All language subtitles for Adieu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,480 --> 00:00:18,606 Muskme douse 2 00:00:50,880 --> 00:00:52,166 Signal de portable 3 00:00:52,480 --> 00:00:53,163 - Tu réponds ? 4 00:00:53,480 --> 00:00:55,687 - Non. Fais comme si détait dur. 5 00:00:56,720 --> 00:00:57,846 Signal de portable 6 00:00:58,160 --> 00:00:59,730 - Je te lis ton texto ? 7 00:01:00,040 --> 00:01:02,088 - Non. C'est bon les poignards ? -Oui. 8 00:01:02,400 --> 00:01:04,607 - Prononce la formule magique. 9 00:01:04,920 --> 00:01:08,402 - Alors, miaou, miaou, bediniouniouze. 10 00:01:09,040 --> 00:01:10,929 - C'est ga ta formule magique ? 11 00:01:11,240 --> 00:01:11,889 - Oui. 12 00:01:12,200 --> 00:01:14,362 Donc, je retire la face avant ? 13 00:01:14,680 --> 00:01:16,762 - Oui, doucement pour le suspense. 14 00:01:17,880 --> 00:01:19,086 Musique légére 15 00:01:23,760 --> 00:01:24,886 Signal de portable 16 00:01:25,200 --> 00:01:26,122 Qa rend bien ? 17 00:01:26,920 --> 00:01:29,127 Pas maLTu veux pas ton texts '2? 18 00:01:29,440 --> 00:01:30,646 - Non, je vois rien. 19 00:01:33,760 --> 00:01:34,886 Signal de portable 20 00:01:36,400 --> 00:01:38,323 - C'est quoi ton code ? 21 00:01:38,640 --> 00:01:41,086 - Un code, desk comma une “Ne: Ea ban. 22 00:01:41,720 --> 00:01:43,165 - Hein ? - C'est intime. 23 00:01:43,480 --> 00:01:45,289 - C'est quoi ce code ? - Popo. 24 00:01:45,600 --> 00:01:46,283 Sonnerie 25 00:01:46,600 --> 00:01:47,681 - Ton fils. - Donne. 26 00:01:48,000 --> 00:01:50,446 - J e t'en léve ga . -l'Ecoute, pas le temps. 27 00:01:50,760 --> 00:01:53,764 Passe-moi le portable par en-dessous. Voilá. 28 00:01:57,480 --> 00:01:58,447 AII6 ? 29 00:01:59,040 --> 00:02:00,326 AII6 Vincent? Oui ? 30 00:02:04,560 --> 00:02:05,527 Q6 alors ! 31 00:02:09,480 --> 00:02:10,811 C'est arrivé quand ? 32 00:02:11,800 --> 00:02:13,006 Qui t'a prévenu ? 33 00:02:14,080 --> 00:02:15,002 Oh la vache ! 34 00:02:16,320 --> 00:02:17,128 Ma voix ? 35 00:02:18,240 --> 00:02:22,006 Je suis dans une toute petite piéce, une salle d'attente. 36 00:02:24,120 --> 00:02:24,962 Mémé... 37 00:02:25,280 --> 00:02:25,883 - Quoi mémé ? 38 00:02:26,200 --> 00:02:27,850 - Merde ! Mémé, mémé. 39 00:02:28,480 --> 00:02:31,131 Enléve-moi ga I -Mais c'est 0e que je fais. 40 00:02:31,440 --> 00:02:34,489 - J'étouffe, lé. Enléve-le. - Attends deux secondes. 41 00:02:34,800 --> 00:02:37,565 - Aie, tu me fais mal. Aie, mais doucement. 42 00:02:43,520 --> 00:02:44,328 Mémé. 43 00:02:45,240 --> 00:02:46,241 - Tu pleures la'! ? 44 00:02:46,920 --> 00:02:48,331 - Non. - Tu pleures pas ? 45 00:02:49,400 --> 00:02:50,765 Muskme douse 46 00:03:00,560 --> 00:03:02,403 - Quand méme... Tu vois ? 47 00:03:02,800 --> 00:03:04,802 - T'avais encore une grand-mére ? 48 00:03:05,120 --> 00:03:06,360 T'en as jamais parlé. 49 00:03:06,680 --> 00:03:09,684 - Mais si, mémé. Oui, oui, mémé. Enfin oui. 50 00:03:11,400 --> 00:03:12,367 C'est triste. 51 00:03:13,400 --> 00:03:15,641 Mon pére, va falloir le prévenir. 52 00:03:15,960 --> 00:03:19,282 - Elle est morte de quoi ? - Elle aurait fait un malaise. 53 00:03:19,600 --> 00:03:23,161 - C'était la mére de ton pére ? - Oui, du cété Sarthois. 54 00:03:23,680 --> 00:03:25,170 Tu sais, des rillettes. 55 00:03:27,120 --> 00:03:30,886 Cétait une femme tellement discréte, mais trés... 56 00:03:32,320 --> 00:03:35,051 Elle était discréte, trés gentille, 57 00:03:35,360 --> 00:03:37,931 elle se faisait oublier trés vite. 58 00:03:38,240 --> 00:03:40,561 Trés vite... Oubliée... Tellement... 59 00:03:40,880 --> 00:03:43,360 - Tellement oubliée que vous Pavel oubliée. 60 00:03:43,680 --> 00:03:45,250 So n n ette Merde! 61 00:03:45,560 --> 00:03:46,447 Julie! 62 00:03:47,280 --> 00:03:48,645 Elle chuchote. Ah oui ! 63 00:03:48,960 --> 00:03:49,802 Elle a basket. 64 00:03:54,000 --> 00:03:55,843 Sonnette. 65 00:03:57,960 --> 00:03:58,563 - Chut. 66 00:04:01,040 --> 00:04:02,121 OH! 67 00:04:03,040 --> 00:04:04,485 - Oui ! Beau ! 68 00:04:04,800 --> 00:04:06,040 Léve bien la main. 69 00:04:06,360 --> 00:04:07,407 Léve bien la main. 70 00:04:07,720 --> 00:04:09,165 - Bien. Viens te laver. 71 00:04:09,920 --> 00:04:12,400 Allez, viens. - Elle est propre. 72 00:04:12,720 --> 00:04:14,370 - Et toi ? - Je vois pas... 73 00:04:14,680 --> 00:04:16,523 - Je ferai ce tour a'! mon anniversaire! 74 00:04:16,840 --> 00:04:17,489 - Oui. 75 00:04:17,800 --> 00:04:20,770 - T'as une petite mine. Elle a pris son Buex ? 76 00:04:21,680 --> 00:04:23,409 - Tu penseras au Strictovasorectol. 77 00:04:23,720 --> 00:04:26,883 - Plus fort encore I Qu'est-ce que vous consommez I. 78 00:04:27,200 --> 00:04:30,727 Cest ce que prennent les cyclistes. - Tu nous as rendues accro. 79 00:04:31,040 --> 00:04:32,929 -Il faut inverser la vapeur. 80 00:04:33,240 --> 00:04:35,288 Vitaflo x, Pa naflo x, U ltraflox. 81 00:04:35,600 --> 00:04:37,967 C'est une gamme ascendante. -Regarde 82 00:04:38,280 --> 00:04:39,361 mes invitations. 83 00:04:39,680 --> 00:04:41,091 - T'as bloqué la date ? - Oui. 84 00:04:41,560 --> 00:04:42,971 - Mercredi ! - Mercredi. 85 00:04:44,200 --> 00:04:46,168 - C'est pour mes copines. - Bien. 86 00:04:47,040 --> 00:04:49,202 - Maman, moi, et lé, dest toi. 87 00:04:49,520 --> 00:04:51,602 - Avec les 3 petite cheveux. - Oui. 88 00:04:51,920 --> 00:04:54,844 - Maman est petite. Et je suis pas si grand rnagicien. 89 00:04:55,160 --> 00:04:56,082 - Mais si! 90 00:04:56,720 --> 00:04:58,006 Sonnerie de portable 91 00:04:59,960 --> 00:05:03,646 - Faut que je file. Je dois m'occuper des pompes funébres. 92 00:05:03,960 --> 00:05:05,610 - C'est des godasses ? 93 00:05:05,920 --> 00:05:06,842 - Non, mon lapin. 94 00:05:07,160 --> 00:05:08,400 - Arréte tes "lapins". 95 00:05:08,720 --> 00:05:10,085 - Tu m'emménes au basket? 96 00:05:10,400 --> 00:05:11,845 - J'ai pas le temps. 97 00:05:27,800 --> 00:05:28,449 Plus iamais. 98 00:05:28,760 --> 00:05:30,125 Plus [amais mémé. 99 00:05:31,120 --> 00:05:33,805 Mémé, tu as touiours été... 100 00:05:34,560 --> 00:05:36,324 Tu n'as pas touiours été... 101 00:05:37,560 --> 00:05:40,484 Tu as... Tu n'as [amais été... 102 00:05:41,560 --> 00:05:44,291 Tu ne seras plus... Jamais... Mémé. 103 00:05:44,600 --> 00:05:45,487 Vas-y, mémé ! 104 00:05:46,080 --> 00:05:46,763 Julie! 105 00:05:47,080 --> 00:05:47,479 Moteur 106 00:05:47,480 --> 00:05:47,890 Moteur 107 00:06:01,200 --> 00:06:02,804 - De la nebulo... - Proxemissine. 108 00:06:03,120 --> 00:06:05,122 - Bonjour. - Bonjour, M. Lebrecque. 109 00:06:05,680 --> 00:06:08,729 - Donc de la nebulo... - De la nebuloproxemissine. 110 00:06:09,040 --> 00:06:11,691 - Le probléme, dest que ga me donne des... 111 00:06:12,000 --> 00:06:13,161 "D88 gal i) _Non 112 00:06:13,480 --> 00:06:16,131 Qa me rend hilare ! Hilare! 113 00:06:16,440 --> 00:06:19,171 C'est génant : j'étais avec rnon banquier... 114 00:06:19,480 --> 00:06:21,960 - Tenez, vous allez arréter de rigoler. 115 00:06:22,280 --> 00:06:24,647 - Du Buex ? - Et cette salle d'attente ? 116 00:06:24,960 --> 00:06:26,086 - Chez le dentiste. 117 00:06:26,400 --> 00:06:27,208 - Encore ? 118 00:06:27,520 --> 00:06:29,807 Olga, occupez-vous du monsieur. 119 00:06:31,200 --> 00:06:33,009 T'es gon?é. - Je suis gon?é ? 120 00:06:33,320 --> 00:06:35,243 - Maman a appelé Rovier-Boubet. 121 00:06:35,560 --> 00:06:36,163 “Qui ? 122 00:06:36,480 --> 00:06:39,643 Fiovier-Boubet, un amide maman. ll travaille 123 00:06:39,960 --> 00:06:42,406 aux pompes funébres. ll attend ton appel. 124 00:06:42,720 --> 00:06:44,848 - J'appelle qui je veux. Je réve ! 125 00:06:45,160 --> 00:06:47,766 Je suis assez grand pour me débrouiller. 126 00:06:52,800 --> 00:06:55,007 - Vous avez oublié la carte vitale ? 127 00:06:55,920 --> 00:06:59,049 Je m'en occupe, merci. Alors, votre carte vitale. 128 00:07:01,360 --> 00:07:05,251 *-Un cercueil a'! roulettes qui avance tout seul. 129 00:07:05,560 --> 00:07:06,209 Il pouffe. 130 00:07:06,520 --> 00:07:09,410 *Télécommandez vous-mémes votre cercueil. 131 00:07:12,280 --> 00:07:13,486 *Bio de chez bio. 132 00:07:13,800 --> 00:07:16,724 * U“ cemue“ ia“ Ge matéfiaux bhdégradak?es. 133 00:07:17,040 --> 00:07:20,931 *Ne soyez plus une charge pour les générations futures. 134 00:07:21,720 --> 00:07:24,326 *-Moins 50% sur les crémations nocturnes. 135 00:07:25,640 --> 00:07:28,246 - Regarde le choix, et en trois clics ! 136 00:07:28,560 --> 00:07:29,561 - C'est grotesq ue. 137 00:07:29,880 --> 00:07:33,327 Rovier-Boubet a dit qu'il s'occuperait de tout. 138 00:07:35,520 --> 00:07:37,249 Pourquoi tu cliques dessus ? 139 00:07:37,560 --> 00:07:39,210 -Il est bien ce cercueil. 140 00:07:39,520 --> 00:07:41,249 - On dirait une bassine! 141 00:07:41,560 --> 00:07:43,130 - On n'a pas de quoi ?amber. 142 00:07:43,440 --> 00:07:45,727 - Justement, c'est pour la crérnation. 143 00:07:46,360 --> 00:07:48,169 Clique plutét sur inhumation. 144 00:07:48,480 --> 00:07:51,051 - Qui dit qu'elle voulait se faire inhumer ? 145 00:07:51,360 --> 00:07:53,010 - Dans ma famille, dest comme ga. 146 00:07:53,320 --> 00:07:54,765 - C'est pas ta famille. 147 00:07:56,360 --> 00:07:58,249 - On est parti dans ce sens. 148 00:07:58,560 --> 00:08:00,927 - L'important, dest la volonté du défunt. 149 00:08:01,240 --> 00:08:04,084 *-Votre proche est décédé, dites "décédé", 150 00:08:04,400 --> 00:08:08,689 *..vous voulez un contrat obséques, dites "contrat obséques". 151 00:08:09,000 --> 00:08:10,126 - Contrat obséques. 152 00:08:10,440 --> 00:08:13,444 - Tu fais ga n'importe comment. "Décédé", enfin ! 153 00:08:13,760 --> 00:08:14,522 - Décédé. 154 00:08:17,520 --> 00:08:18,362 Décédé. 155 00:08:19,120 --> 00:08:21,691 *-Un conseiller va vous répondre. 156 00:08:22,240 --> 00:08:24,083 (Accent espagno" *-Bonjour. 157 00:08:24,440 --> 00:08:27,842 - Bonjour. Je suis dans la plus profonde affliction, 158 00:08:28,160 --> 00:08:29,241 attend u q ue... 159 00:08:29,560 --> 00:08:31,528 - Va au fait. Va au fait. 160 00:08:31,840 --> 00:08:35,322 - Enfin bon, je sollicite votre concours 161 00:08:35,640 --> 00:08:37,961 pour Fenterrement de ma grand-mére, 162 00:08:38,280 --> 00:08:42,205 qui, vous le devinerez, vient de... trépasser. 163 00:08:42,520 --> 00:08:44,204 *-C'est triste, ga. 164 00:08:44,520 --> 00:08:46,045 "Please wail' one minute. 165 00:08:46,360 --> 00:08:47,521 *Musique d'attente 166 00:08:47,840 --> 00:08:51,606 11:. 167 00:08:51,920 --> 00:08:55,242 (Accent espagnol) *-C'est pour une personne morte ? 168 00:08:55,560 --> 00:08:56,527 *»Hello. Oué .7? 169 00:08:56,840 --> 00:09:00,447 *-Put it off. La muerta funebraz de pericola fueria .7? 170 00:09:00,760 --> 00:09:02,489 - Hein ? Je comprends rien. 171 00:09:02,800 --> 00:09:04,086 *»Musica funebraz .7? 172 00:09:04,400 --> 00:09:06,721 - T'es plus en France, lé. 173 00:09:07,040 --> 00:09:07,927 Occupervous 174 00:09:08,240 --> 00:09:11,608 de la dame, s'il vous plafit. Tu dérives, Armand. 175 00:09:12,160 --> 00:09:13,207 (Test grokasque. 176 00:09:15,000 --> 00:09:16,525 Complétement grotesque. 177 00:09:18,360 --> 00:09:19,600 Voilá. 178 00:09:19,920 --> 00:09:20,887 Grotesque. 179 00:09:23,240 --> 00:09:24,605 (Test grokasque. 180 00:09:34,360 --> 00:09:35,486 - T'as du chagrin ? 181 00:09:36,560 --> 00:09:38,767 - Oui, enfin oui... Mais bon... 182 00:09:39,840 --> 00:09:41,569 Cétait une vieille dame. 183 00:09:42,960 --> 00:09:44,325 - On I'avait oubliée. 184 00:09:45,440 --> 00:09:47,488 Qui allait la voir ? - Pas mon pére, 185 00:09:47,680 --> 00:09:48,522 le pauvre. 186 00:09:49,400 --> 00:09:50,640 - Elle était secréte. 