All language subtitles for Accidental Friendship.2008-DVDRip.720p.x264.AC3-SeeingMole(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:44,760 --> 00:00:048,365 Subtitle by : @puppuput 1 00:01:06,580 --> 00:01:08,377 Hei! Yang mana? 2 00:01:13,220 --> 00:01:15,415 Halo? Apa ...? 3 00:01:19,660 --> 00:01:25,690 Mengapa mereka menelepon di jam selarut ini? 4 00:01:25,780 --> 00:01:29,295 Siapa yang menelepon? 5 00:01:31,100 --> 00:01:33,773 Halo? 6 00:01:35,580 --> 00:01:36,774 Apa yang kamu lakukan? 7 00:01:36,860 --> 00:01:37,895 Aku mencari teleponku. 8 00:01:37,980 --> 00:01:41,859 Ini bukan teleponmu. Ini payudaraku. Kau mencoba menyentuh pantatku? 9 00:01:42,700 --> 00:01:44,975 Lalu dimana teleponku? 10 00:01:46,460 --> 00:01:51,056 Siapa yang menaruhnya jauh-jauh? Dasar tak punya otak! 11 00:01:53,420 --> 00:01:57,618 Siapa yang menelepon? Halo? 12 00:01:57,980 --> 00:02:01,177 Ya, aku mendengarkan, tidak tidur. 13 00:02:01,260 --> 00:02:05,617 Semua benar. Bicaralah padaku. Aku tidak tidur. 14 00:02:07,580 --> 00:02:11,414 Die Harder: Scene 7: Cut 3: Take 40 15 00:02:13,620 --> 00:02:15,497 Cut! 16 00:02:37,620 --> 00:02:41,329 Bom mu tadi sempurna. Lakukan sekali lagi. 17 00:02:41,420 --> 00:02:44,253 Mari kita membuat ledakan yang lebih dahsyat. 18 00:02:45,980 --> 00:02:50,451 Seperti bisa meledakkan Keluarga dewa sialan mu itu. 19 00:02:50,540 --> 00:02:52,098 Oke? 20 00:03:06,860 --> 00:03:09,328 kurang lebih seperti itu! 21 00:03:09,420 --> 00:03:10,978 Action! 22 00:03:11,580 --> 00:03:12,808 Hura-kai-yay! Sialan! 23 00:03:23,220 --> 00:03:26,929 Sial! Song! Apa yang kau lakukan disini? 24 00:03:27,020 --> 00:03:29,898 Hanya ingin memberitahumu bahwa aku akan pergi. Jangan khawatir. 25 00:03:29,980 --> 00:03:31,891 Para bajingan itu yang menyuruhmu bilang seperti kepadaku sekarang? 26 00:03:31,980 --> 00:03:33,333 Tidak, itu keputusanku. 27 00:03:33,420 --> 00:03:35,331 Aku menemukan ini di lantai, di sana. Apakah ini punyamu? 28 00:03:35,980 --> 00:03:39,575 - Ya, itu milikku. - Sial! 29 00:03:40,420 --> 00:03:41,614 Ayo! 30 00:03:42,900 --> 00:03:44,572 Mati! 31 00:03:44,660 --> 00:03:45,570 Oh, aku lupa! 32 00:03:46,660 --> 00:03:48,776 Hura-kai-yay! 33 00:03:48,860 --> 00:03:51,249 - Aku lupa juga. - Apa lagi? 34 00:03:51,340 --> 00:03:52,659 Mereka mengubah tempatnya. 35 00:03:53,100 --> 00:03:55,375 Apakah mereka terlalu banyak memakai efek khusus? 36 00:03:59,140 --> 00:04:01,734 Aku benar-benar merasa Bruce Willis sekarang. 37 00:04:02,100 --> 00:04:03,419 Mati. 38 00:04:04,100 --> 00:04:04,976 Boom! 39 00:04:06,140 --> 00:04:07,255 Bagaimana aku bisa pergi ke sana? 40 00:04:07,340 --> 00:04:09,979 Nah, kau hanya berkendara melewati jalan Ekamai. 41 00:04:10,060 --> 00:04:11,413 - Dari Sukhumvit. - Ekamai. 42 00:04:11,500 --> 00:04:14,651 Di Ekamai, ada tampilan jendela besar. 43 00:04:14,740 --> 00:04:17,857 - Yeah, aku tahu itu. - Bukan itu. 44 00:04:17,940 --> 00:04:20,374 Ini didepannya 10 meter. 45 00:04:20,660 --> 00:04:23,458 Mati. Kalian semua akan mati. 46 00:04:23,540 --> 00:04:24,893 Beritahu atasan kalian. 47 00:04:24,980 --> 00:04:27,289 Bila Kau mengubah judul sialan ini dan aktor buruk itu ... 48 00:04:27,380 --> 00:04:28,654 ... Maka datanglah padaku. 49 00:04:28,740 --> 00:04:30,810 Mengarahkan orang memberiku masalah saja. 50 00:04:30,900 --> 00:04:33,539 Aku lebih baik kembali untuk mengarahkan anjing-anjingku. 51 00:04:33,620 --> 00:04:34,814 Ma-kam, Ayolah. 52 00:04:34,900 --> 00:04:36,413 Kemarilah. Kemari. 53 00:04:36,500 --> 00:04:38,730 - Mari kita pergi. - Hei, Pook! 54 00:04:38,820 --> 00:04:40,299 - Pook! - Pook! 55 00:04:55,620 --> 00:04:56,973 Tertidur, Ching?. 56 00:04:57,060 --> 00:04:59,415 hanya terpeset sedikit. 57 00:05:00,340 --> 00:05:03,855 Di daerahku, itu disebut tertidur. 58 00:05:03,940 --> 00:05:06,500 Beristirahatlah. Jangan memaksakan dirimu. 59 00:05:06,580 --> 00:05:08,298 Kau akan sakit. 60 00:05:08,740 --> 00:05:11,732 Sudah sampai mana kau mengeditnya? Tunjukkan padaku. 61 00:05:14,340 --> 00:05:18,094 Mr. Pong, semua orang mengatakan tikungan jalan ini menakutkan. 62 00:05:18,180 --> 00:05:20,648 Mereka menyebutnya "100 tikungan-mayat". 63 00:05:20,740 --> 00:05:24,574 Kadang-kadang mereka melihat arwah gentayangan... 64 00:05:24,660 --> 00:05:27,732 .. Keluar menyaksikan polisi mengambil mayat-mayat. 65 00:05:28,500 --> 00:05:36,214 Hei! .. Lampu. Lampu. Lampu .. lampunya menyala. 66 00:05:40,580 --> 00:05:43,458 Baiklah, kawan. 67 00:05:43,540 --> 00:05:47,374 Mari kita pergi dengan Miss Buaklee. 68 00:05:47,460 --> 00:05:49,849 Tidak, sekarang kita akan .... 69 00:05:49,940 --> 00:05:52,500 Mendengarkan beberapa lagu hantu 70 00:05:52,580 --> 00:05:55,811 dan kami akan kembali dengan lebih banyak cerita. 71 00:05:59,540 --> 00:06:01,337 Ada lagi yang ingin kau ubah? 72 00:06:01,940 --> 00:06:03,293 Tidak, kupikir ini sudah bagus. 73 00:06:03,380 --> 00:06:08,773 Tambahkan rekaman Admin Officer di akhir. OK? 74 00:06:38,420 --> 00:06:40,695 Berikan aku pose yang paling seksi. 75 00:06:40,780 --> 00:06:43,613 Jazz, itu teleponmu. 76 00:06:48,620 --> 00:06:52,454 Terus menelepon seperti aku anjingmu. 77 00:06:52,540 --> 00:06:56,294 Aku sedang memotret set terakhir, lalu semuanya selesai. 78 00:06:56,380 --> 00:06:59,178 Pergi sendiri. Tidak ada orang lain. 79 00:06:59,260 --> 00:07:01,649 Hei! Kubilang aku akan pergi sendiri. 80 00:07:01,740 --> 00:07:03,298 Jazz? 81 00:07:03,660 --> 00:07:06,333 Aku sudah siap. 82 00:07:11,180 --> 00:07:13,136 Aku berubah pikiran. 83 00:07:15,340 --> 00:07:17,058 Cheers. 84 00:07:24,220 --> 00:07:26,051 Jangan terlalu banyak minum. 85 00:07:26,140 --> 00:07:29,018 Song, aku ingin bertanya kepadamu. 86 00:07:29,100 --> 00:07:29,816 Beri aku jawaban langsung. 87 00:07:29,900 --> 00:07:31,299 - Baiklah. - aku bisa menerimanya. 88 00:07:31,380 --> 00:07:34,292 Bagaimana aktingku hari ini? 89 00:07:34,500 --> 00:07:38,334 Den, my man. Aku sangat terkesan. 90 00:07:38,420 --> 00:07:42,049 Kau jauh lebih baik daripada aktor-aktor hollywood. 91 00:07:43,700 --> 00:07:46,897 Mendengarkanmu berbicara .... 92 00:07:46,980 --> 00:07:50,211 ... Itu membuatku bergairah. 93 00:07:50,580 --> 00:07:53,378 Apa yang kau tunggu, Sayang?. 94 00:07:53,460 --> 00:07:56,611 Hal ini sebanding kalau aku mati. Ayo kita lakukan! 95 00:07:56,900 --> 00:08:00,859 Hei, berhenti. Ini memalukan. 96 00:08:01,460 --> 00:08:03,291 Jazz .. itu Jazz. 97 00:08:03,380 --> 00:08:04,972 Jazz sudah disini. 98 00:08:06,460 --> 00:08:10,612 Singh! Setelah kupukul perutnya Jazz. 99 00:08:10,700 --> 00:08:12,656 Kau tarik perempuan jalang itu ke belakang. 100 00:08:13,340 --> 00:08:14,455 Brengsek. 101 00:08:15,060 --> 00:08:16,971 Dan aku? Kau ingin aku melakukan apa? 102 00:08:17,060 --> 00:08:18,618 Tetap disini denganku. 103 00:08:20,420 --> 00:08:23,890 Wow. 104 00:08:25,460 --> 00:08:27,291 - Hai, kawan! - Apa? 105 00:08:27,380 --> 00:08:30,770 Ini Rai. Dia gadis yang baik. 106 00:08:30,860 --> 00:08:32,054 Dia pendiam, tidak terlalu cerewet. 107 00:08:32,140 --> 00:08:35,132 perlakukan dia dengan baik, oke? 108 00:08:35,220 --> 00:08:39,099 - Senang bertemu denganmu. - Senang bertemu denganmu. 109 00:08:39,180 --> 00:08:40,056 Aku bisa melakukan lebih nya dari itu. 110 00:08:40,140 --> 00:08:41,971 Halo. 111 00:08:47,100 --> 00:08:49,056 Hei! Mari minum! 112 00:08:49,140 --> 00:08:52,576 - Huh? - Cheers. Berhenti menatapnya. 113 00:08:52,660 --> 00:08:54,059 kelihatannya enak. 114 00:08:54,140 --> 00:08:56,370 Siapa yang memesan ini? 115 00:08:57,300 --> 00:08:59,860 Sampah apa ini? Ini busuk. 116 00:08:59,940 --> 00:09:01,896 Singh, Si Bocah omelet! 117 00:09:01,980 --> 00:09:04,130 Omlette buatanmu baunya tidak seenak ini. 118 00:09:04,220 --> 00:09:08,498 Ini makanan enak. sini kutunjukkan padamu. 119 00:09:09,180 --> 00:09:11,057 Kau tidak perlu melakukannya. 120 00:09:11,140 --> 00:09:13,449 Sarai, layani mereka ya, sayang. 121 00:09:13,540 --> 00:09:16,100 Dengan senang hati. 122 00:09:19,700 --> 00:09:20,974 Apa yang Kau inginkan? 123 00:09:21,060 --> 00:09:26,930 Hati-hati, nanti tumpah. 124 00:09:28,180 --> 00:09:30,614 Tunggu, tunggu. Berhenti. 125 00:09:30,700 --> 00:09:33,612 Biarkan aku yang melakukannya. 126 00:09:33,700 --> 00:09:35,418 Kau duduk saja. 127 00:09:36,260 --> 00:09:39,536 Apa? Mengapa kau tidak makan? ini. 128 00:09:39,620 --> 00:09:41,212 Baunya tidak enak. Tidak ada lagi. 129 00:09:41,300 --> 00:09:44,292 Sepotong besar untukmu. Gigitlah. ayo. 130 00:09:44,380 --> 00:09:45,495 Hei! Makanlah. 131 00:09:45,580 --> 00:09:47,332 Musiknya asik. 132 00:09:49,260 --> 00:09:51,728 Aku tidak tahu. tanyakan pada Jazz. 133 00:09:51,820 --> 00:09:53,173 Jazz adalah penyelenggara. 134 00:09:53,260 --> 00:09:56,332 Oh iya, aku lupa. 135 00:09:56,420 --> 00:09:59,730 Aku di sini untuk mendiskusikan pesta reuni sekolah. 136 00:09:59,820 --> 00:10:02,732 Hanya kelas kita. Kelas lain tidak termasuk. 137 00:10:02,820 --> 00:10:06,972 Sudah ditentukan pada hari Sabtu, tanggal 15, bulan depan. 138 00:10:07,820 --> 00:10:12,496 Aku akan memberitahu kalian apa yang harus kita siapkan. 139 00:10:12,580 --> 00:10:16,414 Tentang makanan dan minuman dan PR. 140 00:10:16,500 --> 00:10:19,060 Hiburan. 141 00:10:19,140 --> 00:10:23,452 Dan yang paling penting ... 142 00:10:23,540 --> 00:10:32,335 Kau dan aku, kita berteman baik kemarin 143 00:10:32,420 --> 00:10:43,012 Tapi sekarang persahabatan kita perlahan memudar 144 00:10:43,100 --> 00:10:52,418 Dari teman dekat menjadi hubungan cinta yang mendalam 145 00:10:53,860 --> 00:10:56,738 Anda sedang mendengarkan 103 FM Virgin Soft. 146 00:10:56,820 --> 00:11:00,893 Saya punya sebuah lagu lama tentang pertemanan yang dicover dengan versi baru 147 00:11:00,980 --> 00:11:01,856 Ini cukup bagus. 