anyway, I want to be an adult, to function like one, 60 00:06:35,979 --> 00:06:38,148 and to have a normal life. 61 00:06:38,232 --> 00:06:40,818 But I love too much. I feel too much. 62 00:06:40,901 --> 00:06:43,195 I suffer too much. 63 00:06:46,824 --> 00:06:51,370 I grew up in Tatuapé, a neighborhood on the east side of São Paulo. 64 00:06:53,038 --> 00:06:55,290 My parents got divorced when I was a kid. 65 00:06:55,374 --> 00:06:57,000 I stayed with my mom. 66 00:06:57,084 --> 00:07:00,796 We kept Tula and my dad kept Babinha. 67 00:07:02,422 --> 00:07:06,677 My granddad cleaned everything with vinegar, so I wouldn’t get sick. 68 00:07:06,760 --> 00:07:10,514 A child well taken care of doesn’t get sick. 69 00:07:10,597 --> 00:07:15,227 Sometimes he would have “the thing” and wanted to be left alone. 70 00:07:17,646 --> 00:07:21,233 It’s just “the thing”. It’s nothing. He’ll be fine soon. 71 00:07:27,030 --> 00:07:29,950 My grandma said no to being a bridesmaid at my uncle’s wedding 72 00:07:30,033 --> 00:07:34,163 because she thought she would want to pee halfway through the ceremony. 73 00:07:36,206 --> 00:07:39,543 -My mom has separation anxiety. -Baby! Come back! 74 00:07:39,626 --> 00:07:43,255 -You don’t have to go to school today. -Oh, mom! 75 00:07:43,338 --> 00:07:45,340 Okay. Go, go, go. 76 00:07:45,424 --> 00:07:47,384 Go on, baby. Have fun at school. 77 00:07:47,467 --> 00:07:51,013 Give me a kiss. Mommy loves you. 78 00:07:51,096 --> 00:07:52,723 Me? 79 00:07:53,515 --> 00:07:55,767 I was a normal child. 80 00:07:58,478 --> 00:08:00,564 -What is it, baby? What? -What happened? 81 00:08:00,647 --> 00:08:05,235 I found a cockroach’s leg on my chips! 82 00:08:05,319 --> 00:08:08,780 That’s not a cockroach, it’s just a chip! 83 00:08:08,864 --> 00:08:11,533 It's not! It’s a cockroach! 84 00:08:11,617 --> 00:08:14,536 Dani... Come back here... 85 00:08:15,120 --> 00:08:16,371 It’s silliness. 86 00:08:16,455 --> 00:08:20,834 Leave the girl alone. Sometimes the chips burn 87 00:08:20,918 --> 00:08:23,378 and it looks like a cockroach’s leg. 88 00:08:25,631 --> 00:08:29,676 -It’s a cockroach! -It isn't! It's just rice! 89 00:08:29,760 --> 00:08:31,303 I don't know what to do, mom. 90 00:08:31,386 --> 00:08:34,514 The other day she said she swallowed the dog. 91 00:08:34,598 --> 00:08:37,643 She's got a problem. We need to fix her. 92 00:08:37,726 --> 00:08:40,395 Leave the girl alone. She's fine. 93 00:08:40,479 --> 00:08:44,691 Look at that little scientist. She's perfectly normal. 94 00:08:46,777 --> 00:08:50,030 It’s a cockroach! 95 00:08:50,364 --> 00:08:53,659 My mom could've taken me to a doctor, a psychologist, 96 00:08:53,742 --> 00:08:56,828 but obviously, she had a better idea. 97 00:08:59,248 --> 00:09:00,999 Turn around. 98 00:09:06,255 --> 00:09:07,923 Let's see your arm. 99 00:09:10,801 --> 00:09:14,096 If the left arm is longer, there’s a knot on her gut. 100 00:09:21,520 --> 00:09:23,188 I don’t know what it is. 101 00:09:26,233 --> 00:09:28,110 Mrs. Zulmira will know. 102 00:09:40,580 --> 00:09:43,750 What's going on, mom? 103 00:10:20,579 --> 00:10:22,664 What are you doing to me, mom? 104 00:10:24,916 --> 00:10:29,004 What the fucking fuck is this fucked up thing you’re doing to me? 105 00:10:35,844 --> 00:10:37,637 You know I’m just afraid of the dark, right? 106 00:10:37,721 --> 00:10:41,058 It’s normal for a child. There’s nothing wrong with me. 107 00:10:42,476 --> 00:10:45,896 -Mom! Mom! -I’ll be traumatized! 108 00:10:48,857 --> 00:10:50,108 Mom! 109 00:10:50,609 --> 00:10:54,863 -Mom! -Mom! 110 00:10:57,741 --> 00:10:59,743 It’s sadness. 111 00:11:00,327 --> 00:11:02,704 She’s very, very, sad. 112 00:11:04,039 --> 00:11:08,210 It wasn’t sadness. I was just afraid of finding a cockroach in my food. 113 00:11:08,293 --> 00:11:11,546 Sadness I felt when I went to Praia Preta. 114 00:11:12,464 --> 00:11:17,260 I had graduated and was working at a big ad agency in the city 115 00:11:17,344 --> 00:11:20,055 I was renting an apartment, across the street from my mom's, 116 00:11:20,138 --> 00:11:24,518 -who took it very well. -Just because you've abandoned me 117 00:11:24,601 --> 00:11:28,980 -I'm not going to let you starve. -Mom, it's okay. 118 00:11:29,314 --> 00:11:31,858 And I was dating Kadu. 119 00:11:33,735 --> 00:11:35,445 Listen, baby, 120 00:11:35,529 --> 00:11:38,657 the guys want to go to Praia Preta for New Year's Eve. 121 00:11:38,740 --> 00:11:40,200 -Shall we? -Really? 122 00:11:40,283 --> 00:11:43,412 Going to Praia Preta on New Year’s Eve would be tough. 123 00:11:43,495 --> 00:11:47,290 First, Praia Preta was 3 hours away from home, 124 00:11:47,374 --> 00:11:50,001 which could become 9 hours on New Year’s Eve, 125 00:11:50,085 --> 00:11:52,754 or 12, or… 126 00:11:52,838 --> 00:11:55,382 Who came up with this stupid idea? 127 00:11:56,258 --> 00:11:59,928 Also, my mom would spend NYE alone with our dog, 128 00:12:00,011 --> 00:12:03,473 and my dad would spend it alone with his dog. 129 00:12:03,849 --> 00:12:06,601 And I’d be in a party feeling out of place, 130 00:12:06,685 --> 00:12:10,063 and thinking of ways to get home. 131 00:12:10,147 --> 00:12:14,985 I needed a plan B, C, D, E... 132 00:12:15,068 --> 00:12:18,947 I need a taxi on call in case I want to go home. 133 00:12:19,030 --> 00:12:21,158 I’m off, lady. It’s New Year’s Eve. 134 00:12:21,241 --> 00:12:27,497 I understand, but my mom is in the hospital, being checked. 135 00:12:28,707 --> 00:12:31,751 If it’s serious, I might have to rush back. 136 00:12:31,835 --> 00:12:34,629 It could be in the middle of the night, or around lunchtime. 137 00:12:34,713 --> 00:12:36,715 It could be as soon as I get there. 138 00:12:36,798 --> 00:12:38,800 Like, I arrive in the morning and leave in the afternoon. 139 00:12:38,884 --> 00:12:42,220 It could be on the 1st, or even the 30th. 140 00:12:42,304 --> 00:12:43,513 The minute before the new year, I don't know. 141 00:12:43,597 --> 00:12:45,640 If you can't do it, get me someone who can. 142 00:12:45,724 --> 00:12:50,979 -I’ll pay 500 reais. -500? I’ve got you. 143 00:12:51,062 --> 00:12:53,607 Please do not leave me hanging, Mr. Jerônimo. 144 00:12:53,690 --> 00:12:55,734 I won’t, miss. Don’t worry. 145 00:12:55,817 --> 00:12:58,111 I understand. I have a sick father. I’ll send you a text now, 146 00:12:58,195 --> 00:13:02,574 -so we can keep in touch. -Thank you, Mr. Jerônimo. 147 00:13:02,657 --> 00:13:04,993 Okay. Speak later. 148 00:13:08,663 --> 00:13:10,665 I could go. 149 00:13:10,749 --> 00:13:12,584 But why did I want to? 150 00:13:13,168 --> 00:13:14,628 -Take this, Dani. -No. 151 00:13:14,711 --> 00:13:16,421 Take it. What if you don’t like the food? 152 00:13:16,505 --> 00:13:19,758 -Do you have sunscreen? A jacket? -Don’t make me more anxious. 153 00:13:19,841 --> 00:13:22,385 -What about your yellow fever shot? -It's all done, mom. 154 00:13:22,469 --> 00:13:24,012 What about bug repellent? There's dengue. Zika 155 00:13:24,095 --> 00:13:26,181 If you’re pregnant, it could be dangerous. 156 00:13:26,264 --> 00:13:27,849 Mom! I'm not pregnant! 157 00:13:27,933 --> 00:13:33,480 -I love you so much, so much. -Me too. 158 00:13:33,563 --> 00:13:35,815 -I love you too, mom. -You shouldn’t go. 159 00:13:35,899 --> 00:13:37,442 -Stop it! -It's going to rain. 160 00:13:37,526 --> 00:13:38,735 It's not, it's super sunny. 161 00:13:38,818 --> 00:13:41,821 It's dangerous to drive this time of year. 162 00:13:41,905 --> 00:13:45,200 Or any time really, this is Brazil. 163 00:13:45,283 --> 00:13:47,827 -I want grandchildren! -Stop it, mom... 164 00:13:47,911 --> 00:13:48,995 But not just yet. 165 00:13:49,079 --> 00:13:53,333 Don’t worry, Ms. Sílvia, she’s in good hands. 166 00:13:53,833 --> 00:13:57,796 Have fun. I want you to be happy. 167 00:13:57,879 --> 00:14:01,383 Don’t you dare think about how you abandoned me here by myself. 168 00:14:01,466 --> 00:14:05,136 Have a great time. I love you, baby. Give me kisses. 169 00:14:05,220 --> 00:14:07,472 -So much motherly love. -Love you! 170 00:14:07,556 --> 00:14:10,600 I hate to admit it, but my mom was right. 171 00:14:10,684 --> 00:14:14,688 I'm terrified of getting dengue, I hate what other people cook, 172 00:14:14,771 --> 00:14:16,982 if the car's moving, I'm scared of getting into an accident, 173 00:14:17,065 --> 00:14:19,568 if there's traffic, I get claustrophobic. 174 00:14:19,985 --> 00:14:22,362 And, obviously, it started to rain. 175 00:14:23,905 --> 00:14:29,578 90 km, pass the highway. Tunnel. Nove de Julho Avenue. 176 00:14:29,661 --> 00:14:31,037 What's that? 177 00:14:32,789 --> 00:14:34,332 Nothing. 178 00:14:34,791 --> 00:14:38,795 -I’m just worried. -No. No, no. 179 00:14:38,878 --> 00:14:43,216 Don’t be, baby. I'm sure they’ll love you. 180 00:14:43,300 --> 00:14:45,844 Why are you worried? 