187 00:09:50,960 --> 00:09:52,962 - C'est vrai: on a jamais su... 188 00:09:53,840 --> 00:09:55,330 - Pourquoi elle était 189 00:09:55,520 --> 00:09:56,851 dans cette maison ? 190 00:09:58,320 --> 00:09:59,731 - T'as une petite mine. 191 00:10:00,600 --> 00:10:04,002 - Olga est d'une lenteur! - T'as pris ton Buex ? 192 00:10:04,640 --> 00:10:07,405 - Je dois tout faire. On a trois gros impayés. 193 00:10:08,080 --> 00:10:11,402 Arréte de me tripoter les ganglions, dest agagant. 194 00:10:14,960 --> 00:10:16,610 Je sais, c'est pas le moment... 195 00:10:16,920 --> 00:10:19,969 - On en a déjé parlé. ll faut maintenant... 196 00:10:20,440 --> 00:10:22,090 -(;a do it étre plus clair. 197 00:10:23,240 --> 00:10:25,242 Et plus clair, je supporte pas. 198 00:10:26,960 --> 00:10:28,769 Rien que le mot "rupture"... 199 00:10:31,360 --> 00:10:34,921 Je peux pas Fentendre. - Si tu savais comme je le hais. 200 00:10:35,560 --> 00:10:36,607 De I'eau goutte. 201 00:10:37,520 --> 00:10:38,123 - Maman ! 202 00:10:38,440 --> 00:10:39,327 -(;a rafrafichit. 203 00:10:39,640 --> 00:10:43,008 Ton maria rappelé Rovier-Boubet ? - Oui. Non, non. 204 00:10:43,520 --> 00:10:44,885 - Non non ou oui oui ? 205 00:10:45,960 --> 00:10:46,768 T'es seule ? 206 00:10:47,080 --> 00:10:47,842 - Oui. 207 00:10:48,720 --> 00:10:51,610 - Tu lui diras qu'il faut régler nos arrangements. 208 00:10:51,920 --> 00:10:53,922 Y a deux mensualités de retard. 209 00:10:54,240 --> 00:10:56,925 Je sais que rien n'est facile, mais bon. 210 00:10:57,240 --> 00:10:58,924 Il est affecté quand méme ? 211 00:11:00,160 --> 00:11:01,002 - Oui, trés. 212 00:11:01,320 --> 00:11:04,244 - Ah ? Vous taillerez vos rosters, c'est sale. 213 00:11:07,360 --> 00:11:09,169 - Merci a'! la mére supérieure. 214 00:11:10,600 --> 00:11:13,524 Et le loyer, elle peut se le tartiner. 215 00:11:13,840 --> 00:11:16,650 - Cesse de Fappeler ainsi, je supporte pas. 216 00:11:16,960 --> 00:11:19,645 - Je la supporte bien, au-dessus, 217 00:11:19,960 --> 00:11:21,291 avec ses mantes. 218 00:11:21,600 --> 00:11:25,525 Et elle me déteste, alors comment tu veux que je Fappelle ? 219 00:11:25,840 --> 00:11:27,524 - Arréte, elle va fentendre. 220 00:11:27,840 --> 00:11:30,366 - Je peux bien m'exprimer devant elle ! 221 00:11:32,360 --> 00:11:35,921 - Si détait elle qui avait pu crever, des fois ga me soulagerait. 222 00:11:36,240 --> 00:11:37,287 - Tu peux pas dire ga. 223 00:11:37,600 --> 00:11:40,490 - J'en ai marre d'étre gentille. - T'es ainsi, mon lapin. 224 00:11:40,800 --> 00:11:44,247 - Arréte de m'appeler lapin. - Tu es généreuse, gaie... 225 00:11:44,560 --> 00:11:47,086 T'es la bonté méme. - Arréte, Armand. 226 00:11:47,560 --> 00:11:48,322 - Oui, mais... 227 00:11:52,360 --> 00:11:54,488 Je sais plus 0U on en est. 228 00:11:55,640 --> 00:11:56,880 Que peut-on faire ? 229 00:11:57,960 --> 00:11:59,610 - Si ga restait comme ga ? 230 00:12:00,720 --> 00:12:03,769 Le temps de s'habituer, de faire ga en douceur. 231 00:12:04,640 --> 00:12:08,531 - T'imagines bien que j'aimerais que ga se passe en douceur. 232 00:12:08,960 --> 00:12:10,689 Mais au bout d'un moment... 233 00:12:11,600 --> 00:12:13,364 - Le temps que ga se dénoue. 234 00:12:15,680 --> 00:12:18,684 - Tu sais je fabandonnerai jamais. 235 00:12:21,040 --> 00:12:22,690 Tu es tellement lé... 236 00:12:23,760 --> 00:12:24,761 - Reste avec moi. 237 00:12:28,040 --> 00:12:29,929 Reste. - C'est ce que je fais. 238 00:12:31,960 --> 00:12:35,487 Mais j'ai d'autres aspirations. Tu peux pas Pignorer. 239 00:12:35,960 --> 00:12:37,610 - Mais alors en douceur. 240 00:12:37,920 --> 00:12:38,648 - Oui. 241 00:12:38,960 --> 00:12:41,645 - Reste, le temps que je m'habitue. - Oui. 242 00:12:43,400 --> 00:12:45,607 On va faire ga. On va inventer ga. 243 00:12:45,920 --> 00:12:48,366 Une rupture si lente et douce que... 244 00:12:51,000 --> 00:12:53,765 - On défait un nmud chaque jour. - On déméle. 245 00:12:54,880 --> 00:12:57,326 - Un jour, on réalise qu'on est séparés. 246 00:12:57,640 --> 00:13:00,041 - Si ga pouvait étre comme ga... 247 00:13:02,320 --> 00:13:04,209 Concrétement on fait quoi ? 248 00:13:10,040 --> 00:13:11,451 On commence par quoi ? 249 00:13:13,760 --> 00:13:15,330 On ne dejeune plus ensemble. 250 00:13:22,440 --> 00:13:24,283 Non mais, c'est possible. 251 00:13:25,360 --> 00:13:29,251 Il faut du temps, beaucoup de tact, de générosité... 252 00:13:29,560 --> 00:13:33,485 - Et de I'amour aussi. -(;a, j'en aurai toujours pour toi. 253 00:13:33,800 --> 00:13:35,006 - A qui le dis-tu! 254 00:13:35,640 --> 00:13:36,482 On frappe. 255 00:13:36,840 --> 00:13:37,807 - Oui, Olga. 256 00:13:38,120 --> 00:13:39,281 On sait, oui! 257 00:13:39,600 --> 00:13:42,331 - On pent pas se débmuNer toute seuka '2? 258 00:13:42,640 --> 00:13:45,530 Qu'est-ce qu'ils foutent dans leurs écoles ? 259 00:13:49,880 --> 00:13:53,009 - Oui mais alors, est-ce que ga vaut la peine ? 260 00:13:53,320 --> 00:13:56,881 - On en a déjé parlé, on va pas en reparler. 261 00:13:57,200 --> 00:13:59,680 On a dit en douceur. -Mais c'est pire I. 262 00:14:00,000 --> 00:14:01,490 - C'est toi-méme qui... 263 00:14:01,920 --> 00:14:03,843 - En fait, c'est plus violent. 264 00:14:04,160 --> 00:14:05,321 - Faudrait savoir. 265 00:14:08,840 --> 00:14:10,285 Ah, dis donc! 266 00:14:11,640 --> 00:14:14,166 Ce serait plus simple si tu m'en voulais. 267 00:14:14,480 --> 00:14:16,289 Je Yen veux pas, excuse-moi. 268 00:14:16,600 --> 00:14:18,170 - Je suis un beau salaud. 269 00:14:18,480 --> 00:14:20,289 - Oui, comme tu le dis. 270 00:14:21,480 --> 00:14:24,165 - Je vais aller voir I'autre, si elle paye ! 271 00:14:24,480 --> 00:14:27,086 - Comme tu veux, je m'en fous complétement. 272 00:14:27,400 --> 00:14:28,731 Sonnerie de portable 273 00:15:07,840 --> 00:15:08,807 On frappe. 274 00:15:12,120 --> 00:15:13,451 - Faut que tu dormes. 275 00:15:22,960 --> 00:15:24,200 Bonne nuit Vincent. 276 00:15:29,880 --> 00:15:31,291 Vibration de portable 277 00:15:35,840 --> 00:15:36,727 ll souffle. 278 00:15:37,480 --> 00:15:38,720 Elle sanglote. 279 00:15:49,680 --> 00:15:50,806 Papa. - Cher ami ? 280 00:15:51,240 --> 00:15:53,846 - Papa, c'est moi. -C'est vous ? Enchanté. 281 00:15:54,480 --> 00:15:55,129 Et? 282 00:15:55,640 --> 00:15:58,849 - Je sais pas si tu comprends, mais tu dois savoir... 283 00:15:59,360 --> 00:16:01,727 - Un scotch ? Et Vous ? Un porto ? 284 00:16:02,200 --> 00:16:03,440 - Non merci papa. 285 00:16:04,160 --> 00:16:06,083 - On a volé les bottes de mémé. 286 00:16:06,720 --> 00:16:08,802 Justement, je te parle de mémé. 287 00:16:09,120 --> 00:16:12,044 Ben mémé, elle... - Vous vous étes pas présenté. 288 00:16:12,360 --> 00:16:13,885 Avec votre air d'andouille ! 289 00:16:14,400 --> 00:16:15,970 Some papa, ga sufi“. 290 00:16:16,280 --> 00:16:19,966 Ta maman est morte hier. On va Fenterrer, tu comprends ? 291 00:16:20,280 --> 00:16:24,171 - L'enterrer, tu vas vite en besogne ! Ces choses se pensent. 292 00:16:24,480 --> 00:16:26,369 Tu prends un torchon humide, 293 00:16:26,680 --> 00:16:28,808 tu Fenroules autour, ga les rattrape. 294 00:16:29,120 --> 00:16:30,531 - Quoi ? - Les cigares. 295 00:16:31,280 --> 00:16:32,884 Je vais prendre un scotch. 296 00:16:35,160 --> 00:16:36,889 Musique classique 297 00:17:30,280 --> 00:17:31,884 Elle pleure discrétement. 298 00:17:42,720 --> 00:17:44,449 Musique calme 299 00:17:56,280 --> 00:17:57,088 - Merci. 300 00:17:59,200 --> 00:18:01,806 C'est du ? -De I'alcool de rnyrrhe. 301 00:18:03,480 --> 00:18:04,402 Financier. 302 00:18:09,880 --> 00:18:11,006 - C'est d'un gofit. 303 00:18:28,000 --> 00:18:30,651 - M. Lebrecque, je présume ? Je suis confus 304 00:18:30,960 --> 00:18:32,803 de vous avoir fait attend re. 305 00:18:33,120 --> 00:18:35,122 Allons nous entretenir par ici. 306 00:18:35,880 --> 00:18:37,928 Nous allons en "Plaine marine". 307 00:18:38,240 --> 00:18:40,811 Installez madame en "Berceau de brume". 308 00:18:44,880 --> 00:18:45,927 S'il vous plafit. 309 00:18:58,960 --> 00:18:59,722 Souffle 310 00:19:25,480 --> 00:19:26,242 ll ricane. 311 00:19:29,320 --> 00:19:29,969 _Houla'1. 312 00:19:36,280 --> 00:19:37,088 - V0ila'1. 313 00:19:39,320 --> 00:19:40,731 Formule "Harmonie". 314 00:19:41,560 --> 00:19:43,403 - Ah ! Ah oui. Oui, oui. 315 00:19:43,720 --> 00:19:44,801 Oui, oui. 316 00:19:45,440 --> 00:19:46,805 Hou ! ll rit. 317 00:19:47,120 --> 00:19:48,929 -"Arc-en-ciel". - Je vois. 318 00:19:49,240 --> 00:19:50,002 Oui, (fest... 319 00:19:53,760 --> 00:19:56,240 -"Point d'orgue". - Celle-la'1 est bien... 320 00:20:00,040 --> 00:20:02,566 -"Terminus". - Tout le monde descend. 321 00:20:02,880 --> 00:20:05,531 - Quelques galets ? - Non merci. 322 00:20:05,920 --> 00:20:08,241 - C'est votre 1er décés ? Dessert ? 323 00:20:08,560 --> 00:20:09,766 - Décés ! - Euh... 324 00:20:12,320 --> 00:20:15,324 - Je vois que la date fixée serait donc mercredi. 325 00:20:15,640 --> 00:20:18,007 - Mercredi ? Non, c'est le jour des enfants. 326 00:20:18,320 --> 00:20:18,923 - Bien. 327 00:20:19,240 --> 00:20:22,050 - C'est Panniversaire de mémé. Non, pardon... 328 00:20:22,360 --> 00:20:24,283 Non, ga me dérange vraiment, lé. 329 00:20:24,600 --> 00:20:27,922 - C'est notre seul jour possible. C'est rnieux ainsi. 330 00:20:29,640 --> 00:20:30,721 On est parfait. 331 00:20:31,360 --> 00:20:34,682 Avec votre belle-maman, on a commencé a'! réfléchir 332 00:20:35,000 --> 00:20:37,890 sur notre formule "Twilight". 333 00:20:39,280 --> 00:20:40,441 Le crépuscule. 334 00:20:41,560 --> 00:20:43,562 L'idée du jour qui s'est enfui. 335 00:20:44,400 --> 00:20:47,006 La disparition comme un coucher de soleil. 336 00:20:47,200 --> 00:20:47,928 - Bien. 337 00:20:48,240 --> 00:20:51,642 - Une promesse de lendemain, qui ne tue pas I'espoir. 338 00:20:51,960 --> 00:20:53,041 Venez. - Oui. 339 00:20:55,920 --> 00:20:57,684 Musique cristalline 340 00:21:06,560 --> 00:21:08,210 - Une belle verticalité. 341 00:21:10,520 --> 00:21:12,409 Yul Brynner ale méme. 342 00:21:16,440 --> 00:21:18,169 On a une belle clientéle. 343 00:21:18,480 --> 00:21:21,290 Cast dans ce modé?e de Starkwe“, 344 00:21:21,600 --> 00:21:24,524 que repose Mme Georges Pompidou. 345 00:21:29,040 --> 00:21:32,886 On a été 3e éll'appeld'offre pour les obséques du Grand Soufi. 346 00:21:33,200 --> 00:21:35,680 Non, du Grand Bougnat de Solimin. 347 00:21:36,400 --> 00:21:37,890 - Un alcool ? - Non merci. 348 00:21:38,440 --> 00:21:39,805 Musique cristalline 349 00:21:52,960 --> 00:21:53,722 - Madame ? 350 00:21:54,600 --> 00:21:56,364 - Je viens chercher mon... 351 00:21:56,800 --> 00:21:57,642 - Madame. 352 00:21:57,960 --> 00:22:00,122 - Rien,je... Je regarde. 353 00:22:00,600 --> 00:22:01,886 Je réfléchis. - Ah ? 354 00:22:02,200 --> 00:22:03,361 Sonnerie Pardon. 355 00:22:03,680 --> 00:22:05,444 Je vous laisse un instant. 356 00:22:06,160 --> 00:22:07,924 - Et... Enfin... 357 00:22:08,920 --> 00:22:11,730 Que fais-tu la'! ? - J'ai fait tous les croque-morts. 358 00:22:12,040 --> 00:22:14,441 J'ai besoin de partager ga avec toi. 359 00:22:16,360 --> 00:22:17,202 - Enfin. 360 00:22:18,320 --> 00:22:20,402 Death is freedom, you know... 361 00:22:21,760 --> 00:22:23,569 Try to be quiet. 362 00:22:25,680 --> 00:22:27,250 Jmpressionnant, celui-lé. 363 00:22:27,560 --> 00:22:30,040 - Tu te verrais dedans ? - Regarde, oui. 364 00:22:30,360 --> 00:22:32,522 - Pour ta grand-rnére, c'est bien. 365 00:22:32,840 --> 00:22:36,481 - C'était pas une reine. Elle était toute petite en plus. 366 00:22:37,160 --> 00:22:39,322 Et pourquoi pas une pyramide ? 