148 00:11:01,940 --> 00:11:08,413 Kau dan aku, kita berteman baik kemarin 149 00:11:08,500 --> 00:11:15,053 Tapi sekarang persahabatan kita perlahan memudar 150 00:11:15,140 --> 00:11:23,570 Dari teman dekat menjadi hubungan cinta yang mendalam 151 00:11:40,700 --> 00:11:42,418 Ayo, masuk 152 00:11:56,380 --> 00:11:58,655 Apakah anda baik-baik saja? 153 00:12:04,860 --> 00:12:06,452 Ini untuk anda. 154 00:12:14,020 --> 00:12:16,170 Semuanya, menyapa guru Anda. 155 00:12:16,620 --> 00:12:19,214 - Selamat pagi, Pak. - Selamat pagi, Pak. 156 00:12:27,020 --> 00:12:29,898 Wajah-wajah yang sama, semua rasa sakit di pantat. 157 00:12:29,980 --> 00:12:32,972 Tahun ini klaian harus berubah. 158 00:12:33,060 --> 00:12:35,051 Perhatikan untuk lebih giat belajar. 159 00:12:35,140 --> 00:12:39,611 Karena ini adalah tahun terakhir kalian di sini. 160 00:12:39,700 --> 00:12:45,013 Jika memungkinkan, Saya berharap kalian semua bisa masuk ke universitas. 161 00:12:47,420 --> 00:12:51,618 Tenang, tenang! kalian selalu berisik! 162 00:12:51,740 --> 00:12:55,619 Tahun ini kalian memiliki dua teman baru. 163 00:12:55,820 --> 00:12:58,095 Pertama, silakan memperkenalkan diri. 164 00:13:04,700 --> 00:13:06,691 Aku Sayan Suksiri. 165 00:13:06,780 --> 00:13:10,978 pindahan dari Sekolah Keknoi, Petchaboon. 166 00:13:15,340 --> 00:13:17,570 Selamat datang di duniaku, kawan. 167 00:13:17,660 --> 00:13:20,732 Jangan bilang nama panggungmu Sinatra. 168 00:13:20,820 --> 00:13:22,776 Benar kan? 169 00:13:26,820 --> 00:13:29,334 Baiklah, yang berikutnya ... 170 00:13:48,660 --> 00:13:51,732 Sekolah ini dimulai pukul 8. 171 00:13:52,260 --> 00:13:54,296 Maaf, Sir. 172 00:13:54,580 --> 00:13:58,050 Aku akan membiarkanmu masuk kali ini karena ini hari pertamamu. 173 00:13:58,140 --> 00:14:00,335 Tapi jangan ulangi hal ini lagi. 174 00:14:00,940 --> 00:14:03,693 Perkenalkan dirimu kepada teman-teman sekelas. 175 00:14:04,780 --> 00:14:07,169 Halo. Aku Mituna (Juni) Prueksawan. 176 00:14:07,260 --> 00:14:09,615 Pindahan dari Sekolah Sateeworawan. 177 00:14:12,140 --> 00:14:14,370 Anda nama Mituna? (Juni) 178 00:14:14,460 --> 00:14:19,693 Kami sudah mempunya singha (Agustus) dan sekarang Mituna (Juni). 179 00:14:20,780 --> 00:14:22,975 Juni, Juli ... 180 00:14:23,420 --> 00:14:25,695 Juli yang hilang. 181 00:14:25,980 --> 00:14:27,618 Tidak, tidak hilang. 182 00:14:28,620 --> 00:14:31,134 Juli adalah anak dari Juni dan Agustus. 183 00:14:32,780 --> 00:14:34,975 Sok pintar! 184 00:14:36,780 --> 00:14:37,895 Diamlah. 185 00:14:37,980 --> 00:14:39,732 - Aku akan kembali. - Duduklah. 186 00:14:39,820 --> 00:14:41,776 Sini. 187 00:14:44,220 --> 00:14:45,778 Hei, duduk di sini. 188 00:14:46,860 --> 00:14:48,896 Kursi ini kosong. 189 00:14:54,900 --> 00:14:56,253 Jangan melihat mereka. 190 00:14:56,340 --> 00:14:58,934 Mereka keji dan maniak perempuan. 191 00:14:59,140 --> 00:15:01,449 - Aku Jazz. - Aku Kanda. 192 00:15:01,540 --> 00:15:03,815 Kau bisa memanggilku Dakanda. 193 00:15:03,900 --> 00:15:07,609 Dakanda! itik buruk rupa! 194 00:15:12,780 --> 00:15:14,816 Bajingan! 195 00:15:22,060 --> 00:15:23,254 Hei. 196 00:15:23,340 --> 00:15:24,978 Apakah kau bodoh atau idiot? 197 00:15:25,060 --> 00:15:27,494 Ini satu baht sepotong. 198 00:15:28,180 --> 00:15:30,489 Satu bath sepotong? Siapa yang membelinya adalah orang bodoh. 199 00:15:30,580 --> 00:15:33,048 Semakin banyak kau membeli, semakin bodoh dirimu. 200 00:15:33,140 --> 00:15:36,257 Song! ngomong-ngomong tentang kotoran, kau mau sepotong dariku? 201 00:15:36,340 --> 00:15:37,489 Hei! Pindah. 202 00:15:37,860 --> 00:15:39,259 kau menginginkannya? 203 00:15:43,060 --> 00:15:45,494 Ambil ini dan kembalikan uangku. Aku tidak akan memakannya. 204 00:15:46,740 --> 00:15:48,014 Apakah Anda memakannya atau tidak ... 205 00:15:48,100 --> 00:15:50,853 bagaimanapun uangmu tidak akan kembali. 206 00:15:52,260 --> 00:15:54,216 Aku akan memberikannya kepada hewan peliharaanku. 207 00:15:54,500 --> 00:15:55,535 Silakan! 208 00:15:55,620 --> 00:15:57,178 - dasar bodoh! - dasar bodoh! 209 00:16:05,300 --> 00:16:08,212 Makanlah. Aku membelinya untuk kalian. 210 00:16:08,980 --> 00:16:11,016 ayo mulia cerita. Sudah tidak sabar. 211 00:16:11,540 --> 00:16:16,330 Oh yeah. Ketika kau mengamatinya untuk pertama kali. 212 00:16:16,420 --> 00:16:20,811 kau akan melihatnya double. jika kau mengamatinya lagi. 213 00:16:20,900 --> 00:16:24,176 kau akan terasa berat. lalu suaramu mulai berubah. 214 00:16:24,260 --> 00:16:27,332 - Dan ketika kau melihat satu kali lagi ... - Hantu macam apa itu? 215 00:16:28,340 --> 00:16:29,455 hantu Garam yang bau. 216 00:16:29,540 --> 00:16:30,973 Bajingan! 217 00:16:31,060 --> 00:16:32,573 kemarin hantu Sepatu, Hantu kadal! 218 00:16:32,660 --> 00:16:35,254 hantu BH! Aku akan menghajarmu. 219 00:16:50,260 --> 00:16:53,252 Singha, itu tidak penting. 220 00:16:53,780 --> 00:16:56,772 Ayo ayo. Jangan mulai berkelahi. 221 00:17:19,940 --> 00:17:21,214 Bedebah itu... 222 00:17:21,300 --> 00:17:22,972 Dia memamerkan pelacur itu di motornya. 223 00:17:23,060 --> 00:17:24,698 Bagaimana itu terlihat keren? 224 00:17:26,020 --> 00:17:28,250 Tapi saudaranya punya usaha bordil. 225 00:17:28,340 --> 00:17:31,969 Kita sebaiknya jangan macam-macam dengannya. Tidak penting. 226 00:17:41,300 --> 00:17:44,053 Mau pulang sekarang, Sinatra? 227 00:17:51,780 --> 00:17:52,974 Hei Sinatra! 228 00:17:53,060 --> 00:17:55,813 Jangan pergi dulu. nyanyikan kan kami sebuah lagu dulu. 229 00:17:56,180 --> 00:17:57,499 Dasar! 230 00:17:58,420 --> 00:18:01,810 Song. Dia memanggilmu .... Cantik. 231 00:18:06,020 --> 00:18:07,738 Itu anak baru kan. 232 00:18:10,580 --> 00:18:12,457 - baiklah. Lihat ini. - Oke. 233 00:18:14,900 --> 00:18:17,016 mau pulang? 234 00:18:17,700 --> 00:18:19,736 dimana rumahmu?. 235 00:18:20,180 --> 00:18:22,455 ku pikir kau berada di lingkunganku. 236 00:18:23,300 --> 00:18:26,053 Soi Anake, bukan? 237 00:18:26,580 --> 00:18:29,094 Jangan bilang kau bisu. 238 00:18:29,220 --> 00:18:33,133 Bagaimana dengan orangtuamu? Apakah mereka semua bisu juga? 239 00:18:33,220 --> 00:18:36,178 Katakan kepada mereka ... 'Mbeek ... Mbeek ' 240 00:18:48,500 --> 00:18:49,819 Bagus. 241 00:18:52,340 --> 00:18:55,059 Dan kita berjumpa lagi, "Berita terkini". 242 00:18:55,140 --> 00:18:58,177 Kita akan mulai pagi ini dengan berita terbaru. 243 00:18:58,260 --> 00:19:00,820 Geng pembunuh bayaran dibantai. 244 00:19:00,900 --> 00:19:04,097 Larut malam kemarin, sekitar tengah malam. 245 00:19:04,180 --> 00:19:06,011 Di suatu tempat di Rama Tiga Jalan ... 246 00:19:06,100 --> 00:19:08,568 Ini tidak dikatakan di mana tepatnya. 247 00:19:08,660 --> 00:19:11,049 - Makanlah nasinya sedikit. - Aku sudah terlambat, Ibu. 248 00:19:11,140 --> 00:19:13,449 Ada Joe si pembunuh bayaran. 249 00:19:13,540 --> 00:19:17,533 Polisi telah punya indformasi bahwa mereka akan berkumpul di sebuah rumah. 250 00:19:17,620 --> 00:19:19,338 Ayah belum kembali, bu? 251 00:19:20,260 --> 00:19:22,615 Belum, aku khawatir. 252 00:19:22,820 --> 00:19:24,776 Aku pulang. 253 00:19:27,860 --> 00:19:29,896 Aku pergi. Daa ibu. Daa ayah. 254 00:19:30,980 --> 00:19:33,096 Kau bekerja sepanjang malam? 255 00:19:33,460 --> 00:19:35,849 Jangan dengarkan omong kosong itu. 256 00:19:35,940 --> 00:19:38,500 Ketika aku menyergap bajingan itu, dia tertidur. 257 00:19:38,580 --> 00:19:40,536 Dia bilang seperti dia melihatnya. 258 00:19:45,860 --> 00:19:48,533 Lalu bagaimana? 259 00:19:50,500 --> 00:19:52,172 Jam 1 pagi mereka akan menyerah. 260 00:19:52,260 --> 00:19:54,820 Ketika kita bergerak. Mereka menembaki kami. 261 00:19:54,900 --> 00:19:56,652 Jadi Kapten memberi kami lampu hijau ... 262 00:19:56,740 --> 00:20:00,449 ... Untuk membawa mereka semua. hampir selesai pagi harinya. 263 00:20:00,900 --> 00:20:02,379 taruh ini ditempatnya. 264 00:20:03,860 --> 00:20:05,339 Baiklah. 265 00:20:08,820 --> 00:20:10,856 Makanlah nasi. 266 00:20:12,180 --> 00:20:14,375 aku sudah makan tadi. 267 00:20:16,420 --> 00:20:18,172 Kau ini. 268 00:20:18,260 --> 00:20:21,616 kalau kau ingin menjadi seorang pemuda yang kuat, makan sayuran yang banyak. 269 00:20:21,700 --> 00:20:22,974 Ayolah, Ayah! 270 00:20:23,060 --> 00:20:25,255 - Berikan kepadaku. - Ayah! 271 00:20:25,380 --> 00:20:27,610 - Ayah! - Makanlah. 272 00:20:27,700 --> 00:20:30,419 sudah, tinggalkan dia sendirian. 273 00:20:30,500 --> 00:20:34,049 Biarkan dia makan dengan tenang. 274 00:20:38,100 --> 00:20:40,295 Ibu, lihat ayah ini. 275 00:20:40,580 --> 00:20:42,696 Kau ini seperti tikus! 276 00:20:58,740 --> 00:21:01,254 Senin - Jumat ... Aku di sini di sekolah. 277 00:21:01,340 --> 00:21:03,808 Sabtu - Minggu ... Aku harus membantu ibu di toko. 278 00:21:03,900 --> 00:21:07,051 Katakan padaku. Kapan aku punya waktu untuk menggoda? 279 00:21:07,500 --> 00:21:09,968 Seorang pria sepertimu dapat menggoda kapan saja. 280 00:21:10,060 --> 00:21:12,528 Akhir pekan ini, apa kau ada waktu? 281 00:21:12,620 --> 00:21:15,896 kalau aku memberitahumu, kau akan bilang aku sedang menggoda. Tapi ... 282 00:21:15,980 --> 00:21:20,019 Akhir pekan ini orang tuaku keluar kota berkunjung ke rumah saudara. 283 00:21:20,220 --> 00:21:21,858 Peew! 284 00:21:22,220 --> 00:21:24,051 Kapan dia akan merubah cara bicaranya yang manis? 285 00:21:24,140 --> 00:21:25,812 Selalu dengan naskah yang sama. 286 00:21:25,900 --> 00:21:28,334 Jauhi dia, kuberitahu kau. 287 00:21:31,180 --> 00:21:32,772 Lalu kapan kau ada waktu? 288 00:21:32,860 --> 00:21:35,499 Kalau tidak minggu depan, ya bulan depan, aku tidak yakin. 289 00:21:35,580 --> 00:21:37,889 Kenapa lama sekali? 290 00:21:37,980 --> 00:21:39,857 - Hei! - Apa itu? 291 00:21:40,220 --> 00:21:42,256 kenapa kau tepuk tangan? 292 00:21:43,020 --> 00:21:43,896 Ya benar. 293 00:21:43,980 --> 00:21:45,333 aku disini untuk memberitahumu, Singh. 294 00:21:45,420 --> 00:21:48,571 Aku sudah tahu kenapa gadis pendiam mu itu tidak bicara. 295 00:21:49,180 --> 00:21:51,216 Ini tidak ada hubungannya denganmu. 