181 00:14:45,927 --> 00:14:48,597 That my mom will die. That my dad will die. 182 00:14:50,640 --> 00:14:53,560 Sorry, I didn’t know they were sick. Your mom seemed fine… 183 00:14:53,643 --> 00:14:59,190 They’re not. They’re fine, but… 184 00:14:59,274 --> 00:15:01,610 They’re gonna die some day, won't they? 185 00:15:02,110 --> 00:15:05,697 I’m gonna die. You’re gonna die. 186 00:15:05,780 --> 00:15:07,699 You will die one day. 187 00:15:08,033 --> 00:15:10,660 Everyone we love’s gonna die. 188 00:15:14,748 --> 00:15:17,042 What if I have to go back? 189 00:15:17,125 --> 00:15:19,836 What will we do? We're stuck here. 190 00:15:19,919 --> 00:15:22,505 There’s traffic. There’s always traffic. 191 00:15:22,589 --> 00:15:26,509 There are too many cars. There are too many people. 192 00:15:28,053 --> 00:15:29,721 I want to go home. 193 00:15:30,138 --> 00:15:33,058 Damn, I want to go home. Can you take me home? 194 00:15:33,141 --> 00:15:36,186 Take me home now. I want to go home! I want to go! 195 00:15:36,269 --> 00:15:38,772 -I want to go now! -Calm down, calm down. 196 00:15:38,855 --> 00:15:41,441 Take me home! Take me home now! 197 00:15:41,524 --> 00:15:43,818 I need to go home! I have to go home now! 198 00:15:43,902 --> 00:15:47,113 I have to go home! Home! 199 00:15:52,327 --> 00:15:53,620 Home! 200 00:15:56,748 --> 00:16:00,043 There are so many cars. 201 00:16:00,835 --> 00:16:03,213 There are so many people. 202 00:16:05,006 --> 00:16:06,508 Yeah... 203 00:16:07,425 --> 00:16:09,386 Do you want to go home? 204 00:16:10,178 --> 00:16:11,596 Will you take me home? 205 00:16:13,556 --> 00:16:16,768 If you want to, baby, of course. 206 00:16:20,522 --> 00:16:23,233 No. Let’s go to the beach. 207 00:16:45,380 --> 00:16:47,173 It worked, didn’t it? I managed to do a backside aerial. 208 00:16:47,257 --> 00:16:49,592 So sick. 209 00:16:49,676 --> 00:16:52,887 I was going to love them, and they would love me. 210 00:16:52,971 --> 00:16:57,016 It was obvious. We had so much in common. 211 00:16:57,642 --> 00:17:00,437 -You work with Kadu, right? -Yeah, I do. 212 00:17:01,521 --> 00:17:04,607 What I really want is to publish a book. 213 00:17:04,691 --> 00:17:08,528 I sent an article to Trip Magazine and I'm waiting for a reply. 214 00:17:08,611 --> 00:17:10,321 That's cool. 215 00:17:10,405 --> 00:17:12,699 Go on, Kadu, tell them. 216 00:17:12,782 --> 00:17:15,452 -It's nothing... -Go on, Kadu. Say it. 217 00:17:15,535 --> 00:17:17,370 Leave it, leave it... 218 00:17:17,454 --> 00:17:20,790 So, what time of day do you feel the most anxious? 219 00:17:20,874 --> 00:17:24,294 -Excuse me? -For me, it’s the morning. 220 00:17:24,377 --> 00:17:27,505 When I'm in bed... I mean, any time really, 221 00:17:27,589 --> 00:17:29,966 but some days, I’m just like: ’Ten more minutes’, 222 00:17:30,049 --> 00:17:34,220 but then it’s already 10:30 am and you haven't done anything. 223 00:17:34,304 --> 00:17:37,766 I'm in advertising, but I want to be a writer. 224 00:17:38,516 --> 00:17:41,227 -And what do you do? -I work with Kadu. 225 00:17:41,311 --> 00:17:43,146 That's right, you told me. 226 00:17:43,605 --> 00:17:45,857 Kadu, your girlfriend is such a character. 227 00:17:45,940 --> 00:17:49,444 She is, isn’t she? I knew you would like her. 228 00:17:49,527 --> 00:17:52,697 I told you you would like this cutie pie. 229 00:17:52,781 --> 00:17:55,784 -Tell me you're loving it here. -I am. So cool. 230 00:17:55,867 --> 00:17:57,952 -This is great. -But listen, 231 00:17:58,036 --> 00:18:00,079 I want to talk about Jamaiquinha. 232 00:18:00,163 --> 00:18:02,916 -Jamaiquinha! -Not this again... 233 00:18:02,999 --> 00:18:05,502 All I wanted was to care about Jamaiquinha, 234 00:18:05,585 --> 00:18:08,421 or if the wind was coming from the east or west 235 00:18:08,505 --> 00:18:11,299 but all I could think about was the traffic on the way back, 236 00:18:11,382 --> 00:18:13,760 if I would ever be able to get on a plane without sweaty palms, 237 00:18:13,843 --> 00:18:15,553 to eat a hot dog on the street, to be promoted, 238 00:18:15,637 --> 00:18:18,556 have a normal conversation, grow old with someone who loves me, 239 00:18:18,640 --> 00:18:21,684 if my parents were dying at that exact moment. 240 00:18:26,272 --> 00:18:30,610 Everything went well. My dad, my mom, no one died. 241 00:18:31,361 --> 00:18:35,031 And I ‘enjoyed’ the rest of the party. 242 00:18:43,122 --> 00:18:44,874 Have you seen Dani? There’s one minute left. 243 00:18:44,958 --> 00:18:49,337 -Your girlfriend is such a character. -Let's go to the beach. 244 00:18:49,420 --> 00:18:51,256 She might be there. Come on. 245 00:18:51,339 --> 00:18:54,634 Dani! Where are you, Dani? 246 00:18:54,717 --> 00:18:57,846 -Let's go, Kadu! -Come on, guys! 247 00:18:59,138 --> 00:19:00,890 Dani! 248 00:19:17,699 --> 00:19:21,327 I can’t take this anymore, mom. 249 00:19:25,540 --> 00:19:27,166 I don't want it. 250 00:19:35,133 --> 00:19:39,178 You have vasovagal syncope and it causes you to faint. 251 00:19:39,262 --> 00:19:43,683 -I don’t faint, Dr. Guido. -I see. 252 00:19:44,517 --> 00:19:46,269 I'll show you. 253 00:19:47,687 --> 00:19:50,899 The oxygen doesn’t properly reach your brain. 254 00:19:50,982 --> 00:19:54,110 You feel dizzy, your pressure drops 255 00:19:54,193 --> 00:19:57,572 and your body faints so it can go back to normal. 256 00:19:57,655 --> 00:20:00,325 I don’t faint, Dr. Guido. 257 00:20:02,660 --> 00:20:06,539 Take two pills a day and come back in a month. 258 00:20:06,623 --> 00:20:09,459 You will thank me, I can assure you. 259 00:20:09,542 --> 00:20:12,128 The beta-blocker keeps your heart from racing. 260 00:20:12,754 --> 00:20:15,840 So you can run without feeling a thing. 261 00:20:17,091 --> 00:20:18,885 Work without feeling a thing. 262 00:20:20,219 --> 00:20:22,263 Have sex without feeling a thing. 263 00:20:22,347 --> 00:20:25,391 Hi, Dani. This is João Mitre from Trip Magazine. 264 00:20:25,475 --> 00:20:27,977 Have you ever considered writing a monthly column? 265 00:20:28,061 --> 00:20:30,855 Even get the most amazing news that you were waiting for 266 00:20:30,939 --> 00:20:32,774 without feeling a thing? 267 00:20:35,485 --> 00:20:38,488 I understand your frustration, but that’s normal. 268 00:20:39,072 --> 00:20:41,407 No, it isn't normal. 269 00:20:41,491 --> 00:20:44,452 I wish people would stop saying that this is normal. 270 00:20:44,535 --> 00:20:46,371 Normal is feeling alive. 271 00:20:46,704 --> 00:20:48,456 You have dysautonomia. 272 00:20:48,539 --> 00:20:51,834 Your sympathetic nervous system, which accelerates your heart rate, 273 00:20:51,918 --> 00:20:56,589 and your parasympathetic system, which slows it down, 274 00:20:56,673 --> 00:20:58,257 are not working together. 275 00:20:58,341 --> 00:21:00,760 That’s why you feel dizzy and pass out. 276 00:21:01,094 --> 00:21:04,138 Let’s do a tilt table test. 277 00:21:08,059 --> 00:21:13,356 But I don’t pass out, Dr. Fucking Guido! 278 00:21:13,439 --> 00:21:15,942 I clean the house if I eat too many sweets, 279 00:21:16,025 --> 00:21:20,697 but doing that makes me feel worse, so I eat more sweets. 280 00:21:21,406 --> 00:21:23,992 I water the plants eight times before I travel, 281 00:21:24,075 --> 00:21:26,202 because, if I die, no one will. 282 00:21:26,285 --> 00:21:30,039 But I end up missing my flight because I take too long doing it. 283 00:21:30,123 --> 00:21:35,211 Do you understand that I don’t pass out, Dr. Fucking Guido! 284 00:21:37,588 --> 00:21:38,881 That's fine. 285 00:21:41,050 --> 00:21:42,135 Thank you. 286 00:21:42,218 --> 00:21:44,637 I never took that thing again. 287 00:21:45,054 --> 00:21:48,683 I went to all sorts of doctors. 288 00:21:49,183 --> 00:21:51,561 Tell me about your problem. 289 00:21:55,273 --> 00:21:58,985 I felt sick in the supermarket the other day. 290 00:22:00,194 --> 00:22:03,031 I was looking for melons, 291 00:22:03,114 --> 00:22:06,743 and then I realized I don’t even like melon. 292 00:22:07,118 --> 00:22:12,790 Such a harmless and refreshing fruit. 293 00:22:13,833 --> 00:22:16,002 That made me upset. 294 00:22:16,419 --> 00:22:21,299 I got really sad, so I started looking at the people around me. 295 00:22:22,550 --> 00:22:24,385 I’m never gonna get married, 296 00:22:24,469 --> 00:22:27,889 never gonna have kids, never gonna grow old with someone. 297 00:22:27,972 --> 00:22:30,183 And I want someone. 298 00:22:30,850 --> 00:22:33,644 I want someone, but I can’t even leave the house. 299 00:22:36,105 --> 00:22:40,985 You have to stop your thoughts. They are intrusive. 300 00:22:41,069 --> 00:22:43,863 They’re not truthful. 301 00:22:44,322 --> 00:22:46,699 The mind doesn’t mind. 302 00:22:48,493 --> 00:22:52,789 Yes, that's what she said: the mind doesn’t mind. 303 00:22:52,872 --> 00:22:56,250 For years, I tried all sorts of recommendations. 304 00:22:56,334 --> 00:22:58,711 I know a great psychoanalyst, Dr. Zedro. 