367 00:22:39,880 --> 00:22:40,881 Tu vois la'! ? 368 00:22:41,200 --> 00:22:43,726 - Une pyramide ? C'est possible aussi. 369 00:22:46,000 --> 00:22:47,161 Suzanne... 370 00:22:48,840 --> 00:22:51,320 Votre belle-maman m'a fait savoir 371 00:22:51,640 --> 00:22:54,291 qu'elle compléterait, bien évidemment. 372 00:22:55,080 --> 00:22:58,448 On reste sur "Twilight" ? - Elle compléterait ? 373 00:22:58,760 --> 00:23:02,685 - Elle est si généreuse qu'elle ne vous en a méme pas parlé. 374 00:23:03,360 --> 00:23:06,807 J'aurais sans doute dfi me taire. - Elle paie pas tout? 375 00:23:07,120 --> 00:23:09,202 - Elle a dit : "Je compléterai". 376 00:23:09,520 --> 00:23:10,851 - C'est bien elle, ga ! 377 00:23:11,160 --> 00:23:14,289 - Pour la formule... - Je choisirai ce qui me conviendra. 378 00:23:14,600 --> 00:23:16,648 - Bien sfir, mais d'ici mercredi. 379 00:23:16,960 --> 00:23:17,802 - Mercredi ? 380 00:23:18,120 --> 00:23:19,201 Excuse-nous... 381 00:23:19,520 --> 00:23:23,366 Madame est en fait la "collaboratoire" de mon... 382 00:23:24,000 --> 00:23:25,764 Et elle-méme a perdu son... 383 00:23:26,960 --> 00:23:28,689 - Son ? - Son... 384 00:23:29,160 --> 00:23:31,162 Elle est trés éprouvée. Venez. 385 00:23:35,040 --> 00:23:37,088 Il souffle. Un peu d'air. 386 00:23:37,400 --> 00:23:40,404 - Je peux pas décaler : aprés c'est les vacances. 387 00:23:40,720 --> 00:23:41,846 - Je sais bien. 388 00:23:42,160 --> 00:23:45,130 - Elle te paie les obséques de ta grand-mére ? 389 00:23:45,680 --> 00:23:47,682 - Elle compléte. Je lui dois rien. 390 00:23:48,000 --> 00:23:50,002 Organise les choses toi-méme. 391 00:23:51,640 --> 00:23:52,766 Que fait-on la'! ? 392 00:23:54,600 --> 00:23:55,601 Il souffle. 393 00:23:57,320 --> 00:23:58,890 - On se détend. 394 00:24:01,040 --> 00:24:04,362 “Prélude et fugue numéro 'I de Bach“ (The swingle singers) 395 00:24:14,480 --> 00:24:16,847 - Mon époux. Mon époux... 396 00:24:17,160 --> 00:24:18,685 - Chut. - Epoux... 397 00:24:19,720 --> 00:24:21,643 Mon époux, tout doux. 398 00:24:21,960 --> 00:24:25,169 “Prélude et fugue numéro 'I de Bach“ (The swingle singers) 399 00:24:37,000 --> 00:24:38,411 - Qu'est-ce qu'il y a ? 400 00:24:44,120 --> 00:24:45,360 - J'ai perdu mon... 401 00:24:46,120 --> 00:24:47,246 J'ai perdu mon... 402 00:24:48,520 --> 00:24:49,681 Nous avez perdu '2? 403 00:24:50,280 --> 00:24:52,601 Perdu quoi ? - J'ai perdu mon... 404 00:24:53,240 --> 00:24:55,527 J'ai perdu mon mari. - Ohla'1la'1. 405 00:24:56,560 --> 00:24:59,166 - Personne autour de toi connait mon nom. 406 00:24:59,520 --> 00:25:02,967 Si tu mourrais, personne me préviendrait. Qa fait mal. 407 00:25:03,280 --> 00:25:04,042 - Mais non. 408 00:25:04,360 --> 00:25:05,600 Sonnerie de portable 409 00:25:12,400 --> 00:25:14,368 - Tu peux pas venir mercredi ? 410 00:25:14,760 --> 00:25:18,082 C'est Panniversaire de ta fille. Sur Pinvitation ? 411 00:25:18,400 --> 00:25:19,526 Oui, c'est Armand . 412 00:25:19,840 --> 00:25:22,047 Il assure, lui I ll se débine pas. 413 00:25:22,360 --> 00:25:26,206 Il tient son rang, se léve tét, met de I'eau de Cologne. 414 00:25:26,520 --> 00:25:28,170 Ecoute, en plein deuil, 415 00:25:28,480 --> 00:25:31,484 il emméne ta fille a'! I'autre bout de la ville. 416 00:25:33,040 --> 00:25:36,487 Armand, quand il dit quelque chose, il le fait. Salut. 417 00:25:37,480 --> 00:25:39,084 Incapable d'assumer! 418 00:25:40,160 --> 00:25:43,369 Faire de la peine a'! sa fille pour me faire chialer. 419 00:25:43,680 --> 00:25:44,806 - Mais non, Alix. 420 00:25:45,120 --> 00:25:47,964 Il veut pas venir parce que je suis lé. 421 00:25:48,280 --> 00:25:52,365 - Tu vas prendre sa défense ! Tu viens pas non plus mercredi ? 422 00:25:52,680 --> 00:25:55,604 Cast I: confirmer, comma pour Nnhumafion. 423 00:25:55,920 --> 00:25:58,890 - Ta grand-mére a rien dit ? - Pas que je sache. 424 00:25:59,200 --> 00:26:02,488 - Pas que je sache I Mais c'est grave, ces questions. 425 00:26:04,360 --> 00:26:05,964 Vous, vous dégagez. 426 00:26:06,280 --> 00:26:07,611 - On pa?e pas comma ga. 427 00:26:07,920 --> 00:26:09,524 - Je parle comme je veux! 428 00:26:09,840 --> 00:26:12,002 - Oh r -Maintenant, tu te barres I. 429 00:26:12,320 --> 00:26:14,561 Va retrouver ta petite femme. 430 00:26:14,880 --> 00:26:17,565 Va hue: an pefit gargon avec ta hotfinette. 431 00:26:17,880 --> 00:26:18,608 - Oh r 432 00:26:18,800 --> 00:26:21,041 - Si encore tu Faimais, mais méme pas ! 433 00:26:21,360 --> 00:26:22,202 Petite bite. 434 00:26:22,520 --> 00:26:26,081 Petite bite incinérée : tu finiras dans une petite urne. 435 00:26:26,400 --> 00:26:29,643 Tes vmgdue. Qa ia“ du Ne“, pet“ bourge. 436 00:26:29,960 --> 00:26:32,008 On ne "mange" pas, on "déjeune" ! 437 00:26:32,320 --> 00:26:33,890 - J'aijamais dit ga. - Si! 438 00:26:34,200 --> 00:26:37,443 On peut pas dire "Bon appétit", c'est vulgaire I. 439 00:26:37,760 --> 00:26:40,161 Mais vis, bordel! Bouffe, baise... 440 00:26:40,480 --> 00:26:42,926 Sors ta bite et nous fais pas chier! 441 00:26:43,240 --> 00:26:46,562 - Oh ! Bon alors, trés bien, je prends acte. 442 00:26:47,240 --> 00:26:48,401 -Il a pris acte! 443 00:26:51,320 --> 00:26:52,162 - C'est ga I 444 00:27:04,920 --> 00:27:06,365 Ecoutez, je... 445 00:27:08,000 --> 00:27:09,286 Merci, c'est gentil. 446 00:27:12,440 --> 00:27:13,646 Signal 447 00:27:48,360 --> 00:27:49,691 - Faut pas rester lé. 448 00:27:50,000 --> 00:27:52,128 Elle est mieux 0U elle est. - Quoi ? 449 00:27:52,440 --> 00:27:54,204 - Elle souffre plus. 450 00:27:54,520 --> 00:27:57,126 Vous étes pas de la famille Sioupi ? - Non. 451 00:27:57,440 --> 00:27:59,124 - Pardon. - ExcuseZ-moi, 452 00:27:59,440 --> 00:28:02,410 vous auriez des libertés la semaine prochaine ? 453 00:28:02,720 --> 00:28:04,961 - Des obséques ? - Oui, pour mardi. 454 00:28:05,280 --> 00:28:06,884 - Voyez ga avec M. Grinda. 455 00:28:07,200 --> 00:28:08,087 Yvon ? - Oui. 456 00:28:08,400 --> 00:28:11,290 - On a un trou mardi ? Pardon. 457 00:28:11,600 --> 00:28:12,567 - Ouais, ouais. 458 00:28:18,080 --> 00:28:19,241 - Belle tombe. 459 00:28:19,560 --> 00:28:20,368 - Oui. 460 00:28:21,360 --> 00:28:23,362 Un couple fusionnel. 461 00:28:23,680 --> 00:28:26,081 Enterré dans un cercueil biplace. 462 00:28:26,920 --> 00:28:28,445 - Ah ? Un biplace ? 463 00:28:29,560 --> 00:28:31,483 Y a pas de... - Non, y en a pas. 464 00:28:33,520 --> 00:28:34,282 - Et celle-lé ? 465 00:28:34,600 --> 00:28:36,602 - H0ula'1,ils s0nt12 lé-dessous. 466 00:28:36,920 --> 00:28:38,081 Il rit. Un orchestra. 467 00:28:38,400 --> 00:28:39,561 - Vous plaisantez ? 468 00:28:39,880 --> 00:28:40,927 Paris-Dubai. 469 00:28:41,680 --> 00:28:43,330 - Ils tiennent tous 470 00:28:43,640 --> 00:28:45,210 car ils sont pas complete. 471 00:28:45,480 --> 00:28:47,289 - Haroun ! - Je vais déjeuner. 472 00:28:47,600 --> 00:28:48,931 - Je te rejoins. 473 00:28:49,240 --> 00:28:51,686 Pour finir, mard I, c'est possible. 474 00:28:52,000 --> 00:28:55,288 C'est une inhurnation ? Une crérnation ? Vous savez ? 475 00:28:55,600 --> 00:28:57,090 - Je sais pas encore. 476 00:28:57,400 --> 00:28:59,528 - Le défunt n'a rien laissé ? 477 00:28:59,840 --> 00:29:02,764 - La défunte. Ma grand-mére. Pas que je sache. 478 00:29:03,200 --> 00:29:06,363 - Elle a peut-étre laissé ses voeux quelque part. 479 00:29:06,680 --> 00:29:08,170 Pour mardi, faut faire vite. 480 00:29:08,480 --> 00:29:10,084 - Jeudi ? - Jeudi... 481 00:29:10,720 --> 00:29:12,563 Non, j'ai 5 lyophilisations. 482 00:29:12,880 --> 00:29:13,927 - Des quoi ? 483 00:29:14,240 --> 00:29:16,083 - Des lyophilisations. - C'est quoi ? 484 00:29:16,400 --> 00:29:17,606 - C'est rien... 485 00:29:17,920 --> 00:29:19,160 Signal - Pardon. 486 00:29:19,480 --> 00:29:21,369 La semaine prochaine, c'est bon ? 487 00:29:21,680 --> 00:29:24,729 - Oui. Le mieux, dest que je vous laisse ma carte. 488 00:29:25,040 --> 00:29:26,007 On est en face. 489 00:29:27,320 --> 00:29:29,800 Réfléchissez : inhumation, crémation, 490 00:29:30,120 --> 00:29:31,326 dest important. 491 00:29:51,240 --> 00:29:52,446 Mécanisme de roulette 492 00:29:59,560 --> 00:30:01,210 - Qui do it-on prévenir ? 493 00:30:01,520 --> 00:30:02,646 - Qui prévenir ? 494 00:30:03,800 --> 00:30:05,802 -Il souhaitait étre incinéré. 495 00:30:06,120 --> 00:30:08,327 - Non : il a parlé d'inhumation. 496 00:30:27,960 --> 00:30:29,246 Musique classique 497 00:30:32,200 --> 00:30:34,806 - J'aurais pas dfi prendre les profiteroles. 498 00:30:37,320 --> 00:30:38,970 Et pas non plus... 499 00:30:41,720 --> 00:30:42,289 Ma's '2? 500 00:30:43,560 --> 00:30:44,846 Bah, monsieur ? 501 00:30:46,600 --> 00:30:47,806 Restez pas la'! ! 502 00:30:48,760 --> 00:30:49,647 Venez. 503 00:30:55,160 --> 00:30:56,844 Vous étes resté seul ? 504 00:30:57,160 --> 00:31:00,448 - Vous dérangez pas. J'avais besoin de... 505 00:31:00,760 --> 00:31:03,650 - Entrez. On va voir ce qu'on peut faire. 506 00:31:09,600 --> 00:31:11,045 - C'est quoi ? - Des urnes. 507 00:31:11,360 --> 00:31:12,009 - Des urnes ? 508 00:31:12,320 --> 00:31:13,731 E lles so nt petites . 509 00:31:14,040 --> 00:31:17,601 - C'est un concept nouveau : on divise pour la famille. 510 00:31:19,600 --> 00:31:20,567 - C'est le papa. 511 00:31:20,880 --> 00:31:22,041 - C'est un thermos. 512 00:31:22,360 --> 00:31:23,282 - Ah ? 513 00:31:24,880 --> 00:31:26,530 C'est la maman thermos. 514 00:31:26,840 --> 00:31:28,330 - Elle est pleine! 515 00:31:28,640 --> 00:31:30,085 Un prof de maths. 516 00:31:30,400 --> 00:31:33,165 Edmond Roleix: il part au courrier demain. 517 00:31:33,480 --> 00:31:36,131 Haroun, tu I'as pas emballée celle-lé. 518 00:31:36,440 --> 00:31:37,407 - Ah non. 519 00:31:39,200 --> 00:31:40,042 - Récapitulons. 520 00:31:40,360 --> 00:31:44,081 Demain, vous allez chez votre grand-mére pour trouver 521 00:31:44,400 --> 00:31:46,209 d'éventuelles instructions. 522 00:31:46,520 --> 00:31:49,410 Et en allant chercher le corps, je vous y dépose. 523 00:31:49,720 --> 00:31:51,449 C'est ga ? -C'est ga. 524 00:31:51,760 --> 00:31:54,127 - Faut que j'en parle avec Haroun. 525 00:31:54,440 --> 00:31:56,169 - Haroun ? - Oui. 526 00:31:56,480 --> 00:31:57,845 Somme Taliefi '2? 527 00:31:58,160 --> 00:31:59,047 II rit. 528 00:31:59,360 --> 00:32:03,046 - C'est son fils. C'est cornpliqué. On dit pas Tazieff, rnais Taziouf. 529 00:32:03,360 --> 00:32:05,362 - Tout le monde dit Tazieff. 530 00:32:05,680 --> 00:32:06,681 - Non. - Taziouf. 531 00:32:09,360 --> 00:32:12,682 - Qui c'est qui, aujourd'hui, s'occupe des volcans ? 532 00:32:13,000 --> 00:32:14,650 Ils sont éteints ou quoi ? 533 00:32:14,960 --> 00:32:19,170 Ils allaient peter, on voyait des ebullitions en permanence, 534 00:32:19,480 --> 00:32:22,802 comme celui en Guadeloupe... - Ah oui... 535 00:32:23,120 --> 00:32:25,566 Oui, oui... La sulfateuse... 536 00:32:25,880 --> 00:32:27,291 La souffreteuse... 537 00:32:27,600 --> 00:32:29,648 - La Soufriére ! - La Soufriére. 538 00:32:30,080 --> 00:32:33,527 -(;a bardait ! Je serais jamais allé en Guadeloupe. 539 00:32:33,840 --> 00:32:35,171 Uimpression que 540 00:32:35,480 --> 00:32:37,881 vous alliez prendre une sacrée douche. 541 00:32:38,200 --> 00:32:40,043 Qa résout tous les problémes. 542 00:32:40,360 --> 00:32:42,442 Regardez le Vésuve. 543 00:32:42,760 --> 00:32:46,287 Qa leur est tombé dessus d'un coup. Pas le temps et... 544 00:32:48,320 --> 00:32:49,401 lls faisaient 545 00:32:49,720 --> 00:32:50,528 a'! manger... 546 00:32:54,280 --> 00:32:55,850 - Vous avezjamais pensé 547 00:32:56,160 --> 00:32:57,844 a'! aller voir quelqu'un ? 