296 00:21:56,940 --> 00:21:59,500 Apakah makanan di sini tidak cocok denganmu? 297 00:21:59,580 --> 00:22:02,048 kalau kau tidak menyukainya, kau harus memakluminya. 298 00:22:02,140 --> 00:22:04,415 disini tidak semewah seperti di rumah. 299 00:22:05,020 --> 00:22:06,897 Siapa yang kau bicarakan, Singha? 300 00:22:07,260 --> 00:22:10,730 semuanya sama di sini. Tidak peduli siapa orangtua mereka. 301 00:22:11,340 --> 00:22:13,490 kenapa harus bertindak sombong? Aku tidak mengerti. 302 00:22:13,580 --> 00:22:17,368 Siapa yang kau bicarakan? Orangtua siapa? 303 00:22:18,140 --> 00:22:20,051 Kau tidak bicara tentang aku, kan? 304 00:22:20,140 --> 00:22:23,291 Jangan membuatku bicara keras-keras. 305 00:22:24,380 --> 00:22:26,371 Kalian berdua, dengarkan baik-baik. 306 00:22:26,460 --> 00:22:29,258 teman kalian ini adalah putri dari Presiden direktur. 307 00:22:29,340 --> 00:22:32,412 Dia tidak mau berteman dengan kalian. kalian jauh dari kalangannya. 308 00:22:32,940 --> 00:22:36,171 Oh wow! Ayahmu seorang presiden direktur? 309 00:22:36,760 --> 00:22:40,958 Aku tahu. Aku tahu kau seseorang yang istimewa. 310 00:22:52,380 --> 00:22:56,214 mungkin dia salah seorang putra presiden direktur juga. 311 00:22:56,300 --> 00:22:58,256 kesombongan mereka sama tinggi. 312 00:22:58,860 --> 00:23:00,373 Hei Sinatra. 313 00:23:00,460 --> 00:23:03,258 Jika ada orang di sini yang macam-macam denganmu ... 314 00:23:03,340 --> 00:23:05,649 bilang saja kalau kau anggota geng kami. 315 00:23:05,740 --> 00:23:08,095 Aku bos besar di sini. 316 00:23:19,740 --> 00:23:22,049 teman - teman! 317 00:23:22,140 --> 00:23:25,018 seharusnya kau di sini untuk belajar, jangan memulai perkelahian. 318 00:23:25,100 --> 00:23:26,419 Mengapa kau punya pisau? 319 00:23:27,260 --> 00:23:33,415 belajar memang baik. belajar bersama juga baik. 320 00:23:33,500 --> 00:23:36,537 Tapi kenapa kalian harus melakukannya di tempatku setiap hari? 321 00:23:36,620 --> 00:23:41,819 ketika mereka disini dan kita tidak memberi mereka makanan, mereka bilang kita pelit 322 00:23:41,900 --> 00:23:45,176 Aku senang kalian disini tapi jangan terlalu sering datang kemari. 323 00:23:45,260 --> 00:23:48,093 ini membuatku bangkrut. 324 00:23:49,020 --> 00:23:51,534 lalu kenapa aku mengatakannya kepada kalian? 325 00:23:52,140 --> 00:23:55,610 Ar-sun, duduk yang benar! "Willy" mu kehabisan napas. 326 00:23:56,060 --> 00:23:58,494 Duduk seperti tidak punya malu terhadap Tuhan. 327 00:23:59,100 --> 00:24:01,489 Ini. antarkan ke atas untuk Song. 328 00:24:01,580 --> 00:24:03,491 Aku sibuk menonton MV. 329 00:24:03,580 --> 00:24:05,810 Ini hanya sebentar. kau bisa menontonnya nanti. 330 00:24:05,960 --> 00:24:10,158 Ar-sun, bantulah ibumu. bawakan snack ini ke kakakmu. 331 00:24:10,840 --> 00:24:14,196 kau memakan seisi toko. mesin pemakan. 332 00:24:14,280 --> 00:24:17,238 ketika tidak tidur, kau lebih baik makan atau mati. 333 00:24:17,320 --> 00:24:19,788 Hey! kalau kau sudah selesai. cepatlah turun. 334 00:24:19,880 --> 00:24:22,678 Jangan ganggu dia. Dia harus berkonsentrasi. 335 00:24:22,760 --> 00:24:27,914 Lain kali pakelah lift, jadi aku bisa menonton MV dengan tenang. 336 00:24:28,760 --> 00:24:33,959 Waah! ini MV "into my Eyes" . 337 00:24:34,040 --> 00:24:37,510 Bagiku ini seperti "into my Ass". 338 00:24:43,240 --> 00:24:45,071 Song. 339 00:24:45,160 --> 00:24:47,913 - Den, cepat buak pintunya! - Song. 340 00:25:01,000 --> 00:25:02,638 VDO game! 341 00:25:08,440 --> 00:25:10,317 Song. 342 00:25:11,080 --> 00:25:13,719 Ar-sun, Pergi main ditempat lain sana. 343 00:25:13,800 --> 00:25:16,473 Ar-sun, jangan ganggu mereka. 344 00:25:16,920 --> 00:25:19,275 Ayo. kita turun. Ayo! 345 00:25:22,600 --> 00:25:25,478 Song, ada makanan di dapur. 346 00:25:25,560 --> 00:25:28,438 kalau kalian lapar, makanlah. 347 00:25:30,440 --> 00:25:33,352 kalian akhir-akhir ini sangat fokus.(Chinese) 348 00:25:36,840 --> 00:25:39,593 kenapa kau berbicara bahasa China dengan ibumu? 349 00:25:39,680 --> 00:25:41,238 Kita hampir ketahuan. 350 00:25:49,280 --> 00:25:51,714 Ini yang terakhir. 351 00:26:15,120 --> 00:26:16,758 Hey Song! 352 00:28:11,400 --> 00:28:13,595 Si Austin Powers junior, eh? 353 00:28:14,200 --> 00:28:16,634 ini disebut "pendek, hebat dan tampan". 354 00:28:16,920 --> 00:28:19,480 Tidak mau membahasnya, huh? Gives you a hard-on? 355 00:28:19,560 --> 00:28:21,516 Seperti batu. dasar brengsek! 356 00:28:30,200 --> 00:28:32,794 Maafkan aku. Aku tidak sengaja. 357 00:28:34,120 --> 00:28:38,318 Kau menabrakku dan menginjak rokokku! 358 00:28:38,600 --> 00:28:40,192 bagaimana jika kau kupukul. 359 00:28:40,280 --> 00:28:43,431 dan kubilang, aku tidak sengaja apa yang akan kau katakan? 360 00:28:44,120 --> 00:28:45,792 aku bertanya padamu. 361 00:28:45,880 --> 00:28:50,431 jika aku memukulmu dan kubilang, aku tidak sengaja apa yang akan kau katakan?!! 362 00:28:50,520 --> 00:28:54,399 sudah kubilang, aku minta maaf. aku tidak sengaja 363 00:28:55,560 --> 00:28:57,152 Dasar bajingan! 364 00:28:57,240 --> 00:28:59,959 Jika aku memukul ayahmu dan kubilang aku tidak snegaja. 365 00:29:00,040 --> 00:29:01,758 Apa yang akan kau katakan? 366 00:29:04,200 --> 00:29:05,599 Dasar brengsek, Kong! 367 00:29:06,760 --> 00:29:07,795 Bajingan. 368 00:29:07,880 --> 00:29:10,075 Gendut, pergi kau. 369 00:29:12,040 --> 00:29:13,678 Dasar bajingan. 370 00:29:14,840 --> 00:29:16,319 Cukup. 371 00:29:25,480 --> 00:29:26,799 Kau akan mati. 372 00:29:39,800 --> 00:29:40,915 Ayo pergi. 373 00:29:41,000 --> 00:29:42,752 - Aku akan kembali. - Ayo. minggir kalian. 374 00:29:42,840 --> 00:29:44,239 ayo pergi. 375 00:29:49,080 --> 00:29:50,513 Hey Sayan. 376 00:29:50,600 --> 00:29:52,431 Terima kasih banyak. 377 00:29:52,520 --> 00:29:55,830 tanpa pertolonganmu, mungkin aku sudah mati. 378 00:29:56,360 --> 00:30:00,558 Kau mempertaruhkan nyawamu demi aku. aku tidak tahu harus berterimakasih seperti apa. 379 00:30:01,400 --> 00:30:05,075 jangan terlau dipikirkan. Kita kan teman. 380 00:30:05,160 --> 00:30:07,674 jika bukan kau, siapa lagi yang akan kutolong? 381 00:30:08,120 --> 00:30:11,351 yang terpenting, kau tidak bersalah. 382 00:30:12,040 --> 00:30:13,473 tapi mereka punya pisau! 383 00:30:13,560 --> 00:30:16,028 pisau? lalu kenapa? 384 00:30:16,120 --> 00:30:19,999 aku yakin kalian akan melakukan hal yang sama. 385 00:30:20,280 --> 00:30:22,874 Mungkin karena aku yang terdekat dnegan mereka. 386 00:30:23,160 --> 00:30:25,628 Kau benar. Aku tadi berencana akan menyerang mereka. 387 00:30:25,720 --> 00:30:29,679 Aku sangat kesal melihatmu dipukul oleh Kong. 388 00:30:32,840 --> 00:30:34,512 Aku sudah tahu sekarang. 389 00:30:34,600 --> 00:30:37,672 Apa alasanmu pindah kesini di tahun terakhir sekolah. 390 00:30:38,040 --> 00:30:40,634 sepertinya ini belum berakhir. 391 00:30:41,080 --> 00:30:43,469 apa kau sadar dengan yang kau lakukan? 392 00:30:43,560 --> 00:30:47,599 Bajingan yang kau pukul tadi, kakaknya adalah seorang mucikari. 393 00:30:50,200 --> 00:30:52,350 dia mungkin akan balas dendam. 394 00:30:52,440 --> 00:30:55,512 berhati-hatilah. jangan sampai kau lengah. 395 00:30:55,720 --> 00:30:59,030 mereka adalah Anjing licik. Kau tahu Anjing licik? 396 00:31:02,360 --> 00:31:04,635 Senang berkenalan denganmu. 397 00:31:09,800 --> 00:31:12,394 aku juga. Senang berkenalan denganmu. 398 00:31:14,040 --> 00:31:15,598 Panggil aku Lam. 399 00:31:15,960 --> 00:31:17,837 Lam. 400 00:31:22,680 --> 00:31:24,716 Aku sangat lapar. 401 00:31:45,880 --> 00:31:49,429 Sangat bersemangat dengan gerakan baru saya? 402 00:31saya tidak akan mengajari kalian hari ini. saya akan mengajarinya nanti. 403 00:31:57,880 --> 00:32:00,678 Sekarang saya ingin semuanya... 404 00:32:00,760 --> 00:32:03,638 menampilkan apa yang telah saya ajarkan sebelumnya. 405 00:32:03,720 --> 00:32:08,953 Siapa yang masih ingat, angkat tangan. Jangan malu-malu. 406 00:32:10,360 --> 00:32:13,432 Ada seseorang yang tidak ingat, tapi dia tidak bisa bicara. 407 00:32:14,040 --> 00:32:16,315 Karena dia bisu. 408 00:32:17,160 --> 00:32:19,276 saya sangat kesal. 409 00:32:20,520 --> 00:32:23,114 beraninya kau main-main denganku! 410 00:32:25,880 --> 00:32:29,190 akan saya cubit kamu sampai kulitmu mengelupas. 411 00:32:32,280 --> 00:32:35,272 beraninya kau main-main denganku! Akan saya pukul kamu sampai wajahmu copot. 412 00:32:36,920 --> 00:32:38,911 Anak-anak, jika sudah ingat... 413 00:32:39,000 --> 00:32:41,230 ayo berpasangan dan ikuti gerakan saya. 414 00:32:41,320 --> 00:32:45,677 Ayolah anak-anak. Come. Come. Come. 415 00:32:50,360 --> 00:32:52,510 Ayo berbaris. 416 00:32:52,600 --> 00:32:56,434 siap-siap untuk langkah awal. 417 00:32:58,480 --> 00:33:00,755 persiapan. 418 00:33:01,440 --> 00:33:06,230 Nona cantik dan Pria Tampan, ayo kemari. 419 00:33:06,320 --> 00:33:08,515 teman-temanmu sudah menunggu, cepat. 420 00:33:08,720 --> 00:33:10,790 satu dua tiga, touch. 421 00:33:10,880 --> 00:33:12,791 satu dua tiga, touch. 422 00:33:12,880 --> 00:33:14,677 satu dua... 423 00:33:14,960 --> 00:33:18,316 Hey, pasangan cantik dan tampan, kenapa kalian berhenti? 424 00:33:18,400 --> 00:33:21,472 Tidak suka dengan lagunya? ayo menari. 425 00:33:30,720 --> 00:33:34,872 baiklah, jika aku bertanya dan kau tidak menjawab aku akan menganggapnya iya. 426 00:33:36,120 --> 00:33:39,590 kenapa dengan lenganmu? suamimu yang memukulmu, kan? 427 00:33:40,920 --> 00:33:44,913 itu berarti iya. Apakah kau seorang psycho? 428 00:33:45,000 --> 00:33:48,959 ketika kau tidak mendapatkan apa yang kau inginkan, kau melukai dirimu sendiri? 429 00:33:49,800 --> 00:33:51,677 Itu berarti iya. 430 00:33:52,040 --> 00:33:54,270 atau kau seorang hysteric? 431 00:33:54,360 --> 00:33:56,316 yang hat=rus melukai diri sendiri untuk... 432 00:35:07,480 --> 00:35:08,833 Mari minum. 433 00:35:11,680 --> 00:35:13,193 kami tidak minum. 434 00:35:17,640 --> 00:35:19,949 perkenalkan gadis-gadis disini. 