305 00:22:58,795 --> 00:23:01,881 I've already seen him. I tried everything: 306 00:23:01,964 --> 00:23:05,760 Freud, Neo-Freud, Jung, Neo-Jung, Lacan, CBT, Transpersonal… 307 00:23:05,843 --> 00:23:08,346 I went to one where everything I said I was feeling, he was feeling too. 308 00:23:08,429 --> 00:23:10,598 ‘I felt like dying’, ‘me too’. 309 00:23:10,681 --> 00:23:12,725 ’I was waiting for a call’, ‘I’ve been there’. 310 00:23:12,809 --> 00:23:16,395 -‘I’m PMSing’, ‘me too’. -Have you been to the Itaim monk? 311 00:23:16,479 --> 00:23:18,314 There's a monk in Itaim? 312 00:23:18,940 --> 00:23:21,317 The only mystical thing in Itaim was that monk, 313 00:23:21,400 --> 00:23:24,153 who had a posh car and was dating two of his followers, 314 00:23:24,237 --> 00:23:26,781 a 19-year-old and a 22-year-old. 315 00:23:28,783 --> 00:23:30,618 And those people... 316 00:23:31,160 --> 00:23:33,621 They didn’t come looking for some inner peace, 317 00:23:33,704 --> 00:23:37,750 they just wanted a place to nap to have a nap. 318 00:23:38,960 --> 00:23:42,130 Someone recommended Family Constellation Therapy. 319 00:23:42,213 --> 00:23:43,631 It was wonderful. 320 00:23:43,714 --> 00:23:48,010 A bunch of cushions represented your whole family 321 00:23:48,469 --> 00:23:50,179 Talk to your family. 322 00:23:51,180 --> 00:23:55,184 Tell them: ‘I am me. You are you’. 323 00:23:59,063 --> 00:24:02,942 ‘I am me. You are you.’ 324 00:24:03,276 --> 00:24:07,530 ‘I don’t want to have to carry your baggage 325 00:24:07,613 --> 00:24:11,200 full of frustration and paranoia.’ 326 00:24:12,034 --> 00:24:18,416 ‘I don’t want to carry your baggage full of frustration and paranoia.’ 327 00:24:18,499 --> 00:24:22,712 Tell me how you feel about this cushion. 328 00:24:25,464 --> 00:24:29,385 It reminds me of my great-aunt, Cidinha. 329 00:24:30,178 --> 00:24:33,556 She had hepatitis and her skin tone never went back to normal. 330 00:24:33,639 --> 00:24:36,726 Listen, girl, this won’t work if you’re being cynical. 331 00:24:36,809 --> 00:24:40,688 -I’m not being cynical. -Is your life good? 332 00:24:40,771 --> 00:24:42,773 -Is it working? -No, but… 333 00:24:42,857 --> 00:24:45,067 -It’s shit, right? Do you take drugs? -No... 334 00:24:45,151 --> 00:24:47,778 -And therapy? Lacan, Jung… -Yeah... 335 00:24:47,862 --> 00:24:49,697 Did you take it seriously? 336 00:24:50,072 --> 00:24:51,365 -I did. -Did it work? 337 00:24:51,449 --> 00:24:53,784 -No. -You came all the way here, 338 00:24:53,868 --> 00:24:55,494 so have some respect. 339 00:24:56,204 --> 00:24:58,664 Okay. I'm sorry. I will. 340 00:25:00,082 --> 00:25:04,754 Forget it. You don’t want to feel better. 341 00:25:04,837 --> 00:25:07,882 You’re scared of change and that includes healing. 342 00:25:07,965 --> 00:25:10,384 You’re too comfortable in your own misery. 343 00:25:10,468 --> 00:25:11,886 What are you talking about? 344 00:25:12,386 --> 00:25:15,181 Let's all open our solar plexus... 345 00:25:15,264 --> 00:25:17,141 Comfortable my ass. 346 00:25:17,225 --> 00:25:21,812 Would I be dancing with the trees if I didn’t want to get better? 347 00:25:21,896 --> 00:25:25,524 Without saying a word, let’s all visualize “the thing”. 348 00:25:25,608 --> 00:25:27,735 Are you visualizing it? 349 00:25:27,818 --> 00:25:31,781 Now, let’s all give “the thing” a hug. 350 00:25:31,864 --> 00:25:35,451 Hug away. Don’t be afraid. 351 00:25:35,534 --> 00:25:40,289 Now, turn to your buddy. 352 00:25:40,373 --> 00:25:44,460 Now hug your buddy like you mean it. 353 00:25:45,002 --> 00:25:47,630 -That's it. So beautiful. -Hey. 354 00:25:47,713 --> 00:25:49,340 So deep and honest. 355 00:25:49,423 --> 00:25:51,717 That's it, with the whole body. 356 00:25:51,801 --> 00:25:55,805 You're on the same vibration, that's it. 357 00:25:56,514 --> 00:26:00,935 Now, hug your buddy's thing. That's it. 358 00:26:01,018 --> 00:26:05,523 Now let’s dance to our buddy’s thing. 359 00:26:05,606 --> 00:26:08,317 Go on, dance. At your own pace, that's it. 360 00:26:08,401 --> 00:26:11,153 Attention now, guys. 361 00:26:11,237 --> 00:26:15,324 I would like you to choose a single animal 362 00:26:15,408 --> 00:26:19,745 because I want you to turn into that animal. 363 00:26:19,829 --> 00:26:23,291 Sync your vibrations with the earth and the wildness. 364 00:26:23,374 --> 00:26:27,878 Lie down, jump, turn into a monkey. 365 00:26:29,422 --> 00:26:32,758 A lion! A dog! 366 00:26:33,592 --> 00:26:37,513 I want to see animals! That's it! 367 00:26:41,392 --> 00:26:42,643 Hi. 368 00:26:42,727 --> 00:26:45,146 -I'm sorry! -Shit. 369 00:26:46,105 --> 00:26:48,357 -Open the window. -I can't. 370 00:26:49,066 --> 00:26:51,152 -Open the window. -I can't do it. 371 00:26:55,406 --> 00:26:58,242 -Hi. -Hi. Sorry, I can’t give you a ride. 372 00:26:58,326 --> 00:27:00,953 No, I’m driving. It’s just that you looked scared. 373 00:27:01,037 --> 00:27:02,997 -Well... -I get it. 374 00:27:03,080 --> 00:27:05,499 All that shouting and shaking to get rid of it was a bit… 375 00:27:05,583 --> 00:27:06,876 A bit? 376 00:27:06,959 --> 00:27:10,171 Look, I know you’re gonna think I’m nuts because we met here… 377 00:27:10,254 --> 00:27:13,507 Actually, we haven’t met yet. I’m Gilberto. Nice to meet you. 378 00:27:14,383 --> 00:27:17,970 -Dani. -So, Dani, you’re gonna think I'm nuts 379 00:27:18,054 --> 00:27:22,475 because we met here, but don’t forget you’re also here. 380 00:27:22,558 --> 00:27:25,978 -And why are you telling me this? -I want to ask you out. 381 00:27:28,272 --> 00:27:30,066 And I want you to say ‘yes’. 382 00:27:31,275 --> 00:27:34,528 And do you think I want to go out with someone as crazy as me? 383 00:27:35,404 --> 00:27:38,157 No, I’m not as crazy as you. 384 00:27:38,908 --> 00:27:42,119 You're here to dance, I'm a psychotherapist. 385 00:27:42,203 --> 00:27:43,287 -Sure. -Yeah. 386 00:27:43,371 --> 00:27:45,998 Some of my patients came to this and I wanted to understand it better. 387 00:27:46,082 --> 00:27:47,708 So instead of paying attention to the class, 388 00:27:47,792 --> 00:27:50,169 you were checking out the students. 389 00:27:50,252 --> 00:27:54,548 -Wow, that's bad. -Not all the students, 390 00:27:54,924 --> 00:27:56,342 just you. 391 00:27:58,969 --> 00:28:00,805 And what do you do? 392 00:28:01,722 --> 00:28:03,015 -I work with advertising. -You're a dentist. 393 00:28:03,099 --> 00:28:04,433 No. 394 00:28:05,184 --> 00:28:07,228 But I like to write. 395 00:28:07,311 --> 00:28:10,856 I do write. I have a column in Trip Magazine. 396 00:28:10,940 --> 00:28:12,441 -No way. -It's true. 397 00:28:12,525 --> 00:28:14,026 Really? 398 00:28:14,568 --> 00:28:17,488 -What’s it about? -Myself. 399 00:28:17,571 --> 00:28:20,699 I write about myself, it’s therapeutic. 400 00:28:21,826 --> 00:28:23,869 And how can I read one of those columns? 401 00:28:25,663 --> 00:28:27,623 I might have a copy at home. 402 00:29:30,978 --> 00:29:32,688 Gilberto? 403 00:29:40,738 --> 00:29:42,406 Gilberto? 404 00:29:48,412 --> 00:29:49,497 Gilberto? 405 00:29:51,081 --> 00:29:54,126 -What's wrong, Gilberto? -My dad. 406 00:29:54,210 --> 00:29:56,003 My dad’s gonna die. 407 00:29:56,086 --> 00:29:58,923 -My god, what happened? -No, nothing happened. 408 00:29:59,006 --> 00:30:02,968 -Is he sick? -No, he’s fine, but 409 00:30:05,262 --> 00:30:08,057 he's going to die some day. 410 00:30:08,140 --> 00:30:10,768 And we can't know when, can we? No one can. 411 00:30:10,851 --> 00:30:15,814 I don’t know, I feel vulnerable… 412 00:30:16,899 --> 00:30:19,985 Just because I'm a man, a psychotherapist, 413 00:30:20,069 --> 00:30:22,029 it doesn’t mean that I don’t have feelings. 414 00:30:25,574 --> 00:30:27,243 You're beautiful. 415 00:30:43,592 --> 00:30:46,554 -My dad... -I know, I know. 416 00:30:50,015 --> 00:30:53,769 Having sex with a nice guy is good. 417 00:30:53,852 --> 00:30:58,023 But having sex with a crazy guy is why sex was invented. 418 00:30:58,107 --> 00:31:00,943 The rest is lovey-dovey-baby-making. 419 00:31:12,621 --> 00:31:13,998 Good morning. 420 00:31:14,748 --> 00:31:16,500 Good morning. 421 00:31:18,794 --> 00:31:20,879 I hope you don’t mind 422 00:31:20,963 --> 00:31:24,258 but I woke up early and went to the bakery 423 00:31:24,341 --> 00:31:26,176 to get some... 424 00:31:29,471 --> 00:31:31,974 fresh bread and made some coffee. 425 00:31:32,474 --> 00:31:36,103 Wow, fresh bread and everything... 426 00:31:38,022 --> 00:31:40,232 This coffee is nice. 427 00:31:40,316 --> 00:31:41,984 I mean it. 428 00:31:42,526 --> 00:31:45,696 -I loved your column! -You scared me. 429 00:31:45,779 --> 00:31:47,656 -So you read it? -Holy shit! 430 00:31:48,407 --> 00:31:53,871 -What's a tilt table test? -It's like a medieval torture device. 431 00:31:53,954 --> 00:31:57,041 They strap you to a table, turn you upside down, 432 00:31:57,124 --> 00:32:02,379 and give you some sort of legalized MDMA. 433 00:32:02,463 --> 00:32:06,925 -It's awful. -You, strapped to a table? 