548 00:33:02,640 --> 00:33:04,290 - C'est la thanatopraxie : 549 00:33:04,600 --> 00:33:07,729 on restaure le corps pour pouvoir le montrer. 550 00:33:08,120 --> 00:33:12,091 Question formule, on a un humoriste. C'est rarement dernandé. 551 00:33:12,520 --> 00:33:15,649 Mais pourquoi pas ? Le vendredi et le lundi. 552 00:33:20,920 --> 00:33:23,446 - Qu'est-ce que je peux encore faire pour vous ? 553 00:33:23,760 --> 00:33:24,761 - Pas grand-chose. 554 00:33:25,080 --> 00:33:27,526 Je sais pas si je vais rentrer chez moi. 555 00:33:27,840 --> 00:33:29,968 - Allons bon. On est marié ? 556 00:33:30,280 --> 00:33:30,929 - Oui. 557 00:33:31,240 --> 00:33:33,766 - C'était votre femme dans le cimetiére ? 558 00:33:34,080 --> 00:33:34,683 - Non. 559 00:33:35,000 --> 00:33:36,968 - Elle avait du caractére. 560 00:33:37,280 --> 00:33:40,602 - Oui. Elle m'a quitté. Je sais pas quoi faire. 561 00:33:40,920 --> 00:33:41,569 - Dis donc! 562 00:33:41,880 --> 00:33:43,450 Y a de la thanato 563 00:33:43,760 --> 00:33:47,162 sur M. Janvier ? - Le réparateur de tondeuse. Plutét! 564 00:33:47,480 --> 00:33:51,405 - Bon,j'y vais. J'ai mis le kangourou sur le tuyau jaune. 565 00:33:51,720 --> 00:33:52,482 A demain. 566 00:33:52,800 --> 00:33:53,528 - Attends. 567 00:33:53,840 --> 00:33:55,001 C'est pour eBay. 568 00:33:55,320 --> 00:33:57,527 - C'est une 2e main ? - Oui. 569 00:33:57,840 --> 00:34:00,650 Tu me poses ga aveciiens. 570 00:34:00,960 --> 00:34:01,802 Voilá. 571 00:34:02,120 --> 00:34:03,804 - A demain. - A demain. Ciao. 572 00:34:04,600 --> 00:34:06,250 EBay, c'est formidable : 573 00:34:06,560 --> 00:34:10,121 on a développé tout un marché de Foccasion. 574 00:34:10,440 --> 00:34:14,331 - Y a des cercueils d'occasion ? - Oui, a'! I' international. 575 00:34:14,640 --> 00:34:17,564 Alors lé, dest du trés trés haut de gamme. 576 00:34:17,880 --> 00:34:18,722 - Ah ? 577 00:34:21,080 --> 00:34:24,766 - En fait, vous étes amoureux de I'une et aimez I'autre ? 578 00:34:25,080 --> 00:34:26,570 - Je sais méme plus. 579 00:34:26,880 --> 00:34:28,644 - ReveneZ aux fondamentaux. 580 00:34:29,440 --> 00:34:30,327 - C'est-a'1-dire ? 581 00:34:30,640 --> 00:34:33,325 - C'est-a'1-dire les questions essentielles. 582 00:34:33,840 --> 00:34:34,568 - Oui ? 583 00:34:37,040 --> 00:34:38,041 - SuiveZ-moi. 584 00:34:39,080 --> 00:34:41,526 Je vais vous poser des questions simples, 585 00:34:41,840 --> 00:34:43,763 faudra répondre franchement. 586 00:34:44,760 --> 00:34:46,842 Votre épouse s'appelle ? 587 00:34:47,640 --> 00:34:51,611 -(;a vous arrive encore de vous faire beau pour elle ? 588 00:34:51,920 --> 00:34:55,606 - Bah... Non. Pour Alix, il m'arrive de mettre des... 589 00:34:56,200 --> 00:34:59,044 - On s'emballe pas, vous étes amoureux d'elle. 590 00:34:59,360 --> 00:35:00,521 - Non, j'étais. 591 00:35:00,840 --> 00:35:03,446 - Oui, enfin, un texto et vous rappliquez. 592 00:35:03,840 --> 00:35:07,731 Vous étes heureux de la faire rire, vous vous surprenez, 593 00:35:08,120 --> 00:35:11,203 vous retoumez an dméma, aux expos, at puis, 594 00:35:11,520 --> 00:35:14,046 les textos diablotins... - Oui, bon... 595 00:35:14,400 --> 00:35:16,801 Ecuukez: ravenous aux fiondamentaux. 596 00:35:17,960 --> 00:35:18,927 Votre femme, 597 00:35:19,560 --> 00:35:22,882 passerieZ-vous une journée sans savoir 0U elle est? 598 00:35:31,920 --> 00:35:33,604 - Oui, c'est arrivé. 599 00:35:34,360 --> 00:35:35,088 Jmaginez... 600 00:35:36,520 --> 00:35:37,362 lmaginez... 601 00:35:38,640 --> 00:35:42,008 Que votre chasse d'eau soit réparée par un autre homme. 602 00:35:42,320 --> 00:35:43,560 - Ah non, je... 603 00:35:44,840 --> 00:35:45,568 Non, je... 604 00:35:45,880 --> 00:35:48,690 - On avance... lmaginez qu'Héléne soit malade, 605 00:35:49,000 --> 00:35:51,480 et qu'un autre Femméne aux urgences. 606 00:35:52,240 --> 00:35:53,446 - Je viendrais aussi. 607 00:35:53,760 --> 00:35:56,604 - C'est lui qui parle au médecin. - Ah non ! 608 00:35:58,440 --> 00:36:00,966 - AccepteZ-vous I'idée qu'un autre homme 609 00:36:01,280 --> 00:36:03,965 soit enterré auprés d'elle ? 610 00:36:04,920 --> 00:36:06,809 - Dans un biplace ? Qa suffit. 611 00:36:15,200 --> 00:36:17,771 Pardon, j'étais aux pompes funébres. 612 00:36:18,320 --> 00:36:20,288 - La chasse d'eau est en rade. 613 00:36:27,600 --> 00:36:30,285 C'est pas grave, c'est pas grave I. 614 00:36:31,720 --> 00:36:33,768 Rovier-Boubet et maman sont lé. 615 00:36:34,880 --> 00:36:37,611 -Ici ? -lci, alors tu vas les voir, hein ? 616 00:36:38,760 --> 00:36:39,727 Allez. 617 00:36:40,360 --> 00:36:42,442 - Vous voyez ce que je veux dire. 618 00:36:43,320 --> 00:36:44,481 L'inhumation, 619 00:36:45,680 --> 00:36:48,843 s'est apaisée. Cest le retour a'! la terre. 620 00:36:49,160 --> 00:36:50,400 Un Petit Beurre ? - Merci. 621 00:36:50,720 --> 00:36:53,121 - L'a"1me retourne a'! Porigine, 622 00:36:53,440 --> 00:36:57,001 se disperse, peut-étre pour renaitre ailleurs. 623 00:36:57,320 --> 00:36:59,766 - Les toilettes ? - Twilight, la formule ? 624 00:37:00,080 --> 00:37:02,048 - Non, les toilettes. - Pardon. 625 00:37:02,880 --> 00:37:07,124 En haut on a un probléme, allez au fond de la réserve a'! gauche. 626 00:37:07,640 --> 00:37:08,926 - Au fond, a'! gauche. 627 00:37:11,600 --> 00:37:14,365 - Quelle fréquence ? Vous vivez seul ? 628 00:37:14,680 --> 00:37:16,011 - Poussez le rayonnage. 629 00:37:16,320 --> 00:37:19,529 - Vous allez dans notre systérne. Olga, c'est bon, 630 00:37:19,840 --> 00:37:21,410 vous pouvez continuer. 631 00:37:28,000 --> 00:37:30,162 - Au fond de la réserve, a'! gauche. 632 00:37:30,880 --> 00:37:31,961 - Bonjour, Charles. 633 00:37:32,400 --> 00:37:33,561 - Bonjour, Héléne. 634 00:37:33,880 --> 00:37:34,483 Armand, 635 00:37:34,800 --> 00:37:36,848 qu'est-ce qu'il fait ? 636 00:37:37,160 --> 00:37:39,288 - Toujours la pharmacie avec moi. 637 00:37:39,600 --> 00:37:42,126 On forme un bon tandem. - Non, il est 0U ? 638 00:37:42,440 --> 00:37:43,327 - Ah ? 639 00:37:43,640 --> 00:37:45,130 Elle hésite. 640 00:37:45,440 --> 00:37:47,886 Il est sur tous les fronts en ce moment. 641 00:37:48,200 --> 00:37:49,531 Il est parti acheter... 642 00:37:49,840 --> 00:37:50,602 Elle crie. 643 00:37:55,240 --> 00:37:55,923 - C'est quoi ? 644 00:37:56,240 --> 00:37:58,720 - C'est une de ses cucuteries sans nom. 645 00:37:59,040 --> 00:38:02,487 Armand est un enfant. O1] sont les coussins des transats ? 646 00:38:03,680 --> 00:38:05,523 - Avec les matelas gon?ables. 647 00:38:05,840 --> 00:38:08,810 - Charles, si vous saviez... 648 00:38:09,120 --> 00:38:10,724 Ma fille avait rencontré 649 00:38:11,040 --> 00:38:12,804 un certain M. Gilet, 650 00:38:13,120 --> 00:38:15,930 trés bonne situation, famille remarquable. 651 00:38:16,240 --> 00:38:18,846 Ses parents faisaient partie, comme moi, 652 00:38:19,160 --> 00:38:21,401 des amifiés hxdéoxhréfiennes. 653 00:38:21,720 --> 00:38:24,451 Lui, était trés intelligent, modéré... 654 00:38:24,760 --> 00:38:26,683 - Je vais aller aux toilettes. 655 00:38:27,480 --> 00:38:28,447 Vibration 656 00:38:44,920 --> 00:38:45,842 - C'était quoi ? 657 00:38:49,760 --> 00:38:51,524 - Rien, Orange m'annonce... 658 00:38:53,440 --> 00:38:54,930 ?ue Vannoncenti?s '2? 659 00:38:55,640 --> 00:38:57,927 - Que j'ai droit a'! 3 textos gratuits. 660 00:38:58,240 --> 00:39:00,971 - A cette heure-ci, c'est formidable. 661 00:39:01,280 --> 00:39:02,441 - Je suis d'accord. 662 00:39:03,160 --> 00:39:04,321 Was répondu '2? 663 00:39:07,160 --> 00:39:08,605 - Je leur ai dit merci. 664 00:39:09,600 --> 00:39:11,807 - T'as grillé un des trois textos ! 665 00:39:13,400 --> 00:39:14,890 - C'étaient pas 3 vmux ! 666 00:39:22,760 --> 00:39:26,242 Cest gentil de me donner ta jambe. - C'est mon bras. 667 00:39:27,960 --> 00:39:28,882 - Oh pardon. 668 00:39:32,360 --> 00:39:33,691 - J'ai appelé Damien. 669 00:39:36,080 --> 00:39:38,208 Tu te souviens de ton autre fils ? 670 00:39:38,520 --> 00:39:40,648 - Oui. ll a décroché, cette fois ? 671 00:39:41,440 --> 00:39:42,930 -Il pourra pas étre lé. 672 00:39:45,240 --> 00:39:46,890 Y ale prix de I'avion, 673 00:39:48,520 --> 00:39:50,887 et il garde le chat de Marjolaine. 674 00:39:51,200 --> 00:39:52,611 -Il a bon dos, le chat. 675 00:39:53,560 --> 00:39:55,289 - Toi aussi,t'as bon dos. 676 00:39:59,760 --> 00:40:01,250 C'est beau, une farnille. 677 00:40:03,000 --> 00:40:03,728 - Oui. 678 00:40:05,320 --> 00:40:06,890 - Tout ce qu'on a construit. 679 00:40:09,160 --> 00:40:10,446 Tu te {ends comma '2? 680 00:40:12,520 --> 00:40:16,127 Tous ces cris, ces engueulades, cette joie, 681 00:40:17,560 --> 00:40:21,007 vient du fait qu'en exam de chimie organique, 682 00:40:21,320 --> 00:40:23,482 je t'ai passé une formule. 683 00:40:23,800 --> 00:40:25,564 - Je la savais. Je te draguais. 684 00:40:25,880 --> 00:40:29,441 - C'est faux, tu savais méme pas que détait de Faspirine. 685 00:40:31,800 --> 00:40:34,770 Je t'ai bien repéché. - Tu parles d'un poisson. 686 00:40:35,080 --> 00:40:35,888 - Ah ga ! 687 00:40:36,960 --> 00:40:38,849 Pour frétiller, tu étais fort. 688 00:40:44,760 --> 00:40:46,091 Vibration 689 00:41:27,800 --> 00:41:28,801 Chasse d'eau 690 00:41:39,880 --> 00:41:41,006 Signal 691 00:41:46,840 --> 00:41:48,604 - Vincent. Vincent. 692 00:41:50,080 --> 00:41:51,320 Faut que tu dormes. 693 00:42:03,760 --> 00:42:05,364 Tu me reproches quelque chose ? 694 00:42:05,680 --> 00:42:06,761 - Rien. 695 00:42:15,920 --> 00:42:18,161 - Tu sais qui je suis ? - Bah oui. 696 00:42:18,520 --> 00:42:21,046 - Ouais. Tu crois que je sais quitu es ? 697 00:42:21,360 --> 00:42:22,282 - Non. 698 00:42:22,600 --> 00:42:24,409 - Et tu me juges ? - Non. 699 00:42:25,760 --> 00:42:26,727 - Ouais... 700 00:42:27,320 --> 00:42:30,051 En fait, fattends juste de pouvoir rejouer. 701 00:42:30,360 --> 00:42:31,282 Hein ? - Oui. 702 00:42:31,600 --> 00:42:35,571 - J'ai pas envie de te laisser tranquille. Je I'ai trop fait. 703 00:42:37,840 --> 00:42:40,047 Le temps passe et on va se rater. 704 00:42:41,680 --> 00:42:45,730 Un jour, tu vas poser ton casque, partir, et je serai triste. 705 00:42:46,040 --> 00:42:48,361 Montre-moi le devoir de philo 0l'1t'as eu 3. 706 00:42:49,000 --> 00:42:51,526 - Mon devoir ? - Tu crois que je sais pas ? 707 00:42:51,840 --> 00:42:55,242 Quand t'es pas lé, je touche a'! rien mais je regarde. 708 00:42:55,560 --> 00:42:56,607 Je regarde tout. 709 00:42:57,720 --> 00:42:59,131 Les détails de ta vie. 710 00:43:00,200 --> 00:43:04,285 Le fond de ta tasse de café, le tabac a'! peine planqué, 711 00:43:04,880 --> 00:43:08,601 tes tickets de HER et ton devoir de philo. Pourquoi 3 ? 712 00:43:09,920 --> 00:43:10,921 M 0 ntre- le- moi. 713 00:43:17,280 --> 00:43:18,770 Qu'est-ce que "vouloir" ? 714 00:43:22,320 --> 00:43:23,651 Il souffle. 715 00:43:25,440 --> 00:43:27,283 Dis donc, tu t'es pas foulé. 716 00:43:27,840 --> 00:43:29,365 - J'ai pas lu le bouquin. 717 00:43:29,680 --> 00:43:31,250 - Ré?échis par toi-méme. 718 00:43:31,560 --> 00:43:34,040 - Le prof attend telle réponse, point. 719 00:43:34,360 --> 00:43:38,410 - Tu dois répondre a'! la question par d'autres questions. 720 00:43:38,720 --> 00:43:39,642 - C'est facile. 721 00:43:39,960 --> 00:43:42,566 - Non, c'est une attitude intellectuelle. 722 00:43:42,880 --> 00:43:44,882 Etje n'ai pas peur de ces mots. 723 00:43:45,200 --> 00:43:48,602 - Faut tenter des réponses. Toi, tu réponds a'! rien 724 00:43:48,920 --> 00:43:51,366 et réponds de rien. - C'est-a'1-dire ? 725 00:43:51,680 --> 00:43:53,489 - Fallait se soucier de mémé avant. 