435 00:35:20,040 --> 00:35:22,190 Cherry. Molly. 436 00:35:22,280 --> 00:35:24,874 Mod. Panda. 437 00:35:24,960 --> 00:35:28,475 Apple. mereka sangat cantik. 438 00:35:28,560 --> 00:35:30,915 pilih salah satu, pilih satu. 439 00:35:35,920 --> 00:35:39,356 kalau kalian tidak suka, silakan pergi ke tempat lain. 440 00:35:39,440 --> 00:35:42,910 mereka yang terbaik di daerah sini. 441 00:35:51,600 --> 00:35:53,477 Bolehkah aku masuk? 442 00:35:53,840 --> 00:35:55,796 Pintunya tidak dikunci. 443 00:36:17,680 --> 00:36:20,114 Apakah kau sudah memilih seorang gadis? 444 00:36:21,680 --> 00:36:23,796 Mau jadi priaku? 445 00:36:44,720 --> 00:36:46,915 Kenapa kau tidak membuka bajumu? 446 00:36:47,000 --> 00:36:48,877 Apa yang kau tunggu? 447 00:36:48,960 --> 00:36:49,995 Mau aku yang melakukannya? 448 00:37:02,080 --> 00:37:05,868 Aku berasal dari keluarga yang bercerai. 449 00:37:06,960 --> 00:37:10,111 Aku hidup dengan nenekku, hanya itu yang ku ingat. 450 00:37:10,880 --> 00:37:14,759 mereka bilang aku lahir dari sebilah bambu. 451 00:37:16,880 --> 00:37:21,476 anak-anak disekolah selalu mengejekku tentenag orangtuaku 452 00:37:23,840 --> 00:37:26,991 suatu hari aku bertanya kepada nenekku. 453 00:37:27,680 --> 00:37:31,878 nenek bilang ayahku telah meninggal. 454 00:37:33,360 --> 00:37:38,434 Ibuku bekerja keras untuk menyekolahkanku. Dia akan segera kembali. 455 00:37:40,720 --> 00:37:43,473 Yang bisa kulakukan hanya menunggu dan menunggu. 456 00:37:47,920 --> 00:37:50,388 Aku tidak mengerti. 457 00:37:50,480 --> 00:37:54,917 Bagaiman seorang anak yang tidak memiliki ornag tua terlihat lucu dimata mereka? 458 00:38:03,200 --> 00:38:07,955 tapi pada suatu hari aku tidak lagi menunggu ibuku. 459 00:38:10,640 --> 00:38:14,428 Hey boys, kalian yakin tidak mau ini? 460 00:38:15,120 --> 00:38:16,792 kalian yakin? 461 00:38:16,880 --> 00:38:19,394 ketika waktunya selesai, uang tidak akan kembali, mengerti? 462 00:38:21,680 --> 00:38:24,274 tolong matikan lampunya. 463 00:38:33,600 --> 00:38:36,239 nenek menemuiku di sekolah. 464 00:38:36,320 --> 00:38:39,790 bilang padaku kalau ibuku telah kembali dan dia berada di kuil sekarang. 465 00:38:41,280 --> 00:38:44,989 Biksu disana mengarakan bahwa ibuku berada di dalam peti jenazah. 466 00:38:45,440 --> 00:38:48,910 tapi tidak boleh membukanya, karena ibuku memiliki penyakit menular. 467 00:38:50,080 --> 00:38:53,072 aku tidak punya foto ibuku, tidak satupun. 468 00:38:55,120 --> 00:38:59,716 seiring berjalannya waktu aku bisa menerimanya, mereka hampir mengkremasi mayatnya. 469 00:39:01,760 --> 00:39:03,637 apa yang sebenarnya ingin kau katakan padaku? 470 00:39:04,960 --> 00:39:09,431 Singh, kau sebenarnya berhati baik. aku bisa merasakannya. 471 00:39:09,520 --> 00:39:11,636 aku bisa merasakan kasih sayang di keluargamu. 472 00:39:16,880 --> 00:39:18,757 aku sudah cukup. 473 00:39:23,600 --> 00:39:27,798 Jangan menghabiskan waktumu berkeliaran tidak jelas. bilang saja padaku. aku akan mendengarkan. 474 00:39:28,080 --> 00:39:32,676 kau tidak akan mengerti perasaan seseorang yang hancur sepertiku. 475 00:39:33,040 --> 00:39:36,874 ini seperti mengajari seseorang yang buta untuk melihat warna merah 476 00:39:36,960 --> 00:39:40,589 jika kau tidak bisa mengerti keadaannya, kau akan selalu melihatnya secara negatif. 477 00:39:44,600 --> 00:39:46,716 bagaimana jika aku mengerti? 478 00:39:50,840 --> 00:39:53,354 itu akan seprti kau mengerti keadaanku saat ini. 479 00:40:01,040 --> 00:40:04,669 aku sangat iri denganmu. terlalu banyak waktu terbuang percuma. kau tidak bisa berkata apa-apa, huh? 480 00:40:04,760 --> 00:40:06,273 ini tipe-tipe untuk pemula. 481 00:40:06,360 --> 00:40:07,793 bagaimana tadi, Song? 482 00:40:07,880 --> 00:40:09,313 Aku ingin pulang. 483 00:40:09,400 --> 00:40:10,913 pulang, lalu menonton film porno? 484 00:40:13,360 --> 00:40:15,396 mana uangnya? 485 00:40:15,920 --> 00:40:19,390 dasar wanita jalang! mau ku pukul? 486 00:40:20,320 --> 00:40:22,959 pergi sana. pergi dari hadapanku. 487 00:40:23,040 --> 00:40:24,359 pergi! 488 00:40:24,440 --> 00:40:27,318 gratis lagi! Sialan. 489 00:40:29,760 --> 00:40:33,514 besok kami akan pergi skating bersama Kanda. Eang dan Noong-ning juga ikut. 490 00:40:33,600 --> 00:40:35,556 kau juga ikut,kan? 491 00:40:35,840 --> 00:40:38,115 janag terlalu dipikirkan. ikut saja dengan kami. 492 00:40:38,200 --> 00:40:39,838 jadi kita bisa menghaniskan waktu bersama. 493 00:40:41,160 --> 00:40:44,869 kau tidak pernah keluar bersama kami. kali ini saja, ya? 494 00:40:45,640 --> 00:40:48,313 ayolah. kumohon. ikut pergi bersama kami. 495 00:40:52,120 --> 00:40:55,271 Okay, aku ikut, tapi aku tidak bisa lama-lama. 496 00:40:57,080 --> 00:41:00,311 baiklah. ayo kita pulang. sampai jumpa besok. 497 00:41:11,840 --> 00:41:17,551 Hai semuanya. Selamat Datang di The Skate. 498 00:41:32,320 --> 00:41:34,709 Hey Singh. mari beraksi. kita tidak perlu menunggu mereka. 499 00:41:34,800 --> 00:41:36,472 aku sudah tidak sabar ingin kesana. 500 00:41:36,560 --> 00:41:37,754 ada apa, Song? 501 00:41:37,840 --> 00:41:39,831 sudah kubilang tidak usah menunggu mereka. 502 00:41:39,920 --> 00:41:41,751 ayo main. kita berdua saja. 503 00:41:41,840 --> 00:41:43,432 Okay, kau pergi. aku disini saja. 504 00:41:44,760 --> 00:41:48,309 ada apa denganmu? merusak mood ku saja. 505 00:41:48,680 --> 00:41:51,194 aku mengandalkan pada wajah tampanmu, kawan. 506 00:41:53,000 --> 00:41:56,037 Hey Song, aku haus. aku mau mengambil minuman. 507 00:41:56,120 --> 00:41:58,315 ini minumanmu, Singh! 508 00:42:00,040 --> 00:42:01,837 Singh, tunggu. 509 00:42:07,000 --> 00:42:09,116 kau disini juga? 510 00:42:10,360 --> 00:42:13,318 aku sudah tahu. mata kananku berkedut tadi pagi. 511 00:42:13,400 --> 00:42:16,358 jadi si malang bertemu dengan si wanita jalang disini. 512 00:42:16,440 --> 00:42:18,829 Hey! jaga bicaramu! 513 00:42:18,920 --> 00:42:21,718 radi pagi aku berdoa untukmu, kau tidak mengerti? 514 00:42:21,800 --> 00:42:23,756 itulah kenapa kau mengikutiku sampai kesini. 515 00:42:24,680 --> 00:42:26,636 temanmu itu tidak datang bersama kalian? 516 00:42:27,480 --> 00:42:29,311 siapa yang kau maksud? 517 00:42:29,400 --> 00:42:31,595 putri dari Presidan Direktur itu. 518 00:42:32,680 --> 00:42:35,148 Dia datang atau tidak, apa urusanmu? 519 00:42:35,240 --> 00:42:37,959 tidak ada apa-apa. hanya ingin tahu. 520 00:42:38,040 --> 00:42:41,430 apa kalian tidak menyadarinya? teman kalian itu kelihatannya agak aneh. 521 00:42:41,520 --> 00:42:44,717 sejauh ini, sudah berapa kata yang dia ucapkan ke kalian? 522 00:42:44,840 --> 00:42:46,671 pernahkah dia tertawa? 523 00:42:46,760 --> 00:42:50,196 Pikirkan itu. seberapa baik kalian mengenalnya? 524 00:42:50,280 --> 00:42:52,191 Dimana dia tinggal? 525 00:42:52,280 --> 00:42:56,353 Dia berapa bersaudara? Kenapa dia pindah kesini? 526 00:42:56,440 --> 00:42:58,351 apa kau tahu semua itu? 527 00:42:58,440 --> 00:43:01,273 itu cukup masuk akal. 528 00:43:01,360 --> 00:43:03,430 dia tidak pernah memberitahukannya kepada kami. 529 00:43:03,520 --> 00:43:05,351 tidak pernah pergi bersama kami. 530 00:43:05,440 --> 00:43:10,753 dia bilang dia akan datanghari ini, dan dia tidak datang. 531 00:43:12,640 --> 00:43:14,358 Hey kau. 532 00:43:14,640 --> 00:43:17,518 Apa yang dikatakan Singh ada benarnya juga. 533 00:43:17,600 --> 00:43:19,431 Dia ingin kita berteman. 534 00:43:19,520 --> 00:43:21,988 Ya Tuhan... 535 00:43:22,840 --> 00:43:24,512 Berteman denganmu? 536 00:43:24,600 --> 00:43:28,752 kuberi tahu ya, lebih baik aku pergi bersama Mituna daripada bersamamu. 537 00:43:28,840 --> 00:43:30,034 Dasar Babi sialan. 538 00:43:31,280 --> 00:43:34,955 Kupikir kau harus mencari tahu sendiri jawabannya. 539 00:43:35,040 --> 00:43:37,110 apa yang membuatmu membencinya? 540 00:43:37,200 --> 00:43:39,031 jika itu tentang apa yang kau katakan tadi. 541 00:43:39,120 --> 00:43:41,350 kupikir kalian memiliki hati yang lebih kecil dari perempuan. 542 00:43:41,440 --> 00:43:44,318 dan tentang Mituna, kami dapat mencari tahunya sendiri. 543 00:43:44,400 --> 00:43:45,958 Jangan macam-macam kau. 544 00:43:58,240 --> 00:44:00,037 Ada apa, Song? 545 00:44:00,320 --> 00:44:02,436 mereka mengataiku Babi Sialan. 546 00:44:02,520 --> 00:44:05,318 Dasar perempuan gila. 547 00:44:05,400 --> 00:44:07,914 itu sama sekali tidak benar. 548 00:44:22,680 --> 00:44:26,116 Hey! siapa yang menumpahkan air kelapa di kamar mandi? 549 00:44:26,200 --> 00:44:27,872 Aku terpeleset dan hampir jatuh. 550 00:44:27,960 --> 00:44:31,839 Kalau aku sampai lumpuh, siapa yang akan bertanggung jawab? 551 00:44:33,720 --> 00:44:38,555 Hey! kenapa kau sangat berkeringat setelah mandi? 552 00:44:39,640 --> 00:44:43,189 ini bukan bau sabun. baumu sangat aneh. 553 00:44:44,120 --> 00:44:46,236 kalian ini kenapa? 554 00:44:53,560 --> 00:44:55,596 Hey Lam, siapa kedua lelaki ini? 555 00:44:55,680 --> 00:44:57,796 temanku, kenapa? 556 00:44:58,000 --> 00:45:00,753 mereka berjalan seperti preman. 557 00:45:01,600 --> 00:45:03,716 ini rumahku. 558 00:45:04,080 --> 00:45:05,877 dengan siapa kau tinggal? 559 00:45:06,320 --> 00:45:08,311 Saudaraku. 560 00:45:08,400 --> 00:45:11,039 sebenarnya dia sepupuku, anak dari pamanku. 561 00:45:11,120 --> 00:45:13,714 dia kuliah di Ram University, sekarang tingkat 3. 562 00:45:13,920 --> 00:45:16,912 Lam, kau bilang kau ada barang bagus untuk kami? 563 00:45:17,840 --> 00:45:18,909 tunggu disini. 564 00:45:22,760 --> 00:45:24,830 barangmu ini terlalu kuat. 565 00:45:24,920 --> 00:45:28,117 - keren. - aku memakannya. 566 00:45:28,200 --> 00:45:29,679 ini ambilah. 567 00:45:30,680 --> 00:45:32,875 aku akan membakar rumahmu. 568 00:45:38,040 --> 00:45:39,996 Sialan. 569 00:45:48,600 --> 00:45:49,919 Hey. 570 00:45:50,000 --> 00:45:52,275 Hey apa, brengsek? 571 00:45:53,920 --> 00:45:57,879 bolehkah aku mengajukan satu permintaan? 