434 00:32:07,009 --> 00:32:10,429 -It's giving me some ideas. -Really? 435 00:32:10,512 --> 00:32:12,264 What ideas? 436 00:32:16,852 --> 00:32:20,606 Dani, I have to tell you something that’s unfair for you not to know. 437 00:32:23,317 --> 00:32:27,988 -Shit. Are you married? You are. -No, that’s not it. 438 00:32:28,072 --> 00:32:29,323 STD? 439 00:32:29,406 --> 00:32:30,991 -Are you sick? -No, I'm not. 440 00:32:31,075 --> 00:32:33,160 -Because that's not right. -That's not it. 441 00:32:33,243 --> 00:32:35,120 -It's something else. -That's fucked up. 442 00:32:35,204 --> 00:32:37,081 I know, but I'm not sick. 443 00:32:38,332 --> 00:32:40,918 I might have given you the wrong impression at the dance thing. 444 00:32:44,797 --> 00:32:46,965 I’m just as crazy as anyone there. 445 00:32:48,467 --> 00:32:50,386 Perhaps even more so. 446 00:32:50,469 --> 00:32:53,430 I have a million problems, a million habits. 447 00:32:54,973 --> 00:32:56,517 I don’t want to hurt you. 448 00:32:58,602 --> 00:33:00,437 It's fine, relax. 449 00:33:00,521 --> 00:33:02,356 It's okay. 450 00:33:02,439 --> 00:33:06,819 -It's okay, we went out once. -But it won't be the last time. 451 00:33:08,696 --> 00:33:10,155 No. 452 00:33:10,239 --> 00:33:11,615 Dani, listen to me, 453 00:33:12,074 --> 00:33:16,203 I’m not gonna solve your problems and you’re not gonna solve mine. 454 00:33:16,286 --> 00:33:20,457 It’s good that you know that and that I hear myself say it. 455 00:33:23,794 --> 00:33:25,629 You’re so weird. 456 00:33:26,797 --> 00:33:28,215 I know. 457 00:33:32,136 --> 00:33:33,595 I have to go. 458 00:33:39,768 --> 00:33:42,688 You’re very talented. 459 00:33:44,606 --> 00:33:46,400 Thank you. 460 00:33:47,484 --> 00:33:50,446 And I loved getting to know you better. 461 00:33:52,865 --> 00:33:54,658 Me too. 462 00:34:44,958 --> 00:34:46,710 You're not going to throw up. 463 00:34:47,711 --> 00:34:49,588 You're not going to throw up. 464 00:34:50,088 --> 00:34:51,340 Don't throw up. 465 00:34:51,423 --> 00:34:54,760 I haven't thrown up since I was 16. 466 00:34:54,843 --> 00:34:57,304 Grandma made some cabbage rolls. 467 00:34:57,387 --> 00:35:00,557 I thought they were tasty, and light. 468 00:35:00,641 --> 00:35:05,103 And, on a Sunday afternoon watching TV on the couch, 469 00:35:05,187 --> 00:35:09,608 I ate about twenty of them. Twenty. 470 00:35:25,457 --> 00:35:28,001 -What's wrong, darling? -Mom... 471 00:35:28,085 --> 00:35:31,713 -I’m going to die! -You ate too much, baby. 472 00:35:31,797 --> 00:35:34,716 It’s fine. You just ate too much. 473 00:35:35,050 --> 00:35:38,095 Always too much. 474 00:35:39,054 --> 00:35:43,141 I made a deal with my body then. I would never throw up again. 475 00:35:43,225 --> 00:35:45,602 Because my body feels sick when I’m too anxious, 476 00:35:45,686 --> 00:35:47,938 when I’m too sad, when I’m too happy. 477 00:35:48,021 --> 00:35:50,357 If I were to puke every time I want to… 478 00:35:50,440 --> 00:35:53,527 I would do it at every meeting, 479 00:35:53,610 --> 00:35:56,697 every first date, every trip, 480 00:35:56,780 --> 00:35:59,575 every most important day of my life. 481 00:35:59,658 --> 00:36:02,828 From that day on, I would never have the “too much”, 482 00:36:02,911 --> 00:36:05,455 no exaggeration no shameless pleasure, no acting without thinking. 483 00:36:05,539 --> 00:36:07,541 The next day, I broke up with my boyfriend 484 00:36:07,624 --> 00:36:10,586 because I liked him too much. Always too much. 485 00:36:10,669 --> 00:36:14,756 -Everything's different now, Jonas. -What about Cleber? 486 00:36:15,215 --> 00:36:18,594 Cleber was his penis. He called his penis ‘Cleber’. 487 00:36:18,677 --> 00:36:23,473 It’s not you, nor Cleber. I’ll never date again. 488 00:36:24,182 --> 00:36:27,060 Of course I dated, but I only puked again 489 00:36:27,144 --> 00:36:30,188 many years after that breakfast with Gilberto. 490 00:36:30,272 --> 00:36:32,733 I controlled it that morning. 491 00:36:33,066 --> 00:36:34,818 And many others after that. 492 00:36:35,277 --> 00:36:36,403 Tell me. 493 00:36:36,486 --> 00:36:38,989 -What? -About it. 494 00:37:30,374 --> 00:37:32,167 It was so good, 495 00:37:32,250 --> 00:37:34,795 but it couldn’t be ‘too much’. 496 00:37:36,713 --> 00:37:39,257 MY BOYFRIEND CRIES -Does he know you write about him? 497 00:37:39,341 --> 00:37:43,512 He does. He thinks it’s therapeutic. 498 00:37:44,179 --> 00:37:47,891 -You like him and you're happy. -I'm happy, mom. 499 00:37:47,975 --> 00:37:49,184 I'm so happy. 500 00:37:50,102 --> 00:37:53,355 -What? -Oh, baby... 501 00:37:53,438 --> 00:37:56,441 -What is it? -You being happy makes me worried. 502 00:37:56,900 --> 00:37:58,735 -Oh! Come on... -It's true. 503 00:37:58,819 --> 00:38:02,197 You’ll get heartbroken and I'll never have grandkids. 504 00:38:02,280 --> 00:38:04,616 So much drama. You're going far. 505 00:38:04,700 --> 00:38:07,285 -You’re gonna want kids someday. -Fine, mom. 506 00:38:07,369 --> 00:38:10,455 Even if one day they leave you because they hate you. 507 00:38:12,791 --> 00:38:14,793 I can't believe you're saying this. 508 00:38:14,876 --> 00:38:17,796 I love you so much! I don’t want to see you suffer. 509 00:38:17,879 --> 00:38:20,132 Fine. Gilberto loves me as well. 510 00:38:20,924 --> 00:38:23,552 He won’t make me suffer because he loves me. 511 00:38:23,635 --> 00:38:26,596 He’s a little crazy, but he's just like me. 512 00:38:26,680 --> 00:38:30,308 Oh, he’s just like you? Then run. 513 00:38:30,892 --> 00:38:33,478 If he’s just like you, run. 514 00:38:35,605 --> 00:38:37,649 -No, baby... -That’s not funny. 515 00:38:37,733 --> 00:38:38,942 -I'm just saying this... -Bye, bye. 516 00:38:39,026 --> 00:38:41,111 Who's going to tell you the truth? 517 00:38:41,194 --> 00:38:44,656 Because I love you. Your mom will tell you the truth 518 00:38:46,742 --> 00:38:49,745 Who’s the weirdest guy you’ve ever dated? 519 00:38:51,163 --> 00:38:53,206 Apart from you? 520 00:38:56,877 --> 00:38:58,837 -OK. I asked for that. -You did. 521 00:38:58,920 --> 00:39:00,881 Yeah, apart from me. 522 00:39:02,090 --> 00:39:06,595 There was this one guy Who didn't like my purses. 523 00:39:06,678 --> 00:39:11,516 He used to say I wasn’t feminine because I didn’t wear heels, 524 00:39:11,600 --> 00:39:14,686 so he broke up with me because I was too manly. 525 00:39:14,770 --> 00:39:17,647 Me, too manly. 526 00:39:18,482 --> 00:39:21,860 -That’s not cool. -So not cool. 527 00:39:21,943 --> 00:39:23,862 Besides, we had nothing in common. 528 00:39:23,945 --> 00:39:27,491 He ended up getting married to a farmer’s daughter 529 00:39:27,574 --> 00:39:30,535 who came to the city to study Soap Design. 530 00:39:30,619 --> 00:39:34,664 Who comes to São Paulo to study Soap Design? 531 00:39:34,748 --> 00:39:38,460 Breaking up is so hard. 532 00:39:38,543 --> 00:39:42,172 -I never know how to do it. -You don't? 533 00:39:42,255 --> 00:39:46,968 Mr. Psychotherapist doesn’t know how to communicate? 534 00:39:47,052 --> 00:39:48,553 It’s different. 535 00:39:48,637 --> 00:39:52,015 At the clinic, you’re not talking to people, just patients. 536 00:39:52,099 --> 00:39:56,019 And you’re not making decisions, just helping them find themselves. 537 00:39:57,104 --> 00:39:58,563 I mean it, Dani. 538 00:39:59,523 --> 00:40:04,569 It’s one thing to ask how your parents’ divorce made you feel, 539 00:40:04,986 --> 00:40:07,697 and it's a completely different one 540 00:40:07,781 --> 00:40:11,326 to find a way to tell you that I need some time 541 00:40:12,536 --> 00:40:14,454 to see if I miss you. 542 00:40:16,164 --> 00:40:18,041 I mean it, Dani. 543 00:40:21,294 --> 00:40:23,380 I need some time. 544 00:40:35,183 --> 00:40:37,227 Are you breaking up with me in bed? 545 00:40:37,310 --> 00:40:39,604 I’m not breaking up with you. 546 00:40:41,022 --> 00:40:43,233 I need to know if I like you, 547 00:40:43,316 --> 00:40:45,402 so I need to know if I miss you. 548 00:40:45,819 --> 00:40:47,529 What do you mean? 549 00:40:49,281 --> 00:40:52,659 -How much time? -I don't know, Dani. 550 00:40:56,580 --> 00:40:59,124 I bring you all here to create a new campaign, 551 00:40:59,207 --> 00:41:00,542 and this is what you come up with? 552 00:41:00,625 --> 00:41:02,669 Where's the simplicity in it? 553 00:41:04,212 --> 00:41:06,715 That's a copywriter trying to be a writer. 554 00:41:06,798 --> 00:41:11,011 This is shit, Dani! It's shit! 555 00:41:11,094 --> 00:41:14,097 I'll show you how it's done. 556 00:41:14,181 --> 00:41:16,266 -No, but... -Like this. 557 00:41:16,349 --> 00:41:17,309 -Look. -Marlon... 558 00:41:17,392 --> 00:41:20,312 I'll just get my pen. Gone! 559 00:41:21,271 --> 00:41:23,106 Gone! Look at this magic trick! 