726 00:43:53,800 --> 00:43:55,404 - Je m'occupe de ses obséques. 727 00:43:55,720 --> 00:43:57,290 - Tu fuis ta belle-mére qui paye tout. 728 00:43:57,600 --> 00:44:00,843 - Attends, elle paye pas tout: elle compléte. 729 00:44:01,400 --> 00:44:03,801 Y a une nuance qui semble féchapper. 730 00:44:04,120 --> 00:44:06,566 Je lui dois rien a'! la mére supérieure. 731 00:44:06,880 --> 00:44:08,211 - Tu fuis ta famille. 732 00:44:11,160 --> 00:44:13,003 Tu séduis une fillette avec la magie. 733 00:44:13,320 --> 00:44:14,446 - D'0l'1tu sors ga ? 734 00:44:14,760 --> 00:44:16,091 - Pourquoi tu caches 735 00:44:16,400 --> 00:44:17,287 ta magie ? 736 00:44:20,160 --> 00:44:21,571 -(;a ne vous amuse plus. 737 00:44:22,880 --> 00:44:24,882 - Tu vois une fille de temps en temps. 738 00:44:25,200 --> 00:44:27,646 Hop, bouffée rafraichissante. 739 00:44:28,080 --> 00:44:31,004 C'est plus facile que de t'occuper de ta femme. 740 00:44:31,320 --> 00:44:32,048 Vibration 741 00:44:33,520 --> 00:44:34,851 ll se racle la gorge. 742 00:44:35,920 --> 00:44:37,410 Jeu vidéo 743 00:44:41,720 --> 00:44:43,927 - Dans ton jeu, y a plusieurs life. 744 00:44:44,480 --> 00:44:45,049 C'est bien. 745 00:44:45,360 --> 00:44:47,840 “Symphonie numéro 40 de Mozart“ (The swingle singers) 746 00:45:24,520 --> 00:45:25,248 Vibration 747 00:45:28,440 --> 00:45:29,089 - Bah alors ? 748 00:45:29,400 --> 00:45:32,449 - Je regardais avec Vincent son devoir de philo. 749 00:45:34,480 --> 00:45:36,369 Qu'est-ce que "vouloir" ? 750 00:45:37,120 --> 00:45:39,009 - Qu'est-ce que "vouloir" ? - Oui. 751 00:45:40,200 --> 00:45:41,167 Vouloir. 752 00:45:43,240 --> 00:45:44,127 Je veux. 753 00:45:45,160 --> 00:45:46,002 Si je veux, 754 00:45:47,560 --> 00:45:48,402 Xe Drends. 755 00:45:51,800 --> 00:45:52,801 Et je... 756 00:45:53,640 --> 00:45:54,448 Je repose. 757 00:45:54,760 --> 00:45:55,602 Vibration 758 00:46:11,120 --> 00:46:13,088 Vibration 759 00:46:26,400 --> 00:46:27,890 Mélodie cristalline 760 00:46:33,040 --> 00:46:34,451 - C'est quoi, le texto ? 761 00:46:39,840 --> 00:46:42,525 “Prélude numéro 18 de Bach“ (The swingle singers) 762 00:46:46,840 --> 00:46:47,523 Merci. 763 00:46:57,280 --> 00:46:58,202 - Tu viens ? 764 00:47:01,040 --> 00:47:01,723 Rentre. 765 00:47:02,920 --> 00:47:04,410 - Mademoiselle. - Bonjour. 766 00:47:04,720 --> 00:47:08,441 - M. Lebrecque, signez ces papiers pour la levée du corps. 767 00:47:08,760 --> 00:47:09,488 - Oui. 768 00:47:09,800 --> 00:47:10,722 - Voici Haroun. 769 00:47:11,400 --> 00:47:14,244 - Haroun, comme les volcans ? - Comme Taziouf. 770 00:47:14,560 --> 00:47:15,083 - Tazieff. 771 00:47:15,400 --> 00:47:16,561 (Ensemble) - Taziouf. 772 00:47:16,880 --> 00:47:19,804 “Prélude numéro 18 de Bach“ (The swingle singers) 773 00:47:23,320 --> 00:47:24,242 -(;a roule bien. 774 00:47:24,560 --> 00:47:25,402 - Oui oui. 775 00:47:25,720 --> 00:47:27,643 Non, j'ai plus de Thana fuite. 776 00:47:27,960 --> 00:47:30,486 Tu nfen men 15 bidons et aussi 777 00:47:30,800 --> 00:47:34,282 d u Colrnatogéne 95. -Non, il nous en reste 2 ffits. 778 00:47:34,600 --> 00:47:37,365 Prends de la mousse expansive pour les gibbons. 779 00:47:40,840 --> 00:47:43,241 - Pour le boa, une bo?e de 3 métres. 780 00:47:43,560 --> 00:47:45,881 Non, pas enroulé. Le client veut pas. 781 00:47:46,200 --> 00:47:49,283 - Et prends donc des boites pour les hamsters. 782 00:47:49,600 --> 00:47:51,728 Qavit1anou2: c'est une rnanne. 783 00:47:52,040 --> 00:47:53,929 -90 boites pour hamsters. Ciao. 784 00:47:54,240 --> 00:47:58,006 - En s'associant, on a créé un département pour animaux. 785 00:47:58,320 --> 00:47:59,606 On tient gréce a'! ga. 786 00:48:02,760 --> 00:48:05,889 - J'ai fait un cake. Un cake courgettes-carottes. 787 00:48:06,320 --> 00:48:07,810 - Oh r -Joli. 788 00:48:08,440 --> 00:48:09,805 Tu sors le thermos ? 789 00:48:10,840 --> 00:48:13,684 - Un hamster vit 2 ans, alors ? - Pas plus. 790 00:48:14,320 --> 00:48:17,449 Méme si ga fait de la gym, comme tous les dingues. 791 00:48:17,760 --> 00:48:19,649 Encore plus court: le mulot. 792 00:48:19,960 --> 00:48:22,850 Au bout de 10 mois : plié, dead! 793 00:48:24,240 --> 00:48:27,881 Et a'! Finverse, dans les conneries soi-disant fréles : 794 00:48:28,200 --> 00:48:29,964 un rouge-gorge, 15 ans. 795 00:48:30,280 --> 00:48:31,520 C'est dingue, non ? 796 00:48:33,360 --> 00:48:35,169 - Les oiseaux, c'est costaud. 797 00:48:35,880 --> 00:48:39,805 - Oui. Mais sous I'eau aussi. Un homard, 45 ans! 798 00:48:40,120 --> 00:48:42,361 -(;a va, mon lapin ? - Un lapin, 8 ans. 799 00:48:42,680 --> 00:48:45,160 - Vous prendrez la prochaine a'! droite. 800 00:48:47,960 --> 00:48:51,043 - Haroun, ils t'ontdit a'! quelle heure pour la morgue ? 801 00:48:51,360 --> 00:48:51,963 -11h. 802 00:48:52,280 --> 00:48:54,726 - La morgue ? Mais je vais pas a'! la morgue. 803 00:48:55,040 --> 00:48:58,522 C'est quoi cette promenade ? -Prenez le thanatos... le thermos. 804 00:48:58,840 --> 00:49:02,162 M. Grados... Grada. Comme je vous I'avais précisé, 805 00:49:02,600 --> 00:49:05,410 vous nous déposez a'! la maison de retraite. 806 00:49:05,720 --> 00:49:07,131 - J'avais bien compris. 807 00:49:08,800 --> 00:49:09,687 -3e a'! gauche. 808 00:49:12,320 --> 00:49:13,651 Nous étes défi venus '2? 809 00:49:13,960 --> 00:49:16,691 - Non. Ma grand-mére était trés indépendante. 810 00:49:17,000 --> 00:49:18,889 Avant, mon pére y allait. 811 00:49:19,200 --> 00:49:22,568 - Faut un moral d'acier pour aller dans ces mouroirs. 812 00:49:22,920 --> 00:49:25,321 Y a des vieux sur chaise roulante 813 00:49:25,640 --> 00:49:28,849 qui ont été poussés jusqu'a'1 buter sur une plante. 814 00:49:29,160 --> 00:49:32,607 Ils restent la bouche ouverte, a'! regarder le plafond. 815 00:49:35,000 --> 00:49:35,967 Tonnerre 816 00:49:44,080 --> 00:49:45,525 - A tout a'! I'heure. 817 00:49:47,800 --> 00:49:50,451 - Ta grand-mére passe aprés deux gibbons ! 818 00:49:50,760 --> 00:49:51,409 Il sonne. 819 00:49:51,720 --> 00:49:54,803 - Oui. C'est pas parce qu'on enterre un coq, 820 00:49:55,120 --> 00:49:57,327 qu'on sait pas s'occuper d'une... 821 00:49:57,640 --> 00:49:59,404 - Tu m'aurais dit d'emmener Julie. 822 00:50:01,000 --> 00:50:02,331 - T'as vu le mirador ? 823 00:50:02,640 --> 00:50:04,085 - C'est un pigeonnier. 824 00:50:04,600 --> 00:50:05,487 Braiment 825 00:50:07,920 --> 00:50:10,730 - T'entends la souffrance ? On va attend re. 826 00:50:11,040 --> 00:50:12,804 - C'est un fine qui brait. 827 00:50:13,720 --> 00:50:15,768 Viens, maintenant qu'on est lé. 828 00:50:16,800 --> 00:50:17,961 Braiment 829 00:50:25,000 --> 00:50:26,240 Tintement de clés 830 00:50:27,000 --> 00:50:28,650 - On prend quelques affaires : 831 00:50:28,960 --> 00:50:31,361 une tenue pour le couchage, le linceul. 832 00:50:31,680 --> 00:50:34,809 - Le vétement mortuaire. Elle était trés coquette. 833 00:50:35,280 --> 00:50:37,282 Elle donnait toujours son avis. 834 00:50:37,720 --> 00:50:41,645 Elle raffolait du rouge et ne manquaitjamais le marché. 835 00:50:42,520 --> 00:50:43,681 - Des Excelsior ! 836 00:50:47,520 --> 00:50:49,409 - Elle coule ma petite poche ? 837 00:50:51,080 --> 00:50:52,161 - Vous venez 838 00:50:52,480 --> 00:50:54,642 pour Berthe ? - Je suis son petit-fils. 839 00:50:54,960 --> 00:50:56,883 - Elle aurait aimé vous voir. 840 00:50:58,560 --> 00:50:59,322 Elle me do it 841 00:50:59,640 --> 00:51:01,847 155 francs pour les ?eurs. 842 00:51:03,800 --> 00:51:05,962 -(;a fait combien en euros ? 23,50. 843 00:51:06,280 --> 00:51:07,770 23,50 ? Quand méme. 844 00:51:09,400 --> 00:51:11,289 - En francs, ga m'arrangerait. 845 00:51:11,600 --> 00:51:12,681 - Bah... - Je prends. 846 00:51:13,000 --> 00:51:15,162 Mes petite-enfants les changeront. 847 00:51:15,480 --> 00:51:16,641 - Que s'est-il passé ? 848 00:51:17,560 --> 00:51:19,483 - Oh bah pif ! - Comment ga, pif ? 849 00:51:19,800 --> 00:51:22,724 - Elle était lé, un (Bil ouvert, I'autre fermé. 850 00:51:24,080 --> 00:51:24,967 - Oui, et? 851 00:51:25,480 --> 00:51:26,322 - Et pouf. 852 00:51:26,920 --> 00:51:27,967 - Quoi pouf ? 853 00:51:28,280 --> 00:51:29,850 - Elle était morte. 854 00:51:31,320 --> 00:51:33,926 - Elle est arrivée au bout de la vie, 855 00:51:34,240 --> 00:51:35,526 tout an bout, comma ga. 856 00:51:35,840 --> 00:51:38,047 - On n'arréte pas de vivre ainsi: 857 00:51:38,360 --> 00:51:40,203 c'est card iaq ue ou cérébral. 858 00:51:40,520 --> 00:51:43,251 - Puisqu'elle te dit qu'elle est partie comme ga. 859 00:51:43,560 --> 00:51:46,040 - Mais pif, pouf, pschitt, c'est facile I. 860 00:51:46,360 --> 00:51:47,805 On part pas comme ga ! 861 00:51:48,000 --> 00:51:49,365 Grincement de porte 862 00:52:01,120 --> 00:52:01,723 C'est moi. 863 00:52:02,040 --> 00:52:02,882 Tee mignon. 864 00:52:06,480 --> 00:52:09,245 Eolie de chez Paros. 865 00:52:09,800 --> 00:52:10,847 C'est g rec, ga . 866 00:52:13,840 --> 00:52:14,568 Oh? 867 00:52:15,320 --> 00:52:16,685 Aqua di Cologne! 868 00:52:20,320 --> 00:52:21,287 J'adore! 869 00:52:21,880 --> 00:52:23,848 *Mélodie de bo?e a'! musique 870 00:52:24,160 --> 00:52:29,451 11:. 871 00:52:31,120 --> 00:52:35,125 Tu te souviens ? J'en ai mis quand on est allés a'! St-Cucufa. 872 00:52:35,480 --> 00:52:36,288 Il acquiesce. 873 00:52:36,600 --> 00:52:38,409 Tu te souviens pas ? - Si, si. 874 00:52:39,520 --> 00:52:40,601 - C'est ta femme ? 875 00:52:41,600 --> 00:52:42,283 - Oui. 876 00:52:44,240 --> 00:52:45,480 Lé, dest elle. 877 00:52:46,880 --> 00:52:49,201 Et des tantes. - La'1,t'as quel ége ? 878 00:52:50,280 --> 00:52:53,568 - 25 ans Je dew?s fink mes études de pharma. 879 00:52:53,880 --> 00:52:54,802 P0 rte 880 00:52:57,000 --> 00:52:59,287 - Je viens reprendre les disques 881 00:52:59,600 --> 00:53:01,602 que j'avais prétés a'! Berthe. 882 00:53:09,720 --> 00:53:11,449 - C'est une malle des lndes. 883 00:53:13,520 --> 00:53:15,170 D'0l'1 ga vient, ga ? 884 00:53:15,480 --> 00:53:17,528 - Je sais pas, mais elle y tenait. 885 00:53:17,840 --> 00:53:21,208 Comma un pet/z' coque/icoz'. Ah ga, Mouloudji... 886 00:53:22,000 --> 00:53:24,207 Elle me le gardait depuis 2 ans. 887 00:53:25,200 --> 00:53:27,885 Vous pourriez Fécouter a'! la cérémonie. 888 00:53:30,720 --> 00:53:32,449 - Non, c'est un peu olé-olé I. 889 00:53:32,760 --> 00:53:35,081 - Non, c'est gai. Qa rn'irait presque. 890 00:53:36,200 --> 00:53:38,521 - Elle va pas a'! une surprise-partie. 891 00:53:38,840 --> 00:53:39,887 - Qu'en sais-tu ? 892 00:53:40,440 --> 00:53:44,650 T'as de ces mots ! Surprise-partie ! Pourquoi pas "Sur-patte" ? 893 00:53:44,960 --> 00:53:47,440 Sunpattem -Une boum. 894 00:53:47,760 --> 00:53:50,730 - Une boum! Quel genre de robe elle portait ? 895 00:53:51,600 --> 00:53:54,809 - C'était trés varié car elle aimait bien le vert 896 00:53:55,120 --> 00:53:56,007 et le bleu. 897 00:53:56,200 --> 00:53:57,122 - Vous savez 898 00:53:57,440 --> 00:53:58,771 quel mal a eu raison 899 00:53:59,080 --> 00:54:00,206 de ma grand-mére ? 900 00:54:00,600 --> 00:54:01,681 - Quel méle ? 901 00:54:02,160 --> 00:54:03,571 Aucun monsieur. 902 00:54:03,880 --> 00:54:07,327 - Non, je voulais dire: quel mal I'a emportée. 903 00:54:07,640 --> 00:54:10,883 On me dit qu'elle s'est éteinte comme une ampoule. 904 00:54:11,200 --> 00:54:13,885 - Mais, elle a cassé sa pipe, monsieur. 905 00:54:14,560 --> 00:54:15,447 Et crac. 906 00:54:18,960 --> 00:54:20,644 Musique douse 907 00:54:40,160 --> 00:54:43,243 *Signal sonore 908 00:54:43,760 --> 00:54:47,526 *-Nous sommes heureux d'accueillir M. et Mme Lebrecque, 909 00:54:47,840 --> 00:54:50,923 *qui viennent aimablement déjeuner avec nous. 910 00:54:52,880 --> 00:54:54,564 - T'as vu ? C'est rnarrant. 