572 00:45:59,120 --> 00:46:00,439 Kalian semua pergi denganku. 573 00:46:02,880 --> 00:46:05,348 di rumah ini, seluruh anggota keluarganya dibunuh. 574 00:46:05,440 --> 00:46:08,318 pemilik rumah yang baru langsung pergi setelah 3 hari tinggal disitu. 575 00:46:08,400 --> 00:46:10,470 tempat ini sangat berhantu. 576 00:46:10,560 --> 00:46:12,790 jika kalian takut. kita kembali kesini lain waktu saja. 577 00:46:12,880 --> 00:46:14,074 tidak. 578 00:46:14,160 --> 00:46:15,991 kita sudah berada disini. 579 00:46:16,080 --> 00:46:19,197 kita disini rame-rame. tidak perlu ada yang ditakuti. 580 00:46:19,280 --> 00:46:21,669 tapi kalian harus janji. 581 00:46:21,760 --> 00:46:26,470 apapun yang terjadi. kita harus selalu bersama dan jangan lari. 582 00:46:26,560 --> 00:46:27,629 Mengerti? 583 00:46:27,720 --> 00:46:28,675 - Ya. - Kau? 584 00:46:28,760 --> 00:46:30,034 - Ya. - Kau? 585 00:46:30,120 --> 00:46:32,315 - Ya. - dan kau? 586 00:46:47,960 --> 00:46:51,589 ruangan ini adalah temapt dimana pembunuhan itu terjadia. 587 00:46:57,160 --> 00:46:59,355 Hey! jangan lari. tenang. tenang. 588 00:46:59,440 --> 00:47:01,078 ayo pergi. 589 00:47:05,520 --> 00:47:09,115 Na-mo-ta-sa Pa-ka-wa-to Ar-ra-ha-to.... 590 00:47:09,200 --> 00:47:18,950 Ar-ra-ha-to Sum-ma-sum-put-ta-sa. 591 00:47:19,040 --> 00:47:21,270 Hantunya bisa berdoa! 592 00:47:21,360 --> 00:47:23,669 - Siapa kau? - Aku manusia. 593 00:47:23,760 --> 00:47:25,352 kenapa kau disini? 594 00:47:25,440 --> 00:47:27,158 Untuk melihat hantu. 595 00:47:31,280 --> 00:47:33,510 hantunya ada di rumah itu. 596 00:47:33,600 --> 00:47:35,397 disini hanya ada aku. 597 00:47:35,480 --> 00:47:37,596 Oh, maafkan aku. 598 00:47:37,720 --> 00:47:40,712 ayo pergi. salah rumah. 599 00:47:46,600 --> 00:47:48,113 Singh. 600 00:47:48,200 --> 00:47:50,873 ini sudah lewat jam 1 siang. 601 00:47:58,600 --> 00:47:59,794 Tunwa. 602 00:47:59,880 --> 00:48:01,074 Ya, bu. 603 00:48:01,160 --> 00:48:04,277 bangunkan adikmu. aku sudah memanggilnya dari tadi. 604 00:48:04,360 --> 00:48:06,237 baiklah. 605 00:48:21,960 --> 00:48:26,636 bisakah kau membangunkanku baik-baik? aku bukan jairng laba-laba. 606 00:48:26,720 --> 00:48:29,109 lebih baik kau pukul kepalaku. 607 00:48:30,520 --> 00:48:31,999 awas kau. 608 00:48:32,680 --> 00:48:34,557 kau akan mendapatkan apayang kau inginkan. 609 00:48:36,440 --> 00:48:38,396 bu, dia sudah bangun. 610 00:48:56,440 --> 00:48:57,919 bibi. 611 00:49:18,440 --> 00:49:20,795 obat Neurosis? 612 00:49:21,800 --> 00:49:24,678 di daerahku, itu disebut gila. 613 00:49:24,760 --> 00:49:28,719 tidak salah lagi, dia menatapku sangat aneh. 614 00:49:30,440 --> 00:49:31,759 atau mungki dia orang yang sadis? 615 00:49:37,480 --> 00:49:38,276 Sial! 616 00:49:38,360 --> 00:49:39,918 kenapa? 617 00:49:41,080 --> 00:49:42,718 Atau mungkin dia seorang hysteric? 618 00:49:48,760 --> 00:49:50,318 Atau mungkin ... 619 00:49:58,200 --> 00:49:59,952 Sialan kau, Pong! 620 00:50:00,040 --> 00:50:02,270 kenapa kau harus mengatakan hal yang tidak-tidak 621 00:50:02,360 --> 00:50:03,759 aku pergi. 622 00:50:04,520 --> 00:50:06,670 Sialan! aku juga pergi. 623 00:50:06,760 --> 00:50:09,228 ini semua gara-gara kau. 624 00:50:09,320 --> 00:50:11,754 Hey tunggu aku. 625 00:50:15,320 --> 00:50:17,834 teman sialan. semuanya pergi. 626 00:50:45,680 --> 00:50:47,033 apa kau akan pergi hari ini? 627 00:50:47,120 --> 00:50:48,951 - hari ini? - Ya, hari ini. 628 00:50:49,040 --> 00:50:51,508 Aku tahu tempat baru. sangat keren. 629 00:50:51,600 --> 00:50:53,079 Saudaraku pernah kesana. 630 00:50:53,920 --> 00:50:57,879 - Melihat gadis-gadis? - tentu saja. Serahkan semuanya padaku. 631 00:50:58,480 --> 00:51:01,199 Kau mencari gadis berkulit putih dan seksi, kan? 632 00:51:01,280 --> 00:51:02,554 apakah Den juga ikut? 633 00:51:02,640 --> 00:51:06,599 - Aku tidak tahu. - Tidak perlu tahu, Ini ada di majalah baru lagi. 634 00:51:15,640 --> 00:51:19,315 kau menatapnya dari atas sampai kaki. Kau menyukainya ya? 635 00:51:19,400 --> 00:51:22,472 Beraninya kau menjodohkanku dengannya, Pong? 636 00:51:22,760 --> 00:51:25,035 Dasar banyak omong. 637 00:51:37,720 --> 00:51:39,438 Terima kasih. 638 00:51:43,000 --> 00:51:45,434 Temanmu sudah tidak kesepian lagi. 639 00:51:47,080 --> 00:51:49,389 Pong, menurutmu apakah mereka akan mengobrol? 640 00:51:49,480 --> 00:51:51,835 Mereka mungkin ibu dan anak. 641 00:51:55,240 --> 00:51:57,310 Akhirnya mereka telah bertemu. 642 00:51:57,400 --> 00:51:59,755 Tapi anaknya tidak menyapa ibunya. 643 00:52:00,280 --> 00:52:02,316 Aku bisu, lalu kenapa? 644 00:52:23,000 --> 00:52:25,912 Singh, ayo makan mie goreng. 645 00:52:30,520 --> 00:52:32,192 Mau kemana kau? 646 00:52:32,280 --> 00:52:34,510 Aku mau pergi, aku merasa tidak enak badan. 647 00:52:46,560 --> 00:52:48,835 Hey berhenti. Kembali kesini. 648 00:52:49,040 --> 00:52:50,678 Disana. 649 00:52:57,040 --> 00:52:59,315 Apa yang kau tunggu? Mau dipenjara? 650 00:53:02,080 --> 00:53:03,798 Tangkap mereka. 651 00:53:06,080 --> 00:53:09,197 Jika ada para guru dan murid yang melihat Kanok. 652 00:53:09,280 --> 00:53:12,238 - laporkan ke kantor regirtrasi, okay? - Baik pak. 653 00:53:12,320 --> 00:53:15,357 Jika ada yang melihat Kanok atau Kong. 654 00:53:15,440 --> 00:53:18,830 Segera laporkan ke kantor regirtrasi 655 00:53:23,760 --> 00:53:27,389 Murid-murid, kembali ke pelajaran. buka halaman 36 dan kerjakan soalnya. 656 00:53:42,160 --> 00:53:49,510 Kau bilang kau tidak punya teman, satupun. 657 00:53:49,600 --> 00:53:56,950 Kau pasti sudah lupa kalau kau masih punya aku 658 00:53:57,040 --> 00:54:04,469 Ketika kau di keramaian banyak orang yang mengelilingi 659 00:54:04,560 --> 00:54:11,989 Kau tidak pernah melihatku berdiri disana 660 00:54:12,080 --> 00:54:19,191 Ketika hatimu sedang kesal. Aku akan disana menenangkanmu 661 00:54:19,280 --> 00:54:23,273 Ketika kau sedang sedih 662 00:54:23,360 --> 00:54:26,158 - Aku akan disini menangis denganmu - Ibu, biar kubantu. 663 00:54:26,240 --> 00:54:34,158 - Ketika kau bahagia, suatu hari nanti, - Bersulanglah untukku. 664 00:54:34,240 --> 00:54:40,349 Hanya ingin kau tahu bahwa disini aku melihat dan mengagumimu 665 00:54:44,720 --> 00:54:46,836 Maafkan aku. 666 00:54:47,360 --> 00:54:50,432 Aku tahu kata-kata saja tidak cukup. 667 00:54:50,560 --> 00:54:52,710 Tapi aku harus mengatakannya. 668 00:54:52,800 --> 00:54:55,553 AKu ingin kau memaafkanku. 669 00:54:57,920 --> 00:55:00,718 Tidak harus sekarang. 670 00:55:00,800 --> 00:55:04,759 Aku tahu pasti sulit untuk tidak marah padaku. 671 00:55:06,880 --> 00:55:09,952 Aku berjanji aku tidak akan mengulanginya lagi. 672 00:55:11,520 --> 00:55:13,795 Aku janji. 673 00:56:05,280 --> 00:56:16,157 La laa lun laaa laaa....Ia lun laa laa lun 330 00:56:16,180 --> 00:56:27,535 La laa laaa laaa ... lun Ia lun laa laa lun 331 00:56:27,620 --> 00:56:32,569 Cinta telah dipertemukan 332 00:56:32,660 --> 00:56:39,532 Ini akhirnya. semuanya. 333 00:56:39,620 --> 00:56:42,418 Ini mimpi, itu kenyataannya 334 00:56:42,500 --> 00:56:45,936 Ini kebahagiaan ketika kita bersama-sama 335 00:56:46,020 --> 00:56:48,580 Meskipun sulit, akan terus berjalan 336 00:56:51,220 --> 00:56:55,213 Cinta, ketika itu datang padamu 337 00:56:55,300 --> 00:57:02,411 Mellewati cobaan yang berat dan ringan, Kau tidak akan pernah takut 338 00:57:02,500 --> 00:57:05,378 Jantungmu tiba-tiba membara penuh harapan 339 00:57:05,460 --> 00:57:08,577 Disaat jatuh dan keluar, Kau dapat mengatasinya 340 00:57:08,660 --> 00:57:13,051 Yang kau butuhkan hanya cinta itu dihatimu 341 00:57:13,140 --> 00:57:17,770 Ketika aku telah menemukanmu 342 00:57:17,860 --> 00:57:24,493 Aku telah menemukan cinta yang luar biasa 343 00:57:24,580 --> 00:57:29,131 Percayalah padaku 344 00:57:29,220 --> 00:57:36,251 Jangan biarkan mimpiku runtuh dan jatuh 345 00:57:36,340 --> 00:57:39,138 Aku tahu cinta ini sulit untuk dijelaskan 346 00:57:39,220 --> 00:57:43,054 Tapi cinta sejati akan abadi 347 00:57:43,140 --> 00:57:48,055 Tidak akan pernah berubah 348 00:57:57,300 --> 00:57:59,609 Maafkan aku. Aku sangat malu. 349 00:57:59,700 --> 00:58:02,339 Aku tidak tahu bagaimana aku bisa melakukannya padamu. 350 00:58:02,420 --> 00:58:05,730 Tapi apa yang kau lihat dulu bukanlah diriku yang sebenarnya. 351 00:58:09,940 --> 00:58:14,138 Aku bersumpah. Jika aku berbohong, biarkan guntur menyambarku. 352 00:59:26,140 --> 00:59:29,371 Aku ingin meninju wajahmu dengan sangat keras. 353 00:59:29,580 --> 00:59:32,048 Jika aku mengetahuinya, aku tidak akan menghentikanmu 354 00:59:32,140 --> 00:59:34,529 Aku akan membiarkan Mituna memukulmu sampai mati. 355 00:59:34,620 --> 00:59:38,738 Kanda. Singha telah meminta maaf, bukan? 356 00:59:38,940 --> 00:59:41,056 Dan apakah Mituna baik-baik saja dengan ini? 357 00:59:41,580 --> 00:59:45,129 Belum. Dia belum mengucapkan sepatah kata pun padaku. 358 00:59:47,980 --> 00:59:52,098 Ada yang tahu bagaimana membuat dia "tidak marah" lagi? 359 01:00:20,780 --> 01:00:22,259 Hei Mituna. 360 01:00:41,260 --> 01:00:43,774 Kau beritahu ibuya sekarang. 361 01:00:44,140 --> 01:00:45,892 Nah ... 362 01:00:45,980 --> 01:00:48,289 Sekolah akan libur selama 15 hari. 363 01:00:48,380 --> 01:00:52,771 kami semua telah merencanakan proyek ini. 364 01:00:52,860 --> 01:00:58,093 Kita akan mengajakMituna untuk memberi anak-anak makan siang. 365 01:00:58,180 --> 01:01:02,731 Dan membantu mengajar untuk anak-anak. 366 01:01:02,820 --> 01:01:09,168 Di Kao Koh, provinsi Petchaboon. 367 01:01:09,540 --> 01:01:13,055 Hei Singh, apa artinya ini? 368 01:01:13,140 --> 01:01:16,132 Di Petchaboon, disana ada banyak asam. 369 01:01:18,260 --> 01:01:20,774 Kau punya pulpen dan kertas? 370 01:01:22,100 --> 01:01:22,976 Ini. 371 01:01:23,060 --> 01:01:26,530 Lam, tuliskan di kertas. Dan kepada ibunya untuk dibaca. 