560 00:41:23,190 --> 00:41:28,069 AmarantoTAL Bank. See? 561 00:41:29,321 --> 00:41:33,825 I WON’T BE ABLE TO MISS YOU IF YOU DON’T STOP MESSAGING ME 562 00:41:34,784 --> 00:41:39,456 It's synthesis. Wake up! I'm so disappointed in you. 563 00:42:00,143 --> 00:42:02,312 You’re a waste of space, girl. 564 00:42:08,985 --> 00:42:10,946 He asked for some time? 565 00:42:11,029 --> 00:42:12,948 What a joke! 566 00:42:26,378 --> 00:42:28,505 You're crazy! 567 00:42:29,881 --> 00:42:32,884 I’m gonna miss you? 568 00:42:32,968 --> 00:42:37,555 Who would miss you? No one! Ever! 569 00:42:46,356 --> 00:42:48,358 You’re out. 570 00:43:03,123 --> 00:43:06,251 Do you think anyone reads this crap that you write? 571 00:43:30,817 --> 00:43:34,237 Who told you to be born? Who asked you to exist? 572 00:44:15,737 --> 00:44:17,197 Dani? 573 00:44:19,324 --> 00:44:20,992 Is that you? 574 00:44:37,425 --> 00:44:40,720 -Dani? Dani! -Mom... 575 00:44:41,846 --> 00:44:43,890 -Mom! -Dani? Dani! 576 00:44:43,973 --> 00:44:46,393 -Baby, what is it? What is it? -Take it. 577 00:44:46,476 --> 00:44:49,396 Are you feeling sick? What happened? 578 00:44:49,479 --> 00:44:51,689 -Do you want to go to the hospital? -No, no. 579 00:44:51,773 --> 00:44:53,608 Let’s go to the hospital! 580 00:44:53,691 --> 00:44:58,696 Easy. Do you want to go? Mommy will help you. 581 00:44:59,614 --> 00:45:01,074 Go lie down. 582 00:45:01,658 --> 00:45:03,701 Breathe, darling. 583 00:45:06,287 --> 00:45:08,331 Breathe, honey. 584 00:45:08,415 --> 00:45:10,125 Breathe, baby. 585 00:45:13,670 --> 00:45:16,798 I told you when you started liking that boy. 586 00:45:16,881 --> 00:45:20,427 I get worried. It’s him, isn’t it? He’s back. 587 00:45:20,510 --> 00:45:23,096 What was it? Then what was it? 588 00:45:23,179 --> 00:45:26,683 Was it work? Was the presentation bad? 589 00:45:26,766 --> 00:45:29,978 It's fine, baby. Is that what it was? 590 00:45:31,896 --> 00:45:34,107 I just want to sleep. 591 00:45:34,941 --> 00:45:38,069 And to not give a shit about humanity. 592 00:45:39,654 --> 00:45:42,657 I understand, baby. Mommy will look after you. 593 00:45:43,074 --> 00:45:45,952 Mommy will fix all of your problems. 594 00:45:48,079 --> 00:45:51,332 And now, the main event! 595 00:45:53,877 --> 00:45:59,299 In the blister pack, behind the tinfoil, with 0.25mg... 596 00:46:04,387 --> 00:46:08,975 And I’ve been all over the world looking for something... 597 00:46:18,943 --> 00:46:22,989 The first time you take Klonopin is unique, perfect, 598 00:46:23,072 --> 00:46:28,036 a mix of all that’s wonderful in the world. 599 00:46:29,871 --> 00:46:32,790 So this is what it feels like to be human. 600 00:46:32,874 --> 00:46:36,419 It’s as if you were running under the sun for 30 years 601 00:46:36,503 --> 00:46:40,340 and you finally found some shade and freshwater 602 00:46:40,423 --> 00:46:45,345 and the prize is the screw your head’s been missing. 603 00:46:45,720 --> 00:46:50,183 It's like having small doses of dignity. 604 00:46:50,266 --> 00:46:54,062 You take a pill version of your “adult self” 605 00:46:54,145 --> 00:46:57,565 wait for it to take over your body, to speak for you, 606 00:46:57,649 --> 00:47:01,903 act as you, travel for you, make money, break up, 607 00:47:01,986 --> 00:47:04,072 sleep, do everything for you. 608 00:47:04,155 --> 00:47:06,407 There’s only one problem. 609 00:47:07,492 --> 00:47:09,619 It wears off. 610 00:47:44,862 --> 00:47:48,616 Hi, Dani. It’s Magda Soares. 611 00:47:48,700 --> 00:47:53,162 Your column is hilarious. 612 00:47:53,246 --> 00:47:56,833 I wanted us to work together on my next soap opera. 613 00:47:56,916 --> 00:47:59,460 I mentioned your name and everyone loved it. 614 00:47:59,544 --> 00:48:04,215 We all love how you write. We think you'll be perfect. 615 00:48:05,633 --> 00:48:11,472 The story is very you and we need young new writers like yourself, 616 00:48:11,556 --> 00:48:15,643 with your unique view on life, 617 00:48:15,727 --> 00:48:17,895 your humor... 618 00:48:17,979 --> 00:48:22,358 You're so funny. 619 00:48:22,442 --> 00:48:26,321 So, do you accept coming to stay in Rio de Janeiro for a while? 620 00:48:29,198 --> 00:48:30,575 Rio. 621 00:48:30,658 --> 00:48:32,827 How am I supposed to work in Rio? 622 00:48:32,910 --> 00:48:36,080 Away from my bed, my house, my street, my neighborhood, 623 00:48:36,164 --> 00:48:40,001 my mom, my dad, my dogs, the local drugstore. 624 00:48:40,376 --> 00:48:43,046 And I’ll have to get on a plane. There and back. 625 00:48:43,129 --> 00:48:46,507 People sneezing, coughing, that smell... 626 00:48:46,591 --> 00:48:48,343 My God. 627 00:48:48,968 --> 00:48:51,471 Are you sure you want to do this? 628 00:48:51,554 --> 00:48:54,015 I don't think you'll make it. 629 00:48:54,098 --> 00:48:59,103 -For God's sake, mom. -No. It will be great. Definitely. 630 00:48:59,187 --> 00:49:02,690 But you do know you can always give up, right? 631 00:49:02,774 --> 00:49:06,736 -I don’t want to give up, mom. -That’s great, baby. 632 00:49:07,904 --> 00:49:10,448 -I believe in you. -I know you do, mom. 633 00:49:10,531 --> 00:49:12,784 I believe in your success. 634 00:49:12,867 --> 00:49:15,328 And don’t worry about abandoning me 635 00:49:15,411 --> 00:49:17,789 -Okay, mom. Go. -I will always be here for you. 636 00:49:17,872 --> 00:49:20,875 -You can come back running. -Okay, I know. 637 00:49:20,958 --> 00:49:23,211 -While I’m not dead, okay? -Okay, mom. 638 00:49:23,294 --> 00:49:25,505 -Go home, mom. I have to go. -I love you so much. 639 00:49:25,588 --> 00:49:27,590 I love you too. I have to go. 640 00:49:28,716 --> 00:49:31,260 I'll get the door for you. 641 00:49:33,054 --> 00:49:35,223 I'm sorry, mister. 642 00:49:36,641 --> 00:49:38,601 I'm going to the airport. 643 00:49:49,737 --> 00:49:54,158 All passengers and cabin crew, please remain seated 644 00:49:54,242 --> 00:49:58,371 with your seat belts fastened. We're approaching sudden turbulence. 645 00:49:58,454 --> 00:50:00,748 You do know that this meeting is a test, right? 646 00:50:01,416 --> 00:50:04,335 They invited you to do the soap, they can un-invite you. 647 00:50:05,169 --> 00:50:06,254 I know. 648 00:50:07,046 --> 00:50:10,883 Honestly, you can't get there conked out on Klonopin, not making sense. 649 00:50:10,967 --> 00:50:14,429 -I know. -If you take too many, you get... 650 00:50:15,972 --> 00:50:20,476 -I said I’ll stop. -And don’t get sick. 651 00:50:20,560 --> 00:50:22,979 And no... on other people. 652 00:50:23,062 --> 00:50:25,481 I’m not going to be sick. Leave me alone, mom. 653 00:50:27,358 --> 00:50:28,359 Sorry. 654 00:50:28,443 --> 00:50:30,278 It’s Dani. 655 00:50:32,029 --> 00:50:34,490 All I was thinking is that I was a capable grown-up 656 00:50:34,574 --> 00:50:36,826 and that I worked really hard to be there, 657 00:50:36,909 --> 00:50:39,620 but this is the worst kind of situation for me, 658 00:50:39,704 --> 00:50:41,748 when I'm not comfortable. 659 00:50:41,831 --> 00:50:45,918 For example, I would never burp on purpose in someone's house, 660 00:50:46,002 --> 00:50:49,714 but knowing that I can't makes me really want to do it. 661 00:50:49,797 --> 00:50:50,882 Hello! 662 00:50:52,091 --> 00:50:55,428 -Hi, darling! -Hi. 663 00:50:55,511 --> 00:50:59,390 Dani, so nice to meet you. 664 00:50:59,474 --> 00:51:00,850 Welcome! 665 00:51:01,684 --> 00:51:04,896 Guys, this is the ‘new blood’ I was telling you about. 666 00:51:04,979 --> 00:51:07,440 -How do you do? -Nice to meet you. 667 00:51:08,566 --> 00:51:10,276 -How are you? -Nice to meet you. 668 00:51:10,359 --> 00:51:11,819 -It's 'Dani', right? -That's it. 669 00:51:11,903 --> 00:51:15,740 I was telling them that this could only be a soap author’s home. 670 00:51:15,823 --> 00:51:17,325 It's simply stunning. 671 00:51:17,408 --> 00:51:20,536 Anyone else would have joined in the brown-nosing, 672 00:51:20,620 --> 00:51:23,790 but I couldn't stop looking at that guy's nose. 673 00:51:23,873 --> 00:51:25,583 Nose. 674 00:51:25,666 --> 00:51:29,086 Nose. Such a weird word. 675 00:51:29,170 --> 00:51:32,799 And the plural is 'noses'. 676 00:51:32,882 --> 00:51:34,133 Noses. 677 00:51:34,842 --> 00:51:38,679 Noses. Noses. Who came up with that shit? 678 00:51:40,056 --> 00:51:42,767 Anyway... She's from São Paulo, Magda. 679 00:51:42,850 --> 00:51:47,146 She can help writing about the characters from there. 680 00:51:47,230 --> 00:51:49,440 No. I don’t relate to any of those characters. 681 00:51:49,524 --> 00:51:53,820 We have to write about our life experiences, right, Magda? 682 00:51:53,903 --> 00:51:58,825 For example, I dated two guys, at different times, 683 00:51:58,908 --> 00:52:00,868 who had three nipples. 684 00:52:00,952 --> 00:52:03,746 Two guys with three nipples. 685 00:52:03,830 --> 00:52:06,249 Six nipples, or an extra man nipple. 686 00:52:07,083 --> 00:52:10,211 Maybe we can add that to a character. 