911 00:54:58,280 --> 00:54:59,167 - Bon appétit. 912 00:54:59,480 --> 00:55:00,242 - Merci. 913 00:55:03,200 --> 00:55:05,851 - Berthe aurait aimé vous voir tous les deux. 914 00:55:06,400 --> 00:55:08,368 Elle m'a beaucoup parlé de vous. 915 00:55:09,240 --> 00:55:13,564 C'est beau. Vous savez que vers 40 ans, 1 couple sur 2 se sépare. 916 00:55:14,480 --> 00:55:16,721 Cest terrible. - C'est pas ma femme. 917 00:55:17,040 --> 00:55:19,486 - Hein ? - Ce n'est pas ma femme. 918 00:55:19,800 --> 00:55:21,086 - Pourquoi vous dites ga ? 919 00:55:21,400 --> 00:55:22,447 II rit. 920 00:55:24,680 --> 00:55:27,047 -Il ruisselle bien ce petit rouge. 921 00:55:28,720 --> 00:55:31,405 - Toujours aussi charmante. - Vous, alors ! 922 00:55:32,280 --> 00:55:36,490 - Une question que j'adore: comment vous étes-vous rencontrés ? 923 00:55:37,400 --> 00:55:39,562 Bah... (Test ma denfme. 924 00:55:39,880 --> 00:55:40,722 - Oui. 925 00:55:41,520 --> 00:55:43,648 - Je voyais ses yeux derriére son masque. 926 00:55:44,480 --> 00:55:46,369 Et je restais bouche ouverte. 927 00:55:46,560 --> 00:55:47,288 Ah! 928 00:55:47,600 --> 00:55:49,329 - Vous I'aviez remarqué ? 929 00:55:49,640 --> 00:55:52,962 - J'ai vu qu'il était venu pour 5 détartrages en 1 mois. 930 00:55:53,280 --> 00:55:55,044 - J'ai vu qu'il était venu pour 5 détartrages en 1 mois. 931 00:55:55,360 --> 00:55:57,806 Le jour 0U elle m'a coupé la langue. 932 00:55:58,120 --> 00:56:00,122 - Pas du tout. - Mais si. 933 00:56:00,440 --> 00:56:02,488 Quand j'avais mal, je la fixais, 934 00:56:02,800 --> 00:56:05,485 et un jour, j'ai vu qu'elle pleurait. 935 00:56:06,080 --> 00:56:07,605 - Quand mon assistante 936 00:56:08,080 --> 00:56:10,401 est sortie, il m'a embrassée. - Crac. 937 00:56:10,720 --> 00:56:13,371 J'avais la bouche insensibilisée. 938 00:56:13,680 --> 00:56:16,650 - Aprés, il a craché. - Tu m'as dit : "Crachez". 939 00:56:16,960 --> 00:56:20,248 - Ré?exe ! Je vous montre la 1re photo d'amour. 940 00:56:23,560 --> 00:56:24,402 Voilá. - Hein ? 941 00:56:25,480 --> 00:56:26,891 -(;a se regarde ainsi. 942 00:56:28,560 --> 00:56:30,210 - Oui ! - On me reconnait. 943 00:56:30,520 --> 00:56:31,487 Hires 944 00:56:31,800 --> 00:56:34,007 - Oui, avec la dent quichevauche. 945 00:56:34,320 --> 00:56:36,288 - Oui ? - C'est trés mignon. 946 00:56:36,600 --> 00:56:39,206 - Tu pourrais le remettre. - C'est bien. 947 00:56:39,720 --> 00:56:44,328 “Suite pour orchestra numéro 3 de Bach" (The swingle singers) 948 00:57:05,120 --> 00:57:06,724 - On est bien sur un banc. 949 00:57:07,040 --> 00:57:07,723 Hein ? 950 00:57:09,280 --> 00:57:13,285 J'ai toujours pensé que les vieux s'y emmerdaient, mais non. 951 00:57:13,600 --> 00:57:15,648 Y a qu'a'1 se souvenir... 952 00:57:15,960 --> 00:57:19,487 Quand on a tout vécu, on n'a plus qu'a'1 regarder les autres. 953 00:57:20,440 --> 00:57:21,248 Tu vois, lui ? 954 00:57:21,560 --> 00:57:23,289 Il marche pieds nus. 955 00:57:28,360 --> 00:57:30,806 Et elle, elle met ses pieds dans I'eau. 956 00:57:31,120 --> 00:57:33,009 On imagine ce qu'elle ressent. 957 00:57:33,320 --> 00:57:35,641 - Elle do it se cailler les miches. 958 00:57:36,520 --> 00:57:38,284 Elle frissonne. 959 00:57:39,120 --> 00:57:41,407 - Mémé aurait aimé étre enterrée ici. 960 00:57:41,720 --> 00:57:42,926 - Ou incinérée. 961 00:57:44,240 --> 00:57:45,924 C'est beau les cend res 962 00:57:46,240 --> 00:57:47,890 dispersées dans I'air. 963 00:57:48,200 --> 00:57:50,601 - Y a pas de lieu pour se recueillir aprés. 964 00:57:50,920 --> 00:57:53,890 - Tout le lieu est chargé de la personne. 965 00:57:54,200 --> 00:57:55,201 - Syrnboliquement I. 966 00:57:55,520 --> 00:57:58,490 - C'est important, les symboles. - C'est vrai. 967 00:57:59,600 --> 00:58:02,001 News, symbofiquement... 968 00:58:02,320 --> 00:58:03,287 Elle acquiesce. 969 00:58:03,600 --> 00:58:05,364 Je dirais... - Oui ? 970 00:58:05,680 --> 00:58:06,761 Signal d'appel 971 00:58:15,760 --> 00:58:16,647 Elle souffle. 972 00:58:16,960 --> 00:58:18,325 - Que fait Grada ? 973 00:58:18,640 --> 00:58:21,484 - On sera en retard, j'appelle Abdel. - Pourquoi ? 974 00:58:21,800 --> 00:58:22,483 - Parce que. 975 00:58:22,800 --> 00:58:24,529 Elle crie. Je te I'ai dit! 976 00:58:24,840 --> 00:58:27,081 Combien de fois je I'ai gardée ? 977 00:58:27,400 --> 00:58:31,325 Quand tu baises la terre entiére, je m'occupe de ta fille. 978 00:58:31,640 --> 00:58:33,881 Oui, c'est moi qui rn'en occupe I. 979 00:58:34,200 --> 00:58:35,042 *-Votre mari, 980 00:58:35,360 --> 00:58:38,921 m'a (fit de prendre du Buex, mais ga me rend agrees“. 981 00:58:39,240 --> 00:58:41,402 A la chorale, j'étais ordurier. 982 00:58:41,720 --> 00:58:43,609 - Tu peux pas la garder 2h ? 983 00:58:44,240 --> 00:58:46,481 - V0ila'1, elle s'est éteinte comme ga. 984 00:58:46,800 --> 00:58:48,609 Tu sais, comme une ampoule. 985 00:58:49,480 --> 00:58:50,766 Voila': pouf, pschitt. 986 00:58:51,080 --> 00:58:52,320 - Comment ga pouf ? 987 00:58:53,840 --> 00:58:56,844 Elle est morte dans son sommeil ? Une ampoule ? 988 00:58:58,480 --> 00:59:00,130 Oui, je comprends Fimage. 989 00:59:00,440 --> 00:59:02,647 Le sympathogéne, en spray ? - Oui. 990 00:59:02,960 --> 00:59:05,725 - Quoi ? Pourquoi tu me ressors ce truc ? 991 00:59:06,040 --> 00:59:07,849 Y a 50 ans, on s'en fout. 992 00:59:08,160 --> 00:59:11,289 Abdel, écoute ! - Tu as annulé Rovier-Boubet ? 993 00:59:11,600 --> 00:59:13,568 -Il est pas question d'annuler. 994 00:59:13,880 --> 00:59:16,008 Charles a tout pris en main. 995 00:59:16,320 --> 00:59:17,128 - Charles ? 996 00:59:17,440 --> 00:59:18,771 - Rovier-Boubet. 997 00:59:19,080 --> 00:59:20,206 - Rovier-Boubet ? 998 00:59:20,520 --> 00:59:22,010 *-Maman a précisé 999 00:59:22,320 --> 00:59:25,881 maintes fois qu'elle préférait plutét une inhumation. 1000 00:59:26,200 --> 00:59:27,201 - Elle en est pas lé. 1001 00:59:27,520 --> 00:59:28,487 - Tu m'éco utes pas. 1002 00:59:28,800 --> 00:59:29,608 - Mais enfin ! 1003 00:59:29,920 --> 00:59:30,921 - Tu annules. 1004 00:59:31,240 --> 00:59:32,480 - Je n'annule pas. 1005 00:59:32,880 --> 00:59:34,530 - Tu annules Rovier-Boubet. 1006 00:59:34,840 --> 00:59:36,080 - Je n'annule pas! 1007 00:59:36,720 --> 00:59:38,449 - TU ANNULES ROVIER-BOUBET! 1008 00:59:38,760 --> 00:59:39,886 - JE N'ANNULE PAS ! 1009 00:59:50,160 --> 00:59:50,922 Il souffle. 1010 00:59:54,160 --> 00:59:54,683 - Putain. 1011 00:59:55,000 --> 00:59:56,445 Chant d'oiseau 1012 00:59:56,760 --> 00:59:57,727 Encore ? 1013 00:59:58,640 --> 01:00:00,369 - Mais non, c'est I'oiseau. 1014 01:00:01,000 --> 01:00:01,762 - Ah ? 1015 01:00:04,440 --> 01:00:05,726 On est conditionnés. 1016 01:00:09,880 --> 01:00:11,245 Faut que je respire. 1017 01:00:12,560 --> 01:00:13,641 Y a un échassier. 1018 01:00:13,960 --> 01:00:16,042 Y a un trés grand échassier. 1019 01:00:16,360 --> 01:00:17,361 - C'est un vieux. 1020 01:00:19,120 --> 01:00:20,485 - On est conditionnés. 1021 01:00:22,000 --> 01:00:22,887 Ah! 1022 01:00:26,720 --> 01:00:29,007 Qu'est-ce que "vouloir" ? - C'est fini. 1023 01:00:29,320 --> 01:00:32,563 J'arrive pas a'! me le dire, pourtantje le sais. 1024 01:00:32,880 --> 01:00:35,451 - Pardon. - Je parle pas de toi! 1025 01:00:35,760 --> 01:00:37,171 Cest ce con d'Abdel. 1026 01:00:38,760 --> 01:00:42,242 Je ne I'aime plus. Je ne I'aime plus. Je t'aime plus. 1027 01:00:43,040 --> 01:00:45,850 Le': ! Oh ! - Tu le réalises maintenant ? 1028 01:00:47,320 --> 01:00:49,368 - C'est interminable, une rupture. 1029 01:00:49,680 --> 01:00:52,490 Il arrive a'! me faire souffrir. ll me blesse. 1030 01:00:52,800 --> 01:00:55,531 Il veut me blesser et il y arrive. 1031 01:00:56,040 --> 01:00:58,042 Qa va me faire mal longtemps. 1032 01:00:58,760 --> 01:01:01,127 Qa m'a fait vieillir d'un coup. 1033 01:01:01,440 --> 01:01:03,966 J'ai perdu mon temps. Ces années géchées. 1034 01:01:04,280 --> 01:01:06,408 Je veux plus perdre mon temps. 1035 01:01:06,880 --> 01:01:08,564 C'est bon, j'ai 42 ans... 1036 01:01:09,360 --> 01:01:12,967 ll se tape toutes les filles de la terre I C'est pas juste. 1037 01:01:13,320 --> 01:01:16,324 Pour moi, femme, c'est le début de la fin. 1038 01:01:16,640 --> 01:01:18,642 - Tu étais jolie, tu es belle. 1039 01:01:18,960 --> 01:01:20,200 - Regarde ta femme : 1040 01:01:20,520 --> 01:01:23,091 elle a élevé tes gosses et c'est fini. 1041 01:01:23,400 --> 01:01:25,209 - Elle a un sacré sex-appeal. 1042 01:01:25,800 --> 01:01:27,609 - Elle referait sa vie ? 1043 01:01:27,920 --> 01:01:29,968 - J'en ai la preuve : le Rovier. 1044 01:01:31,600 --> 01:01:33,887 - T'as raison, je te demande pardon. 1045 01:01:34,640 --> 01:01:38,406 Cest bien, ce calme, ces petite vieux, ces oiseaux... 1046 01:01:39,680 --> 01:01:43,685 Tout a'! I'heure, y avait un petit mulot qui me regardait. 1047 01:01:44,000 --> 01:01:46,480 - Ah bon ? -ll était mignon, tout petit. 1048 01:01:48,600 --> 01:01:50,568 - Je suis lé, Alix, je suis lé. 1049 01:01:52,480 --> 01:01:54,767 - Tu deviendrais mon époux ? 1050 01:01:55,600 --> 01:01:57,284 Couinement Qu'as-tu fait ? 1051 01:01:58,200 --> 01:02:00,282 Qu'est-ce t'as fa it ? -Rien. 1052 01:02:00,720 --> 01:02:02,370 - Attends, léve-toi. - Quoi ? 1053 01:02:03,320 --> 01:02:04,082 - Oh I51 I51 I. 1054 01:02:04,400 --> 01:02:06,004 Non ! - Bah dis donc! 1055 01:02:06,320 --> 01:02:07,890 - Le mulot. - C'est lui ? 1056 01:02:08,200 --> 01:02:10,168 - Mais oui ! Tu I'as écrasé! 1057 01:02:10,840 --> 01:02:13,241 -Il est décédé ? - Oui, il est décédé. 1058 01:02:17,280 --> 01:02:20,648 - On va lui faire une sépulture. On va pas le laisser. 1059 01:02:20,960 --> 01:02:22,962 On va Fenterrer, d'accord ? 1060 01:02:23,800 --> 01:02:25,370 Combien de temps de vie ? 1061 01:02:25,680 --> 01:02:27,728 -10 ans. -Non, ga c'est le lama. 1062 01:02:28,560 --> 01:02:29,686 10 mois il a dit. 1063 01:02:30,800 --> 01:02:33,849 Il avait peut-étre encore de beaux mois devant lui. 1064 01:02:34,160 --> 01:02:34,888 - On sait pas. 1065 01:02:35,200 --> 01:02:37,521 Il était peut-étre au bout du rouleau. 1066 01:02:37,960 --> 01:02:39,883 - Bon, allez je creuse, moi. 1067 01:02:40,200 --> 01:02:41,725 - Non, on va Fincinérer. 1068 01:02:45,520 --> 01:02:46,885 Musique douse 1069 01:02:51,360 --> 01:02:52,725 - Petit mulot, 1070 01:02:53,640 --> 01:02:54,323 adieu. 1071 01:02:55,720 --> 01:02:58,769 Est-ce que, dans les mois que tu auras vécus, 1072 01:02:59,080 --> 01:03:02,880 tu auras connu quand-méme les joies de I'amour ? 1073 01:03:04,000 --> 01:03:08,005 De I'amour d'un mulot, avec ton petit Zguégue de mulot ? 1074 01:03:08,640 --> 01:03:10,483 Etta petite bouche de mulot. 1075 01:03:10,800 --> 01:03:11,369 - Oh mais... 1076 01:03:11,680 --> 01:03:13,682 - Pendant 10 mois... - Ohla'1la'1. 1077 01:03:14,000 --> 01:03:18,085 Qa sent mauvais. Je savais pas que ga pouvait fouetter ainsi. 1078 01:03:19,120 --> 01:03:21,202 - C'est un travail pour les pros. 1079 01:03:21,520 --> 01:03:22,931 - M. Lebrecque ? 1080 01:03:24,120 --> 01:03:25,121 C'est pour vous. 1081 01:03:26,560 --> 01:03:27,322 - All(") ? 1082 01:03:31,840 --> 01:03:32,682 Vous étes oil '2? 1083 01:03:33,000 --> 01:03:34,331 - Haroun, on est 0U ? 1084 01:03:35,480 --> 01:03:37,164 A Pécharton. 1085 01:03:37,480 --> 01:03:41,246 On a fait un détour pour régler une affaire en souffrance. 1086 01:03:41,560 --> 01:03:44,643 Cest fait. Et puis lé, on est un peu en panne. 1087 01:03:44,960 --> 01:03:47,964 - Mais, le corps de ma grand-mére, vous Pavel ? 