372 01:02:11,660 --> 01:02:18,054 Kau dan aku, kita baru saja menjadi teman baik kemarin 373 01:02:18,140 --> 01:02:24,693 Tapi sekarang persahabatan perlahan memudar 374 01:02:24,780 --> 01:02:32,539 Menjadi sebuah cinta yang mendalam 375 01:02:32,620 --> 01:02:40,049 Hal ini tidak salah, kan? karena kita tahu hati masing-masing 376 01:02:40,140 --> 01:02:46,454 Aku menjadi sedih, putus asa dan kesepian. 377 01:02:46,540 --> 01:02:53,378 Kau datang untuk menghiburku, membuatku merasa lebih baik 378 01:02:53,460 --> 01:03:01,219 Melewati cobaan berat dan ringan, Kau tidak pernah meninggalkanku 379 01:03:01,300 --> 01:03:08,217 Dan kemudian hatiku telah telah berubah dari waktu ke waktu 380 01:03:08,900 --> 01:03:13,291 Sebuah cinta yang ramah telah berubah 381 01:03:13,380 --> 01:03:16,417 sekarang menjadi kabur dan menghilang 382 01:03:16,500 --> 01:03:25,898 Sejenis cinta baru terlahir, mengisi hatiku 383 01:03:50,420 --> 01:03:52,775 Butuh bantuan? 384 01:04:00,100 --> 01:04:02,694 ini. Kuberikan untukmu. 385 01:04:03,460 --> 01:04:05,212 Aku tidak punya uang. 386 01:04:05,300 --> 01:04:07,814 Tidak apa-apa. Ini gratis. 387 01:04:08,260 --> 01:04:11,252 Aku punya banyak. Kau dapat memilih apa yang kau suka. 388 01:04:16,660 --> 01:04:19,254 Ini. Pilihlah yang kau suka. 389 01:04:29,860 --> 01:04:32,454 Hei tunggu. Hei Kanda! 390 01:04:33,140 --> 01:04:35,973 Song, kau tahu bahwa kau telah melakukan kesalahan? 391 01:04:37,380 --> 01:04:41,419 Aku tidak peduli. Yang kutahu hanyalah ini adalah gadis yang salah. 392 01:04:43,540 --> 01:04:46,452 Sebenarnya Kanda tidak begitu buruk. 393 01:04:46,900 --> 01:04:51,451 Pong, jangan beritahu siapapun. 394 01:04:51,540 --> 01:04:53,656 Berjanjilah padaku. 395 01:04:55,340 --> 01:04:58,810 Mituna. Aku telah selesai mendirikan tendamu. 396 01:05:03,180 --> 01:05:05,569 Ada yang bisa kubantu lagi? 397 01:05:05,660 --> 01:05:09,812 Jangan membuntutiku jika aku tidak memintamu. 398 01:05:09,900 --> 01:05:13,449 Pergilah. Jika ada hal lain yang kubutuhkan Aku akan menjentikkan jari. 399 01:05:13,540 --> 01:05:17,089 Tidak perlu berterimakasih. ini bukan apa-apa. 400 01:05:44,180 --> 01:05:45,579 Hei. 401 01:05:48,260 --> 01:05:51,218 Kepercayaan kuno mengatakan ... 402 01:05:51,300 --> 01:05:55,896 Jika kau melihat bintang jatuh, buatlah keinginan dan keinginan itu akan terwujud 403 01:05:56,820 --> 01:06:00,779 aku berharap kalian semua bahagia. 404 01:06:00,900 --> 01:06:03,095 Dan kalian juga. 405 01:06:03,300 --> 01:06:07,088 Dan bagi orang yang membenci. kuahrap kau kembali untuk mencintai. 406 01:06:07,620 --> 01:06:10,088 Dan bagi mereka yang berciuman di tenda? 407 01:06:10,180 --> 01:06:12,011 Pong, jaga mulutmu! 408 01:06:12,100 --> 01:06:14,568 Ketika kau masturbasi di kamar mandi, apakah aku mengatakan kata? 409 01:06:14,660 --> 01:06:16,013 Hei, Pong bajingan. 410 01:06:16,100 --> 01:06:18,773 Maafkan aku. 411 01:06:18,900 --> 01:06:20,697 Itu menjijikkan. 412 01:06:20,900 --> 01:06:25,052 Oke, karena kita semua di sini. 413 01:06:25,140 --> 01:06:27,973 ada yang ingin bicara terus terang? 414 01:06:31,860 --> 01:06:35,091 Singh, kau yang pertama. 415 01:06:46,820 --> 01:06:49,380 Dari semua bunga di dunia ini. 416 01:06:49,460 --> 01:06:52,020 yang paling kusukai adalah Marigold. 417 01:06:52,100 --> 01:06:55,012 Ya, tentu saja. Marigold adalah nama Ibumu. 418 01:06:58,340 --> 01:07:01,377 Bunga kedua yang paling kusukai ... 419 01:07:01,460 --> 01:07:04,054 Sepertinya tidak ada. 420 01:07:04,900 --> 01:07:07,460 Tapi menjadi naif dan tidak tahu yang lebih bagus lagi. 421 01:07:07,540 --> 01:07:09,895 Aku telah melewatinya. 422 01:07:10,580 --> 01:07:13,652 Di daerahku, mereka memanggilmu bodoh. 423 01:07:20,660 --> 01:07:23,049 Sampai seakrang aku masih merasa sangat menyesal. 424 01:07:23,140 --> 01:07:26,894 Dan kesal dengan betapa bodohnya aku dulu. 425 01:07:26,980 --> 01:07:31,849 Mulai sekarang, aku berjanji. 426 01:07:31,940 --> 01:07:35,615 Aku akan kembali ke bagaimana itu seharusnya terjadi. 427 01:07:35,700 --> 01:07:38,817 Aku akan melakukan apapun semampuku. 428 01:07:38,900 --> 01:07:43,416 Jadi bunga yang kusuka akan hidup lagi ... 429 01:07:44,180 --> 01:07:46,648 Dan tetap akan seperti itu selamanya. 430 01:07:46,740 --> 01:07:50,050 Tak peduli berapa lamanya. 431 01:07:50,660 --> 01:07:55,097 Aku berjanji kepada kalian, teman-temanku di sini. 432 01:07:56,100 --> 01:08:01,254 Aku tidak akan menyerah. Dan aku pasti tidak akan mengingkari janji ini. 433 01:08:10,260 --> 01:08:15,778 Seorang anak kecil mendengar dongeng yang sudah lama diberitahu 434 01:08:15,860 --> 01:08:22,333 Jika ada orang yang menangkap kunang-kunang dan menyimpannya di bawah bantal 435 01:08:22,420 --> 01:08:27,540 orang itu akan tidur dengan tenang, memimpikan bintang berkilauan 436 01:08:27,620 --> 01:08:33,934 Dari pangeran dan putri, mimpi yang sangat indah 437 01:08:34,020 --> 01:08:49,209 Lun lun lun laa laa laaa, 438 01:08:57,420 --> 01:08:59,570 Lun lun lun laa laa laaa, 439 01:08:59,660 --> 01:09:04,415 Lun lun laa laaa, 440 01:09:07,260 --> 01:09:09,820 Ayolah. Tata lagi. 441 01:09:09,900 --> 01:09:12,255 kau kesini. 442 01:09:13,420 --> 01:09:15,695 Aku akan berada di pinggir. 443 01:09:17,100 --> 01:09:19,295 Ya, kita sudah siap. 444 01:09:21,980 --> 01:09:23,652 kau sisakan ruang itu untuk siapa ? 445 01:09:23,740 --> 01:09:25,059 Untuk Lam. 446 01:09:25,980 --> 01:09:27,538 Siap? 447 01:09:28,140 --> 01:09:29,619 ... 1 448 01:09:32,060 --> 01:09:34,176 ... 2 449 01:09:34,380 --> 01:09:36,018 ... 3 450 01:10:25,140 --> 01:10:29,497 Apa yang kau lakukan? Aku merindukanmu. 451 01:10:44,340 --> 01:10:45,250 Halo. 452 01:10:45,340 --> 01:10:48,730 Anda membawa Singha kesini? 453 01:10:49,740 --> 01:10:52,812 Dia disini untuk membantu. 454 01:10:55,980 --> 01:10:58,255 Apakah kau sudah makan? 455 01:11:15,020 --> 01:11:16,658 Aku sudah kenyang. 456 01:11:24,860 --> 01:11:30,014 Mari kita berhenti sebentar dan makan. 457 01:11:31,820 --> 01:11:34,618 Kami baru saja makan. 458 01:11:34,700 --> 01:11:38,488 Yah, aku hanya ingin bicara. 459 01:11:38,580 --> 01:11:40,855 Gila. 460 01:11:48,340 --> 01:11:50,615 Hei, hati-hati! 461 01:11:51,300 --> 01:11:53,416 ini. 462 01:11:55,460 --> 01:12:00,056 Hei! Sapu ke arah lain, Den. 463 01:12:11,220 --> 01:12:13,973 Mengapa kau suka marigold? 464 01:12:46,180 --> 01:12:48,694 Hari diaman Ayahku dipromosikan menjadi Jenderal Direktur. 465 01:12:49,460 --> 01:12:52,020 Aku dan Ibuku ada disana bersamanya. 466 01:12:52,100 --> 01:12:54,330 Tapi di perjalanan pulang. 467 01:12:54,420 --> 01:12:59,255 Ayah terlalu banyak minum dan kami mengalami kecelakaan mobil. 468 01:13:02,180 --> 01:13:05,775 Untungnya, aku dan Ayahku tidak terluka sama sekali. 469 01:13:05,860 --> 01:13:08,010 Tapi ibuku ... 470 01:13:08,100 --> 01:13:11,809 Dia tidak akan mampu berbicara dan mendengar apa-apa lagi. 471 01:13:17,540 --> 01:13:20,338 Setelah itu ... 472 01:13:20,420 --> 01:13:23,571 Ayah meninggalkan kami. 473 01:13:43,700 --> 01:13:47,613 Teman-temanmu sangat baik 474 01:13:47,700 --> 01:13:49,816 Hei! Lepaskan, lepaskan. 475 01:13:51,220 --> 01:13:53,097 Lagi, lagi. 476 01:13:54,020 --> 01:13:55,419 sudahkah? 477 01:14:02,660 --> 01:14:04,412 Kita akan melewatkan pertunjukannya! 478 01:14:04,500 --> 01:14:06,377 Bagus. Bagus. hampir saja. 479 01:14:08,260 --> 01:14:11,058 Kami akan menyimpan hadiah ini sebagai kenang-kenangan. 480 01:14:11,140 --> 01:14:14,610 - Temui Mr.Pongpat "Ini Rock!". - Hore! 481 01:14:19,820 --> 01:14:21,890 Jangan bergerak. pegangi terus. 482 01:14:21,980 --> 01:14:23,891 Lam, kau mau ke mana? 483 01:14:23,980 --> 01:14:25,698 Dia sangat seksi. 484 01:14:25,780 --> 01:14:30,331 Ini adalah kenyataannya, aku tidak bisa menyangkalnya 485 01:14:30,420 --> 01:14:35,210 Aku hanya bisa tersenyum dan berharap yang terbaik untukmu 486 01:14:35,300 --> 01:14:41,853 ku berharap kau dan dia diberi keberuntungan dan kebahagiaan 487 01:14:41,940 --> 01:14:45,216 Menjalani hidup tanpa kekhawatiran. 488 01:14:45,300 --> 01:14:46,494 Hei! tahan antenanya. 489 01:14:46,580 --> 01:14:49,458 - Dan aku akan mencoba untuk melupakan ... - Kenapa aku? 490 01:14:57,660 --> 01:14:59,571 - Aku akan pergi kesana. - Tidak, kesini. 491 01:14:59,660 --> 01:15:01,298 Kenapa harus kesana?. Semua orang ada disini! 492 01:15:01,380 --> 01:15:03,450 - Buka matamu dan lihat! - Aku tidak peduli. Aku pergi. 493 01:15:03,540 --> 01:15:04,939 Tidak, kesini. 494 01:15:48,780 --> 01:15:50,896 - pergilah! - Tidak. 495 01:15:57,180 --> 01:15:59,410 Aku baik-baik saja. Aku berhasil. 496 01:15:59,500 --> 01:16:02,219 - Aku berhasil, kawan. - Kau mengagumkan. keren. 497 01:16:02,300 --> 01:16:05,929 Lebih baik kau pakai celanamu sekarang.ini. 498 01:16:33,340 --> 01:16:39,529 Dalam cinta sejati yang baru kutemukan, ada hatimu 499 01:16:39,620 --> 01:16:42,180 aku hanya bisa menyimpannya sendiri 500 01:16:42,260 --> 01:16:45,536 Tidak bisa membiarkanmu tahu. aku tidak ingin terluka 501 01:16:45,620 --> 01:16:51,297 bisakah kau memberitahuku siapa cinta sejatimu? 502 01:16:51,380 --> 01:16:53,848 Tidak terlalu banyak bertanya, bukan? 503 01:16:53,940 --> 01:16:57,216 Karena hatiku rindu kepada ... 504 01:16:57,300 --> 01:17:05,378 Sebuah cinta yang layu namun Aku akan terus di sini, di hatiku sampai ... 505 01:17:05,460 --> 01:17:10,488 Kau sangat mengetahui dan memahaminya 506 01:17:10,580 --> 01:17:14,858 Hanya ingin kau tahu 507 01:17:37,860 --> 01:17:41,489 Hei! Itu Porntip Miss Universe. 508 01:17:42,260 --> 01:17:44,569 - Sangat cantik. - Ya, memang cantik. 509 01:17:44,660 --> 01:17:47,174 Banyak sekali wartawan. 510 01:17:47,540 --> 01:17:49,849 Aku sangat senang dia yang memenangkannya. 511 01:17:49,940 --> 01:17:51,737 Lihatlah dia. 512 01:18:17,700 --> 01:18:21,136 Tidak ada banyak waktu sebelum ujian akhir kalian. 513 01:18:21,220 --> 01:18:23,780 ada yang ingin ditanyakan mengenai pelajaran apa saja. 514 01:18:23,860 --> 01:18:26,010 Lebih baik diperjelas sekarang. 