687 00:52:10,294 --> 00:52:15,466 There are some characters that I like, I can relate to, 688 00:52:16,425 --> 00:52:20,930 but others just aren’t interesting. No offense. 689 00:52:21,013 --> 00:52:23,975 Magda, she’s such a character. 690 00:52:25,017 --> 00:52:28,729 -So creative! -I'm always a character. 691 00:52:28,813 --> 00:52:33,276 I always sacrifice myself for the sake of people's laughs. 692 00:52:33,776 --> 00:52:36,571 We’re going to love having you around. 693 00:52:36,654 --> 00:52:38,364 -Will they actually kiss? -Yes, of course. 694 00:52:38,447 --> 00:52:40,700 That's so gross. 695 00:52:40,783 --> 00:52:43,870 A kiss is kind of like a lick. You’re licking someone’s tongue. 696 00:52:43,953 --> 00:52:48,082 -What planet is she from? -I find it disgusting. 697 00:52:48,499 --> 00:52:51,085 From that point on, it was soap opera after soap opera. 698 00:52:51,168 --> 00:52:54,255 Years of getting on airplanes, turbulence every week. 699 00:52:54,338 --> 00:52:59,343 Helena needs to do the horny peacock dance, 700 00:52:59,427 --> 00:53:02,680 like, ‘I want you to seduce me, but I’ll pretend I don’t.’ 701 00:53:02,763 --> 00:53:05,474 I needed a lot of Klonopin to get through it all. 702 00:53:05,558 --> 00:53:10,479 No, guys, that actor... Like huge, he was super famous. 703 00:53:10,563 --> 00:53:13,608 He's super hairy. What's his name? 704 00:53:13,691 --> 00:53:16,152 Taking too much Klonopin has its problems. 705 00:53:16,235 --> 00:53:18,905 That awful thing full of people. 706 00:53:18,988 --> 00:53:20,698 It flies. 707 00:53:20,781 --> 00:53:22,700 It stinks, guys. 708 00:53:22,783 --> 00:53:24,285 -Where they give you snacks. -Airplane? 709 00:53:24,368 --> 00:53:25,912 A plane, that's it. She should get on one. 710 00:53:25,995 --> 00:53:28,205 No way, Dani, that's bad for us. 711 00:53:28,289 --> 00:53:31,292 Yeah, too much Klonopin has too many problems. 712 00:53:31,375 --> 00:53:35,212 -Dani, I love you, but it’s tough. -I know. 713 00:53:35,296 --> 00:53:38,966 How can you forget to write an episode? We need to start filming! 714 00:53:40,384 --> 00:53:42,511 I can’t do it anymore, mom. I’m going to get fired. 715 00:53:42,595 --> 00:53:46,349 -That’s nonsense, baby. -It’s not. 716 00:53:46,432 --> 00:53:49,018 Either I don't take the pill and everything is horrible, 717 00:53:49,101 --> 00:53:52,813 or I do and turn into a zombie. 718 00:53:52,897 --> 00:53:54,899 There's no other way. I have to quit. 719 00:53:54,982 --> 00:53:58,736 Baby girl, don’t be like that. 720 00:53:58,819 --> 00:54:02,823 Klonopin isn’t the only thing in the world. 721 00:54:03,741 --> 00:54:06,869 I can't take it anymore. I need help. 722 00:54:07,620 --> 00:54:12,166 My head is like a kettle 723 00:54:12,249 --> 00:54:15,294 that starts heating up until it... 724 00:54:17,463 --> 00:54:18,714 Understand? 725 00:54:20,508 --> 00:54:22,426 Daniela, 726 00:54:22,510 --> 00:54:25,680 I’ll give you this other one. 727 00:54:27,056 --> 00:54:31,268 It will help with the anxiety, but you have to be patient. 728 00:54:31,352 --> 00:54:34,063 It takes a few days to work. 729 00:54:39,026 --> 00:54:43,155 Effexor didn't change anything in the first few days. 730 00:54:43,239 --> 00:54:47,368 Let's start with the main character, Irene. 731 00:54:47,451 --> 00:54:50,997 -Until it did. -I want to make it clear that... 732 00:54:51,080 --> 00:54:54,166 Effexor made the world beautiful. 733 00:54:54,709 --> 00:54:59,755 If Klonopin was peace, Effexor was happiness. 734 00:55:14,729 --> 00:55:16,605 So good. 735 00:55:23,404 --> 00:55:26,032 It's delicious. This is so good! 736 00:55:31,037 --> 00:55:33,956 It's so delicious. It gave me goosebumps. 737 00:55:34,457 --> 00:55:36,375 Sorry, guys. Carry on. 738 00:55:36,459 --> 00:55:39,128 May I? Thank you very much. 739 00:55:40,296 --> 00:55:43,007 -Come here, Dani. -This is so good. 740 00:55:43,090 --> 00:55:45,217 Did you take MDMA? 741 00:55:45,301 --> 00:55:47,970 -It's not molly, it's Effexor. -Effexor. 742 00:55:48,054 --> 00:55:50,431 -I don’t take illegal drugs. -If you say so. 743 00:55:50,514 --> 00:55:52,683 -Do you want to go dancing? -Yes. 744 00:56:28,594 --> 00:56:31,055 Effexor was so good. 745 00:56:31,138 --> 00:56:35,684 So, so, so good. 746 00:56:35,768 --> 00:56:38,270 It was so, so good. 747 00:56:38,604 --> 00:56:40,773 There was only one problem. 748 00:56:41,607 --> 00:56:46,403 -I can’t hold it anymore. -Just a bit more. I'm almost there... 749 00:56:47,988 --> 00:56:49,824 Wait, wait. 750 00:56:53,994 --> 00:56:57,790 -I couldn’t hold it, Dani. Sorry. -But it was good. It was so good. 751 00:56:57,873 --> 00:57:02,837 -But you didn’t... -No, but it’s not always that we can. 752 00:57:02,920 --> 00:57:05,381 -But I’m good at it. -I know you are. 753 00:57:05,464 --> 00:57:09,343 -You are, you're so good. -Honestly... 754 00:57:09,426 --> 00:57:12,930 Let it go. Are you upset? 755 00:57:13,556 --> 00:57:16,809 I should be the one upset because I didn’t finish. 756 00:57:16,892 --> 00:57:20,062 -So you are upset. -I’m not upset. 757 00:57:20,146 --> 00:57:24,233 I told you I’m not. I'm not. 758 00:57:24,316 --> 00:57:25,901 Stop it. 759 00:57:25,985 --> 00:57:30,239 I’m getting upset now though. All this pressure is ridiculous. 760 00:57:45,254 --> 00:57:51,385 Something needed to change. I couldn't take Rio anymore. 761 00:57:51,468 --> 00:57:55,514 And I was tired of making a fool of myself to the other writers. 762 00:57:55,598 --> 00:57:59,935 After so many flights, airports, cunning taxi drivers, tanned men, 763 00:58:00,019 --> 00:58:03,272 after so much Klonopin, Effexor, Ibuprofen, Dramamine, 764 00:58:03,355 --> 00:58:07,443 I decided to go back home and follow my dreams. 765 00:58:07,526 --> 00:58:10,154 2 BLOCKS, CAR, 3 BLOCKS, HOME BY DANI TEIXEIRA 766 00:58:11,322 --> 00:58:12,781 Excellent! 767 00:58:12,865 --> 00:58:16,243 It’s got what it takes to be a best seller. 768 00:58:16,744 --> 00:58:20,247 -Is it all true? -All true. 769 00:58:20,664 --> 00:58:24,752 The healer lady, the cushions, the crying boyfriend? 770 00:58:24,835 --> 00:58:26,420 Cool. 771 00:58:26,503 --> 00:58:29,215 Let me tell you something, Dani. 772 00:58:30,049 --> 00:58:34,011 The book industry is very competitive. 773 00:58:34,094 --> 00:58:38,224 You wrote soaps before and this book is great, 774 00:58:39,016 --> 00:58:42,728 but the difference between selling 1,000 copies to friends 775 00:58:42,811 --> 00:58:48,108 and selling tons and becoming a movie or a TV series, 776 00:58:48,442 --> 00:58:49,818 is you. 777 00:58:49,902 --> 00:58:53,697 People want to hear the real stories behind everything. 778 00:58:53,781 --> 00:58:57,243 -That's our marketing. -That's fine, great. 779 00:58:57,326 --> 00:58:58,827 Let's do it. 780 00:58:58,911 --> 00:59:03,040 This means you will have to put yourself out there, 781 00:59:03,123 --> 00:59:07,461 sign books, talk, give interviews. 782 00:59:08,254 --> 00:59:10,339 And what’s the problem? 783 00:59:10,422 --> 00:59:14,426 The problem? I read your book, Dani. 784 00:59:14,510 --> 00:59:19,598 I don’t want to put you in a situation that will cause a panic attack. 785 00:59:20,599 --> 00:59:23,727 I don’t know if you read it carefully, but I was never unprofessional. 786 00:59:23,811 --> 00:59:24,937 That's great. 787 00:59:25,020 --> 00:59:30,401 I’m not a scared little girl, I’m a woman, a professional. 788 00:59:30,859 --> 00:59:32,861 And I promise, whatever I have to do, 789 00:59:32,945 --> 00:59:35,781 I won’t let who I am get in the way of who I have to be. 790 00:59:36,573 --> 00:59:37,491 Okay. 791 00:59:40,452 --> 00:59:44,373 I was living my dream. Everything was perfect. 792 00:59:44,456 --> 00:59:48,460 I was confident, I was relaxed, I was great. 793 00:59:48,544 --> 00:59:50,629 -Are you okay? -She's fine. 794 00:59:50,713 --> 00:59:52,506 She’ll come out in a minute. 795 00:59:52,589 --> 00:59:56,969 -I don’t want any of this. -You don’t have to, baby. 796 00:59:57,052 --> 00:59:58,804 No, no. 797 00:59:59,221 --> 01:00:01,849 -Give me a Klonopin. -We can tell everyone to go, 798 01:00:01,932 --> 01:00:06,020 -go back home and end this. -Give me a Klonopin, mom! 799 01:00:14,069 --> 01:00:17,740 No, that's it. That's enough, baby. 800 01:00:17,823 --> 01:00:21,910 -There are some things we can't do. -I can do it, mom. I can do anything. 801 01:00:27,207 --> 01:00:29,001 Good evening. 802 01:00:29,918 --> 01:00:31,628 Hey, girl! 803 01:00:31,712 --> 01:00:33,964 Congratulations. 804 01:01:07,456 --> 01:01:09,124 Tell them you’re not going. 805 01:01:09,208 --> 01:01:14,213 -You can't do a TV show today. -No, mom. I'm fine. 806 01:01:14,296 --> 01:01:18,258 I get like this sometimes. I’m sad, but I’m fine. 807 01:01:18,342 --> 01:01:21,136 Give me your phone. I’m calling the publisher. 808 01:01:21,220 --> 01:01:22,971 -Are you crazy? -Darling, 809 01:01:23,055 --> 01:01:25,766 do you think this is normal? Look at yourself! 