1088 01:03:48,280 --> 01:03:50,567 - Oui, elle est entre de bonnes mains. 1089 01:03:50,880 --> 01:03:53,201 - On les attend. - Vous arrivez quand ? 1090 01:03:53,520 --> 01:03:57,161 - Ben, on peut pas démarrer. On est relativement loin. 1091 01:03:57,480 --> 01:03:59,323 - Mais, faut démarrer, hein ? 1092 01:03:59,640 --> 01:04:01,847 - Haroun me fait signe : les deux... 1093 01:04:02,160 --> 01:04:04,162 Ah oui. Lé, ga peut pas marcher. 1094 01:04:04,480 --> 01:04:07,927 Le mieux, c'est que vous profitiez du joli cadre. 1095 01:04:08,240 --> 01:04:09,969 On refait un point demain. 1096 01:04:10,280 --> 01:04:12,328 - Demain ? Demain ? 1097 01:04:12,640 --> 01:04:14,290 Vous voulez dire que... 1098 01:04:14,600 --> 01:04:16,011 Ma's afiendez... 1099 01:04:17,320 --> 01:04:18,651 ll chantonne. 1100 01:04:19,400 --> 01:04:21,084 Oui. Eton n'a rien pour... 1101 01:04:21,400 --> 01:04:25,200 Et puis j'ai une famille qui m'attend. Je suis en deuil. 1102 01:04:27,080 --> 01:04:28,605 On est rudement embétés. 1103 01:04:29,440 --> 01:04:31,568 Oui. A demain. 1104 01:04:34,160 --> 01:04:35,685 - Vous pouvez dormir ici. 1105 01:04:36,800 --> 01:04:37,767 - Bah... 1106 01:04:39,800 --> 01:04:40,562 .Ah ! 1107 01:04:40,760 --> 01:04:42,922 - Quoi ? - Faut que je rappelle Abdel. 1108 01:04:46,680 --> 01:04:49,650 *-Nous accueillons ce soir M. Lebrecque 1109 01:04:49,960 --> 01:04:52,088 *et Mme... *-C'est pas sa femme. 1110 01:04:52,520 --> 01:04:54,363 *-...venu avec une parente, 1111 01:04:54,680 --> 01:04:56,364 *en mémoire de Berthe, 1112 01:04:56,680 --> 01:04:59,206 *3 qui on rendra hommage ce soir. 1113 01:05:00,000 --> 01:05:01,411 - Un hommage a'! Berthe ? 1114 01:05:03,000 --> 01:05:05,082 Tu rashes Rx-bas '2 Waccord. 1115 01:05:06,120 --> 01:05:07,167 Demain. 1116 01:05:08,120 --> 01:05:10,566 Je ne trouve ni le Mauduiréac en suppo, 1117 01:05:10,880 --> 01:05:12,723 ni la Cassinelline. 1118 01:05:13,160 --> 01:05:15,367 Y a un Strictivasorectal tout seul. 1119 01:05:15,680 --> 01:05:18,490 - Je I'ai mis de cété pour une cliente. 1120 01:05:19,400 --> 01:05:20,606 Orgue électronique 1121 01:05:33,080 --> 01:05:35,082 Bon, ga commence a'! chauffer dur. 1122 01:05:35,400 --> 01:05:37,607 - Bon bah, bonne soirée. Hein ? 1123 01:05:38,240 --> 01:05:39,048 Au revoir. 1124 01:05:54,760 --> 01:05:55,727 Baiser 1125 01:06:02,800 --> 01:06:05,201 - Le myosofrls' el' purl-s' fa rose 1126 01:06:05,520 --> 01:06:08,000 Ce son? des f/eurs qui drlsenf Que/Que chose 1127 01:06:08,320 --> 01:06:10,561 Maris' pour arkner [es coque/rbofs 1128 01:06:10,880 --> 01:06:12,370 Ei n'aimer que ca 1129 01:06:12,960 --> 01:06:15,201 Faui éire idiot 1130 01:06:17,160 --> 01:06:18,730 Tbs peuf- éfre rail-son 1131 01:06:19,960 --> 01:06:21,928 Our; mails' V0173 1132 01:06:22,480 --> 01:06:24,562 Ouand [e faurai dit 1133 01:06:24,880 --> 01:06:27,121 Tu comprendras 1134 01:06:27,800 --> 01:06:30,246 La premrére foils' 1135 01:06:30,560 --> 01:06:32,722 Que je [bi vue 1136 01:06:33,040 --> 01:06:35,042 Elle dormaii 1137 01:06:35,360 --> 01:06:37,488 A moitié nue 1138 01:06:38,480 --> 01:06:41,563 Dans Ia Iumiére de Féié 1139 01:06:42,720 --> 01:06:46,327 Au beau milieu dun champ de h/é 1140 01:06:47,760 --> 01:06:51,446 Ei sous le corsage blanc 1141 01:06:51,760 --> 01:06:54,161 La} 0:} baffar? son caeur 1142 01:06:54,480 --> 01:06:56,209 Le soleil, geniimeni, 1143 01:06:56,520 --> 01:07:00,366 Faisaii vivre une ?eur 1144 01:07:01,480 --> 01:07:05,769 Comme un pet/z' coque/icoz', man homme Comme un pet/z' coque/icoz'. 1145 01:07:06,280 --> 01:07:07,441 - Oui mais voila'... 1146 01:07:08,040 --> 01:07:09,530 ll chantonne. 1147 01:07:10,720 --> 01:07:13,769 20h45. C'est rnerveilleux de se coucher to")t. 1148 01:07:14,680 --> 01:07:18,730 C'est super, cette maison de retraite. Un vrai petit paradis. 1149 01:07:19,480 --> 01:07:21,960 Voila': pourquoi mémé faisait pas signe. 1150 01:07:23,280 --> 01:07:25,601 Jlicoute. "Cher monsieur Kiff, 1151 01:07:25,800 --> 01:07:29,043 "je suis la jeune fille au ballon. L'autre soir a'! Tours, 1152 01:07:29,360 --> 01:07:31,647 "vous avez lancé un ballon dans le public. 1153 01:07:31,960 --> 01:07:35,043 "Il a rebondi de spectateur en spectateur et il a fini 1154 01:07:35,360 --> 01:07:36,282 "dans mes bras. 1155 01:07:36,600 --> 01:07:39,080 "Je suis montée sur scéne vous rejoindre. 1156 01:07:39,400 --> 01:07:42,961 "Vous m'avez offert un coquelicot, qui s'échappa de mes mains, 1157 01:07:43,280 --> 01:07:46,523 "et tourna autour de moi, sans que je puisse percevoir 1158 01:07:46,840 --> 01:07:49,923 "par quel sortilége il flottait ainsi dans les airs. 1159 01:07:50,240 --> 01:07:52,288 "La jeune fille de 20 ans vous supplie 1160 01:07:52,480 --> 01:07:54,130 "que vous me fassiez la gréce 1161 01:07:54,440 --> 01:07:56,283 "de me dévoiler votre secret. 1162 01:07:57,200 --> 01:07:58,645 "Berthe M". 1163 01:07:58,960 --> 01:07:59,847 - Elle réve. 1164 01:08:00,480 --> 01:08:03,643 - Et alors ? Un petit mot. 1165 01:08:05,880 --> 01:08:07,689 “Choisissel-moi ce 30'“ encore. 1166 01:08:08,400 --> 01:08:10,721 "OffreZ-moi votre coquelicot". 1167 01:08:11,040 --> 01:08:11,962 - Elle y va I 1168 01:08:13,880 --> 01:08:14,767 - Une cam). 1169 01:08:16,080 --> 01:08:17,969 Une carte de petit-déjeuner. 1170 01:08:18,360 --> 01:08:21,125 "Mon magician, vous m'avez offert le coquelicot, 1171 01:08:21,440 --> 01:08:24,444 "soufflé son secret cette nuit dans mon cou, 1172 01:08:25,080 --> 01:08:26,969 "et pris ma ?eur ce matin". 1173 01:08:28,000 --> 01:08:29,889 -Il a pas perdu de temps. 1174 01:08:30,360 --> 01:08:33,250 -"EmmeneZ-moi. Je serai au train de14h35. 1175 01:08:33,880 --> 01:08:34,847 "Mille baisers". 1176 01:08:35,840 --> 01:08:37,569 Une carte de La Rochelle. 1177 01:08:37,880 --> 01:08:40,042 "Chers parents, j'ai vu la mer. 1178 01:08:40,360 --> 01:08:42,931 "Ne vous inquiétez pas, Max est aux petite soins. 1179 01:08:43,240 --> 01:08:45,686 "Nous nous gavons d'huitres et de bains. 1180 01:08:46,000 --> 01:08:48,810 "Le soir, je suis une inconnue qui monte sur scéne 1181 01:08:49,120 --> 01:08:51,407 "pour disparaitre dans la malle des lndes. 1182 01:08:51,720 --> 01:08:53,245 "Baisers salés. Berthe". 1183 01:08:53,560 --> 01:08:56,450 - J'ai la suite : "Ma coquelicote, je pense a'! toi 1184 01:08:57,080 --> 01:09:00,050 "depuis la fin de la tournée. Ma femme a surpris 1185 01:09:00,360 --> 01:09:03,091 "tes lettres, pourtant bien cachées dans la malle. 1186 01:09:03,400 --> 01:09:07,450 "Ad resse tes lettres a'! mon vrai nom, André Gallardon, chez mon frére, 1187 01:09:07,760 --> 01:09:09,728 "qui habite 21 rue Achille Domart. 1188 01:09:10,040 --> 01:09:14,125 "Il fera suivre. Je faime. Ton magicien qui ne t'oublie pas". 1189 01:09:14,880 --> 01:09:15,767 -"Maman, 1190 01:09:16,080 --> 01:09:20,005 "Cherbourg est sous la pluie. Andre rn'a encore peinee : 1191 01:09:20,320 --> 01:09:22,766 "son ballon a choisi une connasse. 1192 01:09:23,800 --> 01:09:26,963 "Durant le numéro du coquelicot, je suis sfire 1193 01:09:27,280 --> 01:09:30,284 "qu'elle a vu le fil et qu'il lui a fait un clin d'(Bil. 1194 01:09:30,600 --> 01:09:31,931 "Comme j'ai souffert. 1195 01:09:32,440 --> 01:09:35,171 "J'hésite a'! rentrer a'! Tours, 1196 01:09:36,000 --> 01:09:39,083 "mais je suis terriblement amoureuse". Oh la'! lé. 1197 01:09:39,400 --> 01:09:42,563 "Je ne sais pas quoi faire. IIEcris a'! cette adresse. 1198 01:09:42,880 --> 01:09:45,451 "N'en parle pas a'! papa. Baisers mouillés". 1199 01:09:45,760 --> 01:09:48,684 Iélégramme : "Ma coquelicote, Suis rentré d'urgence. 1200 01:09:49,000 --> 01:09:53,085 "Mon fils malade. Quimper annulé. Te tiens au courant. André". 1201 01:09:54,360 --> 01:09:58,570 -"Mon André, donne-moi des nouvelles. Seras-tu la'! a'! Brest? 1202 01:09:59,320 --> 01:10:00,560 "Do is-je t'attend re ? 1203 01:10:00,760 --> 01:10:03,240 "Ta coquelicote qui ne tient qu'a'1 un fil. 1204 01:10:03,560 --> 01:10:07,246 "Mais comme celui d'une araignée, ce fil est si fin, si fragile, 1205 01:10:07,560 --> 01:10:10,609 "qu'il ne peut casser. Berthe". 1206 01:10:12,800 --> 01:10:16,327 "André, je suis a'! Brest. Tu n'es pas annoncé au Paradis bleu. 1207 01:10:16,640 --> 01:10:19,120 "Je me tiens a'! ce que tu me répétais : 1208 01:10:20,120 --> 01:10:23,044 "espérer chaque jour avoir une illusion". 1209 01:10:23,360 --> 01:10:25,089 - Elle aurait pu se douter. 1210 01:10:27,400 --> 01:10:28,322 Non mais... 1211 01:10:29,720 --> 01:10:32,769 -"Mon Max Kiff, je comprends que tu acceptes 1212 01:10:33,080 --> 01:10:35,321 "cette tournée au Canada, 1213 01:10:35,640 --> 01:10:37,961 "mais pourquoi ne puis-je venir ?" 1214 01:10:38,920 --> 01:10:42,129 "André, j'ai bien regu le coquelicot et la malle 1215 01:10:42,440 --> 01:10:44,169 “avec tomes mes kames. 1216 01:10:44,480 --> 01:10:47,563 "J'ai la triste impression que c'est cornrne si 1217 01:10:47,880 --> 01:10:50,486 "tu me renvoyais mon amour pour toi". 1218 01:10:54,080 --> 01:10:57,323 "André, je me fane sous ton silence. 1219 01:10:57,920 --> 01:11:00,571 "Avec deux amis, j'ai mangé des huitres. 1220 01:11:01,400 --> 01:11:03,004 "A la 3e, j'ai pleuré". 1221 01:11:03,480 --> 01:11:04,561 Musique douse 1222 01:11:07,440 --> 01:11:08,282 ll marmonne. 1223 01:11:50,600 --> 01:11:51,761 Applaudissements 1224 01:11:53,840 --> 01:11:56,002 Musique de Music-hall 1225 01:12:15,400 --> 01:12:17,209 Applaudissements 1226 01:12:32,360 --> 01:12:34,488 Applaudissements 1227 01:12:50,160 --> 01:12:51,685 Musique de Music-hall 1228 01:13:31,840 --> 01:13:35,765 La musique s'estompe. 1229 01:13:36,080 --> 01:13:36,763 - Mémé ? 1230 01:13:39,560 --> 01:13:40,288 Mémé. 1231 01:13:41,800 --> 01:13:43,450 Crépitement ténu 1232 01:13:54,240 --> 01:13:55,605 - T'entends le public ? 1233 01:13:59,680 --> 01:14:01,125 - Non, c'est le feu. 1234 01:14:02,480 --> 01:14:04,164 - Non, ce sont les vagues. 1235 01:14:04,480 --> 01:14:06,687 Vagues - Oui, tu as raison. 1236 01:14:08,000 --> 01:14:09,286 La mer. 1237 01:14:10,880 --> 01:14:12,211 - L'ea u est fro id e. 1238 01:14:15,000 --> 01:14:17,128 Aime-moi tumours, mon magician. 1239 01:14:18,720 --> 01:14:19,607 Mon époux. 1240 01:14:24,320 --> 01:14:25,606 Fais-moi disparafitre. 1241 01:14:29,920 --> 01:14:30,762 Elle souffle. 1242 01:14:41,720 --> 01:14:42,642 Musique douse 1243 01:14:55,400 --> 01:14:56,845 - On est a'! la morgue, 1244 01:14:57,160 --> 01:15:00,164 mais le corps de Berthe Moreau n'y est plus. 1245 01:15:01,120 --> 01:15:04,522 Non. A priori Obsecool serait passé avant nous. 1246 01:15:05,960 --> 01:15:08,406 - Les papiers sont lé. Tout va bien, 1247 01:15:08,720 --> 01:15:10,722 mais il nous manque le corps. 1248 01:15:11,640 --> 01:15:14,166 Iicoutez, dest sfirement un malentendu. 1249 01:15:14,480 --> 01:15:15,891 J'appelle Héléne. 1250 01:15:16,200 --> 01:15:17,281 Musique douse 1251 01:15:21,840 --> 01:15:22,443 - Quoi ? 1252 01:15:24,480 --> 01:15:26,050 Je sais pas pourquoi. 1253 01:15:27,160 --> 01:15:28,969 Il est pas lé. ll est... 1254 01:15:29,280 --> 01:15:31,408 ll est a'! la maison de retraite. 1255 01:15:31,720 --> 01:15:32,801 Sonnerie 1256 01:15:38,680 --> 01:15:40,523 Armand I Oui, c'est moi. 1257 01:15:40,840 --> 01:15:44,686 Ecoute, je sais pas pourquoi tu réponds pas. C'est urgent. 1258 01:15:45,520 --> 01:15:46,601 Rappelle-moi. 1259 01:15:47,480 --> 01:15:51,246 Arrétez, Olga, avec cette grille. Cest fatigant a'! la fin I 1260 01:15:51,560 --> 01:15:54,450 Y a un bouton pour mooter, un autre pour descendre. 