515 01:18:26,100 --> 01:18:29,536 Karena jika kalian gagal, tidak ada kesempatan kedua. 516 01:18:29,620 --> 01:18:31,451 ujian ini ... 517 01:18:31,540 --> 01:18:35,453 adalah salah satu langkah terbesar dalam hidup kalian. 518 01:18:35,540 --> 01:18:39,055 Untuk maju dalam hidup, kalian perlu mengambil langkah-langkah itu. 519 01:18:39,140 --> 01:18:41,131 Jadi ingat. 520 01:18:41,220 --> 01:18:44,337 Konsentrasi, fokus, tekad. 521 01:18:44,420 --> 01:18:47,139 Berlatih, bersemangatlah dalam belajar. 522 01:18:47,220 --> 01:18:50,769 Kunci untuk menjaga diri kalian tetap dijalur yang benar. 523 01:18:54,580 --> 01:18:58,289 Tapi apa yang saya inginkan dari kalian ... 524 01:18:59,540 --> 01:19:03,010 ... bukan nilai bagus. 525 01:19:03,220 --> 01:19:06,371 yang saya inginkan kalian menjadi orang yang baik. 526 01:19:06,740 --> 01:19:09,300 Seseorang yang baik dalam keluarga kalian. 527 01:19:09,380 --> 01:19:12,213 Seseorang yang baik dalam masyarakat kita. 528 01:19:21,460 --> 01:19:23,052 ada apa dengamu? 529 01:19:23,140 --> 01:19:24,334 penismu bau. 530 01:19:24,420 --> 01:19:25,694 penis bibimu yang bau! 531 01:19:25,780 --> 01:19:27,293 Bibimu punya penis? 532 01:19:27,380 --> 01:19:29,575 Bibiku tomboi. 533 01:19:30,180 --> 01:19:33,092 kalian ini bercanda saja, eh? 534 01:19:38,660 --> 01:19:41,413 - Lam. - Apa itu? 535 01:19:41,620 --> 01:19:44,771 Terimakasih banyak tentang Mituna. 536 01:19:45,940 --> 01:19:47,771 Aku tidak melakukan apa-apa. 537 01:19:47,860 --> 01:19:50,294 Kau orang yang melakukan semuanya. 538 01:19:51,940 --> 01:19:54,135 Aku sangat mencintaimu, kawan. 539 01:19:54,660 --> 01:19:58,494 Seumur hidupku, belum pernah ada orang yang menyatakan cinta kepadaku 540 01:19:58,580 --> 01:19:59,615 Kecuali nenekku. 541 01:19:59,700 --> 01:20:02,851 Hei Lam, aku mencintaimu juga. 542 01:20:04,180 --> 01:20:07,456 Bajingan! itu sangat bau! 543 01:20:10,220 --> 01:20:12,336 Kau mengagetkanku. 544 01:20:12,940 --> 01:20:14,658 kau selalu melakukannya seperti ini. 545 01:20:15,260 --> 01:20:17,854 Mari kita membeli minuman kerasdan meminumnya di dermaga. 546 01:20:18,180 --> 01:20:19,613 Ini aku yang traktir. 547 01:20:19,700 --> 01:20:21,497 Mari kita pergi. 548 01:20:23,860 --> 01:20:26,579 Aku punya permainan baru yang ingin kutunjukkan. 549 01:20:26,660 --> 01:20:31,290 Aku akan mengajarkan kepada kalian setelah kita selesai meminummnya. 550 01:20:31,380 --> 01:20:35,214 - Apa permainannya? - Singh, kau akan menyukainya. 551 01:20:35,300 --> 01:20:38,212 - sudah ku bilang. - Sepertinya menarik. 552 01:20:38,660 --> 01:20:40,571 Mana minuman kerasnya? 553 01:20:40,660 --> 01:20:44,369 kau yang bawa, kan? 554 01:20:44,460 --> 01:20:46,052 bukankah kau yang bawa. 555 01:20:46,140 --> 01:20:47,493 Ya. 556 01:20:47,580 --> 01:20:49,411 sepertinya aku meninggalkannya di toko. 557 01:20:49,500 --> 01:20:52,458 - Aku akan pergi mengambilnya. - Tidak, ini kesalahanku, aku yang akan pergi. 558 01:20:52,540 --> 01:20:55,532 - Kalian pergi saja duluan. - Ya, Cepat. 559 01:21:01,620 --> 01:21:04,453 - Aku terjauh. Ini sangat jelas. Perhatikan! - Bajingan. 560 01:21:04,540 --> 01:21:06,815 Mengapa Lam mengambilnya sangat lama? 561 01:21:07,020 --> 01:21:09,454 Baiklah. Aku akan pergi menjemputnya. 562 01:21:16,700 --> 01:21:19,373 Hei, itu dia datang. Sekarang apa? 563 01:21:20,540 --> 01:21:22,371 kesini kau dan lihatlah. 564 01:21:22,460 --> 01:21:24,496 Ini apa yang kau sebut jauh. 565 01:21:33,180 --> 01:21:35,489 Hei, mau pergi kemana kau? Mari kita bicara. 566 01:21:35,580 --> 01:21:37,172 Apakah kau mencari masalah? 567 01:21:37,260 --> 01:21:38,534 Kau benar-benar menginginkannya? 568 01:21:38,620 --> 01:21:40,019 Kau memukul temanku! 569 01:21:44,300 --> 01:21:45,335 Beraninya kau main-main denganku? 570 01:21:45,420 --> 01:21:48,014 Bawa dia. 571 01:22:17,900 --> 01:22:21,131 Lam. 572 01:22:22,140 --> 01:22:24,415 Lam. 573 01:22:24,940 --> 01:22:29,934 Lam. 574 01:24:30,460 --> 01:24:32,451 Mituna! 575 01:25:02,380 --> 01:25:07,693 Tidak usah buru-buru. kau bisa mengembalikannya saat hari terakhir ujian. 576 01:25:07,900 --> 01:25:10,892 Kau bilang kau akan kuat. 577 01:25:11,820 --> 01:25:14,493 Semua orang merasa menyesal dan sedih. 578 01:25:14,700 --> 01:25:18,739 Jika kau gagal saat ujian, mneurutmu bagaimana perasaan Lam? 579 01:25:19,580 --> 01:25:23,858 Lihat siapa yang bicara. Kau sama buruknya. 580 01:25:33,020 --> 01:25:37,252 Ayahmu ingin kau dan Ibumu untuk tinggal bersamaku. 581 01:25:37,340 --> 01:25:40,298 Dia menjual rumah ini. 582 01:25:40,380 --> 01:25:41,813 Setelah ujian akhir ... 583 01:25:41,900 --> 01:25:45,290 Aku akan datang menjemput kalian menuju rumahku dipinggiran kota. 584 01:25:46,140 --> 01:25:50,895 Jika ibumu tidak melihat rumah ini, dia mungkin merasa lebih baik. 585 01:26:00,420 --> 01:26:04,971 Penyelidikan khusus pada pembantaian geng telah ditetapkan. 586 01:26:05,060 --> 01:26:08,018 kerabat si pembantai berkata bahwa polisi bereaksi terlalu berlebihan. 587 01:26:08,100 --> 01:26:10,489 Setelah menjadi berita besar di halaman depan. 588 01:26:10,580 --> 01:26:12,571 Semua petugas yang terlibat dalam kasus ini, 589 01:26:12,660 --> 01:26:15,458 sekarang sedang diperiksa oleh komite. 590 01:26:15,540 --> 01:26:19,215 Keluarga korban menyalahkan polisi yang terlalu melebih-lebihkan. 591 01:26:19,300 --> 01:26:22,451 Wow, meja hijau telah dihidupkan kembali. 592 01:26:22,900 --> 01:26:25,368 Apa yang terjadi? 593 01:26:29,300 --> 01:26:31,256 - Nah ... - Aku. .. 594 01:26:31,700 --> 01:26:33,213 Kau duluan. 595 01:26:33,300 --> 01:26:36,372 Aku dan ibuku harus pergi ke pinggiran kota selama beberapa hari. 596 01:26:36,820 --> 01:26:38,617 Kapan? 597 01:26:41,940 --> 01:26:43,817 Hari ini. 598 01:26:47,380 --> 01:26:49,655 Apakah kau baik-baik saja? 599 01:26:51,380 --> 01:26:54,452 kau kira ini sesuatu yang buruk. 600 01:26:55,700 --> 01:26:58,897 kau tidak harus mengatakannya padaku sekarang. 601 01:26:58,980 --> 01:27:01,448 Fokus pada ujianmu. 602 01:27:01,540 --> 01:27:04,930 Setelah itu kita dapat membicarakannya. 603 01:27:10,180 --> 01:27:12,136 Hei Singh. 604 01:27:12,500 --> 01:27:14,934 Singh, kemarilah. 605 01:27:26,020 --> 01:27:29,012 Aww, kemarilah. 606 01:27:30,500 --> 01:27:32,331 Apakah kau sudah makan? 607 01:27:32,420 --> 01:27:33,899 belum 608 01:27:34,020 --> 01:27:35,692 Mari kita pergi makan mie. 609 01:27:35,780 --> 01:27:37,975 Ayolah. 610 01:28:18,900 --> 01:28:23,815 Tetap fokus dan lakukan yang terbaik. semoga kau beruntungan. 611 01:28:46,460 --> 01:28:48,052 Sampai jumpa pada hari kelulusan. aku ounya banyak hal yang ingin kuceritakan. 612 01:28:48,140 --> 01:28:51,928 Dan aku akan memberimu sebuah buku persahabatan. Janji. 613 01:29:00,220 --> 01:29:07,058 Bajingan. 614 01:29:07,140 --> 01:29:10,291 Aku menggambarkan kucing untukmu. Ini keren. 615 01:29:13,460 --> 01:29:16,020 Singh, biarkan aku lingkari payudaramu. 616 01:29:16,100 --> 01:29:18,933 Song, hentikan! Ini geli. 617 01:29:21,780 --> 01:29:23,975 Hei, ini dia datang "Sumo yang elegan". 618 01:29:28,340 --> 01:29:31,855 Halo semuanya. 619 01:29:31,940 --> 01:29:35,694 Sebuah kata Thailand hari, untuk hari ini ... 620 01:29:35,780 --> 01:29:40,012 Kami persembahkan "Thai Mung". 621 01:29:40,100 --> 01:29:44,969 "Thai Mung" adalah kata benda biasa. 622 01:29:45,060 --> 01:29:48,336 Dan definisinya adalah ... 623 01:29:48,420 --> 01:29:52,572 Seseorang yang begitu ingin tahu, ingin melihat. 624 01:29:52,660 --> 01:29:57,688 Sangat ingin mengetahui apa mereka tidak seharusnya diketahui. 625 01:29:57,780 --> 01:30:02,012 kupikir dia akan menjadi kaya dan terkenal dalam waktu dekat. 626 01:30:04,460 --> 01:30:06,655 Itu benar! 627 01:30:20,860 --> 01:30:22,054 Apa yang terjadi? 628 01:30:22,140 --> 01:30:24,096 Ayah akan ditransfer. 629 01:30:24,460 --> 01:30:26,894 bantu kami, mau kan? 630 01:31:40,380 --> 01:31:42,689 Singh, mari kita pergi minum di tempat Den. 631 01:31:42,780 --> 01:31:45,374 Aku mencuri minuman keras ayahku. 632 01:31:47,740 --> 01:31:52,177 kalian duluan. Aku menunggu Mituna. Sampai jumpa di sana. 633 01:31:52,380 --> 01:31:55,178 Jangan main-main. 634 01:31:55,260 --> 01:31:57,171 ketika gadis impianmu itu datang melihat hasil ujian ... 635 01:31:57,260 --> 01:32:01,412 dan dia tidak menemuimu, dia pasti pulang kerumah. 636 01:32:01,500 --> 01:32:05,254 kau pergi dengan kami dulu, lalu pergi menuemuinya nanti. 637 01:32:05,340 --> 01:32:08,138 Ikutlah dengan kami. aku sudah memanggil arwah Lam kesini. 638 01:32:08,220 --> 01:32:11,929 JIka kau terlambat, dia mungkin akan marah lalu menjelma! 639 01:32:13,660 --> 01:32:16,572 Oh ... Maafkan aku. 640 01:32:18,460 --> 01:32:20,416 Mari kita pergi, Singh. 641 01:32:22,860 --> 01:32:26,011 ini untuk Lam. 642 01:32:29,180 --> 01:32:31,694 kau harus minum untuknya. 643 01:32:33,500 --> 01:32:35,570 Hei, tunggu, tunggu, tunggu. 644 01:32:35,660 --> 01:32:38,936 Mengapa kau tidak memberikannya kepada Lam? 645 01:32:39,020 --> 01:32:43,411 kupikir arwahnya ada di sekitar sini. 646 01:32:43,500 --> 01:32:46,014 Aku bisa merasakannya. 647 01:32:47,020 --> 01:32:50,649 Keparat! apakah itu mulut atau kaki menyalak? 648 01:32:55,420 --> 01:32:58,730 Jangan panggil dia keluar. Aku akan meminumnya. 649 01:32:59,180 --> 01:33:00,852 Cheers. 650 01:33:00,940 --> 01:33:03,374 Untuk Lam. 651 01:35:31,620 --> 01:35:33,850 Hei kamu, diamlah. 652 01:35:33,940 --> 01:35:35,976 Jangan lari. 653 01:35:38,500 --> 01:35:40,297 Kemarilah. 654 01:35:42,180 --> 01:35:44,136 Ayolah. 655 01:35:45,060 --> 01:35:46,254 Mengapa kau duduk di sini? 656 01:35:46,340 --> 01:35:48,251 Menunggu teman. 657 01:35:48,340 --> 01:35:51,377 Dan kau harus duduk dalam keadaan hujan? 658 01:35:51,460 --> 01:35:53,416 Kau menangkapnya? 