810 01:01:25,849 --> 01:01:28,602 Look at how skinny and beaten up you look. 811 01:01:30,187 --> 01:01:32,981 -Eat this. -Don’t start, mom! 812 01:01:33,065 --> 01:01:35,692 You have to take care of yourself. You're so thin. 813 01:01:35,776 --> 01:01:39,488 I can’t believe you’re doing this to me now. 814 01:01:39,571 --> 01:01:41,615 You have to focus on what’s important. 815 01:01:41,698 --> 01:01:44,034 It’s what I do, mom! It’s what I’ve always done! 816 01:01:44,118 --> 01:01:46,412 Look at this! I've done it! 817 01:01:46,495 --> 01:01:50,457 I've climbed Mt. Everest and planted my flag in the summit! 818 01:01:50,541 --> 01:01:52,042 What else do you want from me? 819 01:01:52,126 --> 01:01:54,837 What I always wanted, for you to be happy. 820 01:01:54,920 --> 01:01:57,714 -It's not. Why don't you support me? -Excuse me? 821 01:01:57,798 --> 01:01:59,883 Instead of shutting me down. Are you jealous? 822 01:01:59,967 --> 01:02:03,011 -Jealous? Of what? -Of me, my life, my job. 823 01:02:03,095 --> 01:02:05,431 -Because I have less time for you. -You’re just nervous. 824 01:02:05,514 --> 01:02:07,891 Why don’t you take me to Mrs. Zulmira? 825 01:02:07,975 --> 01:02:11,353 I’m crazy enough as I am, I don’t need you to make it worse. 826 01:02:11,437 --> 01:02:16,024 And this, this is you. You taught me. 827 01:02:16,108 --> 01:02:18,777 I know, and I’m telling you to stop. 828 01:02:19,403 --> 01:02:20,779 No. 829 01:02:21,738 --> 01:02:23,323 Give it back. 830 01:02:23,407 --> 01:02:26,201 Give it back! Unbelievable. 831 01:02:26,285 --> 01:02:30,330 Dani, honey, I'm just trying to help you. 832 01:02:31,206 --> 01:02:34,960 Then help a little less, that will help. 833 01:02:48,974 --> 01:02:52,519 Are you crazy? How many have you taken? 834 01:02:54,188 --> 01:02:58,525 Okay, fine. One for courage, then that’s it. 835 01:03:02,779 --> 01:03:04,490 Three minutes, Dani… Shit! 836 01:03:04,573 --> 01:03:07,868 You’re going live, Dani. Don’t do that. 837 01:03:08,452 --> 01:03:12,206 There you go. This is for you. 838 01:03:44,363 --> 01:03:49,076 Hello. And now we have an amazing writer, 839 01:03:49,159 --> 01:03:51,537 easy-going, incredibly funny, 840 01:03:51,620 --> 01:03:57,876 and just released her first book '2 Blocks, Car, 3 Blocks, Home', 841 01:03:57,960 --> 01:04:01,588 ladies and gentlemen, Dani Teixeira! 842 01:04:04,216 --> 01:04:06,468 All I could think of was everyone looking at me. 843 01:04:06,552 --> 01:04:08,345 All I’ve been through. 844 01:04:08,428 --> 01:04:11,181 Fuck you, Marlon. Fuck you, Gilberto. 845 01:04:11,265 --> 01:04:14,518 Fuck you, party bimbos. Fuck you, asshole screenwriter. 846 01:04:14,601 --> 01:04:17,521 Fuck you, Dr. Guido! Fuck you, Itaim monk! 847 01:04:17,604 --> 01:04:20,983 and fuck you with that dodgeball! 848 01:04:21,066 --> 01:04:23,735 Everyone wants to know what I have to say. 849 01:04:23,819 --> 01:04:25,320 Everyone wants me. 850 01:04:25,404 --> 01:04:28,282 -Such a pleasure. -Hi, guys. 851 01:04:29,741 --> 01:04:33,829 I’m sorry, Johnny, I’m not used to wearing heels. 852 01:04:33,912 --> 01:04:38,625 I had a boyfriend that said I wasn’t feminine enough because of that. 853 01:04:38,709 --> 01:04:41,044 -No way! -I guess he was right. 854 01:04:41,128 --> 01:04:44,256 You’ll have to excuse me, but that guy was crazy. 855 01:04:44,339 --> 01:04:46,008 -Don't... Stop it. -Of course. 856 01:04:46,091 --> 01:04:49,052 -You’re a stunning woman. Right? -Oh, stop it… 857 01:04:49,136 --> 01:04:50,846 See? 858 01:04:50,929 --> 01:04:54,141 You're making me blush. 859 01:05:50,822 --> 01:05:54,743 What was that yesterday, girl? Did you go crazy? 860 01:05:54,826 --> 01:05:58,038 For fuck's sake, Dani. Is that what you call 'professional'? 861 01:05:58,121 --> 01:05:59,998 You ruined everything. 862 01:06:12,469 --> 01:06:16,473 Ladies and gentlemen, Dani Teixeira! 863 01:06:16,556 --> 01:06:18,433 Dani! 864 01:06:22,312 --> 01:06:24,106 -What's wrong? -There's a cockroach. 865 01:06:24,189 --> 01:06:26,108 -There was a cockroach. -A cockroach? 866 01:06:26,191 --> 01:06:29,820 -I hate cockroaches. -There's no cockroach. 867 01:06:29,903 --> 01:06:31,947 I'm so happy you're here. 868 01:06:32,030 --> 01:06:35,409 -This is so good. -So... let's start... 869 01:06:35,492 --> 01:06:37,786 -So handsome. -It's a pleasure. 870 01:06:37,869 --> 01:06:41,039 Thank you. Before we start, can I send a message? 871 01:06:41,123 --> 01:06:42,999 -What do you mean? -Can I send a message? 872 01:06:43,083 --> 01:06:45,752 -Can I? -Sure, feel free to do it. 873 01:06:47,921 --> 01:06:53,009 Fuck you, Marlon. Fuck you, Dr. Guido. 874 01:06:53,093 --> 01:06:56,596 Fuck you, Fernando. Fuck you, Itaim monk. 875 01:06:56,680 --> 01:06:59,349 -Fuck you, Gilberto! -Okay... 876 01:06:59,433 --> 01:07:02,894 -And fuck you too. -Yeah, fuck everyone, Dani. 877 01:07:02,978 --> 01:07:06,523 -I'm so glad you're here. -I'm fine. Let me go. 878 01:07:06,606 --> 01:07:08,525 -Let's begin... -I’m sorry, Johnny. 879 01:07:08,608 --> 01:07:11,611 -What's up? -I’m not used to wearing heels. 880 01:07:11,695 --> 01:07:16,199 I had a boyfriend that said I wasn’t feminine enough because of that. 881 01:07:16,283 --> 01:07:18,034 -Oh God... -Can I get them off? 882 01:07:18,118 --> 01:07:19,995 -Sure, sure. -I'll be more comfortable. 883 01:07:20,078 --> 01:07:24,082 -Look at the size of these things. -But he was crazy. 884 01:07:24,166 --> 01:07:25,625 -Do you think so? -You’re a stunning woman. 885 01:07:25,709 --> 01:07:27,836 -Oh, stop it… -Right? 886 01:07:28,670 --> 01:07:30,547 -See? -Stop it! 887 01:07:30,630 --> 01:07:33,425 -I'm a big fan of yours. -No, I am yours. 888 01:07:33,508 --> 01:07:36,636 Really, you're so handsome. Thank you. 889 01:07:36,720 --> 01:07:38,805 -So handsome. Thank you. -No, thank you. 890 01:07:38,889 --> 01:07:42,058 -I'm so happy to be here. -I'm happy too. 891 01:07:42,142 --> 01:07:44,519 -I'm so happy... -My God... 892 01:08:49,084 --> 01:08:52,337 MOM: CALL ME, BABY! MARI: GIRL, YOU'RE CRAZY HEHE 893 01:08:52,420 --> 01:08:54,381 JOÃO PUBLISHER: FUCK, DANI! LU: GIRL! 894 01:08:54,464 --> 01:08:55,924 DAD: ARE YOU OKAY, BABY GIRL? PAT: DANI! WHAT WAS THAT? 895 01:08:56,007 --> 01:08:58,927 THERAPIST: DO YOU WANT TO BOOK AN EMERGENCY APPOINTMENT? 896 01:10:31,811 --> 01:10:35,440 -Thank God! -Dr. Guido? 897 01:10:36,358 --> 01:10:38,860 What is he doing here? 898 01:10:39,235 --> 01:10:41,821 Your mom called me, she said you passed out. 899 01:10:41,905 --> 01:10:44,032 She mixed everything, doctor. 900 01:10:44,115 --> 01:10:48,495 She mixed Klonopin, Effexor, Muscle Relaxant, Dramamine... 901 01:10:48,578 --> 01:10:52,290 -Excuse me, mom. -Honey, I'm just explaining. 902 01:10:52,374 --> 01:10:55,835 I'm an adult. I don't need my mom to talk to the doctor for me. 903 01:10:55,919 --> 01:10:58,630 -I'm just explaining it to him. -Get out. 904 01:10:58,713 --> 01:11:01,091 -Baby... -Get out, mom. 905 01:11:02,092 --> 01:11:04,761 -It's okay. -Out! 906 01:11:09,015 --> 01:11:10,850 My mom was overreacting. 907 01:11:11,267 --> 01:11:12,978 It was just my blood pressure. 908 01:11:13,061 --> 01:11:16,356 A vasovagal syncope, right? 909 01:11:16,439 --> 01:11:19,401 It was no vasovagal syncope. Are you mad? 910 01:11:19,484 --> 01:11:22,445 You mixed a lot of drugs. You could have died. 911 01:11:22,529 --> 01:11:24,197 I’m fine. 912 01:11:24,531 --> 01:11:26,366 It was a mistake. 913 01:11:27,367 --> 01:11:30,453 I shouldn’t have taken Dramamine. 914 01:11:30,996 --> 01:11:33,748 Dani, you should really go to rehab. 915 01:11:34,207 --> 01:11:35,792 It happened once. 916 01:11:36,501 --> 01:11:40,672 I've been taking stuff for years and, because of one bad day, 917 01:11:40,755 --> 01:11:42,382 I made a mistake. 918 01:11:42,799 --> 01:11:47,429 I don’t need rehab, I’m fine. I promise I’ll be careful. I’m fine. 919 01:11:47,512 --> 01:11:50,390 Then get some rest. Take a month off. 920 01:11:50,473 --> 01:11:53,101 I’m in the middle of my book launch. I'll do it after. 921 01:11:53,184 --> 01:11:56,479 Do you really want it to be published posthumously? 922 01:12:08,241 --> 01:12:09,993 You're right. 923 01:12:13,997 --> 01:12:16,833 Okay, I promise... 924 01:12:17,792 --> 01:12:19,794 I’ll stop with Dramamine, 925 01:12:20,420 --> 01:12:23,131 and won't mix the muscle relaxant anymore. 926 01:12:24,424 --> 01:12:29,179 Just give me some Klonopin. I can't do it without it. 927 01:12:31,806 --> 01:12:33,600 Please. 928 01:12:37,020 --> 01:12:38,897 Are you okay? 929 01:12:40,065 --> 01:12:43,610 I'll go validate the ticket. Wait here. 930 01:13:08,968 --> 01:13:12,430 MOM: DANI, YOU DISAPPEARED. WHAT HAPPENED? 