1261 01:15:54,760 --> 01:15:58,207 - Tbs euf- éfre rail-son, P ourlmarls' V0173 1262 01:15:58,800 --> 01:16:02,247 Ouand je fburai dif, {u comprendras... 1263 01:16:08,280 --> 01:16:09,486 T'as vu ? - Oh oui. 1264 01:16:10,400 --> 01:16:12,687 - Elle a retrouvé Max Kiff ? - Jamais. 1265 01:16:13,000 --> 01:16:15,685 Elle s'est mariée deux ans aprés. - Avec pépé. 1266 01:16:16,360 --> 01:16:17,885 - Ton pére est né quand ? 1267 01:16:18,800 --> 01:16:19,528 - En 48. 1268 01:16:19,840 --> 01:16:22,047 - Ou elle I'aurait revu. Fais voir. 1269 01:16:23,640 --> 01:16:24,482 - Quoi ? - Non... 1270 01:16:24,800 --> 01:16:26,450 Non, rien. - Quoi, tu... 1271 01:16:26,760 --> 01:16:28,808 Musique dramafique 1272 01:16:50,280 --> 01:16:51,486 Sonnerie 1273 01:16:56,920 --> 01:16:59,844 - M. Grada, pour vous dire qu'on arrive. 1274 01:17:27,440 --> 01:17:29,681 - Tu me refais pas le coup du marsouin ? 1275 01:17:29,880 --> 01:17:30,563 - Non. 1276 01:17:48,120 --> 01:17:51,203 - On pwendwa scim de meme sa ceimture, Armand '2? 1277 01:17:54,880 --> 01:17:57,565 - On va passer sur le grotesque de la situation. 1278 01:17:57,880 --> 01:18:00,690 Je suis venue vous poser une question : 1279 01:18:01,000 --> 01:18:02,809 voukn-vous divorce: '2? 1280 01:18:03,760 --> 01:18:07,731 Héléne sait tout. On a eu une vive explication ce matin, 1281 01:18:08,040 --> 01:18:10,168 devant Charles, qui était lé. 1282 01:18:10,480 --> 01:18:12,209 - Votre femme est admirable. 1283 01:18:12,520 --> 01:18:14,010 - Pauvre Charles ! 1284 01:18:14,320 --> 01:18:15,845 Héléne nous a massacrés. 1285 01:18:16,160 --> 01:18:20,245 Elle veut plus entendre parler de vos defies envers moi. 1286 01:18:20,720 --> 01:18:23,769 Pas un mot contre vous. Rien. Vous avez en elle 1287 01:18:24,080 --> 01:18:26,003 la meilleure des alliées, 1288 01:18:26,320 --> 01:18:28,687 méme quand vous divorcerez. 1289 01:18:29,160 --> 01:18:30,400 - Elle veut divorcer ? 1290 01:18:30,720 --> 01:18:33,485 - Non. Malgré mon insistence. 1291 01:18:34,440 --> 01:18:37,330 Les nmuds ne sont pas dénoués, a-t-elle dit, 1292 01:18:37,640 --> 01:18:40,325 énig rnatiq uement. -On s'aime, c'est tout. 1293 01:18:40,640 --> 01:18:41,721 - O u I, c'est to ut. 1294 01:18:42,880 --> 01:18:45,360 Vous serez toujours deux enfants. 1295 01:18:46,040 --> 01:18:47,883 Je vous ai sauvé du scandale 1296 01:18:48,200 --> 01:18:50,282 avec votre taxidermiste. - C'est pas... 1297 01:18:50,600 --> 01:18:54,047 - Si, taxidermiste ! Vous pourriez remercier Charles 1298 01:18:54,360 --> 01:18:57,125 d'avoir mis tous ses moyens 1299 01:18:57,440 --> 01:18:58,646 a'! notre disposition. 1300 01:18:59,480 --> 01:19:00,811 - Merci, Charles. 1301 01:19:02,160 --> 01:19:06,324 - ConnaisseZ-vous les derniers souhaits de votre grand-mére ? 1302 01:19:08,400 --> 01:19:09,845 »Fais»moi disparaftre. 1303 01:19:11,320 --> 01:19:12,731 - L'incinération. 1304 01:19:13,200 --> 01:19:13,928 - Pardon ? 1305 01:19:14,240 --> 01:19:15,048 - Trés bien. 1306 01:19:15,600 --> 01:19:17,841 - On reste sur la formule Twilight. 1307 01:19:18,160 --> 01:19:19,810 - Twilig ht. - Twilig ht. 1308 01:19:20,120 --> 01:19:23,124 Ce do it étre d'excellent niveau. Flamboyant. 1309 01:19:41,040 --> 01:19:42,246 - T'as changé. 1310 01:19:43,280 --> 01:19:44,964 - Merci de m'avoir défendu. 1311 01:19:46,080 --> 01:19:47,206 - Je suis ton amie. 1312 01:19:48,400 --> 01:19:49,128 - T'es solide. 1313 01:19:49,440 --> 01:19:50,851 Elle rit. - Arréte, 1314 01:19:51,160 --> 01:19:51,922 Armand. 1315 01:19:52,240 --> 01:19:52,923 Claquement 1316 01:19:53,680 --> 01:19:54,408 O1] tu es ? 1317 01:19:57,120 --> 01:19:58,087 Tu habkes oil '2? 1318 01:19:58,400 --> 01:19:59,083 - Ben... 1319 01:20:02,560 --> 01:20:03,368 - Viens. 1320 01:20:11,120 --> 01:20:12,201 Musique country 1321 01:21:34,720 --> 01:21:36,882 “Light and shadow“ (Vangelis) 1322 01:23:02,120 --> 01:23:05,567 - Chacun va lever la main, sinon on va pas s'en sortir. 1323 01:23:05,880 --> 01:23:07,769 Porto ? Trés bien. 1324 01:23:08,080 --> 01:23:09,002 Martini? - Papa ! 1325 01:23:09,320 --> 01:23:10,242 - Parfait. - Armand. 1326 01:23:10,560 --> 01:23:12,244 - Monsieur, vous génez 1327 01:23:12,560 --> 01:23:13,482 la cérémonie. 1328 01:23:13,800 --> 01:23:16,406 - M. Lebrecque va prononcer quelques mots d'adieu 1329 01:23:16,720 --> 01:23:18,927 envers sa grand-mére tant aimée. 1330 01:23:20,800 --> 01:23:21,642 M. Lebrecque. 1331 01:23:22,440 --> 01:23:25,842 Si vous voulez bien vous donner la peine d'avancer. 1332 01:23:37,920 --> 01:23:40,082 *-Héléne, Vincent... 1333 01:23:42,280 --> 01:23:43,361 *Suzanne. 1334 01:23:44,320 --> 01:23:45,128 *Papa ! 1335 01:23:48,360 --> 01:23:49,771 *Berthe n'est plus. 1336 01:23:51,160 --> 01:23:52,571 *Mémé est morte. 1337 01:23:56,320 --> 01:23:57,242 * Adieu, mémé. 1338 01:23:58,520 --> 01:23:59,806 *Adieu, petite dame. 1339 01:24:00,920 --> 01:24:03,764 *Adieu, cachottiére. Adieu, amoureuse. 1340 01:24:05,680 --> 01:24:09,401 *Toute ta vie, tu as espere retrouver ton premier amour, 1341 01:24:09,720 --> 01:24:12,326 *enfoui au fond de ton cmur. 1342 01:24:13,440 --> 01:24:16,728 *Nous avons rekmuvé, enfiermées dans des bakes, 1343 01:24:18,120 --> 01:24:21,249 *des lettres écrites de ta main de jeune fille. 1344 01:24:22,720 --> 01:24:25,007 *Tu y disais espérer connaitre 1345 01:24:25,320 --> 01:24:27,607 *une petite illusion chaque jour. 1346 01:24:28,400 --> 01:24:29,367 - A la vétre. 1347 01:24:31,200 --> 01:24:33,771 - Papa. Papa, la'! je parle de ta maman. 1348 01:24:34,080 --> 01:24:36,048 - Elle est toujours pas la'! ? 1349 01:24:37,720 --> 01:24:38,801 Que fait-elle ? 1350 01:24:44,760 --> 01:24:48,207 - A quoi croyait-elle le dernier jour de sa vie ? 1351 01:24:50,960 --> 01:24:53,850 Se souvenait-elle de sa derniére nuit d'amour ? 1352 01:24:55,200 --> 01:24:58,568 Est-ce qu'elle savait que détait la derniére fois ? 1353 01:25:00,560 --> 01:25:04,770 Se souvenait-elle de cette force qui nous emporte ? 1354 01:25:05,480 --> 01:25:08,689 Cette Soufriére qui déborde. 1355 01:25:13,080 --> 01:25:13,888 La mew. 1356 01:25:15,120 --> 01:25:16,201 Les huitres. 1357 01:25:18,040 --> 01:25:19,963 Un cake courgefie-carofies. 1358 01:25:25,520 --> 01:25:28,922 Texto qui sonne, ou un mot glissé. 1359 01:25:29,920 --> 01:25:30,967 Et un rendeZ-vous. 1360 01:25:31,280 --> 01:25:34,807 Un rendeZ-vous a'! 9h le matin, sur un trottoir mouillé. 1361 01:25:35,240 --> 01:25:36,241 Un rendelwous, 1362 01:25:36,560 --> 01:25:39,769 sur la terrasse, sous les arbres. 1363 01:25:41,360 --> 01:25:43,886 Ou au bout du quai, au bar de la gare. 1364 01:25:44,200 --> 01:25:45,565 Elle s'en va. 1365 01:25:45,880 --> 01:25:47,848 On s'appelle tout a'! I'heure ? 1366 01:25:48,160 --> 01:25:50,527 Uattente. Une pluie de textos. 1367 01:25:53,520 --> 01:25:55,329 Des lettres et puis le... 1368 01:25:55,640 --> 01:25:57,483 La jalousie, la lécheté. 1369 01:25:57,800 --> 01:26:00,326 La lécheté sur laquelle on passe. 1370 01:26:01,160 --> 01:26:04,960 Et un autre rendeZ-vous, tard le soir aprés le spectacle. 1371 01:26:05,280 --> 01:26:08,648 La sortie bruyante des spectateurs, le démaquillage. 1372 01:26:09,040 --> 01:26:10,371 Et tout est pardonné. 1373 01:26:12,360 --> 01:26:14,283 Pour qu'un couple dure, 1374 01:26:14,600 --> 01:26:18,525 on do it se réconcilier chaque jour. Tous les soirs, 1375 01:26:18,840 --> 01:26:20,808 sa main cherchait la mienne. 1376 01:26:21,760 --> 01:26:24,161 Elle manquera de rien. Je Fabandonnerai pas. 1377 01:26:24,480 --> 01:26:26,562 Elle m'a en charge, je I'ai en charge. 1378 01:26:26,880 --> 01:26:28,689 On veillera I'un sur I'autre. 1379 01:26:29,760 --> 01:26:32,001 Peut-étre qu'on se fera "crémater" 1380 01:26:32,320 --> 01:26:33,845 a'! 2 mois d'intervalle ? 1381 01:26:34,160 --> 01:26:36,561 Ou lover dans une bo?e en pin ? 1382 01:26:37,680 --> 01:26:39,603 ExcuseZ-moi, je mélange tout. 1383 01:26:42,600 --> 01:26:44,523 Je me mélange les pinceaux, 1384 01:26:44,840 --> 01:26:47,207 rnais c'est peut-étre pas plus rnal. 1385 01:26:47,680 --> 01:26:50,411 Si on fait les choses les unes aprés les autres... 1386 01:26:50,720 --> 01:26:52,051 On n'a pas le temps ! 1387 01:26:56,040 --> 01:26:56,882 Alors voilé. 1388 01:26:59,560 --> 01:27:02,131 Il y a des amours. 1389 01:27:06,880 --> 01:27:07,608 Baiser 1390 01:27:07,920 --> 01:27:10,571 Adieu, Berthe. Adieu, ma petite demoiselle. 1391 01:27:12,840 --> 01:27:13,887 Bonne éternité. 1392 01:27:14,720 --> 01:27:15,721 Baiser 1393 01:27:23,920 --> 01:27:25,888 Elle pleure. 1394 01:27:30,360 --> 01:27:31,725 - Je vais me rentrer. 1395 01:27:32,040 --> 01:27:33,201 - Tu viens avec moi. 1396 01:27:33,520 --> 01:27:36,569 - Je vais a'! la pharmacie: Olga a donné du Mauduiréac 1397 01:27:36,880 --> 01:27:39,201 a'! M. Loingbeuil. ll est surexcité. 1398 01:27:40,280 --> 01:27:41,088 A plus tard ? 1399 01:27:42,360 --> 01:27:43,168 Il acquiesce. 1400 01:27:44,280 --> 01:27:45,202 Au revoir, papi. 1401 01:27:47,360 --> 01:27:50,250 - Vincent, tu viens. ExcuseZ-nous, on do it... 1402 01:27:50,560 --> 01:27:52,085 - On boit un coup ? - Au revoir. 1403 01:27:52,400 --> 01:27:53,287 A bientét. 1404 01:27:54,640 --> 01:27:55,801 Elle pleure. 1405 01:27:58,840 --> 01:28:00,569 Eh oui, je sais... Merci. 1406 01:28:00,760 --> 01:28:02,410 Guitare 1407 01:28:02,720 --> 01:28:05,007 Pendant que [e dormais 1408 01:28:06,480 --> 01:28:08,323 Pendant Que je ré' var}; 1409 01:28:09,440 --> 01:28:11,602 Les arlgufi/es on? fourné 1410 01:28:12,720 --> 01:28:15,724 II est trop tard 1411 01:28:16,120 --> 01:28:18,691 Mon enfance est $1701}? 1412 01:28:19,960 --> 01:28:22,167 II est déié demain 1413 01:28:23,600 --> 01:28:25,284 Passe passe le temps 1414 01:28:25,600 --> 01:28:29,127 n 'y en a plus pour trés longtemps. 1415 01:28:31,040 --> 01:28:33,486 Pendant Que je fbrknarls' 1416 01:28:34,800 --> 01:28:37,451 Pendant Que je ré' var}; 1417 01:28:38,440 --> 01:28:40,886 I 'amour s'erl est al/é 1418 01:28:41,200 --> 01:28:42,850 ExcuseZ-moi. - Non, mais... 1419 01:28:43,720 --> 01:28:44,767 - Tiens, Haroun. 1420 01:28:45,080 --> 01:28:46,206 Pardon, 1421 01:28:47,320 --> 01:28:50,642 j'ai un autre service. Je vous laisse avec Haroun. 1422 01:28:50,960 --> 01:28:52,086 - Ma grand-mére. 1423 01:28:57,000 --> 01:28:58,923 On va incinérer. - Oui. 1424 01:29:00,520 --> 01:29:02,807 "Il est trop tard“ (Georges Moustaki) 1425 01:29:07,000 --> 01:29:08,729 - Y a du café dans le thermos ? 1426 01:29:09,040 --> 01:29:11,691 - C'est I'urne, papa. C'est ta rnaman. 1427 01:29:12,480 --> 01:29:13,322 - Ah bon ? 1428 01:29:37,320 --> 01:29:39,049 fiegardez... Hop, voilé! 1429 01:29:54,840 --> 01:29:56,683 (inaudible) 1430 01:31:21,200 --> 01:31:23,248 - Tiens. Tu te rappelles le tour ? 1431 01:31:23,560 --> 01:31:24,766 - Oui. - Prépare-toi. 1432 01:31:26,400 --> 01:31:27,242 En attendant 1433 01:31:27,560 --> 01:31:28,925 le tour de Julie... 1434 01:31:31,880 --> 01:31:33,006 La malle des lndes. 1435 01:31:33,320 --> 01:31:34,606 Musique douse 1436 01:31:47,640 --> 01:31:48,562 Hires 1437 01:31:56,920 --> 01:31:58,160 Attention ! 1438 01:31:59,400 --> 01:32:01,971 Miaou-miaou, beniniouniouze. 1439 01:32:06,520 --> 01:32:07,885 Applaudissements 1440 01:32:10,920 --> 01:32:13,446 -ll est con, ce tour. - Mais non, attends. 1441 01:32:24,120 --> 01:32:25,451 Signal 1442 01:32:27,760 --> 01:32:28,568 - Hein ? 1443 01:32:43,400 --> 01:32:44,526 Musique classique 1444 01:35:27,640 --> 01:35:30,371 Sous-titrage : C.M.C. 102307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.