659 01:35:53,940 --> 01:35:55,532 Ya. 660 01:35:55,620 --> 01:35:58,180 Hei, ini kan anak Senior sersan Mesa itu. 661 01:35:58,260 --> 01:35:59,215 - Hai. - Hai. 662 01:35:59,300 --> 01:36:01,689 Apa yang kau lakukan di sini? bukankah kau sudah pindah? 663 01:36:01,780 --> 01:36:04,499 Letnan. Kami menemukannya bersembunyi di kolam. 664 01:36:04,580 --> 01:36:06,332 - Sarge. lihatlah. - Ya, pak. 665 01:36:06,420 --> 01:36:08,888 - Piag, Bawa mobilnya ke depan. - Ya, Pak. 666 01:36:08,980 --> 01:36:11,096 Pergi, ikuti mereka. 667 01:37:01,220 --> 01:37:04,929 Oke! geals terakhir dan kita semua pulang. 668 01:37:06,660 --> 01:37:09,572 Hei Singh. 669 01:37:11,460 --> 01:37:13,212 Singh. 670 01:37:13,300 --> 01:37:16,053 Aku tahu apa yang kau pikirkan. 671 01:37:16,660 --> 01:37:20,414 Jika dia datang, dia akan di sini sekarang. 672 01:37:20,500 --> 01:37:23,458 Dia tidak datang, kawan! 673 01:37:23,540 --> 01:37:27,215 Pikirkan tentang hal ini. Jazz dan Kanda tidak pernah bertemu dengannya sekalipun. 674 01:37:27,300 --> 01:37:30,292 Apa yang membuatmu berpikir kau akan bertemu denganya? 675 01:37:31,140 --> 01:37:33,779 Jika dia ingin menemuimu, Tidak akan sesulit ini. 676 01:37:33,860 --> 01:37:37,057 Dia cukup datang ke sekolah dan bertanya kepadaku atau Kanda. 677 01:37:37,140 --> 01:37:38,653 Dan dalam sekejap dia kan mendapatkan alamatmu. 678 01:37:38,740 --> 01:37:41,971 Kupikir dia memilih untuk tidak menemuimu. 679 01:37:42,660 --> 01:37:45,777 Kenapa dia tidak ingin menemuiku? 680 01:37:45,860 --> 01:37:51,218 Ahh, dia mungkin sudah ... menikah, kau tahu? 681 01:37:51,300 --> 01:37:53,609 Jika dia benar sudah menikah, aku akan bahagia untuknya. 682 01:37:53,700 --> 01:37:56,578 Aku hanya ingin tahu mengapa dia tidak menepati janjinya. 683 01:37:56,660 --> 01:37:58,093 kupikir ini alasannya. 684 01:37:58,180 --> 01:38:02,014 Alasannya adalah dia malu karena suaminya jelek. 685 01:38:02,100 --> 01:38:04,330 Dia pendek. Dia hitam. 686 01:38:04,420 --> 01:38:07,218 Dia sekarang memiliki puluhan anak dan gendut seperti babi. 687 01:38:07,300 --> 01:38:08,813 Dia tidak ingin kau tahu. 688 01:38:08,900 --> 01:38:11,368 Itu terdengar seperti mu. 689 01:38:11,460 --> 01:38:14,975 Dengar. Aku tidak bicara omong kosong. 690 01:38:15,060 --> 01:38:17,130 Kupikir, dia sudah mati. 691 01:38:17,220 --> 01:38:19,495 Itu omong kosong. 692 01:38:20,260 --> 01:38:21,852 Hei, bagaimana dengan ini. 693 01:38:21,940 --> 01:38:26,775 Semuanya yang ada disini,Mituna belum menandatangani buku persahabatannya? 694 01:38:27,140 --> 01:38:30,018 Buku Persahabatan adalah suatu hal kecil. 695 01:38:30,100 --> 01:38:31,294 Bukan itu. 696 01:38:31,380 --> 01:38:35,532 Kau benar. Buku Persahabatan adalah hal kecil. 697 01:38:35,620 --> 01:38:39,898 Tapi jika dia tidak menandatanganinya, itu masalah besar. 698 01:39:02,180 --> 01:39:03,329 Ini adalah timku. 699 01:39:03,420 --> 01:39:05,012 Tolong beritahu mereka detailnya ... 700 01:39:05,100 --> 01:39:06,453 Sebanyak yang kau bisa. 701 01:39:06,540 --> 01:39:08,371 - Terimakasi. - Ya. 702 01:39:08,460 --> 01:39:10,576 Disini. 703 01:39:12,940 --> 01:39:18,060 Siapa yang ingin muncul di TV, angkat tangan! 704 01:39:18,140 --> 01:39:22,338 Oh banyak juga ya. Termasuk yang kecil ini? 705 01:39:25,980 --> 01:39:28,130 kau bisa memberi mereka permen sekarang. 706 01:39:28,220 --> 01:39:30,575 Permen untuk semua orang! 707 01:40:01,300 --> 01:40:04,178 sudah lama aku tidak melihatmu. 708 01:40:04,260 --> 01:40:06,137 apakah selama ini kau baik-baik saja? 709 01:40:06,220 --> 01:40:09,735 Aku baik-baik saja. Bagaimana denganmu, Singh? 710 01:40:09,820 --> 01:40:12,380 Aku baik-baik, Bu. 711 01:40:12,460 --> 01:40:17,454 Bagaimana dengan Mituna?. Bagaimana dia? 712 01:41:33,020 --> 01:41:38,538 Ingatkah kau berjanji kepadaku, ketika kita bertemu lagi ... 713 01:41:38,620 --> 01:41:41,134 kau akan memberiku sesuatu. 714 01:41:42,460 --> 01:41:51,619 Aku tidak pernah berpikir Aku akan melihat wajahmu lagi. 715 01:41:56,220 --> 01:42:07,859 Mulai sekarang, aku akan menunjukkan wajahku kepadamu selama sisa hidupku. 716 01:42:27,020 --> 01:42:30,615 Semua orang merindukanmu, kau tahu? 717 01:42:30,700 --> 01:42:33,260 Jika mereka tahu kau ada di sini, 718 01:42:33,340 --> 01:42:37,299 Mereka akan sangat senang dan ingin bertemu denganmu di sini. 719 01:42:38,140 --> 01:42:40,290 Tapi aku tidak akan memberitahu mereka sekarang. 720 01:42:40,380 --> 01:42:46,728 Mari kita tunggu sampai kau membaik dan kita akan pergi menemui mereka bersama-sama. 721 01:43:05,820 --> 01:43:08,812 Mengapa kau suka marigold? 722 01:43:09,580 --> 01:43:15,928 aku suka mereka karena kau juga menyukainya. 723 01:43:29,700 --> 01:43:36,731 Mencari apa yang ku janjikan untukmu? 724 01:43:37,580 --> 01:43:40,094 Ahh, buku persahabatan. 725 01:43:40,180 --> 01:43:45,652 Apakah itu benar-benar penting bagimu? 726 01:43:46,100 --> 01:43:49,809 Aku ingin tahu apa yang kau tulis. 727 01:43:53,820 --> 01:43:58,018 Nona pasien, ini sudah malam, tidurlah. 728 01:44:00,860 --> 01:44:05,854 Aku punya sesuatu untukmu. 729 01:44:06,780 --> 01:44:09,419 Tidak apa-apa. Kau bisa memberikannya padaku besok. 730 01:44:09,500 --> 01:44:13,459 Ini sudah sangat larut,kau sebaiknya tidur. 731 01:44:21,900 --> 01:44:23,731 Bagaimana tentang hal ini. 732 01:44:23,820 --> 01:44:27,574 Bnayak hal yang ingin kuceritakan padamu. 733 01:44:27,660 --> 01:44:29,378 Apakah kau ingin mendengarnya? 734 01:44:30,780 --> 01:44:32,930 Tapi kau harus berjanji bahwa .. 735 01:44:33,020 --> 01:44:35,409 Kau akan mendengarkannya sampai selesai. 736 01:44:35,500 --> 01:44:40,051 Karena ini cerita yang sangat sangat panjang. 737 01:44:40,140 --> 01:44:43,291 Mungkin memakan waktu 10 tahun untuk menyelesaikannya. 738 01:45:09,340 --> 01:45:13,413 Aku akan memberitahumu apa alasanku mengambil pekerjaan ini. 739 01:45:13,500 --> 01:45:16,219 Karena aku punya kesempatan untuk melakukan perjalanan keliling seluruh negeri. 740 01:45:17,460 --> 01:45:22,136 Kemana pun aku pergi, Aku berharap aku akan menemukanmu. 741 01:45:23,780 --> 01:45:27,853 Tetapi tidak ada wajah yang terlihat sepertimu. 742 01:45:27,940 --> 01:45:31,489 Kau harus bangga karena wajahmu unik. 743 01:45:36,020 --> 01:45:39,729 Dan sesuatu memberitahuku bahwa ... 744 01:45:42,820 --> 01:45:45,892 Kita akan bertemu lagi. 745 01:46:01,620 --> 01:46:04,851 Dan sekarang aku. .. 746 01:46:07,540 --> 01:46:10,213 Aku akhirnya menemukanmu. 747 01:46:33,900 --> 01:46:46,176 Mituna meminta saya untuk memberikan ini kepadamu ketika dia pergi. 748 01:47:12,060 --> 01:47:15,735 Singha, kau tahu ... 749 01:47:15,820 --> 01:47:18,380 Hari pertama aku pindah ke sekolah itu. 750 01:47:18,460 --> 01:47:21,930 Aku bertemu dengan seseorang yang paling penting dalam hidupku. 751 01:47:27,260 --> 01:47:29,490 Sebaiknya aku pergi, Bu. 752 01:47:29,580 --> 01:47:31,696 Orang otu adalah kau. 753 01:47:35,900 --> 01:47:41,258 kau mungkin tidak menyadari bahwa wanita yang kau bantu hari itu 754 01:47:41,340 --> 01:47:45,492 Adalah ibuku. Aku belum mengucapkan terima kasih kepadamu. 755 01:47:45,580 --> 01:47:47,332 Terima kasih. 756 01:47:47,420 --> 01:47:51,015 Kau tahu, marigold yang kau berikan kepada Ibu saya. 757 01:47:51,100 --> 01:47:53,489 Aku selalu menyimpannya. 758 01:47:53,580 --> 01:47:56,572 Sekarang kau tidak perlu bertanya lagi mengapa aku suka marigold. 759 01:47:56,660 --> 01:47:59,333 Sampai jumpa pada hari kelulusan. aku ingin mengatakan sesuatu yang penting. Singha. 760 01:48:00,980 --> 01:48:04,097 Ingat saat hari ujian pertama? 761 01:48:04,180 --> 01:48:07,172 Saat ku bilang aku harus pergi ke pinggiran kota. 762 01:48:10,020 --> 01:48:13,774 Yang benar adalah aku harus pindah ke sana. 763 01:48:13,860 --> 01:48:16,374 Tapi aku tidak punya keberanian untuk memberitahumu. 764 01:48:18,660 --> 01:48:21,299 Kupikir aku akan memberitahumu saat hari kelulusan. 765 01:48:21,380 --> 01:48:33,338 Aku pergi menemui teman-temanku. kemudian menemuimu di yayasan 766 01:48:36,900 --> 01:48:40,176 Pada hari kelulusan, Aku pergi ke sekolah untuk menemuimu. 767 01:48:40,260 --> 01:48:42,455 Tapi kau tidak ada di sana. 768 01:48:52,500 --> 01:48:55,333 lalu aku pergi ke rumahmu. 769 01:48:56,420 --> 01:49:01,335 Tapi ketika aku tiba di sana, tak seorang pun ada di rumah. 770 01:49:09,540 --> 01:49:11,053 Lalu kupikir ... 771 01:49:11,140 --> 01:49:15,338 Kau tidak akan pernah pergi tanpa pamit. 772 01:49:18,900 --> 01:49:23,257 Mungkin kita merindukan satu sama lain di sekolah. 773 01:49:23,340 --> 01:49:27,936 Aku pergi ke taman, mungkin saja kau ada disana. 774 01:49:28,620 --> 01:49:32,579 karena ini adalah tempat favorit kita. 775 01:49:35,980 --> 01:49:41,691 Aku menunggu sangat lama dan kupikir kau tidak akan datang. 776 01:49:43,660 --> 01:49:46,811 Atau mungkin kau menunggu di sekolah. 777 01:49:50,860 --> 01:49:54,535 Aku begitu takut kita tidak bisa mengucapkan selamat tinggal. 778 01:49:54,620 --> 01:49:58,249 Aku memutuskan untuk kembali ke sekolah lagi. 779 01:50:03,580 --> 01:50:06,811 Tapi aku tidak bisa. 780 01:50:08,700 --> 01:50:11,612 Maafkan aku. 781 01:50:12,620 --> 01:50:18,013 Singha, aku ingin memberitahumu sesuatu. 782 01:50:24,460 --> 01:50:25,654 Mengapa kau duduk di sini? 783 01:50:25,740 --> 01:50:27,537 Menunggu teman. 784 01:50:27,660 --> 01:50:30,379 Apakah kau harus duduk dalam hujan? 785 01:50:30,460 --> 01:50:31,939 kau menangkapnya? 786 01:50:33,180 --> 01:50:34,932 Ya. 787 01:50:35,020 --> 01:50:37,488 Hei, ini anak Senior sersan Mesa itu. 788 01:50:37,580 --> 01:50:38,933 - Hai. - Hai. 789 01:50:39,020 --> 01:50:41,409 Apa yang lakukan di sini? bukankah kau sudah pindah? 790 01:50:41,500 --> 01:50:44,378 Letnan. Kami menemukannya bersembunyi di kolam. 791 01:50:44,460 --> 01:50:46,530 - Sarge. lihatlah. - Ya, pak. 792 01:50:46,620 --> 01:50:48,770 - Piag, bawa mobil ke depan. - Ya, pak. 793 01:50:48,860 --> 01:50:50,339 Pergi, ikuti mereka. 85080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.