931 01:13:15,475 --> 01:13:17,685 WHERE DID YOU GO? JUST PLEASE TELL ME YOU'RE OKAY. 932 01:13:17,769 --> 01:13:19,437 I don’t want to talk. 933 01:13:19,521 --> 01:13:23,191 HI. I SAW YOU ON TV. I WANTED TO TALK TO YOU. 934 01:13:23,274 --> 01:13:24,567 No. 935 01:13:24,651 --> 01:13:27,445 No, no, no. I hate you. 936 01:13:27,529 --> 01:13:29,781 No. No! 937 01:13:30,281 --> 01:13:33,159 Asshole. Son of a bitch! 938 01:13:34,202 --> 01:13:37,163 YOU JERK! ASSHO... 939 01:13:37,247 --> 01:13:38,790 No. 940 01:13:39,874 --> 01:13:42,293 YOU JERK! ASSHOLE! 941 01:13:47,799 --> 01:13:50,635 YOU SHOW UP LIKE A GHOST ON THE WORST DAY OF MY LIFE? 942 01:14:11,656 --> 01:14:14,367 OKAY. WHEN? 943 01:14:22,000 --> 01:14:26,880 Who does he think he is, coming to save me 944 01:14:26,963 --> 01:14:30,341 Asshole! I'm going to finish him. 945 01:14:30,425 --> 01:14:33,136 I'll make him swallow that smile. 946 01:14:33,678 --> 01:14:36,931 Thank you, Gilberto, for this opportunity. 947 01:14:37,015 --> 01:14:40,977 Poor thing, I'll kill him. I'll chop him up in pieces. 948 01:14:41,060 --> 01:14:42,854 There will be nothing left. 949 01:14:43,396 --> 01:14:44,814 Hi. 950 01:14:44,898 --> 01:14:46,774 I’m glad you came. 951 01:14:47,150 --> 01:14:49,319 I was scared to death you wouldn't. 952 01:14:49,402 --> 01:14:51,654 'Scared to death'. And you should be. 953 01:14:51,738 --> 01:14:54,741 I'll smash you like the cockroach you are. 954 01:14:54,824 --> 01:14:59,996 And don't even try to charm me because I will never ever... 955 01:15:01,039 --> 01:15:02,540 Screw it. 956 01:15:49,128 --> 01:15:50,797 I can’t finish anymore. 957 01:15:51,256 --> 01:15:53,925 That's fine. Me neither. 958 01:16:03,685 --> 01:16:08,106 -Escitalopram? -Venlafaxine. 959 01:16:08,189 --> 01:16:10,817 Effexor is good. I love it. 960 01:16:10,900 --> 01:16:12,735 But this is so much better. 961 01:16:15,697 --> 01:16:18,449 Nothing’s better than venlafaxine. 962 01:16:30,837 --> 01:16:32,547 Good morning. 963 01:16:34,590 --> 01:16:36,384 What's this? 964 01:16:37,260 --> 01:16:40,221 -Breakfast, Dani. -No. 965 01:16:40,680 --> 01:16:42,598 No, no, no. 966 01:16:44,517 --> 01:16:46,978 -Dani... Okay, okay. -Get out. 967 01:16:47,061 --> 01:16:49,480 -Get out! -Calm down, I'm sorry. 968 01:16:49,564 --> 01:16:52,525 -You have no right to do this! -I know, I was just... 969 01:16:52,608 --> 01:16:54,736 -I don’t know, I was trying. -Get out! Now! 970 01:16:54,819 --> 01:16:57,071 -I was trying to apologize... -Get out of here! 971 01:16:57,155 --> 01:17:00,325 I am trying to apologize! 972 01:17:03,453 --> 01:17:05,371 I’m sorry. 973 01:17:09,208 --> 01:17:11,544 I wanted you to know that I liked you a lot, 974 01:17:11,627 --> 01:17:14,922 -I never stopped liking you. -And that you’ve changed, 975 01:17:15,006 --> 01:17:16,549 that you’re a different person. Don’t give me that bullshit. 976 01:17:16,632 --> 01:17:18,551 No, I haven’t changed. 977 01:17:18,634 --> 01:17:21,804 I'm a crazy, fucked up guy! As fucked up as ever! 978 01:17:21,888 --> 01:17:24,265 Honesty, okay. 979 01:17:26,601 --> 01:17:29,979 For years I’ve wanted to talk to you. 980 01:17:31,731 --> 01:17:34,400 But then you called out to me, so... 981 01:17:34,484 --> 01:17:37,320 Called out to you? I didn't... 982 01:17:37,403 --> 01:17:42,116 You said: ‘Fuck you, Gilberto’ for the whole country to see. 983 01:17:42,533 --> 01:17:45,745 And there's a whole chapter In your book about me. 984 01:17:46,204 --> 01:17:49,040 I realized you haven't forgotten me. 985 01:17:51,834 --> 01:17:55,088 So what? It's just one chapter. 986 01:18:01,511 --> 01:18:05,515 -Pick it up. -No, we’re not really talking. 987 01:18:07,850 --> 01:18:09,477 Don’t do that. 988 01:18:09,560 --> 01:18:11,854 So now you’re going to tell me how to deal with my mom? 989 01:18:11,938 --> 01:18:14,440 I’m sorry, but don't hold grudges. 990 01:18:17,235 --> 01:18:18,444 It’s not worth it. 991 01:18:19,404 --> 01:18:20,571 What happened? 992 01:18:26,619 --> 01:18:27,995 Your dad? 993 01:18:35,670 --> 01:18:37,964 Don’t keep anything to yourself. 994 01:18:38,047 --> 01:18:40,550 I can be the worst person in the world, 995 01:18:42,385 --> 01:18:44,387 but don’t keep anything to yourself. 996 01:18:50,560 --> 01:18:51,978 Mom? 997 01:18:54,147 --> 01:18:56,357 I need to talk to you, mom. 998 01:18:57,650 --> 01:18:59,569 I’m an adult. 999 01:19:00,778 --> 01:19:02,989 Don't look at me, look at your mom. 1000 01:19:03,072 --> 01:19:04,782 She's right there. 1001 01:19:08,870 --> 01:19:13,666 I need you to understand it. 1002 01:19:16,127 --> 01:19:18,588 It’s not that I don’t love you. 1003 01:19:19,255 --> 01:19:21,174 I love you a lot. 1004 01:19:21,507 --> 01:19:22,925 A lot. 1005 01:19:23,009 --> 01:19:26,387 I know you were always by my side, 1006 01:19:27,138 --> 01:19:30,141 helping me whenever I needed. 1007 01:19:31,517 --> 01:19:34,479 You’re so strong, but 1008 01:19:37,273 --> 01:19:40,151 so fragile sometimes, mom. 1009 01:19:40,776 --> 01:19:46,449 I feel like I abandon you every time I get on a plane. 1010 01:19:46,782 --> 01:19:51,037 Every meeting I go to pulls me away from you. 1011 01:19:54,499 --> 01:19:56,501 I love you 1012 01:20:00,046 --> 01:20:04,717 and miss you so, 1013 01:20:07,762 --> 01:20:12,099 but we're different people. I'm me and you're you. 1014 01:20:13,100 --> 01:20:15,019 Do you understand it, mom? 1015 01:20:16,604 --> 01:20:19,607 That doesn't make me love you less. 1016 01:20:21,442 --> 01:20:23,986 I need you to know it. 1017 01:20:32,578 --> 01:20:38,543 I would be with you forever, if I could, 1018 01:20:40,086 --> 01:20:42,004 but I can't. 1019 01:20:44,799 --> 01:20:48,219 I can't because I have to live my life. 1020 01:20:49,345 --> 01:20:51,722 I have to live my life. 1021 01:21:09,865 --> 01:21:12,493 -I'm sorry, mom. -Oh, baby... 1022 01:21:13,202 --> 01:21:16,872 -I’m sorry. -It’s okay. It’s okay. 1023 01:21:22,169 --> 01:21:27,008 -How can I get better? -You don’t. 1024 01:21:27,675 --> 01:21:29,885 We are what we are. 1025 01:21:32,305 --> 01:21:36,475 -I can’t be this person. -Of course you can. 1026 01:21:36,809 --> 01:21:40,104 I’m very proud of you, Dani. 1027 01:21:41,188 --> 01:21:44,275 I love you like a daughter. 1028 01:21:46,444 --> 01:21:48,404 I am your daughter. 1029 01:21:53,200 --> 01:21:54,952 Jesus... 1030 01:21:55,036 --> 01:21:58,080 You're obviously my daughter. 1031 01:21:58,164 --> 01:22:01,334 -I am your daughter. -There's no doubt about that. 1032 01:22:06,464 --> 01:22:11,052 I decided to quit everything on a Tuesday morning. 1033 01:22:11,844 --> 01:22:18,768 I had the worst hangover mixed with emotions and thoughts, 1034 01:22:18,851 --> 01:22:21,729 followed by a massive thirst. 1035 01:22:21,812 --> 01:22:26,359 And then I started feeling everything, fear, hurt, touch... 1036 01:22:27,526 --> 01:22:30,529 It had its advantages. 1037 01:22:33,282 --> 01:22:38,412 An orgasm is better than venlafaxine. 1038 01:22:40,706 --> 01:22:43,417 Yesterday, I was home and I just started dancing, 1039 01:22:43,501 --> 01:22:47,046 that's when I realized that I was really happy. 1040 01:22:47,129 --> 01:22:49,298 And that I hadn’t been really happy since I had decided 1041 01:22:49,382 --> 01:22:53,386 I wasn't going to be too sad, too anxious or “too” anything. 1042 01:22:53,469 --> 01:22:57,431 And quitting being “too” anything meant quitting a lot of things, 1043 01:22:57,515 --> 01:23:00,476 so it was good I stopped taking pills. 1044 01:23:00,559 --> 01:23:02,353 But I’m not cured. 1045 01:23:03,437 --> 01:23:06,107 Gilberto invited me to spend New Year’s Eve on the beach, 1046 01:23:06,190 --> 01:23:09,026 and I said yes. Even though I was scared. 1047 01:23:10,486 --> 01:23:14,198 -If I need to… -I can take you home. 1048 01:23:15,241 --> 01:23:18,953 -What if you get sick? -There’s an Uber on call. 1049 01:23:19,787 --> 01:23:22,623 -What if they can’t make it? -There’s a taxi as well. 1050 01:23:22,707 --> 01:23:26,210 -And what if it breaks down? -There’s another one. 1051 01:23:26,293 --> 01:23:28,838 -What if that one can't either? -Then we're screwed. 1052 01:23:30,631 --> 01:23:34,093 Just kidding, I have a number for the tow truck. 1053 01:23:40,307 --> 01:23:42,977 I could be back on the pills in ten minutes, 1054 01:23:43,060 --> 01:23:46,981 but I'm doing very well. 1055 01:23:47,523 --> 01:23:50,651 Actually, I'm not very well, 1056 01:23:50,735 --> 01:23:54,572 I’m a little down, to be honest, 1057 01:23:54,655 --> 01:23:57,032 but I'm feeling a lot more like myself. 1058 01:23:57,116 --> 01:24:01,162 I’m that bag of marbles, wrapped tightly with a string, 1059 01:24:01,245 --> 01:24:04,999 which I carry close to my body holding it with both hands. 1060 01:24:05,082 --> 01:24:07,835 I can't open it, I can’t loosen it, lose them, 1061 01:24:07,918 --> 01:24:10,504 give them away, put in extra ones. 1062 01:24:10,588 --> 01:24:13,632 I am those 70 independent marbles, 1063 01:24:13,716 --> 01:24:18,387 not one more nor one less. 77576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.